]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
* po/*.po: remerge
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 18:32+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
547 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
549 #: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
985 #, fuzzy
986 msgid "&Find:"
987 msgstr "Sök|#s"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
990 #, fuzzy
991 msgid "<- Clear"
992 msgstr "Rensa|#R"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
995 #, fuzzy
996 msgid "A&pply"
997 msgstr "Använd|#A"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Formatting"
1002 msgstr "Infälld|#n"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Citation &style:"
1012 msgstr "Citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1019 #, fuzzy
1020 msgid "&Full author list"
1021 msgstr "Infälld|#n"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Text after:"
1034 msgstr "Textläge"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Text &before:"
1043 msgstr "Textläge"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1055 #, fuzzy
1056 msgid "&Selected Citations:"
1057 msgstr "Citat"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1065 #, fuzzy
1066 msgid "&Up"
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1074 #, fuzzy
1075 msgid "&Down"
1076 msgstr "Två|#v"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1079 #, fuzzy
1080 msgid "D&elete"
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&Size:"
1095 msgstr "Storlek|#S"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #, fuzzy
1104 msgid "&Insert"
1105 msgstr "Lägg in"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Display"
1128 msgstr "Lägg in märke"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1135 msgid "&Inline"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #, fuzzy
1144 msgid "&Collapsed"
1145 msgstr "Lutande"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show ERT contents"
1150 msgstr "Innehåll"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&pen"
1155 msgstr "Öppna"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #, fuzzy
1159 msgid "File"
1160 msgstr "Fil"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Draft"
1165 msgstr "Matematikläge"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Edit File..."
1175 msgstr "EPSfil|#P"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Filename"
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&File:"
1194 msgstr "Fil"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Template"
1199 msgstr "Mallar"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #, fuzzy
1208 msgid "LyX View"
1209 msgstr "Visa DVI"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Monochrome"
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Grayscale"
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Color"
1238 msgstr "Stäng"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Preview"
1243 msgstr "Fil"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1253 msgid "%"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1258 #, fuzzy
1259 msgid "&Display:"
1260 msgstr "Lägg in märke"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sca&le:"
1265 msgstr "Mindre"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Rotate"
1278 msgstr "Spara"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1295 msgid "&Origin:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #, fuzzy
1300 msgid "A&ngle:"
1301 msgstr "Vinkel:|#i"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Scale"
1306 msgstr "Mindre"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Crop"
1331 msgstr "Kopiera"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&Left bottom:"
1358 msgstr "Vänster|#s"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Right &top:"
1364 msgstr "Höger|#H"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #, fuzzy
1368 msgid "x"
1369 msgstr "Lutande"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1372 msgid "y"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1376 msgid "Options"
1377 msgstr "Inställningar"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1380 #, fuzzy
1381 msgid "O&ption:"
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Forma&t:"
1387 msgstr "Infälld|#n"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Graphics"
1392 msgstr "Fil|#F"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1396 #, fuzzy
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Edit"
1408 msgstr "Redigera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Output Size"
1413 msgstr ", Djup: "
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1418 msgstr "Fil|#F"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Rotate Graphics"
1423 msgstr "Fil|#F"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Or&igin:"
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Clipping"
1437 msgstr "Stäng"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1441 msgid "y:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1446 #, fuzzy
1447 msgid "x:"
1448 msgstr "Lutande"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1451 #, fuzzy
1452 msgid "E&xtra options"
1453 msgstr "Extra val"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1459 msgstr "Extra val"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1462 #, fuzzy
1463 msgid "LaTeX &options:"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Draft mode"
1477 msgstr "Matematikläge"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Draft mode"
1482 msgstr "Matematikläge"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1485 #, fuzzy
1486 msgid "S&ubfigure"
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Ca&ption:"
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1502 msgstr "Fil"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Show preview"
1516 msgstr "Fil"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1527 #, fuzzy
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Load the file"
1534 msgstr "Tabeller"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1537 #, fuzzy
1538 msgid "&Load"
1539 msgstr "Ladda|#L"
1540
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1543 msgid "Input"
1544 msgstr "Inläsning"
1545
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1548 msgid "Include"
1549 msgstr "Infogning"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Verbatim"
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1555
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1558 #, fuzzy
1559 msgid "&Include Type:"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Update the display"
1565 msgstr "Visa"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Update"
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1572
1573 # ??
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Rows:"
1586 msgstr "Rader"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Columns:"
1600 msgstr "Kolumner"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Vertical:"
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Operators"
1643 msgstr "Inställningar"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Relations"
1652 msgstr "Dekoration"
1653
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1656 msgid "Greek"
1657 msgstr "Grek"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Arrows"
1662 msgstr "Bläddra|#B"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Dots"
1667 msgstr "Dokument"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1678 #, fuzzy
1679 msgid "AMS operators"
1680 msgstr "Dekoration"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1683 #, fuzzy
1684 msgid "AMS relations"
1685 msgstr "Dekoration"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1688 #, fuzzy
1689 msgid "AMS negated relations"
1690 msgstr "Dekoration"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1693 #, fuzzy
1694 msgid "AMS arrows"
1695 msgstr "Bläddra|#B"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1698 #, fuzzy
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1700 msgstr "Blandat"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Functions"
1705 msgstr "Funktioner"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Insert root"
1710 msgstr "Lägg in citat"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Insert spacing"
1715 msgstr "Mellanrum"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Subscript"
1733 msgstr "PostScript|#P"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Superscript"
1738 msgstr "PostScript|#P"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1750 msgid "Sort &as:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1754 #, fuzzy
1755 msgid "&Description:"
1756 msgstr "Dekoration"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1759 msgid "&Symbol:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Type"
1765 msgstr "Typ"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1772 #, fuzzy
1773 msgid "LyX &Note"
1774 msgstr "Notis"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1781 #, fuzzy
1782 msgid "&Comment"
1783 msgstr "Kommentar:"
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1791 msgid "&Greyed out"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1799 #, fuzzy
1800 msgid "&Framed"
1801 msgstr "Första huvud"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Shaded"
1811 msgstr "Spara"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Single"
1817 msgstr "Enkel:|#E"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1820 msgid "1.5"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Double"
1827 msgstr "Dubbel:|#D"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Custom"
1838 msgstr "Eget arkformat"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1841 #, fuzzy
1842 msgid "L&ine spacing:"
1843 msgstr "Mellanrum"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Justified"
1848 msgstr "Citat"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Alig&nment:"
1853 msgstr "Justering"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1856 #, fuzzy
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Label Width"
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1871 #, fuzzy
1872 msgid "&Longest label"
1873 msgstr "Långtabell"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Colors"
1878 msgstr "Stäng"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Alter..."
1883 msgstr "annat..."
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1887 #, fuzzy
1888 msgid "A&dd"
1889 msgstr "Lägg till|#L"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Modify"
1896 msgstr "Medium|#M"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&From:"
1901 msgstr "Fonter:|#F"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1904 #, fuzzy
1905 msgid "E&xtra flag:"
1906 msgstr "EPSfil|#P"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1909 #, fuzzy
1910 msgid "C&onverter:"
1911 msgstr "Centrerat|#C"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1914 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1918 #, fuzzy
1919 msgid "&Converters"
1920 msgstr "Centrerat|#C"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1923 #, fuzzy
1924 msgid "C&opiers"
1925 msgstr "Kopior"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Format:"
1931 msgstr "Infälld|#n"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Copier:"
1936 msgstr "Kopior"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1939 msgid ""
1940 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1941 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1942 "rather than the Cygwin teTeX."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1946 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Date format:"
1952 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1955 msgid "Date format for strftime output"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Display &Graphics:"
1961 msgstr "Lägg in märke"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1964 msgid "Off"
1965 msgstr "Av"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1968 #, fuzzy
1969 msgid "No math"
1970 msgstr "Matematik"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1973 msgid "On"
1974 msgstr "På"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Do not display"
1979 msgstr "[inte visat]"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1982 msgid "Instant &Preview:"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Ed&itor:"
1988 msgstr "Redigera"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1991 #, fuzzy
1992 msgid "&GUI name:"
1993 msgstr "Namn:|#N"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1996 #, fuzzy
1997 msgid "E&xtension:"
1998 msgstr "Extra val"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2001 #, fuzzy
2002 msgid "S&hortcut:"
2003 msgstr "Beklagar."
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2006 #, fuzzy
2007 msgid "F&ormat:"
2008 msgstr "Infälld|#n"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2011 #, fuzzy
2012 msgid "&Viewer:"
2013 msgstr "Visa DVI"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2016 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Vector graphi&cs format"
2022 msgstr "Markera nästa rad"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2025 msgid ""
2026 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2027 "to or viewed in a non-document format."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Document format"
2033 msgstr "Dokumentet"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&File formats"
2038 msgstr "Infälld|#n"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&E-mail:"
2043 msgstr "Liten"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Your name"
2048 msgstr "Brödstil"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2052 #, fuzzy
2053 msgid "&Name:"
2054 msgstr "Namn:|#N"
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2057 msgid "Your E-mail address"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Bro&wse..."
2064 msgstr "Bläddra...|#B"
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2067 #, fuzzy
2068 msgid "S&econd:"
2069 msgstr "Dekoration"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&First:"
2074 msgstr "Första huvud"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Br&owse..."
2080 msgstr "Bläddra...|#B"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Use &keyboard map"
2085 msgstr "Sakord:|#S"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Command s&tart:"
2090 msgstr "Kommando:|#K"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2093 #, fuzzy
2094 msgid "&Default language:"
2095 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Command e&nd:"
2100 msgstr "Kommando:|#K"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Language pac&kage:"
2105 msgstr "Språk:"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2108 msgid "Auto &begin"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Use b&abel"
2114 msgstr "Foga in|#F"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2117 #, fuzzy
2118 msgid "&Global"
2119 msgstr "Infälld|#n"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2122 msgid "&Right-to-left language support"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2126 msgid "Auto &end"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Mark &foreign languages"
2132 msgstr "Märke på"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2135 msgid "Set class options to default on class change"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2139 msgid "&Reset class options when document class changes"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Default paper si&ze:"
2145 msgstr "Arkformat|#f"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Te&X encoding:"
2150 msgstr "Kodning:|#K"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2154 #, fuzzy
2155 msgid "US letter"
2156 msgstr "Vänster|#n"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2160 msgid "US legal"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2165 msgid "US executive"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2170 msgid "A3"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2175 msgid "A4"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2180 msgid "A5"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2185 msgid "B5"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2189 #, fuzzy
2190 msgid "External Applications"
2191 msgstr "Extra val"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2194 msgid "CheckTeX start options and flags"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Chec&kTeX command:"
2200 msgstr "Utför kommando"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2203 #, fuzzy
2204 msgid "BibTeX command and options"
2205 msgstr "LaTeX Logg"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2208 #, fuzzy
2209 msgid "&BibTeX command:"
2210 msgstr "Utför kommando"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2215 msgstr "LaTeX Logg"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Index command:"
2220 msgstr "Utför kommando"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2223 #, fuzzy
2224 msgid "DVI viewer paper size options:"
2225 msgstr "Extra val"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2228 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2232 msgid "Ly&XServer pipe:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Browse..."
2242 msgstr "Bläddra...|#B"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2245 msgid "&PATH prefix:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2249 #, fuzzy
2250 msgid "&Temporary directory:"
2251 msgstr "Användarkatalog: "
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Backup directory:"
2256 msgstr "Användarkatalog: "
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Working directory:"
2261 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2264 #, fuzzy
2265 msgid "&Document templates:"
2266 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2269 #, fuzzy
2270 msgid "&roff command:"
2271 msgstr "Antikva"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2274 msgid ""
2275 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2276 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2277 "paragraphs are separated by a blank line."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2281 msgid "Output &line length:"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2285 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Name of the default printer"
2291 msgstr "Arkformat|#f"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2294 msgid "Use printer name explicitely"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2298 msgid "Adapt outp&ut"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Command Options"
2304 msgstr "Lägg in märke"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Re&verse:"
2309 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2312 #, fuzzy
2313 msgid "To p&rinter:"
2314 msgstr "Kan inte skriva ut"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Paper si&ze:"
2319 msgstr "Arkformat|#f"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2322 #, fuzzy
2323 msgid "To &file:"
2324 msgstr "[ingen fil]"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Spool &command:"
2329 msgstr "Beskriv kommando"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2332 #, fuzzy
2333 msgid "&Odd pages:"
2334 msgstr "Språk"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Paper t&ype:"
2339 msgstr "Arkformat|#f"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2342 #, fuzzy
2343 msgid "E&xtra options:"
2344 msgstr "Extra val"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2347 msgid "Spool pref&ix:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Co&llated:"
2353 msgstr "Lutande"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2356 #, fuzzy
2357 msgid "&Even pages:"
2358 msgstr "Språk"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2361 msgid "File ex&tension:"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Lan&dscape:"
2367 msgstr "Landskap|#L"
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Co&pies:"
2372 msgstr "Kopior"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Pa&ge range:"
2377 msgstr "Sidbrytning"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2380 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Printer co&mmand:"
2386 msgstr "Antikva"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Printer &name:"
2391 msgstr "Skriv ut"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Sa&ns Serif:"
2396 msgstr "Linjärer"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2399 #, fuzzy
2400 msgid "T&ypewriter:"
2401 msgstr "Skrivmaskin"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Screen &DPI:"
2406 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2409 #, fuzzy
2410 msgid "&Zoom %:"
2411 msgstr "eller %|#l"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Font Sizes"
2416 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Larger:"
2421 msgstr "Större"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Largest:"
2426 msgstr "Störst"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Huge:"
2431 msgstr "Störstare"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Hugest:"
2436 msgstr "Störstare"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Smallest:"
2441 msgstr "Minst"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Smaller:"
2446 msgstr "Mindre"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Small:"
2451 msgstr "Liten"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Normal:"
2456 msgstr "Brödstil"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Tiny:"
2461 msgstr "Pytteliten"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Large:"
2466 msgstr "Stor"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Spellchec&ker executable:"
2471 msgstr "Rättstavning"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2474 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Al&ternative language:"
2480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Escape cha&racters:"
2485 msgstr "Särskilt:|#S"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2488 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Personal &dictionary:"
2494 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2497 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2501 msgid "Accept compound &words"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Use input encod&ing"
2507 msgstr "Läs in|#L"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Scrolling"
2512 msgstr "Skärmval satt"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2520 #, fuzzy
2521 msgid "B&rowse..."
2522 msgstr "Bläddra...|#B"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2525 #, fuzzy
2526 msgid "&User interface file:"
2527 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Bind file:"
2532 msgstr "EPSfil|#P"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Session"
2537 msgstr "Minska"
2538
2539 # Antal kopior
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2543 msgstr "Antal:"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2546 msgid "Load opened files from last session"
2547 msgstr ""
2548
2549 # Antal kopior
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Restore cursor positions"
2553 msgstr "Antal:"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2556 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2557 msgstr ""
2558
2559 # Antal kopior
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Save/restore window position"
2563 msgstr "Antal:"
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2567 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Width"
2570 msgstr "Bredd"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2573 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2574 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Height"
2577 msgstr "Höjd"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Documents"
2582 msgstr "Dokumentet"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2585 #, fuzzy
2586 msgid "B&ackup documents "
2587 msgstr "Spara dokumentet?"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2590 msgid " every"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2594 #, fuzzy
2595 msgid "minutes"
2596 msgstr "Linje"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2599 msgid "&Maximum last files:"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2603 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Save"
2606 msgstr "Spara"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Pages"
2611 msgstr "Sidor:"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Page number to print from"
2616 msgstr "Kan inte skriva ut"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2619 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Page number to print to"
2625 msgstr "Kan inte skriva ut"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Print all pages"
2630 msgstr "Alla sidor|#l"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Fro&m"
2635 msgstr "Fonter:|#F"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2638 #, fuzzy
2639 msgid "&All"
2640 msgstr "Använd|#A"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Print &odd-numbered pages"
2645 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Print &even-numbered pages"
2650 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Print in reverse order"
2655 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Re&verse order"
2660 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2663 msgid "Copies"
2664 msgstr "Kopior"
2665
2666 # ??
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Number of copies"
2670 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Collate copies"
2675 msgstr "Lutande"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2678 #, fuzzy
2679 msgid "&Collate"
2680 msgstr "Lutande"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Print"
2685 msgstr "Skriv ut"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Print Destination"
2690 msgstr "Mottagare:"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2693 msgid "Send output to the printer"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2697 #, fuzzy
2698 msgid "P&rinter:"
2699 msgstr "Skriv ut"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2702 msgid "Send output to the given printer"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Send output to a file"
2708 msgstr "Markera nästa rad"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2711 #, fuzzy
2712 msgid "La&bels in:"
2713 msgstr "Tabell inlagd"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2716 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2720 #, fuzzy
2721 msgid "<reference>"
2722 msgstr "Lägg in hänvisning"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2725 #, fuzzy
2726 msgid "(<reference>)"
2727 msgstr "Lägg in hänvisning"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2730 #, fuzzy
2731 msgid "<page>"
2732 msgstr "Minisida|#M"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2735 msgid "on page <page>"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2739 msgid "<reference> on page <page>"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Formatted reference"
2745 msgstr "Lägg in hänvisning"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2750 msgstr "Lägg in hänvisning"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2753 #, fuzzy
2754 msgid "&Sort"
2755 msgstr "Beklagar."
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Update the label list"
2760 msgstr "Lägg in hänvisning"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Jump to the label"
2765 msgstr "Gå till märke|#G"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Go to Label"
2770 msgstr "Tabell inlagd"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Replace &with:"
2775 msgstr "Ersätt med|#m"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Case &sensitive"
2780 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2783 msgid "Match whole words onl&y"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2787 msgid "Find &Next"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2793 #, fuzzy
2794 msgid "&Replace"
2795 msgstr "Ersätt"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Replace &All"
2800 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2803 msgid "Search &backwards"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2807 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2811 #, fuzzy
2812 msgid "&Export formats:"
2813 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2816 #, fuzzy
2817 msgid "&Command:"
2818 msgstr "Antikva"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Suggestions:"
2823 msgstr "Mottagare:"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Replace word with current choice"
2828 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2833 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Ignore this word"
2838 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2841 #, fuzzy
2842 msgid "&Ignore"
2843 msgstr "Ignorera"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Ignore this word throughout this session"
2848 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2851 #, fuzzy
2852 msgid "I&gnore All"
2853 msgstr "Ignorera"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Replacement:"
2858 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2859
2860 # Antal kopior
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Current word"
2864 msgstr "Antal:"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Unknown word:"
2869 msgstr "okänt"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Replace with selected word"
2874 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&Table Settings"
2879 msgstr "Minisida|#M"
2880
2881 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2882 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2883 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Column Width"
2887 msgstr "Kolonner"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2890 msgid "Fixed width of the column"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2894 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Vertical alignment:"
2900 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Horizontal alignment:"
2905 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Horizontal alignment in column"
2910 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2913 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Block"
2916 msgstr "Block|#o"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2919 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2923 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2927 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2931 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2935 msgid "Merge cells"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2939 #, fuzzy
2940 msgid "&Multicolumn"
2941 msgstr "Multikolumn|#M"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2944 #, fuzzy
2945 msgid "LaTe&X argument:"
2946 msgstr "Justering"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2949 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2953 #, fuzzy
2954 msgid "&Borders"
2955 msgstr "Kanter"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2958 #, fuzzy
2959 msgid "All Borders"
2960 msgstr "Kanter"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2963 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2967 #, fuzzy
2968 msgid "&Set"
2969 msgstr "Beklagar."
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2972 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2976 #, fuzzy
2977 msgid "C&lear"
2978 msgstr "Rensa|#R"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Style"
2983 msgstr "Stil:"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2986 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Fo&rmal"
2992 msgstr "Brödstil"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2995 msgid "Use default (grid-like) border style"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2999 #, fuzzy
3000 msgid "De&fault"
3001 msgstr "Brödstil"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Set Borders"
3006 msgstr "Sätt kanter|#S"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3009 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Additional Space"
3015 msgstr "Vertikalt avstånd"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3018 msgid "T&op of row:"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Botto&m of row:"
3024 msgstr "% av sidan|#d"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3027 msgid "Bet&ween rows:"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3031 #, fuzzy
3032 msgid "&Longtable"
3033 msgstr "Långtabell"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3036 msgid "Set a page break on the current row"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Page &break on current row"
3042 msgstr "Kan inte skriva ut"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Settings"
3047 msgstr "Dekoration"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Status"
3052 msgstr "Spara"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Header:"
3057 msgstr "Huvud"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Footer:"
3062 msgstr "Fot"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3065 #, fuzzy
3066 msgid "First header:"
3067 msgstr "Huvud"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Last footer:"
3072 msgstr "Sista fot"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Contents"
3077 msgstr "Innehåll"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Border above"
3082 msgstr "Kanter"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Border below"
3087 msgstr "Kanter"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3090 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3097 #, fuzzy
3098 msgid "on"
3099 msgstr "Två|#v"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3102 msgid "This row is the header of the first page"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3106 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3110 msgid "This row is the footer of the last page"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3121 #, fuzzy
3122 msgid "double"
3123 msgstr "Dubbel:|#D"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Don't output the last footer"
3128 msgstr "Markera nästa rad"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3132 #, fuzzy
3133 msgid "is empty"
3134 msgstr ", Djup: "
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3137 msgid "Don't output the first header"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3141 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3145 msgid "&Use long table"
3146 msgstr ""
3147
3148 # Antal kopior
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Current cell:"
3152 msgstr "Antal:"
3153
3154 # Antal kopior
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Current row position"
3158 msgstr "Antal:"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3161 msgid "Current column position"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3165 msgid "Close this dialog"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3169 msgid "Rebuild the file lists"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3173 #, fuzzy
3174 msgid "&Rescan"
3175 msgstr "Läs igen|#L#l"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3178 msgid ""
3179 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3183 #, fuzzy
3184 msgid "&View"
3185 msgstr "Visa DVI"
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Selected classes or styles"
3190 msgstr "Markera nästa rad"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3193 #, fuzzy
3194 msgid "LaTeX classes"
3195 msgstr "LaTeX Logg"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3198 #, fuzzy
3199 msgid "LaTeX styles"
3200 msgstr "LaTeX|#T"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3203 #, fuzzy
3204 msgid "BibTeX styles"
3205 msgstr "Databas:"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3208 msgid "Toggles view of the file list"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3212 msgid "Show &path"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Index entry"
3218 msgstr "Indrag"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3221 #, fuzzy
3222 msgid "&Keyword:"
3223 msgstr "Sakord:|#S"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Entry"
3228 msgstr "Lägg in märke"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3232 #, fuzzy
3233 msgid "The selected entry"
3234 msgstr "Markera nästa rad"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3237 #, fuzzy
3238 msgid "&Selection:"
3239 msgstr "Dekoration"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3242 msgid "Replace the entry with the selection"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3246 #, fuzzy
3247 msgid "<- &Promote"
3248 msgstr "Beklagar."
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3251 msgid "&Demote ->"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3255 #, fuzzy
3256 msgid "&Type:"
3257 msgstr "Typ"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3261 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3262 #, fuzzy
3263 msgid "URL"
3264 msgstr "URL..."
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3267 #, fuzzy
3268 msgid "&URL:"
3269 msgstr "URL..."
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3272 msgid "Name associated with the URL"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3276 msgid "Output as a hyperlink ?"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3280 msgid "&Generate hyperlink"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Spacing:"
3286 msgstr "Kägel|#l"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&Value:"
3291 msgstr "Blå"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Protect:"
3296 msgstr "Beklagar."
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3301 msgstr "Lägg in figur"
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3304 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3308 msgid "Supported spacing types"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3312 #, fuzzy
3313 msgid "DefSkip"
3314 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3317 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3318 #, fuzzy
3319 msgid "SmallSkip"
3320 msgstr "Minst"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3324 #, fuzzy
3325 msgid "MedSkip"
3326 msgstr "Medium"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3329 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3330 msgid "BigSkip"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3334 #, fuzzy
3335 msgid "VFill"
3336 msgstr "Fil"
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3339 msgid "Display complete source"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3343 msgid "Automatic update"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Default (outer)"
3349 msgstr "Brödstil"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Outer"
3354 msgstr "Annat...|#A"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3357 #, fuzzy
3358 msgid "&Placement:"
3359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3362 msgid "Units of width value"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3366 msgid "&Units:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Line spacing:"
3372 msgstr "Mellanrum"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Separate Paragraphs With"
3377 msgstr "Indraget stycke|#I"
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3380 #, fuzzy
3381 msgid "&Vertical space"
3382 msgstr "Vertikalt avstånd"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3387 msgstr "Markera nästa stycke"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3390 #, fuzzy
3391 msgid "&Indentation"
3392 msgstr "Indrag"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Format text into two columns"
3397 msgstr "Formaterar dokument..."
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Two-&column document"
3402 msgstr "Spara dokumentet?"
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3406 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3407 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3408 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3410 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3411 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3412 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3415 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3418 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3419 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3420 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3421 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3423 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Standard"
3426 msgstr "Standard|#t"
3427
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3429 #, fuzzy
3430 msgid "TheoremTemplate"
3431 msgstr "Mallar"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3434 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3435 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3437 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3438 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3439 msgid "Proof"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3443 msgid "Proof:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3454 msgid "Theorem"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Theorem #:"
3460 msgstr "Matematik"
3461
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3464 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3466 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3469 msgid "Lemma"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3473 msgid "Lemma #:"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3479 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3483 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3484 msgid "Corollary"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3488 msgid "Corollary #:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3493 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3498 msgid "Proposition"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Proposition #:"
3504 msgstr "   val: "
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3508 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3511 msgid "Conjecture"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3515 msgid "Conjecture #:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Criterion"
3524 msgstr "Citat"
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Criterion #:"
3529 msgstr "Citat"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Fact"
3537 msgstr "Huvuddokument:"
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Fact #:"
3542 msgstr "Huvuddokument:"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3547 msgid "Axiom"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3551 msgid "Axiom #:"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3556 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3559 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Definition"
3564 msgstr "Mottagare:"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Definition #:"
3569 msgstr "Mottagare:"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Example"
3580 msgstr "Exempel"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Example #:"
3585 msgstr "Exempel"
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Condition"
3592 msgstr "Citat"
3593
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Condition #:"
3597 msgstr "Citat"
3598
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Problem"
3606 msgstr "Dubbel:|#D"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Problem #:"
3611 msgstr "Dubbel:|#D"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3617 msgid "Exercise"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3621 msgid "Exercise #:"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Remark"
3632 msgstr "Kommentar:|#K"
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Remark #:"
3637 msgstr "Kommentar:|#K"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3641 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3645 msgid "Claim"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3649 msgid "Claim #:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3654 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3655 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3658 msgid "Note"
3659 msgstr "Notis"
3660
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Note #:"
3664 msgstr "Notis"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Notation"
3672 msgstr "Citat"
3673
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Notation #:"
3677 msgstr "Citat"
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3681 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3682 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Case"
3685 msgstr "Klistra in"
3686
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Case #:"
3690 msgstr "Klistra in"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3693 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3697 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3698 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3700 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3702 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3703 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3704 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3705 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3706 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3707 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3709 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Section"
3712 msgstr "Dekoration"
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3715 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3718 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3719 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3721 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3722 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3724 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3725 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3727 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3729 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Subsection"
3732 msgstr "Dekoration"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3735 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3738 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3740 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3742 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3744 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3745 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3747 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Subsubsection"
3750 msgstr "Dekoration"
3751
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3753 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3755 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3756 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Section*"
3760 msgstr "Dekoration"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3763 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3764 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Subsection*"
3768 msgstr "Dekoration"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3771 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Subsubsection*"
3775 msgstr "Dekoration"
3776
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3778 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3779 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3781 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3783 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3784 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3786 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3787 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3789 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3790 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3791 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3792 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3794 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3795 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3796 #: src/output_plaintext.C:152 src/output_plaintext.C:155
3797 msgid "Abstract"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3801 msgid "Abstract---"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3807 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3808 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3809 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Keywords"
3814 msgstr "Sakord:|#S"
3815
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Index Terms---"
3819 msgstr "Indrag"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3822 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3824 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3825 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3826 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3828 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3829 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3830 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3831 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3832 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3833 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3834 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3836 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Bibliography"
3841 msgstr "Referens"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3846 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3847 #: src/rowpainter.C:507
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Appendix"
3850 msgstr "Öppnat insättning"
3851
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Appendices"
3855 msgstr "Öppnat insättning"
3856
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Biography"
3860 msgstr "Referens"
3861
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3863 #, fuzzy
3864 msgid "BiographyNoPhoto"
3865 msgstr "Referens"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3868 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3871 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3872 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3873 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3874 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Caption"
3877 msgstr "Bildtext|#x"
3878
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Footernote"
3882 msgstr "Lägg in fotnot"
3883
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3885 #, fuzzy
3886 msgid "MarkBoth"
3887 msgstr "Märke på"
3888
3889 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3890 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3891 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3892 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3893 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3894 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3895 msgid "Itemize"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3900 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3901 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3902 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3903 msgid "Enumerate"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3908 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3909 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3911 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Description"
3916 msgstr "Dekoration"
3917
3918 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3919 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3921 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3923 #, fuzzy
3924 msgid "List"
3925 msgstr "Linje"
3926
3927 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3929 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3930 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3931 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3932 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3933 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3934 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3935 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3936 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3938 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3939 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3940 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3941 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3943 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3945 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Title"
3949 msgstr "Fil"
3950
3951 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3952 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3954 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3955 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3956 msgid "Subtitle"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3962 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3963 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3964 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3965 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3966 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3970 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3973 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3974 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3975 msgid "Author"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3984 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3987 msgid "Address"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Offprint"
3994 msgstr "Skriv ut"
3995
3996 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Mail"
4000 msgstr "Matris"
4001
4002 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4003 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4005 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4006 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4008 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4011 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4012 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Date"
4016 msgstr "Klistra in"
4017
4018 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4019 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4020 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4022 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4024 msgid "Acknowledgement"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Offprint Requests to:"
4030 msgstr "Inställningar"
4031
4032 #: lib/layouts/aa.layout:178
4033 msgid "Correspondence to:"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4037 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4038 msgid "Acknowledgements."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4042 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4043 #, fuzzy
4044 msgid "LaTeX"
4045 msgstr "LaTeX|#L"
4046
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4049 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Email"
4053 msgstr "Liten"
4054
4055 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4057 msgid "Thesaurus"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4061 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4062 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4063 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4064 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4065 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4066 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4067 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Paragraph"
4072 msgstr "Styckesstil satt"
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4075 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4076 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4077 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Affiliation"
4080 msgstr "Citat"
4081
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4083 msgid "And"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4087 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4088 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4089 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4091 msgid "Acknowledgements"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4096 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4097 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4098 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4101 #: src/output_plaintext.C:167
4102 #, fuzzy
4103 msgid "References"
4104 msgstr "Lägg in hänvisning"
4105
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4107 #, fuzzy
4108 msgid "PlaceFigure"
4109 msgstr "Figur"
4110
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4112 msgid "PlaceTable"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4116 #, fuzzy
4117 msgid "TableComments"
4118 msgstr "Innehåll"
4119
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4121 #, fuzzy
4122 msgid "TableRefs"
4123 msgstr "Tabell%t"
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4126 msgid "MathLetters"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4130 msgid "NoteToEditor"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Facility"
4136 msgstr "Huvuddokument:"
4137
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4139 msgid "Objectname"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Dataset"
4145 msgstr "Databas:"
4146
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Subject headings:"
4150 msgstr "Mappning av tangentbord"
4151
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4153 msgid "[Acknowledgements]"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4157 #, fuzzy
4158 msgid "and"
4159 msgstr "Lutande"
4160
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Place Figure here:"
4164 msgstr "Figur"
4165
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Place Table here:"
4169 msgstr "Figur"
4170
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4172 #, fuzzy
4173 msgid "[Appendix]"
4174 msgstr "Öppnat insättning"
4175
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Note to Editor:"
4179 msgstr "Ingenting att göra"
4180
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4182 #, fuzzy
4183 msgid "References. ---"
4184 msgstr "Lägg in hänvisning"
4185
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Note. ---"
4189 msgstr "Notis"
4190
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4192 #, fuzzy
4193 msgid "FigCaption"
4194 msgstr "Bildtext|#x"
4195
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4197 msgid "Fig. ---"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Facility:"
4203 msgstr "Huvuddokument:"
4204
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4206 msgid "Obj:"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Dataset:"
4212 msgstr "Databas:"
4213
4214 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4215 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4216 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Theorem."
4219 msgstr "Matematik"
4220
4221 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4222 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4224 msgid "Corollary."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4230 msgid "Lemma."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4234 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Proposition."
4238 msgstr "   val: "
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4242 msgid "Conjecture."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Criterion."
4248 msgstr "Citat"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4251 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4252 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4253 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Algorithm"
4256 msgstr "Lista över algoritmer"
4257
4258 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Algorithm."
4261 msgstr "Lista över algoritmer"
4262
4263 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4264 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Fact."
4267 msgstr "Huvuddokument:"
4268
4269 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4270 msgid "Axiom."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4274 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Definition."
4278 msgstr "Mottagare:"
4279
4280 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Example."
4284 msgstr "Exempel"
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4287 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Condition."
4290 msgstr "Citat"
4291
4292 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Problem."
4296 msgstr "Dubbel:|#D"
4297
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4300 msgid "Exercise."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Remark."
4307 msgstr "Kommentar:|#K"
4308
4309 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4310 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4311 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4312 msgid "Claim."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Note."
4319 msgstr "Notis"
4320
4321 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Notation."
4325 msgstr "Citat"
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4328 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4329 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4330 msgid "Summary"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4334 msgid "Summary."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4338 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4339 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4340 msgid "Acknowledgement."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Case."
4346 msgstr "Klistra in"
4347
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4349 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Conclusion"
4353 msgstr "Kolumn"
4354
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Conclusion."
4359 msgstr "Kolumn"
4360
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4362 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4366 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4370 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4374 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4378 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4382 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4386 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4390 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4394 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4398 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4402 msgid "Example \\arabic{example}."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4406 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4410 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4414 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4418 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4422 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4426 msgid "Note \\arabic{note}."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4430 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4434 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4438 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4442 msgid "Case \\arabic{case}."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4446 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4450 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4451 #, fuzzy
4452 msgid "\\arabic{section}"
4453 msgstr "Dekoration"
4454
4455 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Chapter Exercises"
4458 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4459
4460 #: lib/layouts/apa.layout:50
4461 msgid "RightHeader"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/apa.layout:59
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Right header:"
4467 msgstr "Huvud"
4468
4469 #: lib/layouts/apa.layout:83
4470 msgid "Abstract:"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/layouts/apa.layout:92
4474 msgid "ShortTitle"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/layouts/apa.layout:100
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Short title:"
4480 msgstr "Fil"
4481
4482 #: lib/layouts/apa.layout:129
4483 msgid "TwoAuthors"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/apa.layout:136
4487 msgid "ThreeAuthors"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/layouts/apa.layout:143
4491 msgid "FourAuthors"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Affiliation:"
4498 msgstr "Citat"
4499
4500 #: lib/layouts/apa.layout:171
4501 msgid "TwoAffiliations"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/apa.layout:178
4505 msgid "ThreeAffiliations"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/apa.layout:185
4509 msgid "FourAffiliations"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Journal"
4515 msgstr "Brödstil"
4516
4517 #: lib/layouts/apa.layout:206
4518 #, fuzzy
4519 msgid "CopNum"
4520 msgstr "Kolumn"
4521
4522 #: lib/layouts/apa.layout:234
4523 msgid "Acknowledgements:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4527 #: lib/layouts/spie.layout:88
4528 msgid "Acknowledgments"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/apa.layout:248
4532 msgid "ThickLine"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/apa.layout:258
4536 #, fuzzy
4537 msgid "CenteredCaption"
4538 msgstr "Orientering"
4539
4540 #: lib/layouts/apa.layout:266
4541 #, fuzzy
4542 msgid "FitFigure"
4543 msgstr "Figur"
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:272
4546 msgid "FitBitmap"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4550 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4551 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4552 msgid "*"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/apa.layout:330
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Seriate"
4558 msgstr "Lägg in"
4559
4560 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4561 #: src/buffer_funcs.C:455
4562 msgid "(\\alph{enumii})"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4566 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4567 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4568 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4569 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4570 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Part"
4573 msgstr "Huvuddokument:"
4574
4575 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4576 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4577 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Part*"
4580 msgstr "Huvuddokument:"
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4583 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4584 msgid "MM"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4588 msgid "BeginFrame"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4592 msgid "Frame   "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4596 msgid "BeginPlainFrame"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4600 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4604 #, fuzzy
4605 msgid "EndFrame"
4606 msgstr "Skriv ut"
4607
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4609 msgid "________________________________ "
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Pause"
4615 msgstr "Klistra in"
4616
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4618 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Section \\arabic{section}"
4624 msgstr "Dekoration"
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4627 #, fuzzy
4628 msgid "\\Alph{section}"
4629 msgstr "Dekoration"
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4634 msgstr "Dekoration"
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4637 #, fuzzy
4638 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4639 msgstr "Dekoration"
4640
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4642 #, fuzzy
4643 msgid "AgainFrame"
4644 msgstr "Matematikläge"
4645
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4647 msgid "Again frame with label   "
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4651 #, fuzzy
4652 msgid "AlertBlock"
4653 msgstr "Block|#o"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4656 msgid "block with alerted text "
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4660 #, fuzzy
4661 msgid "block "
4662 msgstr "Block|#o"
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4665 msgid "Corollary.  "
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Column"
4671 msgstr "Kolumner"
4672
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4674 msgid "start column of width:  "
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Columns"
4680 msgstr "Kolumner"
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4683 #, fuzzy
4684 msgid "columns "
4685 msgstr "Kolumner"
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4688 msgid "ColumnsCenterAligned"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4692 msgid "columns (center aligned) "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4696 msgid "ColumnsTopAligned"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4700 msgid "columns (top aligned) "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Definition.  "
4706 msgstr "Mottagare:"
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Definitions"
4711 msgstr "Mottagare:"
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Definitions.  "
4716 msgstr "Mottagare:"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Example.  "
4721 msgstr "Exempel"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Examples"
4726 msgstr "Exempel"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Examples.  "
4731 msgstr "Exempel"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4734 #, fuzzy
4735 msgid "ExampleBlock"
4736 msgstr "Exempel"
4737
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4739 msgid "block showing an example "
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Fact.  "
4745 msgstr "Huvuddokument:"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4748 #, fuzzy
4749 msgid "FrameSubtitle"
4750 msgstr "Skrivare|#S"
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4753 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Institute"
4756 msgstr "Lägg in citat"
4757
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4759 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4760 msgid "LyX-Code"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4764 #, fuzzy
4765 msgid "NoteItem"
4766 msgstr "Notis"
4767
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4769 #, fuzzy
4770 msgid "note:  "
4771 msgstr "Notis"
4772
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Only"
4776 msgstr "På"
4777
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4779 msgid "only on slides  "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Overprint"
4785 msgstr "Skriv ut"
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4788 #, fuzzy
4789 msgid "overprint "
4790 msgstr "Skriv ut"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4793 msgid "OverlayArea"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4797 msgid "overlayarea "
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Part "
4803 msgstr "Huvuddokument:"
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4806 msgid "Proof.  "
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Separator"
4812 msgstr "Inställningar"
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4815 msgid "___"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4819 #, fuzzy
4820 msgid "TitleGraphic"
4821 msgstr "Fil|#F"
4822
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Theorem.  "
4826 msgstr "Matematik"
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Uncover"
4831 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4832
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4834 msgid "uncovered on slides  "
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Table"
4841 msgstr "Tabell%t"
4842
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4844 #, fuzzy
4845 msgid "List of Tables"
4846 msgstr "Tabeller"
4847
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Figure"
4851 msgstr "Figur"
4852
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4854 #, fuzzy
4855 msgid "List of Figures"
4856 msgstr "Figur"
4857
4858 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4859 msgid "Dialogue"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Narrative"
4865 msgstr "Negativ|#N"
4866
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4868 msgid "ACT"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4872 msgid "ACT \\arabic{act}"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4876 msgid "SCENE"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4880 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4884 msgid "SCENE*"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4888 msgid "AT RISE:"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Speaker"
4894 msgstr "Rättstavning"
4895
4896 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Parenthetical"
4899 msgstr "Matris"
4900
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4902 msgid "("
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4906 msgid "\tEnd)"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4910 msgid "CURTAIN"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4914 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4915 msgid "Right Address"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/chess.layout:33
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Mainline"
4921 msgstr "Blandat"
4922
4923 #: lib/layouts/chess.layout:40
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Mainline:"
4926 msgstr "Blandat"
4927
4928 #: lib/layouts/chess.layout:58
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Variation"
4931 msgstr "Citat"
4932
4933 #: lib/layouts/chess.layout:62
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Variation:"
4936 msgstr "Citat"
4937
4938 #: lib/layouts/chess.layout:68
4939 #, fuzzy
4940 msgid "SubVariation"
4941 msgstr "Bildtext|#x"
4942
4943 #: lib/layouts/chess.layout:71
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Subvariation:"
4946 msgstr "Bildtext|#x"
4947
4948 #: lib/layouts/chess.layout:77
4949 #, fuzzy
4950 msgid "SubVariation2"
4951 msgstr "Bildtext|#x"
4952
4953 #: lib/layouts/chess.layout:80
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Subvariation(2):"
4956 msgstr "Bildtext|#x"
4957
4958 #: lib/layouts/chess.layout:86
4959 #, fuzzy
4960 msgid "SubVariation3"
4961 msgstr "Bildtext|#x"
4962
4963 #: lib/layouts/chess.layout:89
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Subvariation(3):"
4966 msgstr "Bildtext|#x"
4967
4968 #: lib/layouts/chess.layout:95
4969 #, fuzzy
4970 msgid "SubVariation4"
4971 msgstr "Bildtext|#x"
4972
4973 #: lib/layouts/chess.layout:98
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Subvariation(4):"
4976 msgstr "Bildtext|#x"
4977
4978 #: lib/layouts/chess.layout:104
4979 #, fuzzy
4980 msgid "SubVariation5"
4981 msgstr "Bildtext|#x"
4982
4983 #: lib/layouts/chess.layout:107
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Subvariation(5):"
4986 msgstr "Bildtext|#x"
4987
4988 #: lib/layouts/chess.layout:114
4989 msgid "HideMoves"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/chess.layout:119
4993 msgid "HideMoves:"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/chess.layout:124
4997 msgid "ChessBoard"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/chess.layout:128
5001 #, fuzzy
5002 msgid "[chessboard]"
5003 msgstr "Sakord:|#S"
5004
5005 #: lib/layouts/chess.layout:137
5006 #, fuzzy
5007 msgid "BoardCentered"
5008 msgstr "Centrerat|#C"
5009
5010 #: lib/layouts/chess.layout:142
5011 msgid "[centered board]"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/chess.layout:152
5015 #, fuzzy
5016 msgid "HighLight"
5017 msgstr "Höjd"
5018
5019 #: lib/layouts/chess.layout:157
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Highlights:"
5022 msgstr "Höjd"
5023
5024 #: lib/layouts/chess.layout:172
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Arrow"
5027 msgstr "Fel"
5028
5029 #: lib/layouts/chess.layout:177
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Arrow:"
5032 msgstr "Fel"
5033
5034 #: lib/layouts/chess.layout:183
5035 msgid "KnightMove"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/chess.layout:188
5039 msgid "KnightMove:"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/layouts/cv.layout:58
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Topic"
5045 msgstr "Topp:|#T"
5046
5047 #: lib/layouts/cv.layout:72
5048 msgid "MMMMM"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5052 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Left Header"
5055 msgstr "Huvud"
5056
5057 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5058 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Right Header"
5061 msgstr "Huvud"
5062
5063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5064 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5065 #, fuzzy
5066 msgid "My Address"
5067 msgstr "Lägg till rad|#r"
5068
5069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5070 msgid "Briefkopf:"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5074 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5075 msgid "Send To Address"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Adresse:"
5081 msgstr "Lägg till rad|#r"
5082
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Opening"
5088 msgstr "Öppna"
5089
5090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Anrede:"
5093 msgstr "Röd"
5094
5095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Signature"
5100 msgstr "Figur"
5101
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5103 msgid "Unterschrift:"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Closing"
5111 msgstr "Stäng"
5112
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5114 msgid "Gruss:"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5118 #, fuzzy
5119 msgid "encl"
5120 msgstr "Avbryt"
5121
5122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Anlagen:"
5125 msgstr "Justering"
5126
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5128 msgid "ps"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5132 msgid "PS:"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5137 #: src/lengthcommon.C:38
5138 msgid "cc"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Verteiler:"
5144 msgstr "Vertikalt avstånd"
5145
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5147 msgid "Betreff"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5151 msgid "Betreff:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5155 msgid "Stadt"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Stadt:"
5161 msgstr "Spara"
5162
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5164 msgid "Datum"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Datum:"
5170 msgstr "Klistra in"
5171
5172 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5173 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5174 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5175 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5176 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5177 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Subparagraph"
5180 msgstr "Markera nästa stycke"
5181
5182 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5183 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Quotation"
5186 msgstr "Citat"
5187
5188 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5189 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Quote"
5192 msgstr "Citationstecken"
5193
5194 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5195 msgid "00.00.0000"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Verse"
5201 msgstr "Minska"
5202
5203 #: lib/layouts/egs.layout:268
5204 #, fuzzy
5205 msgid "LaTeX Title"
5206 msgstr "LaTeX|#T"
5207
5208 #: lib/layouts/egs.layout:303
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Author:"
5211 msgstr "Matematik"
5212
5213 #: lib/layouts/egs.layout:312
5214 msgid "Affil"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/egs.layout:326
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Affilation:"
5220 msgstr "Citat"
5221
5222 #: lib/layouts/egs.layout:349
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Journal:"
5225 msgstr "Brödstil"
5226
5227 #: lib/layouts/egs.layout:358
5228 #, fuzzy
5229 msgid "msnumber"
5230 msgstr "Nummer"
5231
5232 #: lib/layouts/egs.layout:373
5233 #, fuzzy
5234 msgid "MS_number:"
5235 msgstr "Nummer"
5236
5237 #: lib/layouts/egs.layout:383
5238 msgid "FirstAuthor"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/layouts/egs.layout:397
5242 msgid "1st_author_surname:"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5246 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5247 msgid "Received"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5251 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Received:"
5254 msgstr "Ref: "
5255
5256 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5257 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5258 msgid "Accepted"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5262 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5263 msgid "Accepted:"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/layouts/egs.layout:452
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Offsets"
5269 msgstr "Av"
5270
5271 #: lib/layouts/egs.layout:466
5272 msgid "reprint_reqs_to:"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5276 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5277 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5279 msgid "Abstract."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5283 msgid "Author Address"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5288 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Address:"
5292 msgstr "Lägg till rad|#r"
5293
5294 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Author Email"
5297 msgstr "Brödstil"
5298
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Email:"
5302 msgstr "Liten"
5303
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Author URL"
5307 msgstr "Matematik"
5308
5309 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5311 #, fuzzy
5312 msgid "URL:"
5313 msgstr "URL..."
5314
5315 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5317 msgid "Thanks"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5321 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5325 msgid "PROOF."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5329 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5333 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5337 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5341 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5349 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5353 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5357 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5361 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5365 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5369 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5373 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5377 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5381 msgid "Case \\arabic{case}"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5385 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5389 msgid "FrontMatter"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Keyword"
5395 msgstr "Sakord:|#S"
5396
5397 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Key words:"
5400 msgstr "Sakord:|#S"
5401
5402 #: lib/layouts/foils.layout:42
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Foilhead"
5405 msgstr "Fil"
5406
5407 #: lib/layouts/foils.layout:61
5408 msgid "ShortFoilhead"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/foils.layout:67
5412 msgid "Rotatefoilhead"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/foils.layout:73
5416 msgid "ShortRotatefoilhead"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/foils.layout:82
5420 msgid "TickList"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/foils.layout:97
5424 msgid "_/"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/foils.layout:103
5428 msgid "CrossList"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/foils.layout:118
5432 msgid "><"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:164
5436 msgid "My Logo"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:173
5440 msgid "My Logo:"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/foils.layout:182
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Restriction"
5446 msgstr "Dekoration"
5447
5448 #: lib/layouts/foils.layout:186
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Restriction:"
5451 msgstr "Dekoration"
5452
5453 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Left Header:"
5456 msgstr "Huvud"
5457
5458 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Right Header:"
5461 msgstr "Huvud"
5462
5463 #: lib/layouts/foils.layout:206
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Right Footer"
5466 msgstr "Huvud"
5467
5468 #: lib/layouts/foils.layout:210
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Right Footer:"
5471 msgstr "Huvud"
5472
5473 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5474 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5475 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Theorem #."
5478 msgstr "Matematik"
5479
5480 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5481 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5482 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5483 msgid "Lemma #."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5487 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5488 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5489 msgid "Corollary #."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5493 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Proposition #."
5496 msgstr "   val: "
5497
5498 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5499 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Definition #."
5503 msgstr "Mottagare:"
5504
5505 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5506 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5507 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5508 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5509 msgid "Proof."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5514 msgid "Theorem*"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5519 msgid "Lemma*"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5524 msgid "Corollary*"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5529 msgid "Proposition*"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Definition*"
5536 msgstr "Mottagare:"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5539 msgid "Brieftext"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Text:"
5545 msgstr "Lutande"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Name"
5552 msgstr "Namn:|#N"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Name:"
5559 msgstr "Namn:|#N"
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5562 msgid "Unterschrift"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5566 msgid "Strasse"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Strasse:"
5572 msgstr "Spara"
5573
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5575 msgid "Zusatz"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5579 msgid "Zusatz:"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Ort"
5585 msgstr "Lägg in"
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Ort:"
5590 msgstr "Lägg in"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5593 msgid "Land"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Land:"
5599 msgstr "Landskap|#L"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5602 msgid "RetourAdresse"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5606 msgid "RetourAdresse:"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5610 #, fuzzy
5611 msgid "MeinZeichen"
5612 msgstr "tum|#u"
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5615 #, fuzzy
5616 msgid "MeinZeichen:"
5617 msgstr "tum|#u"
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5620 msgid "IhrZeichen"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5624 #, fuzzy
5625 msgid "IhrZeichen:"
5626 msgstr "tum|#u"
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5629 msgid "IhrSchreiben"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5633 msgid "IhrSchreiben:"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Telefon"
5639 msgstr "Dekoration"
5640
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Telefon:"
5644 msgstr "Dekoration"
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5647 msgid "Telefax"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Telefax:"
5653 msgstr "Lutande"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Telex"
5658 msgstr "Lutande"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Telex:"
5663 msgstr "Lutande"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5666 msgid "EMail"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5670 #, fuzzy
5671 msgid "EMail:"
5672 msgstr "Matris"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5675 msgid "HTTP"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5679 msgid "HTTP:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5684 msgid "Bank"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Bank:"
5691 msgstr "Block|#o"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5694 msgid "BLZ"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5698 msgid "BLZ:"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5702 msgid "Konto"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Konto:"
5708 msgstr "Tecken: "
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5711 msgid "Postvermerk"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Postvermerk:"
5717 msgstr "Centrerat|#C"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5720 msgid "Adresse"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Anrede"
5726 msgstr "Röd"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Anlagen"
5731 msgstr "Justering"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5734 msgid "Verteiler"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5738 msgid "Gruss"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Letter"
5745 msgstr "Vänster|#n"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Letter:"
5750 msgstr "Vänster|#n"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5754 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Signature:"
5757 msgstr "Figur"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5760 msgid "Street"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5764 msgid "Street:"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Addition"
5770 msgstr "Citat"
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Addition:"
5775 msgstr "Citat"
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Town"
5780 msgstr "Två|#v"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Town:"
5785 msgstr "Två|#v"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5788 #, fuzzy
5789 msgid "State"
5790 msgstr "Spara"
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5793 #, fuzzy
5794 msgid "State:"
5795 msgstr "Spara"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5798 msgid "ReturnAddress"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5802 msgid "ReturnAddress:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5806 #, fuzzy
5807 msgid "MyRef"
5808 msgstr "Ref: "
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5811 #, fuzzy
5812 msgid "MyRef:"
5813 msgstr "Ref: "
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5816 msgid "YourRef"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5820 #, fuzzy
5821 msgid "YourRef:"
5822 msgstr "Ref: "
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5825 msgid "YourMail"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5829 #, fuzzy
5830 msgid "YourMail:"
5831 msgstr "Brödstil"
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Phone"
5836 msgstr "Telefonlista"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Phone:"
5841 msgstr "Telefonlista"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5844 msgid "BankCode"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5848 #, fuzzy
5849 msgid "BankCode:"
5850 msgstr "Stäng"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5853 msgid "BankAccount"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5857 msgid "BankAccount:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5861 #, fuzzy
5862 msgid "PostalComment"
5863 msgstr "Kommentar:"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5866 #, fuzzy
5867 msgid "PostalComment:"
5868 msgstr "Kommentar:"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5871 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Date:"
5876 msgstr "Klistra in"
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Reference"
5881 msgstr "Lägg in hänvisning"
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Reference:"
5886 msgstr "Lägg in hänvisning"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Opening:"
5892 msgstr "Öppna"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5895 msgid "Encl."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Encl.:"
5901 msgstr "Avbryt"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5905 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5906 msgid "cc:"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Closing:"
5913 msgstr "Stäng"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5916 #, fuzzy
5917 msgid "NameRowA"
5918 msgstr "Namn:|#N"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5921 #, fuzzy
5922 msgid "NameRowA:"
5923 msgstr "Namn:|#N"
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5926 #, fuzzy
5927 msgid "NameRowB"
5928 msgstr "Namn:|#N"
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5931 #, fuzzy
5932 msgid "NameRowB:"
5933 msgstr "Namn:|#N"
5934
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5936 #, fuzzy
5937 msgid "NameRowC"
5938 msgstr "Namn:|#N"
5939
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5941 #, fuzzy
5942 msgid "NameRowC:"
5943 msgstr "Namn:|#N"
5944
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5946 #, fuzzy
5947 msgid "NameRowD"
5948 msgstr "Namn:|#N"
5949
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5951 #, fuzzy
5952 msgid "NameRowD:"
5953 msgstr "Namn:|#N"
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5956 #, fuzzy
5957 msgid "NameRowE"
5958 msgstr "Namn:|#N"
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5961 #, fuzzy
5962 msgid "NameRowE:"
5963 msgstr "Namn:|#N"
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5966 #, fuzzy
5967 msgid "NameRowF"
5968 msgstr "Namn:|#N"
5969
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5971 #, fuzzy
5972 msgid "NameRowF:"
5973 msgstr "Namn:|#N"
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5976 #, fuzzy
5977 msgid "NameRowG"
5978 msgstr "Namn:|#N"
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5981 #, fuzzy
5982 msgid "NameRowG:"
5983 msgstr "Namn:|#N"
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5986 #, fuzzy
5987 msgid "AddressRowA"
5988 msgstr "Lägg till rad|#r"
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5991 #, fuzzy
5992 msgid "AddressRowA:"
5993 msgstr "Lägg till rad|#r"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5996 #, fuzzy
5997 msgid "AddressRowB"
5998 msgstr "Lägg till rad|#r"
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6001 #, fuzzy
6002 msgid "AddressRowB:"
6003 msgstr "Lägg till rad|#r"
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6006 #, fuzzy
6007 msgid "AddressRowC"
6008 msgstr "Lägg till rad|#r"
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6011 #, fuzzy
6012 msgid "AddressRowC:"
6013 msgstr "Lägg till rad|#r"
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6016 #, fuzzy
6017 msgid "AddressRowD"
6018 msgstr "Lägg till rad|#r"
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6021 #, fuzzy
6022 msgid "AddressRowD:"
6023 msgstr "Lägg till rad|#r"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6026 #, fuzzy
6027 msgid "AddressRowE"
6028 msgstr "Lägg till rad|#r"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6031 #, fuzzy
6032 msgid "AddressRowE:"
6033 msgstr "Lägg till rad|#r"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6036 #, fuzzy
6037 msgid "AddressRowF"
6038 msgstr "Lägg till rad|#r"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6041 #, fuzzy
6042 msgid "AddressRowF:"
6043 msgstr "Lägg till rad|#r"
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6046 #, fuzzy
6047 msgid "TelephoneRowA"
6048 msgstr "Dekoration"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6051 #, fuzzy
6052 msgid "TelephoneRowA:"
6053 msgstr "Dekoration"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6056 #, fuzzy
6057 msgid "TelephoneRowB"
6058 msgstr "Dekoration"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6061 #, fuzzy
6062 msgid "TelephoneRowB:"
6063 msgstr "Dekoration"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6066 #, fuzzy
6067 msgid "TelephoneRowC"
6068 msgstr "Dekoration"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6071 #, fuzzy
6072 msgid "TelephoneRowC:"
6073 msgstr "Dekoration"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6076 #, fuzzy
6077 msgid "TelephoneRowD"
6078 msgstr "Ta bort rad|#d"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6081 #, fuzzy
6082 msgid "TelephoneRowD:"
6083 msgstr "Ta bort rad|#d"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6086 #, fuzzy
6087 msgid "TelephoneRowE"
6088 msgstr "Dekoration"
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6091 #, fuzzy
6092 msgid "TelephoneRowE:"
6093 msgstr "Dekoration"
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6096 #, fuzzy
6097 msgid "TelephoneRowF"
6098 msgstr "Dekoration"
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6101 #, fuzzy
6102 msgid "TelephoneRowF:"
6103 msgstr "Dekoration"
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6106 msgid "InternetRowA"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6110 msgid "InternetRowA:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6114 msgid "InternetRowB"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6118 msgid "InternetRowB:"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6122 msgid "InternetRowC"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6126 msgid "InternetRowC:"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6130 msgid "InternetRowD"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6134 msgid "InternetRowD:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6138 msgid "InternetRowE"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6142 msgid "InternetRowE:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6146 msgid "InternetRowF"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6150 msgid "InternetRowF:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6154 msgid "BankRowA"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6158 msgid "BankRowA:"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6162 msgid "BankRowB"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6166 msgid "BankRowB:"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6170 msgid "BankRowC"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6174 msgid "BankRowC:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6178 msgid "BankRowD"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6182 msgid "BankRowD:"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6186 msgid "BankRowE"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6190 msgid "BankRowE:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6194 msgid "BankRowF"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6198 msgid "BankRowF:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6202 msgid "Claim #."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Remarks"
6208 msgstr "Kommentar:|#K"
6209
6210 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Remarks #."
6213 msgstr "Kommentar:|#K"
6214
6215 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6216 #, fuzzy
6217 msgid "More"
6218 msgstr "ignorera"
6219
6220 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6221 msgid "(MORE)"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6225 msgid "FADE IN:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6229 msgid "INT."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6233 msgid "EXT."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Continuing"
6239 msgstr "Citat"
6240
6241 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6242 #, fuzzy
6243 msgid "(continuing)"
6244 msgstr "Citat"
6245
6246 # Vad gör denna?
6247 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Transition"
6250 msgstr "Omvandla|#o"
6251
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6253 msgid "TITLE OVER:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6257 msgid "INTERCUT"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6261 msgid "INTERCUT WITH:"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6265 msgid "FADE OUT"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6269 msgid "General"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Scene"
6275 msgstr "Sekundärt"
6276
6277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6278 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6279 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Keywords:"
6283 msgstr "Sakord:|#S"
6284
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6286 msgid "Classification Codes"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Step"
6292 msgstr "Spara"
6293
6294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Step \\arabic{step}."
6297 msgstr "Dekoration"
6298
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Prop"
6302 msgstr "Kopiera"
6303
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6305 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6309 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Question"
6312 msgstr "Mottagare:"
6313
6314 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Question \\arabic{question}."
6317 msgstr "Dekoration"
6318
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6320 msgid "Conjecture "
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Appendices Section"
6326 msgstr "Öppnat insättning"
6327
6328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6329 #, fuzzy
6330 msgid "--- Appendices ---"
6331 msgstr "Öppnat insättning"
6332
6333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6336 msgstr "Dekoration"
6337
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6339 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6345 msgstr "Markera nästa stycke"
6346
6347 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6350 msgstr "Markera nästa stycke"
6351
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6353 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6357 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6363 msgstr "Markera nästa stycke"
6364
6365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6368 msgstr "Markera nästa stycke"
6369
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6371 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6377 msgstr "Markera nästa stycke"
6378
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6380 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6386 msgstr "Markera nästa stycke"
6387
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6389 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6393 msgid "ABSTRACT:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6397 msgid "KEY WORDS:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Commission"
6403 msgstr "Citat"
6404
6405 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Caption."
6408 msgstr "Bildtext|#x"
6409
6410 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6411 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6415 #, fuzzy
6416 msgid "AddressForOffprints"
6417 msgstr "Inställningar"
6418
6419 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Address for Offprints:"
6422 msgstr "Inställningar"
6423
6424 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6425 #, fuzzy
6426 msgid "RunningTitle"
6427 msgstr "LaTeX körs..."
6428
6429 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6430 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Running title:"
6433 msgstr "LaTeX körs..."
6434
6435 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6436 msgid "RunningAuthor"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Running author:"
6442 msgstr "Okänd operation"
6443
6444 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6445 #, fuzzy
6446 msgid "E-mail:"
6447 msgstr "Liten"
6448
6449 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6450 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6451 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6452 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6453 msgid "Chapter"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Running LaTeX Title"
6459 msgstr "LaTeX körs..."
6460
6461 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6462 #, fuzzy
6463 msgid "TOC Title"
6464 msgstr "Fil"
6465
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6467 #, fuzzy
6468 msgid "TOC title:"
6469 msgstr "[ingen fil]"
6470
6471 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6472 msgid "Author Running"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Author Running:"
6478 msgstr "Matematik"
6479
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6481 #, fuzzy
6482 msgid "TOC Author"
6483 msgstr "Matematik"
6484
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6486 #, fuzzy
6487 msgid "TOC Author:"
6488 msgstr "Matematik"
6489
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Case #."
6493 msgstr "Klistra in"
6494
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6496 msgid "Conjecture #."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Example #."
6502 msgstr "Exempel"
6503
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6505 msgid "Exercise #."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Note #."
6511 msgstr "Notis"
6512
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Problem #."
6516 msgstr "Dubbel:|#D"
6517
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6519 msgid "Property"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Property #."
6525 msgstr "   val: "
6526
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Question #."
6530 msgstr "Mottagare:"
6531
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Remark #."
6535 msgstr "Kommentar:|#K"
6536
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6538 msgid "Solution"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Solution #."
6544 msgstr "Mottagare:"
6545
6546 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Code"
6549 msgstr "Stäng"
6550
6551 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6552 msgid "SGML"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6556 msgid "Chapterprecis"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Epigraph"
6562 msgstr "Referens"
6563
6564 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Poemtitle"
6567 msgstr "Porträtt|#o"
6568
6569 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Poemtitle*"
6572 msgstr "Porträtt|#o"
6573
6574 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6575 msgid "Legend"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/paper.layout:152
6579 msgid "SubTitle"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/paper.layout:163
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Institution"
6585 msgstr "Lägg in citat"
6586
6587 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Preprint"
6590 msgstr "Skriv ut"
6591
6592 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6593 #, fuzzy
6594 msgid "AltAffiliation"
6595 msgstr "Citat"
6596
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Thanks:"
6600 msgstr "Sidor:"
6601
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6603 msgid "Electronic Address:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6607 msgid "acknowledgments"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6611 msgid "PACS"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6615 #, fuzzy
6616 msgid "PACS number:"
6617 msgstr "Nummer"
6618
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6620 msgid "\\arabic{chapter}"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6624 msgid "\\Alph{chapter}"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6628 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Labeling"
6631 msgstr "Tabell inlagd"
6632
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6634 msgid "L"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6638 #, fuzzy
6639 msgid "O"
6640 msgstr "På"
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6643 msgid "PS"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6647 msgid "CC"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Encl"
6653 msgstr "Avbryt"
6654
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6657 #, fuzzy
6658 msgid "encl:"
6659 msgstr "Avbryt"
6660
6661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6662 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6663 msgid "Telephone"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Telephone:"
6669 msgstr "Dekoration"
6670
6671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Place"
6674 msgstr "Ersätt"
6675
6676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Place:"
6679 msgstr "Ersätt"
6680
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6682 msgid "Backaddress"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6686 msgid "Backaddress:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Specialmail"
6692 msgstr "Särskild cell"
6693
6694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Specialmail:"
6697 msgstr "Särskild cell"
6698
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6700 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Location"
6703 msgstr "Dekoration"
6704
6705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6706 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Location:"
6709 msgstr "Dekoration"
6710
6711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Title:"
6714 msgstr "Fil"
6715
6716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6717 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6718 msgid "Subject"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Subject:"
6724 msgstr "Dekoration"
6725
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6727 msgid "Yourref"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Your ref.:"
6733 msgstr "Brödstil"
6734
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Yourmail"
6738 msgstr "Brödstil"
6739
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6741 msgid "Your letter of:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6745 msgid "Myref"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6749 msgid "Our ref.:"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Customer"
6755 msgstr "Eget arkformat"
6756
6757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Customer no.:"
6760 msgstr "Eget arkformat"
6761
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Invoice"
6765 msgstr "Ignorera"
6766
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Invoice no.:"
6770 msgstr "Ignorera"
6771
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6773 msgid "NextAddress"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6777 msgid "Next Address:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6781 msgid "Post Scriptum:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Sender Name:"
6787 msgstr "Skriv ut"
6788
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6790 msgid "SenderAddress"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6794 msgid "Sender Address:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6798 msgid "Sender Phone:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6802 msgid "Fax"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6806 msgid "Sender Fax:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6810 #, fuzzy
6811 msgid "E-Mail"
6812 msgstr "Matris"
6813
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Sender E-Mail:"
6817 msgstr "Matris"
6818
6819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Sender URL:"
6822 msgstr "Lägg in märke"
6823
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6825 msgid "Logo"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6829 msgid "Logo:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6833 #, fuzzy
6834 msgid "LandscapeSlide"
6835 msgstr "Landskap|#L"
6836
6837 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Landscape Slide"
6840 msgstr "Landskap|#L"
6841
6842 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6843 #, fuzzy
6844 msgid "PortraitSlide"
6845 msgstr "Porträtt|#o"
6846
6847 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Portrait Slide"
6850 msgstr "Porträtt|#o"
6851
6852 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Slide"
6855 msgstr "Sidor"
6856
6857 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Slide*"
6860 msgstr "Sidor"
6861
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6863 msgid "SlideHeading"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6867 msgid "SlideSubHeading"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6871 #, fuzzy
6872 msgid "ListOfSlides"
6873 msgstr "Tabeller"
6874
6875 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6876 #, fuzzy
6877 msgid "List Of Slides"
6878 msgstr "Tabeller"
6879
6880 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6881 #, fuzzy
6882 msgid "SlideContents"
6883 msgstr "Innehåll"
6884
6885 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Slidecontents"
6888 msgstr "Innehåll"
6889
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6891 msgid "ProgressContents"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Progress Contents"
6897 msgstr "Innehåll"
6898
6899 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6900 msgid "\tEnd."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6904 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Paragraph*"
6907 msgstr "Styckesstil satt"
6908
6909 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Key words."
6912 msgstr "Sakord:|#S"
6913
6914 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6915 msgid "AMS"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6919 msgid "AMS subject classifications."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/slides.layout:104
6923 #, fuzzy
6924 msgid "New Slide:"
6925 msgstr "Sidor"
6926
6927 #: lib/layouts/slides.layout:126
6928 msgid "Overlay"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/slides.layout:142
6932 msgid "New Overlay:"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/slides.layout:183
6936 #, fuzzy
6937 msgid "New Note:"
6938 msgstr "annat"
6939
6940 #: lib/layouts/slides.layout:208
6941 msgid "InvisibleText"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/slides.layout:216
6945 msgid "<Invisible Text Follows>"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/slides.layout:233
6949 msgid "VisibleText"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/slides.layout:241
6953 msgid "<Visible Text Follows>"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/spie.layout:53
6957 msgid "Authorinfo"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: lib/layouts/spie.layout:65
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Authorinfo:"
6963 msgstr "Matematik"
6964
6965 #: lib/layouts/spie.layout:78
6966 msgid "ABSTRACT"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/spie.layout:93
6970 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6974 #, fuzzy
6975 msgid "email:"
6976 msgstr "Liten"
6977
6978 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6979 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Subsubparagraph"
6985 msgstr "Markera nästa stycke"
6986
6987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Header"
6990 msgstr "Huvud"
6991
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6993 #, fuzzy
6994 msgid "-- Header --"
6995 msgstr "Huvud"
6996
6997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Special-section"
7000 msgstr "Dekoration"
7001
7002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Special-section:"
7005 msgstr "Dekoration"
7006
7007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7008 #, fuzzy
7009 msgid "AGU-journal"
7010 msgstr "Brödstil"
7011
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7013 #, fuzzy
7014 msgid "AGU-journal:"
7015 msgstr "Brödstil"
7016
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Citation-number"
7020 msgstr "Citat"
7021
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Citation-number:"
7025 msgstr "Citat"
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7028 msgid "AGU-volume"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7032 msgid "AGU-volume:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7036 msgid "AGU-issue"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7040 msgid "AGU-issue:"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Copyright:"
7046 msgstr "Rak"
7047
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Index-terms"
7051 msgstr "Indrag"
7052
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Index-terms..."
7056 msgstr "Indrag"
7057
7058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Index-term"
7061 msgstr "Indrag"
7062
7063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Index-term:"
7066 msgstr "Indrag"
7067
7068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Cross-term"
7071 msgstr "Lägg in hänvisning"
7072
7073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Cross-term:"
7076 msgstr "Lägg in hänvisning"
7077
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7079 msgid "Supplementary"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7083 msgid "Supplementary..."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Supp-note"
7089 msgstr "Notis"
7090
7091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Sup-mat-note:"
7094 msgstr "Notis"
7095
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Cite-other"
7099 msgstr "Centrerat|#C"
7100
7101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Cite-other:"
7104 msgstr "Centrerat|#C"
7105
7106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Revised"
7109 msgstr "Ref: "
7110
7111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Revised:"
7114 msgstr "Ref: "
7115
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Ident-line"
7119 msgstr "Lägg in"
7120
7121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Ident-line:"
7124 msgstr "Lägg in"
7125
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Runhead"
7129 msgstr "Gör om"
7130
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Runhead:"
7134 msgstr "Gör om"
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7137 msgid "Published-online:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7141 msgid "Citation"
7142 msgstr "Citat"
7143
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Citation:"
7147 msgstr "Citat"
7148
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7150 msgid "Posting-order"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Posting-order:"
7156 msgstr "Centrerat|#C"
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7159 msgid "AGU-pages"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7163 #, fuzzy
7164 msgid "AGU-pages:"
7165 msgstr "Språk"
7166
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Words"
7170 msgstr "Kanter"
7171
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Words:"
7175 msgstr "Kanter"
7176
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Figures"
7180 msgstr "Figur"
7181
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Figures:"
7185 msgstr "Figur"
7186
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Tables"
7190 msgstr "Tabell%t"
7191
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Tables:"
7195 msgstr "Tabell%t"
7196
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Datasets"
7200 msgstr "Databas:"
7201
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Datasets:"
7205 msgstr "Databas:"
7206
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7208 msgid "CCC"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7212 #, fuzzy
7213 msgid "CCC code:"
7214 msgstr "Stäng"
7215
7216 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7217 #, fuzzy
7218 msgid "PaperId"
7219 msgstr "Klistra in"
7220
7221 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Paper Id:"
7224 msgstr "Klistra in"
7225
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7227 msgid "AuthorAddr"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7231 msgid "Author Address:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7235 #, fuzzy
7236 msgid "SlugComment"
7237 msgstr "Kommentar:"
7238
7239 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Slug Comment:"
7242 msgstr "Kommentar:"
7243
7244 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Plate"
7247 msgstr "Ersätt"
7248
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7250 msgid "Planotable"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Table Caption"
7256 msgstr "Bildtext|#x"
7257
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7259 #, fuzzy
7260 msgid "TableCaption"
7261 msgstr "Bildtext|#x"
7262
7263 # Antal kopior
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Current Address"
7267 msgstr "Antal:"
7268
7269 # Antal kopior
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Current address:"
7273 msgstr "Antal:"
7274
7275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7276 #, fuzzy
7277 msgid "E-mail address:"
7278 msgstr "Liten"
7279
7280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Key words and phrases:"
7283 msgstr "Sakord:|#S"
7284
7285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Dedicatory"
7288 msgstr "Ordlista"
7289
7290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Dedication:"
7293 msgstr "Dekoration"
7294
7295 # Vad gör denna?
7296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Translator"
7299 msgstr "Omvandla|#o"
7300
7301 # Vad gör denna?
7302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7303 #, fuzzy
7304 msgid "Translator:"
7305 msgstr "Omvandla|#o"
7306
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7308 msgid "Subjectclass"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7312 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Algorithm #."
7318 msgstr "Lista över algoritmer"
7319
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7321 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7325 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7329 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7333 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7337 msgid "Conjecture*"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7341 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7345 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7349 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7353 msgid "Fact*"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7357 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7361 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7365 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Example*"
7371 msgstr "Exempel"
7372
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7374 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Condition*"
7380 msgstr "Citat"
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7383 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Problem*"
7389 msgstr "Dubbel:|#D"
7390
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7392 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7396 msgid "Exercise*"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7400 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Remark*"
7406 msgstr "Kommentar:|#K"
7407
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7409 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7413 msgid "Claim*"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7417 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Note*"
7423 msgstr "Notis"
7424
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7426 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Notation*"
7432 msgstr "Citat"
7433
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7435 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7439 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7443 msgid "Acknowledgement*"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7447 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7451 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7455 msgid "Conclusion*"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7459 msgid "Literal"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7463 msgid "Chapter*"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7467 msgid "Subparagraph*"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7471 msgid "Authorgroup"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7475 msgid "RevisionHistory"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Revision History"
7481 msgstr "Mottagare:"
7482
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Revision"
7486 msgstr "Mottagare:"
7487
7488 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7489 #, fuzzy
7490 msgid "RevisionRemark"
7491 msgstr "Kommentar:|#K"
7492
7493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7494 #, fuzzy
7495 msgid "FirstName"
7496 msgstr "Första huvud"
7497
7498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7499 msgid "Surname"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7503 msgid "Scrap"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7507 msgid "Part \\Roman{part}"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7511 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7515 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7519 #, fuzzy
7520 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7521 msgstr "Markera nästa stycke"
7522
7523 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7524 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7528 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7532 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7536 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7540 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7544 msgid "\\Roman{section}."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7550 msgstr "Dekoration"
7551
7552 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7553 #, fuzzy
7554 msgid "\\Alph{subsection}."
7555 msgstr "Dekoration"
7556
7557 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7558 #, fuzzy
7559 msgid "\\arabic{subsection}."
7560 msgstr "Dekoration"
7561
7562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7563 #, fuzzy
7564 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7565 msgstr "Dekoration"
7566
7567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7568 #, fuzzy
7569 msgid "\\alph{subsubsection}."
7570 msgstr "Dekoration"
7571
7572 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7573 #, fuzzy
7574 msgid "\\alph{paragraph}."
7575 msgstr "Markera nästa stycke"
7576
7577 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Addpart"
7580 msgstr "Lägg till|#L"
7581
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7583 msgid "Addchap"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7587 msgid "Addsec"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7591 msgid "Addchap*"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7595 msgid "Addsec*"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7599 #, fuzzy
7600 msgid "Minisec"
7601 msgstr "Blandat"
7602
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7604 msgid "Publishers"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Dedication"
7610 msgstr "Dekoration"
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7613 msgid "Titlehead"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7617 msgid "Uppertitleback"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7621 msgid "Lowertitleback"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Extratitle"
7627 msgstr "Extra val"
7628
7629 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Captionabove"
7632 msgstr "Bildtext|#x"
7633
7634 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Captionbelow"
7637 msgstr "Bildtext|#x"
7638
7639 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7640 msgid "Dictum"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7644 #, fuzzy
7645 msgid "List of Algorithms"
7646 msgstr "Lista över algoritmer"
7647
7648 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7649 msgid "Senseless!"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7653 msgid "#*"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Headnote"
7659 msgstr "Huvud"
7660
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7662 msgid "Headnote (optional):"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Corr Author:"
7668 msgstr "Matematik"
7669
7670 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Offprints"
7673 msgstr "Inställningar"
7674
7675 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Offprints:"
7678 msgstr "Inställningar"
7679
7680 #: lib/languages:2
7681 msgid "Afrikaans"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/languages:3
7685 msgid "American"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/languages:4
7689 msgid "Arabic"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/languages:5
7693 msgid "Austrian"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/languages:6
7697 msgid "Austrian (new spelling)"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/languages:7
7701 msgid "Bahasa"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/languages:8
7705 msgid "Belarusian"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/languages:9
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Basque"
7711 msgstr "Blå"
7712
7713 #: lib/languages:10
7714 msgid "Portuguese (Brazil)"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/languages:11
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Breton"
7720 msgstr "Dekoration"
7721
7722 #: lib/languages:12
7723 msgid "British"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/languages:13
7727 msgid "Bulgarian"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/languages:14
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Canadian"
7733 msgstr "Citat"
7734
7735 #: lib/languages:15
7736 #, fuzzy
7737 msgid "French Canadian"
7738 msgstr "Citat"
7739
7740 #: lib/languages:16
7741 msgid "Catalan"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/languages:17
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Croatian"
7747 msgstr "Citat"
7748
7749 #: lib/languages:18
7750 msgid "Czech"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/languages:19
7754 msgid "Danish"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/languages:20
7758 msgid "Dutch"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/languages:21
7762 msgid "English"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/languages:22
7766 msgid "Esperanto"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/languages:24
7770 msgid "Estonian"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/languages:25
7774 msgid "Finnish"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/languages:27
7778 msgid "French"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/languages:28
7782 msgid "Galician"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/languages:31
7786 msgid "German"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/languages:32
7790 msgid "German (new spelling)"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/languages:34
7794 msgid "Hebrew"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/languages:36
7798 msgid "Irish"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/languages:37
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Italian"
7804 msgstr "Kursiv"
7805
7806 #: lib/languages:38
7807 msgid "Kazakh"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/languages:41
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Lithuanian"
7813 msgstr "Bredd"
7814
7815 #: lib/languages:42
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Latvian"
7818 msgstr "Citat"
7819
7820 #: lib/languages:43
7821 msgid "Icelandic"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/languages:44
7825 msgid "Magyar"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/languages:45
7829 msgid "Norsk"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/languages:46
7833 msgid "Nynorsk"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/languages:47
7837 msgid "Polish"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/languages:48
7841 msgid "Portugese"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/languages:49
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Romanian"
7847 msgstr "Antikva"
7848
7849 #: lib/languages:50
7850 msgid "Russian"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/languages:51
7854 msgid "Scottish"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/languages:52
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Serbian"
7860 msgstr "Lägg in"
7861
7862 #: lib/languages:53
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Serbo-Croatian"
7865 msgstr "Citat"
7866
7867 #: lib/languages:54
7868 msgid "Spanish"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/languages:55
7872 msgid "Slovak"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/languages:56
7876 msgid "Slovene"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: lib/languages:57
7880 msgid "Swedish"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/languages:58
7884 msgid "Thai"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/languages:59
7888 msgid "Turkish"
7889 msgstr ""
7890
7891 # Vad gör denna?
7892 #: lib/languages:60
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Ukrainian"
7895 msgstr "Omvandla|#o"
7896
7897 #: lib/languages:63
7898 msgid "Welsh"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7902 #, fuzzy
7903 msgid "File|F"
7904 msgstr "Fil|#F"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Edit|E"
7909 msgstr "Redigera"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Insert|I"
7914 msgstr "Lägg in"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:35
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Layout|L"
7919 msgstr "Stil"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7922 #, fuzzy
7923 msgid "View|V"
7924 msgstr "Visa DVI"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Navigate|N"
7929 msgstr "Negativ|#N"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:38
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Documents|D"
7934 msgstr "Dokument"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Help|H"
7939 msgstr "Hjälp"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7942 #, fuzzy
7943 msgid "New|N"
7944 msgstr "annat"
7945
7946 #: lib/ui/classic.ui:48
7947 #, fuzzy
7948 msgid "New from Template...|T"
7949 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7950
7951 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Open...|O"
7954 msgstr "Annat...|#A"
7955
7956 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Close|C"
7959 msgstr "Stäng"
7960
7961 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Save|S"
7964 msgstr "Spara"
7965
7966 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Save As...|A"
7969 msgstr "Spara som"
7970
7971 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Revert|R"
7974 msgstr "Registrera"
7975
7976 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Version Control|V"
7979 msgstr "Versionskontroll%t"
7980
7981 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Import|I"
7984 msgstr "Importera%m"
7985
7986 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Export|E"
7989 msgstr "Exportera%m%l"
7990
7991 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Print...|P"
7994 msgstr "Skrivare|#S"
7995
7996 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Fax...|F"
7999 msgstr "Fax nr.:|#F"
8000
8001 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Exit|x"
8004 msgstr "Avsluta"
8005
8006 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Register...|R"
8009 msgstr "Registrera"
8010
8011 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Check In Changes...|I"
8014 msgstr "Skicka in ändringar"
8015
8016 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Check Out for Edit|O"
8019 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8020
8021 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Revert to Last Version|L"
8024 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8025
8026 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Undo Last Check In|U"
8029 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8030
8031 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Show History|H"
8034 msgstr "Visa Historia"
8035
8036 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Custom...|C"
8039 msgstr "Eget arkformat"
8040
8041 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Undo|U"
8044 msgstr "Ångra"
8045
8046 #: lib/ui/classic.ui:91
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Redo|d"
8049 msgstr "Gör om"
8050
8051 #: lib/ui/classic.ui:93
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Cut|C"
8054 msgstr "Klipp"
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:94
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Copy|o"
8059 msgstr "Kopiera"
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:95
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Paste|a"
8064 msgstr "Klistra in"
8065
8066 #: lib/ui/classic.ui:96
8067 msgid "Paste External Selection|x"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Find & Replace...|F"
8073 msgstr "Sök & byt"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:100
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Tabular|T"
8078 msgstr "Tabellstil"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Math|M"
8083 msgstr "Matematik|#M"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Spellchecker...|S"
8088 msgstr "Rättstavning"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:105
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Thesaurus..."
8093 msgstr "Tabellstil"
8094
8095 # Antal kopior
8096 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Count Words|W"
8099 msgstr "Antal:"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Check TeX|h"
8104 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:108
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Change Tracking|g"
8109 msgstr "Språk"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Preferences...|P"
8114 msgstr "Lägg in hänvisning"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Reconfigure|R"
8119 msgstr "Omkonfigurera"
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:115
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Selection as Lines|L"
8124 msgstr "Linje"
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:116
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8129 msgstr "Indraget stycke|#I"
8130
8131 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Multicolumn|M"
8134 msgstr "Multikolumn|#M"
8135
8136 #: lib/ui/classic.ui:122
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Line Top|T"
8139 msgstr "Topplinje"
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:123
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Line Bottom|B"
8144 msgstr "Underlinje"
8145
8146 #: lib/ui/classic.ui:124
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Line Left|L"
8149 msgstr "Vänster|#V"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:125
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Line Right|R"
8154 msgstr "Höger|#H"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:127
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Alignment|i"
8159 msgstr "Justering"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Add Row|A"
8164 msgstr "Lägg till rad|#r"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:130
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Delete Row|w"
8169 msgstr "Ta bort rad|#d"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Copy Row"
8174 msgstr "Kopiera"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Swap Rows"
8179 msgstr "Rader"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Add Column|u"
8184 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:135
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Delete Column|D"
8189 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Copy Column"
8194 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Swap Columns"
8199 msgstr "Kolumner"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Left|L"
8204 msgstr "Vänster|#s"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Center|C"
8209 msgstr "Centrerat|#C"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Right|R"
8214 msgstr "Höger|#H"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Top|T"
8219 msgstr "Topp:|#T"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Middle|M"
8224 msgstr "Mitten|#e"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Bottom|B"
8229 msgstr "Botten|#B"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Toggle Numbering|N"
8234 msgstr "Understrykning av/på"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8239 msgstr "Understrykning av/på"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
8242 msgid "Change Limits Type|L"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
8246 msgid "Change Formula Type|F"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
8250 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:168
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Alignment|A"
8256 msgstr "Justering"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:170
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Add Row|R"
8261 msgstr "Lägg till rad|#r"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Delete Row|D"
8266 msgstr "Ta bort rad|#d"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:175
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Add Column|C"
8271 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Delete Column|e"
8276 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Default|t"
8281 msgstr "Brödstil"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Display|D"
8286 msgstr "[inte visat]"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Inline|I"
8291 msgstr "Lägg in"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:188
8294 msgid "Octave"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: lib/ui/classic.ui:189
8298 msgid "Maxima"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:190
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Mathematica"
8304 msgstr "Matris"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:192
8307 msgid "Maple, simplify"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:193
8311 msgid "Maple, factor"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:194
8315 msgid "Maple, evalm"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:195
8319 msgid "Maple, evalf"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
8323 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Inline Formula|I"
8326 msgstr "Lägg in figur"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Displayed Formula|D"
8331 msgstr "Visa Ram|#V"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:201
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Eqnarray Environment|q"
8336 msgstr "Styckesmiljö satt"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:202
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Align Environment|A"
8341 msgstr "Justering"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:203
8344 #, fuzzy
8345 msgid "AlignAt Environment"
8346 msgstr "Justering"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:204
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Flalign Environment|F"
8351 msgstr "Justering"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:207
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Gather Environment"
8356 msgstr "Justering"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:208
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Multline Environment"
8361 msgstr "Justering"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Math|h"
8366 msgstr "Matematik|#M"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:216
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Special Character|S"
8371 msgstr "Särskilt:|#S"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Citation...|C"
8376 msgstr "Citat"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:218
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Cross-reference...|r"
8381 msgstr "Lägg in hänvisning"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Label...|L"
8386 msgstr "Etikett:|#E"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Footnote|F"
8391 msgstr "Lägg in fotnot"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Marginal Note|M"
8396 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:222
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Short Title"
8401 msgstr "Fil"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:223
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Index Entry|I"
8406 msgstr "Indrag"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8409 msgid "Glossary Entry"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
8413 #, fuzzy
8414 msgid "URL...|U"
8415 msgstr "URL..."
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Note|N"
8420 msgstr "annat"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:227
8423 msgid "Lists & TOC|O"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:229
8427 #, fuzzy
8428 msgid "TeX Code|T"
8429 msgstr "LaTeX|#T"
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:230
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Minipage|p"
8434 msgstr "Minisida|#M"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Graphics...|G"
8439 msgstr "Fil|#F"
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:232
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Tabular Material...|b"
8444 msgstr "Tabellstil"
8445
8446 #: lib/ui/classic.ui:233
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Floats|a"
8449 msgstr "Infälld|#n"
8450
8451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8452 #: lib/ui/classic.ui:235
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Include File...|d"
8455 msgstr "Infogning"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:236
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Insert File|e"
8460 msgstr "Lägg in figur"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:237
8463 msgid "External Material...|x"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Superscript|S"
8469 msgstr "PostScript|#P"
8470
8471 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Subscript|u"
8474 msgstr "PostScript|#P"
8475
8476 #: lib/ui/classic.ui:243
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Horizontal Fill|H"
8479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:244
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Hyphenation Point|P"
8484 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8485
8486 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Ligature Break|k"
8489 msgstr "Radbrytningar|#n"
8490
8491 #: lib/ui/classic.ui:246
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Protected Space|r"
8494 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
8497 msgid "Inter-word Space|w"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
8501 msgid "Thin Space|T"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:249
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Vertical Space..."
8507 msgstr "Vertikalt avstånd"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:250
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Line Break|L"
8512 msgstr "Radbrytningar|#n"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8515 msgid "Ellipsis|i"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8519 #, fuzzy
8520 msgid "End of Sentence|E"
8521 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:253
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Single Quote|Q"
8526 msgstr "Enkel:|#E"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:254
8529 msgid "Ordinary Quote|O"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8533 msgid "Menu Separator|M"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:256
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Horizontal Line"
8539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Page Break"
8544 msgstr "Sidbrytning"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Display Formula|D"
8549 msgstr "Visa Ram|#V"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Eqnarray Environment|E"
8554 msgstr "Styckesmiljö satt"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8557 #, fuzzy
8558 msgid "AMS align Environment|a"
8559 msgstr "Justering"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8562 #, fuzzy
8563 msgid "AMS alignat Environment|t"
8564 msgstr "Justering"
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8567 #, fuzzy
8568 msgid "AMS flalign Environment|f"
8569 msgstr "Justering"
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8572 #, fuzzy
8573 msgid "AMS gather Environment|g"
8574 msgstr "Justering"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8577 #, fuzzy
8578 msgid "AMS multline Environment|m"
8579 msgstr "Justering"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Array Environment|y"
8584 msgstr "Styckesmiljö satt"
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Cases Environment|C"
8589 msgstr "Ändra miljödjup"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Split Environment|S"
8594 msgstr "Justering"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:276
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Font Change|o"
8599 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:277
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Math Panel|l"
8604 msgstr "Matematikpanel"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:281
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Math Normal Font"
8609 msgstr "Brödstil"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:283
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Math Calligraphic Family"
8614 msgstr "Familj:|#F"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:284
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Math Fraktur Family"
8619 msgstr "Familj:|#F"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:285
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Math Roman Family"
8624 msgstr "Familj:|#F"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:286
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Math Sans Serif Family"
8629 msgstr "Familj:|#F"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:288
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Math Bold Series"
8634 msgstr "Matematikläge"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:290
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Text Normal Font"
8639 msgstr "Textläge"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Text Roman Family"
8644 msgstr "Familj:|#F"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Text Sans Serif Family"
8649 msgstr "Familj:|#F"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Text Typewriter Family"
8654 msgstr "Skrivmaskin"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Text Bold Series"
8659 msgstr "Textläge"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Text Medium Series"
8664 msgstr "Textläge"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8667 msgid "Text Italic Shape"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Text Small Caps Shape"
8673 msgstr "Kapitäler"
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8676 msgid "Text Slanted Shape"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8680 msgid "Text Upright Shape"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:307
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Floatflt Figure"
8686 msgstr "Figur"
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Table of Contents|C"
8691 msgstr "Innehåll"
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Index List|I"
8696 msgstr "Indrag första rad|#I"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Glossary|G"
8701 msgstr "Infälld|#n"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8704 #, fuzzy
8705 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8706 msgstr "Referens"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8709 #, fuzzy
8710 msgid "LyX Document...|X"
8711 msgstr "Dokumentet"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:320
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8716 msgstr "Linje"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:321
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8721 msgstr "Markera nästa stycke"
8722
8723 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Track Changes|T"
8726 msgstr "Skicka in ändringar"
8727
8728 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Merge Changes...|M"
8731 msgstr "Skicka in ändringar"
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:327
8734 msgid "Accept All Changes|A"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:328
8738 msgid "Reject All Changes|R"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8742 msgid "Show Changes in Output|S"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:336
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Character...|C"
8748 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:337
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Paragraph...|P"
8753 msgstr "Styckesstil satt"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:338
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Document...|D"
8758 msgstr "Dokument"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:339
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Tabular...|T"
8763 msgstr "Tabellstil"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:341
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Emphasize Style|E"
8768 msgstr "Betonad "
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:342
8771 msgid "Noun Style|N"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:343
8775 msgid "Bold Style|B"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:346
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8781 msgstr "Ändra miljödjup"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:347
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Increase Environment Depth|i"
8786 msgstr "Öka miljödjup"
8787
8788 #: lib/ui/classic.ui:348
8789 msgid "Start Appendix Here|S"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Build Program|B"
8795 msgstr "Bygg program"
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Update|U"
8800 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8803 #, fuzzy
8804 msgid "LaTeX Log|L"
8805 msgstr "LaTeX Logg"
8806
8807 #: lib/ui/classic.ui:362
8808 #, fuzzy
8809 msgid "TeX Information|X"
8810 msgstr "Inget mer att ångra"
8811
8812 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Next Note|N"
8815 msgstr "annat"
8816
8817 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Go to Label|L"
8820 msgstr "Tabell inlagd"
8821
8822 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Bookmarks|B"
8825 msgstr "Botten|#B"
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:381
8828 msgid "Save Bookmark 1|S"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/ui/classic.ui:382
8832 msgid "Save Bookmark 2"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:383
8836 msgid "Save Bookmark 3"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:384
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Save Bookmark 4"
8842 msgstr "Botten|#B"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:385
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Save Bookmark 5"
8847 msgstr "Botten|#B"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:387
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8852 msgstr "Botten|#B"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:388
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8857 msgstr "Botten|#B"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:389
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8862 msgstr "Botten|#B"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:390
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8867 msgstr "Botten|#B"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:391
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8872 msgstr "Botten|#B"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
8875 msgid "Introduction|I"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
8879 msgid "Tutorial|T"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
8883 #, fuzzy
8884 msgid "User's Guide|U"
8885 msgstr "Foga in|#F"
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
8888 msgid "Extended Features|E"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
8892 #, fuzzy
8893 msgid "Customization|C"
8894 msgstr "Citat"
8895
8896 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
8897 msgid "FAQ|F"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Table of Contents|a"
8903 msgstr "Innehåll"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
8906 msgid "LaTeX Configuration|L"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
8910 msgid "About LyX|X"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8914 msgid "About LyX"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:425
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Preferences..."
8920 msgstr "Lägg in hänvisning"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:426
8923 msgid "Quit LyX"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Document|D"
8929 msgstr "Dokument"
8930
8931 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Tools|T"
8934 msgstr "Topp:|#T"
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8937 #, fuzzy
8938 msgid "New from Template...|m"
8939 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Open Recent|t"
8944 msgstr "Öppnar underdokument "
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8947 msgid "New Window|W"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8951 msgid "Close Window|d"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Redo|R"
8957 msgstr "Gör om"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8960 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8961 msgid "Cut"
8962 msgstr "Klipp"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8965 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8966 msgid "Copy"
8967 msgstr "Kopiera"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8970 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8971 #: src/text3.C:761
8972 msgid "Paste"
8973 msgstr "Klistra in"
8974
8975 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Paste Recent|e"
8978 msgstr "Justering"
8979
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Paste Special"
8983 msgstr "Klistra in"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Move Paragraph Up|o"
8988 msgstr "Styckesstil satt"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Move Paragraph Down|v"
8993 msgstr "Styckesstil satt"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Text Style|S"
8998 msgstr "Dokumentet"
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Paragraph Settings...|P"
9003 msgstr "Styckesstil satt"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Table|T"
9008 msgstr "Tabell%t"
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Rows & Columns|C"
9013 msgstr "Kolumner"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Increase List Depth|I"
9018 msgstr "Öka miljödjup"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Decrease List Depth|D"
9023 msgstr "Ändra miljödjup"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9026 msgid "Dissolve Inset|l"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9030 #, fuzzy
9031 msgid "TeX Code Settings...|C"
9032 msgstr "Extra val"
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Float Settings...|a"
9037 msgstr "Inställningar"
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9040 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Note Settings...|N"
9046 msgstr "Inställningar"
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Branch Settings...|B"
9051 msgstr "Referens"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Box Settings...|x"
9056 msgstr "Inställningar"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Table Settings...|a"
9061 msgstr "Minisida|#M"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Plain Text|T"
9066 msgstr "Ersätt"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9071 msgstr "Markera nästa stycke"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Selection|S"
9076 msgstr "Dekoration"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Selection, Join Lines|i"
9081 msgstr "Linje"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Customized...|C"
9086 msgstr "Eget arkformat"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9089 msgid "Capitalize|a"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Uppercase|U"
9095 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9098 msgid "Lowercase|L"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Top Line|T"
9104 msgstr "Topp:|#T"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Bottom Line|B"
9109 msgstr "Botten|#B"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Left Line|L"
9114 msgstr "Tabell inlagd"
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Right Line|R"
9119 msgstr "Höger|#H"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Copy Row|o"
9124 msgstr "Kopiera"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Swap Rows|S"
9129 msgstr "Rader"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Copy Column|p"
9134 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Swap Columns|w"
9139 msgstr "Kolumner"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Text Style|T"
9144 msgstr "Dokumentet"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Split Cell|C"
9149 msgstr "Särskild cell"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Add Line Above|A"
9154 msgstr "Kanter"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Add Line Below|B"
9159 msgstr "Kanter"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Delete Line Above|D"
9164 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Delete Line Below|e"
9169 msgstr "Ta bort rad|#d"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Add Line to Left"
9174 msgstr "Vänster|#V"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Add Line to Right"
9179 msgstr "Höger|#H"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Delete Line to Left"
9184 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Delete Line to Right"
9189 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Math Normal Font|N"
9194 msgstr "Brödstil"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9199 msgstr "Familj:|#F"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Math Fraktur Family|F"
9204 msgstr "Familj:|#F"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Math Roman Family|R"
9209 msgstr "Familj:|#F"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9214 msgstr "Familj:|#F"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Math Bold Series|B"
9219 msgstr "Matematikläge"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Text Normal Font|T"
9224 msgstr "Textläge"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Octave|O"
9229 msgstr "Annat...|#A"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
9232 msgid "Maxima|M"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Mathematica|a"
9238 msgstr "Matris"
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9241 msgid "Maple, simplify|s"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9245 msgid "Maple, factor|f"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9249 msgid "Maple, evalm|e"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9253 msgid "Maple, evalf|v"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Open All Insets|O"
9259 msgstr "Öppnat insättning"
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9262 msgid "Close All Insets|C"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9266 msgid "View Source|S"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
9270 #, fuzzy
9271 msgid "Toolbars|b"
9272 msgstr "Topp:|#T"
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Special Character|p"
9277 msgstr "Särskilt:|#S"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Formatting|o"
9282 msgstr "Infälld|#n"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9285 #, fuzzy
9286 msgid "List / TOC|i"
9287 msgstr "Tabeller"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Float|a"
9292 msgstr "Infälld|#n"
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9295 msgid "Branch|B"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9299 #, fuzzy
9300 msgid "File|e"
9301 msgstr "Fil|#F"
9302
9303 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
9304 msgid "Box"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Cross-Reference...|R"
9310 msgstr "Lägg in hänvisning"
9311
9312 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Index Entry|d"
9315 msgstr "Indrag"
9316
9317 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9318 msgid "Glossary Entry|y"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Table...|T"
9324 msgstr "Tabellstil"
9325
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Short Title|S"
9329 msgstr "Fil"
9330
9331 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
9332 #, fuzzy
9333 msgid "TeX Code|X"
9334 msgstr "LaTeX|#T"
9335
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9337 msgid "Ordinary Quote|Q"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Single Quote|S"
9343 msgstr "Enkel:|#E"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9346 msgid "Phonetic Symbols|y"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Protected Space|P"
9352 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Horizontal Fill|F"
9357 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Horizontal Line|L"
9362 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Vertical Space...|V"
9367 msgstr "Vertikalt avstånd"
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Hyphenation Point|H"
9372 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9373
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Line Break|B"
9377 msgstr "Radbrytningar|#n"
9378
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Page Break|a"
9382 msgstr "Sidbrytning"
9383
9384 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Clear Page|C"
9387 msgstr "Botten|#B"
9388
9389 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9390 msgid "Clear Double Page|D"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Numbered Formula|N"
9396 msgstr "Nummer"
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Aligned Environment|l"
9401 msgstr "Justering"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
9404 #, fuzzy
9405 msgid "AlignedAt Environment|v"
9406 msgstr "Justering"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Gathered Environment|h"
9411 msgstr "Justering"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Math Panel|P"
9416 msgstr "Matematikpanel"
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Text Wrap Float|W"
9421 msgstr "Lägg in tabell"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Plain Text...|T"
9426 msgstr "Ersätt"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9431 msgstr "Linje"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
9434 #, fuzzy
9435 msgid "External Material...|M"
9436 msgstr "Extra|#X"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Child Document...|d"
9441 msgstr "Dokument"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9444 #, fuzzy
9445 msgid "LyX Note|N"
9446 msgstr "annat"
9447
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Comment|C"
9451 msgstr "Kommentar:"
9452
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9454 msgid "Greyed Out|G"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Change Tracking|C"
9460 msgstr "Språk"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Table of Contents|T"
9465 msgstr "Innehåll"
9466
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9468 msgid "Start Appendix Here|A"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9472 msgid "Compressed|o"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Settings...|S"
9478 msgstr "Dekoration"
9479
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Accept Change|A"
9483 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9484
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Reject Change|R"
9488 msgstr "Läs igen|#L#l"
9489
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9491 msgid "Accept All Changes|c"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Reject All Changes|e"
9497 msgstr "Läs igen|#L#l"
9498
9499 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Next Change|C"
9502 msgstr " (Ändrad)"
9503
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Next Cross-Reference|R"
9507 msgstr "Lägg in hänvisning"
9508
9509 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Save Bookmark|S"
9512 msgstr "Botten|#B"
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Clear Bookmarks|C"
9517 msgstr "Botten|#B"
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Thesaurus...|T"
9522 msgstr "Tabellstil"
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9525 #, fuzzy
9526 msgid "TeX Information|I"
9527 msgstr "Inget mer att ångra"
9528
9529 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Insets|n"
9532 msgstr "Lägg in"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9535 msgid "New document"
9536 msgstr "Nytt dokument"
9537
9538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Open document"
9541 msgstr "Öppnar underdokument "
9542
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Save document"
9546 msgstr "Spara dokumentet?"
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Print document"
9551 msgstr "Importera dokument"
9552
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
9554 msgid "Undo"
9555 msgstr "Ångra"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
9558 msgid "Redo"
9559 msgstr "Gör om"
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Find and replace"
9564 msgstr "Sök & byt"
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Toggle emphasis"
9569 msgstr "Betoning av/på"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Toggle noun"
9574 msgstr "Namnstil av/på"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Apply last"
9579 msgstr "Använd|#A"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Insert math"
9584 msgstr "Lägg in märke"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Insert graphics"
9589 msgstr "Lägg in märke"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Insert table"
9594 msgstr "Lägg in tabell"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Extra"
9599 msgstr "Extra|#X"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Numbered list"
9604 msgstr "Nummer"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Itemized list"
9609 msgstr "Lägg in BibTeX"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Increase depth"
9614 msgstr "Öka"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Decrease depth"
9619 msgstr "Minska"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Insert figure float"
9624 msgstr "Lägg in BibTeX"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Insert table float"
9629 msgstr "Lägg in tabell"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Insert label"
9634 msgstr "Lägg in märke"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Insert cross-reference"
9639 msgstr "Lägg in hänvisning"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9642 msgid "Insert citation"
9643 msgstr "Lägg in citat"
9644
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Insert index entry"
9648 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Insert glossary entry"
9653 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Insert footnote"
9658 msgstr "Lägg in fotnot"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Insert margin note"
9663 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Insert note"
9668 msgstr "Lägg in citat"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Insert URL"
9673 msgstr "Lägg in märke"
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Insert TeX code"
9678 msgstr "Lägg in BibTeX"
9679
9680 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Include file"
9684 msgstr "Infogning"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Text style"
9689 msgstr "LaTeX|#T"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Paragraph settings"
9694 msgstr "Minisida|#M"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Table of contents"
9699 msgstr "Innehåll"
9700
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Check spelling"
9704 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9705
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Add row"
9709 msgstr "Lägg till rad|#r"
9710
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Add column"
9714 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9715
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Delete row"
9719 msgstr "Ta bort rad|#d"
9720
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Delete column"
9724 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9725
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Set top line"
9729 msgstr "Markera nästa rad"
9730
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Set bottom line"
9734 msgstr "Markera nästa rad"
9735
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Set left line"
9739 msgstr "Markera nästa rad"
9740
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Set right line"
9744 msgstr "Markera nästa rad"
9745
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Set all lines"
9749 msgstr "Sätt kanter|#S"
9750
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Unset all lines"
9754 msgstr "Slå av kanter|#l"
9755
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Align left"
9759 msgstr "Vänsterjustera"
9760
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Align center"
9764 msgstr "Justering"
9765
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Align right"
9769 msgstr "Högerjustera"
9770
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Align top"
9774 msgstr "Topplinje"
9775
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Align middle"
9779 msgstr "Justering"
9780
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Align bottom"
9784 msgstr "Underlinje"
9785
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Rotate cell"
9789 msgstr "Rotera 90°|#9"
9790
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Rotate table"
9794 msgstr "Citatstil satt"
9795
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Set multi-column"
9799 msgstr "Multikolumn|#M"
9800
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Math"
9804 msgstr "Matematik"
9805
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Show math panel"
9809 msgstr "Matematikpanel"
9810
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Set display mode"
9814 msgstr "[inte visat]"
9815
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Insert square root"
9819 msgstr "Lägg in citat"
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Insert sum"
9824 msgstr "Lägg in citat"
9825
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Insert integral"
9829 msgstr "Lägg in tabell"
9830
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Insert product"
9834 msgstr "Lägg in citat"
9835
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Insert fraction"
9839 msgstr "Lägg in citat"
9840
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Insert ( )"
9844 msgstr "Lägg in"
9845
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Insert [ ]"
9849 msgstr "Lägg in"
9850
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9852 #, fuzzy
9853 msgid "Insert { }"
9854 msgstr "Lägg in"
9855
9856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Insert cases environment"
9859 msgstr "Ändra miljödjup"
9860
9861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Command Buffer"
9864 msgstr "Kommando:|#K"
9865
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Review"
9869 msgstr "Fil"
9870
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Track changes"
9874 msgstr "Skicka in ändringar"
9875
9876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9877 msgid "Show changes in output"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Next change"
9883 msgstr " (Ändrad)"
9884
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Accept change"
9888 msgstr " (Ändrad)"
9889
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Reject change"
9893 msgstr "Läs igen|#L#l"
9894
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Merge changes"
9898 msgstr "Sidbrytning"
9899
9900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Accept all changes"
9903 msgstr "Sätt kanter|#S"
9904
9905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Reject all changes"
9908 msgstr "Läs igen|#L#l"
9909
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Next note"
9913 msgstr "annat"
9914
9915 #: src/BufferView.C:216
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "The document %1$s is already loaded.\n"
9919 "\n"
9920 "Do you want to revert to the saved version?"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Revert to saved document?"
9926 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9927
9928 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
9929 #, fuzzy
9930 msgid "&Revert"
9931 msgstr "Registrera"
9932
9933 #: src/BufferView.C:220
9934 #, fuzzy
9935 msgid "&Switch to document"
9936 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9937
9938 #: src/BufferView.C:242
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9942 "\n"
9943 "Do you want to create a new document?"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: src/BufferView.C:245
9947 #, fuzzy
9948 msgid "Create new document?"
9949 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9950
9951 #: src/BufferView.C:246
9952 #, fuzzy
9953 msgid "&Create"
9954 msgstr "Lutande"
9955
9956 #: src/BufferView.C:542
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Save bookmark"
9959 msgstr "Botten|#B"
9960
9961 #: src/BufferView.C:716
9962 #, fuzzy
9963 msgid "No further undo information"
9964 msgstr "Inget mer att ångra"
9965
9966 #: src/BufferView.C:727
9967 msgid "No further redo information"
9968 msgstr "Inget mer att göra om"
9969
9970 #: src/BufferView.C:888
9971 msgid "Mark off"
9972 msgstr "Märke av"
9973
9974 #: src/BufferView.C:895
9975 msgid "Mark on"
9976 msgstr "Märke på"
9977
9978 #: src/BufferView.C:902
9979 msgid "Mark removed"
9980 msgstr "Märke borttaget"
9981
9982 #: src/BufferView.C:905
9983 msgid "Mark set"
9984 msgstr "Märke satt"
9985
9986 #: src/BufferView.C:951
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "%1$d words in selection."
9989 msgstr "Ett fel funnet"
9990
9991 #: src/BufferView.C:954
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "%1$d words in document."
9994 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9995
9996 #: src/BufferView.C:959
9997 #, fuzzy
9998 msgid "One word in selection."
9999 msgstr "Ett fel funnet"
10000
10001 #: src/BufferView.C:961
10002 #, fuzzy
10003 msgid "One word in document."
10004 msgstr "Öppnar underdokument "
10005
10006 # Antal kopior
10007 #: src/BufferView.C:964
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Count words"
10010 msgstr "Antal:"
10011
10012 #: src/BufferView.C:1501
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Select LyX document to insert"
10015 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10016
10017 #: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10018 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10019 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10020 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10021 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10022 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Documents|#o#O"
10025 msgstr "Dokument"
10026
10027 #: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Examples|#E#e"
10030 msgstr "Exempel"
10031
10032 #: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
10033 #: src/lyxfunc.C:1901
10034 #, fuzzy
10035 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10036 msgstr "Dokumentet"
10037
10038 #: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
10039 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
10040 msgid "Canceled."
10041 msgstr "Avbrutet."
10042
10043 #: src/BufferView.C:1531
10044 #, fuzzy, c-format
10045 msgid "Inserting document %1$s..."
10046 msgstr "Läser in dokumentet"
10047
10048 #: src/BufferView.C:1542
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Document %1$s inserted."
10051 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10052
10053 #: src/BufferView.C:1544
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "Could not insert document %1$s"
10056 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10057
10058 #: src/Chktex.C:71
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10061 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10062
10063 #: src/Chktex.C:73
10064 #, fuzzy
10065 msgid "ChkTeX warning id # "
10066 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10067
10068 #: src/CutAndPaste.C:423
10069 #, c-format
10070 msgid ""
10071 "Layout had to be changed from\n"
10072 "%1$s to %2$s\n"
10073 "because of class conversion from\n"
10074 "%3$s to %4$s"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: src/CutAndPaste.C:428
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Changed Layout"
10080 msgstr "Extra styckesstil"
10081
10082 #: src/CutAndPaste.C:447
10083 #, c-format
10084 msgid ""
10085 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10086 "%2$s to %3$s"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: src/CutAndPaste.C:454
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Undefined character style"
10092 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10093
10094 #: src/LColor.C:95
10095 #, fuzzy
10096 msgid "none"
10097 msgstr "Klar"
10098
10099 #: src/LColor.C:96
10100 #, fuzzy
10101 msgid "black"
10102 msgstr "Svart"
10103
10104 #: src/LColor.C:97
10105 #, fuzzy
10106 msgid "white"
10107 msgstr "Vit"
10108
10109 #: src/LColor.C:98
10110 #, fuzzy
10111 msgid "red"
10112 msgstr "Röd"
10113
10114 #: src/LColor.C:99
10115 #, fuzzy
10116 msgid "green"
10117 msgstr "Grön"
10118
10119 #: src/LColor.C:100
10120 #, fuzzy
10121 msgid "blue"
10122 msgstr "Blå"
10123
10124 #: src/LColor.C:101
10125 #, fuzzy
10126 msgid "cyan"
10127 msgstr "Avbryt"
10128
10129 #: src/LColor.C:102
10130 #, fuzzy
10131 msgid "magenta"
10132 msgstr "Huvuddokument:"
10133
10134 #: src/LColor.C:103
10135 #, fuzzy
10136 msgid "yellow"
10137 msgstr "Gul"
10138
10139 #: src/LColor.C:104
10140 msgid "cursor"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: src/LColor.C:105
10144 #, fuzzy
10145 msgid "background"
10146 msgstr "Lägg in märke"
10147
10148 #: src/LColor.C:106
10149 #, fuzzy
10150 msgid "text"
10151 msgstr "Lutande"
10152
10153 #: src/LColor.C:107
10154 #, fuzzy
10155 msgid "selection"
10156 msgstr "Dekoration"
10157
10158 #: src/LColor.C:108
10159 #, fuzzy
10160 msgid "LaTeX text"
10161 msgstr "LaTeX|#T"
10162
10163 #: src/LColor.C:109
10164 msgid "previewed snippet"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: src/LColor.C:110
10168 #, fuzzy
10169 msgid "note"
10170 msgstr "Notis"
10171
10172 #: src/LColor.C:111
10173 #, fuzzy
10174 msgid "note background"
10175 msgstr "Lägg in märke"
10176
10177 #: src/LColor.C:112
10178 #, fuzzy
10179 msgid "comment"
10180 msgstr "Kommentar:"
10181
10182 #: src/LColor.C:113
10183 #, fuzzy
10184 msgid "comment background"
10185 msgstr "Lägg in märke"
10186
10187 #: src/LColor.C:114
10188 #, fuzzy
10189 msgid "greyedout inset"
10190 msgstr "Öppnat insättning"
10191
10192 #: src/LColor.C:115
10193 #, fuzzy
10194 msgid "greyedout inset background"
10195 msgstr "Lägg in märke"
10196
10197 #: src/LColor.C:116
10198 msgid "shaded box"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: src/LColor.C:117
10202 msgid "depth bar"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: src/LColor.C:118
10206 #, fuzzy
10207 msgid "language"
10208 msgstr "Språk"
10209
10210 #: src/LColor.C:119
10211 #, fuzzy
10212 msgid "command inset"
10213 msgstr "Lägg in märke"
10214
10215 #: src/LColor.C:120
10216 #, fuzzy
10217 msgid "command inset background"
10218 msgstr "Lägg in märke"
10219
10220 #: src/LColor.C:121
10221 #, fuzzy
10222 msgid "command inset frame"
10223 msgstr "Lägg in märke"
10224
10225 #: src/LColor.C:122
10226 #, fuzzy
10227 msgid "special character"
10228 msgstr "Särskilt:|#S"
10229
10230 #: src/LColor.C:123
10231 #, fuzzy
10232 msgid "math"
10233 msgstr "Matematik"
10234
10235 #: src/LColor.C:124
10236 #, fuzzy
10237 msgid "math background"
10238 msgstr "Lägg in märke"
10239
10240 #: src/LColor.C:125
10241 #, fuzzy
10242 msgid "graphics background"
10243 msgstr "Matematikläge"
10244
10245 #: src/LColor.C:126
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Math macro background"
10248 msgstr "Matematikläge"
10249
10250 #: src/LColor.C:127
10251 #, fuzzy
10252 msgid "math frame"
10253 msgstr "Matematikläge"
10254
10255 #: src/LColor.C:128
10256 #, fuzzy
10257 msgid "math line"
10258 msgstr "Matematikpanel"
10259
10260 #: src/LColor.C:129
10261 #, fuzzy
10262 msgid "caption frame"
10263 msgstr "Matematikläge"
10264
10265 #: src/LColor.C:130
10266 #, fuzzy
10267 msgid "collapsable inset text"
10268 msgstr "Lägg in märke"
10269
10270 #: src/LColor.C:131
10271 #, fuzzy
10272 msgid "collapsable inset frame"
10273 msgstr "Lägg in märke"
10274
10275 #: src/LColor.C:132
10276 #, fuzzy
10277 msgid "inset background"
10278 msgstr "Lägg in märke"
10279
10280 #: src/LColor.C:133
10281 #, fuzzy
10282 msgid "inset frame"
10283 msgstr "Lägg in märke"
10284
10285 #: src/LColor.C:134
10286 #, fuzzy
10287 msgid "LaTeX error"
10288 msgstr "LaTeX-fel"
10289
10290 #: src/LColor.C:135
10291 #, fuzzy
10292 msgid "end-of-line marker"
10293 msgstr "Öppnat insättning"
10294
10295 #: src/LColor.C:136
10296 #, fuzzy
10297 msgid "appendix marker"
10298 msgstr "Öppnat insättning"
10299
10300 #: src/LColor.C:137
10301 #, fuzzy
10302 msgid "change bar"
10303 msgstr " (Ändrad)"
10304
10305 #: src/LColor.C:138
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Deleted text"
10308 msgstr "Lutande"
10309
10310 #: src/LColor.C:139
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Added text"
10313 msgstr "Lutande"
10314
10315 #: src/LColor.C:140
10316 msgid "added space markers"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: src/LColor.C:141
10320 #, fuzzy
10321 msgid "top/bottom line"
10322 msgstr "Markera nästa rad"
10323
10324 #: src/LColor.C:142
10325 #, fuzzy
10326 msgid "table line"
10327 msgstr "Tabell inlagd"
10328
10329 #: src/LColor.C:144
10330 #, fuzzy
10331 msgid "table on/off line"
10332 msgstr "Tabell inlagd"
10333
10334 #: src/LColor.C:146
10335 #, fuzzy
10336 msgid "bottom area"
10337 msgstr "Botten|#B"
10338
10339 #: src/LColor.C:147
10340 #, fuzzy
10341 msgid "page break"
10342 msgstr "Sidbrytning"
10343
10344 #: src/LColor.C:148
10345 msgid "frame of button"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: src/LColor.C:149
10349 #, fuzzy
10350 msgid "button background"
10351 msgstr "Lägg in märke"
10352
10353 #: src/LColor.C:150
10354 #, fuzzy
10355 msgid "button background under focus"
10356 msgstr "Lägg in märke"
10357
10358 #: src/LColor.C:151
10359 msgid "inherit"
10360 msgstr "ärv"
10361
10362 #: src/LColor.C:152
10363 msgid "ignore"
10364 msgstr "ignorera"
10365
10366 #: src/LaTeX.C:92
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10369 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10370
10371 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10372 msgid "Running MakeIndex."
10373 msgstr "MakeIndex körs..."
10374
10375 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10378 msgstr "MakeIndex körs..."
10379
10380 #: src/LaTeX.C:309
10381 msgid "Running BibTeX."
10382 msgstr "BibTeX körs..."
10383
10384 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10385 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10386 #, fuzzy
10387 msgid "No Documents Open!"
10388 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10389
10390 #: src/MenuBackend.C:540
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Plain Text as Lines"
10393 msgstr "Markera nästa stycke"
10394
10395 #: src/MenuBackend.C:542
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10398 msgstr "Markera nästa stycke"
10399
10400 #: src/MenuBackend.C:714
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Master Document"
10403 msgstr "Spara dokumentet?"
10404
10405 #: src/MenuBackend.C:746
10406 #, fuzzy
10407 msgid "No Table of contents"
10408 msgstr "Innehåll"
10409
10410 #: src/MenuBackend.C:791
10411 #, fuzzy
10412 msgid " (auto)"
10413 msgstr "Brödstil"
10414
10415 #: src/SpellBase.C:51
10416 msgid "Native OS API not yet supported."
10417 msgstr ""
10418
10419 #: src/buffer.C:231
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Could not remove temporary directory"
10422 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10423
10424 #: src/buffer.C:232
10425 #, fuzzy, c-format
10426 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10427 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10428
10429 #: src/buffer.C:403
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Unknown document class"
10432 msgstr "till vald dokumentklass"
10433
10434 #: src/buffer.C:404
10435 #, c-format
10436 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10442 msgstr "Okänd operation"
10443
10444 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Document header error"
10447 msgstr "LaTeX-fel"
10448
10449 #: src/buffer.C:469
10450 msgid "\\begin_header is missing"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: src/buffer.C:489
10454 msgid "\\begin_document is missing"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: src/buffer.C:500
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Can't load document class"
10460 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10461
10462 #: src/buffer.C:501
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Document could not be read"
10471 msgstr "Dokumentstil satt"
10472
10473 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "%1$s could not be read."
10476 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10477
10478 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Document format failure"
10481 msgstr "Dokumentet"
10482
10483 #: src/buffer.C:663
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "%1$s is not a LyX document."
10486 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10487
10488 #: src/buffer.C:687
10489 #, fuzzy
10490 msgid "Conversion failed"
10491 msgstr "Konverteringsfel!"
10492
10493 #: src/buffer.C:688
10494 #, c-format
10495 msgid ""
10496 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10497 "it could not be created."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/buffer.C:697
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Conversion script not found"
10503 msgstr "Inga varningar."
10504
10505 #: src/buffer.C:698
10506 #, c-format
10507 msgid ""
10508 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10509 "could not be found."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: src/buffer.C:719
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Conversion script failed"
10515 msgstr "Konverteringsfel!"
10516
10517 #: src/buffer.C:720
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10521 "convert it."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: src/buffer.C:735
10525 #, c-format
10526 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/buffer.C:771
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Backup failure"
10532 msgstr "Brödstil"
10533
10534 #: src/buffer.C:772
10535 #, c-format
10536 msgid ""
10537 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10538 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: src/buffer.C:884
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Encoding error"
10544 msgstr "Kodning:|#K"
10545
10546 #: src/buffer.C:885
10547 msgid ""
10548 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10549 "encoding.\n"
10550 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/buffer.C:894
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Error closing file"
10556 msgstr "Multikolumn|#M"
10557
10558 #: src/buffer.C:895
10559 msgid ""
10560 "The output file could not be closed properly.\n"
10561 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10562 "chosen encoding.\n"
10563 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: src/buffer.C:1153
10567 msgid "Running chktex..."
10568 msgstr "Chktex körs..."
10569
10570 #: src/buffer.C:1166
10571 msgid "chktex failure"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: src/buffer.C:1167
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Could not run chktex successfully."
10577 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10578
10579 #: src/buffer_funcs.C:79
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid ""
10582 "The specified document\n"
10583 "%1$s\n"
10584 "could not be read."
10585 msgstr "Dokumentstil satt"
10586
10587 #: src/buffer_funcs.C:81
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Could not read document"
10590 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10591
10592 #: src/buffer_funcs.C:94
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid ""
10595 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10596 "\n"
10597 "Recover emergency save?"
10598 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10599
10600 #: src/buffer_funcs.C:97
10601 msgid "Load emergency save?"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/buffer_funcs.C:98
10605 #, fuzzy
10606 msgid "&Recover"
10607 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10608
10609 #: src/buffer_funcs.C:98
10610 msgid "&Load Original"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: src/buffer_funcs.C:121
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10617 "\n"
10618 "Load the backup instead?"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: src/buffer_funcs.C:124
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Load backup?"
10624 msgstr "Svart"
10625
10626 #: src/buffer_funcs.C:125
10627 #, fuzzy
10628 msgid "&Load backup"
10629 msgstr "Svart"
10630
10631 #: src/buffer_funcs.C:125
10632 msgid "Load &original"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: src/buffer_funcs.C:164
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10638 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10639
10640 #: src/buffer_funcs.C:166
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Retrieve from version control?"
10643 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10644
10645 #: src/buffer_funcs.C:167
10646 #, fuzzy
10647 msgid "&Retrieve"
10648 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10649
10650 #: src/buffer_funcs.C:200
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid ""
10653 "The specified document template\n"
10654 "%1$s\n"
10655 "could not be read."
10656 msgstr "Dokumentstil satt"
10657
10658 #: src/buffer_funcs.C:202
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Could not read template"
10661 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10662
10663 #: src/buffer_funcs.C:452
10664 #, fuzzy
10665 msgid "\\arabic{enumi}."
10666 msgstr "Dekoration"
10667
10668 #: src/buffer_funcs.C:458
10669 msgid "\\roman{enumiii}."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/buffer_funcs.C:461
10673 #, fuzzy
10674 msgid "\\Alph{enumiv}."
10675 msgstr "Dekoration"
10676
10677 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10678 #, c-format
10679 msgid ""
10680 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10681 "\n"
10682 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Save changed document?"
10688 msgstr "Spara dokumentet?"
10689
10690 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10691 msgid "&Discard"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/bufferlist.C:350
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10697 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10698
10699 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10700 msgid "  Save seems successful. Phew."
10701 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10702
10703 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10704 msgid "  Save failed! Trying..."
10705 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10706
10707 #: src/bufferlist.C:391
10708 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10709 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10710
10711 #: src/bufferparams.C:434
10712 #, c-format
10713 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: src/bufferparams.C:436
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Document class not available"
10719 msgstr "Dokumentstil satt"
10720
10721 #: src/bufferparams.C:437
10722 msgid "LyX will not be able to produce output."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/bufferview_funcs.C:307
10726 #, fuzzy
10727 msgid "No more insets"
10728 msgstr "Inga flera noteringar"
10729
10730 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10731 msgid "No debugging message"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10735 #, fuzzy
10736 msgid "General information"
10737 msgstr "Inget mer att ångra"
10738
10739 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10740 msgid "Developers' general debug messages"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10744 msgid "All debugging messages"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10748 #, c-format
10749 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10753 #: src/converter.C:533
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Cannot convert file"
10756 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10757
10758 #: src/converter.C:334
10759 #, c-format
10760 msgid ""
10761 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10762 "Define a converter in the preferences."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Executing command: "
10768 msgstr "Utför kommando:"
10769
10770 #: src/converter.C:460
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Build errors"
10773 msgstr "Bygg program"
10774
10775 #: src/converter.C:461
10776 #, fuzzy
10777 msgid "There were errors during the build process."
10778 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10779
10780 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10783 msgstr "Fel under läsing "
10784
10785 #: src/converter.C:489
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10788 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10789
10790 #: src/converter.C:535
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10793 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10794
10795 #: src/converter.C:536
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10798 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10799
10800 #: src/converter.C:594
10801 msgid "Running LaTeX..."
10802 msgstr "LaTeX körs..."
10803
10804 #: src/converter.C:612
10805 #, c-format
10806 msgid ""
10807 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10808 "log %1$s."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: src/converter.C:615
10812 #, fuzzy
10813 msgid "LaTeX failed"
10814 msgstr "LaTeX Logg"
10815
10816 #: src/converter.C:617
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Output is empty"
10819 msgstr ", Djup: "
10820
10821 #: src/converter.C:618
10822 msgid "An empty output file was generated."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: src/debug.C:46
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Program initialisation"
10828 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10829
10830 #: src/debug.C:47
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Keyboard events handling"
10833 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10834
10835 #: src/debug.C:48
10836 #, fuzzy
10837 msgid "GUI handling"
10838 msgstr "Mappning av tangentbord"
10839
10840 #: src/debug.C:49
10841 msgid "Lyxlex grammar parser"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: src/debug.C:50
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Configuration files reading"
10847 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10848
10849 #: src/debug.C:51
10850 msgid "Custom keyboard definition"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: src/debug.C:52
10854 #, fuzzy
10855 msgid "LaTeX generation/execution"
10856 msgstr "Inget mer att ångra"
10857
10858 #: src/debug.C:53
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Math editor"
10861 msgstr "Matematikläge"
10862
10863 #: src/debug.C:54
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Font handling"
10866 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10867
10868 #: src/debug.C:55
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Textclass files reading"
10871 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10872
10873 #: src/debug.C:56
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Version control"
10876 msgstr "Versionskontroll%t"
10877
10878 #: src/debug.C:57
10879 #, fuzzy
10880 msgid "External control interface"
10881 msgstr "Extra|#X"
10882
10883 #: src/debug.C:58
10884 msgid "Keep *roff temporary files"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: src/debug.C:59
10888 #, fuzzy
10889 msgid "User commands"
10890 msgstr "Antikva"
10891
10892 #: src/debug.C:60
10893 msgid "The LyX Lexxer"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: src/debug.C:61
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Dependency information"
10899 msgstr "Dekoration"
10900
10901 #: src/debug.C:62
10902 #, fuzzy
10903 msgid "LyX Insets"
10904 msgstr "Sakord"
10905
10906 #: src/debug.C:63
10907 msgid "Files used by LyX"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: src/debug.C:64
10911 msgid "Workarea events"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: src/debug.C:65
10915 msgid "Insettext/tabular messages"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: src/debug.C:66
10919 msgid "Graphics conversion and loading"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: src/debug.C:67
10923 #, fuzzy
10924 msgid "Change tracking"
10925 msgstr "Språk"
10926
10927 #: src/debug.C:68
10928 #, fuzzy
10929 msgid "External template/inset messages"
10930 msgstr "Extra val"
10931
10932 #: src/debug.C:69
10933 msgid "RowPainter profiling"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/exporter.C:82
10937 #, c-format
10938 msgid ""
10939 "The file %1$s already exists.\n"
10940 "\n"
10941 "Do you want to over-write that file?"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: src/exporter.C:85
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Over-write file?"
10947 msgstr "Skrivmaskin"
10948
10949 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
10950 #, fuzzy
10951 msgid "&Over-write"
10952 msgstr "Skrivmaskin"
10953
10954 #: src/exporter.C:87
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Over-write &all"
10957 msgstr "Skrivmaskin"
10958
10959 #: src/exporter.C:88
10960 #, fuzzy
10961 msgid "&Cancel export"
10962 msgstr "Avbryt"
10963
10964 #: src/exporter.C:137
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Couldn't copy file"
10967 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10968
10969 #: src/exporter.C:138
10970 #, c-format
10971 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/exporter.C:177
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Couldn't export file"
10977 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10978
10979 #: src/exporter.C:178
10980 #, c-format
10981 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: src/exporter.C:212
10985 #, fuzzy
10986 msgid "File name error"
10987 msgstr "Filnamn:|#F"
10988
10989 #: src/exporter.C:213
10990 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10991 msgstr ""
10992
10993 #: src/exporter.C:251
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Document export cancelled."
10996 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10997
10998 #: src/exporter.C:257
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11001 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11002
11003 #: src/exporter.C:263
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "Document exported as %1$s"
11006 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11007
11008 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Cannot view file"
11011 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11012
11013 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "File does not exist: %1$s"
11016 msgstr "Filen finns redan:"
11017
11018 #: src/format.C:283
11019 #, c-format
11020 msgid "No information for viewing %1$s"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: src/format.C:293
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11026 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11027
11028 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Cannot edit file"
11031 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11032
11033 #: src/format.C:353
11034 #, c-format
11035 msgid "No information for editing %1$s"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: src/format.C:363
11039 #, c-format
11040 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: src/frontends/LyXView.C:411
11044 #, fuzzy
11045 msgid " (changed)"
11046 msgstr " (Ändrad)"
11047
11048 #: src/frontends/LyXView.C:415
11049 msgid " (read only)"
11050 msgstr " (Skrivskyddad)"
11051
11052 #: src/frontends/WorkArea.C:227
11053 msgid "Formatting document..."
11054 msgstr "Formaterar dokument..."
11055
11056 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11057 #, fuzzy
11058 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11059 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11064 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11067 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11068 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11069
11070 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11071 msgid ""
11072 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11073 "1995-2006 LyX Team"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11077 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11078 msgid ""
11079 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11080 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11081 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11082 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11083 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11084 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11085 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11089 #, fuzzy
11090 msgid "LyX Version "
11091 msgstr "Minska"
11092
11093 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Library directory: "
11096 msgstr "Användarkatalog: "
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11099 msgid "User directory: "
11100 msgstr "Användarkatalog: "
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11103 #, fuzzy
11104 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11105 msgstr "Databas:"
11106
11107 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Select a BibTeX database to add"
11110 msgstr "Databas:"
11111
11112 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11113 #, fuzzy
11114 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11115 msgstr "Databas:"
11116
11117 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Select a BibTeX style"
11120 msgstr "TeX-stil av/på"
11121
11122 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11123 msgid "No frame drawn"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11127 msgid "Rectangular box"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11131 msgid "Oval box, thin"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11135 msgid "Oval box, thick"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11139 msgid "Shadow box"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Double box"
11145 msgstr "Dubbel:|#D"
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11148 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Depth"
11151 msgstr ", Djup: "
11152
11153 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11154 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11155 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Total Height"
11158 msgstr "Rak"
11159
11160 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11161 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11162 msgid "Roman"
11163 msgstr "Antikva"
11164
11165 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11166 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Sans Serif"
11169 msgstr "Linjärer"
11170
11171 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11172 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11173 msgid "Typewriter"
11174 msgstr "Skrivmaskin"
11175
11176 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
11177 #, c-format
11178 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Select external file"
11184 msgstr "Markera nästa rad"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11187 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Top left"
11190 msgstr "Centrerat|#C"
11191
11192 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11193 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Bottom left"
11196 msgstr "Botten|#B"
11197
11198 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11199 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Baseline left"
11202 msgstr "Justering"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11205 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Top center"
11208 msgstr "Centrerat|#C"
11209
11210 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11211 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Bottom center"
11214 msgstr "Centrerat|#C"
11215
11216 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11217 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Baseline center"
11220 msgstr "Justering"
11221
11222 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11223 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Top right"
11226 msgstr "Rak"
11227
11228 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11229 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Bottom right"
11232 msgstr "Botten|#B"
11233
11234 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Baseline right"
11238 msgstr "Höger|#H"
11239
11240 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Select graphics file"
11243 msgstr "Markera nästa rad"
11244
11245 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Clipart|#C#c"
11248 msgstr "Blandade bilder"
11249
11250 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Select document to include"
11253 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11254
11255 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11256 #, fuzzy
11257 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11258 msgstr "Dokumentet"
11259
11260 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11261 #, fuzzy
11262 msgid "LaTeX Log"
11263 msgstr "LaTeX Logg"
11264
11265 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Literate Programming Build Log"
11268 msgstr "Inga varningar."
11269
11270 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11271 #, fuzzy
11272 msgid "lyx2lyx Error Log"
11273 msgstr "Inga varningar."
11274
11275 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Version Control Log"
11278 msgstr "Versionskontroll%t"
11279
11280 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11281 #, fuzzy
11282 msgid "No LaTeX log file found."
11283 msgstr "Inga varningar."
11284
11285 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11286 #, fuzzy
11287 msgid "No literate programming build log file found."
11288 msgstr "Inga varningar."
11289
11290 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11291 #, fuzzy
11292 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11293 msgstr "Inga varningar."
11294
11295 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11296 #, fuzzy
11297 msgid "No version control log file found."
11298 msgstr "Inga varningar."
11299
11300 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Choose bind file"
11303 msgstr "Välj mall"
11304
11305 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11306 #, fuzzy
11307 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11308 msgstr "Databas:"
11309
11310 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Choose UI file"
11313 msgstr "Välj mall"
11314
11315 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11316 #, fuzzy
11317 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11318 msgstr "[ingen fil]"
11319
11320 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Choose keyboard map"
11323 msgstr "Sakord:|#S"
11324
11325 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11326 #, fuzzy
11327 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11328 msgstr "Sakord:|#S"
11329
11330 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Choose personal dictionary"
11333 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11334
11335 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11336 #, fuzzy
11337 msgid "*.ispell"
11338 msgstr "Gul"
11339
11340 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Print to file"
11343 msgstr "Skriv till"
11344
11345 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11346 msgid "PostScript files (*.ps)"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Spellchecker error"
11352 msgstr "Rättstavning"
11353
11354 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11355 #, fuzzy
11356 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11357 msgstr ""
11358 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11359 "Den har kanske avbrutits."
11360
11361 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11362 #, fuzzy
11363 msgid ""
11364 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11365 "Maybe it has been killed."
11366 msgstr ""
11367 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11368 "Den har kanske avbrutits."
11369
11370 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11371 #, fuzzy
11372 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11373 msgstr ""
11374 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11375 "Den har kanske avbrutits."
11376
11377 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11378 #, fuzzy
11379 msgid "The spellchecker has failed"
11380 msgstr ""
11381 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11382 "Den har kanske avbrutits."
11383
11384 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "%1$d words checked."
11387 msgstr "Ett fel funnet"
11388
11389 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11390 #, fuzzy
11391 msgid "One word checked."
11392 msgstr "Ett fel funnet"
11393
11394 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Spelling check completed"
11397 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11398
11399 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11400 msgid "Table of Contents"
11401 msgstr "Innehåll"
11402
11403 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11404 #, c-format
11405 msgid "%1$s and %2$s"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11409 #, c-format
11410 msgid "%1$s et al."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11414 #, fuzzy
11415 msgid "No year"
11416 msgstr "Inget nummer"
11417
11418 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11419 #, fuzzy
11420 msgid "before"
11421 msgstr "Textläge"
11422
11423 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11424 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11426 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11427 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11428 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11429 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11430 #, fuzzy
11431 msgid "No change"
11432 msgstr " (Ändrad)"
11433
11434 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11435 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11436 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11438 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11439 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11440 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Reset"
11443 msgstr "Ref: "
11444
11445 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11446 msgid "Medium"
11447 msgstr "Medium"
11448
11449 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11450 msgid "Bold"
11451 msgstr "Fet"
11452
11453 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11454 msgid "Upright"
11455 msgstr "Rak"
11456
11457 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11458 msgid "Italic"
11459 msgstr "Kursiv"
11460
11461 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11462 msgid "Slanted"
11463 msgstr "Lutande"
11464
11465 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Small Caps"
11468 msgstr "Kapitäler"
11469
11470 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11471 msgid "Increase"
11472 msgstr "Öka"
11473
11474 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11475 msgid "Decrease"
11476 msgstr "Minska"
11477
11478 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Emph"
11481 msgstr "Betonad "
11482
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11484 msgid "Underbar"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Noun"
11490 msgstr "Namn "
11491
11492 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11493 #, fuzzy
11494 msgid "No color"
11495 msgstr "Stäng"
11496
11497 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Black"
11500 msgstr "Block|#o"
11501
11502 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11503 #, fuzzy
11504 msgid "White"
11505 msgstr "Vit"
11506
11507 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Red"
11510 msgstr "Gör om"
11511
11512 # Visas med grekiska tecken
11513 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Green"
11516 msgstr "Grek"
11517
11518 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Blue"
11521 msgstr "Blå"
11522
11523 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Cyan"
11526 msgstr "Avbryt"
11527
11528 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Magenta"
11531 msgstr "Huvuddokument:"
11532
11533 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Yellow"
11536 msgstr "Gul"
11537
11538 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11539 #, fuzzy
11540 msgid "System files|#S#s"
11541 msgstr "Foga in|#F"
11542
11543 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11544 #, fuzzy
11545 msgid "User files|#U#u"
11546 msgstr "Foga in|#F"
11547
11548 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Could not update TeX information"
11551 msgstr "Inget mer att göra om"
11552
11553 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11554 #, fuzzy, c-format
11555 msgid "The script `%s' failed."
11556 msgstr ""
11557 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11558 "Den har kanske avbrutits."
11559
11560 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
11561 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
11562 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
11563 #, fuzzy, c-format
11564 msgid "LyX: %1$s"
11565 msgstr "Skriv ut"
11566
11567 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Maths"
11570 msgstr "Matematik"
11571
11572 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11573 msgid "Dings 1"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11577 msgid "Dings 2"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11581 msgid "Dings 3"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11585 msgid "Dings 4"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Index Entry"
11591 msgstr "Indrag"
11592
11593 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11594 #, fuzzy
11595 msgid "Label"
11596 msgstr "Tabell inlagd"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Directories"
11601 msgstr "Användarkatalog: "
11602
11603 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11604 #, fuzzy
11605 msgid "LyX"
11606 msgstr "Skriv ut"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11609 #, fuzzy
11610 msgid "unknown version"
11611 msgstr "Okänd operation"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Bibliography Entry Settings"
11616 msgstr "Referens"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11619 #, fuzzy
11620 msgid "BibTeX Bibliography"
11621 msgstr "Referens"
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Box Settings"
11626 msgstr "Inställningar"
11627
11628 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Branch Settings"
11631 msgstr "Referens"
11632
11633 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Branch"
11636 msgstr "Referens"
11637
11638 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11639 msgid "Activated"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11643 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11644 msgid "Yes"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11648 #, fuzzy
11649 msgid "No"
11650 msgstr "Namn "
11651
11652 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Merge Changes"
11655 msgstr "Sidbrytning"
11656
11657 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid ""
11660 "Change by %1$s\n"
11661 "\n"
11662 msgstr "Mappning av tangentbord"
11663
11664 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11665 #, c-format
11666 msgid "Change made at %1$s\n"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Text Style"
11672 msgstr "Dokumentet"
11673
11674 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Previous command"
11677 msgstr "Antikva"
11678
11679 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Next command"
11682 msgstr "Utför kommando"
11683
11684 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11685 #, fuzzy
11686 msgid "big[[delimiter size]]"
11687 msgstr "SKiljetecken"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Big[[delimiter size]]"
11692 msgstr "SKiljetecken"
11693
11694 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11695 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11699 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11703 #, fuzzy
11704 msgid "LyX: Delimiters"
11705 msgstr "SKiljetecken"
11706
11707 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11708 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11709 #, fuzzy
11710 msgid "(None)"
11711 msgstr "Klar"
11712
11713 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Variable"
11716 msgstr "Tabell inlagd"
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Document Settings"
11721 msgstr "Dokument"
11722
11723 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Length"
11726 msgstr "Mått|#t"
11727
11728 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
11729 msgid "OneHalf"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11734 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11735 msgid " (not installed)"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11739 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11740 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11741 #, fuzzy
11742 msgid "default"
11743 msgstr "Brödstil"
11744
11745 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11746 msgid "10"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11750 msgid "11"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11754 msgid "12"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11758 #, fuzzy
11759 msgid "empty"
11760 msgstr ", Djup: "
11761
11762 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11763 #, fuzzy
11764 msgid "plain"
11765 msgstr "Mellanrum"
11766
11767 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11768 #, fuzzy
11769 msgid "headings"
11770 msgstr "Mappning av tangentbord"
11771
11772 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11773 msgid "fancy"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11777 msgid "B3"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11781 msgid "B4"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11785 #, fuzzy
11786 msgid "LaTeX default"
11787 msgstr "LaTeX Logg"
11788
11789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11790 #, fuzzy
11791 msgid "``text''"
11792 msgstr "Lutande"
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11795 #, fuzzy
11796 msgid "''text''"
11797 msgstr "Lutande"
11798
11799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11800 #, fuzzy
11801 msgid ",,text``"
11802 msgstr "Lutande"
11803
11804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11805 #, fuzzy
11806 msgid ",,text''"
11807 msgstr "Lutande"
11808
11809 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11810 #, fuzzy
11811 msgid "<<text>>"
11812 msgstr "Lutande"
11813
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11815 #, fuzzy
11816 msgid ">>text<<"
11817 msgstr "Lutande"
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Numbered"
11822 msgstr "Nummer"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11825 msgid "Appears in TOC"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11829 msgid "Author-year"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Numerical"
11835 msgstr "Nummer"
11836
11837 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "Unavailable: %1$s"
11840 msgstr "Lägg in hänvisning"
11841
11842 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11843 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Document Class"
11846 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11847
11848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Fonts"
11851 msgstr "Tecken: "
11852
11853 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Text Layout"
11856 msgstr "Stil "
11857
11858 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Page Layout"
11861 msgstr "Extra styckesstil"
11862
11863 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Page Margins"
11866 msgstr "Marginaler"
11867
11868 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Numbering & TOC"
11871 msgstr "Nummer"
11872
11873 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Math Options"
11876 msgstr "Extra val"
11877
11878 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Float Placement"
11881 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11882
11883 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Bullets"
11886 msgstr "Bombdjup"
11887
11888 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Branches"
11891 msgstr "Referens"
11892
11893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11894 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11895 #, fuzzy
11896 msgid "LaTeX Preamble"
11897 msgstr "LaTeX Preamble"
11898
11899 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11900 #, fuzzy
11901 msgid "TeX Code Settings"
11902 msgstr "Extra val"
11903
11904 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11905 #, fuzzy
11906 msgid "External Material"
11907 msgstr "Extra|#X"
11908
11909 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Scale%"
11912 msgstr "Mindre"
11913
11914 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Float Settings"
11917 msgstr "Inställningar"
11918
11919 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Graphics"
11922 msgstr "Fil|#F"
11923
11924 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Child Document"
11927 msgstr "Dokumentet"
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Math Panel"
11932 msgstr "Matematikpanel"
11933
11934 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Math Matrix"
11937 msgstr "Matris"
11938
11939 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Math Delimiter"
11942 msgstr "SKiljetecken"
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11945 #, fuzzy
11946 msgid "LyX: Math Spacing"
11947 msgstr "Mellanrum"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11950 msgid "Thin space\t\\,"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11954 msgid "Medium space\t\\:"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11958 msgid "Thick space\t\\;"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11962 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11966 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11970 msgid "Negative space\t\\!"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11974 #, fuzzy
11975 msgid "LyX: Math Roots"
11976 msgstr "Sätt teckengrad"
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11979 msgid "Square root\t\\sqrt"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11983 msgid "Cube root\t\\root"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11987 msgid "Other root\t\\root"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11991 #, fuzzy
11992 msgid "LyX: Math Styles"
11993 msgstr "Sätt teckengrad"
11994
11995 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11996 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12000 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12004 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12008 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12012 #, fuzzy
12013 msgid "LyX: Fractions"
12014 msgstr "Matematikpanel"
12015
12016 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Standard\t\\frac"
12019 msgstr "Standard|#t"
12020
12021 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12022 #, fuzzy
12023 msgid "No hor. line\t\\atop"
12024 msgstr "Inga flera noteringar"
12025
12026 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12027 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12031 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12035 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12039 msgid "Binomial\t\\choose"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12043 #, fuzzy
12044 msgid "LyX: Math Fonts"
12045 msgstr "Matematikpanel"
12046
12047 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12048 msgid "Roman\t\\mathrm"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12052 msgid "Bold\t\\mathbf"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12056 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12062 msgstr "Linjärer"
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Italic\t\\mathit"
12067 msgstr "Kursiv"
12068
12069 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12072 msgstr "Skrivmaskin"
12073
12074 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12075 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12079 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12085 msgstr "Familj:|#F"
12086
12087 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12088 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12092 #, fuzzy
12093 msgid "LyX: Insert Matrix"
12094 msgstr "Sakord"
12095
12096 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Note Settings"
12099 msgstr "Inställningar"
12100
12101 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Paragraph Settings"
12104 msgstr "Referens"
12105
12106 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12107 msgid "Senseless with this layout!"
12108 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12109
12110 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Preferences"
12113 msgstr "Lägg in hänvisning"
12114
12115 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12116 msgid "Look and feel"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Language settings"
12122 msgstr "Minisida|#M"
12123
12124 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Outputs"
12127 msgstr ", Djup: "
12128
12129 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Plain text"
12132 msgstr "Ersätt"
12133
12134 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Date format"
12137 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12138
12139 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Keyboard"
12142 msgstr "Sakord:|#S"
12143
12144 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Screen fonts"
12147 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12148
12149 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Colors"
12152 msgstr "Stäng"
12153
12154 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Paths"
12157 msgstr "Matematik"
12158
12159 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Select a document templates directory"
12162 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12163
12164 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Select a temporary directory"
12167 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12168
12169 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Select a backups directory"
12172 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12173
12174 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Select a document directory"
12177 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12178
12179 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12180 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Spellchecker"
12186 msgstr "Rättstavning"
12187
12188 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12189 #, fuzzy
12190 msgid "ispell"
12191 msgstr "Gul"
12192
12193 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12194 #, fuzzy
12195 msgid "aspell"
12196 msgstr "Gul"
12197
12198 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12199 #, fuzzy
12200 msgid "hspell"
12201 msgstr "Gul"
12202
12203 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12204 msgid "pspell (library)"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12208 msgid "aspell (library)"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Converters"
12214 msgstr "Centrerat|#C"
12215
12216 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Copiers"
12219 msgstr "Kopior"
12220
12221 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12222 #, fuzzy
12223 msgid "File formats"
12224 msgstr "Infälld|#n"
12225
12226 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Format in use"
12229 msgstr "Infälld|#n"
12230
12231 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12232 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Printer"
12238 msgstr "Skriv ut"
12239
12240 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12241 #, fuzzy
12242 msgid "User interface"
12243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12244
12245 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Identity"
12248 msgstr "Indrag"
12249
12250 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12251 #, fuzzy
12252 msgid "Print Document"
12253 msgstr "Dokumentet"
12254
12255 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Cross-reference"
12258 msgstr "Lägg in hänvisning"
12259
12260 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12261 #, fuzzy
12262 msgid "&Go Back"
12263 msgstr "Svart"
12264
12265 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Jump back"
12268 msgstr "Svart"
12269
12270 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Jump to label"
12273 msgstr "Gå till märke|#G"
12274
12275 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Find and Replace"
12278 msgstr "Sök & byt"
12279
12280 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Send Document to Command"
12283 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12284
12285 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Show File"
12288 msgstr "Fil"
12289
12290 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Table Settings"
12293 msgstr "Minisida|#M"
12294
12295 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Insert Table"
12298 msgstr "Lägg in tabell"
12299
12300 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12301 #, fuzzy
12302 msgid "TeX Information"
12303 msgstr "Inget mer att ångra"
12304
12305 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Toc"
12308 msgstr "Topp:|#T"
12309
12310 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Vertical Space Settings"
12313 msgstr "Minisida|#M"
12314
12315 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Text Wrap Settings"
12318 msgstr "Minisida|#M"
12319
12320 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12321 #, fuzzy
12322 msgid "space"
12323 msgstr "Ersätt"
12324
12325 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12326 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Invalid filename"
12329 msgstr "Infogning"
12330
12331 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12332 msgid ""
12333 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12334 "characters:\n"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/importer.C:47
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Importing %1$s..."
12340 msgstr "Importera%m"
12341
12342 #: src/importer.C:68
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Couldn't import file"
12345 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12346
12347 #: src/importer.C:69
12348 #, c-format
12349 msgid "No information for importing the format %1$s."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: src/importer.C:95
12353 msgid "imported."
12354 msgstr "importerad."
12355
12356 #: src/insets/insetbase.C:249
12357 msgid "Opened inset"
12358 msgstr "Öppnat insättning"
12359
12360 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12361 #, fuzzy
12362 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12363 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12364
12365 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12366 msgid "Export Warning!"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12370 msgid ""
12371 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12372 "BibTeX will be unable to find them."
12373 msgstr ""
12374
12375 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12376 msgid ""
12377 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12378 "BibTeX will be unable to find it."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/insets/insetbox.C:63
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Boxed"
12384 msgstr "Fet"
12385
12386 #: src/insets/insetbox.C:64
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Frameless"
12389 msgstr "Skrivare|#S"
12390
12391 #: src/insets/insetbox.C:65
12392 #, fuzzy
12393 msgid "ovalbox"
12394 msgstr "Dubbel:|#D"
12395
12396 #: src/insets/insetbox.C:66
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Ovalbox"
12399 msgstr "Dubbel:|#D"
12400
12401 #: src/insets/insetbox.C:67
12402 msgid "Shadowbox"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/insets/insetbox.C:68
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Doublebox"
12408 msgstr "Dubbel:|#D"
12409
12410 #: src/insets/insetbox.C:124
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Opened Box Inset"
12413 msgstr "Öppnat insättning"
12414
12415 #: src/insets/insetbranch.C:75
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Opened Branch Inset"
12418 msgstr "Öppnat insättning"
12419
12420 #: src/insets/insetbranch.C:100
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Branch: "
12423 msgstr "Referens"
12424
12425 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12426 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Undef: "
12429 msgstr "Ref: "
12430
12431 #: src/insets/insetcaption.C:81
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Opened Caption Inset"
12434 msgstr "Öppnat insättning"
12435
12436 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Opened CharStyle Inset"
12439 msgstr "Öppnat insättning"
12440
12441 #: src/insets/insetenv.C:65
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Opened Environment Inset: "
12444 msgstr "Öppnat insättning"
12445
12446 #: src/insets/insetert.C:143
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Opened ERT Inset"
12449 msgstr "Öppnat insättning"
12450
12451 #: src/insets/insetert.C:390
12452 msgid "ERT"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: src/insets/insetexternal.C:576
12456 #, fuzzy, c-format
12457 msgid "External template %1$s is not installed"
12458 msgstr "Extra val"
12459
12460 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12461 #: src/insets/insetfloat.C:372
12462 #, fuzzy
12463 msgid "float: "
12464 msgstr "Fot"
12465
12466 #: src/insets/insetfloat.C:278
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Opened Float Inset"
12469 msgstr "Öppnat insättning"
12470
12471 #: src/insets/insetfloat.C:374
12472 #, fuzzy
12473 msgid " (sideways)"
12474 msgstr "Rotera 90°|#9"
12475
12476 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12477 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "List of %1$s"
12483 msgstr "Tabeller"
12484
12485 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12486 #, fuzzy
12487 msgid "foot"
12488 msgstr "Fot"
12489
12490 #: src/insets/insetfoot.C:58
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Opened Footnote Inset"
12493 msgstr "Öppnat insättning"
12494
12495 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12496 #, fuzzy, c-format
12497 msgid ""
12498 "Could not copy the file\n"
12499 "%1$s\n"
12500 "into the temporary directory."
12501 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12502
12503 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12504 #, c-format
12505 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12509 #, fuzzy, c-format
12510 msgid "Graphics file: %1$s"
12511 msgstr "Fil|#F"
12512
12513 #: src/insets/insethfill.C:48
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Horizontal Fill"
12516 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12517
12518 #: src/insets/insetinclude.C:306
12519 msgid "Verbatim Input"
12520 msgstr "Lägg in Verbatim"
12521
12522 #: src/insets/insetinclude.C:309
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Verbatim Input*"
12525 msgstr "Lägg in Verbatim"
12526
12527 #: src/insets/insetinclude.C:410
12528 #, c-format
12529 msgid ""
12530 "Included file `%1$s'\n"
12531 "has textclass `%2$s'\n"
12532 "while parent file has textclass `%3$s'."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: src/insets/insetinclude.C:416
12536 msgid "Different textclasses"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/insets/insetindex.C:42
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Idx"
12542 msgstr "Sakord"
12543
12544 #: src/insets/insetindex.C:75
12545 msgid "Index"
12546 msgstr "Sakord"
12547
12548 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12549 #, fuzzy
12550 msgid "margin"
12551 msgstr "Marginaler"
12552
12553 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12556 msgstr "Öppnat insättning"
12557
12558 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12559 #, fuzzy
12560 msgid "Glo"
12561 msgstr "Infälld|#n"
12562
12563 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12564 msgid "Glossary"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: src/insets/insetnote.C:66
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Comment"
12570 msgstr "Kommentar:"
12571
12572 #: src/insets/insetnote.C:67
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Greyed out"
12575 msgstr "Öppnat insättning"
12576
12577 #: src/insets/insetnote.C:68
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Framed"
12580 msgstr "Skrivare|#S"
12581
12582 #: src/insets/insetnote.C:69
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Shaded"
12585 msgstr "Form:|#m"
12586
12587 #: src/insets/insetnote.C:149
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Opened Note Inset"
12590 msgstr "Öppnat insättning"
12591
12592 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12593 #, fuzzy
12594 msgid "opt"
12595 msgstr "Topp:|#T"
12596
12597 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12600 msgstr "Öppnat insättning"
12601
12602 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Clear Page"
12605 msgstr "Rensa|#R"
12606
12607 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12608 msgid "Clear Double Page"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Ref: "
12614 msgstr "Ref: "
12615
12616 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Equation"
12619 msgstr "Citat"
12620
12621 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12622 #, fuzzy
12623 msgid "EqRef: "
12624 msgstr "Ref: "
12625
12626 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Page Number"
12629 msgstr "Inget nummer"
12630
12631 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Page: "
12634 msgstr "Sidor:"
12635
12636 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Textual Page Number"
12639 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12640
12641 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12642 #, fuzzy
12643 msgid "TextPage: "
12644 msgstr "Ny sida"
12645
12646 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Standard+Textual Page"
12649 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12650
12651 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Ref+Text: "
12654 msgstr "Ref: "
12655
12656 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12657 #, fuzzy
12658 msgid "PrettyRef"
12659 msgstr "Ref: "
12660
12661 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12662 #, fuzzy
12663 msgid "PrettyRef: "
12664 msgstr "Ref: "
12665
12666 #: src/insets/insettabular.C:449
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Opened table"
12669 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12670
12671 #: src/insets/insettabular.C:1585
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Error setting multicolumn"
12674 msgstr "Multikolumn|#M"
12675
12676 #: src/insets/insettabular.C:1586
12677 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12678 msgstr ""
12679
12680 #: src/insets/insettext.C:233
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Opened Text Inset"
12683 msgstr "Öppnat insättning"
12684
12685 #: src/insets/insettheorem.C:41
12686 #, fuzzy
12687 msgid "theorem"
12688 msgstr "Matematik"
12689
12690 #: src/insets/insettheorem.C:91
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Opened Theorem Inset"
12693 msgstr "Öppnat insättning"
12694
12695 #: src/insets/insettoc.C:46
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Unknown toc list"
12698 msgstr "Okänd operation"
12699
12700 #: src/insets/inseturl.C:42
12701 msgid "Url: "
12702 msgstr ""
12703
12704 #: src/insets/inseturl.C:42
12705 msgid "HtmlUrl: "
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/insets/insetvspace.C:109
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Vertical Space"
12711 msgstr "Vertikalt avstånd"
12712
12713 #: src/insets/insetwrap.C:49
12714 msgid "wrap: "
12715 msgstr ""
12716
12717 #: src/insets/insetwrap.C:178
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Opened Wrap Inset"
12720 msgstr "Öppnat insättning"
12721
12722 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Not shown."
12725 msgstr " okänd"
12726
12727 #: src/insets/render_graphic.C:97
12728 msgid "Loading..."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: src/insets/render_graphic.C:100
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Converting to loadable format..."
12734 msgstr "Fel under läsing "
12735
12736 #: src/insets/render_graphic.C:103
12737 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/insets/render_graphic.C:106
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Scaling etc..."
12743 msgstr "Fel under läsing "
12744
12745 #: src/insets/render_graphic.C:109
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Ready to display"
12748 msgstr "[inte visat]"
12749
12750 #: src/insets/render_graphic.C:112
12751 #, fuzzy
12752 msgid "No file found!"
12753 msgstr "Inga varningar."
12754
12755 #: src/insets/render_graphic.C:115
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Error converting to loadable format"
12758 msgstr "Fel under läsing "
12759
12760 #: src/insets/render_graphic.C:118
12761 msgid "Error loading file into memory"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: src/insets/render_graphic.C:121
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Error generating the pixmap"
12767 msgstr "Fel under läsing "
12768
12769 #: src/insets/render_graphic.C:124
12770 #, fuzzy
12771 msgid "No image"
12772 msgstr " (Ändrad)"
12773
12774 #: src/insets/render_preview.C:92
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Preview loading"
12777 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12778
12779 #: src/insets/render_preview.C:95
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Preview ready"
12782 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12783
12784 #: src/insets/render_preview.C:98
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Preview failed"
12787 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12788
12789 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12792 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12793
12794 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12797 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12798
12799 #: src/ispell.C:278
12800 msgid ""
12801 "Could not create an ispell process.\n"
12802 "You may not have the right languages installed."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/ispell.C:301
12806 msgid ""
12807 "The ispell process returned an error.\n"
12808 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/ispell.C:406
12812 #, c-format
12813 msgid ""
12814 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12815 "$s'."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/ispell.C:417
12819 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: src/ispell.C:477
12823 #, c-format
12824 msgid ""
12825 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12826 "2$s'."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/ispell.C:492
12830 #, c-format
12831 msgid ""
12832 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12833 "2$s'."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: src/kbsequence.C:160
12837 msgid "   options: "
12838 msgstr "   val: "
12839
12840 #: src/lengthcommon.C:37
12841 msgid "sp"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: src/lengthcommon.C:37
12845 #, fuzzy
12846 msgid "pt"
12847 msgstr "Topp:|#T"
12848
12849 #: src/lengthcommon.C:37
12850 msgid "bp"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: src/lengthcommon.C:37
12854 #, fuzzy
12855 msgid "dd"
12856 msgstr "Lägg till|#L"
12857
12858 #: src/lengthcommon.C:37
12859 msgid "mm"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/lengthcommon.C:37
12863 msgid "pc"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/lengthcommon.C:38
12867 msgid "cm"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/lengthcommon.C:38
12871 #, fuzzy
12872 msgid "in"
12873 msgstr "Pytteliten"
12874
12875 #: src/lengthcommon.C:38
12876 #, fuzzy
12877 msgid "ex"
12878 msgstr "Lutande"
12879
12880 #: src/lengthcommon.C:38
12881 msgid "em"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: src/lengthcommon.C:38
12885 msgid "mu"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: src/lengthcommon.C:39
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Text Width %"
12891 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12892
12893 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12894 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12895 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12896 #: src/lengthcommon.C:39
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Column Width %"
12899 msgstr "Kolonner"
12900
12901 #: src/lengthcommon.C:39
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Page Width %"
12904 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12905
12906 #: src/lengthcommon.C:39
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Line Width %"
12909 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12910
12911 #: src/lengthcommon.C:40
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Text Height %"
12914 msgstr "Rak"
12915
12916 #: src/lengthcommon.C:40
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Page Height %"
12919 msgstr "Rak"
12920
12921 #: src/lyx_cb.C:112
12922 #, c-format
12923 msgid ""
12924 "The document %1$s could not be saved.\n"
12925 "\n"
12926 "Do you want to rename the document and try again?"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/lyx_cb.C:114
12930 msgid "Rename and save?"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/lyx_cb.C:115
12934 #, fuzzy
12935 msgid "&Rename"
12936 msgstr "Namn:|#N"
12937
12938 #: src/lyx_cb.C:132
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Choose a filename to save document as"
12941 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12942
12943 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Templates|#T#t"
12946 msgstr "Mallar"
12947
12948 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
12949 #, c-format
12950 msgid ""
12951 "The document %1$s already exists.\n"
12952 "\n"
12953 "Do you want to over-write that document?"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Over-write document?"
12959 msgstr "Spara dokumentet?"
12960
12961 #: src/lyx_cb.C:216
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid "Auto-saving %1$s"
12964 msgstr "Autolagrar"
12965
12966 #: src/lyx_cb.C:256
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Autosave failed!"
12969 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12970
12971 #: src/lyx_cb.C:283
12972 msgid "Autosaving current document..."
12973 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12974
12975 #: src/lyx_cb.C:350
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Select file to insert"
12978 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12979
12980 #: src/lyx_cb.C:369
12981 #, fuzzy, c-format
12982 msgid ""
12983 "Could not read the specified document\n"
12984 "%1$s\n"
12985 "due to the error: %2$s"
12986 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12987
12988 #: src/lyx_cb.C:371
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Could not read file"
12991 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12992
12993 #: src/lyx_cb.C:379
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid ""
12996 "Could not open the specified document\n"
12997 "%1$s\n"
12998 "due to the error: %2$s"
12999 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13000
13001 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Could not open file"
13004 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13005
13006 #: src/lyx_cb.C:411
13007 msgid "Running configure..."
13008 msgstr "Kör \"configure\"..."
13009
13010 #: src/lyx_cb.C:420
13011 msgid "Reloading configuration..."
13012 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13013
13014 #: src/lyx_cb.C:425
13015 #, fuzzy
13016 msgid "System reconfigured"
13017 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13018
13019 #: src/lyx_cb.C:426
13020 msgid ""
13021 "The system has been reconfigured.\n"
13022 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13023 "updated document class specifications."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: src/lyx_main.C:129
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Could not read configuration file"
13029 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13030
13031 #: src/lyx_main.C:130
13032 #, c-format
13033 msgid ""
13034 "Error while reading the configuration file\n"
13035 "%1$s.\n"
13036 "Please check your installation."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: src/lyx_main.C:139
13040 #, fuzzy
13041 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13042 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13043
13044 #: src/lyx_main.C:143
13045 msgid "Done!"
13046 msgstr "Klar!"
13047
13048 #: src/lyx_main.C:491
13049 #, fuzzy, c-format
13050 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13051 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13052
13053 #: src/lyx_main.C:493
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Unable to remove temporary directory"
13056 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13057
13058 #: src/lyx_main.C:529
13059 #, c-format
13060 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: src/lyx_main.C:785
13064 #, fuzzy
13065 msgid "LyX: "
13066 msgstr "Skriv ut"
13067
13068 #: src/lyx_main.C:914
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Could not create temporary directory"
13071 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13072
13073 #: src/lyx_main.C:915
13074 #, c-format
13075 msgid ""
13076 "Could not create a temporary directory in\n"
13077 "%1$s. Make sure that this\n"
13078 "path exists and is writable and try again."
13079 msgstr ""
13080
13081 #: src/lyx_main.C:1082
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Missing user LyX directory"
13084 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13085
13086 #: src/lyx_main.C:1083
13087 #, c-format
13088 msgid ""
13089 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13090 "It is needed to keep your own configuration."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: src/lyx_main.C:1088
13094 #, fuzzy
13095 msgid "&Create directory"
13096 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13097
13098 #: src/lyx_main.C:1089
13099 msgid "&Exit LyX"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: src/lyx_main.C:1090
13103 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: src/lyx_main.C:1094
13107 #, fuzzy, c-format
13108 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13109 msgstr " och kör \"configure\"..."
13110
13111 #: src/lyx_main.C:1100
13112 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: src/lyx_main.C:1265
13116 msgid "List of supported debug flags:"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: src/lyx_main.C:1269
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "Setting debug level to %1$s"
13122 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13123
13124 #: src/lyx_main.C:1280
13125 msgid ""
13126 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13127 "Command line switches (case sensitive):\n"
13128 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13129 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13130 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13131 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13132 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13133 "                  select the features to debug.\n"
13134 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13135 "\t-x [--execute] command\n"
13136 "                  where command is a lyx command.\n"
13137 "\t-e [--export] fmt\n"
13138 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13139 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13140 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13141 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13142 "\t-version        summarize version and build info\n"
13143 "Check the LyX man page for more details."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: src/lyx_main.C:1316
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13149 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13150
13151 #: src/lyx_main.C:1326
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13154 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13155
13156 #: src/lyx_main.C:1336
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Missing command string after --execute switch"
13159 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13160
13161 #: src/lyx_main.C:1346
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13164 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13165
13166 #: src/lyx_main.C:1358
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13169 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13170
13171 #: src/lyx_main.C:1363
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Missing filename for --import"
13174 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13175
13176 #: src/lyxfind.C:137
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Search error"
13179 msgstr "LaTeX-fel"
13180
13181 #: src/lyxfind.C:138
13182 msgid "Search string is empty"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
13186 #, fuzzy
13187 msgid "String not found!"
13188 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13189
13190 #: src/lyxfind.C:324
13191 #, fuzzy
13192 msgid "String has been replaced."
13193 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13194
13195 #: src/lyxfind.C:327
13196 #, fuzzy
13197 msgid " strings have been replaced."
13198 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13199
13200 #: src/lyxfont.C:53
13201 msgid "Symbol"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13205 #: src/lyxfont.C:70
13206 msgid "Inherit"
13207 msgstr "Ärv"
13208
13209 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13210 #: src/lyxfont.C:70
13211 msgid "Ignore"
13212 msgstr "Ignorera"
13213
13214 #: src/lyxfont.C:61
13215 msgid "Smallcaps"
13216 msgstr "Kapitäler"
13217
13218 #: src/lyxfont.C:70
13219 msgid "Toggle"
13220 msgstr "Av/På"
13221
13222 #: src/lyxfont.C:510
13223 #, fuzzy, c-format
13224 msgid "Emphasis %1$s, "
13225 msgstr "Betonad "
13226
13227 #: src/lyxfont.C:513
13228 #, fuzzy, c-format
13229 msgid "Underline %1$s, "
13230 msgstr "Understruken "
13231
13232 #: src/lyxfont.C:516
13233 #, fuzzy, c-format
13234 msgid "Noun %1$s, "
13235 msgstr "Namn "
13236
13237 #: src/lyxfont.C:521
13238 #, fuzzy, c-format
13239 msgid "Language: %1$s, "
13240 msgstr "Språk:"
13241
13242 #: src/lyxfont.C:524
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "  Number %1$s"
13245 msgstr "Nummer"
13246
13247 #: src/lyxfunc.C:365
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Unknown function."
13250 msgstr "Okänd operation"
13251
13252 #: src/lyxfunc.C:390
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Exiting"
13255 msgstr "Avsluta"
13256
13257 #: src/lyxfunc.C:422
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Nothing to do"
13260 msgstr "Ingenting att göra"
13261
13262 #: src/lyxfunc.C:441
13263 msgid "Unknown action"
13264 msgstr "Okänd operation"
13265
13266 #: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Command disabled"
13269 msgstr "Lägg in märke"
13270
13271 #: src/lyxfunc.C:454
13272 msgid "Command not allowed without any document open"
13273 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13274
13275 #: src/lyxfunc.C:695
13276 msgid "Document is read-only"
13277 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13278
13279 #: src/lyxfunc.C:703
13280 msgid "This portion of the document is deleted."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/lyxfunc.C:722
13284 #, c-format
13285 msgid ""
13286 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13287 "\n"
13288 "Do you want to save the document?"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/lyxfunc.C:740
13292 #, c-format
13293 msgid ""
13294 "Could not print the document %1$s.\n"
13295 "Check that your printer is set up correctly."
13296 msgstr ""
13297
13298 #: src/lyxfunc.C:743
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Print document failed"
13301 msgstr "Skriv till"
13302
13303 #: src/lyxfunc.C:762
13304 #, c-format
13305 msgid ""
13306 "The document could not be converted\n"
13307 "into the document class %1$s."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/lyxfunc.C:765
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Could not change class"
13313 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13314
13315 #: src/lyxfunc.C:877
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "Saving document %1$s..."
13318 msgstr "Lagrar dokument"
13319
13320 #: src/lyxfunc.C:881
13321 #, fuzzy
13322 msgid " done."
13323 msgstr "Gå ned"
13324
13325 #: src/lyxfunc.C:896
13326 #, c-format
13327 msgid ""
13328 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13329 "version of the document %1$s?"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
13333 msgid "Missing argument"
13334 msgstr "Argument saknas"
13335
13336 #: src/lyxfunc.C:1111
13337 #, fuzzy, c-format
13338 msgid "Opening help file %1$s..."
13339 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13340
13341 #: src/lyxfunc.C:1390
13342 msgid "Opening child document "
13343 msgstr "Öppnar underdokument "
13344
13345 #: src/lyxfunc.C:1477
13346 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: src/lyxfunc.C:1488
13350 #, c-format
13351 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/lyxfunc.C:1604
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Document defaults saved in "
13357 msgstr "Dokumentstil satt"
13358
13359 #: src/lyxfunc.C:1607
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Unable to save document defaults"
13362 msgstr "Pappersstil satt"
13363
13364 #: src/lyxfunc.C:1663
13365 msgid "Converting document to new document class..."
13366 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13367
13368 #: src/lyxfunc.C:1857
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Select template file"
13371 msgstr "Markera nästa rad"
13372
13373 #: src/lyxfunc.C:1894
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Select document to open"
13376 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13377
13378 #: src/lyxfunc.C:1933
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "Opening document %1$s..."
13381 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13382
13383 #: src/lyxfunc.C:1937
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "Document %1$s opened."
13386 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13387
13388 #: src/lyxfunc.C:1939
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "Could not open document %1$s"
13391 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13392
13393 #: src/lyxfunc.C:1964
13394 #, fuzzy, c-format
13395 msgid "Select %1$s file to import"
13396 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13397
13398 #: src/lyxfunc.C:2091
13399 msgid "Welcome to LyX!"
13400 msgstr "Välkommen till LyX!"
13401
13402 #: src/lyxrc.C:2168
13403 msgid ""
13404 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13405 "legal words?"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/lyxrc.C:2173
13409 msgid ""
13410 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13411 "document."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/lyxrc.C:2177
13415 msgid ""
13416 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13417 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13418 "specified, an internal routine is used."
13419 msgstr ""
13420
13421 #: src/lyxrc.C:2185
13422 msgid ""
13423 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13424 "automatically by what you type."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/lyxrc.C:2189
13428 msgid ""
13429 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13430 "class change."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: src/lyxrc.C:2193
13434 msgid ""
13435 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyxrc.C:2200
13439 msgid ""
13440 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13441 "the backup file in the same directory as the original file."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/lyxrc.C:2204
13445 msgid ""
13446 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13447 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2208
13451 msgid ""
13452 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13453 "its global and local bind/ directories."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/lyxrc.C:2212
13457 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2216
13461 msgid ""
13462 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13463 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2226
13467 msgid ""
13468 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13469 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13470 msgstr ""
13471
13472 #: src/lyxrc.C:2237
13473 #, no-c-format
13474 msgid ""
13475 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13476 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/lyxrc.C:2241
13480 msgid "New documents will be assigned this language."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/lyxrc.C:2245
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Specify the default paper size."
13486 msgstr "Arkformat|#f"
13487
13488 #: src/lyxrc.C:2249
13489 msgid ""
13490 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13491 "shown after the change has been made.)"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: src/lyxrc.C:2253
13495 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2257
13499 msgid ""
13500 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13501 "LyX was started from."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/lyxrc.C:2262
13505 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/lyxrc.C:2266
13509 msgid ""
13510 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13511 "recommended for non-English languages."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/lyxrc.C:2273
13515 msgid ""
13516 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13517 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13518 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/lyxrc.C:2282
13522 msgid ""
13523 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13524 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxrc.C:2286
13528 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxrc.C:2290
13532 msgid ""
13533 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13534 "document."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/lyxrc.C:2294
13538 msgid ""
13539 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/lyxrc.C:2298
13543 msgid ""
13544 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13545 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13546 "name of the second language."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/lyxrc.C:2302
13550 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/lyxrc.C:2306
13554 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2310
13558 msgid ""
13559 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13560 "\\documentclass."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: src/lyxrc.C:2314
13564 msgid ""
13565 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13566 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lyxrc.C:2318
13570 msgid ""
13571 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13572 "document is the default language."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: src/lyxrc.C:2322
13576 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/lyxrc.C:2326
13580 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/lyxrc.C:2330
13584 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/lyxrc.C:2334
13588 msgid ""
13589 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13590 "of the document."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/lyxrc.C:2338
13594 #, c-format
13595 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/lyxrc.C:2343
13599 msgid ""
13600 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13601 "variable. Use the OS native format."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/lyxrc.C:2350
13605 msgid ""
13606 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: src/lyxrc.C:2354
13610 msgid "The bold font in the dialogs."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/lyxrc.C:2358
13614 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/lyxrc.C:2362
13618 msgid "The normal font in the dialogs."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2366
13622 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/lyxrc.C:2370
13626 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/lyxrc.C:2374
13630 msgid "Scale the preview size to suit."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/lyxrc.C:2378
13634 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/lyxrc.C:2382
13638 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/lyxrc.C:2386
13642 msgid ""
13643 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13644 "environment variable PRINTER."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/lyxrc.C:2390
13648 msgid "The option to print only even pages."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/lyxrc.C:2394
13652 msgid ""
13653 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13654 "the filename of the DVI file to be printed."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2398
13658 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/lyxrc.C:2402
13662 msgid "The option to print out in landscape."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: src/lyxrc.C:2406
13666 msgid "The option to print only odd pages."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/lyxrc.C:2410
13670 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/lyxrc.C:2414
13674 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/lyxrc.C:2418
13678 msgid "The option to specify paper type."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/lyxrc.C:2422
13682 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/lyxrc.C:2426
13686 msgid ""
13687 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13688 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13689 "arguments."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/lyxrc.C:2430
13693 msgid ""
13694 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13695 "prepended along with the printer name after the spool command."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/lyxrc.C:2434
13699 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/lyxrc.C:2438
13703 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/lyxrc.C:2442
13707 msgid ""
13708 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13709 "command."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/lyxrc.C:2446
13713 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/lyxrc.C:2450
13717 msgid ""
13718 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/lyxrc.C:2454
13722 msgid ""
13723 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13724 "wrong, override the setting here."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/lyxrc.C:2458
13728 msgid "The encoding for the screen fonts."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/lyxrc.C:2464
13732 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/lyxrc.C:2473
13736 msgid ""
13737 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13738 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13739 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: src/lyxrc.C:2477
13743 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/lyxrc.C:2482
13747 #, no-c-format
13748 msgid ""
13749 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13750 "roughly the same size as on paper."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: src/lyxrc.C:2487
13754 msgid ""
13755 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13756 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxrc.C:2491
13760 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/lyxrc.C:2495
13764 msgid ""
13765 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13766 "\".out\". Only for advanced users."
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/lyxrc.C:2502
13770 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13771 msgstr ""
13772
13773 #: src/lyxrc.C:2506
13774 msgid "What command runs the spellchecker?"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: src/lyxrc.C:2510
13778 msgid ""
13779 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13780 "when you quit LyX."
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/lyxrc.C:2514
13784 msgid ""
13785 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13786 "value selects the directory LyX was started from."
13787 msgstr ""
13788
13789 #: src/lyxrc.C:2524
13790 msgid ""
13791 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13792 "will look in its global and local ui/ directories."
13793 msgstr ""
13794
13795 #: src/lyxrc.C:2537
13796 msgid ""
13797 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13798 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13799 "may not work with all dictionaries."
13800 msgstr ""
13801
13802 #: src/lyxrc.C:2544
13803 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/lyxvc.C:100
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Document not saved"
13809 msgstr "Dokumentstil satt"
13810
13811 #: src/lyxvc.C:101
13812 msgid "You must save the document before it can be registered."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/lyxvc.C:130
13816 msgid "LyX VC: Initial description"
13817 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13818
13819 #: src/lyxvc.C:131
13820 #, fuzzy
13821 msgid "(no initial description)"
13822 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13823
13824 #: src/lyxvc.C:146
13825 msgid "LyX VC: Log Message"
13826 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13827
13828 #: src/lyxvc.C:149
13829 msgid "(no log message)"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/lyxvc.C:171
13833 #, c-format
13834 msgid ""
13835 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13836 "changes.\n"
13837 "\n"
13838 "Do you want to revert to the saved version?"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/lyxvc.C:174
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Revert to stored version of document?"
13844 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13845
13846 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13847 #, fuzzy, c-format
13848 msgid " Macro: %1$s: "
13849 msgstr "Makro: "
13850
13851 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13852 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13853 #, c-format
13854 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13858 #, c-format
13859 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13863 msgid "Only one row"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Only one column"
13869 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13870
13871 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13872 #, fuzzy
13873 msgid "No hline to delete"
13874 msgstr "Ingenting att göra"
13875
13876 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13877 msgid "No vline to delete"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13881 #, c-format
13882 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13886 #, fuzzy
13887 msgid "No number"
13888 msgstr "Nummer"
13889
13890 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Number"
13893 msgstr "Nummer"
13894
13895 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13896 #, c-format
13897 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13901 #, c-format
13902 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13906 #, c-format
13907 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13911 msgid "Math editor mode"
13912 msgstr "Matematikläge"
13913
13914 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13915 msgid "create new math text environment ($...$)"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13919 msgid "entered math text mode (textrm)"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: src/output.C:39
13923 #, fuzzy, c-format
13924 msgid ""
13925 "Could not open the specified document\n"
13926 "%1$s."
13927 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13928
13929 #: src/support/filefilterlist.C:109
13930 #, fuzzy
13931 msgid "All files (*)"
13932 msgstr "[ingen fil]"
13933
13934 #: src/support/package.C.in:443
13935 #, c-format
13936 msgid ""
13937 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/support/package.C.in:565
13941 #, c-format
13942 msgid ""
13943 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13944 "\t%1$s\n"
13945 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13946 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: src/support/package.C.in:651
13950 #, c-format
13951 msgid ""
13952 "Invalid %1$s switch.\n"
13953 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13954 msgstr ""
13955
13956 #: src/support/package.C.in:679
13957 #, c-format
13958 msgid ""
13959 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13960 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: src/support/package.C.in:704
13964 #, c-format
13965 msgid ""
13966 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13967 "%2$s is not a directory."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/support/userinfo.C:44
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Unknown user"
13973 msgstr "Okänd operation"
13974
13975 #: src/tex-strings.C:68
13976 msgid "Computer Modern Roman"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/tex-strings.C:68
13980 msgid "Latin Modern Roman"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: src/tex-strings.C:69
13984 msgid "AE (Almost European)"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: src/tex-strings.C:69
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Times Roman"
13990 msgstr "Antikva"
13991
13992 #: src/tex-strings.C:69
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Palatino"
13995 msgstr "Ersätt"
13996
13997 #: src/tex-strings.C:69
13998 msgid "Bitstream Charter"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/tex-strings.C:70
14002 msgid "New Century Schoolbook"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/tex-strings.C:70
14006 #, fuzzy
14007 msgid "Bookman"
14008 msgstr "Antikva"
14009
14010 #: src/tex-strings.C:70
14011 msgid "Utopia"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/tex-strings.C:70
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Bera Serif"
14017 msgstr "Linjärer"
14018
14019 #: src/tex-strings.C:71
14020 msgid "Concrete Roman"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: src/tex-strings.C:71
14024 msgid "Zapf Chancery"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: src/tex-strings.C:79
14028 msgid "Computer Modern Sans"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/tex-strings.C:79
14032 msgid "Latin Modern Sans"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/tex-strings.C:80
14036 msgid "Helvetica"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/tex-strings.C:80
14040 msgid "Avant Garde"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: src/tex-strings.C:80
14044 msgid "Bera Sans"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/tex-strings.C:80
14048 #, fuzzy
14049 msgid "CM Bright"
14050 msgstr "Rak"
14051
14052 #: src/tex-strings.C:89
14053 msgid "Computer Modern Typewriter"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: src/tex-strings.C:90
14057 #, fuzzy
14058 msgid "Latin Modern Typewriter"
14059 msgstr "Skrivmaskin"
14060
14061 #: src/tex-strings.C:90
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Courier"
14064 msgstr "Kopior"
14065
14066 #: src/tex-strings.C:90
14067 msgid "Bera Mono"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/tex-strings.C:90
14071 msgid "LuxiMono"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/tex-strings.C:91
14075 #, fuzzy
14076 msgid "CM Typewriter Light"
14077 msgstr "Skrivmaskin"
14078
14079 #: src/text.C:134
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Unknown layout"
14082 msgstr "Okänd operation"
14083
14084 #: src/text.C:135
14085 #, c-format
14086 msgid ""
14087 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14088 "Trying to use the default instead.\n"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/text.C:166
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Unknown Inset"
14094 msgstr "Okänd operation"
14095
14096 #: src/text.C:276 src/text.C:289
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Change tracking error"
14099 msgstr "Språk"
14100
14101 #: src/text.C:277
14102 #, c-format
14103 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: src/text.C:290
14107 #, c-format
14108 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/text.C:297
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Unknown token"
14114 msgstr "Okänd operation"
14115
14116 #: src/text.C:733
14117 #, fuzzy
14118 msgid ""
14119 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14120 "Tutorial."
14121 msgstr ""
14122 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14123 "Nybörjarkursen."
14124
14125 #: src/text.C:744
14126 #, fuzzy
14127 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14128 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14129
14130 #: src/text.C:1566
14131 #, fuzzy
14132 msgid "[Change Tracking] "
14133 msgstr "Språk"
14134
14135 #: src/text.C:1572
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Change: "
14138 msgstr "Sidor:"
14139
14140 #: src/text.C:1576
14141 #, fuzzy
14142 msgid " at "
14143 msgstr " av "
14144
14145 #: src/text.C:1586
14146 #, fuzzy, c-format
14147 msgid "Font: %1$s"
14148 msgstr "Tecken: "
14149
14150 #: src/text.C:1591
14151 #, fuzzy, c-format
14152 msgid ", Depth: %1$d"
14153 msgstr ", Djup: "
14154
14155 #: src/text.C:1597
14156 #, fuzzy
14157 msgid ", Spacing: "
14158 msgstr "Mellanrum"
14159
14160 #: src/text.C:1609
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Other ("
14163 msgstr "Annat...|#A"
14164
14165 #: src/text.C:1618
14166 #, fuzzy
14167 msgid ", Inset: "
14168 msgstr ", Djup: "
14169
14170 #: src/text.C:1619
14171 #, fuzzy
14172 msgid ", Paragraph: "
14173 msgstr "Styckesstil satt"
14174
14175 #: src/text.C:1620
14176 #, fuzzy
14177 msgid ", Id: "
14178 msgstr ", Djup: "
14179
14180 #: src/text.C:1621
14181 #, fuzzy
14182 msgid ", Position: "
14183 msgstr "   val: "
14184
14185 #: src/text.C:1622
14186 msgid ", Boundary: "
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/text2.C:540
14190 msgid ""
14191 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14192 "change."
14193 msgstr ""
14194 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14195 "fontändring."
14196
14197 #: src/text2.C:582
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Nothing to index!"
14200 msgstr "Ingenting att göra"
14201
14202 #: src/text2.C:584
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14205 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14206
14207 #: src/text3.C:688
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Unknown spacing argument: "
14210 msgstr "Argument saknas"
14211
14212 #: src/text3.C:839
14213 msgid "Layout "
14214 msgstr "Stil "
14215
14216 #: src/text3.C:840
14217 msgid " not known"
14218 msgstr " okänd"
14219
14220 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
14221 #, fuzzy
14222 msgid "Character set"
14223 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14224
14225 #: src/text3.C:1470
14226 msgid "Paragraph layout set"
14227 msgstr "Styckesstil satt"
14228
14229 #: src/vspace.C:490
14230 #, fuzzy
14231 msgid "Default skip"
14232 msgstr "Brödstil"
14233
14234 #: src/vspace.C:493
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Small skip"
14237 msgstr "Minst"
14238
14239 #: src/vspace.C:496
14240 #, fuzzy
14241 msgid "Medium skip"
14242 msgstr "Medium"
14243
14244 #: src/vspace.C:499
14245 msgid "Big skip"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/vspace.C:502
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Vertical fill"
14251 msgstr "Vertikalt avstånd"
14252
14253 #: src/vspace.C:509
14254 #, fuzzy
14255 msgid "protected"
14256 msgstr "Beklagar."