1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-07-02 23:31+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
91 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
92 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
93 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1826 msgid "The content's base font size"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1835 msgid "The content's base font style"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1840 msgid "Font Famil&y:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1845 msgid "Use extended character table"
1846 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1850 msgid "&Extended character table"
1851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1854 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1858 msgid "Space i&n string as symbol"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1862 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1867 msgid "S&pace as symbol"
1868 msgstr "Markera nästa rad"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1871 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1875 msgid "&Break long lines"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1881 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1884 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1888 msgid "Check for floating listings"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1897 msgid "Check for inline listings"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1902 msgid "&Inline listing"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1908 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1912 msgid "Line numbering"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1916 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1921 msgid "Choose the font size for line numbers"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1927 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1935 msgid "Difference between two numbered lines"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1944 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1958 msgid "Select the programming language"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1969 msgstr "Matematikpanel"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1972 msgid "The last line to be printed"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1976 msgid "The first line to be printed"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1981 msgid "Fi&rst line:"
1982 msgstr "Första huvud"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1991 msgid "More Parameters"
1992 msgstr "Argument saknas"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1995 msgid "Feedback window"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1999 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2003 msgid "Copy to Clip&board"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2008 msgid "Update the display"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2019 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2020 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2024 msgid "&Default Margins"
2025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2045 msgstr "Annat...|#T"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2050 msgstr "Överrymme:|#v"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2054 msgid "Head &height:"
2055 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2060 msgstr "Underrymme:|#U"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2064 msgid "&Column Sep:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2073 msgid "Number of rows"
2074 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2082 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2087 msgid "Number of columns"
2088 msgstr "% av kolumn|#l"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2097 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2102 msgid "Vertical alignment"
2103 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2108 msgstr "Vertikalt avstånd"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2112 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2113 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2117 msgid "&Horizontal:"
2118 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2121 msgid "&Use AMS math package automatically"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2126 msgid "Use AMS &math package"
2127 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2130 msgid "Use esint package &automatically"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2135 msgid "Use &esint package"
2136 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2142 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2144 msgid "&Description:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2156 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2157 msgid "LyX internal only"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2166 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2176 msgid "Print as grey text"
2177 msgstr "Alla sidor|#l"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2185 msgid "&List in Table of Contents"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2197 msgstr "Extra styckesstil"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2201 msgid "Paper Format"
2202 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2205 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2209 msgid "Style used for the page header and footer"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2214 msgid "Headings &style:"
2215 msgstr "Sidstil:|#S"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2220 msgstr "Landskap|#L"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2225 msgstr "Porträtt|#o"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2236 msgid "&Orientation:"
2237 msgstr "Orientering"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2240 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2245 msgid "&Two-sided document"
2246 msgstr "Nytt dokument"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2249 msgid "I&mmediate Apply"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2253 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2258 msgid "Paragraph's &Default"
2259 msgstr "Styckesstil satt"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2269 msgstr "Centrerat|#C"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2283 msgid "&Indent Paragraph"
2284 msgstr "Gå upp ett stycke"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2289 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2293 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2298 msgid "Lo&ngest label"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2303 msgid "Line &spacing"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1382
2307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1388
2317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2323 msgid "&Use hyperref support"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2329 msgstr "Centrerat|#C"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2333 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2338 msgid "Automatically fi&ll header"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2342 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2346 msgid "Load in &fullscreen mode"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2351 msgid "Header Information"
2352 msgstr "Inget mer att ångra"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2380 msgid "Allows link text to break across lines."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2384 msgid "B&reak links over lines"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2388 msgid "No &frames around links"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2393 msgid "C&olor links"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2398 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2402 msgid "B&ibliographical backreferences"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2406 msgid "Backreference by pa&ge number"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2416 msgid "G&enerate Bookmarks"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2421 msgid "&Numbered bookmarks"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2427 msgid "Number of levels"
2428 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2432 msgid "&Open bookmarks"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2437 msgid "Additional o&ptions"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2441 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2456 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2462 msgid "Automatic in&line completion"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2466 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2471 msgid "Automatic p&opup"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2481 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2487 msgid "Automatic &inline completion"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2491 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2496 msgid "Automatic &popup"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2501 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2506 msgid "Cursor i&ndicator"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2510 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2516 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2517 "if it is available."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2522 msgid "s inline completion dela&y"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2527 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2528 "if it is available."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2532 msgid "s popup d&elay"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2537 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2538 "It will be shown right away."
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2542 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2546 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2550 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2556 msgstr "Centrerat|#C"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2560 msgid "E&xtra flag:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2565 msgid "&From format:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
2584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2588 msgid "Converter Defi&nitions"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2593 msgid "Converter File Cache"
2594 msgstr "Lägg in figur"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2602 msgid "&Maximum Age (in days):"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2607 msgid "&Date format:"
2608 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2611 msgid "Date format for strftime output"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2616 msgid "Display &Graphics"
2617 msgstr "Lägg in märke"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2620 msgid "Instant &Preview:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2643 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2644 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2648 msgid "Sort &environments alphabetically"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2652 msgid "&Group environments by their category"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2656 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2660 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2664 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2672 msgid "&Limit text width"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2676 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2681 msgid "Hide tabba&r"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2686 msgid "Hide scr&ollbar"
2687 msgstr "Fetstil av/på"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2691 msgid "&Hide toolbars"
2692 msgstr "Fetstil av/på"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2701 msgid "S&hort Name:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2706 msgid "Vector graphi&cs format"
2707 msgstr "Markera nästa rad"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2711 msgid "&Document format"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2750 msgid "Your E-mail address"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2760 msgid "Use &keyboard map"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2766 msgstr "Första huvud"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2773 msgstr "Bläddra...|#B"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2783 msgstr "Bläddra...|#B"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2791 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2796 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2797 "speed it up, low values slow it down."
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2802 msgid "&User Interface language:"
2803 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2808 msgid "Select the default language of your documents"
2809 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2813 msgid "&Default language:"
2814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2818 msgid "Language pac&kage:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2822 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2827 msgid "Command s&tart:"
2828 msgstr "Kommando:|#K"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2831 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2836 msgid "Command e&nd:"
2837 msgstr "Kommando:|#K"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2840 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2844 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2854 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2855 "the language package)"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2865 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2875 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2884 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2889 msgid "Mark &foreign languages"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2893 msgid "Right-to-left language support"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2898 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2902 msgid "Enable &RTL support"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2907 msgid "Cursor movement:"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2920 msgid "Set class options to default on class change"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2924 msgid "&Reset class options when document class changes"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2929 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2930 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2931 "rather than the Cygwin teTeX."
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2935 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2940 msgid "Default paper si&ze:"
2941 msgstr "Arkformat|#f"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2945 msgid "Te&X encoding:"
2946 msgstr "Kodning:|#K"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2949 msgid "CheckTeX start options and flags"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2954 msgid "&Index command:"
2955 msgstr "Utför kommando"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2959 msgid "&BibTeX command:"
2960 msgstr "Utför kommando"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2964 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2969 msgid "Chec&kTeX command:"
2970 msgstr "Utför kommando"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2974 msgid "BibTeX command and options"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2978 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2983 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2999 msgid "US executive"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3024 msgid "&Working directory:"
3025 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3035 msgstr "Bläddra...|#B"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3039 msgid "&Document templates:"
3040 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3044 msgid "&Example files:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3049 msgid "&Backup directory:"
3050 msgstr "Användarkatalog: "
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3053 msgid "Ly&XServer pipe:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3058 msgid "&Temporary directory:"
3059 msgstr "Användarkatalog: "
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3062 msgid "&PATH prefix:"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
3067 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3068 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3069 "paragraphs are separated by a blank line."
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3073 msgid "Output &line length:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3078 msgid "&roff command:"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3082 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3087 msgid "Printer Command Options"
3088 msgstr "Lägg in märke"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3091 msgid "Extension to be used when printing to file."
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3095 msgid "File ex&tension:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3100 msgid "Option used to print to a file."
3101 msgstr "Markera nästa rad"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3105 msgid "Print to &file:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3109 msgid "Option used to print to non-default printer."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3114 msgid "Set p&rinter:"
3115 msgstr "Kan inte skriva ut"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3118 msgid "Option used with spool command to set printer."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3123 msgid "Spool pr&inter:"
3124 msgstr "Kan inte skriva ut"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3128 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3134 msgid "Spool &command:"
3135 msgstr "Beskriv kommando"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3139 msgid "Option used to reverse page order."
3140 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3144 msgid "Re&verse pages:"
3145 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3150 msgstr "Landskap|#L"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3155 msgid "Number of Co&pies:"
3156 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3159 msgid "Option used to set number of copies."
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3163 msgid "Option used to print a range of pages."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3173 msgid "Pa&ge range:"
3174 msgstr "Sidbrytning"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3177 msgid "Option used to collate multiple copies."
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3187 msgid "&Even pages:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3192 msgid "Paper t&ype:"
3193 msgstr "Arkformat|#f"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3197 msgid "Paper si&ze:"
3198 msgstr "Arkformat|#f"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3201 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3206 msgid "E&xtra options:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3210 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3215 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3216 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3222 msgid "Adapt output to printer"
3223 msgstr "Markera nästa rad"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3227 msgid "Name of the default printer"
3228 msgstr "Arkformat|#f"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3232 msgid "Default &printer:"
3233 msgstr "Arkformat|#f"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3237 msgid "Printer co&mmand:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3242 msgid "Sa&ns Serif:"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3247 msgid "T&ypewriter:"
3248 msgstr "Skrivmaskin"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3252 msgid "Screen &DPI:"
3253 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3263 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3317 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3322 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3336 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3341 msgid "Al&ternative language:"
3342 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3345 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3350 msgid "Personal &dictionary:"
3351 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3355 msgid "Escape cha&racters:"
3356 msgstr "Särskilt:|#S"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3360 msgid "Spellchec&ker executable:"
3361 msgstr "Rättstavning"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3364 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3369 msgid "Use input encod&ing"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3373 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3377 msgid "Accept compound &words"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3386 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3390 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3396 msgid "Restore cursor positions"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3400 msgid "Load opened files from last session"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3409 msgid "&Maximum last files:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3419 msgid "B&ackup documents, every"
3420 msgstr "Spara dokumentet?"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3424 msgid "Open documents in &tabs"
3425 msgstr "Öppnar underdokument "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3429 msgid "Automatic help"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3434 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3435 "the main work area of an edited document"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3439 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3445 msgstr "Bläddra...|#B"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3449 msgid "&User interface file:"
3450 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
3453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3465 msgid "Page number to print from"
3466 msgstr "Kan inte skriva ut"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3469 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3474 msgid "Page number to print to"
3475 msgstr "Kan inte skriva ut"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3479 msgid "Print all pages"
3480 msgstr "Alla sidor|#l"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3494 msgid "Print &odd-numbered pages"
3495 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3499 msgid "Print &even-numbered pages"
3500 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3504 msgid "Print in reverse order"
3505 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3509 msgid "Re&verse order"
3510 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3520 msgid "Number of copies"
3521 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3525 msgid "Collate copies"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3540 msgid "Print Destination"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3544 msgid "Send output to the printer"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3553 msgid "Send output to the given printer"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3558 msgid "Send output to a file"
3559 msgstr "Markera nästa rad"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3564 msgstr "Tabell inlagd"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3567 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3573 msgstr "Lägg in hänvisning"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3577 msgid "(<reference>)"
3578 msgstr "Lägg in hänvisning"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3583 msgstr "Minisida|#M"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3586 msgid "on page <page>"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3590 msgid "<reference> on page <page>"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3595 msgid "Formatted reference"
3596 msgstr "Lägg in hänvisning"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3600 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3601 msgstr "Lägg in hänvisning"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3610 msgid "Update the label list"
3611 msgstr "Lägg in hänvisning"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3615 msgid "Jump to the label"
3616 msgstr "Gå till märke|#G"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3620 msgid "&Go to Label"
3621 msgstr "Tabell inlagd"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3628 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3630 msgid "Replace &with:"
3631 msgstr "Ersätt med|#m"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3635 msgid "Case &sensitive"
3636 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3639 msgid "Match whole words onl&y"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3646 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3653 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3655 msgid "Replace &All"
3656 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3659 msgid "Search &backwards"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3663 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3668 msgid "&Export formats:"
3669 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3678 msgid "Edit shortcut"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3682 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3686 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3694 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3699 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3704 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3706 msgid "Suggestions:"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3711 msgid "Replace word with current choice"
3712 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3716 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3717 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3721 msgid "Ignore this word"
3722 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3729 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3731 msgid "Ignore this word throughout this session"
3732 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3741 msgid "Replacement:"
3742 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3747 msgid "Current word"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3752 msgid "Unknown word:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3757 msgid "Replace with selected word"
3758 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3762 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3766 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3769 msgstr "Bildtext|#x"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3772 msgid "Select this to display all available characters at once"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3777 msgid "&Display all"
3778 msgstr "Lägg in märke"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3782 msgid "&Table Settings"
3783 msgstr "Minisida|#M"
3785 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3786 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3787 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3790 msgid "Column Width"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3794 msgid "Fixed width of the column"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3798 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3803 msgid "&Vertical alignment:"
3804 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3808 msgid "&Horizontal alignment:"
3809 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3813 msgid "Horizontal alignment in column"
3814 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3817 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3823 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3827 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3831 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3835 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3844 msgid "&Multicolumn"
3845 msgstr "Multikolumn|#M"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3849 msgid "LaTe&X argument:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3853 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3867 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3876 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3880 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3889 msgid "Use default (grid-like) border style"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3900 msgstr "Sätt kanter|#S"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3903 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3908 msgid "Additional Space"
3909 msgstr "Vertikalt avstånd"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3912 msgid "T&op of row:"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3917 msgid "Botto&m of row:"
3918 msgstr "% av sidan|#d"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3921 msgid "Bet&ween rows:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3930 msgid "Set a page break on the current row"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3935 msgid "Page &break on current row"
3936 msgstr "Kan inte skriva ut"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3950 msgid "Border above"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3955 msgid "Border below"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3969 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:940
3977 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:949
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3996 msgid "First header:"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4000 msgid "This row is the header of the first page"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4004 msgid "Don't output the first header"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4019 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4024 msgid "Last footer:"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4028 msgid "This row is the footer of the last page"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4033 msgid "Don't output the last footer"
4034 msgstr "Markera nästa rad"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4039 msgstr "Bildtext|#x"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4042 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4046 msgid "&Use long table"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4052 msgid "Current cell:"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4058 msgid "Current row position"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4062 msgid "Current column position"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4066 msgid "Close this dialog"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4070 msgid "Rebuild the file lists"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4076 msgstr "Läs igen|#L#l"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4080 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4090 msgid "Selected classes or styles"
4091 msgstr "Markera nästa rad"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4095 msgid "LaTeX classes"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4100 msgid "LaTeX styles"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4105 msgid "BibTeX styles"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4109 msgid "Toggles view of the file list"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4123 msgid "Separate paragraphs with"
4124 msgstr "Indraget stycke|#I"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4128 msgid "Listing settings"
4129 msgstr "Minisida|#M"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4133 msgid "Format text into two columns"
4134 msgstr "Formaterar dokument..."
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4138 msgid "Two-&column document"
4139 msgstr "Spara dokumentet?"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4143 msgid "&Vertical space"
4144 msgstr "Vertikalt avstånd"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4148 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4149 msgstr "Markera nästa stycke"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4153 msgid "&Indentation"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4158 msgid "&Line spacing:"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4166 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4171 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4174 msgstr "Lägg in märke"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4177 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4179 msgid "The selected entry"
4180 msgstr "Markera nästa rad"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4188 msgid "Replace the entry with the selection"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4192 msgid "Update navigation tree"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4202 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4206 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4211 msgid "Move selected item down by one"
4212 msgstr "Lägg in citat"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4216 msgid "Move selected item up by one"
4217 msgstr "Lägg in citat"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4221 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4222 "tables, and others)"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4226 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4231 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4232 msgstr "Lägg in figur"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4237 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
4244 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
4249 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4259 msgid "Complete source"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4263 msgid "Automatic update"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4268 msgid "Unit of width value"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4274 msgid "number of needed lines"
4275 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4278 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4280 msgid "use number of lines"
4281 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4283 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4288 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4290 msgid "Outer (default)"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4299 msgid "use overhang"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4306 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4308 msgid "Overhang value"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4312 msgid "Unit of overhang value"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4316 msgid "Check this to allow flexible placement"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4320 msgid "Allow &floating"
4323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
4324 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4325 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4326 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4327 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4328 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4329 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4330 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4332 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4333 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4334 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4335 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4336 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4337 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4339 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4341 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4342 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4346 msgstr "Standard|#t"
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4350 msgid "TheoremTemplate"
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
4354 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4355 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4357 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4359 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
4368 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4369 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4371 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4372 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4373 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4375 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4376 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4377 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4378 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4388 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4390 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4391 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4392 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4393 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4402 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4403 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4404 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4405 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4406 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4407 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4408 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4413 msgid "Corollary #:"
4416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4417 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4418 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4419 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4420 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4421 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4422 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4428 msgid "Proposition #:"
4431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4433 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4434 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4435 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4436 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4441 msgid "Conjecture #:"
4444 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4452 msgid "Criterion #:"
4455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4456 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4459 msgstr "Huvuddokument:"
4461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4464 msgstr "Huvuddokument:"
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4475 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4476 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4478 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4479 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4480 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4481 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4488 msgid "Definition #:"
4491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4492 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4493 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4494 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4495 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4496 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
4502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4515 msgid "Condition #:"
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4519 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4520 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4521 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4522 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4533 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4534 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4535 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4545 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4546 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4547 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4548 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4551 msgstr "Kommentar:|#K"
4553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4556 msgstr "Kommentar:|#K"
4558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4559 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4561 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4563 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4572 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4573 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4574 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4596 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4609 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4610 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4612 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4613 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4616 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4618 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4619 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4620 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4621 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4622 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4623 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4624 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4625 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4626 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4627 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4628 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4629 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4635 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4636 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4638 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4641 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4642 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4643 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4644 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4645 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4646 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4647 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4648 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4649 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4650 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4656 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4657 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4658 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4659 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4661 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4662 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4663 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4664 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4665 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4666 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4667 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4668 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4670 msgid "Subsubsection"
4673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4674 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4675 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4676 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4677 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4678 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4684 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4685 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4686 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4692 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4693 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4695 msgid "Subsubsection*"
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4699 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4700 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4701 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4702 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4703 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4704 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4705 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4707 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4708 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4709 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4710 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4711 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4712 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4713 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4714 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4715 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4716 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4717 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4718 #: src/output_plaintext.cpp:133
4722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4727 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4728 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4729 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4730 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4731 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4732 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4734 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4741 msgid "Index Terms---"
4744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4745 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4746 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4747 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4748 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4749 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4751 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4752 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4753 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4754 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4755 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4756 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4757 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4758 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4759 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4760 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4761 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4762 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4764 msgid "Bibliography"
4767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4768 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4770 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4771 #: src/rowpainter.cpp:462
4774 msgstr "Öppnat insättning"
4776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4779 msgstr "Öppnat insättning"
4781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4788 msgid "BiographyNoPhoto"
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4794 msgstr "Lägg in fotnot"
4796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4801 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4802 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4804 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4805 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4806 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4810 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4813 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4814 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4815 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4819 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4820 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4821 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4822 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4824 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4825 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4831 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4832 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4834 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4836 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4837 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4838 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4843 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4844 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4845 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4846 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4847 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4848 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4849 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4850 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4851 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4853 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4854 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4855 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4856 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4857 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4859 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4860 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4862 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4863 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4868 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4869 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4870 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4871 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4872 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4876 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4877 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4879 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4881 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4882 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4883 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4884 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4885 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4886 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4887 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4888 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4889 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4891 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4892 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4896 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4897 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4898 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4901 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4902 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4904 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4905 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4909 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4910 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4915 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4916 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4921 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4922 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4923 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4925 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4927 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4928 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4931 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4932 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4933 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4934 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4939 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4940 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4941 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4942 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4943 msgid "Acknowledgement"
4946 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4948 msgid "Offprint Requests to:"
4949 msgstr "Inställningar"
4951 #: lib/layouts/aa.layout:178
4952 msgid "Correspondence to:"
4955 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4956 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4957 msgid "Acknowledgements."
4960 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4965 #: lib/layouts/aa.layout:349
4967 msgid "CharStyle:Institute"
4968 msgstr "Lägg in citat"
4970 #: lib/layouts/aa.layout:359
4971 msgid "CharStyle:E-Mail"
4974 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4980 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4981 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4982 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4983 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4984 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4989 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4995 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4996 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4997 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4998 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4999 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
5000 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
5001 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5002 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
5003 #: lib/layouts/svjour.inc:80
5006 msgstr "Styckesstil satt"
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
5009 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5010 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5011 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5016 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
5021 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5022 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
5023 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5024 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5025 msgid "Acknowledgements"
5028 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5029 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5030 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5031 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5032 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5033 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5034 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5035 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5036 #: src/output_plaintext.cpp:145
5039 msgstr "Lägg in hänvisning"
5041 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5046 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5050 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5052 msgid "TableComments"
5055 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5065 msgid "NoteToEditor"
5068 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5071 msgstr "Huvuddokument:"
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5077 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5082 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5084 msgid "Subject headings:"
5085 msgstr "Mappning av tangentbord"
5087 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5088 msgid "[Acknowledgements]"
5091 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
5092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
5093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
5094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
5099 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5101 msgid "Place Figure here:"
5104 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5106 msgid "Place Table here:"
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5112 msgstr "Öppnat insättning"
5114 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5116 msgid "Note to Editor:"
5117 msgstr "Ingenting att göra"
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5121 msgid "References. ---"
5122 msgstr "Lägg in hänvisning"
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5132 msgstr "Bildtext|#x"
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5138 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5141 msgstr "Huvuddokument:"
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5152 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
5155 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5156 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5157 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5162 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5163 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5165 msgid "\\arabic{section}"
5168 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5170 msgid "Chapter Exercises"
5171 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5173 #: lib/layouts/apa.layout:50
5177 #: lib/layouts/apa.layout:59
5179 msgid "Right header:"
5182 #: lib/layouts/apa.layout:82
5186 #: lib/layouts/apa.layout:91
5190 #: lib/layouts/apa.layout:99
5192 msgid "Short title:"
5195 #: lib/layouts/apa.layout:128
5199 #: lib/layouts/apa.layout:135
5200 msgid "ThreeAuthors"
5203 #: lib/layouts/apa.layout:142
5207 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5210 msgid "Affiliation:"
5213 #: lib/layouts/apa.layout:170
5214 msgid "TwoAffiliations"
5217 #: lib/layouts/apa.layout:177
5218 msgid "ThreeAffiliations"
5221 #: lib/layouts/apa.layout:184
5222 msgid "FourAffiliations"
5225 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5230 #: lib/layouts/apa.layout:205
5235 #: lib/layouts/apa.layout:233
5236 msgid "Acknowledgements:"
5239 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5240 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5241 #: lib/layouts/spie.layout:88
5242 msgid "Acknowledgments"
5245 #: lib/layouts/apa.layout:247
5249 #: lib/layouts/apa.layout:257
5251 msgid "CenteredCaption"
5252 msgstr "Orientering"
5254 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5255 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5259 #: lib/layouts/apa.layout:277
5264 #: lib/layouts/apa.layout:283
5268 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5269 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5270 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5271 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5272 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5273 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5275 msgid "Subparagraph"
5276 msgstr "Markera nästa stycke"
5278 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5279 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5280 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5281 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5285 #: lib/layouts/apa.layout:390
5290 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5291 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5292 msgid "(\\alph{enumii})"
5295 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5300 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5305 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5310 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5315 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5317 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5318 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5319 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5320 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5323 msgstr "Huvuddokument:"
5325 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5326 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5327 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5330 msgstr "Huvuddokument:"
5332 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5333 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5338 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5344 msgid "Section \\arabic{section}"
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5348 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5350 msgid "\\Alph{section}"
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5354 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5355 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5356 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5357 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5364 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5369 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5374 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5377 msgstr "Skrivare|#S"
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5382 msgstr "Skrivare|#S"
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5385 msgid "BeginPlainFrame"
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5389 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5392 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5395 msgstr "Matematikläge"
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5398 msgid "Again frame with label"
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5407 msgid "________________________________"
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5412 msgid "FrameSubtitle"
5413 msgstr "Skrivare|#S"
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5428 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5432 msgid "ColumnsCenterAligned"
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5436 msgid "Columns (center aligned)"
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5440 msgid "ColumnsTopAligned"
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5444 msgid "Columns (top aligned)"
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5453 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5460 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5484 msgid "Uncovered on slides"
5485 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5494 msgid "Only on slides"
5495 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5503 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5508 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5509 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5514 msgid "ExampleBlock"
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5518 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5527 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5538 msgid "Title (Plain Frame)"
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5542 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5545 msgstr "Lägg in citat"
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5551 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5553 msgid "TitleGraphic"
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5562 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5567 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5572 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5579 msgid "Definitions."
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5600 msgstr "Huvuddokument:"
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5604 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5605 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5610 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5618 msgstr "Inställningar"
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5625 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5634 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5640 msgid "CharStyle:Alert"
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5649 msgid "CharStyle:Structure"
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5656 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5657 msgid "Custom:ArticleMode"
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5663 msgstr "Vertikalt avstånd"
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5667 msgid "Custom:PresentationMode"
5668 msgstr "Orientering"
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5672 msgid "Presentation"
5673 msgstr "Orientering"
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5676 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5683 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5685 msgid "List of Tables"
5688 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5689 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5695 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5697 msgid "List of Figures"
5700 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5704 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5709 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5713 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5714 msgid "ACT \\arabic{act}"
5717 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5721 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5722 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5725 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5729 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5733 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5736 msgstr "Rättstavning"
5738 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5740 msgid "Parenthetical"
5743 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5747 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5751 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5755 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5756 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5757 msgid "Right Address"
5760 #: lib/layouts/chess.layout:35
5765 #: lib/layouts/chess.layout:42
5770 #: lib/layouts/chess.layout:60
5775 #: lib/layouts/chess.layout:64
5780 #: lib/layouts/chess.layout:70
5782 msgid "SubVariation"
5783 msgstr "Bildtext|#x"
5785 #: lib/layouts/chess.layout:73
5787 msgid "Subvariation:"
5788 msgstr "Bildtext|#x"
5790 #: lib/layouts/chess.layout:79
5792 msgid "SubVariation2"
5793 msgstr "Bildtext|#x"
5795 #: lib/layouts/chess.layout:82
5797 msgid "Subvariation(2):"
5798 msgstr "Bildtext|#x"
5800 #: lib/layouts/chess.layout:88
5802 msgid "SubVariation3"
5803 msgstr "Bildtext|#x"
5805 #: lib/layouts/chess.layout:91
5807 msgid "Subvariation(3):"
5808 msgstr "Bildtext|#x"
5810 #: lib/layouts/chess.layout:97
5812 msgid "SubVariation4"
5813 msgstr "Bildtext|#x"
5815 #: lib/layouts/chess.layout:100
5817 msgid "Subvariation(4):"
5818 msgstr "Bildtext|#x"
5820 #: lib/layouts/chess.layout:106
5822 msgid "SubVariation5"
5823 msgstr "Bildtext|#x"
5825 #: lib/layouts/chess.layout:109
5827 msgid "Subvariation(5):"
5828 msgstr "Bildtext|#x"
5830 #: lib/layouts/chess.layout:116
5834 #: lib/layouts/chess.layout:121
5838 #: lib/layouts/chess.layout:126
5842 #: lib/layouts/chess.layout:130
5844 msgid "[chessboard]"
5847 #: lib/layouts/chess.layout:139
5849 msgid "BoardCentered"
5850 msgstr "Centrerat|#C"
5852 #: lib/layouts/chess.layout:144
5853 msgid "[centered board]"
5856 #: lib/layouts/chess.layout:154
5861 #: lib/layouts/chess.layout:159
5866 #: lib/layouts/chess.layout:174
5871 #: lib/layouts/chess.layout:179
5876 #: lib/layouts/chess.layout:185
5880 #: lib/layouts/chess.layout:190
5884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5885 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5888 msgstr "Lägg till rad|#r"
5890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5895 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5896 msgid "Send To Address"
5899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5902 msgstr "Lägg till rad|#r"
5904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5924 msgid "Unterschrift:"
5927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5964 msgstr "Vertikalt avstånd"
5966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5992 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5993 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5998 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5999 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
6002 msgstr "Citationstecken"
6004 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6008 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
6009 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
6014 #: lib/layouts/egs.layout:268
6019 #: lib/layouts/egs.layout:301
6024 #: lib/layouts/egs.layout:310
6028 #: lib/layouts/egs.layout:323
6033 #: lib/layouts/egs.layout:345
6038 #: lib/layouts/egs.layout:354
6043 #: lib/layouts/egs.layout:368
6048 #: lib/layouts/egs.layout:378
6052 #: lib/layouts/egs.layout:391
6053 msgid "1st_author_surname:"
6056 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6057 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6061 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6062 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6067 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6068 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6072 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6073 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6077 #: lib/layouts/egs.layout:444
6082 #: lib/layouts/egs.layout:457
6083 msgid "reprint_reqs_to:"
6086 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6088 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
6093 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6095 msgid "Acknowledgement."
6098 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6099 msgid "Author Address"
6102 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6104 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6108 msgstr "Lägg till rad|#r"
6110 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6112 msgid "Author Email"
6115 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6120 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6125 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6131 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6136 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6137 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6140 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6144 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6145 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6148 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6149 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6152 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6153 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6156 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6157 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6160 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6161 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
6162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6165 msgstr "Lista över algoritmer"
6167 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6168 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6171 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6172 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6175 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6176 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6179 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6180 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6183 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6184 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6187 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6188 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6191 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6192 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6195 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6196 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6199 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6203 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6204 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6207 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6208 msgid "Case \\arabic{case}"
6211 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6215 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6219 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6224 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6229 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6234 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6239 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6241 msgid "BulletedItem"
6244 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6246 msgid "Bulleted Item:"
6249 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6253 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6257 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6258 msgid "PersonalInfo"
6261 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6262 msgid "Personal Info"
6265 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6266 msgid "MotherTongue"
6269 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6270 msgid "Mother Tongue:"
6273 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6278 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6280 msgid "Language Header:"
6283 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6288 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6290 msgid "LastLanguage"
6293 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6295 msgid "Last Language:"
6298 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6303 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6305 msgid "Language Footer:"
6308 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6313 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6317 #: lib/layouts/foils.layout:42
6322 #: lib/layouts/foils.layout:61
6323 msgid "ShortFoilhead"
6326 #: lib/layouts/foils.layout:67
6327 msgid "Rotatefoilhead"
6330 #: lib/layouts/foils.layout:73
6331 msgid "ShortRotatefoilhead"
6334 #: lib/layouts/foils.layout:82
6338 #: lib/layouts/foils.layout:97
6342 #: lib/layouts/foils.layout:101
6346 #: lib/layouts/foils.layout:116
6350 #: lib/layouts/foils.layout:160
6354 #: lib/layouts/foils.layout:168
6358 #: lib/layouts/foils.layout:177
6363 #: lib/layouts/foils.layout:181
6365 msgid "Restriction:"
6368 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6369 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6374 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6376 msgid "Left Header:"
6379 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6380 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6382 msgid "Right Header"
6385 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6387 msgid "Right Header:"
6390 #: lib/layouts/foils.layout:201
6392 msgid "Right Footer"
6395 #: lib/layouts/foils.layout:205
6397 msgid "Right Footer:"
6400 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6401 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6402 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6407 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6408 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6409 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6413 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6414 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6415 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6416 msgid "Corollary #."
6419 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6420 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6422 msgid "Proposition #."
6425 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6426 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6429 msgid "Definition #."
6432 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6433 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6437 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6438 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6442 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6443 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6447 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6452 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6454 msgid "Proposition*"
6457 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6460 msgid "Proposition."
6463 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6469 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6473 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6480 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6481 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6494 msgid "Unterschrift"
6497 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6528 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6531 msgstr "Landskap|#L"
6533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6534 msgid "RetourAdresse"
6537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6538 msgid "RetourAdresse:"
6541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6548 msgid "MeinZeichen:"
6551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6561 msgid "IhrSchreiben"
6564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6565 msgid "IhrSchreiben:"
6568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6648 msgid "Postvermerk:"
6649 msgstr "Centrerat|#C"
6651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6674 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6679 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6686 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6730 msgid "ReturnAddress"
6733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6734 msgid "ReturnAddress:"
6737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6765 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6768 msgstr "Telefonlista"
6770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6773 msgstr "Telefonlista"
6775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6789 msgid "BankAccount:"
6792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6794 msgid "PostalComment"
6797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6799 msgid "PostalComment:"
6802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6803 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6813 msgstr "Lägg in hänvisning"
6815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6818 msgstr "Lägg in hänvisning"
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6837 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6920 msgstr "Lägg till rad|#r"
6922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6924 msgid "AddressRowA:"
6925 msgstr "Lägg till rad|#r"
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6930 msgstr "Lägg till rad|#r"
6932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6934 msgid "AddressRowB:"
6935 msgstr "Lägg till rad|#r"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6940 msgstr "Lägg till rad|#r"
6942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6944 msgid "AddressRowC:"
6945 msgstr "Lägg till rad|#r"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6950 msgstr "Lägg till rad|#r"
6952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6954 msgid "AddressRowD:"
6955 msgstr "Lägg till rad|#r"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6960 msgstr "Lägg till rad|#r"
6962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6964 msgid "AddressRowE:"
6965 msgstr "Lägg till rad|#r"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6970 msgstr "Lägg till rad|#r"
6972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6974 msgid "AddressRowF:"
6975 msgstr "Lägg till rad|#r"
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6979 msgid "TelephoneRowA"
6982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6984 msgid "TelephoneRowA:"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6989 msgid "TelephoneRowB"
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6994 msgid "TelephoneRowB:"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6999 msgid "TelephoneRowC"
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7004 msgid "TelephoneRowC:"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7009 msgid "TelephoneRowD"
7010 msgstr "Ta bort rad|#d"
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7014 msgid "TelephoneRowD:"
7015 msgstr "Ta bort rad|#d"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7019 msgid "TelephoneRowE"
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7024 msgid "TelephoneRowE:"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7029 msgid "TelephoneRowF"
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7034 msgid "TelephoneRowF:"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7038 msgid "InternetRowA"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7042 msgid "InternetRowA:"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7046 msgid "InternetRowB"
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7050 msgid "InternetRowB:"
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7054 msgid "InternetRowC"
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7058 msgid "InternetRowC:"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7062 msgid "InternetRowD"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7066 msgid "InternetRowD:"
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7070 msgid "InternetRowE"
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7074 msgid "InternetRowE:"
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7078 msgid "InternetRowF"
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7082 msgid "InternetRowF:"
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7133 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7137 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7140 msgstr "Kommentar:|#K"
7142 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7145 msgstr "Kommentar:|#K"
7147 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7152 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7156 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7160 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7164 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7168 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7173 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7175 msgid "(continuing)"
7179 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7182 msgstr "Omvandla|#o"
7184 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7192 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7193 msgid "INTERCUT WITH:"
7196 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7200 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7206 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7207 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7208 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7214 msgid "Classification Codes"
7217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7219 msgid "Definition \\thedefinition."
7222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7229 msgid "Step \\thestep."
7232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7234 msgid "Example \\theexample."
7235 msgstr "Markera nästa stycke"
7237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7238 msgid "Remark \\theremark."
7241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7242 msgid "Notation \\thenotation."
7245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7246 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7248 msgid "Theorem \\thetheorem."
7251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7253 msgid "Corollary \\thecorollary."
7254 msgstr "Markera nästa stycke"
7256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7257 msgid "Lemma \\thelemma."
7260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7262 msgid "Proposition \\theproposition."
7265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7271 msgid "Prop \\theprop."
7274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7275 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7282 msgid "Question \\thequestion."
7285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7286 msgid "Claim \\theclaim."
7289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7290 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7295 msgid "Appendices Section"
7296 msgstr "Öppnat insättning"
7298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7300 msgid "--- Appendices ---"
7301 msgstr "Öppnat insättning"
7303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7305 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7308 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7313 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7318 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
7323 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7328 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7333 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7337 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7341 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7342 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7345 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7349 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7350 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7353 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7357 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7358 msgid "submit to paper:"
7361 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7363 msgid "Bibliography (plain)"
7366 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7368 msgid "Bibliography heading"
7371 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7375 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7379 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7384 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7385 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7388 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7390 msgid "AddressForOffprints"
7391 msgstr "Inställningar"
7393 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7395 msgid "Address for Offprints:"
7396 msgstr "Inställningar"
7398 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7400 msgid "RunningTitle"
7401 msgstr "LaTeX körs..."
7403 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7404 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7406 msgid "Running title:"
7407 msgstr "LaTeX körs..."
7409 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7410 msgid "RunningAuthor"
7413 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7415 msgid "Running author:"
7416 msgstr "Okänd operation"
7418 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7423 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7424 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7425 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7426 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7430 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7432 msgid "Running LaTeX Title"
7433 msgstr "LaTeX körs..."
7435 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7440 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7443 msgstr "[ingen fil]"
7445 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7446 msgid "Author Running"
7449 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7451 msgid "Author Running:"
7454 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7459 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7464 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7469 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7470 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7474 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7475 msgid "Conjecture #."
7478 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7483 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7487 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7492 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7497 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7501 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7506 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7511 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7514 msgstr "Kommentar:|#K"
7516 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7520 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7525 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7526 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7531 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7535 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7536 msgid "Chapterprecis"
7539 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7544 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7547 msgstr "Porträtt|#o"
7549 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7552 msgstr "Porträtt|#o"
7554 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7558 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7561 msgstr "Lägg in märke"
7563 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7568 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7573 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7578 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7580 msgid "Double Item:"
7583 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7588 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7593 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7598 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7603 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7605 msgid "EmptySection"
7608 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7610 msgid "Empty Section"
7613 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7615 msgid "CloseSection"
7618 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7620 msgid "Close Section"
7623 #: lib/layouts/paper.layout:149
7627 #: lib/layouts/paper.layout:160
7630 msgstr "Lägg in citat"
7632 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7633 #: lib/layouts/slides.layout:89
7638 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7642 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7647 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7651 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7656 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7661 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7663 msgid "Empty slide:"
7666 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7667 msgid "ItemizeType1"
7670 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7671 msgid "EnumerateType1"
7674 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7676 msgid "List of Algorithms"
7677 msgstr "Lista över algoritmer"
7679 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7684 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7686 msgid "AltAffiliation"
7689 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7694 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7695 msgid "Electronic Address:"
7698 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7699 msgid "acknowledgments"
7702 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7704 msgid "PACS number:"
7707 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7708 msgid "\\thechapter"
7711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7715 msgstr "Tabell inlagd"
7717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7740 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7746 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7770 msgid "Backaddress:"
7773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7776 msgstr "Särskild cell"
7778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7780 msgid "Specialmail:"
7781 msgstr "Särskild cell"
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7784 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7790 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7801 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7825 msgid "Your letter of:"
7828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7839 msgstr "Eget arkformat"
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7843 msgid "Customer no.:"
7844 msgstr "Eget arkformat"
7846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7853 msgid "Invoice no.:"
7856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7861 msgid "Next Address:"
7864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7865 msgid "Post Scriptum:"
7868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7870 msgid "Sender Name:"
7873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7874 msgid "SenderAddress"
7877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7878 msgid "Sender Address:"
7881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7882 msgid "Sender Phone:"
7885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7900 msgid "Sender E-Mail:"
7903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7906 msgstr "Lägg in märke"
7908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7921 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7923 msgid "End of letter"
7924 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7926 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7928 msgid "LandscapeSlide"
7929 msgstr "Landskap|#L"
7931 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7933 msgid "Landscape Slide"
7934 msgstr "Landskap|#L"
7936 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7938 msgid "PortraitSlide"
7939 msgstr "Porträtt|#o"
7941 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7943 msgid "Portrait Slide"
7944 msgstr "Porträtt|#o"
7946 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7951 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7952 msgid "SlideHeading"
7955 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7956 msgid "SlideSubHeading"
7959 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7961 msgid "ListOfSlides"
7964 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7966 msgid "List Of Slides"
7969 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7971 msgid "SlideContents"
7974 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7976 msgid "Slidecontents"
7979 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7980 msgid "ProgressContents"
7983 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7985 msgid "Progress Contents"
7988 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7992 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7993 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7996 msgstr "Styckesstil satt"
7998 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8002 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8003 msgid "AMS subject classifications."
8006 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8011 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8015 #: lib/layouts/slides.layout:105
8020 #: lib/layouts/slides.layout:127
8024 #: lib/layouts/slides.layout:142
8025 msgid "New Overlay:"
8028 #: lib/layouts/slides.layout:182
8033 #: lib/layouts/slides.layout:207
8034 msgid "InvisibleText"
8037 #: lib/layouts/slides.layout:214
8038 msgid "<Invisible Text Follows>"
8041 #: lib/layouts/slides.layout:231
8045 #: lib/layouts/slides.layout:238
8046 msgid "<Visible Text Follows>"
8049 #: lib/layouts/spie.layout:53
8053 #: lib/layouts/spie.layout:65
8058 #: lib/layouts/spie.layout:78
8062 #: lib/layouts/spie.layout:93
8063 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8066 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8071 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8072 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8075 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8077 msgid "Element:Firstname"
8078 msgstr "Första huvud"
8080 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8083 msgstr "Första huvud"
8085 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8087 msgid "Element:Fname"
8088 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8093 msgstr "Skrivare|#S"
8095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8096 msgid "Element:Surname"
8099 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8100 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8104 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8106 msgid "Element:Filename"
8107 msgstr "Filnamn:|#F"
8109 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8110 msgid "Element:Literal"
8113 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8114 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8118 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8120 msgid "Element:Emph"
8121 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8128 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8130 msgid "Element:Abbrev"
8133 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8138 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8140 msgid "Element:Citation-number"
8143 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8145 msgid "Citation-number"
8148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8150 msgid "Element:Volume"
8153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8161 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8166 msgstr "Lägg in märke"
8168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8170 msgid "Element:Month"
8171 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8180 msgid "Element:Year"
8181 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8190 msgid "Element:Issue-number"
8193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8195 msgid "Issue-number"
8198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8199 msgid "Element:Issue-day"
8202 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8207 msgid "Element:Issue-months"
8210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8211 msgid "Issue-months"
8214 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8216 msgid "Subsubparagraph"
8217 msgstr "Markera nästa stycke"
8219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8226 msgid "-- Header --"
8229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8231 msgid "Special-section"
8234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8236 msgid "Special-section:"
8239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8246 msgid "AGU-journal:"
8249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8251 msgid "Citation-number:"
8254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8282 msgid "Index-terms..."
8285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8298 msgstr "Lägg in hänvisning"
8300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8303 msgstr "Lägg in hänvisning"
8305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8306 msgid "Supplementary"
8309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8310 msgid "Supplementary..."
8313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8320 msgid "Sup-mat-note:"
8323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8326 msgstr "Centrerat|#C"
8328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8331 msgstr "Centrerat|#C"
8333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8364 msgid "Published-online:"
8367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
8371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8377 msgid "Posting-order"
8380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8382 msgid "Posting-order:"
8383 msgstr "Centrerat|#C"
8385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8436 msgid "Element:ISSN"
8437 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8445 msgid "Element:CODEN"
8446 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8454 msgid "Element:SS-Code"
8457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8464 msgid "Element:SS-Title"
8467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8474 msgid "Element:CCC-Code"
8477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8484 msgid "Element:Code"
8485 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8489 msgid "Element:Dscr"
8490 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8498 msgid "Element:Keyword"
8501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8502 msgid "Element:Orgdiv"
8505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8511 msgid "Element:Orgname"
8512 msgstr "Skrivare|#S"
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8517 msgstr "Skrivare|#S"
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8520 msgid "Element:Street"
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8525 msgid "Element:City"
8526 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8535 msgid "Element:State"
8536 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8540 msgid "Element:Postcode"
8541 msgstr "Centrerat|#C"
8543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8546 msgstr "Centrerat|#C"
8548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8550 msgid "Element:Country"
8551 msgstr "Lägg in märke"
8553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8556 msgstr "Lägg in märke"
8558 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8562 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8567 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8572 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8577 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8581 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8582 msgid "Author Address:"
8585 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8590 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8592 msgid "Slug Comment:"
8595 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8600 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8604 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8606 msgid "Table Caption"
8607 msgstr "Bildtext|#x"
8609 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8611 msgid "TableCaption"
8612 msgstr "Bildtext|#x"
8615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8617 msgid "Current Address"
8621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8623 msgid "Current address:"
8626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8628 msgid "E-mail address:"
8631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8633 msgid "Key words and phrases:"
8636 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8650 msgstr "Omvandla|#o"
8653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8656 msgstr "Omvandla|#o"
8658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8659 msgid "Subjectclass"
8662 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8663 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8666 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8668 msgid "Element:Directory"
8669 msgstr "Användarkatalog: "
8671 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8674 msgstr "Användarkatalog: "
8676 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8678 msgid "Element:Email"
8679 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8681 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8683 msgid "Element:KeyCombo"
8686 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8691 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8693 msgid "Element:KeyCap"
8694 msgstr "Bildtext|#x"
8696 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8699 msgstr "Bildtext|#x"
8701 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8702 msgid "Element:GuiMenu"
8705 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8709 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8710 msgid "Element:GuiMenuItem"
8713 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8717 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8718 msgid "Element:GuiButton"
8721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8726 msgid "Element:MenuChoice"
8729 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8733 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8737 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8738 msgid "Subparagraph*"
8741 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8745 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8746 msgid "RevisionHistory"
8749 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8751 msgid "Revision History"
8754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8759 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8761 msgid "RevisionRemark"
8762 msgstr "Kommentar:|#K"
8764 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8767 msgstr "Första huvud"
8769 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8773 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8774 msgid "\\arabic{chapter}"
8777 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8778 msgid "\\Alph{chapter}"
8781 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8783 msgid "\\arabic{footnote}"
8786 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8787 msgid "\\Roman{section}."
8790 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8792 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8795 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8797 msgid "\\Alph{subsection}."
8800 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8802 msgid "\\arabic{subsection}."
8805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8807 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8810 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8812 msgid "\\alph{subsubsection}."
8815 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8817 msgid "\\alph{paragraph}."
8818 msgstr "Markera nästa stycke"
8820 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8823 msgstr "Lägg till|#L"
8825 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8829 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8833 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8837 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8841 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8846 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8850 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8855 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8859 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8860 msgid "Uppertitleback"
8863 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8864 msgid "Lowertitleback"
8867 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8872 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8874 msgid "Captionabove"
8875 msgstr "Bildtext|#x"
8877 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8879 msgid "Captionbelow"
8880 msgstr "Bildtext|#x"
8882 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8886 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8891 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8892 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8896 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8898 msgid "\\Roman{part}"
8901 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8906 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8911 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8916 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8921 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8923 msgid "Note:Comment"
8926 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8931 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8936 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8941 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8943 msgid "Note:Greyedout"
8944 msgstr "Öppnat insättning"
8946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8949 msgstr "Öppnat insättning"
8951 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8952 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8956 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8962 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8968 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
8972 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8977 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8981 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8986 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8991 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8999 msgstr "Lista över algoritmer"
9001 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9005 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
9010 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9012 msgid "--Separator--"
9013 msgstr "Inställningar"
9015 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9017 msgid "--- Separate Environment ---"
9020 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9021 msgid "Part \\thepart"
9024 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9026 msgid "Chapter \\thechapter"
9027 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9029 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9031 msgid "Appendix \\thechapter"
9034 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9039 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9040 msgid "Headnote (optional):"
9043 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9045 msgid "Corr Author:"
9048 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9051 msgstr "Inställningar"
9053 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9056 msgstr "Inställningar"
9058 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9059 msgid "Corollary \\thetheorem."
9062 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9063 msgid "Lemma \\thetheorem."
9066 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9068 msgid "Proposition \\thetheorem."
9071 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9072 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9075 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9076 msgid "Fact \\thetheorem."
9079 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9081 msgid "Definition \\thetheorem."
9084 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9086 msgid "Example \\thetheorem."
9089 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9091 msgid "Problem \\thetheorem."
9094 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9095 msgid "Exercise \\thetheorem."
9098 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9099 msgid "Remark \\thetheorem."
9102 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9103 msgid "Claim \\thetheorem."
9106 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9110 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9115 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9120 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9124 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9127 msgstr "Kommentar:|#K"
9129 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9133 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9137 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9146 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9150 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9153 msgstr "Kommentar:|#K"
9155 #: lib/layouts/braille.module:2
9158 msgstr "Tabell inlagd"
9160 #: lib/layouts/braille.module:5
9161 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
9164 #: lib/layouts/braille.module:20
9166 msgid "Braille (default)"
9169 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
9174 #: lib/layouts/braille.module:42
9175 msgid "Braille (textsize)"
9178 #: lib/layouts/braille.module:64
9179 msgid "Braille (dots on)"
9182 #: lib/layouts/braille.module:79
9183 msgid "Braille_dots_on"
9186 #: lib/layouts/braille.module:87
9187 msgid "Braille (dots off)"
9190 #: lib/layouts/braille.module:102
9191 msgid "Braille_dots_off"
9194 #: lib/layouts/braille.module:110
9195 msgid "Braille (mirror on)"
9198 #: lib/layouts/braille.module:125
9199 msgid "Braille_mirror_on"
9202 #: lib/layouts/braille.module:133
9203 msgid "Braille (mirror off)"
9206 #: lib/layouts/braille.module:148
9207 msgid "Braille mirror off"
9210 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9215 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9217 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
9218 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9221 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9223 msgid "Custom:Endnote"
9226 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9231 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9234 msgstr "Ingenting att göra"
9236 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9238 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9239 "where you want the endnotes to appear."
9242 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
9247 #: lib/layouts/hanging.module:5
9249 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
9250 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
9252 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9257 #: lib/layouts/linguistics.module:6
9259 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9260 "glosses, semantic markup)."
9263 #: lib/layouts/linguistics.module:12
9264 msgid "Numbered Example (multiline)"
9267 #: lib/layouts/linguistics.module:26
9272 #: lib/layouts/linguistics.module:36
9273 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9276 #: lib/layouts/linguistics.module:42
9281 #: lib/layouts/linguistics.module:47
9286 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9291 #: lib/layouts/linguistics.module:68
9293 msgid "Custom:Glosse"
9294 msgstr "Eget arkformat"
9296 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9301 #: lib/layouts/linguistics.module:92
9303 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9304 msgstr "Eget arkformat"
9306 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9310 #: lib/layouts/linguistics.module:114
9311 msgid "CharStyle:Expression"
9314 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9319 #: lib/layouts/linguistics.module:128
9321 msgid "CharStyle:Concepts"
9322 msgstr "Öppnat insättning"
9324 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9329 #: lib/layouts/linguistics.module:142
9330 msgid "CharStyle:Meaning"
9333 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9338 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9340 msgid "Logical Markup"
9343 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9345 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9349 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9350 msgid "CharStyle:Noun"
9353 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9358 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9359 msgid "CharStyle:Emph"
9362 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9368 msgid "CharStyle:Strong"
9371 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9376 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9377 msgid "CharStyle:Code"
9380 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9385 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9387 msgid "Minimalistic"
9390 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9391 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
9394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9395 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9400 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9401 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9402 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9403 "starred and non-starred forms."
9406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9408 msgid "Criterion \\thetheorem."
9411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9423 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9424 msgstr "Lista över algoritmer"
9426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9429 msgstr "Lista över algoritmer"
9431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9434 msgstr "Lista över algoritmer"
9436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9437 msgid "Axiom \\thetheorem."
9440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9450 msgid "Condition \\thetheorem."
9453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9464 msgid "Note \\thetheorem."
9467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9479 msgid "Notation \\thetheorem."
9482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9493 msgid "Summary \\thetheorem."
9496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9505 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9509 msgid "Acknowledgement*"
9512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9519 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9537 msgid "Assumption \\thetheorem."
9538 msgstr "Markera nästa stycke"
9540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9547 msgstr "Bildtext|#x"
9549 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9551 msgid "Theorems (AMS)"
9554 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9556 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9557 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9558 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9559 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9562 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9563 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9566 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9568 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9569 "that provide a chapter environment."
9572 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9573 msgid "Theorems (Order By Section)"
9576 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9577 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9580 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9581 msgid "Theorems (Starred)"
9584 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9586 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9587 "using the extended AMS machinery."
9590 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9592 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9593 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9594 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9597 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9598 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9621 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9625 msgid "Arabic (Arabi)"
9628 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9634 msgid "Austrian (old spelling)"
9642 msgid "Bahasa Indonesia"
9646 msgid "Bahasa Malaysia"
9659 msgid "Portuguese (Brazil)"
9682 msgid "French Canadian"
9690 msgid "Chinese (simplified)"
9694 msgid "Chinese (traditional)"
9744 msgid "German (old spelling)"
9751 # Visas med grekiska tecken
9752 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9758 msgid "Greek (polytonic)"
9761 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9772 msgstr "Lägg in tabell"
9812 msgid "Lower Sorbian"
9859 msgid "Serbian (Latin)"
9875 msgid "Spanish (Mexico)"
9882 #: lib/languages:80 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9894 msgstr "Omvandla|#o"
9898 msgid "Upper Sorbian"
9904 msgstr "Filnamn:|#F"
9910 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9915 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9920 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9925 #: lib/ui/classic.ui:35
9930 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9935 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9940 #: lib/ui/classic.ui:38
9945 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9950 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9955 #: lib/ui/classic.ui:48
9957 msgid "New from Template...|T"
9958 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9960 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9963 msgstr "Annat...|#A"
9965 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9970 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9975 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9977 msgid "Save As...|A"
9980 #: lib/ui/classic.ui:54
9985 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9987 msgid "Version Control|V"
9988 msgstr "Versionskontroll%t"
9990 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9993 msgstr "Importera%m"
9995 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9998 msgstr "Exportera%m%l"
10000 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10003 msgstr "Skrivare|#S"
10005 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10008 msgstr "Fax nr.:|#F"
10010 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10015 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10017 msgid "Register...|R"
10018 msgstr "Registrera"
10020 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10022 msgid "Check In Changes...|I"
10023 msgstr "Skicka in ändringar"
10025 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10027 msgid "Check Out for Edit|O"
10028 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10030 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10032 msgid "Revert to Last Version|L"
10033 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10035 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10037 msgid "Undo Last Check In|U"
10038 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10040 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10042 msgid "Show History|H"
10043 msgstr "Visa Historia"
10045 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10047 msgid "Custom...|C"
10048 msgstr "Eget arkformat"
10050 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10055 #: lib/ui/classic.ui:91
10060 #: lib/ui/classic.ui:93
10065 #: lib/ui/classic.ui:94
10070 #: lib/ui/classic.ui:95
10073 msgstr "Klistra in"
10075 #: lib/ui/classic.ui:96
10076 msgid "Paste External Selection|x"
10079 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10081 msgid "Find & Replace...|F"
10084 #: lib/ui/classic.ui:100
10087 msgstr "Tabellstil"
10089 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
10092 msgstr "Matematik|#M"
10094 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10096 msgid "Spellchecker...|S"
10097 msgstr "Rättstavning"
10099 #: lib/ui/classic.ui:105
10101 msgid "Thesaurus..."
10102 msgstr "Tabellstil"
10104 #: lib/ui/classic.ui:106
10106 msgid "Statistics...|i"
10109 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10111 msgid "Check TeX|h"
10112 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10114 #: lib/ui/classic.ui:108
10116 msgid "Change Tracking|g"
10119 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10121 msgid "Preferences...|P"
10122 msgstr "Lägg in hänvisning"
10124 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10126 msgid "Reconfigure|R"
10127 msgstr "Omkonfigurera"
10129 #: lib/ui/classic.ui:115
10131 msgid "Selection as Lines|L"
10134 #: lib/ui/classic.ui:116
10136 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10137 msgstr "Indraget stycke|#I"
10139 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
10141 msgid "Multicolumn|M"
10142 msgstr "Multikolumn|#M"
10144 #: lib/ui/classic.ui:122
10149 #: lib/ui/classic.ui:123
10151 msgid "Line Bottom|B"
10152 msgstr "Underlinje"
10154 #: lib/ui/classic.ui:124
10156 msgid "Line Left|L"
10157 msgstr "Vänster|#V"
10159 #: lib/ui/classic.ui:125
10161 msgid "Line Right|R"
10164 #: lib/ui/classic.ui:127
10166 msgid "Alignment|i"
10169 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
10172 msgstr "Lägg till rad|#r"
10174 #: lib/ui/classic.ui:130
10176 msgid "Delete Row|w"
10177 msgstr "Ta bort rad|#d"
10179 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10184 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10189 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
10191 msgid "Add Column|u"
10192 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10194 #: lib/ui/classic.ui:135
10196 msgid "Delete Column|D"
10197 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10199 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10201 msgid "Copy Column"
10202 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10204 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10206 msgid "Swap Columns"
10209 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
10212 msgstr "Vänster|#s"
10214 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
10217 msgstr "Centrerat|#C"
10219 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
10224 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
10229 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
10234 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
10239 #: lib/ui/classic.ui:159
10241 msgid "Toggle Numbering|N"
10242 msgstr "Understrykning av/på"
10244 #: lib/ui/classic.ui:160
10246 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10247 msgstr "Understrykning av/på"
10249 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10250 msgid "Change Limits Type|L"
10253 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10254 msgid "Change Formula Type|F"
10257 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10258 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10261 #: lib/ui/classic.ui:168
10263 msgid "Alignment|A"
10266 #: lib/ui/classic.ui:170
10269 msgstr "Lägg till rad|#r"
10271 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
10273 msgid "Delete Row|D"
10274 msgstr "Ta bort rad|#d"
10276 #: lib/ui/classic.ui:175
10278 msgid "Add Column|C"
10279 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10281 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
10283 msgid "Delete Column|e"
10284 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10286 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10291 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10294 msgstr "[inte visat]"
10296 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10301 #: lib/ui/classic.ui:188
10305 #: lib/ui/classic.ui:189
10309 #: lib/ui/classic.ui:190
10311 msgid "Mathematica"
10314 #: lib/ui/classic.ui:192
10315 msgid "Maple, simplify"
10318 #: lib/ui/classic.ui:193
10319 msgid "Maple, factor"
10322 #: lib/ui/classic.ui:194
10323 msgid "Maple, evalm"
10326 #: lib/ui/classic.ui:195
10327 msgid "Maple, evalf"
10330 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10331 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10333 msgid "Inline Formula|I"
10334 msgstr "Lägg in figur"
10336 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10338 msgid "Displayed Formula|D"
10339 msgstr "Visa Ram|#V"
10341 #: lib/ui/classic.ui:201
10343 msgid "Eqnarray Environment|q"
10344 msgstr "Styckesmiljö satt"
10346 #: lib/ui/classic.ui:202
10348 msgid "Align Environment|A"
10351 #: lib/ui/classic.ui:203
10353 msgid "AlignAt Environment"
10356 #: lib/ui/classic.ui:204
10358 msgid "Flalign Environment|F"
10361 #: lib/ui/classic.ui:207
10363 msgid "Gather Environment"
10366 #: lib/ui/classic.ui:208
10368 msgid "Multline Environment"
10371 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
10374 msgstr "Matematik|#M"
10376 #: lib/ui/classic.ui:216
10378 msgid "Special Character|S"
10379 msgstr "Särskilt:|#S"
10381 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10383 msgid "Citation...|C"
10386 #: lib/ui/classic.ui:218
10388 msgid "Cross-reference...|r"
10389 msgstr "Lägg in hänvisning"
10391 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10394 msgstr "Etikett:|#E"
10396 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10399 msgstr "Lägg in fotnot"
10401 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10403 msgid "Marginal Note|M"
10404 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10406 #: lib/ui/classic.ui:222
10408 msgid "Short Title"
10411 #: lib/ui/classic.ui:223
10413 msgid "Index Entry|I"
10416 #: lib/ui/classic.ui:224
10417 msgid "Nomenclature Entry"
10420 #: lib/ui/classic.ui:225
10425 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10430 #: lib/ui/classic.ui:227
10431 msgid "Lists & TOC|O"
10434 #: lib/ui/classic.ui:229
10439 #: lib/ui/classic.ui:230
10442 msgstr "Minisida|#M"
10444 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10446 msgid "Graphics...|G"
10449 #: lib/ui/classic.ui:232
10451 msgid "Tabular Material...|b"
10452 msgstr "Tabellstil"
10454 #: lib/ui/classic.ui:233
10457 msgstr "Infälld|#n"
10459 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10460 #: lib/ui/classic.ui:235
10462 msgid "Include File...|d"
10465 #: lib/ui/classic.ui:236
10467 msgid "Insert File|e"
10468 msgstr "Lägg in figur"
10470 #: lib/ui/classic.ui:237
10471 msgid "External Material...|x"
10474 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10475 msgid "Symbols...|b"
10478 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10480 msgid "Superscript|S"
10481 msgstr "PostScript|#P"
10483 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10485 msgid "Subscript|u"
10486 msgstr "PostScript|#P"
10488 #: lib/ui/classic.ui:244
10490 msgid "Hyphenation Point|P"
10491 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10493 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10495 msgid "Protected Hyphen|y"
10496 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10498 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10500 msgid "Ligature Break|k"
10501 msgstr "Radbrytningar|#n"
10503 #: lib/ui/classic.ui:247
10505 msgid "Protected Space|r"
10506 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10508 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10509 msgid "Inter-word Space|w"
10512 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10513 msgid "Thin Space|T"
10516 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10518 msgid "Horizontal Space...|o"
10519 msgstr "Vertikalt avstånd"
10521 #: lib/ui/classic.ui:251
10523 msgid "Vertical Space..."
10524 msgstr "Vertikalt avstånd"
10526 #: lib/ui/classic.ui:252
10528 msgid "Line Break|L"
10529 msgstr "Radbrytningar|#n"
10531 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10535 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10537 msgid "End of Sentence|E"
10538 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10540 #: lib/ui/classic.ui:255
10542 msgid "Protected Dash|D"
10543 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10545 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10546 msgid "Breakable Slash|a"
10549 #: lib/ui/classic.ui:257
10551 msgid "Single Quote|Q"
10554 #: lib/ui/classic.ui:258
10555 msgid "Ordinary Quote|O"
10558 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10559 msgid "Menu Separator|M"
10562 #: lib/ui/classic.ui:260
10564 msgid "Horizontal Line"
10565 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10567 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10570 msgstr "Sidbrytning"
10572 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10574 msgid "Display Formula|D"
10575 msgstr "Visa Ram|#V"
10577 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10580 msgid "Eqnarray Environment|E"
10581 msgstr "Styckesmiljö satt"
10583 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10584 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10586 msgid "AMS align Environment|a"
10589 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10590 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10592 msgid "AMS alignat Environment|t"
10595 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10596 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10598 msgid "AMS flalign Environment|f"
10601 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10604 msgid "AMS gather Environment|g"
10607 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10608 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10610 msgid "AMS multline Environment|m"
10613 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10615 msgid "Array Environment|y"
10616 msgstr "Styckesmiljö satt"
10618 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10620 msgid "Cases Environment|C"
10621 msgstr "Ändra miljödjup"
10623 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10625 msgid "Split Environment|S"
10628 #: lib/ui/classic.ui:280
10630 msgid "Font Change|o"
10631 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10633 #: lib/ui/classic.ui:284
10635 msgid "Math Normal Font"
10638 #: lib/ui/classic.ui:286
10640 msgid "Math Calligraphic Family"
10641 msgstr "Familj:|#F"
10643 #: lib/ui/classic.ui:287
10645 msgid "Math Fraktur Family"
10646 msgstr "Familj:|#F"
10648 #: lib/ui/classic.ui:288
10650 msgid "Math Roman Family"
10651 msgstr "Familj:|#F"
10653 #: lib/ui/classic.ui:289
10655 msgid "Math Sans Serif Family"
10656 msgstr "Familj:|#F"
10658 #: lib/ui/classic.ui:291
10660 msgid "Math Bold Series"
10661 msgstr "Matematikläge"
10663 #: lib/ui/classic.ui:293
10665 msgid "Text Normal Font"
10668 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10670 msgid "Text Roman Family"
10671 msgstr "Familj:|#F"
10673 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10675 msgid "Text Sans Serif Family"
10676 msgstr "Familj:|#F"
10678 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10680 msgid "Text Typewriter Family"
10681 msgstr "Skrivmaskin"
10683 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10685 msgid "Text Bold Series"
10688 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10690 msgid "Text Medium Series"
10693 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10694 msgid "Text Italic Shape"
10697 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10699 msgid "Text Small Caps Shape"
10702 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10703 msgid "Text Slanted Shape"
10706 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10707 msgid "Text Upright Shape"
10710 #: lib/ui/classic.ui:310
10712 msgid "Floatflt Figure"
10715 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10717 msgid "Table of Contents|C"
10720 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10722 msgid "Index List|I"
10723 msgstr "Indrag första rad|#I"
10725 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10727 msgid "Nomenclature|N"
10730 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10732 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10735 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10737 msgid "LyX Document...|X"
10738 msgstr "Dokumentet"
10740 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10742 msgid "Plain Text...|T"
10745 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10747 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10750 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10752 msgid "Track Changes|T"
10753 msgstr "Skicka in ändringar"
10755 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10757 msgid "Merge Changes...|M"
10758 msgstr "Skicka in ändringar"
10760 #: lib/ui/classic.ui:330
10761 msgid "Accept All Changes|A"
10764 #: lib/ui/classic.ui:331
10765 msgid "Reject All Changes|R"
10768 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10769 msgid "Show Changes in Output|S"
10772 #: lib/ui/classic.ui:339
10774 msgid "Character...|C"
10775 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10777 #: lib/ui/classic.ui:340
10779 msgid "Paragraph...|P"
10780 msgstr "Styckesstil satt"
10782 #: lib/ui/classic.ui:341
10784 msgid "Document...|D"
10787 #: lib/ui/classic.ui:342
10789 msgid "Tabular...|T"
10790 msgstr "Tabellstil"
10792 #: lib/ui/classic.ui:344
10794 msgid "Emphasize Style|E"
10797 #: lib/ui/classic.ui:345
10798 msgid "Noun Style|N"
10801 #: lib/ui/classic.ui:346
10802 msgid "Bold Style|B"
10805 #: lib/ui/classic.ui:349
10807 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10808 msgstr "Ändra miljödjup"
10810 #: lib/ui/classic.ui:350
10812 msgid "Increase Environment Depth|i"
10813 msgstr "Öka miljödjup"
10815 #: lib/ui/classic.ui:351
10816 msgid "Start Appendix Here|S"
10819 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10821 msgid "Build Program|B"
10822 msgstr "Bygg program"
10824 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10827 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10829 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10831 msgid "LaTeX Log|L"
10832 msgstr "LaTeX Logg"
10834 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10838 #: lib/ui/classic.ui:365
10840 msgid "TeX Information|X"
10841 msgstr "Inget mer att ångra"
10843 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10845 msgid "Next Note|N"
10848 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10850 msgid "Go to Label|L"
10851 msgstr "Tabell inlagd"
10853 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10855 msgid "Bookmarks|B"
10858 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10859 msgid "Save Bookmark 1|S"
10862 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10863 msgid "Save Bookmark 2"
10866 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10867 msgid "Save Bookmark 3"
10870 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10872 msgid "Save Bookmark 4"
10875 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10877 msgid "Save Bookmark 5"
10880 #: lib/ui/classic.ui:390
10882 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10885 #: lib/ui/classic.ui:391
10887 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10890 #: lib/ui/classic.ui:392
10892 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10895 #: lib/ui/classic.ui:393
10897 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10900 #: lib/ui/classic.ui:394
10902 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10905 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10906 msgid "Introduction|I"
10909 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10913 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10915 msgid "User's Guide|U"
10916 msgstr "Foga in|#F"
10918 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10919 msgid "Extended Features|E"
10922 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10923 msgid "Embedded Objects|m"
10926 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10928 msgid "Customization|C"
10931 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10935 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10937 msgid "Table of Contents|a"
10940 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10941 msgid "LaTeX Configuration|L"
10944 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10945 msgid "About LyX|X"
10948 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10952 #: lib/ui/classic.ui:429
10954 msgid "Preferences..."
10955 msgstr "Lägg in hänvisning"
10957 #: lib/ui/classic.ui:430
10961 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10963 msgid "Aligned Environment|l"
10966 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10968 msgid "AlignedAt Environment|v"
10971 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10973 msgid "Gathered Environment|h"
10976 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10978 msgid "Delimiters...|r"
10979 msgstr "SKiljetecken"
10981 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10983 msgid "Matrix...|x"
10986 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10990 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10992 msgid "Equation Label|L"
10993 msgstr "Tabell inlagd"
10995 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10997 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10998 msgstr "Understrykning av/på"
11000 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11002 msgid "Split Cell|C"
11003 msgstr "Särskild cell"
11005 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11012 msgid "Add Line Above|o"
11015 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11017 msgid "Add Line Below|B"
11020 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11022 msgid "Delete Line Above|D"
11023 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11025 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11027 msgid "Delete Line Below|e"
11028 msgstr "Ta bort rad|#d"
11030 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11032 msgid "Add Line to Left"
11033 msgstr "Vänster|#V"
11035 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11037 msgid "Add Line to Right"
11040 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11042 msgid "Delete Line to Left"
11043 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11045 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11047 msgid "Delete Line to Right"
11048 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11050 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11052 msgid "Toggle Math Toolbar"
11053 msgstr "Fetstil av/på"
11055 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11057 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11058 msgstr "Fetstil av/på"
11060 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11062 msgid "Toggle Table Toolbar"
11063 msgstr "Fetstil av/på"
11065 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11067 msgid "Next Cross-Reference|N"
11068 msgstr "Lägg in hänvisning"
11070 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11072 msgid "Go to Label|G"
11073 msgstr "Tabell inlagd"
11075 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11077 msgid "<reference>|r"
11078 msgstr "Lägg in hänvisning"
11080 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11082 msgid "(<reference>)|e"
11083 msgstr "Lägg in hänvisning"
11085 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11088 msgstr "Minisida|#M"
11090 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11091 msgid "on page <page>|o"
11094 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11095 msgid "<reference> on page <page>|f"
11098 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11100 msgid "Formatted reference|t"
11101 msgstr "Lägg in hänvisning"
11103 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11104 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11105 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11106 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11107 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
11108 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
11109 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
11111 msgid "Settings...|S"
11112 msgstr "Dekoration"
11114 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11115 msgid "Go back to Reference|G"
11118 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11120 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11121 msgstr "Lägg in BibTeX"
11123 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
11125 msgid "Open Inset|O"
11126 msgstr "Öppnat insättning"
11128 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
11130 msgid "Close Inset|C"
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11135 msgid "Dissolve Inset|D"
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11140 msgid "Toggle Label|L"
11141 msgstr "Fetstil av/på"
11143 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11145 msgid "Frameless|l"
11146 msgstr "Skrivare|#S"
11148 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11150 msgid "Simple frame|f"
11151 msgstr "Lägg in märke"
11153 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11154 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11157 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11158 msgid "Oval, thin|O"
11161 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11162 msgid "Oval, thick|v"
11165 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11166 msgid "Drop Shadow|w"
11169 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11171 msgid "Shaded background|b"
11172 msgstr "Lägg in märke"
11174 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11176 msgid "Double frame|D"
11177 msgstr "Dubbel:|#D"
11179 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11184 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11187 msgstr "Kommentar:"
11189 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11190 msgid "Greyed Out|G"
11193 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11195 msgid "Interword Space|w"
11196 msgstr "Minisida|#M"
11198 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11200 msgid "Protected Space|o"
11201 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11203 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11205 msgid "Negative Thin Space|N"
11208 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11209 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11212 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11214 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11215 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11217 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11219 msgid "Quad Space|Q"
11222 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11224 msgid "Double Quad Space|u"
11227 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11229 msgid "Horizontal Fill|F"
11230 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11232 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11234 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11235 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11239 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11240 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11242 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11244 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11245 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11247 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11249 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11250 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11252 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11254 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11255 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11257 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11259 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11260 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11262 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11264 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11265 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11267 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11269 msgid "Custom Length|C"
11270 msgstr "Kommentar:"
11272 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11275 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11277 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11279 msgid "SmallSkip|S"
11282 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11287 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11291 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11296 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11299 msgstr "Eget arkformat"
11301 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11303 msgid "Settings...|e"
11304 msgstr "Dekoration"
11306 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11312 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11321 msgstr "Verbatim|#V"
11323 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11324 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11327 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11332 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11333 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11335 msgid "Edit included file...|E"
11338 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11343 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11345 msgid "Page Break|a"
11346 msgstr "Sidbrytning"
11348 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11350 msgid "Clear Page|C"
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11354 msgid "Clear Double Page|D"
11357 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11359 msgid "Ragged Line Break|R"
11360 msgstr "Radbrytningar|#n"
11362 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11364 msgid "Justified Line Break|J"
11365 msgstr "Radbrytningar|#n"
11367 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
11369 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
11375 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
11379 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
11381 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
11383 msgstr "Klistra in"
11385 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
11387 msgid "Paste Recent|e"
11390 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11392 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11395 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11397 msgid "Move Paragraph Up|o"
11398 msgstr "Styckesstil satt"
11400 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11402 msgid "Move Paragraph Down|v"
11403 msgstr "Styckesstil satt"
11405 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11407 msgid "Promote Section|r"
11408 msgstr "Dekoration"
11410 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11412 msgid "Demote Section|m"
11413 msgstr "Dekoration"
11415 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11417 msgid "Move Section down|d"
11418 msgstr "Dekoration"
11420 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11422 msgid "Move Section up|u"
11423 msgstr "Dekoration"
11425 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11427 msgid "Apply Last Text Style|A"
11428 msgstr "Dokumentet"
11430 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
11432 msgid "Text Style|S"
11433 msgstr "Dokumentet"
11435 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
11437 msgid "Paragraph Settings...|P"
11438 msgstr "Styckesstil satt"
11440 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11441 msgid "Fullscreen Mode"
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11447 msgid "Append Parameter"
11448 msgstr "Argument saknas"
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11453 msgid "Remove Last Parameter"
11454 msgstr "Argument saknas"
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11458 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11461 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11463 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11466 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11469 msgid "Insert Optional Parameter"
11470 msgstr "Argument saknas"
11472 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11475 msgid "Remove Optional Parameter"
11476 msgstr "Öppnat insättning"
11478 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11480 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11483 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11485 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11490 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
11495 msgid "Edit externally...|x"
11496 msgstr "Lägg in BibTeX"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
11505 msgid "Bottom Line|B"
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
11510 msgid "Left Line|L"
11511 msgstr "Tabell inlagd"
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
11515 msgid "Right Line|R"
11518 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
11523 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
11525 msgid "Copy Column|p"
11526 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11528 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11533 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11538 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11540 msgid "New from Template...|m"
11541 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11543 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11545 msgid "Open Recent|t"
11546 msgstr "Öppnar underdokument "
11548 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11553 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11555 msgid "Revert to Saved|R"
11556 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11558 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11559 msgid "New Window|W"
11562 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11563 msgid "Close Window|d"
11566 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11571 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11573 msgid "Paste Special"
11574 msgstr "Klistra in"
11576 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11579 msgstr "Markera nästa rad"
11581 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11586 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11588 msgid "Rows & Columns|C"
11591 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11593 msgid "Increase List Depth|I"
11594 msgstr "Öka miljödjup"
11596 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11598 msgid "Decrease List Depth|D"
11599 msgstr "Ändra miljödjup"
11601 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11602 msgid "Dissolve Inset|l"
11605 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11607 msgid "TeX Code Settings...|C"
11610 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11612 msgid "Float Settings...|a"
11613 msgstr "Inställningar"
11615 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11616 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11619 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11621 msgid "Note Settings...|N"
11622 msgstr "Inställningar"
11624 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11626 msgid "Branch Settings...|B"
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11631 msgid "Box Settings...|x"
11632 msgstr "Inställningar"
11634 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11636 msgid "Table Settings...|a"
11637 msgstr "Minisida|#M"
11639 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11641 msgid "Plain Text|T"
11644 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11646 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11647 msgstr "Markera nästa stycke"
11649 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11651 msgid "Selection|S"
11652 msgstr "Dekoration"
11654 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11656 msgid "Selection, Join Lines|i"
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11660 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11664 msgid "Paste As PDF"
11667 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11668 msgid "Paste As PNG"
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11672 msgid "Paste As JPEG"
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11677 msgid "Dissolve CharStyle"
11680 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11682 msgid "Customized...|C"
11683 msgstr "Eget arkformat"
11685 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11686 msgid "Capitalize|a"
11689 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11691 msgid "Uppercase|U"
11692 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11694 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11695 msgid "Lowercase|L"
11698 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11700 msgid "Number whole Formula|N"
11703 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11705 msgid "Number this Line|u"
11706 msgstr "Understrykning av/på"
11708 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11710 msgid "Macro Definition"
11711 msgstr "Mottagare:"
11713 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11715 msgid "Text Style|T"
11716 msgstr "Dokumentet"
11718 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11720 msgid "Add Line Above|A"
11723 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11725 msgid "Math Normal Font|N"
11728 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11730 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11731 msgstr "Familj:|#F"
11733 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11735 msgid "Math Fraktur Family|F"
11736 msgstr "Familj:|#F"
11738 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11740 msgid "Math Roman Family|R"
11741 msgstr "Familj:|#F"
11743 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11745 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11746 msgstr "Familj:|#F"
11748 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11750 msgid "Math Bold Series|B"
11751 msgstr "Matematikläge"
11753 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11755 msgid "Text Normal Font|T"
11758 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11761 msgstr "Annat...|#A"
11763 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11767 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11769 msgid "Mathematica|a"
11772 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11773 msgid "Maple, simplify|s"
11776 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11777 msgid "Maple, factor|f"
11780 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11781 msgid "Maple, evalm|e"
11784 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11785 msgid "Maple, evalf|v"
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11790 msgid "Open All Insets|O"
11791 msgstr "Öppnat insättning"
11793 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11794 msgid "Close All Insets|C"
11797 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11798 msgid "Unfold Math Macro"
11801 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11803 msgid "Fold Math Macro"
11804 msgstr "Lägg in märke"
11806 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11807 msgid "View Source|S"
11810 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11811 msgid "Split View Horizontally|i"
11814 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11815 msgid "Split View Vertically|V"
11818 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11819 msgid "Close Tab Group|G"
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11823 msgid "Fullscreen|l"
11826 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11831 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11833 msgid "Special Character|p"
11834 msgstr "Särskilt:|#S"
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11838 msgid "Formatting|o"
11839 msgstr "Infälld|#n"
11841 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11843 msgid "List / TOC|i"
11846 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11849 msgstr "Infälld|#n"
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11855 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11857 msgid "Custom insets"
11858 msgstr "Eget arkformat"
11860 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11865 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11866 msgid "Box[[Menu]]"
11869 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11871 msgid "Cross-Reference...|R"
11872 msgstr "Lägg in hänvisning"
11874 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11877 msgstr "Bildtext|#x"
11879 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11881 msgid "Index Entry|d"
11884 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11886 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11887 msgstr "Infälld|#n"
11889 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11892 msgstr "Tabellstil"
11894 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11895 msgid "Hyperlink|k"
11898 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11900 msgid "Short Title|S"
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11910 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11911 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11914 msgid "Ordinary Quote|Q"
11917 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11919 msgid "Single Quote|S"
11922 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11923 msgid "Phonetic Symbols|P"
11926 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11928 msgid "Protected Space|P"
11929 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11931 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11933 msgid "Horizontal Line|L"
11934 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11936 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11938 msgid "Vertical Space...|V"
11939 msgstr "Vertikalt avstånd"
11941 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11943 msgid "Hyphenation Point|H"
11944 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11946 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11948 msgid "Numbered Formula|N"
11951 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11953 msgid "Figure Wrap Float|F"
11954 msgstr "Lägg in tabell"
11956 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11958 msgid "Table Wrap Float|T"
11959 msgstr "Lägg in tabell"
11961 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11963 msgid "External Material...|M"
11966 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11968 msgid "Child Document...|d"
11971 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11973 msgid "Change Tracking|C"
11976 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11977 msgid "Start Appendix Here|A"
11980 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11981 msgid "Save in Bundled Format|F"
11984 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11985 msgid "Compressed|m"
11988 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11990 msgid "Accept Change|A"
11991 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11993 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11995 msgid "Reject Change|R"
11996 msgstr "Läs igen|#L#l"
11998 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11999 msgid "Accept All Changes|c"
12002 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12004 msgid "Reject All Changes|e"
12005 msgstr "Läs igen|#L#l"
12007 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12009 msgid "Next Change|C"
12012 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12014 msgid "Next Cross-Reference|R"
12015 msgstr "Lägg in hänvisning"
12017 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12019 msgid "Clear Bookmarks|C"
12022 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12024 msgid "Thesaurus...|T"
12025 msgstr "Tabellstil"
12027 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12029 msgid "Statistics...|a"
12032 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12034 msgid "TeX Information|I"
12035 msgstr "Inget mer att ångra"
12037 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12039 msgid "Shortcuts|S"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12043 msgid "New document"
12044 msgstr "Nytt dokument"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12048 msgid "Open document"
12049 msgstr "Öppnar underdokument "
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12053 msgid "Save document"
12054 msgstr "Spara dokumentet?"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12058 msgid "Print document"
12059 msgstr "Importera dokument"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12063 msgid "Check spelling"
12064 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1014
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1023
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12076 msgid "Find and replace"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12081 msgid "Toggle emphasis"
12082 msgstr "Betoning av/på"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12086 msgid "Toggle noun"
12087 msgstr "Namnstil av/på"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12096 msgid "Insert math"
12097 msgstr "Lägg in märke"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12101 msgid "Insert graphics"
12102 msgstr "Lägg in märke"
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12106 msgid "Insert table"
12107 msgstr "Lägg in tabell"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12111 msgid "Toggle Outline"
12112 msgstr "Namnstil av/på"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12121 msgid "Numbered list"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12126 msgid "Itemized list"
12127 msgstr "Lägg in BibTeX"
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12131 msgid "Increase depth"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12136 msgid "Decrease depth"
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12141 msgid "Insert figure float"
12142 msgstr "Lägg in BibTeX"
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12146 msgid "Insert table float"
12147 msgstr "Lägg in tabell"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12151 msgid "Insert label"
12152 msgstr "Lägg in märke"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12156 msgid "Insert cross-reference"
12157 msgstr "Lägg in hänvisning"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12160 msgid "Insert citation"
12161 msgstr "Lägg in citat"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12165 msgid "Insert index entry"
12166 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12170 msgid "Insert nomenclature entry"
12171 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12175 msgid "Insert footnote"
12176 msgstr "Lägg in fotnot"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12180 msgid "Insert margin note"
12181 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12185 msgid "Insert note"
12186 msgstr "Lägg in citat"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12191 msgstr "Lägg in citat"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12195 msgid "Insert Hyperlink"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12200 msgid "Insert TeX code"
12201 msgstr "Lägg in BibTeX"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12205 msgid "Insert math macro"
12206 msgstr "Lägg in märke"
12208 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12211 msgid "Include file"
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12221 msgid "Paragraph settings"
12222 msgstr "Minisida|#M"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12227 msgstr "Lägg till rad|#r"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12232 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12237 msgstr "Ta bort rad|#d"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12241 msgid "Delete column"
12242 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12246 msgid "Set top line"
12247 msgstr "Markera nästa rad"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12251 msgid "Set bottom line"
12252 msgstr "Markera nästa rad"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12256 msgid "Set left line"
12257 msgstr "Markera nästa rad"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12261 msgid "Set right line"
12262 msgstr "Markera nästa rad"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12266 msgid "Set border lines"
12267 msgstr "Sätt kanter|#S"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12271 msgid "Set all lines"
12272 msgstr "Sätt kanter|#S"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12276 msgid "Unset all lines"
12277 msgstr "Slå av kanter|#l"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12282 msgstr "Vänsterjustera"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12286 msgid "Align center"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12291 msgid "Align right"
12292 msgstr "Högerjustera"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12301 msgid "Align middle"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12306 msgid "Align bottom"
12307 msgstr "Underlinje"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12311 msgid "Rotate cell"
12312 msgstr "Rotera 90°|#9"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12316 msgid "Rotate table"
12317 msgstr "Citatstil satt"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12321 msgid "Set multi-column"
12322 msgstr "Multikolumn|#M"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12331 msgid "Set display mode"
12332 msgstr "[inte visat]"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12337 msgstr "PostScript|#P"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12341 msgid "Superscript"
12342 msgstr "PostScript|#P"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12346 msgid "Insert square root"
12347 msgstr "Lägg in citat"
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12351 msgid "Insert root"
12352 msgstr "Lägg in citat"
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12356 msgid "Insert standard fraction"
12357 msgstr "Lägg in citat"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12362 msgstr "Lägg in citat"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12366 msgid "Insert integral"
12367 msgstr "Lägg in tabell"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12371 msgid "Insert product"
12372 msgstr "Lägg in citat"
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12391 msgid "Insert delimiters"
12392 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12396 msgid "Insert matrix"
12397 msgstr "Lägg in märke"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12401 msgid "Insert cases environment"
12402 msgstr "Ändra miljödjup"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12406 msgid "Toggle Math Panels"
12407 msgstr "Matematikpanel"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12411 msgid "Math Macros"
12412 msgstr "Lägg in märke"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12416 msgid "Command Buffer"
12417 msgstr "Kommando:|#K"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12420 msgid "Review[[Toolbar]]"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12425 msgid "Track changes"
12426 msgstr "Skicka in ändringar"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12429 msgid "Show changes in output"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12434 msgid "Next change"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12439 msgid "Accept change"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12444 msgid "Reject change"
12445 msgstr "Läs igen|#L#l"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12449 msgid "Merge changes"
12450 msgstr "Sidbrytning"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12454 msgid "Accept all changes"
12455 msgstr "Sätt kanter|#S"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12459 msgid "Reject all changes"
12460 msgstr "Läs igen|#L#l"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12469 msgid "View/Update"
12470 msgstr "Spara dokumentet?"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12480 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12483 msgid "View PDF (pdflatex)"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12487 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12491 msgid "View PostScript"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12495 msgid "Update PostScript"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12500 msgid "Math Panels"
12501 msgstr "Matematikpanel"
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12505 msgid "Math Spacings"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12516 msgstr "Matematikpanel"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
12527 msgstr "Funktioner"
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12536 msgstr "Marginaler"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12604 msgstr "Pytteliten"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12609 msgstr "Rättstavning"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12634 msgstr "Infälld|#n"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12643 msgstr "Pytteliten"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12653 msgstr "Pytteliten"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12658 msgstr "Pytteliten"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12686 msgid "Thin space\t\\,"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12691 msgid "Medium space\t\\:"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12696 msgid "Thick space\t\\;"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12700 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12704 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12709 msgid "Negative space\t\\!"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12713 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12717 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12721 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12730 msgid "Square root\t\\sqrt"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12734 msgid "Other root\t\\root"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12738 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12742 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12746 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12750 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12755 msgid "Standard\t\\frac"
12756 msgstr "Standard|#t"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12760 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12761 msgstr "Inga flera noteringar"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12764 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12768 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12772 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12776 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12780 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12784 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12788 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12792 msgid "Binomial\t\\binom"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12796 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12800 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12804 msgid "Roman\t\\mathrm"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12808 msgid "Bold\t\\mathbf"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12812 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12817 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12822 msgid "Italic\t\\mathit"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12827 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12828 msgstr "Skrivmaskin"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12831 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12835 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12840 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12841 msgstr "Familj:|#F"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12844 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12874 msgid "Frame Decorations"
12875 msgstr "Dekoration"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12919 msgstr "Klistra in"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12924 msgstr "Lägg till|#L"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12942 msgid "overleftarrow"
12943 msgstr "Ta bort rad|#d"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12946 msgid "overrightarrow"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12950 msgid "overleftrightarrow"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12961 msgstr "Understruken "
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12968 msgid "underleftarrow"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12972 msgid "underrightarrow"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12976 msgid "underleftrightarrow"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12987 msgstr "Bläddra|#B"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12992 msgstr "Ta bort rad|#d"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13008 msgid "updownarrow"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13012 msgid "leftrightarrow"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13018 msgstr "Vänster|#s"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13035 msgid "Updownarrow"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13039 msgid "Leftrightarrow"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13043 msgid "Longleftrightarrow"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13047 msgid "Longleftarrow"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13051 msgid "Longrightarrow"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13055 msgid "longleftrightarrow"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13059 msgid "longleftarrow"
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13063 msgid "longrightarrow"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13067 msgid "leftharpoondown"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13071 msgid "rightharpoondown"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13077 msgstr "Bildtext|#x"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13094 msgid "leftharpoonup"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13098 msgid "rightharpoonup"
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13102 msgid "hookleftarrow"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13106 msgid "hookrightarrow"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13120 msgid "rightleftharpoons"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13126 msgstr "Inställningar"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13156 msgid "bigtriangleup"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13174 msgid "bigtriangledown"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13192 msgid "triangleright"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13208 msgid "triangleleft"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13268 msgstr "Dekoration"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13337 msgstr "Tabell inlagd"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13342 msgstr "Dekoration"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13351 msgstr "Huvuddokument:"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
13396 msgstr "Pytteliten"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13458 msgstr "Huvuddokument:"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13529 msgstr "Mottagare:"
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13559 msgstr "Ta bort från|#b"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13600 msgid "Miscellaneous"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13606 msgstr "Långtabell"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13611 msgstr "Tabell inlagd"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13616 msgstr "Pytteliten"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13723 msgid "diamondsuit"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13740 msgid "textrm \\AA"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13749 msgid "mathcircumflex"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13759 msgstr "Matematikläge"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13813 msgid "Big Operators"
13814 msgstr "Inställningar"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13824 msgstr "Pytteliten"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13829 msgstr "Pytteliten"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13864 msgstr "Pytteliten"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13882 msgid "ointctrclockwiseop"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13886 msgid "ointctrclockwise"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13890 msgid "ointclockwiseop"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13894 msgid "ointclockwise"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13965 msgid "AMS Miscellaneous"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14013 msgid "vartriangle"
14014 msgstr "Tabell inlagd"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14017 msgid "triangledown"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14034 msgid "measuredangle"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14040 msgstr "Indrag första rad|#I"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14049 msgstr "Pytteliten"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14069 msgid "blacktriangle"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14073 msgid "blacktriangledown"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14078 msgid "blacksquare"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14082 msgid "blacklozenge"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14090 msgid "sphericalangle"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14096 msgstr "Kommentar:"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14114 msgstr "Bläddra|#B"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14117 msgid "dashleftarrow"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14121 msgid "dashrightarrow"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14125 msgid "leftleftarrows"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14129 msgid "leftrightarrows"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14133 msgid "rightrightarrows"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14137 msgid "rightleftarrows"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14143 msgstr "Ta bort rad|#d"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14147 msgid "Rrightarrow"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14151 msgid "twoheadleftarrow"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14155 msgid "twoheadrightarrow"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14159 msgid "leftarrowtail"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14163 msgid "rightarrowtail"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14167 msgid "looparrowleft"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14172 msgid "looparrowright"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14176 msgid "curvearrowleft"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14180 msgid "curvearrowright"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14184 msgid "circlearrowleft"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14188 msgid "circlearrowright"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14202 msgstr "Bläddra|#B"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14205 msgid "downdownarrows"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14209 msgid "upharpoonleft"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14213 msgid "upharpoonright"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14217 msgid "downharpoonleft"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14221 msgid "downharpoonright"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14225 msgid "leftrightharpoons"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14229 msgid "rightsquigarrow"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14233 msgid "leftrightsquigarrow"
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14239 msgstr "Ta bort rad|#d"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14242 msgid "nrightarrow"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14246 msgid "nleftrightarrow"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14255 msgid "nRightarrow"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14259 msgid "nLeftrightarrow"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14268 msgid "AMS Relations"
14269 msgstr "Dekoration"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14288 msgid "eqslantless"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14343 msgstr "Skrivare|#S"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14352 msgstr "Skrivare|#S"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14361 msgstr "Skrivare|#S"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14376 msgid "thickapprox"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14399 msgstr "Dekoration"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14404 msgstr "Dekoration"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14415 msgid "preccurlyeq"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14419 msgid "succcurlyeq"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14423 msgid "curlyeqprec"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14427 msgid "curlyeqsucc"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14447 msgid "vartriangleleft"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14452 msgid "vartriangleright"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14456 msgid "trianglelefteq"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14460 msgid "trianglerighteq"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14478 msgid "risingdotseq"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14482 msgid "fallingdotseq"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14502 msgid "shortparallel"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14515 msgid "blacktriangleleft"
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14519 msgid "blacktriangleright"
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14533 msgid "backepsilon"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14550 msgid "AMS Negative Relations"
14551 msgstr "Dekoration"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14560 msgstr "Lägg in märke"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14655 msgid "precnapprox"
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14659 msgid "succnapprox"
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14665 msgstr "Dekoration"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14674 msgstr "Dekoration"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14705 msgid "varsubsetneq"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14709 msgid "varsupsetneq"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14713 msgid "varsubsetneqq"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14717 msgid "varsupsetneqq"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14721 msgid "ntriangleleft"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14726 msgid "ntriangleright"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14730 msgid "ntrianglelefteq"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14734 msgid "ntrianglerighteq"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14759 msgid "nshortparallel"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14764 msgid "AMS Operators"
14765 msgstr "Dekoration"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14772 msgid "smallsetminus"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14778 msgstr "Bildtext|#x"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14796 msgid "doublebarwedge"
14797 msgstr "Dubbel:|#D"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14819 msgid "divideontimes"
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14831 msgid "leftthreetimes"
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14835 msgid "rightthreetimes"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14847 msgid "circleddash"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14855 msgid "circledcirc"
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14861 msgstr "Centrerat|#C"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14868 #: lib/external_templates:37
14869 msgid "RasterImage"
14872 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14873 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14876 #: lib/external_templates:45
14877 msgid "A bitmap file.\n"
14880 #: lib/external_templates:109
14885 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14886 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14889 #: lib/external_templates:112
14891 msgid "An Xfig figure.\n"
14892 msgstr "Kör \"configure\"..."
14894 #: lib/external_templates:162
14895 msgid "ChessDiagram"
14898 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14899 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14902 #: lib/external_templates:165
14904 "A chess position diagram.\n"
14905 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14906 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14907 "the position that you want to display.\n"
14908 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14909 "and remember to type in a relative path\n"
14910 "to the LyX document location.\n"
14911 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14912 "to enable general editing of the board.\n"
14913 "You might also check out the\n"
14914 "'Options->Test legality' option, and\n"
14915 "remember to middle and right click to\n"
14916 "insert new material in the board.\n"
14917 "In order for this to work, you have to\n"
14918 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14919 "that TeX will find it, and you will need\n"
14920 "to install the skak package from CTAN.\n"
14923 #: lib/external_templates:208
14927 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
14928 msgid "Lilypond typeset music"
14931 #: lib/external_templates:211
14933 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14934 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14935 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14936 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14939 #: lib/external_templates:257
14944 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
14945 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14948 #: lib/external_templates:260
14950 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14951 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14952 "which must be inserted to Options.\n"
14954 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14955 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14956 "* pages=- (to include all pages)\n"
14957 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14958 "for further options and details.\n"
14961 #: lib/external_templates:300
14964 "Read 'info date' for more information.\n"
14967 #: lib/configure.py:236
14971 #: lib/configure.py:239
14975 #: lib/configure.py:242
14978 msgstr "Visa som gråskala|#g"
14980 #: lib/configure.py:245
14984 #: lib/configure.py:249
14988 #: lib/configure.py:250
14992 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14996 #: lib/configure.py:252
15000 #: lib/configure.py:253
15004 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15008 #: lib/configure.py:255
15012 #: lib/configure.py:256
15016 #: lib/configure.py:257
15020 #: lib/configure.py:258
15024 #: lib/configure.py:263
15025 msgid "Plain text (chess output)"
15028 #: lib/configure.py:264
15030 msgid "Plain text (image)"
15033 #: lib/configure.py:265
15034 msgid "Plain text (Xfig output)"
15037 #: lib/configure.py:266
15038 msgid "date (output)"
15041 #: lib/configure.py:267
15045 #: lib/configure.py:267
15050 #: lib/configure.py:268
15051 msgid "Docbook (XML)"
15054 #: lib/configure.py:269
15056 msgid "Graphviz Dot"
15059 #: lib/configure.py:270
15064 #: lib/configure.py:270
15069 #: lib/configure.py:271
15070 msgid "LilyPond music"
15073 #: lib/configure.py:272
15075 msgid "LaTeX (plain)"
15078 #: lib/configure.py:272
15080 msgid "LaTeX (plain)|L"
15081 msgstr "LaTeX Logg"
15083 #: lib/configure.py:273
15087 #: lib/configure.py:273
15091 #: lib/configure.py:274
15093 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15096 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
15101 #: lib/configure.py:275
15103 msgid "Plain text|a"
15106 #: lib/configure.py:276
15108 msgid "Plain text (pstotext)"
15111 #: lib/configure.py:277
15113 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15116 #: lib/configure.py:278
15118 msgid "Plain text (catdvi)"
15121 #: lib/configure.py:279
15123 msgid "Plain Text, Join Lines"
15124 msgstr "Markera nästa stycke"
15126 #: lib/configure.py:286
15131 #: lib/configure.py:291
15135 #: lib/configure.py:292
15138 msgstr "Porträtt|#o"
15140 #: lib/configure.py:292
15142 msgid "Postscript|t"
15143 msgstr "PostScript|#P"
15145 #: lib/configure.py:296
15146 msgid "PDF (ps2pdf)"
15149 #: lib/configure.py:296
15150 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15153 #: lib/configure.py:297
15154 msgid "PDF (pdflatex)"
15157 #: lib/configure.py:297
15158 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15161 #: lib/configure.py:298
15162 msgid "PDF (dvipdfm)"
15165 #: lib/configure.py:298
15166 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15169 #: lib/configure.py:301
15173 #: lib/configure.py:301
15177 #: lib/configure.py:304
15180 msgstr "Matematikläge"
15182 #: lib/configure.py:307
15186 #: lib/configure.py:307
15190 #: lib/configure.py:310
15195 #: lib/configure.py:313
15197 msgid "OpenDocument"
15198 msgstr "Öppnar underdokument "
15200 #: lib/configure.py:316
15202 msgid "date command"
15203 msgstr "Utför kommando"
15205 #: lib/configure.py:317
15207 msgid "Table (CSV)"
15210 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
15211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15216 #: lib/configure.py:320
15220 #: lib/configure.py:321
15224 #: lib/configure.py:322
15228 #: lib/configure.py:323
15229 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15232 #: lib/configure.py:324
15233 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15236 #: lib/configure.py:325
15237 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15240 #: lib/configure.py:326
15242 msgid "LyX Preview"
15245 #: lib/configure.py:327
15249 #: lib/configure.py:328
15252 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15254 #: lib/configure.py:329
15258 #: lib/configure.py:330
15260 msgid "Rich Text Format"
15263 #: lib/configure.py:331
15264 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15267 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15269 msgid "Windows Metafile"
15270 msgstr "Skriv till"
15272 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15273 msgid "Enhanced Metafile"
15276 #: lib/configure.py:334
15282 #: lib/configure.py:334
15287 #: lib/configure.py:335
15288 msgid "HTML (MS Word)"
15291 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
15293 msgid "%1$s and %2$s"
15296 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15298 msgid "%1$s et al."
15301 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15304 msgstr "Inget nummer"
15306 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15308 msgid "Add to bibliography only."
15311 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15316 #: src/Buffer.cpp:236
15317 msgid "Disk Error: "
15320 #: src/Buffer.cpp:237
15323 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15324 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15326 #: src/Buffer.cpp:283
15328 msgid "Could not remove temporary directory"
15329 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15331 #: src/Buffer.cpp:284
15333 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15334 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15336 #: src/Buffer.cpp:498
15338 msgid "Unknown document class"
15339 msgstr "till vald dokumentklass"
15341 #: src/Buffer.cpp:499
15343 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15346 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
15348 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15349 msgstr "Okänd operation"
15351 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
15353 msgid "Document header error"
15356 #: src/Buffer.cpp:513
15357 msgid "\\begin_header is missing"
15360 #: src/Buffer.cpp:533
15361 msgid "\\begin_document is missing"
15364 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1130
15365 #: src/BufferView.cpp:1136
15366 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15369 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1131
15371 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15372 "xcolor/soul are installed.\n"
15373 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15377 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1137
15379 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15380 "xcolor and soul are not installed.\n"
15381 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15385 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
15387 msgid "Document format failure"
15388 msgstr "Dokumentet"
15390 #: src/Buffer.cpp:698
15392 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15393 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15395 #: src/Buffer.cpp:735
15397 msgid "Conversion failed"
15398 msgstr "Konverteringsfel!"
15400 #: src/Buffer.cpp:736
15403 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15404 "it could not be created."
15407 #: src/Buffer.cpp:745
15409 msgid "Conversion script not found"
15410 msgstr "Inga varningar."
15412 #: src/Buffer.cpp:746
15415 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15416 "could not be found."
15419 #: src/Buffer.cpp:765
15421 msgid "Conversion script failed"
15422 msgstr "Konverteringsfel!"
15424 #: src/Buffer.cpp:766
15427 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15431 #: src/Buffer.cpp:781
15433 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15436 #: src/Buffer.cpp:814
15438 msgid "Backup failure"
15441 #: src/Buffer.cpp:815
15444 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15445 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15448 #: src/Buffer.cpp:825
15451 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15452 "overwrite this file?"
15455 #: src/Buffer.cpp:827
15457 msgid "Overwrite modified file?"
15458 msgstr "Skrivmaskin"
15460 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
15461 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
15462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
15465 msgstr "Skrivmaskin"
15467 #: src/Buffer.cpp:852
15469 msgid "Saving document %1$s..."
15470 msgstr "Lagrar dokument"
15472 #: src/Buffer.cpp:865
15474 msgid " could not write file!"
15475 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15477 #: src/Buffer.cpp:872
15482 #: src/Buffer.cpp:951
15483 msgid "Iconv software exception Detected"
15486 #: src/Buffer.cpp:951
15489 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15493 #: src/Buffer.cpp:973
15495 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15498 #: src/Buffer.cpp:976
15500 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15501 "chosen encoding.\n"
15502 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15505 #: src/Buffer.cpp:983
15507 msgid "iconv conversion failed"
15508 msgstr "Konverteringsfel!"
15510 #: src/Buffer.cpp:988
15512 msgid "conversion failed"
15513 msgstr "Konverteringsfel!"
15515 #: src/Buffer.cpp:1260
15516 msgid "Running chktex..."
15517 msgstr "Chktex körs..."
15519 #: src/Buffer.cpp:1273
15520 msgid "chktex failure"
15523 #: src/Buffer.cpp:1274
15525 msgid "Could not run chktex successfully."
15526 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15528 #: src/Buffer.cpp:2098
15530 msgid "Preview source code"
15531 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15533 #: src/Buffer.cpp:2110
15535 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15536 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15538 #: src/Buffer.cpp:2114
15540 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15543 #: src/Buffer.cpp:2213
15545 msgid "Auto-saving %1$s"
15546 msgstr "Autolagrar"
15548 #: src/Buffer.cpp:2257
15550 msgid "Autosave failed!"
15551 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15553 #: src/Buffer.cpp:2280
15554 msgid "Autosaving current document..."
15555 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15557 #: src/Buffer.cpp:2328
15559 msgid "Couldn't export file"
15560 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15562 #: src/Buffer.cpp:2329
15564 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15567 #: src/Buffer.cpp:2366
15569 msgid "File name error"
15570 msgstr "Filnamn:|#F"
15572 #: src/Buffer.cpp:2367
15573 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15576 #: src/Buffer.cpp:2408
15578 msgid "Document export cancelled."
15579 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15581 #: src/Buffer.cpp:2414
15583 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15584 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15586 #: src/Buffer.cpp:2420
15588 msgid "Document exported as %1$s"
15589 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15591 #: src/Buffer.cpp:2490
15594 "The specified document\n"
15596 "could not be read."
15597 msgstr "Dokumentstil satt"
15599 #: src/Buffer.cpp:2492
15601 msgid "Could not read document"
15602 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15604 #: src/Buffer.cpp:2502
15607 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15609 "Recover emergency save?"
15610 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15612 #: src/Buffer.cpp:2505
15613 msgid "Load emergency save?"
15616 #: src/Buffer.cpp:2506
15619 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15621 #: src/Buffer.cpp:2506
15622 msgid "&Load Original"
15625 #: src/Buffer.cpp:2526
15628 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15630 "Load the backup instead?"
15633 #: src/Buffer.cpp:2529
15635 msgid "Load backup?"
15638 #: src/Buffer.cpp:2530
15640 msgid "&Load backup"
15643 #: src/Buffer.cpp:2530
15644 msgid "Load &original"
15647 #: src/Buffer.cpp:2563
15649 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15650 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15652 #: src/Buffer.cpp:2565
15654 msgid "Retrieve from version control?"
15655 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15657 #: src/Buffer.cpp:2566
15660 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15662 #: src/BufferList.cpp:220
15664 msgid "No file open!"
15665 msgstr "Inga varningar."
15667 #: src/BufferList.cpp:230
15669 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15670 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
15672 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
15674 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15675 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
15677 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
15679 msgid " Save failed! Trying...\n"
15680 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
15682 #: src/BufferList.cpp:271
15683 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15684 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
15686 #: src/BufferParams.cpp:481
15689 "The layout file requested by this document,\n"
15691 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15692 "class or style file required by it is not\n"
15693 "available. See the Customization documentation\n"
15694 "for more information.\n"
15697 #: src/BufferParams.cpp:487
15699 msgid "Document class not available"
15700 msgstr "Dokumentstil satt"
15702 #: src/BufferParams.cpp:488
15703 msgid "LyX will not be able to produce output."
15706 #: src/BufferParams.cpp:1429
15708 msgid "The document class %1$s could not be found."
15709 msgstr "Dokumentstil satt"
15711 #: src/BufferParams.cpp:1431
15713 msgid "Class not found"
15714 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15716 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:695
15718 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15719 msgstr "Dokumentstil satt"
15721 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:697
15723 msgid "Could not load class"
15724 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15726 #: src/BufferParams.cpp:1479
15729 "The module %1$s has been requested by\n"
15730 "this document but has not been found in the list of\n"
15731 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15732 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15735 #: src/BufferParams.cpp:1483
15737 msgid "Module not available"
15738 msgstr "Dokumentstil satt"
15740 #: src/BufferParams.cpp:1484
15742 msgid "Some layouts may not be available."
15743 msgstr "Dokumentstil satt"
15745 #: src/BufferParams.cpp:1491
15748 "The module %1$s requires a package that is\n"
15749 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15750 "may not be possible.\n"
15753 #: src/BufferParams.cpp:1494
15755 msgid "Package not available"
15756 msgstr "Dokumentstil satt"
15758 #: src/BufferParams.cpp:1499
15760 msgid "Error reading module %1$s\n"
15763 #: src/BufferParams.cpp:1500 src/BufferParams.cpp:1506
15768 #: src/BufferParams.cpp:1505
15770 msgid "Error reading internal layout information"
15771 msgstr "Inget mer att ångra"
15773 #: src/BufferView.cpp:178
15775 msgid "No more insets"
15776 msgstr "Inga flera noteringar"
15778 #: src/BufferView.cpp:670
15780 msgid "Save bookmark"
15783 #: src/BufferView.cpp:1017
15785 msgid "No further undo information"
15786 msgstr "Inget mer att ångra"
15788 #: src/BufferView.cpp:1026
15789 msgid "No further redo information"
15790 msgstr "Inget mer att göra om"
15792 #: src/BufferView.cpp:1180 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
15794 msgid "String not found!"
15795 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15797 #: src/BufferView.cpp:1204
15801 #: src/BufferView.cpp:1211
15805 #: src/BufferView.cpp:1218
15806 msgid "Mark removed"
15807 msgstr "Märke borttaget"
15809 #: src/BufferView.cpp:1221
15811 msgstr "Märke satt"
15813 #: src/BufferView.cpp:1268
15814 msgid "Statistics for the selection:"
15817 #: src/BufferView.cpp:1270
15819 msgid "Statistics for the document:"
15820 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15822 #: src/BufferView.cpp:1273
15825 msgstr "Ett fel funnet"
15827 #: src/BufferView.cpp:1275
15830 msgstr "Sakord:|#S"
15832 #: src/BufferView.cpp:1278
15834 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15837 #: src/BufferView.cpp:1281
15838 msgid "One character (including blanks)"
15841 #: src/BufferView.cpp:1284
15843 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15846 #: src/BufferView.cpp:1287
15847 msgid "One character (excluding blanks)"
15850 #: src/BufferView.cpp:1289
15855 #: src/BufferView.cpp:2015
15857 msgid "Inserting document %1$s..."
15858 msgstr "Läser in dokumentet"
15860 #: src/BufferView.cpp:2026
15862 msgid "Document %1$s inserted."
15863 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15865 #: src/BufferView.cpp:2028
15867 msgid "Could not insert document %1$s"
15868 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
15870 #: src/BufferView.cpp:2256
15873 "Could not read the specified document\n"
15875 "due to the error: %2$s"
15876 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15878 #: src/BufferView.cpp:2258
15880 msgid "Could not read file"
15881 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15883 #: src/BufferView.cpp:2265
15887 " is not readable."
15888 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
15890 #: src/BufferView.cpp:2266 src/output.cpp:39
15892 msgid "Could not open file"
15893 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15895 #: src/BufferView.cpp:2273
15896 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15899 #: src/BufferView.cpp:2274
15901 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15902 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15903 "If this does not give the correct result\n"
15904 "then please change the encoding of the file\n"
15905 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15908 #: src/Chktex.cpp:63
15910 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15911 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15913 #: src/Chktex.cpp:65
15915 msgid "ChkTeX warning id # "
15916 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15918 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15919 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15924 #: src/Color.cpp:96
15929 #: src/Color.cpp:97
15934 #: src/Color.cpp:98
15939 #: src/Color.cpp:99
15944 #: src/Color.cpp:100
15949 #: src/Color.cpp:101
15954 #: src/Color.cpp:102
15957 msgstr "Huvuddokument:"
15959 #: src/Color.cpp:103
15964 #: src/Color.cpp:104
15968 #: src/Color.cpp:105
15971 msgstr "Lägg in märke"
15973 #: src/Color.cpp:106
15978 #: src/Color.cpp:107
15981 msgstr "Dekoration"
15983 #: src/Color.cpp:108
15985 msgid "selected text"
15988 #: src/Color.cpp:110
15993 #: src/Color.cpp:111
15995 msgid "inline completion"
15998 #: src/Color.cpp:113
15999 msgid "non-unique inline completion"
16002 #: src/Color.cpp:115
16003 msgid "previewed snippet"
16006 #: src/Color.cpp:116
16009 msgstr "Lägg in fotnot"
16011 #: src/Color.cpp:117
16013 msgid "note background"
16014 msgstr "Lägg in märke"
16016 #: src/Color.cpp:118
16018 msgid "comment label"
16019 msgstr "Kommentar:"
16021 #: src/Color.cpp:119
16023 msgid "comment background"
16024 msgstr "Lägg in märke"
16026 #: src/Color.cpp:120
16028 msgid "greyedout inset label"
16029 msgstr "Öppnat insättning"
16031 #: src/Color.cpp:121
16033 msgid "greyedout inset background"
16034 msgstr "Lägg in märke"
16036 #: src/Color.cpp:122
16040 #: src/Color.cpp:123
16042 msgid "branch label"
16045 #: src/Color.cpp:124
16047 msgid "footnote label"
16048 msgstr "Lägg in fotnot"
16050 #: src/Color.cpp:125
16052 msgid "index label"
16053 msgstr "Lägg in märke"
16055 #: src/Color.cpp:126
16057 msgid "margin note label"
16058 msgstr "Gå till märke|#G"
16060 #: src/Color.cpp:127
16063 msgstr "Tabell inlagd"
16065 #: src/Color.cpp:128
16070 #: src/Color.cpp:129
16074 #: src/Color.cpp:130
16079 #: src/Color.cpp:131
16081 msgid "command inset"
16082 msgstr "Lägg in märke"
16084 #: src/Color.cpp:132
16086 msgid "command inset background"
16087 msgstr "Lägg in märke"
16089 #: src/Color.cpp:133
16091 msgid "command inset frame"
16092 msgstr "Lägg in märke"
16094 #: src/Color.cpp:134
16096 msgid "special character"
16097 msgstr "Särskilt:|#S"
16099 #: src/Color.cpp:135
16104 #: src/Color.cpp:136
16106 msgid "math background"
16107 msgstr "Lägg in märke"
16109 #: src/Color.cpp:137
16111 msgid "graphics background"
16112 msgstr "Matematikläge"
16114 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
16116 msgid "Math macro background"
16117 msgstr "Matematikläge"
16119 #: src/Color.cpp:139
16122 msgstr "Matematikläge"
16124 #: src/Color.cpp:140
16126 msgid "math corners"
16127 msgstr "Matematikpanel"
16129 #: src/Color.cpp:141
16132 msgstr "Matematikpanel"
16134 #: src/Color.cpp:143
16136 msgid "Math macro hovered background"
16137 msgstr "Matematikläge"
16139 #: src/Color.cpp:144
16141 msgid "Math macro label"
16142 msgstr "Lägg in märke"
16144 #: src/Color.cpp:145
16146 msgid "Math macro frame"
16147 msgstr "Matematikläge"
16149 #: src/Color.cpp:146
16151 msgid "Math macro blended out"
16152 msgstr "Matematikläge"
16154 #: src/Color.cpp:147
16156 msgid "Math macro old parameter"
16157 msgstr "Matematikläge"
16159 #: src/Color.cpp:148
16161 msgid "Math macro new parameter"
16162 msgstr "Matematikläge"
16164 #: src/Color.cpp:149
16166 msgid "caption frame"
16167 msgstr "Matematikläge"
16169 #: src/Color.cpp:150
16171 msgid "collapsable inset text"
16172 msgstr "Lägg in märke"
16174 #: src/Color.cpp:151
16176 msgid "collapsable inset frame"
16177 msgstr "Lägg in märke"
16179 #: src/Color.cpp:152
16181 msgid "inset background"
16182 msgstr "Lägg in märke"
16184 #: src/Color.cpp:153
16186 msgid "inset frame"
16187 msgstr "Lägg in märke"
16189 #: src/Color.cpp:154
16191 msgid "LaTeX error"
16194 #: src/Color.cpp:155
16196 msgid "end-of-line marker"
16197 msgstr "Öppnat insättning"
16199 #: src/Color.cpp:156
16201 msgid "appendix marker"
16202 msgstr "Öppnat insättning"
16204 #: src/Color.cpp:157
16209 #: src/Color.cpp:158
16211 msgid "Deleted text"
16214 #: src/Color.cpp:159
16219 #: src/Color.cpp:160
16220 msgid "added space markers"
16223 #: src/Color.cpp:161
16225 msgid "top/bottom line"
16226 msgstr "Markera nästa rad"
16228 #: src/Color.cpp:162
16231 msgstr "Tabell inlagd"
16233 #: src/Color.cpp:163
16235 msgid "table on/off line"
16236 msgstr "Tabell inlagd"
16238 #: src/Color.cpp:165
16240 msgid "bottom area"
16243 #: src/Color.cpp:166
16246 msgstr "Minisida|#M"
16248 #: src/Color.cpp:167
16250 msgid "page break / line break"
16251 msgstr "Sidbrytning"
16253 #: src/Color.cpp:168
16254 msgid "frame of button"
16257 #: src/Color.cpp:169
16259 msgid "button background"
16260 msgstr "Lägg in märke"
16262 #: src/Color.cpp:170
16264 msgid "button background under focus"
16265 msgstr "Lägg in märke"
16267 #: src/Color.cpp:171
16271 #: src/Color.cpp:172
16275 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16276 #: src/Converter.cpp:514
16278 msgid "Cannot convert file"
16279 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16281 #: src/Converter.cpp:306
16284 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16285 "Define a converter in the preferences."
16288 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16290 msgid "Executing command: "
16291 msgstr "Utför kommando:"
16293 #: src/Converter.cpp:443
16295 msgid "Build errors"
16296 msgstr "Bygg program"
16298 #: src/Converter.cpp:444
16300 msgid "There were errors during the build process."
16301 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16303 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16305 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16306 msgstr "Fel under läsing "
16308 #: src/Converter.cpp:472
16310 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16311 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16313 #: src/Converter.cpp:516
16315 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16316 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16318 #: src/Converter.cpp:517
16320 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16321 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16323 #: src/Converter.cpp:573
16324 msgid "Running LaTeX..."
16325 msgstr "LaTeX körs..."
16327 #: src/Converter.cpp:591
16330 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16334 #: src/Converter.cpp:594
16336 msgid "LaTeX failed"
16337 msgstr "LaTeX Logg"
16339 #: src/Converter.cpp:596
16341 msgid "Output is empty"
16344 #: src/Converter.cpp:597
16345 msgid "An empty output file was generated."
16348 #: src/CutAndPaste.cpp:516
16351 "Layout had to be changed from\n"
16353 "because of class conversion from\n"
16357 #: src/CutAndPaste.cpp:521
16359 msgid "Changed Layout"
16360 msgstr "Extra styckesstil"
16362 #: src/CutAndPaste.cpp:541
16365 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16369 #: src/CutAndPaste.cpp:548
16371 msgid "Undefined flex inset"
16372 msgstr "Öppnat insättning"
16374 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
16377 "The file %1$s already exists.\n"
16379 "Do you want to overwrite that file?"
16382 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
16384 msgid "Overwrite file?"
16385 msgstr "Skrivmaskin"
16387 #: src/Exporter.cpp:49
16389 msgid "Overwrite &all"
16390 msgstr "Skrivmaskin"
16392 #: src/Exporter.cpp:50
16394 msgid "&Cancel export"
16397 #: src/Exporter.cpp:90
16399 msgid "Couldn't copy file"
16400 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16402 #: src/Exporter.cpp:91
16404 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16407 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16409 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16413 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16415 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16420 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
16422 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16424 msgstr "Skrivmaskin"
16430 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16435 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16439 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16443 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16447 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16451 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16459 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16463 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16471 #: src/Font.cpp:173
16473 msgid "Emphasis %1$s, "
16476 #: src/Font.cpp:176
16478 msgid "Underline %1$s, "
16479 msgstr "Understruken "
16481 #: src/Font.cpp:179
16483 msgid "Noun %1$s, "
16486 #: src/Font.cpp:193
16488 msgid "Language: %1$s, "
16491 #: src/Font.cpp:196
16493 msgid " Number %1$s"
16496 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16498 msgid "Cannot view file"
16499 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16501 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16503 msgid "File does not exist: %1$s"
16504 msgstr "Filen finns redan:"
16506 #: src/Format.cpp:267
16508 msgid "No information for viewing %1$s"
16511 #: src/Format.cpp:277
16513 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16514 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16516 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16517 #: src/Format.cpp:383
16519 msgid "Cannot edit file"
16520 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16522 #: src/Format.cpp:337
16523 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16526 #: src/Format.cpp:350
16528 msgid "No information for editing %1$s"
16531 #: src/Format.cpp:361
16533 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16536 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16538 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16539 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16541 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16543 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16544 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16546 #: src/ISpell.cpp:267
16548 "Could not create an ispell process.\n"
16549 "You may not have the right languages installed."
16552 #: src/ISpell.cpp:290
16554 "The ispell process returned an error.\n"
16555 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16558 #: src/ISpell.cpp:395
16561 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16565 #: src/ISpell.cpp:406
16566 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16569 #: src/ISpell.cpp:466
16572 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16576 #: src/ISpell.cpp:481
16579 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16583 #: src/KeySequence.cpp:167
16587 #: src/LaTeX.cpp:61
16589 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16590 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16592 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16593 msgid "Running MakeIndex."
16594 msgstr "MakeIndex körs..."
16596 #: src/LaTeX.cpp:284
16597 msgid "Running BibTeX."
16598 msgstr "BibTeX körs..."
16600 #: src/LaTeX.cpp:418
16602 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16603 msgstr "MakeIndex körs..."
16607 msgid "Could not read configuration file"
16608 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16610 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
16613 "Error while reading the configuration file\n"
16615 "Please check your installation."
16620 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16621 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16629 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16630 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16634 msgid "Cannot remove temporary directory"
16635 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16639 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16640 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16644 msgid "Unable to remove temporary directory"
16645 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16649 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16653 msgid "No textclass is found"
16658 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16659 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16664 msgid "&Reconfigure"
16665 msgstr "Omkonfigurera"
16669 msgid "&Use Default"
16672 #: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955
16676 #: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
16683 msgid "Could not create temporary directory"
16684 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16689 "Could not create a temporary directory in\n"
16691 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16696 msgid "Missing user LyX directory"
16697 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16702 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16703 "It is needed to keep your own configuration."
16708 msgid "&Create directory"
16709 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
16712 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16717 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16718 msgstr " och kör \"configure\"..."
16721 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16724 #: src/LyX.cpp:1037
16725 msgid "List of supported debug flags:"
16728 #: src/LyX.cpp:1041
16730 msgid "Setting debug level to %1$s"
16731 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
16733 #: src/LyX.cpp:1052
16735 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16736 "Command line switches (case sensitive):\n"
16737 "\t-help summarize LyX usage\n"
16738 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16739 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16740 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16741 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16742 " select the features to debug.\n"
16743 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16744 "\t-x [--execute] command\n"
16745 " where command is a lyx command.\n"
16746 "\t-e [--export] fmt\n"
16747 " where fmt is the export format of choice.\n"
16748 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16749 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16750 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16751 " where fmt is the import format of choice\n"
16752 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16753 "\t-version summarize version and build info\n"
16754 "Check the LyX man page for more details."
16757 #: src/LyX.cpp:1092 src/support/Package.cpp:569
16759 msgid "No system directory"
16760 msgstr "Användarkatalog: "
16762 #: src/LyX.cpp:1093
16764 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16765 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16767 #: src/LyX.cpp:1104
16769 msgid "No user directory"
16770 msgstr "Användarkatalog: "
16772 #: src/LyX.cpp:1105
16774 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16775 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16777 #: src/LyX.cpp:1116
16779 msgid "Incomplete command"
16780 msgstr "Utför kommando"
16782 #: src/LyX.cpp:1117
16784 msgid "Missing command string after --execute switch"
16785 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16787 #: src/LyX.cpp:1128
16789 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16790 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16792 #: src/LyX.cpp:1141
16794 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16795 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16797 #: src/LyX.cpp:1146
16799 msgid "Missing filename for --import"
16800 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16802 #: src/LyXFunc.cpp:113
16803 msgid "Running configure..."
16804 msgstr "Kör \"configure\"..."
16806 #: src/LyXFunc.cpp:124
16807 msgid "Reloading configuration..."
16808 msgstr "Laddar om konfiguration..."
16810 #: src/LyXFunc.cpp:130
16812 msgid "System reconfiguration failed"
16813 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16815 #: src/LyXFunc.cpp:131
16817 "The system reconfiguration has failed.\n"
16818 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16819 "Please reconfigure again if needed."
16822 #: src/LyXFunc.cpp:137
16824 msgid "System reconfigured"
16825 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16827 #: src/LyXFunc.cpp:138
16829 "The system has been reconfigured.\n"
16830 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16831 "updated document class specifications."
16834 #: src/LyXFunc.cpp:362
16836 msgid "Unknown function."
16837 msgstr "Okänd operation"
16839 #: src/LyXFunc.cpp:391
16841 msgid "Nothing to do"
16842 msgstr "Ingenting att göra"
16844 #: src/LyXFunc.cpp:410
16845 msgid "Unknown action"
16846 msgstr "Okänd operation"
16848 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
16850 msgid "Command disabled"
16851 msgstr "Lägg in märke"
16853 #: src/LyXFunc.cpp:423
16854 msgid "Command not allowed without any document open"
16855 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16857 #: src/LyXFunc.cpp:631
16858 msgid "Document is read-only"
16859 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16861 #: src/LyXFunc.cpp:640
16862 msgid "This portion of the document is deleted."
16865 #: src/LyXFunc.cpp:659
16868 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16870 "Do you want to save the document?"
16873 #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
16875 msgid "Save changed document?"
16876 msgstr "Spara dokumentet?"
16878 #: src/LyXFunc.cpp:677
16881 "Could not print the document %1$s.\n"
16882 "Check that your printer is set up correctly."
16885 #: src/LyXFunc.cpp:680
16887 msgid "Print document failed"
16888 msgstr "Skriv till"
16890 #: src/LyXFunc.cpp:797
16893 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16894 "version of the document %1$s?"
16897 #: src/LyXFunc.cpp:799
16899 msgid "Revert to saved document?"
16900 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16902 #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
16905 msgstr "Registrera"
16907 #: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1480
16908 msgid "Missing argument"
16909 msgstr "Argument saknas"
16911 #: src/LyXFunc.cpp:1023
16913 msgid "Opening help file %1$s..."
16914 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16916 #: src/LyXFunc.cpp:1271
16918 msgid "Opening child document %1$s..."
16919 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16921 #: src/LyXFunc.cpp:1413
16923 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16924 msgstr "Dokumentstil satt"
16926 #: src/LyXFunc.cpp:1416
16928 msgid "Unable to save document defaults"
16929 msgstr "Pappersstil satt"
16931 #: src/LyXFunc.cpp:1696
16933 msgid "Document %1$s reloaded."
16934 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16936 #: src/LyXFunc.cpp:1698
16938 msgid "Could not reload document %1$s"
16939 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16941 #: src/LyXFunc.cpp:1735
16942 msgid "Welcome to LyX!"
16943 msgstr "Välkommen till LyX!"
16945 #: src/LyXFunc.cpp:1756
16946 msgid "Converting document to new document class..."
16947 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16949 #: src/LyXRC.cpp:2414
16951 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16955 #: src/LyXRC.cpp:2419
16957 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16961 #: src/LyXRC.cpp:2423
16963 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16964 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16965 "specified, an internal routine is used."
16968 #: src/LyXRC.cpp:2431
16970 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16971 "automatically by what you type."
16974 #: src/LyXRC.cpp:2435
16976 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16980 #: src/LyXRC.cpp:2439
16982 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16985 #: src/LyXRC.cpp:2446
16987 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16988 "the backup file in the same directory as the original file."
16991 #: src/LyXRC.cpp:2450
16993 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16994 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16997 #: src/LyXRC.cpp:2454
16999 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17000 "its global and local bind/ directories."
17003 #: src/LyXRC.cpp:2458
17004 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17007 #: src/LyXRC.cpp:2462
17009 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17010 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17013 #: src/LyXRC.cpp:2472
17015 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17016 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17019 #: src/LyXRC.cpp:2476
17020 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17023 #: src/LyXRC.cpp:2480
17025 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17029 #: src/LyXRC.cpp:2491
17032 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17033 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17036 #: src/LyXRC.cpp:2495
17038 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17039 "look in its global and local commands/ directories."
17042 #: src/LyXRC.cpp:2499
17043 msgid "New documents will be assigned this language."
17046 #: src/LyXRC.cpp:2503
17048 msgid "Specify the default paper size."
17049 msgstr "Arkformat|#f"
17051 #: src/LyXRC.cpp:2507
17053 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17054 "shown after the change has been made.)"
17057 #: src/LyXRC.cpp:2511
17058 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17061 #: src/LyXRC.cpp:2515
17063 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17064 "LyX was started from."
17067 #: src/LyXRC.cpp:2520
17068 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17071 #: src/LyXRC.cpp:2524
17073 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17074 "value selects the directory LyX was started from."
17077 #: src/LyXRC.cpp:2528
17079 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17080 "recommended for non-English languages."
17083 #: src/LyXRC.cpp:2535
17085 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17086 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17087 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17090 #: src/LyXRC.cpp:2544
17092 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17093 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17096 #: src/LyXRC.cpp:2548
17097 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17100 #: src/LyXRC.cpp:2552
17102 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17106 #: src/LyXRC.cpp:2556
17108 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17111 #: src/LyXRC.cpp:2560
17113 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17114 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17115 "name of the second language."
17118 #: src/LyXRC.cpp:2564
17119 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17122 #: src/LyXRC.cpp:2568
17123 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17126 #: src/LyXRC.cpp:2572
17128 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17132 #: src/LyXRC.cpp:2576
17134 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17135 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17138 #: src/LyXRC.cpp:2580
17140 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17141 "document is the default language."
17144 #: src/LyXRC.cpp:2584
17145 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17148 #: src/LyXRC.cpp:2588
17149 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17152 #: src/LyXRC.cpp:2592
17153 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17156 #: src/LyXRC.cpp:2596
17158 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17162 #: src/LyXRC.cpp:2600
17163 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17166 #: src/LyXRC.cpp:2605
17167 msgid "The completion popup delay."
17170 #: src/LyXRC.cpp:2609
17171 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17174 #: src/LyXRC.cpp:2613
17175 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17178 #: src/LyXRC.cpp:2617
17180 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17183 #: src/LyXRC.cpp:2621
17185 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17189 #: src/LyXRC.cpp:2625
17190 msgid "The inline completion delay."
17193 #: src/LyXRC.cpp:2629
17194 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17197 #: src/LyXRC.cpp:2633
17198 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17201 #: src/LyXRC.cpp:2637
17202 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17205 #: src/LyXRC.cpp:2641
17207 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17210 #: src/LyXRC.cpp:2646
17212 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17213 "variable. Use the OS native format."
17216 #: src/LyXRC.cpp:2653
17218 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17221 #: src/LyXRC.cpp:2657
17222 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17225 #: src/LyXRC.cpp:2661
17226 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17229 #: src/LyXRC.cpp:2665
17230 msgid "Scale the preview size to suit."
17233 #: src/LyXRC.cpp:2669
17234 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17237 #: src/LyXRC.cpp:2673
17238 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17241 #: src/LyXRC.cpp:2677
17243 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17244 "environment variable PRINTER."
17247 #: src/LyXRC.cpp:2681
17248 msgid "The option to print only even pages."
17251 #: src/LyXRC.cpp:2685
17253 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17254 "the filename of the DVI file to be printed."
17257 #: src/LyXRC.cpp:2689
17258 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17261 #: src/LyXRC.cpp:2693
17262 msgid "The option to print out in landscape."
17265 #: src/LyXRC.cpp:2697
17266 msgid "The option to print only odd pages."
17269 #: src/LyXRC.cpp:2701
17270 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17273 #: src/LyXRC.cpp:2705
17274 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17277 #: src/LyXRC.cpp:2709
17278 msgid "The option to specify paper type."
17281 #: src/LyXRC.cpp:2713
17282 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17285 #: src/LyXRC.cpp:2717
17287 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17288 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17292 #: src/LyXRC.cpp:2721
17294 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17295 "prepended along with the printer name after the spool command."
17298 #: src/LyXRC.cpp:2725
17299 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17302 #: src/LyXRC.cpp:2729
17303 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17306 #: src/LyXRC.cpp:2733
17308 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17312 #: src/LyXRC.cpp:2737
17313 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17316 #: src/LyXRC.cpp:2745
17318 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17321 #: src/LyXRC.cpp:2749
17323 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17324 "wrong, override the setting here."
17327 #: src/LyXRC.cpp:2755
17328 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17331 #: src/LyXRC.cpp:2764
17333 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17334 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17335 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17338 #: src/LyXRC.cpp:2768
17339 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17342 #: src/LyXRC.cpp:2773
17345 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17346 "roughly the same size as on paper."
17349 #: src/LyXRC.cpp:2777
17350 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17353 #: src/LyXRC.cpp:2781
17355 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17356 "\".out\". Only for advanced users."
17359 #: src/LyXRC.cpp:2788
17360 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17363 #: src/LyXRC.cpp:2792
17364 msgid "What command runs the spellchecker?"
17367 #: src/LyXRC.cpp:2796
17369 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17370 "when you quit LyX."
17373 #: src/LyXRC.cpp:2800
17375 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17376 "value selects the directory LyX was started from."
17379 #: src/LyXRC.cpp:2810
17381 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17382 "will look in its global and local ui/ directories."
17385 #: src/LyXRC.cpp:2823
17387 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17388 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17389 "may not work with all dictionaries."
17392 #: src/LyXRC.cpp:2827
17393 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17396 #: src/LyXRC.cpp:2831
17398 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17401 #: src/LyXRC.cpp:2838
17402 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17405 #: src/LyXVC.cpp:91
17407 msgid "Document not saved"
17408 msgstr "Dokumentstil satt"
17410 #: src/LyXVC.cpp:92
17411 msgid "You must save the document before it can be registered."
17414 #: src/LyXVC.cpp:117
17415 msgid "LyX VC: Initial description"
17416 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17418 #: src/LyXVC.cpp:118
17420 msgid "(no initial description)"
17421 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17423 #: src/LyXVC.cpp:133
17424 msgid "LyX VC: Log Message"
17425 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17427 #: src/LyXVC.cpp:136
17428 msgid "(no log message)"
17431 #: src/LyXVC.cpp:156
17434 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17437 "Do you want to revert to the saved version?"
17440 #: src/LyXVC.cpp:159
17442 msgid "Revert to stored version of document?"
17443 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17445 #: src/Paragraph.cpp:1514 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17446 msgid "Senseless with this layout!"
17447 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17449 #: src/Paragraph.cpp:1580
17450 msgid "Alignment not permitted"
17453 #: src/Paragraph.cpp:1581
17455 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17456 "Setting to default."
17459 #: src/Paragraph.cpp:2049 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17460 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
17462 msgid "LyX Warning: "
17465 #: src/Paragraph.cpp:2050 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17467 msgid "uncodable character"
17468 msgstr "Särskilt:|#S"
17470 #: src/SpellBase.cpp:51
17471 msgid "Native OS API not yet supported."
17474 #: src/Text.cpp:121
17476 msgid "Unknown layout"
17477 msgstr "Okänd operation"
17479 #: src/Text.cpp:122
17482 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
17483 "Trying to use the default instead.\n"
17486 #: src/Text.cpp:151
17488 msgid "Unknown Inset"
17489 msgstr "Okänd operation"
17491 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
17493 msgid "Change tracking error"
17496 #: src/Text.cpp:225
17498 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17501 #: src/Text.cpp:238
17503 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17506 #: src/Text.cpp:245
17508 msgid "Unknown token"
17509 msgstr "Okänd operation"
17511 #: src/Text.cpp:527
17514 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17517 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17520 #: src/Text.cpp:538
17522 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17523 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17525 #: src/Text.cpp:1348
17527 msgid "[Change Tracking] "
17530 #: src/Text.cpp:1354
17535 #: src/Text.cpp:1358
17540 #: src/Text.cpp:1368
17545 #: src/Text.cpp:1373
17547 msgid ", Depth: %1$d"
17550 #: src/Text.cpp:1379
17552 msgid ", Spacing: "
17555 #: src/Text.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17559 #: src/Text.cpp:1391
17562 msgstr "Annat...|#A"
17564 #: src/Text.cpp:1400
17569 #: src/Text.cpp:1401
17571 msgid ", Paragraph: "
17572 msgstr "Styckesstil satt"
17574 #: src/Text.cpp:1402
17579 #: src/Text.cpp:1403
17581 msgid ", Position: "
17584 #: src/Text.cpp:1409
17588 #: src/Text.cpp:1411
17589 msgid ", Boundary: "
17592 #: src/Text2.cpp:391
17594 msgid "No font change defined."
17595 msgstr "Gå till näste fel"
17597 #: src/Text2.cpp:431
17599 msgid "Nothing to index!"
17600 msgstr "Ingenting att göra"
17602 #: src/Text2.cpp:433
17604 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17605 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17607 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
17608 msgid "Math editor mode"
17609 msgstr "Matematikläge"
17611 #: src/Text3.cpp:792
17613 msgid "Unknown spacing argument: "
17614 msgstr "Argument saknas"
17616 #: src/Text3.cpp:1033
17620 #: src/Text3.cpp:1034
17624 #: src/Text3.cpp:1587 src/Text3.cpp:1599
17626 msgid "Character set"
17627 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17629 #: src/Text3.cpp:1745 src/Text3.cpp:1756
17630 msgid "Paragraph layout set"
17631 msgstr "Styckesstil satt"
17633 #: src/TextClass.cpp:140
17635 msgid "Plain Layout"
17636 msgstr "Extra styckesstil"
17638 #: src/TextClass.cpp:594
17640 msgid "Missing File"
17641 msgstr "Argument saknas"
17643 #: src/TextClass.cpp:595
17644 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17647 #: src/TextClass.cpp:598
17649 msgid "Corrupt File"
17652 #: src/TextClass.cpp:599
17653 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17656 #: src/Thesaurus.cpp:60
17658 msgid "Thesaurus failure"
17661 #: src/Thesaurus.cpp:61
17664 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17669 #: src/VSpace.cpp:472
17671 msgid "Default skip"
17674 #: src/VSpace.cpp:475
17679 #: src/VSpace.cpp:478
17681 msgid "Medium skip"
17684 #: src/VSpace.cpp:481
17688 #: src/VSpace.cpp:484
17690 msgid "Vertical fill"
17691 msgstr "Vertikalt avstånd"
17693 #: src/VSpace.cpp:491
17698 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17701 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17702 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17705 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17707 msgid "Reload saved document?"
17708 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17710 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17715 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17717 msgid "&Keep Changes"
17718 msgstr "Sidbrytning"
17720 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17722 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17725 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17727 msgid "File not readable!"
17728 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17730 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17733 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17735 "Do you want to create a new document?"
17738 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17740 msgid "Create new document?"
17741 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
17743 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17748 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17751 "The specified document template\n"
17753 "could not be read."
17754 msgstr "Dokumentstil satt"
17756 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17758 msgid "Could not read template"
17759 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17761 #: src/buffer_funcs.cpp:387
17763 msgid "\\arabic{enumi}."
17764 msgstr "Dekoration"
17766 #: src/buffer_funcs.cpp:393
17767 msgid "\\roman{enumiii}."
17770 #: src/buffer_funcs.cpp:396
17772 msgid "\\Alph{enumiv}."
17773 msgstr "Dekoration"
17775 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
17776 msgid "Senseless!!! "
17779 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17780 msgid "Standard[[Bullets]]"
17783 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17788 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17792 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17796 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17800 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17804 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17806 msgid "Directories"
17807 msgstr "Användarkatalog: "
17809 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17811 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17812 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
17814 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17816 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17817 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17820 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17821 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
17823 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
17825 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17826 "1995-2008 LyX Team"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
17831 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17832 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17833 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17834 "any later version."
17837 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
17839 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17840 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17841 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17842 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17843 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17844 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17845 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17848 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
17850 msgid "LyX Version "
17853 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
17855 msgid "Library directory: "
17856 msgstr "Användarkatalog: "
17858 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17859 msgid "User directory: "
17860 msgstr "Användarkatalog: "
17862 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17863 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17864 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17869 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17873 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
17874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
17876 msgid "Preferences"
17877 msgstr "Lägg in hänvisning"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17881 msgid "Reconfigure"
17882 msgstr "Omkonfigurera"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
17888 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
17893 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
17894 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
17899 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1179
17904 msgid "The current document was closed."
17905 msgstr "Skriv till"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
17909 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17910 "documents and exit.\n"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
17916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
17917 msgid "Software exception Detected"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
17922 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17923 "unsaved documents and exit."
17926 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
17928 msgid "Could not find UI definition file"
17929 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17933 msgid "Bibliography Entry Settings"
17936 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17938 msgid "BibTeX Bibliography"
17941 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
17943 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
17944 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
17945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
17946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
17948 msgid "Documents|#o#O"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17953 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17958 msgid "Select a BibTeX database to add"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17963 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17968 msgid "Select a BibTeX style"
17969 msgstr "TeX-stil av/på"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17976 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17977 msgid "Simple rectangular frame"
17980 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17981 msgid "Oval frame, thin"
17984 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17985 msgid "Oval frame, thick"
17988 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17989 msgid "Drop shadow"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17994 msgid "Shaded background"
17995 msgstr "Lägg in märke"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17998 msgid "Double rectangular frame"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
18002 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
18007 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
18008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
18013 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
18014 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18015 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
18017 msgid "Total Height"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18021 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18026 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18028 msgid "Box Settings"
18029 msgstr "Inställningar"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18033 msgid "Branch Settings"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18040 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18045 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
18050 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
18055 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18057 msgid "Merge Changes"
18058 msgstr "Sidbrytning"
18060 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18065 msgstr "Mappning av tangentbord"
18067 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18069 msgid "Change made at %1$s\n"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18073 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18076 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18095 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18099 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18104 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18114 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18124 # Visas med grekiska tecken
18125 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18130 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18135 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18140 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18143 msgstr "Huvuddokument:"
18145 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18150 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18153 msgstr "Dokumentet"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
18160 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18161 msgid "LinkBack PDF"
18164 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18168 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18171 msgstr "Klistra in"
18173 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18178 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18180 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18181 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18183 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
18184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
18185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
18186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
18190 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18192 msgid "Overwrite external file?"
18193 msgstr "Skrivmaskin"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18197 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18202 msgid "Next command"
18203 msgstr "Utför kommando"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18207 msgid "big[[delimiter size]]"
18208 msgstr "SKiljetecken"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18212 msgid "Big[[delimiter size]]"
18213 msgstr "SKiljetecken"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18216 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18220 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18225 msgid "Math Delimiter"
18226 msgstr "SKiljetecken"
18228 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18229 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18234 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18237 msgstr "Tabell inlagd"
18239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18240 msgid "Computer Modern Roman"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18244 msgid "Latin Modern Roman"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18248 msgid "AE (Almost European)"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18253 msgid "Times Roman"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18262 msgid "Bitstream Charter"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18266 msgid "New Century Schoolbook"
18269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18284 msgid "Concrete Roman"
18287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18288 msgid "Zapf Chancery"
18291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18292 msgid "Computer Modern Sans"
18295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18296 msgid "Latin Modern Sans"
18299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18304 msgid "Avant Garde"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18317 msgid "Computer Modern Typewriter"
18320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18322 msgid "Latin Modern Typewriter"
18323 msgstr "Skrivmaskin"
18325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18340 msgid "CM Typewriter Light"
18341 msgstr "Skrivmaskin"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
18345 msgid "Module not found!"
18346 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
18350 msgid "Document Settings"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
18356 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18366 msgid " (not installed)"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
18377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
18381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
18394 msgstr "Mappning av tangentbord"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
18400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
18410 msgid "LaTeX default"
18411 msgstr "LaTeX Logg"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
18418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
18423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
18438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
18443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
18449 msgid "Appears in TOC"
18452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
18453 msgid "Author-year"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
18461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
18463 msgid "Unavailable: %1$s"
18464 msgstr "Lägg in hänvisning"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18468 msgid "Document Class"
18469 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
18473 msgid "Text Layout"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
18478 msgid "Page Margins"
18479 msgstr "Marginaler"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18483 msgid "Numbering & TOC"
18486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18487 msgid "PDF Properties"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
18492 msgid "Math Options"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18497 msgid "Float Placement"
18498 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
18505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
18513 msgid "LaTeX Preamble"
18514 msgstr "LaTeX Preamble"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
18518 msgid "Layouts|#o#O"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
18523 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18524 msgstr "Dokumentet"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
18527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
18528 msgid "Local layout file"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
18533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
18538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
18540 msgid "Unable to read local layout file."
18541 msgstr "Pappersstil satt"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
18545 msgid "Select master document"
18546 msgstr "Spara dokumentet?"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
18550 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18551 msgstr "Dokumentet"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
18555 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18556 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18557 "document may not work with this layout if you do not\n"
18558 "keep the layout file in the same directory."
18561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
18563 msgid "&Set Layout"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
18567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
18569 msgid "Unable to set document class."
18570 msgstr "Pappersstil satt"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
18573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
18575 msgid "Unapplied changes"
18576 msgstr "Skicka in ändringar"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
18581 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18582 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
18586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
18590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
18595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
18597 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
18602 msgid "Package(s) required: %1$s."
18605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
18608 msgstr "Infälld|#n"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
18612 msgid "Module required: %1$s."
18615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
18617 msgid "Modules excluded: %1$s."
18620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
18621 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
18626 msgid "Can't set layout!"
18627 msgstr "Extra styckesstil"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
18631 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18632 msgstr "Pappersstil satt"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
18639 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18641 msgid "TeX Code Settings"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18647 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
18651 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18654 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18657 msgstr "Centrerat|#C"
18659 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18661 msgid "Bottom left"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18666 msgid "Baseline left"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18672 msgstr "Centrerat|#C"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18676 msgid "Bottom center"
18677 msgstr "Centrerat|#C"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18681 msgid "Baseline center"
18684 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18691 msgid "Bottom right"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18696 msgid "Baseline right"
18699 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18701 msgid "External Material"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18709 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
18711 msgid "Select external file"
18712 msgstr "Markera nästa rad"
18714 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18716 msgid "Float Settings"
18717 msgstr "Inställningar"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
18724 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
18726 msgid "Select graphics file"
18727 msgstr "Markera nästa rad"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
18731 msgid "Clipart|#C#c"
18732 msgstr "Blandade bilder"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18736 msgid "Horizontal Space Settings"
18737 msgstr "Minisida|#M"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18741 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18742 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18743 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18750 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18752 msgid "Child Document"
18753 msgstr "Dokumentet"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18756 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18757 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18759 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18762 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18764 msgid "Select document to include"
18765 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18767 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18769 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18770 msgstr "Dokumentet"
18772 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18777 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18782 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18787 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18791 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18796 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18801 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18806 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18811 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18816 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
18821 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18824 msgstr "Tabell inlagd"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18828 msgid "No language"
18831 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18833 msgid "Program Listing Settings"
18834 msgstr "Minisida|#M"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18841 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
18844 msgstr "LaTeX Logg"
18846 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
18848 msgid "Literate Programming Build Log"
18849 msgstr "Inga varningar."
18851 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
18853 msgid "lyx2lyx Error Log"
18854 msgstr "Inga varningar."
18856 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
18858 msgid "Version Control Log"
18859 msgstr "Versionskontroll%t"
18861 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
18863 msgid "No LaTeX log file found."
18864 msgstr "Inga varningar."
18866 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18868 msgid "No literate programming build log file found."
18869 msgstr "Inga varningar."
18871 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18873 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18874 msgstr "Inga varningar."
18876 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18878 msgid "No version control log file found."
18879 msgstr "Inga varningar."
18881 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18883 msgid "Math Matrix"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18887 msgid "Nomenclature"
18890 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18892 msgid "Note Settings"
18893 msgstr "Inställningar"
18895 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18897 msgid "Paragraph Settings"
18900 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18902 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18903 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18905 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18906 "the items is used."
18909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
18911 msgid "System files|#S#s"
18912 msgstr "Foga in|#F"
18914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18916 msgid "User files|#U#u"
18917 msgstr "Foga in|#F"
18919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
18920 msgid "Look & Feel"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18925 msgid "Language Settings"
18926 msgstr "Minisida|#M"
18928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18935 msgid "File Handling"
18936 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
18940 msgid "Date format"
18941 msgstr "Uppdatera|#Uu"
18943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
18945 msgid "Keyboard/Mouse"
18946 msgstr "Sakord:|#S"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
18950 msgid "Input Completion"
18951 msgstr "Bildtext|#x"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
18955 msgid "Screen fonts"
18956 msgstr "Typsnitt på skärmen"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
18963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
18968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
18970 msgid "Select directory for example files"
18971 msgstr "Markera nästa rad"
18973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
18975 msgid "Select a document templates directory"
18976 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18980 msgid "Select a temporary directory"
18981 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18985 msgid "Select a backups directory"
18986 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18990 msgid "Select a document directory"
18991 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18994 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
18998 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19000 msgid "Spellchecker"
19001 msgstr "Rättstavning"
19003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
19008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
19013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
19018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
19019 msgid "pspell (library)"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
19023 msgid "aspell (library)"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
19029 msgstr "Centrerat|#C"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
19033 msgid "File formats"
19034 msgstr "Infälld|#n"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
19038 msgid "Format in use"
19039 msgstr "Infälld|#n"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
19042 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
19046 msgid "LyX needs to be restarted!"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
19051 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
19060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
19062 msgid "User interface"
19063 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
19068 msgstr "Lägg in märke"
19070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
19075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
19078 msgstr "Funktioner"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
19085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
19086 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
19091 msgid "Mathematical Symbols"
19094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
19096 msgid "Document and Window"
19099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
19100 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
19105 msgid "System and Miscellaneous"
19108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
19111 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
19114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
19115 msgid "Failed to create shortcut"
19118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
19120 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19121 msgstr "Okänd operation"
19123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
19124 msgid "Invalid or empty key sequence"
19127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
19128 msgid "Shortcut is already defined"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
19132 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
19140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
19142 msgid "Choose bind file"
19145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
19147 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2635
19152 msgid "Choose UI file"
19155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
19157 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19158 msgstr "[ingen fil]"
19160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
19162 msgid "Choose keyboard map"
19163 msgstr "Sakord:|#S"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
19167 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19168 msgstr "Sakord:|#S"
19170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2649
19172 msgid "Choose personal dictionary"
19173 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
19179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
19184 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19186 msgid "Print Document"
19187 msgstr "Dokumentet"
19189 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19191 msgid "Print to file"
19192 msgstr "Skriv till"
19194 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19195 msgid "PostScript files (*.ps)"
19198 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
19200 msgid "Cross-reference"
19201 msgstr "Lägg in hänvisning"
19203 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
19208 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
19213 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19215 msgid "Jump to label"
19216 msgstr "Gå till märke|#G"
19218 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19220 msgid "Find and Replace"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
19225 msgid "Send Document to Command"
19226 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19228 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19233 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19235 msgid "Error -> Cannot load file!"
19236 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19238 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19240 msgid "Spellchecker error"
19241 msgstr "Rättstavning"
19243 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19245 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19247 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19248 "Den har kanske avbrutits."
19250 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
19253 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19254 "Maybe it has been killed."
19256 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19257 "Den har kanske avbrutits."
19259 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
19261 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19263 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19264 "Den har kanske avbrutits."
19266 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
19268 msgid "The spellchecker has failed"
19270 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19271 "Den har kanske avbrutits."
19273 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
19275 msgid "%1$d words checked."
19276 msgstr "Ett fel funnet"
19278 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
19280 msgid "One word checked."
19281 msgstr "Ett fel funnet"
19283 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
19285 msgid "Spelling check completed"
19286 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19290 msgid "Basic Latin"
19293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19294 msgid "Latin-1 Supplement"
19297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19298 msgid "Latin Extended-A"
19301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19302 msgid "Latin Extended-B"
19305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19307 msgid "IPA Extensions"
19310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19311 msgid "Spacing Modifier Letters"
19314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19315 msgid "Combining Diacritical Marks"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19341 msgstr "Bildtext|#x"
19343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19381 msgid "Hangul Jamo"
19384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19386 msgid "Phonetic Extensions"
19389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19390 msgid "Latin Extended Additional"
19393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19394 msgid "Greek Extended"
19397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19399 msgid "General Punctuation"
19400 msgstr "Inget mer att ångra"
19402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19404 msgid "Superscripts and Subscripts"
19405 msgstr "PostScript|#P"
19407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19408 msgid "Currency Symbols"
19411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19412 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19416 msgid "Letterlike Symbols"
19420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19422 msgid "Number Forms"
19423 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19427 msgid "Mathematical Operators"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19432 msgid "Miscellaneous Technical"
19435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19436 msgid "Control Pictures"
19439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19440 msgid "Optical Character Recognition"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19444 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19449 msgid "Box Drawing"
19450 msgstr "Inställningar"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19454 msgid "Block Elements"
19455 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19458 msgid "Geometric Shapes"
19461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19463 msgid "Miscellaneous Symbols"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19471 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19475 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19489 msgstr "% av sidan|#d"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19492 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19500 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19504 msgid "CJK Compatibility"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19508 msgid "CJK Unified Ideographs"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19512 msgid "Hangul Syllables"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19516 msgid "High Surrogates"
19519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19520 msgid "Private Use High Surrogates"
19523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19524 msgid "Low Surrogates"
19527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19528 msgid "Private Use Area"
19531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19532 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19536 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19540 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19544 msgid "Combining Half Marks"
19547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19548 msgid "CJK Compatibility Forms"
19551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19552 msgid "Small Form Variants"
19555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19556 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19560 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19566 msgstr "Särskild cell"
19568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19569 msgid "Linear B Syllabary"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19573 msgid "Linear B Ideograms"
19576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19578 msgid "Aegean Numbers"
19579 msgstr "Inget nummer"
19581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19582 msgid "Ancient Greek Numbers"
19585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19599 msgid "Old Persian"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19617 msgid "Cypriot Syllabary"
19620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19625 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19629 msgid "Musical Symbols"
19632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19633 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19637 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19641 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19645 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19649 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19658 msgid "Variation Selectors Supplement"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19662 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19666 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19671 msgid "Character: "
19672 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
19675 msgid "Code Point: "
19678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
19683 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19685 msgid "Table Settings"
19686 msgstr "Minisida|#M"
19688 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19690 msgid "Insert Table"
19691 msgstr "Lägg in tabell"
19693 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19695 msgid "TeX Information"
19696 msgstr "Inget mer att ångra"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19701 msgstr "Annat...|#A"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19704 msgid "Filtering layouts with \""
19707 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
19708 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19711 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932
19716 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:937 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946
19721 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
19723 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19726 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19728 msgid "Vertical Space Settings"
19729 msgstr "Minisida|#M"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19738 msgid "unknown version"
19739 msgstr "Okänd operation"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
19742 msgid "Small-sized icons"
19745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19746 msgid "Normal-sized icons"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19750 msgid "Big-sized icons"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
19755 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19756 msgstr "Okänd operation"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
19760 msgid "Select template file"
19761 msgstr "Markera nästa rad"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
19765 msgid "Templates|#T#t"
19768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
19769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
19771 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19772 msgstr "Dokumentet"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
19776 msgid "Document not loaded."
19777 msgstr "Dokumentstil satt"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
19781 msgid "Select document to open"
19782 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
19785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
19787 msgid "Examples|#E#e"
19790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
19792 msgid "Opening document %1$s..."
19793 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
19797 msgid "Document %1$s opened."
19798 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1320
19802 msgid "Could not open document %1$s"
19803 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
19807 msgid "Couldn't import file"
19808 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
19812 msgid "No information for importing the format %1$s."
19815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
19817 msgid "Select %1$s file to import"
19818 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
19823 "The document %1$s already exists.\n"
19825 "Do you want to overwrite that document?"
19828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
19830 msgid "Overwrite document?"
19831 msgstr "Spara dokumentet?"
19833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
19835 msgid "Importing %1$s..."
19836 msgstr "Importera%m"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
19840 msgstr "importerad."
19842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
19844 msgid "file not imported!"
19845 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
19849 msgid "Select LyX document to insert"
19850 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564
19854 msgid "Select file to insert"
19855 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
19859 msgid "Choose a filename to save document as"
19860 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
19867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674
19870 "The document %1$s could not be saved.\n"
19872 "Do you want to rename the document and try again?"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
19876 msgid "Rename and save?"
19879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
19882 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
19887 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19889 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
19896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
19898 msgid "Saving all documents..."
19899 msgstr "Lagrar dokument"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
19903 msgid "All documents saved."
19904 msgstr "Dokumentstil satt"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
19908 msgid "%1$s unknown command!"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
19912 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19914 msgid "LaTeX Source"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19918 msgid "DocBook Source"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19923 msgid "Literate Source"
19926 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
19931 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1152
19932 msgid " (read only)"
19933 msgstr " (Skrivskyddad)"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1239
19940 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1632
19945 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
19950 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19952 msgid "Wrap Float Settings"
19953 msgstr "Inställningar"
19955 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19956 msgid "Click to detach"
19959 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19963 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19965 msgid "No Documents Open!"
19966 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19968 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
19970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
19971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
19973 msgid "No Document Open!"
19974 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
19978 msgid "Master Document"
19979 msgstr "Spara dokumentet?"
19981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
19982 msgid "Open Navigator..."
19985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
19987 msgid "Other Lists"
19988 msgstr "Annat...|#A"
19990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
19992 msgid "No Table of contents"
19995 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
19997 msgid "Other Toolbars"
20000 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
20002 msgid "No Branch in Document!"
20003 msgstr "Dokumentet"
20005 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
20007 msgid "No Citation in Scope!"
20008 msgstr "Gå till näste fel"
20010 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
20012 msgid "No action defined!"
20013 msgstr "Gå till näste fel"
20015 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
20020 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20021 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
20022 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
20023 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
20025 msgid "Invalid filename"
20028 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20030 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20034 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
20036 msgid "Could not update TeX information"
20037 msgstr "Inget mer att göra om"
20039 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
20041 msgid "The script `%s' failed."
20043 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20044 "Den har kanske avbrutits."
20046 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
20049 msgstr "[ingen fil]"
20051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20052 msgid "Table of Contents"
20055 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20057 msgid "Child Documents"
20058 msgstr "Dokumentet"
20060 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20062 msgid "List of Graphics"
20065 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20067 msgid "List of Equations"
20070 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20072 msgid "List of Footnotes"
20075 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20077 msgid "List of Listings"
20080 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20082 msgid "List of Indexes"
20085 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20087 msgid "List of Marginal notes"
20090 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20092 msgid "List of Notes"
20095 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
20097 msgid "List of Citations"
20100 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
20102 msgid "Labels and References"
20103 msgstr "Lägg in hänvisning"
20105 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
20107 msgid "List of Branches"
20110 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20111 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
20113 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20114 "file through LaTeX: "
20117 #: src/insets/Inset.cpp:334
20118 msgid "Opened inset"
20119 msgstr "Öppnat insättning"
20121 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20122 msgid "Keys must be unique!"
20125 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20128 "The key %1$s already exists,\n"
20129 "it will be changed to %2$s."
20132 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20135 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20136 "If you proceed, all of them will be opened."
20139 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20141 msgid "Open Databases?"
20144 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20148 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20150 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20151 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20153 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20158 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20160 msgid "Style File:"
20163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20169 msgid "included in TOC"
20172 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20173 msgid "Export Warning!"
20176 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20178 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20179 "BibTeX will be unable to find them."
20182 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20184 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20185 "BibTeX will be unable to find it."
20188 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
20190 msgid "simple frame"
20191 msgstr "Lägg in märke"
20193 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
20196 msgstr "Skrivare|#S"
20198 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20199 msgid "simple frame, page breaks"
20202 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20206 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20207 msgid "oval, thick"
20210 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20211 msgid "drop shadow"
20214 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20216 msgid "shaded background"
20217 msgstr "Lägg in märke"
20219 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20221 msgid "double frame"
20222 msgstr "Dubbel:|#D"
20224 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20226 msgid "Opened Box Inset"
20227 msgstr "Öppnat insättning"
20229 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20231 msgid "Opened Branch Inset"
20232 msgstr "Öppnat insättning"
20234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20239 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20244 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20249 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20251 msgid "Opened Caption Inset"
20252 msgstr "Öppnat insättning"
20254 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20259 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20264 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
20265 msgid "Left-click to collapse the inset"
20268 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
20269 msgid "Left-click to open the inset"
20272 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20274 msgid "LaTeX Command: "
20275 msgstr "Utför kommando"
20277 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20279 msgid "InsetCommand Error: "
20280 msgstr "Utför kommando"
20282 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20284 msgid "Incompatible command name."
20285 msgstr "Utför kommando"
20287 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20289 msgid "InsetCommandParams Error: "
20290 msgstr "Utför kommando"
20292 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20294 msgid "InsetCommandParams: "
20295 msgstr "Utför kommando"
20297 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20299 msgid "Unknown parameter name: "
20300 msgstr "Argument saknas"
20302 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
20303 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20306 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20308 msgid "Opened ERT Inset"
20309 msgstr "Öppnat insättning"
20311 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
20313 msgid "Opened Environment Inset: "
20314 msgstr "Öppnat insättning"
20316 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
20318 msgid "External template %1$s is not installed"
20321 #: src/insets/InsetFlex.cpp:53
20323 msgid "Opened Flex Inset"
20324 msgstr "Öppnat insättning"
20326 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
20327 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20332 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
20334 msgid "Opened Float Inset"
20335 msgstr "Öppnat insättning"
20337 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
20342 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
20344 msgid " (sideways)"
20345 msgstr "Rotera 90°|#9"
20347 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
20352 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20353 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20356 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20358 msgid "List of %1$s"
20361 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20363 msgid "Opened Footnote Inset"
20364 msgstr "Öppnat insättning"
20366 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20369 msgstr "Lägg in fotnot"
20371 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
20374 "Could not copy the file\n"
20376 "into the temporary directory."
20377 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20379 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
20381 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20384 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
20386 msgid "Graphics file: %1$s"
20389 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
20390 msgid "Verbatim Input"
20391 msgstr "Lägg in Verbatim"
20393 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
20395 msgid "Verbatim Input*"
20396 msgstr "Lägg in Verbatim"
20398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
20399 msgid "Recursive input"
20402 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
20404 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20407 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
20410 "Included file `%1$s'\n"
20411 "has textclass `%2$s'\n"
20412 "while parent file has textclass `%3$s'."
20415 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
20416 msgid "Different textclasses"
20419 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
20422 "Included file `%1$s'\n"
20423 "uses module `%2$s'\n"
20424 "which is not used in parent file."
20427 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
20429 msgid "Module not found"
20430 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20432 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
20434 msgid "Information regarding "
20435 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20437 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20442 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
20447 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
20449 msgid "Unknown buffer info"
20450 msgstr "Okänd operation"
20452 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20453 msgid "Label names must be unique!"
20456 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20459 "The label %1$s already exists,\n"
20460 "it will be changed to %2$s."
20463 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20464 msgid "DUPLICATE: "
20467 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
20469 msgid "Opened Listing Inset"
20470 msgstr "Öppnat insättning"
20472 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
20473 msgid "A value is expected."
20476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
20477 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
20478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
20479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
20480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
20481 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
20482 msgid "Unbalanced braces!"
20485 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
20486 msgid "Please specify true or false."
20489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
20490 msgid "Only true or false is allowed."
20493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
20494 msgid "Please specify an integer value."
20497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
20498 msgid "An integer is expected."
20501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
20502 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
20506 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
20511 msgid "Please specify one of %1$s."
20514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
20516 msgid "Try one of %1$s."
20519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
20521 msgid "I guess you mean %1$s."
20524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
20526 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
20531 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
20536 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
20541 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
20547 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20548 "right, bottom left and top left corner."
20551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
20552 msgid "Enter something like \\color{white}"
20555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
20556 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
20560 msgid "auto, last or a number"
20563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
20565 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20566 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20567 "defining a listing inset)"
20570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20572 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20573 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
20578 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
20583 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20584 msgstr "Argument saknas"
20586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
20588 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20589 msgstr "Argument saknas"
20591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
20593 msgid "Parameter %1$s: "
20596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
20598 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20599 msgstr "Argument saknas"
20601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
20603 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20606 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20608 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20609 msgstr "Öppnat insättning"
20611 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20616 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20621 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20622 msgid "Clear Double Page"
20625 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
20630 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20631 msgid "Note[[InsetNote]]"
20634 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20637 msgstr "Öppnat insättning"
20639 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20641 msgid "Opened Note Inset"
20642 msgstr "Öppnat insättning"
20644 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20646 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20647 msgstr "Öppnat insättning"
20649 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20653 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20658 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20663 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20668 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20670 msgid "Page Number"
20671 msgstr "Inget nummer"
20673 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20678 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20680 msgid "Textual Page Number"
20681 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20683 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20688 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20690 msgid "Standard+Textual Page"
20691 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20693 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20698 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20703 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20705 msgid "FormatRef: "
20706 msgstr "Infälld|#n"
20708 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
20710 msgid "Interword Space"
20711 msgstr "Minisida|#M"
20713 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20715 msgid "Protected Space"
20716 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20718 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20723 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20728 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20730 msgid "QQuad Space"
20733 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20738 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20742 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20744 msgid "Negative Thin Space"
20747 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20749 msgid "Protected Horizontal Fill"
20750 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20752 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20754 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20755 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20757 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20759 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20760 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20762 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20764 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20765 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
20769 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20770 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20772 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
20774 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20775 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20777 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
20779 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20780 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20782 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
20784 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20785 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20787 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
20789 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20790 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20792 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20794 msgid "Unknown TOC type"
20795 msgstr "Okänd operation"
20797 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
20799 msgid "Opened table"
20800 msgstr "Öppnar hjälpfil"
20802 #: src/insets/InsetText.cpp:206
20804 msgid "Opened Text Inset"
20805 msgstr "Öppnat insättning"
20807 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20809 msgid "Vertical Space"
20810 msgstr "Vertikalt avstånd"
20812 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20816 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
20818 msgid "Opened Wrap Inset"
20819 msgstr "Öppnat insättning"
20821 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
20825 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20830 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20834 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20836 msgid "Converting to loadable format..."
20837 msgstr "Fel under läsing "
20839 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20840 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20843 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20845 msgid "Scaling etc..."
20846 msgstr "Fel under läsing "
20848 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20850 msgid "Ready to display"
20851 msgstr "[inte visat]"
20853 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20855 msgid "No file found!"
20856 msgstr "Inga varningar."
20858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20860 msgid "Error converting to loadable format"
20861 msgstr "Fel under läsing "
20863 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20864 msgid "Error loading file into memory"
20867 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20869 msgid "Error generating the pixmap"
20870 msgstr "Fel under läsing "
20872 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20877 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
20879 msgid "Preview loading"
20880 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20882 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
20884 msgid "Preview ready"
20885 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20887 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
20889 msgid "Preview failed"
20890 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20892 #: src/lengthcommon.cpp:37
20896 #: src/lengthcommon.cpp:37
20901 #: src/lengthcommon.cpp:37
20905 #: src/lengthcommon.cpp:37
20908 msgstr "Lägg till|#L"
20910 #: src/lengthcommon.cpp:37
20914 #: src/lengthcommon.cpp:37
20918 #: src/lengthcommon.cpp:38
20919 msgid "cc[[unit of measure]]"
20922 #: src/lengthcommon.cpp:38
20926 #: src/lengthcommon.cpp:38
20931 #: src/lengthcommon.cpp:38
20935 #: src/lengthcommon.cpp:39
20937 msgid "Text Width %"
20938 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20940 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
20941 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
20942 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
20943 #: src/lengthcommon.cpp:39
20945 msgid "Column Width %"
20948 #: src/lengthcommon.cpp:39
20950 msgid "Page Width %"
20951 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20953 #: src/lengthcommon.cpp:39
20955 msgid "Line Width %"
20956 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20958 #: src/lengthcommon.cpp:40
20960 msgid "Text Height %"
20963 #: src/lengthcommon.cpp:40
20965 msgid "Page Height %"
20968 #: src/lyxfind.cpp:115
20970 msgid "Search error"
20973 #: src/lyxfind.cpp:115
20974 msgid "Search string is empty"
20977 #: src/lyxfind.cpp:299
20979 msgid "String has been replaced."
20980 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20982 #: src/lyxfind.cpp:302
20984 msgid " strings have been replaced."
20985 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20987 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
20988 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20990 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20993 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20995 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20998 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
20999 msgid "Only one row"
21002 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
21004 msgid "Only one column"
21005 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21007 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
21009 msgid "No hline to delete"
21010 msgstr "Ingenting att göra"
21012 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
21013 msgid "No vline to delete"
21016 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
21018 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21021 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
21026 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
21031 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
21033 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21036 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
21038 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21041 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
21043 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21046 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
21047 msgid "create new math text environment ($...$)"
21050 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
21051 msgid "entered math text mode (textrm)"
21054 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21055 msgid "Standard[[mathref]]"
21058 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21061 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21063 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21068 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21071 msgstr "Lägg in märke"
21073 #: src/output.cpp:37
21076 "Could not open the specified document\n"
21078 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21080 #: src/output_plaintext.cpp:136
21084 #: src/output_plaintext.cpp:148
21086 msgid "References: "
21087 msgstr "Lägg in hänvisning"
21089 #: src/support/Package.cpp:450
21091 msgid "LyX binary not found"
21092 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21094 #: src/support/Package.cpp:451
21097 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21100 #: src/support/Package.cpp:570
21103 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21105 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
21106 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21109 #: src/support/Package.cpp:651 src/support/Package.cpp:678
21111 msgid "File not found"
21112 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21114 #: src/support/Package.cpp:652
21117 "Invalid %1$s switch.\n"
21118 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21121 #: src/support/Package.cpp:679
21124 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21125 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21128 #: src/support/Package.cpp:703
21131 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21132 "%2$s is not a directory."
21135 #: src/support/Package.cpp:705
21137 msgid "Directory not found"
21138 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21140 #: src/support/debug.cpp:38
21141 msgid "No debugging message"
21144 #: src/support/debug.cpp:39
21146 msgid "General information"
21147 msgstr "Inget mer att ångra"
21149 #: src/support/debug.cpp:40
21151 msgid "Program initialisation"
21152 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21154 #: src/support/debug.cpp:41
21156 msgid "Keyboard events handling"
21157 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21159 #: src/support/debug.cpp:42
21161 msgid "GUI handling"
21162 msgstr "Mappning av tangentbord"
21164 #: src/support/debug.cpp:43
21165 msgid "Lyxlex grammar parser"
21168 #: src/support/debug.cpp:44
21170 msgid "Configuration files reading"
21171 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21173 #: src/support/debug.cpp:45
21174 msgid "Custom keyboard definition"
21177 #: src/support/debug.cpp:46
21179 msgid "LaTeX generation/execution"
21180 msgstr "Inget mer att ångra"
21182 #: src/support/debug.cpp:47
21184 msgid "Math editor"
21185 msgstr "Matematikläge"
21187 #: src/support/debug.cpp:48
21189 msgid "Font handling"
21190 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21192 #: src/support/debug.cpp:49
21194 msgid "Textclass files reading"
21195 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21197 #: src/support/debug.cpp:50
21199 msgid "Version control"
21200 msgstr "Versionskontroll%t"
21202 #: src/support/debug.cpp:51
21204 msgid "External control interface"
21207 #: src/support/debug.cpp:52
21208 msgid "Keep *roff temporary files"
21211 #: src/support/debug.cpp:53
21213 msgid "User commands"
21216 #: src/support/debug.cpp:54
21217 msgid "The LyX Lexxer"
21220 #: src/support/debug.cpp:55
21222 msgid "Dependency information"
21223 msgstr "Dekoration"
21225 #: src/support/debug.cpp:56
21230 #: src/support/debug.cpp:57
21231 msgid "Files used by LyX"
21234 #: src/support/debug.cpp:58
21235 msgid "Workarea events"
21238 #: src/support/debug.cpp:59
21239 msgid "Insettext/tabular messages"
21242 #: src/support/debug.cpp:60
21243 msgid "Graphics conversion and loading"
21246 #: src/support/debug.cpp:61
21248 msgid "Change tracking"
21251 #: src/support/debug.cpp:62
21253 msgid "External template/inset messages"
21256 #: src/support/debug.cpp:63
21257 msgid "RowPainter profiling"
21260 #: src/support/debug.cpp:64
21261 msgid "scrolling debugging"
21264 #: src/support/debug.cpp:65
21266 msgid "Math macros"
21267 msgstr "Lägg in märke"
21269 #: src/support/debug.cpp:66
21273 #: src/support/debug.cpp:67
21274 msgid "Locale/Internationalisation"
21277 #: src/support/debug.cpp:68
21278 msgid "Developers' general debug messages"
21281 #: src/support/debug.cpp:69
21282 msgid "All debugging messages"
21285 #: src/support/debug.cpp:114
21287 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21290 #: src/support/filetools.cpp:247
21291 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21294 #: src/support/os_win32.cpp:297
21296 msgid "System file not found"
21297 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21299 #: src/support/os_win32.cpp:298
21301 "Unable to load shfolder.dll\n"
21305 #: src/support/os_win32.cpp:303
21307 msgid "System function not found"
21308 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21310 #: src/support/os_win32.cpp:304
21312 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21313 "Don't know how to proceed. Sorry."
21316 #: src/support/userinfo.cpp:45
21318 msgid "Unknown user"
21319 msgstr "Okänd operation"
21322 #~ msgid "Screen display"
21323 #~ msgstr "[inte visat]"
21326 #~ msgid "Monochrome"
21327 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
21330 #~ msgid "Grayscale"
21331 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
21338 #~ msgid "&Display:"
21339 #~ msgstr "Lägg in märke"
21346 #~ msgid "Scr&een Display:"
21347 #~ msgstr "[inte visat]"
21350 #~ msgid "Do not display"
21351 #~ msgstr "[inte visat]"
21354 #~ msgid "Unknown Info: "
21358 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21359 #~ msgstr "Okänd operation"
21362 #~ msgid "<- C&lear"
21363 #~ msgstr "Rensa|#R"
21367 #~ msgstr "Använd|#A"
21371 #~ msgstr "Lägg till|#L"
21375 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21379 #~ msgstr "Första huvud"
21382 #~ msgid "Edit the file externally"
21383 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
21386 #~ msgid "&Edit File..."
21387 #~ msgstr "EPSfil|#P"
21390 #~ msgid "LyX View"
21391 #~ msgstr "Visa DVI"
21394 #~ msgstr "Inställningar"
21398 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21401 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21402 #~ msgstr "Fetstil av/på"
21405 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21406 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21410 #~ msgstr "Rensa|#R"
21413 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21414 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21417 #~ msgid " writing embedded files."
21418 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21421 #~ msgid " could not write embedded files!"
21422 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21425 #~ msgid "Failed to extract file"
21426 #~ msgstr "Markera nästa rad"
21429 #~ msgid "Copy file failure"
21430 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
21433 #~ msgid "Failed to embed file"
21434 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21437 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21438 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21441 #~ msgid "Failed to open file"
21442 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21444 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21446 #~ msgid "Sync file failure"
21447 #~ msgstr "Infogning"
21450 #~ msgid "Packing all files"
21451 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21454 #~ msgid "Failed to write file"
21455 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21458 #~ msgid "Save failure"
21459 #~ msgstr "Brödstil"
21462 #~ msgid "Extra embedded file"
21463 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21466 #~ msgid "Plain Text"
21470 #~ msgid "Other floats: "
21471 #~ msgstr "Annat...|#A"
21475 #~ msgstr "Brödstil"
21478 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21479 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21482 #~ msgid "Enspace|E"
21486 #~ msgid "Document could not be read"
21487 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21490 #~ msgid "%1$s could not be read."
21491 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21494 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21495 #~ msgstr "Utför kommando"
21498 #~ msgid "All files (*)"
21499 #~ msgstr "[ingen fil]"
21502 #~ msgid "Properties...|P"
21503 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
21506 #~ msgid "New Line|e"
21507 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21510 #~ msgid "Line Break|B"
21511 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21514 #~ msgid "line break"
21515 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21518 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21519 #~ msgstr "Pappersstil satt"
21526 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21527 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
21530 #~ msgid "Swap Rows|S"
21534 #~ msgid "Swap Columns|w"
21535 #~ msgstr "Kolumner"
21538 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21539 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21543 #~ msgstr "Klistra in"
21551 #~ msgstr "Infälld|#n"
21554 #~ msgid "S&ubfigure"
21555 #~ msgstr "Underfigur|#U"
21558 #~ msgid "Ca&ption:"
21559 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21562 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21563 #~ msgstr "Läs in|#L"
21570 #~ msgid "Paper Size"
21571 #~ msgstr "Arkformat|#f"
21578 #~ msgid "C&opiers"
21582 #~ msgid "&File formats"
21583 #~ msgstr "Infälld|#n"
21586 #~ msgid "F&ormat:"
21587 #~ msgstr "Infälld|#n"
21590 #~ msgid "&GUI name:"
21591 #~ msgstr "Namn:|#N"
21594 #~ msgid "External Applications"
21595 #~ msgstr "Extra val"
21599 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
21604 #~ msgid "Save/restore window position"
21608 #~ msgid "Scrolling"
21609 #~ msgstr "Skärmval satt"
21616 #~ msgid "Default (outer)"
21617 #~ msgstr "Brödstil"
21621 #~ msgstr "Annat...|#A"
21624 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
21625 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21628 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
21629 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21632 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
21633 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21636 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
21637 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21640 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
21641 #~ msgstr "Dekoration"
21644 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21645 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21648 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21652 #~ msgid "Framed|F"
21653 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21656 #~ msgid "Shaded|S"
21657 #~ msgstr "Form:|#m"
21660 #~ msgid "Insert URL"
21661 #~ msgstr "Lägg in märke"
21664 #~ msgid "Can't load document class"
21665 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
21668 #~ msgid "Undefined character style"
21669 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
21672 #~ msgid "&Switch to document"
21673 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21677 #~ "Could not open the specified document\n"
21679 #~ "due to the error: %2$s"
21680 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21682 #~ msgid "Formatting document..."
21683 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
21686 #~ msgid "Double box"
21687 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21690 #~ msgid "Index Entry"
21694 #~ msgid "Previous command"
21695 #~ msgstr "Antikva"
21698 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21699 #~ msgstr "SKiljetecken"
21702 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21710 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21711 #~ msgstr "Minisida|#M"
21719 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21723 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21726 #~ msgid "Doublebox"
21727 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21730 #~ msgid "Unknown inset name: "
21731 #~ msgstr "Okänd operation"
21734 #~ msgid "Program Listing "
21735 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21739 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21742 #~ msgid " Macro: %1$s: "
21743 #~ msgstr "Makro: "
21746 #~ msgid "%1$d words in selection."
21747 #~ msgstr "Ett fel funnet"
21750 #~ msgid "%1$d words in document."
21751 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21754 #~ msgid "One word in selection."
21755 #~ msgstr "Ett fel funnet"
21758 #~ msgid "One word in document."
21759 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
21763 #~ msgid "Count words"
21767 #~ msgid "Encoding error"
21768 #~ msgstr "Kodning:|#K"
21772 #~ msgstr "Höger|#H"
21776 #~ msgstr "Klistra in"
21780 #~ msgstr "Ladda|#L"
21783 #~ msgid "To &file:"
21784 #~ msgstr "[ingen fil]"
21787 #~ msgid "Co&pies:"
21791 #~ msgid "Printer &name:"
21792 #~ msgstr "Skriv ut"
21795 #~ msgid "Columns "
21796 #~ msgstr "Kolumner"
21799 #~ msgid "Overprint "
21800 #~ msgstr "Skriv ut"
21803 #~ msgid "Font st&yle:"
21804 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
21812 #~ msgstr "Huvuddokument:"
21815 #~ msgid "columns "
21816 #~ msgstr "Kolumner"
21819 #~ msgid "overprint "
21820 #~ msgstr "Skriv ut"
21823 #~ msgid "Definition. "
21824 #~ msgstr "Mottagare:"
21827 #~ msgid "Example. "
21828 #~ msgstr "Exempel"
21832 #~ msgstr "Huvuddokument:"
21840 #~ msgstr "Brödstil"
21844 #~ msgstr "Kommentar:"
21847 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
21848 #~ msgstr "Innehåll"
21852 #~ msgstr "Topp:|#T"
21855 #~ msgid "Table of Contents|T"
21856 #~ msgstr "Innehåll"
21868 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
21871 #~ msgid "Table of contents"
21872 #~ msgstr "Innehåll"
21876 #~ msgstr "Matematik"
21879 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21880 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21883 #~ msgid "Number style"
21887 #~ msgid "Error closing file"
21888 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21892 #~ msgstr "Block|#o"
21895 #~ msgid "&Caption"
21896 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21900 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21903 #~ msgid "A Label for the caption"
21904 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21907 #~ msgid "<- P&romote"
21908 #~ msgstr "Beklagar."
21916 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
21919 #~ msgid "SubSection"
21920 #~ msgstr "Dekoration"
21923 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
21926 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
21927 #~ "definera fontändring."
21930 #~ msgid "Unknown toc list"
21931 #~ msgstr "Okänd operation"
21934 #~ msgid "Glossary|G"
21935 #~ msgstr "Infälld|#n"
21938 #~ msgid "Insert glossary entry"
21939 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21943 #~ msgstr "Infälld|#n"
21946 #~ msgid "TeX Code:"
21947 #~ msgstr "LaTeX|#T"
21950 #~ msgid "Set math font"
21951 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21954 #~ msgid "Insert fraction"
21955 #~ msgstr "Lägg in citat"
21958 #~ msgid "Math Panel|l"
21959 #~ msgstr "Matematikpanel"
21962 #~ msgid "Math Panel|P"
21963 #~ msgstr "Matematikpanel"
21966 #~ msgid "Show math panel"
21967 #~ msgstr "Matematikpanel"
21970 #~ msgid "LyX: Math Roots"
21971 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21974 #~ msgid "LyX: Math Styles"
21975 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21978 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
21979 #~ msgstr "Matematikpanel"
21982 #~ msgid "Insert math delimiters"
21983 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21986 #~ msgid "E&xtra options"
21987 #~ msgstr "Extra val"
21990 #~ msgid "Alig&nment:"
21991 #~ msgstr "Justering"
21995 #~ msgstr "Fonter:|#F"
21998 #~ msgid "&Converters"
21999 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22002 #~ msgid "Class Settings"
22003 #~ msgstr "Inställningar"
22006 #~ msgid "PrettyRef: "
22009 #~ msgid "Opening child document "
22010 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22013 #~ msgid "Special Insets|S"
22014 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22017 #~ msgid "Insets|n"
22018 #~ msgstr "Lägg in"