]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
6cdac6475cac8d3bd0852b60266218add37135b7
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:45+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
57 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
58 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
59 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
60 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
63 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
64 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
65 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
66 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
67 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
69 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
70 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
71 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
72 msgid "OK"
73 msgstr "OK"
74
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
76 #, fuzzy
77 msgid "Label:|#L"
78 msgstr "Etikett:|#E"
79
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
95 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
96 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
105 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
106 msgid "Cancel|^["
107 msgstr "Avbryt|^["
108
109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
112 #, fuzzy
113 msgid "Update|#U"
114 msgstr "Uppdatera|#Uu"
115
116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
117 #, fuzzy
118 msgid "Database:|#D"
119 msgstr "Databas:"
120
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
123 #, fuzzy
124 msgid "Style:|#S"
125 msgstr "Stil:"
126
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
130 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
133 #, fuzzy
134 msgid "Browse...|#B"
135 msgstr "Bläddra...|#B"
136
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
138 #, fuzzy
139 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
140 msgstr "Referens"
141
142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
143 #, fuzzy
144 msgid "Styles:|#y"
145 msgstr "Stil:"
146
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
149 #, fuzzy
150 msgid "Browse...|#r"
151 msgstr "Bläddra...|#B"
152
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
175 #, fuzzy
176 msgid "Apply|#A"
177 msgstr "Använd|#A"
178
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
191 #, fuzzy
192 msgid "Restore|#R"
193 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
194
195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
198 #, fuzzy
199 msgid "Close|^[^M"
200 msgstr "Stäng|^["
201
202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
203 #, fuzzy
204 msgid "Update|#Uu"
205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
206
207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
208 #, fuzzy
209 msgid "Family:|#F"
210 msgstr "Familj:|#F"
211
212 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
213 #, fuzzy
214 msgid "Series:|#S"
215 msgstr "Grovlek:|#v"
216
217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
218 #, fuzzy
219 msgid "Shape:|#H"
220 msgstr "Form:|#m"
221
222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
224 #, fuzzy
225 msgid "Size:|#z"
226 msgstr "Storlek|#S"
227
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
229 #, fuzzy
230 msgid "Misc:|#M"
231 msgstr "Blandat"
232
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
234 #, fuzzy
235 msgid "Color:|#C"
236 msgstr "Stäng"
237
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
239 #, fuzzy
240 msgid "Toggle on all these|#T"
241 msgstr "Växla på dessa |#x"
242
243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
245 #, fuzzy
246 msgid "Language:"
247 msgstr "Språk"
248
249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
250 #, fuzzy
251 msgid "These are never toggled"
252 msgstr "Dessa växlas aldrig"
253
254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
255 #, fuzzy
256 msgid "These are always toggled"
257 msgstr "Dessa växlas alltid"
258
259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
260 #, fuzzy
261 msgid "Inset keys:|#I"
262 msgstr "Lägg in"
263
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
265 #, fuzzy
266 msgid "Bibliography keys:|#k"
267 msgstr "Referens"
268
269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
270 #, fuzzy
271 msgid "Info:"
272 msgstr "Ignorera"
273
274 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
276 msgid "@4->"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
280 msgid "@9+"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
284 msgid "@8->"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
288 msgid "@2->"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
293 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
294 msgid "Search"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
298 msgid "Regular Expression|#x"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
302 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
303 #, fuzzy
304 msgid "Case sensitive|#C"
305 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
306
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
308 msgid "Previous|#P"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
312 #, fuzzy
313 msgid "Next|#N"
314 msgstr "annat"
315
316 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
317 #, fuzzy
318 msgid "Full author list|#F"
319 msgstr "Infälld|#n"
320
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
322 msgid "Force upper case|#u"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
326 #, fuzzy
327 msgid "Text before:|#b"
328 msgstr "Textläge"
329
330 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
331 #, fuzzy
332 msgid "Text after:|#T"
333 msgstr "Textläge"
334
335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
336 #, fuzzy
337 msgid "Save as Document Defaults|#v"
338 msgstr "Pappersstil satt"
339
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
341 msgid "Use Class Defaults|#C"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
345 msgid "Dimensions"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
349 #, fuzzy
350 msgid "Size:|#S"
351 msgstr "Storlek|#S"
352
353 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
356 #, fuzzy
357 msgid "Width:|#W"
358 msgstr "Bredd"
359
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
361 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
362 #, fuzzy
363 msgid "Height:|#H"
364 msgstr "Höjd"
365
366 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
367 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
368 msgid "Orientation"
369 msgstr "Orientering"
370
371 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
372 #, fuzzy
373 msgid "Portrait|#r"
374 msgstr "Porträtt|#o"
375
376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
377 #, fuzzy
378 msgid "Landscape|#L"
379 msgstr "Landskap|#L"
380
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
382 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
383 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
384 msgid "Margins"
385 msgstr "Marginaler"
386
387 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
388 #, fuzzy
389 msgid "Custom sizes|#M"
390 msgstr "Eget arkformat"
391
392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
393 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
397 #, fuzzy
398 msgid "Top:|#T"
399 msgstr "Topp:|#T"
400
401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom:|#B"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
407 #, fuzzy
408 msgid "Inner:|#I"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
412 #, fuzzy
413 msgid "Outer:|#u"
414 msgstr "Annat...|#T"
415
416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
417 #, fuzzy
418 msgid "Headheight:|#H"
419 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
420
421 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
422 #, fuzzy
423 msgid "Headsep:|#d"
424 msgstr "Överrymme:|#v"
425
426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
427 #, fuzzy
428 msgid "Footskip:|#F"
429 msgstr "Underrymme:|#U"
430
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
432 #, fuzzy
433 msgid "Sides"
434 msgstr "Sidor"
435
436 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
438 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128
439 msgid "Separation"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
443 #, fuzzy
444 msgid "Columns"
445 msgstr "Kolumner"
446
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
448 #, fuzzy
449 msgid "Fonts:|#F"
450 msgstr "Tecken: "
451
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
453 #, fuzzy
454 msgid "Font Size:|#O"
455 msgstr "Fontstorlek:|#s"
456
457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
458 msgid "Class:|#l"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
462 #, fuzzy
463 msgid "Page style:|#P"
464 msgstr "Sidstil:|#S"
465
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
467 #, fuzzy
468 msgid "Spacing:|#g"
469 msgstr "Kägel|#l"
470
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
472 #, fuzzy
473 msgid "Extra Options:|#X"
474 msgstr "Extra val"
475
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
477 #, fuzzy
478 msgid "Default Skip:|#u"
479 msgstr "Brödstil"
480
481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
482 msgid "One|#n"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
486 msgid "Two|#T"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
490 msgid "One|#e"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
494 msgid "Two|#w"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
498 #, fuzzy
499 msgid "Indent|#I"
500 msgstr "Indrag"
501
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
503 #, fuzzy
504 msgid "Skip|#K"
505 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
506
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
508 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
509 #, fuzzy
510 msgid "Quote Style"
511 msgstr "Citatstil satt"
512
513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
515 #, fuzzy
516 msgid "Encoding:|#E"
517 msgstr "Kodning:|#K"
518
519 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
521 #, fuzzy
522 msgid "Type:|#T"
523 msgstr "Typ"
524
525 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
526 #, fuzzy
527 msgid "Single|#S"
528 msgstr "Enkel:|#E"
529
530 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
531 #, fuzzy
532 msgid "Double|#D"
533 msgstr "Dubbel:|#D"
534
535 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
536 #, fuzzy
537 msgid "Language:|#L"
538 msgstr "Språk"
539
540 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
541 #, fuzzy
542 msgid "Float Placement:|#L"
543 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
544
545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
546 #, fuzzy
547 msgid "Section number depth:"
548 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
549
550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
551 #, fuzzy
552 msgid "Table of contents depth:"
553 msgstr "Innehåll"
554
555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
556 #, fuzzy
557 msgid "PS Driver:|#S"
558 msgstr "Grovlek:|#v"
559
560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
561 #, fuzzy
562 msgid "Use AMS Math|#M"
563 msgstr "Använd AMS Math|#M"
564
565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
566 #, fuzzy
567 msgid "Use Natbib|#N"
568 msgstr "Foga in|#F"
569
570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
571 #, fuzzy
572 msgid "Citation style:|#i"
573 msgstr "Citat"
574
575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
576 #, fuzzy
577 msgid "Bullet depth"
578 msgstr "Bombdjup"
579
580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
581 #, fuzzy
582 msgid "LaTeX:|#L"
583 msgstr "LaTeX|#L"
584
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
586 msgid "1|#1"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
590 msgid "2|#2"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
594 msgid "3|#3"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
598 msgid "4|#4"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
602 #, fuzzy
603 msgid "Standard|#S"
604 msgstr "Standard|#t"
605
606 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
607 #, fuzzy
608 msgid "Maths|#M"
609 msgstr "Matematik|#M"
610
611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
612 msgid "Ding 1|#D"
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
616 msgid "Ding 2|#i"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
620 msgid "Ding 3|#n"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
624 msgid "Ding 4|#g"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
628 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
630 #, fuzzy
631 msgid "Status"
632 msgstr "Spara"
633
634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
635 #, fuzzy
636 msgid "Open|#O"
637 msgstr "Annat...|#A"
638
639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
640 #, fuzzy
641 msgid "Collapsed|#C"
642 msgstr "Lutande"
643
644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
645 #, fuzzy
646 msgid "Inlined View|#I"
647 msgstr "Lägg in"
648
649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
650 #, fuzzy
651 msgid "Template:|#t"
652 msgstr "Mallar"
653
654 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
655 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
656 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
657 #, fuzzy
658 msgid "File:|#F"
659 msgstr "Fil|#F"
660
661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
662 #, fuzzy
663 msgid "Parameters:|#P"
664 msgstr "Skrivare|#S"
665
666 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
667 #, fuzzy
668 msgid "Edit file|#E"
669 msgstr "EPSfil|#P"
670
671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
672 #, fuzzy
673 msgid "View result|#V"
674 msgstr "namnlös"
675
676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
677 #, fuzzy
678 msgid "Update result|#U"
679 msgstr "Uppdatera|#Uu"
680
681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
682 #, fuzzy
683 msgid "Directory:|#D"
684 msgstr "Användarkatalog: "
685
686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
687 msgid "Pattern:|#P"
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
691 #, fuzzy
692 msgid "Filename:|#F"
693 msgstr "Filnamn:|#F"
694
695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
697 #, fuzzy
698 msgid "Rescan|#R"
699 msgstr "Läs igen|#L#l"
700
701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
702 #, fuzzy
703 msgid "Home|#H"
704 msgstr "Hjälp"
705
706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
707 msgid "User1|#1"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
711 msgid "User2|#2"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
716 #, fuzzy
717 msgid "Placement"
718 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
719
720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
721 #, fuzzy
722 msgid "Page of floats|#P"
723 msgstr "Sidor:"
724
725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
726 #, fuzzy
727 msgid "Bottom of the page|#B"
728 msgstr "% av sidan|#d"
729
730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
731 #, fuzzy
732 msgid "Top of the page|#T"
733 msgstr "% av sidan|#d"
734
735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
736 msgid "Here, if possible|#r"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
740 #, fuzzy
741 msgid "Span columns|#S"
742 msgstr "Särskild cell"
743
744 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
745 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
749 #, fuzzy
750 msgid "Alternatives|#l"
751 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
752
753 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
754 msgid "Here, definitely!|#H"
755 msgstr ""
756
757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
758 #, fuzzy
759 msgid "Document default|#D"
760 msgstr "Dokumentstil"
761
762 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
763 msgid "Forked child processes:|#F"
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
767 msgid "Kill processes:|#K"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
771 msgid "All ->"
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
775 msgid "@->"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
780 msgid "Output"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
784 #, fuzzy
785 msgid "LyX View"
786 msgstr "Visa DVI"
787
788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
789 #, fuzzy
790 msgid "Draft mode|#a"
791 msgstr "Matematikläge"
792
793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
794 #, fuzzy
795 msgid "Do not unzip|#u"
796 msgstr "[inte visat]"
797
798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
799 #, fuzzy
800 msgid "Scale:|#S"
801 msgstr "Mindre"
802
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
804 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
809 msgid "%"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
813 #, fuzzy
814 msgid "Display:|#D"
815 msgstr "[inte visat]"
816
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
818 #, fuzzy
819 msgid "Right top:|#R"
820 msgstr "Höger|#H"
821
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
823 #, fuzzy
824 msgid "Left bottom:|#L"
825 msgstr "Vänster|#s"
826
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
828 msgid "X"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
832 msgid "Y"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
836 msgid "Units|#U"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
840 msgid "Clip to bounding box|#C"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
844 #, fuzzy
845 msgid "Get from file|#G"
846 msgstr "[ingen fil]"
847
848 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
850 msgid "Rotation"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
854 #, fuzzy
855 msgid "LaTeX options:|#L"
856 msgstr "Extra val"
857
858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
859 msgid "deg"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
863 msgid "Origin:|#O"
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
867 #, fuzzy
868 msgid "Subfigure:|#S"
869 msgstr "Underfigur|#U"
870
871 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
872 #, fuzzy
873 msgid "Angle:|#A"
874 msgstr "Vinkel:|#i"
875
876 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
877 #, fuzzy
878 msgid "Load|#L"
879 msgstr "Ladda|#L"
880
881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
882 #, fuzzy
883 msgid "File name:|#F"
884 msgstr "Filnamn:|#F"
885
886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
887 #, fuzzy
888 msgid "Visible space|#s"
889 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
890
891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
892 #, fuzzy
893 msgid "Verbatim|#V"
894 msgstr "Verbatim|#V"
895
896 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
897 #, fuzzy
898 msgid "Use input|#i"
899 msgstr "Läs in|#L"
900
901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
902 #, fuzzy
903 msgid "Use include|#U"
904 msgstr "Foga in|#F"
905
906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
907 msgid "Preview|#p"
908 msgstr ""
909
910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
911 #, fuzzy
912 msgid "Keyword:|#K"
913 msgstr "Sakord:|#S"
914
915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
916 msgid ""
917 "()\n"
918 "Both|#B"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
922 #, fuzzy
923 msgid ""
924 ")\n"
925 "Right|#R"
926 msgstr "Höger|#H"
927
928 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
929 #, fuzzy
930 msgid ""
931 "(\n"
932 "Left|#L"
933 msgstr "Vänster|#s"
934
935 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
937 #, fuzzy
938 msgid "Rows:"
939 msgstr "Rader"
940
941 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
942 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
943 #, fuzzy
944 msgid "Columns:"
945 msgstr "Kolumner"
946
947 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
948 #, fuzzy
949 msgid "Vertical align:|#V"
950 msgstr "Justera vertikalt|#v"
951
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
953 #, fuzzy
954 msgid "Horizontal align:|#H"
955 msgstr "Justera horisontellt|#h"
956
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
958 #, fuzzy
959 msgid "Functions:"
960 msgstr "Funktioner"
961
962 # Visas med grekiska tecken
963 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
965 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
966 msgid "Greek"
967 msgstr "Grek"
968
969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
971 msgid "­ Û"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
975 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
976 msgid "± ´"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
980 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
981 msgid "£ @"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
986 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
988 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
989 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
990 msgid "Misc"
991 msgstr "Blandat"
992
993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
995 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
996 #, fuzzy
997 msgid "Dots"
998 msgstr "Dokument"
999
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1001 msgid "S  ò"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1005 msgid "!(£ @)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Negative|#N"
1011 msgstr "Negativ|#N"
1012
1013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Neg Medium|#E"
1016 msgstr "Medium"
1017
1018 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1019 msgid "Neg Thick|#T"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1023 msgid "Thick|#H"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1027 #, fuzzy
1028 msgid "2Quadratin|#2"
1029 msgstr "Bildtext|#x"
1030
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1032 msgid "Quadratin|#Q"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1036 msgid "Thin|#I"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Medium|#M"
1042 msgstr "Medium"
1043
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1045 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1046 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1047 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1048 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1049 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1050 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1051 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Reset"
1054 msgstr "Ref: "
1055
1056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1057 #, fuzzy
1058 msgid "textrm"
1059 msgstr "Lutande"
1060
1061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Width"
1064 msgstr "Bredd"
1065
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1068 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1069 msgid "Alignment"
1070 msgstr "Justering"
1071
1072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Top|#T"
1075 msgstr "Topp:|#T"
1076
1077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Middle|#d"
1080 msgstr "Mitten|#e"
1081
1082 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
1084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Bottom|#B"
1087 msgstr "Botten|#B"
1088
1089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Text"
1092 msgstr "Lutande"
1093
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Below"
1097 msgstr "Under|#d"
1098
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Above"
1102 msgstr "Över|#r"
1103
1104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Line|#i"
1107 msgstr "Linje"
1108
1109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Line|#n"
1112 msgstr "Linje"
1113
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Page break|#g"
1117 msgstr "Sidbrytning"
1118
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Page break|#b"
1122 msgstr "Sidbrytning"
1123
1124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Vertical space:|#V"
1127 msgstr "Vertikalt avstånd"
1128
1129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1130 msgid "Keep|#K"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Vertical space:|#e"
1136 msgstr "Vertikalt avstånd"
1137
1138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1139 msgid "Keep|#p"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Line spacing:|#s"
1145 msgstr "Mellanrum"
1146
1147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1148 msgid "Maximum label width:|#M"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1152 #, fuzzy
1153 msgid "No Indent|#d"
1154 msgstr "Citat"
1155
1156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Right|#R"
1159 msgstr "Höger|#H"
1160
1161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Left|#L"
1167 msgstr "Vänster|#s"
1168
1169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Block|#B"
1172 msgstr "Block|#o"
1173
1174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Centered|#C"
1177 msgstr "Centrerat|#C"
1178
1179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1180 msgid "Save"
1181 msgstr "Spara"
1182
1183 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1184 msgid "Scale & Resolution"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Fonts used"
1190 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1191
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Roman:|#R"
1195 msgstr "Antikva"
1196
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Sans Serif:|#S"
1200 msgstr "Linjärer"
1201
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Typewriter:|#T"
1205 msgstr "Skrivmaskin"
1206
1207 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1208 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Zoom %:|#Z"
1214 msgstr "eller %|#l"
1215
1216 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Screen DPI:|#D"
1219 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1220
1221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Tiny:"
1225 msgstr "Pytteliten"
1226
1227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Smallest:"
1231 msgstr "Minst"
1232
1233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Smaller:"
1237 msgstr "Mindre"
1238
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Small:"
1243 msgstr "Liten"
1244
1245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1246 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Normal:"
1249 msgstr "Brödstil"
1250
1251 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Large:"
1255 msgstr "Stor"
1256
1257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Larger:"
1261 msgstr "Större"
1262
1263 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Largest:"
1267 msgstr "Störst"
1268
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Huge:"
1273 msgstr "Störstare"
1274
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Huger:"
1278 msgstr "Störstare"
1279
1280 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1281 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Size"
1284 msgstr "Storlek|#S"
1285
1286 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1287 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Normal Font:|#N"
1293 msgstr "Brödstil"
1294
1295 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Bold Font:|#B"
1298 msgstr "Tecken: "
1299
1300 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Popup Encoding:|#P"
1303 msgstr "Kodning:|#K"
1304
1305 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1306 msgid "Layout & Bindings"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1310 #, fuzzy
1311 msgid "User Interface file:|#U"
1312 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1313
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Bind file:|#f"
1317 msgstr "EPSfil|#P"
1318
1319 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1320 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Browse...|#w"
1323 msgstr "Bläddra...|#B"
1324
1325 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1326 msgid "LyX objects:|#L"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1330 msgid "H|#H"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1334 #, fuzzy
1335 msgid "S|#S"
1336 msgstr " av "
1337
1338 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1339 msgid "V|#V"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1343 msgid "R|#R"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1347 msgid "G|#G"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1351 msgid "B|#B"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1355 msgid "HSV"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1359 msgid "RGB"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1363 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1364 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1365 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1366 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1367 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1368 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1369 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1370 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Modify|#M"
1373 msgstr "Medium|#M"
1374
1375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1376 msgid "Auto region delete|#A"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1382 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1383
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1385 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1389 msgid "Wheel mouse jump:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Autosave interval:"
1395 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1396
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1398 msgid "Instant Preview|#P"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Graphics display:|#G"
1404 msgstr "Fil|#F"
1405
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Spell command:|#S"
1409 msgstr "Beskriv kommando"
1410
1411 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Alternative language:|#a"
1414 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1415
1416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Escape characters:|#e"
1419 msgstr "Särskilt:|#S"
1420
1421 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Personal dictionary:|#d"
1424 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1425
1426 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1427 msgid "Accept compound words|#w"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Use input encoding|#i"
1433 msgstr "Läs in|#L"
1434
1435 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Advanced Options"
1438 msgstr "Teckenstil"
1439
1440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1441 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1442 msgid "Interface"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Language Options"
1448 msgstr "Minisida|#M"
1449
1450 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Package:|#P"
1453 msgstr "% av sidan|#n"
1454
1455 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Default language:|#l"
1458 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1459
1460 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1461 #, fuzzy
1462 msgid ""
1463 "Keyboard\n"
1464 "map|#K"
1465 msgstr "Sakord:|#S"
1466
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1468 msgid "1st:|#1"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1472 #, fuzzy
1473 msgid "2nd:|#2"
1474 msgstr "Fil|#F"
1475
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Browse...|#o"
1479 msgstr "Bläddra...|#B"
1480
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1482 msgid "RtL support|#R"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1486 msgid "Auto begin|#b"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Use babel|#U"
1492 msgstr "Foga in|#F"
1493
1494 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Mark foreign|#M"
1497 msgstr "Märke på"
1498
1499 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1500 msgid "Auto finish|#f"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Global|#G"
1506 msgstr "Infälld|#n"
1507
1508 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Command start:|#s"
1511 msgstr "Kommando:|#K"
1512
1513 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Command end:|#e"
1516 msgstr "Kommando:|#K"
1517
1518 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1519 #, fuzzy
1520 msgid "All formats:|#l"
1521 msgstr "Infälld|#n"
1522
1523 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Format:|#F"
1527 msgstr "Infälld|#n"
1528
1529 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1530 #, fuzzy
1531 msgid "GUI name:|#G"
1532 msgstr "Namn:|#N"
1533
1534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Shortcut:|#S"
1537 msgstr "Beklagar."
1538
1539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Extension:|#E"
1542 msgstr "Extra val"
1543
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Viewer:|#V"
1547 msgstr "Visa DVI"
1548
1549 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1551 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Add|#A"
1557 msgstr "Lägg till|#L"
1558
1559 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Delete|#D"
1563 msgstr "Ta bort rad|#d"
1564
1565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1566 #, fuzzy
1567 msgid "All converters:|#l"
1568 msgstr "Centrerat|#C"
1569
1570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1571 #, fuzzy
1572 msgid "From:|#F"
1573 msgstr "Fonter:|#F"
1574
1575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1577 #, fuzzy
1578 msgid "To:|#T"
1579 msgstr "Topp:|#T"
1580
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Converter:|#C"
1584 msgstr "Centrerat|#C"
1585
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Extra flags:|#E"
1589 msgstr "EPSfil|#P"
1590
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Default path:|#p"
1594 msgstr "Brödstil"
1595
1596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1599 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1601 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Browse..."
1609 msgstr "Bläddra...|#B"
1610
1611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Template path:|#T"
1614 msgstr "Mallar"
1615
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1617 msgid "Temp dir:|#d"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Check last files:|#C"
1623 msgstr "Välj mall"
1624
1625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Last file count:|#L"
1628 msgstr "Tabeller"
1629
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1631 msgid "Backup path:|#B"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1635 #, fuzzy
1636 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1637 msgstr "Grovlek:|#v"
1638
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Date format:|#f"
1642 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1643
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Name:"
1647 msgstr "Namn:|#N"
1648
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1650 msgid "Adapt output"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Printer Command and Flags"
1656 msgstr "Antikva"
1657
1658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Command:"
1661 msgstr "Antikva"
1662
1663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Page range:"
1666 msgstr "Sidbrytning"
1667
1668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Copies:"
1671 msgstr "Kopior"
1672
1673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Reverse:"
1676 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1677
1678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1679 #, fuzzy
1680 msgid "To printer:"
1681 msgstr "Kan inte skriva ut"
1682
1683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1684 #, fuzzy
1685 msgid "File extension:"
1686 msgstr "Extra val"
1687
1688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Spool command:"
1691 msgstr "Beskriv kommando"
1692
1693 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Paper type:"
1696 msgstr "Arkformat|#f"
1697
1698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Even pages:"
1701 msgstr "Språk"
1702
1703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Odd pages:"
1706 msgstr "Språk"
1707
1708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Collated:"
1711 msgstr "Lutande"
1712
1713 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Landscape:"
1716 msgstr "Landskap|#L"
1717
1718 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1719 #, fuzzy
1720 msgid "To file:"
1721 msgstr "[ingen fil]"
1722
1723 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Extra options:"
1726 msgstr "Extra val"
1727
1728 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Spool printer prefix:"
1731 msgstr "Kan inte skriva ut"
1732
1733 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Paper size:"
1736 msgstr "Arkformat|#f"
1737
1738 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1739 msgid "ASCII line length:|#A"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1743 #, fuzzy
1744 msgid "TeX encoding:|#T"
1745 msgstr "Kodning:|#K"
1746
1747 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Default paper size:|#p"
1750 msgstr "Arkformat|#f"
1751
1752 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1753 msgid "Outside Code Interaction"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1757 msgid "ASCII roff:|#r"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Checktex:|#c"
1763 msgstr "Centrerat|#C"
1764
1765 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1766 #, fuzzy
1767 msgid "DVI paper option:|#D"
1768 msgstr "Extra val"
1769
1770 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1771 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Pages"
1778 msgstr "Sidor:"
1779
1780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Destination"
1783 msgstr "Mottagare:"
1784
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1787 msgid "Copies"
1788 msgstr "Kopior"
1789
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Sorted|#S"
1793 msgstr "Spara"
1794
1795 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Reverse order|#R"
1798 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1799
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Number:|#N"
1803 msgstr "Nummer"
1804
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Odd numbered pages|#O"
1808 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1809
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Even numbered pages|#E"
1813 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1814
1815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Printer:|#P"
1818 msgstr "Skriv ut"
1819
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1821 msgid "All|#l"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1825 #, fuzzy
1826 msgid "From:|#m"
1827 msgstr "Fonter:|#F"
1828
1829 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Sort|#S"
1832 msgstr "Spara"
1833
1834 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Document:|#D"
1837 msgstr "Dokument"
1838
1839 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1840 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Name:|#N"
1843 msgstr "Namn:|#N"
1844
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Reference:|#e"
1848 msgstr "Lägg in hänvisning"
1849
1850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Go to|#G"
1853 msgstr "Botten|#B"
1854
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Find:|#F"
1858 msgstr "Fil|#F"
1859
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Replace with:|#w"
1863 msgstr "Ersätt med|#m"
1864
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1866 msgid "Find next"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Replace|#R"
1873 msgstr "Ersätt"
1874
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Match word|#M"
1878 msgstr "Matematikläge"
1879
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Replace all|#a"
1883 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1884
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1886 msgid "Search backwards|#S"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Export format:|#E"
1892 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1893
1894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Command:|#C"
1897 msgstr "Antikva"
1898
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1900 msgid "Word count:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Unknown:"
1907 msgstr "okänt"
1908
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Replacement:"
1913 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1914
1915 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Suggestions:|#g"
1918 msgstr "Mottagare:"
1919
1920 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1921 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Start|#S"
1924 msgstr "Spara"
1925
1926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Add|#d"
1929 msgstr "Lägg till|#L"
1930
1931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Ignore|#I"
1934 msgstr "Ignorera"
1935
1936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1937 msgid "Accept|#A"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1941 msgid "0 %"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Append Column|#A"
1947 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1948
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Delete Column|#O"
1952 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1953
1954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Append Row|#p"
1957 msgstr "Lägg till rad|#r"
1958
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Delete Row|#w"
1962 msgstr "Ta bort rad|#d"
1963
1964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Set Borders|#S"
1967 msgstr "Sätt kanter|#S"
1968
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Unset Borders|#U"
1972 msgstr "Sätt kanter|#S"
1973
1974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Longtable|#L"
1977 msgstr "Långtabell"
1978
1979 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
1980 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Rotate 90°|#9"
1983 msgstr "Rotera 90°|#9"
1984
1985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Spec. Table"
1988 msgstr "Mellanrum"
1989
1990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
1992 msgid "Fixed Width"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
1996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Borders"
1999 msgstr "Kanter"
2000
2001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2003 #, fuzzy
2004 msgid "H. Alignment"
2005 msgstr "Justering"
2006
2007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Special column"
2010 msgstr "Särskild cell"
2011
2012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2013 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2014 msgid " |#W"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2018 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Top|#t"
2021 msgstr "Topp:|#T"
2022
2023 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Right|#r"
2027 msgstr "Höger|#H"
2028
2029 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Left|#e"
2033 msgstr "Vänster|#s"
2034
2035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2037 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Right|#i"
2040 msgstr "Höger|#H"
2041
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Center|#c"
2046 msgstr "Centrerat|#C"
2047
2048 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2050 #, fuzzy
2051 msgid "Top|#p"
2052 msgstr "Topp:|#T"
2053
2054 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2055 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Center|#n"
2058 msgstr "Centrerat|#C"
2059
2060 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Bottom|#o"
2064 msgstr "Botten|#B"
2065
2066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2068 #, fuzzy
2069 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2070 msgstr "Justering"
2071
2072 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2074 msgid " |#L"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2079 #, fuzzy
2080 msgid "V. Alignment"
2081 msgstr "Justering"
2082
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Block|#k"
2086 msgstr "Block|#o"
2087
2088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Special Cell"
2091 msgstr "Särskild cell"
2092
2093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Special Multicolumn"
2096 msgstr "Multikolumn|#M"
2097
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Multicolumn|#M"
2101 msgstr "Multikolumn|#M"
2102
2103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Use Minipage|#s"
2106 msgstr "Minisida|#M"
2107
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2112 msgid "On"
2113 msgstr "På"
2114
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Page break on the current row|#B"
2118 msgstr "Kan inte skriva ut"
2119
2120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2125 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2129 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Double"
2132 msgstr "Dubbel:|#D"
2133
2134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Header"
2137 msgstr "Huvud"
2138
2139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2140 #, fuzzy
2141 msgid "First Header"
2142 msgstr "Huvud"
2143
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Footer"
2147 msgstr "Fot"
2148
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Last Footer"
2152 msgstr "Sista fot"
2153
2154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Is Empty"
2158 msgstr ", Djup: "
2159
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Border Above"
2163 msgstr "Kanter"
2164
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Border Below"
2168 msgstr "Kanter"
2169
2170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Contents"
2174 msgstr "Innehåll"
2175
2176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2177 msgid "Show Path|#P"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2181 msgid "Run TeXhash|#T"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Replace|^R"
2187 msgstr "Ersätt"
2188
2189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Keyword:"
2192 msgstr "Sakord:|#S"
2193
2194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Selection:|#S"
2197 msgstr "Dekoration"
2198
2199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Thesaurus entries:"
2203 msgstr "Tabellstil"
2204
2205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2206 #, fuzzy
2207 msgid "URL:|#U"
2208 msgstr "URL..."
2209
2210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2211 msgid "HTML type|#H"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Outer|#O"
2217 msgstr "Annat...|#A"
2218
2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Default|#D"
2222 msgstr "Brödstil"
2223
2224 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2225 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2226 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2227 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2228 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2229 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2230 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2231 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Form1"
2240 msgstr "Infälld|#n"
2241
2242 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Style"
2245 msgstr "Stil:"
2246
2247 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Use &NatBib"
2250 msgstr "Foga in|#F"
2251
2252 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Cite &Style:"
2255 msgstr "Citatstil satt"
2256
2257 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2258 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
2259 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Bullets"
2262 msgstr "Bombdjup"
2263
2264 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2265 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2266 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2267 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2268 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2269 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
2270 #, fuzzy
2271 msgid "default"
2272 msgstr "Brödstil"
2273
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Set &Bullet"
2277 msgstr "Bombdjup"
2278
2279 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2280 #, fuzzy
2281 msgid "&Size:"
2282 msgstr "Storlek|#S"
2283
2284 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
2285 #, fuzzy
2286 msgid "tiny"
2287 msgstr "Pytteliten"
2288
2289 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2290 #, fuzzy
2291 msgid "script"
2292 msgstr "PostScript|#P"
2293
2294 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2295 #, fuzzy
2296 msgid "footnote"
2297 msgstr "Lägg in fotnot"
2298
2299 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
2300 #, fuzzy
2301 msgid "small"
2302 msgstr "Liten"
2303
2304 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
2305 #, fuzzy
2306 msgid "normal"
2307 msgstr "Brödstil"
2308
2309 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
2310 #, fuzzy
2311 msgid "large"
2312 msgstr "Stor"
2313
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2315 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2316 msgid "Large"
2317 msgstr "Stor"
2318
2319 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2320 msgid "LARGE"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
2324 #, fuzzy
2325 msgid "huge"
2326 msgstr "Störstare"
2327
2328 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2329 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2330 msgid "Huge"
2331 msgstr "Störstare"
2332
2333 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2334 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Form2"
2337 msgstr "Infälld|#n"
2338
2339 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Document &class:"
2342 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2343
2344 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Op&tions:"
2347 msgstr "Inställningar"
2348
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Page &style:"
2352 msgstr "Sidstil:|#S"
2353
2354 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176
2355 #, fuzzy
2356 msgid "&Indent"
2357 msgstr "Indrag"
2358
2359 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187
2360 #, fuzzy
2361 msgid "S&kip"
2362 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2363
2364 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Float &placement:"
2367 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2368
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255
2370 #, fuzzy
2371 msgid "&Font && size:"
2372 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2373
2374 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270
2375 #, fuzzy
2376 msgid "&Line spacing:"
2377 msgstr "Mellanrum"
2378
2379 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Single"
2382 msgstr "Enkel:|#E"
2383
2384 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Double"
2387 msgstr "Dubbel:|#D"
2388
2389 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100
2390 #, fuzzy
2391 msgid "&Type:"
2392 msgstr "Typ"
2393
2394 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152
2395 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2396 #, fuzzy
2397 msgid "&Language:"
2398 msgstr "Språk"
2399
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Encoding:"
2403 msgstr "Kodning:|#K"
2404
2405 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Top:"
2408 msgstr "Topp:|#T"
2409
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2411 #, fuzzy
2412 msgid "&Bottom:"
2413 msgstr "Botten|#B"
2414
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2416 #, fuzzy
2417 msgid "&Inner:"
2418 msgstr "Lägg in"
2419
2420 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2421 #, fuzzy
2422 msgid "O&uter:"
2423 msgstr "Annat...|#T"
2424
2425 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2426 #, fuzzy
2427 msgid "&Margins:"
2428 msgstr "Marginaler"
2429
2430 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2431 #, fuzzy
2432 msgid "&Foot skip:"
2433 msgstr "Underrymme:|#U"
2434
2435 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Head &sep:"
2438 msgstr "Överrymme:|#v"
2439
2440 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Head &height:"
2443 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2444
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Numbering Depth"
2448 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2449
2450 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2451 #, fuzzy
2452 msgid "&Section:"
2453 msgstr "Dekoration"
2454
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2456 #, fuzzy
2457 msgid "&Table of contents:"
2458 msgstr "Innehåll"
2459
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2461 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Packages"
2464 msgstr "% av sidan|#n"
2465
2466 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Use AMS &math"
2469 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2470
2471 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73
2472 msgid "Options"
2473 msgstr "Inställningar"
2474
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92
2476 msgid "Postscript &driver:"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Two-&column document"
2482 msgstr "Spara dokumentet?"
2483
2484 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Two-sided document"
2487 msgstr "Nytt dokument"
2488
2489 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Paper Size"
2492 msgstr "Arkformat|#f"
2493
2494 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&Height:"
2497 msgstr "Höjd"
2498
2499 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2500 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2503 #, fuzzy
2504 msgid "&Width:"
2505 msgstr "Bredd"
2506
2507 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Paper &size:"
2510 msgstr "Arkformat|#f"
2511
2512 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Portrait"
2515 msgstr "Porträtt|#o"
2516
2517 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2518 #, fuzzy
2519 msgid "&Landscape"
2520 msgstr "Landskap|#L"
2521
2522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2523 #, fuzzy
2524 msgid "LyX: Enter text"
2525 msgstr "Sakord"
2526
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2528 msgid "&Dummy"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121
2533 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2534 #, fuzzy
2535 msgid "&Cancel"
2536 msgstr "Avbryt"
2537
2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2539 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2540 msgid "Citation"
2541 msgstr "Citat"
2542
2543 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2544 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2548 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67
2549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Restore"
2553 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2554
2555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2556 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110
2562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2563 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2567 #, fuzzy
2568 msgid "&Apply"
2569 msgstr "Använd|#A"
2570
2571 #. /
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2576 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:941
2577 msgid "Cancel"
2578 msgstr "Avbryt"
2579
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2581 msgid "Search the available citations"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2585 msgid "Regular E&xpression"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2589 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2593 #, fuzzy
2594 msgid "&Case sensitive"
2595 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2596
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2598 msgid "Make the search case-sensitive"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2602 #, fuzzy
2603 msgid "&Next"
2604 msgstr "Lutande"
2605
2606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2607 msgid "&Previous"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2616 msgid "New Item"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Available citation keys"
2622 msgstr "Lägg in hänvisning"
2623
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Add the selected citation"
2627 msgstr "Lägg in citat"
2628
2629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2630 msgid "Remove the selected citation"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Move the selected citation up"
2636 msgstr "Lägg in citat"
2637
2638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2639 msgid "Move the selected citation down"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Available"
2645 msgstr "Lägg in hänvisning"
2646
2647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Citations currently selected"
2650 msgstr "Citat"
2651
2652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Selected"
2655 msgstr "Välj från|#V"
2656
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Info"
2660 msgstr "Ignorera"
2661
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Citation entry"
2665 msgstr "Citat"
2666
2667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Full author list"
2670 msgstr "Infälld|#n"
2671
2672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2673 msgid "List all authors"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2677 msgid "Force &upper case"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2681 msgid "Force upper case in citation"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2685 msgid "Text to place after citation"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Text after:"
2691 msgstr "Textläge"
2692
2693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2694 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2695 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Not yet supported"
2698 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
2699
2700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2701 msgid "Text to place before citation"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Text before:"
2707 msgstr "Textläge"
2708
2709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Natbib citation style to use"
2712 msgstr "Citat"
2713
2714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Citation style:"
2717 msgstr "Citat"
2718
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Left delimiter"
2722 msgstr "SKiljetecken"
2723
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Right delimiter"
2727 msgstr "SKiljetecken"
2728
2729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2730 msgid "&Keep matched"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Match delimiter types"
2736 msgstr "SKiljetecken"
2737
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&Insert"
2741 msgstr "Lägg in"
2742
2743 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Insert the delimiters"
2746 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
2747
2748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2755 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2761 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2762 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2763 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&Close"
2775 msgstr "Stäng"
2776
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Use &default placement"
2780 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2781
2782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
2783 msgid "Use LaTeX default settings"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Advanced Placement Options"
2789 msgstr "Teckenstil"
2790
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
2792 #, fuzzy
2793 msgid "&Top of page"
2794 msgstr "% av sidan|#d"
2795
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Prefer top of page"
2799 msgstr "% av sidan|#d"
2800
2801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
2802 #, fuzzy
2803 msgid "&Bottom of page"
2804 msgstr "% av sidan|#d"
2805
2806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Prefer bottom of page"
2809 msgstr "% av sidan|#d"
2810
2811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
2812 #, fuzzy
2813 msgid "&Page of floats"
2814 msgstr "Sidor:"
2815
2816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
2817 msgid "Separate page for multiple floats"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
2821 msgid "&Here if possible"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
2825 msgid "Place float at current position if possible"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
2829 msgid "&Ignore LaTeX rules"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
2833 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
2837 msgid "Here definitely"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Place float at current position"
2843 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2844
2845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
2846 #, fuzzy
2847 msgid "&Span columns"
2848 msgstr "Särskild cell"
2849
2850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
2851 msgid "Span columns in multi-column documents"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2856 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99
2862 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2868 #, fuzzy
2869 msgid "&OK"
2870 msgstr "OK"
2871
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2874 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
2875 #: src/insets/insetindex.C:70
2876 msgid "Index"
2877 msgstr "Sakord"
2878
2879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
2880 #, fuzzy
2881 msgid "&Keyword"
2882 msgstr "Sakord:|#S"
2883
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
2886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Index entry"
2889 msgstr "Indrag"
2890
2891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
2892 #, fuzzy
2893 msgid "LyX: Math Panel"
2894 msgstr "Matematikpanel"
2895
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Insert root"
2899 msgstr "Lägg in citat"
2900
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Insert spacing"
2904 msgstr "Mellanrum"
2905
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
2907 msgid "Set limits style"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Set math font"
2913 msgstr "Sätt teckengrad"
2914
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Insert fraction (\frac)"
2918 msgstr "Lägg in citat"
2919
2920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
2921 msgid "Toggle between display mode"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
2925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Insert matrix"
2928 msgstr "Lägg in märke"
2929
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Subscript"
2933 msgstr "PostScript|#P"
2934
2935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Superscript"
2938 msgstr "PostScript|#P"
2939
2940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
2941 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
2945 #, fuzzy
2946 msgid "&Functions"
2947 msgstr "Funktioner"
2948
2949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Select a function or operator to insert"
2952 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2953
2954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
2955 msgid "Symbols"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Operators"
2961 msgstr "Inställningar"
2962
2963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
2964 msgid "Big operators"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Relations"
2970 msgstr "Dekoration"
2971
2972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
2973 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Arrows"
2976 msgstr "Bläddra|#B"
2977
2978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
2979 msgid "Frame decorations"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
2983 msgid "Miscellaneous"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
2987 #, fuzzy
2988 msgid "AMS operators"
2989 msgstr "Dekoration"
2990
2991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
2992 #, fuzzy
2993 msgid "AMS relations"
2994 msgstr "Dekoration"
2995
2996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
2997 #, fuzzy
2998 msgid "AMS negated relations"
2999 msgstr "Dekoration"
3000
3001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3002 #, fuzzy
3003 msgid "AMS arrows"
3004 msgstr "Bläddra|#B"
3005
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3007 #, fuzzy
3008 msgid "AMS Miscellaneous"
3009 msgstr "Blandat"
3010
3011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Select a page of symbols"
3014 msgstr "Markera nästa rad"
3015
3016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3017 msgid "&Detach panel"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3021 msgid "Open this panel as a separate window"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Minipage settings"
3027 msgstr "Minisida|#M"
3028
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Top"
3034 msgstr "Topp:|#T"
3035
3036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Middle"
3039 msgstr "Mitten|#e"
3040
3041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Bottom"
3046 msgstr "Botten|#B"
3047
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Vertical alignment"
3053 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3054
3055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3056 #, fuzzy
3057 msgid "A&lignment:"
3058 msgstr "Justering"
3059
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3062 msgid "Units of width value"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Width value"
3069 msgstr "Bredd"
3070
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3073 msgid "&Units:"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
3077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
3078 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Preferences"
3081 msgstr "Lägg in hänvisning"
3082
3083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
3084 #, fuzzy
3085 msgid "&Save"
3086 msgstr "Spara"
3087
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3089 msgid "ASCII settings"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3093 #, fuzzy
3094 msgid "&roff command:"
3095 msgstr "Antikva"
3096
3097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3098 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3102 msgid "Output &line length:"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3106 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3110 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
3111 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Colors"
3114 msgstr "Stäng"
3115
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3117 #, fuzzy
3118 msgid "&Colors"
3119 msgstr "Stäng"
3120
3121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
3122 #, fuzzy
3123 msgid "&Alter..."
3124 msgstr "annat..."
3125
3126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
3127 #, fuzzy
3128 msgid "File Conversion"
3129 msgstr "Konverteringsfel!"
3130
3131 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
3132 #, fuzzy
3133 msgid "&Converters"
3134 msgstr "Centrerat|#C"
3135
3136 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
3137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
3138 #, fuzzy
3139 msgid "&New"
3140 msgstr "Lutande"
3141
3142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
3143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
3144 #, fuzzy
3145 msgid "&Remove"
3146 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3147
3148 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
3149 #, fuzzy
3150 msgid "C&onverter:"
3151 msgstr "Centrerat|#C"
3152
3153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
3154 #, fuzzy
3155 msgid "&To:"
3156 msgstr "Topp:|#T"
3157
3158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
3159 #, fuzzy
3160 msgid "F&rom:"
3161 msgstr "Fonter:|#F"
3162
3163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
3164 #, fuzzy
3165 msgid "E&xtra flag:"
3166 msgstr "EPSfil|#P"
3167
3168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
3169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
3170 #, fuzzy
3171 msgid "&Modify"
3172 msgstr "Medium|#M"
3173
3174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Date Format"
3177 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3178
3179 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&Date format:"
3182 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3183
3184 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3185 msgid "Date format for strftime output"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Display insets"
3191 msgstr "Lägg in märke"
3192
3193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3194 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Monochrome"
3197 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3198
3199 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Grayscale"
3203 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3204
3205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Color"
3209 msgstr "Stäng"
3210
3211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Do not display"
3214 msgstr "[inte visat]"
3215
3216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Display &Graphics:"
3219 msgstr "Lägg in märke"
3220
3221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
3222 msgid "Instant &preview"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
3226 #, fuzzy
3227 msgid "File Formats"
3228 msgstr "Infälld|#n"
3229
3230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&File formats"
3233 msgstr "Infälld|#n"
3234
3235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
3236 #, fuzzy
3237 msgid "&GUI name:"
3238 msgstr "Namn:|#N"
3239
3240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
3241 #, fuzzy
3242 msgid "F&ormat:"
3243 msgstr "Infälld|#n"
3244
3245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
3246 #, fuzzy
3247 msgid "&Viewer:"
3248 msgstr "Visa DVI"
3249
3250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
3251 #, fuzzy
3252 msgid "S&hortcut:"
3253 msgstr "Beklagar."
3254
3255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
3256 #, fuzzy
3257 msgid "E&xtension:"
3258 msgstr "Extra val"
3259
3260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
3261 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Keyboard"
3264 msgstr "Sakord:|#S"
3265
3266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Bro&wse..."
3271 msgstr "Bläddra...|#B"
3272
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
3274 #, fuzzy
3275 msgid "S&econd:"
3276 msgstr "Dekoration"
3277
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
3279 #, fuzzy
3280 msgid "&First:"
3281 msgstr "Första huvud"
3282
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
3284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Br&owse..."
3287 msgstr "Bläddra...|#B"
3288
3289 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Use &keyboard map"
3292 msgstr "Sakord:|#S"
3293
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
3295 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Language settings"
3298 msgstr "Minisida|#M"
3299
3300 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Command s&tart:"
3303 msgstr "Kommando:|#K"
3304
3305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
3306 #, fuzzy
3307 msgid "&Default language:"
3308 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3309
3310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Command e&nd:"
3313 msgstr "Kommando:|#K"
3314
3315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Language pac&kage:"
3318 msgstr "Språk:"
3319
3320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
3321 msgid "Auto &begin"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Use &babel"
3327 msgstr "Foga in|#F"
3328
3329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
3330 #, fuzzy
3331 msgid "&Global"
3332 msgstr "Infälld|#n"
3333
3334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
3335 msgid "&Right-to-left language support"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
3339 msgid "Auto &end"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Mark &foreign languages"
3345 msgstr "Märke på"
3346
3347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
3348 #, fuzzy
3349 msgid "LaTeX settings"
3350 msgstr "Extra val"
3351
3352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3356 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3357 #: src/lyxfont.C:554
3358 msgid "Default"
3359 msgstr "Brödstil"
3360
3361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
3362 #, fuzzy
3363 msgid "US Letter"
3364 msgstr "Vänster|#n"
3365
3366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
3367 msgid "Legal"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
3371 msgid "Executive"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
3375 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
3376 msgid "A3"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
3380 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
3381 msgid "A4"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
3385 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
3386 msgid "A5"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
3390 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
3391 msgid "B5"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Te&X encoding:"
3397 msgstr "Kodning:|#K"
3398
3399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Default paper si&ze:"
3402 msgstr "Arkformat|#f"
3403
3404 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
3405 msgid "&Reset class options when document class changes"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
3409 msgid "Set class options to default on class change"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
3413 #, fuzzy
3414 msgid "External Applications"
3415 msgstr "Extra val"
3416
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Chec&kTeX command:"
3420 msgstr "Utför kommando"
3421
3422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3423 #, fuzzy
3424 msgid "DVI viewer paper size options:"
3425 msgstr "Extra val"
3426
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3428 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3432 msgid "CheckTeX start options and flags"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3436 #, fuzzy
3437 msgid "&Backup directory:"
3438 msgstr "Användarkatalog: "
3439
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3441 #, fuzzy
3442 msgid "&Document templates:"
3443 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3444
3445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3446 msgid "Ly&XServer pipe:"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3450 #, fuzzy
3451 msgid "&Use temporary directory"
3452 msgstr "Användarkatalog: "
3453
3454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
3455 #, fuzzy
3456 msgid "&Working directory:"
3457 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3458
3459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Printer settings"
3462 msgstr "Minisida|#M"
3463
3464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Printer &name:"
3467 msgstr "Skriv ut"
3468
3469 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Printer co&mmand:"
3472 msgstr "Antikva"
3473
3474 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Name of the default printer"
3477 msgstr "Arkformat|#f"
3478
3479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3480 msgid "Adapt outp&ut"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3484 msgid "Use printer name explicitely"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Command Options"
3490 msgstr "Lägg in märke"
3491
3492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Re&verse:"
3495 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3496
3497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3498 #, fuzzy
3499 msgid "To p&rinter:"
3500 msgstr "Kan inte skriva ut"
3501
3502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Paper si&ze:"
3505 msgstr "Arkformat|#f"
3506
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3508 #, fuzzy
3509 msgid "To &file:"
3510 msgstr "[ingen fil]"
3511
3512 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Spool &command:"
3515 msgstr "Beskriv kommando"
3516
3517 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3518 #, fuzzy
3519 msgid "&Odd pages:"
3520 msgstr "Språk"
3521
3522 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Paper t&ype:"
3525 msgstr "Arkformat|#f"
3526
3527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3528 #, fuzzy
3529 msgid "E&xtra options:"
3530 msgstr "Extra val"
3531
3532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3533 msgid "Spool pref&ix:"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Co&llated:"
3539 msgstr "Lutande"
3540
3541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3542 #, fuzzy
3543 msgid "&Even pages:"
3544 msgstr "Språk"
3545
3546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3547 msgid "File ex&tension:"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Lan&dscape:"
3553 msgstr "Landskap|#L"
3554
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Co&pies:"
3558 msgstr "Kopior"
3559
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Pa&ge range:"
3563 msgstr "Sidbrytning"
3564
3565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3566 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3570 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Screen Fonts"
3573 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3574
3575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Sa&ns Serif:"
3578 msgstr "Linjärer"
3579
3580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3581 #, fuzzy
3582 msgid "T&ypewriter:"
3583 msgstr "Skrivmaskin"
3584
3585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3586 #, fuzzy
3587 msgid "&Roman:"
3588 msgstr "Antikva"
3589
3590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Screen &DPI:"
3593 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3594
3595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3596 #, fuzzy
3597 msgid "&Zoom %:"
3598 msgstr "eller %|#l"
3599
3600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Font Sizes"
3603 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3604
3605 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Hugest:"
3608 msgstr "Störstare"
3609
3610 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Spell checker"
3614 msgstr "Rättstavning"
3615
3616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Spell chec&ker program:"
3619 msgstr "Rättstavning"
3620
3621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Al&ternative language:"
3624 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3625
3626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Escape Cha&racters:"
3629 msgstr "Särskilt:|#S"
3630
3631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Personal &dictionary:"
3634 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3635
3636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3637 msgid "ispell"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3641 msgid "aspell"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3645 msgid "Accept compound &words"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Use input encod&ing"
3651 msgstr "Läs in|#L"
3652
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3654 msgid "UI"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3658 #, fuzzy
3659 msgid "B&rowse..."
3660 msgstr "Bläddra...|#B"
3661
3662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3663 #, fuzzy
3664 msgid "&User interface file:"
3665 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3666
3667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Bind file:"
3670 msgstr "EPSfil|#P"
3671
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Scrolling"
3675 msgstr "Skärmval satt"
3676
3677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3678 msgid "W&heel mouse scroll:"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3684 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3685
3686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Documents"
3689 msgstr "Dokumentet"
3690
3691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3692 #, fuzzy
3693 msgid "B&ackup documents "
3694 msgstr "Spara dokumentet?"
3695
3696 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3697 msgid " every"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3701 #, fuzzy
3702 msgid "minutes"
3703 msgstr "Linje"
3704
3705 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3706 msgid "&Maximum last files:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Search and replace"
3712 msgstr "Sök & byt"
3713
3714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3715 #, fuzzy
3716 msgid "&Find:"
3717 msgstr "Sök|#s"
3718
3719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Replace &with:"
3722 msgstr "Ersätt med|#m"
3723
3724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Case &sensitive"
3727 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3728
3729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3730 msgid "Match whole words onl&y"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3734 msgid "Find &Next"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3740 #, fuzzy
3741 msgid "&Replace"
3742 msgstr "Ersätt"
3743
3744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Replace &All"
3747 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3748
3749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3750 msgid "Search &backwards"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3754 #, fuzzy
3755 msgid "File:"
3756 msgstr "Filen `"
3757
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
3759 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Insert table"
3762 msgstr "Lägg in tabell"
3763
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3766 #, fuzzy
3767 msgid "&Rows:"
3768 msgstr "Rader"
3769
3770 # ??
3771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3772 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Number of rows"
3777 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3778
3779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3781 #, fuzzy
3782 msgid "&Columns:"
3783 msgstr "Kolumner"
3784
3785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Number of columns"
3791 msgstr "% av kolumn|#l"
3792
3793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
3794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3795 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
3799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
3800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
3803 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
3804 msgid "Close"
3805 msgstr "Stäng"
3806
3807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3808 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
3809 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
3810 msgid "Thesaurus"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
3814 #, fuzzy
3815 msgid "&Keyword:"
3816 msgstr "Sakord:|#S"
3817
3818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Entry"
3821 msgstr "Lägg in märke"
3822
3823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Select a related word"
3826 msgstr "Markera nästa rad"
3827
3828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3829 #, fuzzy
3830 msgid "&Selection:"
3831 msgstr "Dekoration"
3832
3833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3834 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3835 #, fuzzy
3836 msgid "The selected entry"
3837 msgstr "Markera nästa rad"
3838
3839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3840 msgid "Replace the entry with the selection"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Insert URL"
3846 msgstr "Lägg in märke"
3847
3848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
3849 #, fuzzy
3850 msgid "&URL"
3851 msgstr "URL..."
3852
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
3854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
3855 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
3856 #, fuzzy
3857 msgid "URL"
3858 msgstr "URL..."
3859
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
3861 #, fuzzy
3862 msgid "&Name"
3863 msgstr "Namn:|#N"
3864
3865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
3866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
3867 msgid "Name associated with the URL"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
3871 msgid "&Generate hyperlink"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
3875 msgid "Output as a hyperlink ?"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
3879 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Wrap Options"
3882 msgstr "Extra val"
3883
3884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Default (outer)"
3887 msgstr "Brödstil"
3888
3889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
3891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
3892 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Left"
3895 msgstr "Vänster|#s"
3896
3897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
3899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
3900 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Right"
3903 msgstr "Höger|#H"
3904
3905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Outer"
3908 msgstr "Annat...|#A"
3909
3910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
3911 #, fuzzy
3912 msgid "&Placement:"
3913 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3914
3915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3916 #, fuzzy
3917 msgid "&Key"
3918 msgstr "Nyckel:"
3919
3920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3922 #, fuzzy
3923 msgid "The citation key"
3924 msgstr "Lägg in citat"
3925
3926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3927 #, fuzzy
3928 msgid "&Label"
3929 msgstr "Tabell inlagd"
3930
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3933 #, fuzzy
3934 msgid "The label as it appears in the document"
3935 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
3936
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
3938 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
3939 msgid "About LyX"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. stack tabs
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
3944 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Version"
3947 msgstr "Minska"
3948
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Version goes here"
3952 msgstr "Versionskontroll%t"
3953
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
3955 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
3956 msgid "Credits"
3957 msgstr "Tack till"
3958
3959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
3960 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Copyright"
3963 msgstr "Rak"
3964
3965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Bibtex"
3968 msgstr "BibTeX"
3969
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Databa&ses"
3973 msgstr "Databas:"
3974
3975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
3976 #, fuzzy
3977 msgid "BibTeX database to use"
3978 msgstr "Databas:"
3979
3980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Available BibTeX databases"
3983 msgstr "Databas:"
3984
3985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
3986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
3987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
3988 #, fuzzy
3989 msgid "&Add"
3990 msgstr "Lägg till|#L"
3991
3992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Add a BibTeX database file"
3995 msgstr "Databas:"
3996
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Add a BibTeX file manually"
4000 msgstr "Databas:"
4001
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Browse for a BibTeX database file"
4005 msgstr "Databas:"
4006
4007 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
4008 #, fuzzy
4009 msgid "&Delete"
4010 msgstr "Ta bort från|#b"
4011
4012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
4013 msgid "Remove the selected database"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
4017 #, fuzzy
4018 msgid "St&yle"
4019 msgstr "Stil:"
4020
4021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
4022 #, fuzzy
4023 msgid "The BibTeX style"
4024 msgstr "TeX-stil av/på"
4025
4026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
4027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
4028 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
4029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
4031 #, fuzzy
4032 msgid "&Browse..."
4033 msgstr "Bläddra...|#B"
4034
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Choose a style file"
4038 msgstr "Välj mall"
4039
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4043 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
4045 #, fuzzy
4046 msgid "&Update"
4047 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4048
4049 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Update style list"
4052 msgstr "Visa"
4053
4054 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Add bibliography to &TOC"
4057 msgstr "Referens"
4058
4059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Add bibliography to the table of contents"
4062 msgstr "Innehåll"
4063
4064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
4065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73
4066 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Character"
4069 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4070
4071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
4072 #, fuzzy
4073 msgid "&Family:"
4074 msgstr "Familj:|#F"
4075
4076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Font family"
4080 msgstr "Familj:|#F"
4081
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
4083 #, fuzzy
4084 msgid "&Series:"
4085 msgstr "Grovlek:|#v"
4086
4087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
4088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Font series"
4091 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4092
4093 #. language settings
4094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
4095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
4096 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
4097 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
4098 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
4099 msgid "Language"
4100 msgstr "Språk"
4101
4102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
4103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Font shape"
4106 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4107
4108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
4109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
4110 msgid "Font color"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
4114 #, fuzzy
4115 msgid "S&hape:"
4116 msgstr "Form:|#m"
4117
4118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
4119 #, fuzzy
4120 msgid "&Color:"
4121 msgstr "Stäng"
4122
4123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
4124 #, fuzzy
4125 msgid "&Toggle all"
4126 msgstr "Fetstil av/på"
4127
4128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
4129 #, fuzzy
4130 msgid "toggle font on all of the above"
4131 msgstr "Växla på dessa |#x"
4132
4133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Never Toggled"
4136 msgstr "Dessa växlas aldrig"
4137
4138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Si&ze:"
4141 msgstr "Storlek|#S"
4142
4143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
4144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Font size"
4147 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4148
4149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Always Toggled"
4152 msgstr "Dessa växlas alltid"
4153
4154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
4155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
4156 msgid "Other font settings"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
4160 #, fuzzy
4161 msgid "&Misc:"
4162 msgstr "Blandat"
4163
4164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Auto apply"
4167 msgstr "Använd|#A"
4168
4169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
4170 msgid "Apply each change automatically"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
4174 msgid "title here"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266
4178 msgid "Use Class Defaults"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Reset default params of the current class"
4184 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4185
4186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Save as Document Defaults"
4189 msgstr "Pappersstil satt"
4190
4191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292
4192 msgid "Save settings as LyX's default template"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
4196 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
4197 msgid "LaTeX Error"
4198 msgstr "LaTeX-fel"
4199
4200 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
4201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
4202 #, fuzzy
4203 msgid "LaTeX error messages"
4204 msgstr "LaTeX-fel"
4205
4206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4207 #, fuzzy
4208 msgid "ERT inset display"
4209 msgstr "[inte visat]"
4210
4211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Display"
4214 msgstr "Lägg in märke"
4215
4216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4217 msgid "&Inline"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4221 msgid "Show ERT inline"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4225 #, fuzzy
4226 msgid "&Collapsed"
4227 msgstr "Lutande"
4228
4229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4230 msgid "Show ERT button only"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4234 #, fuzzy
4235 msgid "&Open"
4236 msgstr "Öppna"
4237
4238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Show ERT contents"
4241 msgstr "Innehåll"
4242
4243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
4244 #, fuzzy
4245 msgid "External Material"
4246 msgstr "Extra|#X"
4247
4248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
4249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
4250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
4251 #, fuzzy
4252 msgid "&File:"
4253 msgstr "Fil"
4254
4255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
4256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Filename"
4259 msgstr "Filnamn:|#F"
4260
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
4262 #, fuzzy
4263 msgid "&View Result"
4264 msgstr "namnlös"
4265
4266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
4267 #, fuzzy
4268 msgid "View the file"
4269 msgstr "Tabeller"
4270
4271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
4272 #, fuzzy
4273 msgid "&Update Result"
4274 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4275
4276 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
4277 msgid "Update the material"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
4281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Available templates"
4284 msgstr "Lägg in hänvisning"
4285
4286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
4287 #, fuzzy
4288 msgid "&Template:"
4289 msgstr "Mallar"
4290
4291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Parameters"
4295 msgstr "Skrivare|#S"
4296
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
4298 #, fuzzy
4299 msgid "&Parameters:"
4300 msgstr "Skrivare|#S"
4301
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
4303 #, fuzzy
4304 msgid "&Edit file"
4305 msgstr "EPSfil|#P"
4306
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Edit the file externally"
4310 msgstr "Lägg in BibTeX"
4311
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
4313 #, fuzzy
4314 msgid "&Graphics"
4315 msgstr "Fil|#F"
4316
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
4318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
4319 #, fuzzy
4320 msgid "File name of image"
4321 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4322
4323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Select an image file"
4326 msgstr "Markera nästa rad"
4327
4328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
4329 #, fuzzy
4330 msgid "LyX Display"
4331 msgstr "[inte visat]"
4332
4333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
4334 msgid "&Show in LyX"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4338 msgid "Display image in LyX"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Display:"
4344 msgstr "Lägg in märke"
4345
4346 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Screen display"
4350 msgstr "[inte visat]"
4351
4352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Scale:"
4355 msgstr "Mindre"
4356
4357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
4358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
4359 msgid "Percentage to scale by in LyX"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
4363 msgid "Height of image in output"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
4367 msgid "Units of height value"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
4371 #, fuzzy
4372 msgid "&Height"
4373 msgstr "Höjd"
4374
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
4376 msgid "Width of image in output"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
4380 #, fuzzy
4381 msgid "&Width"
4382 msgstr "Bredd"
4383
4384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
4385 msgid "&Maintain aspect ratio"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
4389 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
4393 #, fuzzy
4394 msgid "A&ngle:"
4395 msgstr "Vinkel:|#i"
4396
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
4399 msgid "Angle to rotate image by"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
4403 msgid "&Origin:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
4407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
4408 msgid "The origin of the rotation"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
4412 #, fuzzy
4413 msgid "&Clipping"
4414 msgstr "Stäng"
4415
4416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
4417 msgid "Clip to &bounding box"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
4421 msgid "Clip to bounding box values"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
4425 #, fuzzy
4426 msgid "&Get from file"
4427 msgstr "[ingen fil]"
4428
4429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
4430 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Right &top:"
4436 msgstr "Höger|#H"
4437
4438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
4439 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
4440 msgid "y"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
4444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
4445 #, fuzzy
4446 msgid "x"
4447 msgstr "Lutande"
4448
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
4450 #, fuzzy
4451 msgid "&Left bottom:"
4452 msgstr "Vänster|#s"
4453
4454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
4455 #, fuzzy
4456 msgid "E&xtra options"
4457 msgstr "Extra val"
4458
4459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Su&bfigure"
4462 msgstr "Underfigur|#U"
4463
4464 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
4465 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
4469 msgid "Don't un&zip on export"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
4473 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
4477 #, fuzzy
4478 msgid "LaTeX &options:"
4479 msgstr "Extra val"
4480
4481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
4482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Additional LaTeX options"
4485 msgstr "Extra val"
4486
4487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
4488 #, fuzzy
4489 msgid "&Draft mode"
4490 msgstr "Matematikläge"
4491
4492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Draft mode"
4495 msgstr "Matematikläge"
4496
4497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Ca&ption:"
4500 msgstr "Bildtext|#x"
4501
4502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
4503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
4504 msgid "The caption for the sub-figure"
4505 msgstr ""
4506
4507 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Include File"
4511 msgstr "Infogning"
4512
4513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4514 #, fuzzy
4515 msgid "File name to include"
4516 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4517
4518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Select a file"
4521 msgstr "Markera nästa rad"
4522
4523 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4525 #, fuzzy
4526 msgid "&Include Type:"
4527 msgstr "Infogning"
4528
4529 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4531 #: src/insets/insetinclude.C:225
4532 msgid "Input"
4533 msgstr "Inläsning"
4534
4535 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4537 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
4538 msgid "Include"
4539 msgstr "Infogning"
4540
4541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4542 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Verbatim"
4545 msgstr "Verbatim|#V"
4546
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4548 #, fuzzy
4549 msgid "&Load"
4550 msgstr "Ladda|#L"
4551
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Load the file"
4555 msgstr "Tabeller"
4556
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4558 msgid "&Mark spaces in output"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4562 msgid "Underline spaces in generated output"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4566 #, fuzzy
4567 msgid "&Show preview"
4568 msgstr "Fil"
4569
4570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Show LaTeX preview"
4573 msgstr "LaTeX Preamble"
4574
4575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
4576 msgid "Log"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Update the display"
4583 msgstr "Visa"
4584
4585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4589 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4590 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Center"
4593 msgstr "Centrerat|#C"
4594
4595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4596 #, fuzzy
4597 msgid "&Vertical:"
4598 msgstr "Vertikalt avstånd"
4599
4600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4601 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4605 #, fuzzy
4606 msgid "&Horizontal:"
4607 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4608
4609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
4610 msgid "&General"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Justified"
4616 msgstr "Citat"
4617
4618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
4619 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Single"
4622 msgstr "Enkel:|#E"
4623
4624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
4625 msgid "1.5"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
4629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
4630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
4631 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149
4632 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Custom"
4635 msgstr "Eget arkformat"
4636
4637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4638 #, fuzzy
4639 msgid "L&ine spacing:"
4640 msgstr "Mellanrum"
4641
4642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Alig&nment:"
4645 msgstr "Justering"
4646
4647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4648 #, fuzzy
4649 msgid "No &indent"
4650 msgstr "Citat"
4651
4652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4653 #, fuzzy
4654 msgid "&Spacing"
4655 msgstr "Kägel|#l"
4656
4657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Above paragraph"
4660 msgstr "Gå upp ett stycke"
4661
4662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4663 #, fuzzy
4664 msgid "S&pacing:"
4665 msgstr "Mellanrum"
4666
4667 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4668 msgid "&Keep space:"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4672 #, fuzzy
4673 msgid "&Unit:"
4674 msgstr "Tecken: "
4675
4676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4677 #, fuzzy
4678 msgid "&Value:"
4679 msgstr "Blå"
4680
4681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4683 #, fuzzy
4684 msgid "None"
4685 msgstr "Klar"
4686
4687 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4688 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4689 #, fuzzy
4690 msgid "DefSkip"
4691 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4692
4693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4695 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
4696 #, fuzzy
4697 msgid "SmallSkip"
4698 msgstr "Minst"
4699
4700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4702 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
4703 #, fuzzy
4704 msgid "MedSkip"
4705 msgstr "Medium"
4706
4707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4709 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
4710 msgid "BigSkip"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
4715 #, fuzzy
4716 msgid "VFill"
4717 msgstr "Fil"
4718
4719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Below paragraph"
4722 msgstr "Gå upp ett stycke"
4723
4724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
4725 #, fuzzy
4726 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4727 msgstr "Sidbrytning"
4728
4729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Label width"
4732 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4733
4734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Lon&gest label"
4737 msgstr "Långtabell"
4738
4739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
4740 #, fuzzy
4741 msgid "L&ines"
4742 msgstr "Linje"
4743
4744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
4745 #, fuzzy
4746 msgid "A&bove"
4747 msgstr "Över|#r"
4748
4749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
4750 #, fuzzy
4751 msgid "B&elow"
4752 msgstr "Under|#d"
4753
4754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
4755 #, fuzzy
4756 msgid "&Page Breaks"
4757 msgstr "Sidbrytning"
4758
4759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Abo&ve"
4762 msgstr "Över|#r"
4763
4764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Belo&w"
4767 msgstr "Under|#d"
4768
4769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4770 #, fuzzy
4771 msgid "LaTeX pre-amble"
4772 msgstr "LaTeX Preamble"
4773
4774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4775 #, fuzzy
4776 msgid "The LaTeX pre-amble"
4777 msgstr "LaTeX Preamble"
4778
4779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4780 msgid "&Edit..."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4784 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
4788 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
4789 msgid "Print"
4790 msgstr "Skriv ut"
4791
4792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Page number to print from"
4795 msgstr "Kan inte skriva ut"
4796
4797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4798 #, fuzzy
4799 msgid "&to"
4800 msgstr " av "
4801
4802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Page number to print to"
4805 msgstr "Kan inte skriva ut"
4806
4807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Fro&m"
4810 msgstr "Fonter:|#F"
4811
4812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Print all pages"
4816 msgstr "Alla sidor|#l"
4817
4818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4819 #, fuzzy
4820 msgid "&All"
4821 msgstr "Använd|#A"
4822
4823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Print &odd-numbered pages"
4826 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4827
4828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Print &even-numbered pages"
4831 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4832
4833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Re&verse order"
4836 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4837
4838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Print in reverse order"
4841 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4842
4843 # ??
4844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Number of copies"
4847 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4848
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4850 #, fuzzy
4851 msgid "&Collate"
4852 msgstr "Lutande"
4853
4854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Collate copies"
4857 msgstr "Lutande"
4858
4859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4860 #, fuzzy
4861 msgid "&Print"
4862 msgstr "Skriv ut"
4863
4864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Print Destination"
4867 msgstr "Mottagare:"
4868
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
4870 #, fuzzy
4871 msgid "P&rinter"
4872 msgstr "Skriv ut"
4873
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
4875 msgid "Send output to the printer"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
4879 msgid "Send output to the given printer"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
4883 #, fuzzy
4884 msgid "&File"
4885 msgstr "Fil"
4886
4887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
4888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Send output to a file"
4891 msgstr "Markera nästa rad"
4892
4893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4894 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Reference"
4897 msgstr "Lägg in hänvisning"
4898
4899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Update the reference list"
4902 msgstr "Lägg in hänvisning"
4903
4904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4905 #, fuzzy
4906 msgid "&Goto"
4907 msgstr "Botten|#B"
4908
4909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Move the document cursor to reference"
4912 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
4913
4914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Sort"
4917 msgstr "Beklagar."
4918
4919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4920 msgid "Sort references in alphabetical order"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4924 #, fuzzy
4925 msgid "<reference>"
4926 msgstr "Lägg in hänvisning"
4927
4928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4929 #, fuzzy
4930 msgid "<page>"
4931 msgstr "Minisida|#M"
4932
4933 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4934 msgid "on page <page>"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
4938 msgid "<reference> on page <page>"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Formatted reference"
4944 msgstr "Lägg in hänvisning"
4945
4946 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
4947 msgid "Reference as it appears in output"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
4951 #, fuzzy
4952 msgid "&Reference:"
4953 msgstr "Lägg in hänvisning"
4954
4955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
4956 #, fuzzy
4957 msgid "&Format:"
4958 msgstr "Infälld|#n"
4959
4960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
4961 #, fuzzy
4962 msgid "&Name:"
4963 msgstr "Namn:|#N"
4964
4965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Available references in selected document:"
4968 msgstr "Lägg in hänvisning"
4969
4970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Available references"
4973 msgstr "Lägg in hänvisning"
4974
4975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
4976 #, fuzzy
4977 msgid "&Document:"
4978 msgstr "Dokumentet"
4979
4980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Custom Export"
4983 msgstr "Eget arkformat"
4984
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
4986 #, fuzzy
4987 msgid "&Command:"
4988 msgstr "Antikva"
4989
4990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
4991 #, fuzzy
4992 msgid "&Export formats:"
4993 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4994
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
4996 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Available export converters"
5002 msgstr "Lägg in hänvisning"
5003
5004 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5005 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
5006 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Spellchecker"
5009 msgstr "Rättstavning"
5010
5011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Suggestions:"
5014 msgstr "Mottagare:"
5015
5016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Replace word with current choice"
5019 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5020
5021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5024 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5025
5026 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5027 #, fuzzy
5028 msgid "&Ignore"
5029 msgstr "Ignorera"
5030
5031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Ignore this word"
5034 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5035
5036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5037 msgid "&Accept"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Accept word for this session"
5043 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5044
5045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5046 #, fuzzy
5047 msgid "How far spellchecking has got"
5048 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5049
5050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Suggestions"
5053 msgstr "Mottagare:"
5054
5055 # Antal kopior
5056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Current word"
5059 msgstr "Antal:"
5060
5061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Replace with selected word"
5064 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5065
5066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
5067 msgid "&Start..."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Start spellcheck"
5073 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5074
5075 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Table Settings"
5078 msgstr "Minisida|#M"
5079
5080 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5081 #, fuzzy
5082 msgid "&Table Settings"
5083 msgstr "Minisida|#M"
5084
5085 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5086 #, fuzzy
5087 msgid "&Horizontal alignment:"
5088 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5089
5090 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
5091 #, fuzzy
5092 msgid "&Multicolumn"
5093 msgstr "Multikolumn|#M"
5094
5095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
5096 msgid "Merge cells"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
5100 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Block"
5103 msgstr "Block|#o"
5104
5105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Horizontal alignment in column"
5108 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5109
5110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Column"
5113 msgstr "Kolumner"
5114
5115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
5116 #, fuzzy
5117 msgid "A&dd"
5118 msgstr "Lägg till|#L"
5119
5120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Append column (right)"
5123 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
5124
5125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
5126 #, fuzzy
5127 msgid "De&lete"
5128 msgstr "Ta bort från|#b"
5129
5130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Delete current column"
5133 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5134
5135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Row"
5138 msgstr "Rader"
5139
5140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
5141 msgid "Append row (below)"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Dele&te"
5147 msgstr "Ta bort från|#b"
5148
5149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Delete this row"
5152 msgstr "Ta bort rad|#d"
5153
5154 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5155 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5156 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Column Width"
5160 msgstr "Kolonner"
5161
5162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
5163 #, fuzzy
5164 msgid "&Vertical alignment:"
5165 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5166
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Width unit"
5170 msgstr "Bredd"
5171
5172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
5173 msgid "Fixed with of the column"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
5177 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Rotate 90°"
5183 msgstr "Rotera 90°|#9"
5184
5185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
5186 msgid "&Rotate Table"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
5190 msgid "Rotate the table by 90°"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
5194 msgid "Rotate &Cell"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
5198 msgid "Rotate this cell by 90°"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
5202 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
5206 #, fuzzy
5207 msgid "LaTe&X argument:"
5208 msgstr "Justering"
5209
5210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
5211 #, fuzzy
5212 msgid "&Borders"
5213 msgstr "Kanter"
5214
5215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Set Borders"
5218 msgstr "Sätt kanter|#S"
5219
5220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5221 #, fuzzy
5222 msgid "All Borders"
5223 msgstr "Kanter"
5224
5225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5226 #, fuzzy
5227 msgid "&Default"
5228 msgstr "Brödstil"
5229
5230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Set all borders"
5233 msgstr "Sätt kanter|#S"
5234
5235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
5236 #, fuzzy
5237 msgid "C&lear"
5238 msgstr "Rensa|#R"
5239
5240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Unset all borders"
5243 msgstr "Slå av kanter|#l"
5244
5245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
5246 #, fuzzy
5247 msgid "&Longtable"
5248 msgstr "Långtabell"
5249
5250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
5251 msgid "&Use long table"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
5255 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Settings"
5261 msgstr "Dekoration"
5262
5263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Header:"
5266 msgstr "Huvud"
5267
5268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Footer:"
5271 msgstr "Fot"
5272
5273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
5274 #, fuzzy
5275 msgid "First header:"
5276 msgstr "Huvud"
5277
5278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Last footer:"
5281 msgstr "Sista fot"
5282
5283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Border above"
5286 msgstr "Kanter"
5287
5288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Border below"
5291 msgstr "Kanter"
5292
5293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
5294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
5295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
5296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
5297 #, fuzzy
5298 msgid "on"
5299 msgstr "Två|#v"
5300
5301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
5302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
5303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
5304 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
5305 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
5306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
5307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
5308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
5309 #, fuzzy
5310 msgid "double"
5311 msgstr "Dubbel:|#D"
5312
5313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
5314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
5315 #, fuzzy
5316 msgid "is empty"
5317 msgstr ", Djup: "
5318
5319 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Page &break on current row"
5322 msgstr "Kan inte skriva ut"
5323
5324 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
5325 msgid "Set a page break on the current row"
5326 msgstr ""
5327
5328 # Antal kopior
5329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Current cell:"
5332 msgstr "Antal:"
5333
5334 # Antal kopior
5335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Current row position"
5338 msgstr "Antal:"
5339
5340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
5341 msgid "Current column position"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5345 #, fuzzy
5346 msgid "LaTeX classes"
5347 msgstr "LaTeX Logg"
5348
5349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5350 #, fuzzy
5351 msgid "LaTeX styles"
5352 msgstr "LaTeX|#T"
5353
5354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5355 #, fuzzy
5356 msgid "BibTeX styles"
5357 msgstr "Databas:"
5358
5359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Selected classes or styles"
5362 msgstr "Markera nästa rad"
5363
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5365 msgid "Show &path"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5369 msgid "Toggles view of the file list"
5370 msgstr ""
5371
5372 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Installed files"
5376 msgstr "Infogning"
5377
5378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5379 #, fuzzy
5380 msgid "&Rescan"
5381 msgstr "Läs igen|#L#l"
5382
5383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5384 msgid "Built new file list"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5388 #, fuzzy
5389 msgid "&View"
5390 msgstr "Visa DVI"
5391
5392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5393 msgid ""
5394 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5398 msgid "Close this dialog"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Table Of Contents"
5404 msgstr "Innehåll"
5405
5406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5407 #, fuzzy
5408 msgid "&Type"
5409 msgstr "Typ"
5410
5411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Contents list"
5414 msgstr "Innehåll"
5415
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Version control log"
5419 msgstr "Versionskontroll%t"
5420
5421 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5422 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5423 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5424 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5425 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5426 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5427 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5428 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5429 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5430 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5431 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5432 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5433 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5434 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5435 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5436 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5437 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Standard"
5440 msgstr "Standard|#t"
5441
5442 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5443 #, fuzzy
5444 msgid "TheoremTemplate"
5445 msgstr "Mallar"
5446
5447 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5448 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5449 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5450 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5451 msgid "Proof"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5455 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5456 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5457 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5458 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5459 msgid "Theorem"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5463 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5464 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5465 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5466 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5467 msgid "Lemma"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5471 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5472 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5473 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5474 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5475 msgid "Corollary"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5479 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5480 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5481 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5482 msgid "Proposition"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5486 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5487 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5488 msgid "Conjecture"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5492 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Criterion"
5495 msgstr "Citat"
5496
5497 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5498 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Fact"
5501 msgstr "Huvuddokument:"
5502
5503 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5504 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5505 msgid "Axiom"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5509 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5510 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5511 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5512 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Definition"
5515 msgstr "Mottagare:"
5516
5517 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5518 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5519 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Example"
5522 msgstr "Exempel"
5523
5524 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5525 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Condition"
5528 msgstr "Citat"
5529
5530 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5531 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5532 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Problem"
5535 msgstr "Dubbel:|#D"
5536
5537 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5538 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5539 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5540 msgid "Exercise"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5544 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5545 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Remark"
5548 msgstr "Kommentar:|#K"
5549
5550 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5551 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5552 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5553 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5554 msgid "Claim"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5558 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5559 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5560 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5561 msgid "Note"
5562 msgstr "Notis"
5563
5564 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5565 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Notation"
5568 msgstr "Citat"
5569
5570 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5571 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5572 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Case"
5575 msgstr "Klistra in"
5576
5577 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5578 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5579 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5580 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5581 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5582 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5583 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5584 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5585 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5586 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5587 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5588 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5589 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5590 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Section"
5593 msgstr "Dekoration"
5594
5595 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5596 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5597 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5598 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5599 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5600 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5601 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5602 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5603 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5604 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5605 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5606 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5607 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Subsection"
5610 msgstr "Dekoration"
5611
5612 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5613 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5614 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5615 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5616 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5617 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5618 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5619 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5620 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5621 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5622 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Subsubsection"
5625 msgstr "Dekoration"
5626
5627 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5628 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5629 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Section*"
5632 msgstr "Dekoration"
5633
5634 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5635 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5636 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Subsection*"
5639 msgstr "Dekoration"
5640
5641 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5642 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Subsubsection*"
5645 msgstr "Dekoration"
5646
5647 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5648 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5649 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5650 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5651 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5652 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5653 msgid "Abstract"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5657 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5658 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5659 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5660 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Keywords"
5663 msgstr "Sakord:|#S"
5664
5665 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5666 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5667 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5668 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5669 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5670 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5671 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5672 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5673 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5674 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5675 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Bibliography"
5678 msgstr "Referens"
5679
5680 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5681 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Appendix"
5684 msgstr "Öppnat insättning"
5685
5686 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Appendices"
5689 msgstr "Öppnat insättning"
5690
5691 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Biography"
5694 msgstr "Referens"
5695
5696 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5697 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5698 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5699 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5700 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Caption"
5703 msgstr "Bildtext|#x"
5704
5705 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Footernote"
5708 msgstr "Lägg in fotnot"
5709
5710 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5711 #, fuzzy
5712 msgid "MarkBoth"
5713 msgstr "Märke på"
5714
5715 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5716 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5717 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5718 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5719 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5720 msgid "Itemize"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5724 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5725 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5726 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5727 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5728 msgid "Enumerate"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5732 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5733 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5734 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5735 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5736 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Description"
5739 msgstr "Dekoration"
5740
5741 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5742 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5743 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5744 #, fuzzy
5745 msgid "List"
5746 msgstr "Linje"
5747
5748 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5749 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5750 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5751 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5752 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5753 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5754 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5755 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5756 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5757 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5758 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5759 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5760 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5761 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5762 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5763 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5764 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5765 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Title"
5768 msgstr "Fil"
5769
5770 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5771 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5772 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5773 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5774 msgid "Subtitle"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5778 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5779 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5780 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5781 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5782 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5783 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5784 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5785 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5786 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5787 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5788 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5789 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5790 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5791 msgid "Author"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5795 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5796 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5797 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5798 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5799 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5800 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5801 msgid "Address"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5805 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Offprint"
5808 msgstr "Skriv ut"
5809
5810 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5811 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Mail"
5814 msgstr "Matris"
5815
5816 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5817 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5818 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5819 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5820 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5821 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5822 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5823 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5824 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5825 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Date"
5828 msgstr "Klistra in"
5829
5830 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5831 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5832 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5833 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5834 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5835 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5836 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5837 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5838 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5839 msgid "Abstract "
5840 msgstr ""
5841
5842 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5843 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5844 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5845 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5846 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5847 msgid "Acknowledgement"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5851 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5852 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Email"
5855 msgstr "Liten"
5856
5857 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5858 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5859 #, fuzzy
5860 msgid "LaTeX"
5861 msgstr "LaTeX|#L"
5862
5863 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5864 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5865 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5866 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5867 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5868 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5869 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5870 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Paragraph"
5873 msgstr "Styckesstil satt"
5874
5875 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5876 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5877 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Affiliation"
5880 msgstr "Citat"
5881
5882 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5883 msgid "And"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5887 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5888 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5889 msgid "Acknowledgements"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5893 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5894 #, fuzzy
5895 msgid "References"
5896 msgstr "Lägg in hänvisning"
5897
5898 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5899 #, fuzzy
5900 msgid "PlaceFigure"
5901 msgstr "Figur"
5902
5903 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5904 msgid "PlaceTable"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5908 #, fuzzy
5909 msgid "TableComments"
5910 msgstr "Innehåll"
5911
5912 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5913 #, fuzzy
5914 msgid "TableRefs"
5915 msgstr "Tabell%t"
5916
5917 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5918 msgid "MathLetters"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5922 msgid "NoteToEditor"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5926 #, fuzzy
5927 msgid "FigCaption"
5928 msgstr "Bildtext|#x"
5929
5930 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5931 msgid "Chapter_Exercises"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5935 msgid "Current_Address"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
5939 msgid "Thanks"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Dedicatory"
5945 msgstr "Ordlista"
5946
5947 # Vad gör denna?
5948 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Translator"
5951 msgstr "Omvandla|#o"
5952
5953 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
5954 msgid "Subjectclass"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
5958 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Algorithm"
5961 msgstr "Lista över algoritmer"
5962
5963 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
5964 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
5965 msgid "Summary"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
5969 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Conclusion"
5972 msgstr "Kolumn"
5973
5974 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
5975 #, fuzzy
5976 msgid "TheoremStyle"
5977 msgstr "Mallar"
5978
5979 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
5980 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
5981 msgid "Theorem*"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
5985 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
5986 msgid "Corollary*"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
5990 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
5991 msgid "Lemma*"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
5995 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
5996 msgid "Proposition*"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6000 msgid "Conjecture*"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6004 msgid "Fact*"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6008 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Definition*"
6011 msgstr "Mottagare:"
6012
6013 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Example*"
6016 msgstr "Exempel"
6017
6018 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Remark*"
6021 msgstr "Kommentar:|#K"
6022
6023 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6024 msgid "Claim*"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Note*"
6030 msgstr "Notis"
6031
6032 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6033 msgid "Acknowledgement*"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6037 msgid "Conclusion*"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6041 msgid "RightHeader"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6045 msgid "ShortTitle"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6049 msgid "TwoAuthors"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6053 msgid "ThreeAuthors"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6057 msgid "FourAuthors"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6061 msgid "TwoAffiliations"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6065 msgid "ThreeAffiliations"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6069 msgid "FourAffiliations"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Journal"
6075 msgstr "Brödstil"
6076
6077 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6078 #, fuzzy
6079 msgid "CopNum"
6080 msgstr "Kolumn"
6081
6082 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6083 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6084 msgid "Acknowledgments"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6088 msgid "ThickLine"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6092 #, fuzzy
6093 msgid "CenteredCaption"
6094 msgstr "Orientering"
6095
6096 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6097 #, fuzzy
6098 msgid "FitFigure"
6099 msgstr "Figur"
6100
6101 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6102 msgid "FitBitmap"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Seriate"
6108 msgstr "Lägg in"
6109
6110 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6111 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6112 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6113 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Part"
6116 msgstr "Huvuddokument:"
6117
6118 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6119 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Part*"
6122 msgstr "Huvuddokument:"
6123
6124 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6125 msgid "Dialogue"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Narrative"
6131 msgstr "Negativ|#N"
6132
6133 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6134 msgid "ACT"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6138 msgid "SCENE"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6142 msgid "SCENE*"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6146 msgid "AT_RISE:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Speaker"
6152 msgstr "Rättstavning"
6153
6154 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Parenthetical"
6157 msgstr "Matris"
6158
6159 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6160 msgid "CURTAIN"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6164 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6165 msgid "Right_Address"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Mainline"
6171 msgstr "Blandat"
6172
6173 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Variation"
6176 msgstr "Citat"
6177
6178 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6179 #, fuzzy
6180 msgid "SubVariation"
6181 msgstr "Bildtext|#x"
6182
6183 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6184 #, fuzzy
6185 msgid "SubVariation2"
6186 msgstr "Bildtext|#x"
6187
6188 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6189 #, fuzzy
6190 msgid "SubVariation3"
6191 msgstr "Bildtext|#x"
6192
6193 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6194 #, fuzzy
6195 msgid "SubVariation4"
6196 msgstr "Bildtext|#x"
6197
6198 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6199 #, fuzzy
6200 msgid "SubVariation5"
6201 msgstr "Bildtext|#x"
6202
6203 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6204 msgid "HideMoves"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6208 msgid "ChessBoard"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6212 #, fuzzy
6213 msgid "BoardCentered"
6214 msgstr "Centrerat|#C"
6215
6216 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6217 #, fuzzy
6218 msgid "HighLight"
6219 msgstr "Höjd"
6220
6221 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Arrow"
6224 msgstr "Fel"
6225
6226 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6227 msgid "KnightMove"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6231 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Institute"
6234 msgstr "Lägg in citat"
6235
6236 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6237 #, fuzzy
6238 msgid "SubSection"
6239 msgstr "Dekoration"
6240
6241 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Topic"
6244 msgstr "Topp:|#T"
6245
6246 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6247 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Left_Header"
6250 msgstr "Huvud"
6251
6252 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6253 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Right_Header"
6256 msgstr "Huvud"
6257
6258 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6259 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Code"
6262 msgstr "Stäng"
6263
6264 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6265 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Comment"
6268 msgstr "Kommentar:"
6269
6270 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6271 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6272 msgid "LyX-Code"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6276 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6277 msgid "SGML"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6281 msgid "Literal"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6285 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Quotation"
6288 msgstr "Citat"
6289
6290 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6291 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6292 msgid "Chapter"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6296 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6297 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6298 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6299 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Subparagraph"
6302 msgstr "Markera nästa stycke"
6303
6304 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6305 msgid "Authorgroup"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6309 #, fuzzy
6310 msgid "FirstName"
6311 msgstr "Första huvud"
6312
6313 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6314 msgid "Surname"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6318 msgid "RevisionHistory"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Revision"
6324 msgstr "Mottagare:"
6325
6326 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6327 #, fuzzy
6328 msgid "RevisionRemark"
6329 msgstr "Kommentar:|#K"
6330
6331 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6332 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6333 msgid "My_Address"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6337 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6338 msgid "Send_To_Address"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6342 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6343 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Opening"
6346 msgstr "Öppna"
6347
6348 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6349 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6350 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Signature"
6353 msgstr "Figur"
6354
6355 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6356 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6357 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Closing"
6360 msgstr "Stäng"
6361
6362 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6363 #, fuzzy
6364 msgid "encl"
6365 msgstr "Avbryt"
6366
6367 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6368 msgid "ps"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6372 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6373 msgid "cc"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6377 msgid "Betreff"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6381 msgid "Stadt"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6385 msgid "Datum"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6389 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Quote"
6392 msgstr "Citationstecken"
6393
6394 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Verse"
6397 msgstr "Minska"
6398
6399 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6400 #, fuzzy
6401 msgid "LaTeX_Title"
6402 msgstr "LaTeX|#T"
6403
6404 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6405 msgid "Affil"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6409 #, fuzzy
6410 msgid "msnumber"
6411 msgstr "Nummer"
6412
6413 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6414 msgid "FirstAuthor"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
6418 msgid "Received"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
6422 msgid "Accepted"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Offsets"
6428 msgstr "Av"
6429
6430 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6431 msgid "FrontMatter"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Keyword"
6437 msgstr "Sakord:|#S"
6438
6439 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Foilhead"
6442 msgstr "Fil"
6443
6444 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6445 msgid "ShortFoilhead"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6449 msgid "Rotatefoilhead"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6453 msgid "ShortRotatefoilhead"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6457 msgid "TickList"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6461 msgid "CrossList"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6465 msgid "My_Logo"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Restriction"
6471 msgstr "Dekoration"
6472
6473 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Right_Footer"
6476 msgstr "Huvud"
6477
6478 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6479 msgid "Brieftext"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6483 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Name"
6486 msgstr "Namn:|#N"
6487
6488 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6489 msgid "Unterschrift"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6493 msgid "Strasse"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6497 msgid "Zusatz"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Ort"
6503 msgstr "Lägg in"
6504
6505 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6506 msgid "Land"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6510 msgid "RetourAdresse"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6514 #, fuzzy
6515 msgid "MeinZeichen"
6516 msgstr "tum|#u"
6517
6518 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6519 msgid "IhrZeichen"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6523 msgid "IhrSchreiben"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Telefon"
6529 msgstr "Dekoration"
6530
6531 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6532 msgid "Telefax"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Telex"
6538 msgstr "Lutande"
6539
6540 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6541 msgid "EMail"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6545 msgid "HTTP"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6549 msgid "Bank"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6553 msgid "BLZ"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6557 msgid "Konto"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6561 msgid "Postvermerk"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6565 msgid "Adresse"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Anrede"
6571 msgstr "Röd"
6572
6573 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Anlagen"
6576 msgstr "Justering"
6577
6578 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6579 msgid "Verteiler"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6583 msgid "Gruss"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Letter"
6589 msgstr "Vänster|#n"
6590
6591 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6592 msgid "Street"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Addition"
6598 msgstr "Citat"
6599
6600 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Town"
6603 msgstr "Två|#v"
6604
6605 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6606 #, fuzzy
6607 msgid "State"
6608 msgstr "Spara"
6609
6610 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6611 msgid "ReturnAddress"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6615 #, fuzzy
6616 msgid "MyRef"
6617 msgstr "Ref: "
6618
6619 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6620 msgid "YourRef"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6624 msgid "YourMail"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Phone"
6630 msgstr "Telefonlista"
6631
6632 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6633 msgid "BankCode"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6637 msgid "BankAccount"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6641 #, fuzzy
6642 msgid "PostalComment"
6643 msgstr "Kommentar:"
6644
6645 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6646 msgid "PostalCommend"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6650 msgid "Encl."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Remarks"
6656 msgstr "Kommentar:|#K"
6657
6658 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6659 #, fuzzy
6660 msgid "More"
6661 msgstr "ignorera"
6662
6663 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6664 msgid "FADE_IN:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6668 msgid "INT."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6672 msgid "EXT."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Continuing"
6678 msgstr "Citat"
6679
6680 # Vad gör denna?
6681 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Transition"
6684 msgstr "Omvandla|#o"
6685
6686 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6687 msgid "TITLE_OVER:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6691 msgid "INTERCUT"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6695 msgid "FADE_OUT"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6699 msgid "General"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Scene"
6705 msgstr "Sekundärt"
6706
6707 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6708 msgid "FADE_OUT:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6712 #, fuzzy
6713 msgid "AddressForOffprints"
6714 msgstr "Inställningar"
6715
6716 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6717 #, fuzzy
6718 msgid "RunningTitle"
6719 msgstr "LaTeX körs..."
6720
6721 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6722 msgid "RunningAuthor"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6726 msgid "Scrap"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Running_LaTeX_Title"
6732 msgstr "LaTeX körs..."
6733
6734 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6735 msgid "TOC_Title"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6739 msgid "Author_Running"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6743 msgid "TOC_Author"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6747 msgid "Property"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Question"
6753 msgstr "Mottagare:"
6754
6755 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6756 msgid "Solution"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6760 msgid "SubTitle"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Institution"
6766 msgstr "Lägg in citat"
6767
6768 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6769 msgid "REVTEX_Title"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Preprint"
6775 msgstr "Skriv ut"
6776
6777 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6778 msgid "Author_Email"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6782 msgid "Author_URL"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6786 msgid "PACS"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Labeling"
6792 msgstr "Tabell inlagd"
6793
6794 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6795 msgid "Addchap"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6799 msgid "Addsec"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6803 msgid "Addchap*"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6807 msgid "Addsec*"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Minisec"
6813 msgstr "Blandat"
6814
6815 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6816 msgid "Subject"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6820 msgid "Publishers"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Dedication"
6826 msgstr "Dekoration"
6827
6828 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6829 msgid "Titlehead"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6833 msgid "Uppertitleback"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6837 msgid "Lowertitleback"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Extratitle"
6843 msgstr "Extra val"
6844
6845 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6846 msgid "PS"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6850 msgid "CC"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Encl"
6856 msgstr "Avbryt"
6857
6858 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6859 msgid "Telephone"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Place"
6865 msgstr "Ersätt"
6866
6867 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6868 msgid "Backaddress"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Specialmail"
6874 msgstr "Särskild cell"
6875
6876 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Location"
6879 msgstr "Dekoration"
6880
6881 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6882 msgid "Yourref"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Yourmail"
6888 msgstr "Brödstil"
6889
6890 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6891 msgid "Myref"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Customer"
6897 msgstr "Eget arkformat"
6898
6899 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Invoice"
6902 msgstr "Ignorera"
6903
6904 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6905 #, fuzzy
6906 msgid "LandscapeSlide"
6907 msgstr "Landskap|#L"
6908
6909 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6910 #, fuzzy
6911 msgid "PortraitSlide"
6912 msgstr "Porträtt|#o"
6913
6914 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Slide"
6917 msgstr "Sidor"
6918
6919 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Slide*"
6922 msgstr "Sidor"
6923
6924 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6925 msgid "SlideHeading"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6929 msgid "SlideSubHeading"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6933 #, fuzzy
6934 msgid "ListOfSlides"
6935 msgstr "Tabeller"
6936
6937 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
6938 #, fuzzy
6939 msgid "SlideContents"
6940 msgstr "Innehåll"
6941
6942 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
6943 msgid "ProgressContents"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6947 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Paragraph*"
6950 msgstr "Styckesstil satt"
6951
6952 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
6953 msgid "AMS"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
6957 msgid "Overlay"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
6961 msgid "InvisibleText"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
6965 msgid "VisibleText"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
6969 msgid "End_All_Slides"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
6973 msgid "Authorinfo"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Table"
6979 msgstr "Tabell%t"
6980
6981 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Figure"
6984 msgstr "Figur"
6985
6986 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
6987 msgid "Chapter*"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
6991 msgid "Subparagraph*"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Headnote"
6997 msgstr "Huvud"
6998
6999 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Offprints"
7002 msgstr "Inställningar"
7003
7004 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7005 #, fuzzy
7006 msgid " Keywords"
7007 msgstr "Sakord:|#S"
7008
7009 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Revised"
7012 msgstr "Ref: "
7013
7014 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
7015 msgid "CCC"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
7019 #, fuzzy
7020 msgid "PaperId"
7021 msgstr "Klistra in"
7022
7023 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
7024 msgid "AuthorAddr"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
7028 #, fuzzy
7029 msgid "SlugComment"
7030 msgstr "Kommentar:"
7031
7032 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Plate"
7035 msgstr "Ersätt"
7036
7037 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
7038 msgid "Planotable"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Table_Caption"
7044 msgstr "Bildtext|#x"
7045
7046 #: ../lib/languages:2
7047 msgid "Afrikaans"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../lib/languages:3
7051 msgid "American"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../lib/languages:4
7055 msgid "Arabic"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../lib/languages:5
7059 msgid "Austrian"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../lib/languages:6
7063 msgid "Bahasa"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../lib/languages:7
7067 msgid "Belarusian"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: ../lib/languages:8
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Basque"
7073 msgstr "Blå"
7074
7075 #: ../lib/languages:9
7076 msgid "Portuguese"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: ../lib/languages:10
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Breton"
7082 msgstr "Dekoration"
7083
7084 #: ../lib/languages:11
7085 msgid "British"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: ../lib/languages:12
7089 msgid "Bulgarian"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: ../lib/languages:13
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Canadian"
7095 msgstr "Citat"
7096
7097 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7098 msgid "French"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: ../lib/languages:15
7102 msgid "Catalan"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: ../lib/languages:16
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Croatian"
7108 msgstr "Citat"
7109
7110 #: ../lib/languages:17
7111 msgid "Czech"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: ../lib/languages:18
7115 msgid "Danish"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../lib/languages:19
7119 msgid "Dutch"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7123 msgid "English"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: ../lib/languages:21
7127 msgid "Esperanto"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../lib/languages:23
7131 msgid "Estonian"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../lib/languages:24
7135 msgid "Finnish"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../lib/languages:27
7139 msgid "Galician"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7143 msgid "German"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: ../lib/languages:33
7147 msgid "Hebrew"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../lib/languages:35
7151 msgid "Irish"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../lib/languages:36
7155 #, fuzzy
7156 msgid "Italian"
7157 msgstr "Kursiv"
7158
7159 #: ../lib/languages:37
7160 msgid "Kazakh"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: ../lib/languages:38
7164 msgid "Lsorbian"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../lib/languages:40
7168 msgid "Magyar"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: ../lib/languages:41
7172 msgid "Norsk"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: ../lib/languages:42
7176 msgid "Polish"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../lib/languages:43
7180 msgid "Portugese"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: ../lib/languages:44
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Romanian"
7186 msgstr "Antikva"
7187
7188 #: ../lib/languages:45
7189 msgid "Russian"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: ../lib/languages:46
7193 msgid "Scottish"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: ../lib/languages:47
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Serbian"
7199 msgstr "Lägg in"
7200
7201 #: ../lib/languages:48
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Serbo-Croatian"
7204 msgstr "Citat"
7205
7206 #: ../lib/languages:49
7207 msgid "Spanish"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../lib/languages:50
7211 msgid "Slovak"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../lib/languages:51
7215 msgid "Slovene"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: ../lib/languages:52
7219 msgid "Swedish"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: ../lib/languages:53
7223 msgid "Thai"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: ../lib/languages:54
7227 msgid "Turkish"
7228 msgstr ""
7229
7230 # Vad gör denna?
7231 #: ../lib/languages:55
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Ukrainian"
7234 msgstr "Omvandla|#o"
7235
7236 #: ../lib/languages:56
7237 msgid "Usorbian"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../lib/languages:58
7241 msgid "Welsh"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684
7245 #, fuzzy
7246 msgid "File|F"
7247 msgstr "Fil|#F"
7248
7249 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Edit|E"
7252 msgstr "Redigera"
7253
7254 #: ../lib/ui/default.ui:9
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Insert|I"
7257 msgstr "Lägg in"
7258
7259 #: ../lib/ui/default.ui:10
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Layout|L"
7262 msgstr "Stil"
7263
7264 #: ../lib/ui/default.ui:11
7265 #, fuzzy
7266 msgid "View|V"
7267 msgstr "Visa DVI"
7268
7269 #: ../lib/ui/default.ui:12
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Navigate|N"
7272 msgstr "Negativ|#N"
7273
7274 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Documents|D"
7277 msgstr "Dokument"
7278
7279 #: ../lib/ui/default.ui:14
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Help|H"
7282 msgstr "Hjälp"
7283
7284 #: ../lib/ui/default.ui:22
7285 #, fuzzy
7286 msgid "New|N"
7287 msgstr "annat"
7288
7289 #: ../lib/ui/default.ui:23
7290 #, fuzzy
7291 msgid "New from Template...|T"
7292 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7293
7294 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Open...|O"
7297 msgstr "Annat...|#A"
7298
7299 #: ../lib/ui/default.ui:26
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Close|C"
7302 msgstr "Stäng"
7303
7304 #: ../lib/ui/default.ui:27
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Save|S"
7307 msgstr "Spara"
7308
7309 #: ../lib/ui/default.ui:28
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Save As...|A"
7312 msgstr "Spara som"
7313
7314 #: ../lib/ui/default.ui:29
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Revert|R"
7317 msgstr "Registrera"
7318
7319 #: ../lib/ui/default.ui:30
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Version Control|V"
7322 msgstr "Versionskontroll%t"
7323
7324 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Import|I"
7327 msgstr "Importera%m"
7328
7329 #: ../lib/ui/default.ui:33
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Export|E"
7332 msgstr "Exportera%m%l"
7333
7334 #: ../lib/ui/default.ui:34
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Print...|P"
7337 msgstr "Skrivare|#S"
7338
7339 #: ../lib/ui/default.ui:35
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Fax...|F"
7342 msgstr "Fax nr.:|#F"
7343
7344 #: ../lib/ui/default.ui:37
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Exit|x"
7347 msgstr "Avsluta"
7348
7349 #: ../lib/ui/default.ui:43
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Register...|R"
7352 msgstr "Registrera"
7353
7354 #: ../lib/ui/default.ui:44
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Check In Changes...|I"
7357 msgstr "Skicka in ändringar"
7358
7359 #: ../lib/ui/default.ui:45
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Check Out for Edit|O"
7362 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7363
7364 #: ../lib/ui/default.ui:46
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Revert to Last Version|L"
7367 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7368
7369 #: ../lib/ui/default.ui:47
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Undo Last Check In|U"
7372 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7373
7374 #: ../lib/ui/default.ui:48
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Show History|H"
7377 msgstr "Visa Historia"
7378
7379 #: ../lib/ui/default.ui:57
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Custom...|C"
7382 msgstr "Eget arkformat"
7383
7384 #: ../lib/ui/default.ui:65
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Undo|U"
7387 msgstr "Ångra"
7388
7389 #: ../lib/ui/default.ui:66
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Redo|d"
7392 msgstr "Gör om"
7393
7394 #: ../lib/ui/default.ui:68
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Cut|C"
7397 msgstr "Klipp"
7398
7399 #: ../lib/ui/default.ui:69
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Copy|o"
7402 msgstr "Kopiera"
7403
7404 #: ../lib/ui/default.ui:70
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Paste|a"
7407 msgstr "Klistra in"
7408
7409 #: ../lib/ui/default.ui:71
7410 msgid "Paste External Selection|x"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: ../lib/ui/default.ui:73
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Find & Replace...|F"
7416 msgstr "Sök & byt"
7417
7418 #: ../lib/ui/default.ui:74
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Tabular|T"
7421 msgstr "Tabellstil"
7422
7423 #: ../lib/ui/default.ui:75
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Math|M"
7426 msgstr "Matematik|#M"
7427
7428 #: ../lib/ui/default.ui:78
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Spellchecker...|S"
7431 msgstr "Rättstavning"
7432
7433 #: ../lib/ui/default.ui:79
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Thesaurus..."
7436 msgstr "Tabellstil"
7437
7438 #: ../lib/ui/default.ui:80
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Check TeX|h"
7441 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7442
7443 #: ../lib/ui/default.ui:81
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7446 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7447
7448 #: ../lib/ui/default.ui:82
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Open/Close float|l"
7451 msgstr "Stängt flytande objekt"
7452
7453 #: ../lib/ui/default.ui:84
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Preferences...|P"
7456 msgstr "Lägg in hänvisning"
7457
7458 #: ../lib/ui/default.ui:85
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Reconfigure|R"
7461 msgstr "Omkonfigurera"
7462
7463 #: ../lib/ui/default.ui:89
7464 #, fuzzy
7465 msgid "as Lines|L"
7466 msgstr "Linje"
7467
7468 #: ../lib/ui/default.ui:90
7469 #, fuzzy
7470 msgid "as Paragraphs|P"
7471 msgstr "Indraget stycke|#I"
7472
7473 #: ../lib/ui/default.ui:94
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Multicolumn|M"
7476 msgstr "Multikolumn|#M"
7477
7478 #: ../lib/ui/default.ui:96
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Line Top|T"
7481 msgstr "Topplinje"
7482
7483 #: ../lib/ui/default.ui:97
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Line Bottom|B"
7486 msgstr "Underlinje"
7487
7488 #: ../lib/ui/default.ui:98
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Line Left|L"
7491 msgstr "Vänster|#V"
7492
7493 #: ../lib/ui/default.ui:99
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Line Right|R"
7496 msgstr "Höger|#H"
7497
7498 #: ../lib/ui/default.ui:101
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Align Left|e"
7501 msgstr "Vänsterjustera"
7502
7503 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Align Center|C"
7506 msgstr "Justering"
7507
7508 #: ../lib/ui/default.ui:103
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Align Right|i"
7511 msgstr "Högerjustera"
7512
7513 #: ../lib/ui/default.ui:105
7514 msgid "V.Align Top|o"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: ../lib/ui/default.ui:106
7518 #, fuzzy
7519 msgid "V.Align Center|n"
7520 msgstr "Centrera"
7521
7522 #: ../lib/ui/default.ui:107
7523 #, fuzzy
7524 msgid "V.Align Bottom|V"
7525 msgstr "Underlinje"
7526
7527 #: ../lib/ui/default.ui:109
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Add Row|A"
7530 msgstr "Lägg till rad|#r"
7531
7532 #: ../lib/ui/default.ui:110
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Delete Row|w"
7535 msgstr "Ta bort rad|#d"
7536
7537 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Copy Row"
7540 msgstr "Kopiera"
7541
7542 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Swap Rows"
7545 msgstr "Rader"
7546
7547 #: ../lib/ui/default.ui:114
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Add Column|u"
7550 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7551
7552 #: ../lib/ui/default.ui:115
7553 #, fuzzy
7554 msgid "Delete Column|D"
7555 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7556
7557 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Copy Column"
7560 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7561
7562 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Swap Columns"
7565 msgstr "Kolumner"
7566
7567 #: ../lib/ui/default.ui:129
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Toggle Numbering|N"
7570 msgstr "Understrykning av/på"
7571
7572 #: ../lib/ui/default.ui:130
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7575 msgstr "Understrykning av/på"
7576
7577 #: ../lib/ui/default.ui:132
7578 msgid "Change Limits Type|L"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: ../lib/ui/default.ui:134
7582 msgid "Change Formula Type|F"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: ../lib/ui/default.ui:136
7586 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: ../lib/ui/default.ui:138
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Alignment|A"
7592 msgstr "Justering"
7593
7594 #: ../lib/ui/default.ui:140
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Add Row|R"
7597 msgstr "Lägg till rad|#r"
7598
7599 #: ../lib/ui/default.ui:141
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Delete Row|D"
7602 msgstr "Ta bort rad|#d"
7603
7604 #: ../lib/ui/default.ui:145
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Add Column|C"
7607 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7608
7609 #: ../lib/ui/default.ui:146
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Delete Column|e"
7612 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7613
7614 #: ../lib/ui/default.ui:152
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Default|t"
7617 msgstr "Brödstil"
7618
7619 #: ../lib/ui/default.ui:153
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Display|D"
7622 msgstr "[inte visat]"
7623
7624 #: ../lib/ui/default.ui:154
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Inline|I"
7627 msgstr "Lägg in"
7628
7629 #: ../lib/ui/default.ui:158
7630 msgid "Octave"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../lib/ui/default.ui:159
7634 msgid "Maxima"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: ../lib/ui/default.ui:160
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Mathematica"
7640 msgstr "Matris"
7641
7642 #: ../lib/ui/default.ui:162
7643 msgid "Maple, simplify"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: ../lib/ui/default.ui:163
7647 msgid "Maple, factor"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../lib/ui/default.ui:164
7651 msgid "Maple, evalm"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: ../lib/ui/default.ui:165
7655 msgid "Maple, evalf"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Inline Formula|I"
7661 msgstr "Lägg in figur"
7662
7663 #: ../lib/ui/default.ui:170
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Displayed Formula|D"
7666 msgstr "Visa Ram|#V"
7667
7668 #: ../lib/ui/default.ui:171
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Eqnarray Environment|q"
7671 msgstr "Styckesmiljö satt"
7672
7673 #: ../lib/ui/default.ui:172
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Align Environment|A"
7676 msgstr "Justering"
7677
7678 #: ../lib/ui/default.ui:173
7679 #, fuzzy
7680 msgid "AlignAt Environment"
7681 msgstr "Justering"
7682
7683 #: ../lib/ui/default.ui:174
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Flalign Environment|f"
7686 msgstr "Justering"
7687
7688 #: ../lib/ui/default.ui:177
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Gather Environment"
7691 msgstr "Justering"
7692
7693 #: ../lib/ui/default.ui:178
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Multline Environment"
7696 msgstr "Justering"
7697
7698 #: ../lib/ui/default.ui:182
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Align Left|L"
7701 msgstr "Vänsterjustera"
7702
7703 #: ../lib/ui/default.ui:184
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Align Right|R"
7706 msgstr "Högerjustera"
7707
7708 #: ../lib/ui/default.ui:186
7709 #, fuzzy
7710 msgid "V.Align Top|T"
7711 msgstr "Topplinje"
7712
7713 #: ../lib/ui/default.ui:187
7714 #, fuzzy
7715 msgid "V.Align Center|e"
7716 msgstr "Centrera"
7717
7718 #: ../lib/ui/default.ui:188
7719 #, fuzzy
7720 msgid "V.Align Bottom|B"
7721 msgstr "Underlinje"
7722
7723 #: ../lib/ui/default.ui:194
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Math|h"
7726 msgstr "Matematik|#M"
7727
7728 #: ../lib/ui/default.ui:196
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Special Character|S"
7731 msgstr "Särskilt:|#S"
7732
7733 #: ../lib/ui/default.ui:197
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Citation Reference...|C"
7736 msgstr "Gå till märke|#G"
7737
7738 #: ../lib/ui/default.ui:198
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Cross Reference...|R"
7741 msgstr "Lägg in hänvisning"
7742
7743 #: ../lib/ui/default.ui:199
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Label...|L"
7746 msgstr "Etikett:|#E"
7747
7748 #: ../lib/ui/default.ui:200
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Footnote|F"
7751 msgstr "Lägg in fotnot"
7752
7753 #: ../lib/ui/default.ui:201
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Marginal Note|M"
7756 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7757
7758 #: ../lib/ui/default.ui:202
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Short Title"
7761 msgstr "Fil"
7762
7763 #: ../lib/ui/default.ui:203
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Index Entry...|I"
7766 msgstr "Indrag"
7767
7768 #: ../lib/ui/default.ui:204
7769 #, fuzzy
7770 msgid "URL...|U"
7771 msgstr "URL..."
7772
7773 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Note|N"
7776 msgstr "annat"
7777
7778 #: ../lib/ui/default.ui:206
7779 msgid "Lists & TOC|O"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: ../lib/ui/default.ui:208
7783 #, fuzzy
7784 msgid "TeX|T"
7785 msgstr "LaTeX|#T"
7786
7787 #: ../lib/ui/default.ui:209
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Minipage|p"
7790 msgstr "Minisida|#M"
7791
7792 #: ../lib/ui/default.ui:210
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Graphics...|G"
7795 msgstr "Fil|#F"
7796
7797 #: ../lib/ui/default.ui:211
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Tabular Material...|b"
7800 msgstr "Tabellstil"
7801
7802 #: ../lib/ui/default.ui:212
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Floats|a"
7805 msgstr "Infälld|#n"
7806
7807 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7808 #: ../lib/ui/default.ui:214
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Include File...|d"
7811 msgstr "Infogning"
7812
7813 #: ../lib/ui/default.ui:215
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Insert File|e"
7816 msgstr "Lägg in figur"
7817
7818 #: ../lib/ui/default.ui:216
7819 msgid "External Material...|x"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: ../lib/ui/default.ui:220
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Superscript|S"
7825 msgstr "PostScript|#P"
7826
7827 #: ../lib/ui/default.ui:221
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Subscript|u"
7830 msgstr "PostScript|#P"
7831
7832 #: ../lib/ui/default.ui:222
7833 msgid "HFill|H"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: ../lib/ui/default.ui:223
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Hyphenation Point|P"
7839 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7840
7841 #: ../lib/ui/default.ui:224
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Ligature Break|k"
7844 msgstr "Radbrytningar|#n"
7845
7846 #: ../lib/ui/default.ui:225
7847 msgid "Protected Blank|B"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: ../lib/ui/default.ui:226
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Linebreak|L"
7853 msgstr "Radbrytningar|#n"
7854
7855 #: ../lib/ui/default.ui:227
7856 msgid "Ellipsis|i"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: ../lib/ui/default.ui:228
7860 #, fuzzy
7861 msgid "End of Sentence|E"
7862 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7863
7864 #: ../lib/ui/default.ui:229
7865 msgid "Ordinary Quote|Q"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: ../lib/ui/default.ui:230
7869 msgid "Menu Separator|M"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: ../lib/ui/default.ui:235
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Display Formula|D"
7875 msgstr "Visa Ram|#V"
7876
7877 #: ../lib/ui/default.ui:236
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Eqnarray Environment|E"
7880 msgstr "Styckesmiljö satt"
7881
7882 #: ../lib/ui/default.ui:237
7883 #, fuzzy
7884 msgid "AMS align Environment|A"
7885 msgstr "Justering"
7886
7887 #: ../lib/ui/default.ui:238
7888 #, fuzzy
7889 msgid "AMS alignat Environment|t"
7890 msgstr "Justering"
7891
7892 #: ../lib/ui/default.ui:239
7893 #, fuzzy
7894 msgid "AMS flalign Environment|f"
7895 msgstr "Justering"
7896
7897 #: ../lib/ui/default.ui:242
7898 #, fuzzy
7899 msgid "AMS gather Environment"
7900 msgstr "Justering"
7901
7902 #: ../lib/ui/default.ui:243
7903 #, fuzzy
7904 msgid "AMS multline Environment"
7905 msgstr "Justering"
7906
7907 #: ../lib/ui/default.ui:245
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Array Environment|y"
7910 msgstr "Styckesmiljö satt"
7911
7912 #: ../lib/ui/default.ui:246
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Cases Environment|C"
7915 msgstr "Ändra miljödjup"
7916
7917 #: ../lib/ui/default.ui:248
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Font Change|f"
7920 msgstr "Fontstorlek:|#s"
7921
7922 #: ../lib/ui/default.ui:249
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Math Panel|l"
7925 msgstr "Matematikpanel"
7926
7927 #: ../lib/ui/default.ui:253
7928 msgid "Math normal font"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: ../lib/ui/default.ui:255
7932 msgid "Math calligraphic family"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: ../lib/ui/default.ui:256
7936 msgid "Math fraktur family"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: ../lib/ui/default.ui:257
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Math roman family"
7942 msgstr "Familj:|#F"
7943
7944 #: ../lib/ui/default.ui:258
7945 msgid "Math sans serif family"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: ../lib/ui/default.ui:260
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Math bold series"
7951 msgstr "Matematikläge"
7952
7953 #: ../lib/ui/default.ui:262
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Text normal font"
7956 msgstr "Textläge"
7957
7958 #: ../lib/ui/default.ui:264
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Text roman family"
7961 msgstr "Familj:|#F"
7962
7963 #: ../lib/ui/default.ui:265
7964 msgid "Text sans serif family"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: ../lib/ui/default.ui:266
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Text typewriter family"
7970 msgstr "Skrivmaskin"
7971
7972 #: ../lib/ui/default.ui:268
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Text bold series"
7975 msgstr "Textläge"
7976
7977 #: ../lib/ui/default.ui:269
7978 msgid "Text medium series"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: ../lib/ui/default.ui:271
7982 msgid "Text italic shape"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: ../lib/ui/default.ui:272
7986 msgid "Text small caps shape"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: ../lib/ui/default.ui:273
7990 msgid "Text slanted shape"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: ../lib/ui/default.ui:274
7994 msgid "Text upright shape"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: ../lib/ui/default.ui:279
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Floatflt Figure"
8000 msgstr "Figur"
8001
8002 #: ../lib/ui/default.ui:283
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Table of Contents|C"
8005 msgstr "Innehåll"
8006
8007 #: ../lib/ui/default.ui:285
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Index List|I"
8010 msgstr "Indrag första rad|#I"
8011
8012 #: ../lib/ui/default.ui:286
8013 #, fuzzy
8014 msgid "BibTeX Reference...|B"
8015 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8016
8017 #: ../lib/ui/default.ui:290
8018 #, fuzzy
8019 msgid "LyX Document...|X"
8020 msgstr "Dokumentet"
8021
8022 #: ../lib/ui/default.ui:291
8023 #, fuzzy
8024 msgid "ASCII as Lines...|L"
8025 msgstr "Linje"
8026
8027 #: ../lib/ui/default.ui:292
8028 #, fuzzy
8029 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8030 msgstr "Markera nästa stycke"
8031
8032 #: ../lib/ui/default.ui:299
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Character...|C"
8035 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8036
8037 #: ../lib/ui/default.ui:300
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Paragraph...|P"
8040 msgstr "Styckesstil satt"
8041
8042 #: ../lib/ui/default.ui:301
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Document...|D"
8045 msgstr "Dokument"
8046
8047 #: ../lib/ui/default.ui:302
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Tabular...|T"
8050 msgstr "Tabellstil"
8051
8052 #: ../lib/ui/default.ui:304
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Emphasize Style|E"
8055 msgstr "Betonad "
8056
8057 #: ../lib/ui/default.ui:305
8058 msgid "Noun Style|N"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: ../lib/ui/default.ui:306
8062 msgid "Bold Style|B"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ../lib/ui/default.ui:309
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8068 msgstr "Ändra miljödjup"
8069
8070 #: ../lib/ui/default.ui:310
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Increase Environment Depth|i"
8073 msgstr "Öka miljödjup"
8074
8075 #: ../lib/ui/default.ui:311
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Preamble...|r"
8078 msgstr "LaTeX Preamble"
8079
8080 #: ../lib/ui/default.ui:312
8081 msgid "Start Appendix Here|S"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: ../lib/ui/default.ui:321
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Build Program|B"
8087 msgstr "Bygg program"
8088
8089 #: ../lib/ui/default.ui:322
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Update|U"
8092 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8093
8094 #: ../lib/ui/default.ui:324
8095 #, fuzzy
8096 msgid "LaTeX Logfile|L"
8097 msgstr "LaTeX Logg"
8098
8099 #: ../lib/ui/default.ui:325
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Table of Contents|T"
8102 msgstr "Innehåll"
8103
8104 #: ../lib/ui/default.ui:326
8105 msgid "Child Processes|C"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: ../lib/ui/default.ui:327
8109 #, fuzzy
8110 msgid "TeX Information|X"
8111 msgstr "Inget mer att ångra"
8112
8113 #: ../lib/ui/default.ui:340
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Error|E"
8116 msgstr "Fel"
8117
8118 #: ../lib/ui/default.ui:342
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Refs|R"
8121 msgstr "Ref: "
8122
8123 #: ../lib/ui/default.ui:343
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Bookmarks|B"
8126 msgstr "Botten|#B"
8127
8128 #: ../lib/ui/default.ui:347
8129 msgid "Save Bookmark 1|S"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: ../lib/ui/default.ui:348
8133 msgid "Save Bookmark 2"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: ../lib/ui/default.ui:349
8137 msgid "Save Bookmark 3"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: ../lib/ui/default.ui:351
8141 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: ../lib/ui/default.ui:352
8145 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: ../lib/ui/default.ui:353
8149 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: ../lib/ui/default.ui:368
8153 msgid "Tooltips|o"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: ../lib/ui/default.ui:370
8157 msgid "Introduction|I"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: ../lib/ui/default.ui:371
8161 msgid "Tutorial|T"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: ../lib/ui/default.ui:372
8165 #, fuzzy
8166 msgid "User's Guide|U"
8167 msgstr "Foga in|#F"
8168
8169 #: ../lib/ui/default.ui:373
8170 msgid "Extended Features|E"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: ../lib/ui/default.ui:374
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Customization|C"
8176 msgstr "Citat"
8177
8178 #: ../lib/ui/default.ui:376
8179 msgid "FAQ|F"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: ../lib/ui/default.ui:377
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Table of Contents|a"
8185 msgstr "Innehåll"
8186
8187 #: ../lib/ui/default.ui:378
8188 msgid "LaTeX Configuration|L"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: ../lib/ui/default.ui:380
8192 msgid "About LyX|X"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485
8196 #: src/lyx_cb.C:215
8197 msgid "Error!"
8198 msgstr "Fel!"
8199
8200 #: src/BufferView.C:294
8201 msgid "Specified file is unreadable: "
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Error! Cannot open specified file:"
8207 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
8208
8209 #: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377
8210 msgid "Undo"
8211 msgstr "Ångra"
8212
8213 #: src/BufferView.C:568
8214 #, fuzzy
8215 msgid "No further undo information"
8216 msgstr "Inget mer att ångra"
8217
8218 #: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334
8219 msgid "Redo"
8220 msgstr "Gör om"
8221
8222 #: src/BufferView.C:585
8223 msgid "No further redo information"
8224 msgstr "Inget mer att göra om"
8225
8226 #: src/BufferView.C:596
8227 msgid "Paragraph environment type copied"
8228 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8229
8230 #: src/BufferView.C:605
8231 msgid "Paragraph environment type set"
8232 msgstr "Styckesmiljö satt"
8233
8234 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8235 msgid "Formatting document..."
8236 msgstr "Formaterar dokument..."
8237
8238 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8239 #, c-format
8240 msgid "Saved bookmark %1$d"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8244 msgid "Saved bookmark "
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8248 #, c-format
8249 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8253 msgid "Moved to bookmark "
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Select LyX document to insert"
8259 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8260
8261 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8262 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8263 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8264 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8265 #: src/lyxfunc.C:1642 src/lyxfunc.C:1681 src/lyxfunc.C:1786
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Documents|#o#O"
8268 msgstr "Dokument"
8269
8270 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1788
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Examples|#E#e"
8273 msgstr "Exempel"
8274
8275 #: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1649
8276 #: src/lyxfunc.C:1688
8277 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1717
8281 #: src/lyxfunc.C:1805 src/lyxfunc.C:1832 src/lyxfunc.C:1842
8282 msgid "Canceled."
8283 msgstr "Avbrutet."
8284
8285 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Inserting document %1$s..."
8288 msgstr "Läser in dokumentet"
8289
8290 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Inserting document "
8293 msgstr "Läser in dokumentet"
8294
8295 #: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:986
8296 #: src/lyxfunc.C:1149 src/lyxfunc.C:1730
8297 msgid "..."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "Document %1$s inserted."
8303 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8304
8305 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1742
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Document "
8308 msgstr "Dokumentet"
8309
8310 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8311 #, fuzzy
8312 msgid " inserted."
8313 msgstr "importerad."
8314
8315 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Could not insert document %1$s"
8318 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8319
8320 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Could not insert document "
8323 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8324
8325 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8326 #: src/insets/inseterror.C:77
8327 msgid "Error"
8328 msgstr "Fel"
8329
8330 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8331 msgid "Couldn't find this label"
8332 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8333
8334 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8335 msgid "in current document."
8336 msgstr "i nuvarande dokument."
8337
8338 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Unknown function!"
8341 msgstr "Okänd operation"
8342
8343 #: src/Chktex.C:73
8344 #, fuzzy, c-format
8345 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8346 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8347
8348 #: src/Chktex.C:75
8349 #, fuzzy
8350 msgid "ChkTeX warning id # "
8351 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8352
8353 #: src/CutAndPaste.C:435
8354 #, c-format
8355 msgid ""
8356 "Layout had to be changed from\n"
8357 "%1$s to %2$s\n"
8358 "because of class conversion from\n"
8359 "%3$s to %4$s"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/CutAndPaste.C:446
8363 msgid "Layout had to be changed from\n"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8367 #, fuzzy
8368 msgid " to "
8369 msgstr " av "
8370
8371 #: src/CutAndPaste.C:449
8372 msgid ""
8373 "\n"
8374 "because of class conversion from\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/LColor.C:49
8378 #, fuzzy
8379 msgid "none"
8380 msgstr "Klar"
8381
8382 #: src/LColor.C:50
8383 #, fuzzy
8384 msgid "black"
8385 msgstr "Svart"
8386
8387 #: src/LColor.C:51
8388 #, fuzzy
8389 msgid "white"
8390 msgstr "Vit"
8391
8392 #: src/LColor.C:52
8393 #, fuzzy
8394 msgid "red"
8395 msgstr "Röd"
8396
8397 #: src/LColor.C:53
8398 #, fuzzy
8399 msgid "green"
8400 msgstr "Grön"
8401
8402 #: src/LColor.C:54
8403 #, fuzzy
8404 msgid "blue"
8405 msgstr "Blå"
8406
8407 #: src/LColor.C:55
8408 msgid "cyan"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/LColor.C:56
8412 msgid "magenta"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: src/LColor.C:57
8416 #, fuzzy
8417 msgid "yellow"
8418 msgstr "Gul"
8419
8420 #: src/LColor.C:58
8421 msgid "cursor"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/LColor.C:59
8425 msgid "background"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: src/LColor.C:60
8429 #, fuzzy
8430 msgid "text"
8431 msgstr "Lutande"
8432
8433 #: src/LColor.C:61
8434 #, fuzzy
8435 msgid "selection"
8436 msgstr "Dekoration"
8437
8438 #: src/LColor.C:62
8439 #, fuzzy
8440 msgid "LaTeX text"
8441 msgstr "LaTeX|#T"
8442
8443 #: src/LColor.C:63
8444 msgid "previewed snippet"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
8448 #, fuzzy
8449 msgid "note"
8450 msgstr "Notis"
8451
8452 #: src/LColor.C:65
8453 msgid "note background"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/LColor.C:66
8457 msgid "depth bar"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/LColor.C:67
8461 #, fuzzy
8462 msgid "language"
8463 msgstr "Språk"
8464
8465 #: src/LColor.C:68
8466 #, fuzzy
8467 msgid "command inset"
8468 msgstr "Lägg in märke"
8469
8470 #: src/LColor.C:69
8471 #, fuzzy
8472 msgid "command inset background"
8473 msgstr "Lägg in märke"
8474
8475 #: src/LColor.C:70
8476 #, fuzzy
8477 msgid "command inset frame"
8478 msgstr "Lägg in märke"
8479
8480 #: src/LColor.C:71
8481 #, fuzzy
8482 msgid "special character"
8483 msgstr "Särskilt:|#S"
8484
8485 #: src/LColor.C:72
8486 #, fuzzy
8487 msgid "math"
8488 msgstr "Matematik"
8489
8490 #: src/LColor.C:73
8491 msgid "math background"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/LColor.C:74
8495 #, fuzzy
8496 msgid "graphics background"
8497 msgstr "Matematikläge"
8498
8499 #: src/LColor.C:75
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Math macro background"
8502 msgstr "Matematikläge"
8503
8504 #: src/LColor.C:76
8505 #, fuzzy
8506 msgid "math frame"
8507 msgstr "Matematikläge"
8508
8509 #: src/LColor.C:77
8510 msgid "math cursor"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/LColor.C:78
8514 #, fuzzy
8515 msgid "math line"
8516 msgstr "Matematikpanel"
8517
8518 #: src/LColor.C:79
8519 #, fuzzy
8520 msgid "caption frame"
8521 msgstr "Matematikläge"
8522
8523 #: src/LColor.C:80
8524 msgid "collapsable inset text"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: src/LColor.C:81
8528 #, fuzzy
8529 msgid "collapsable inset frame"
8530 msgstr "Lägg in märke"
8531
8532 #: src/LColor.C:82
8533 msgid "inset background"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/LColor.C:83
8537 #, fuzzy
8538 msgid "inset frame"
8539 msgstr "Lägg in märke"
8540
8541 #: src/LColor.C:84
8542 #, fuzzy
8543 msgid "LaTeX error"
8544 msgstr "LaTeX-fel"
8545
8546 #: src/LColor.C:85
8547 msgid "end-of-line marker"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: src/LColor.C:86
8551 #, fuzzy
8552 msgid "appendix line"
8553 msgstr "Öppnat insättning"
8554
8555 #: src/LColor.C:87
8556 msgid "added space markers"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: src/LColor.C:88
8560 msgid "top/bottom line"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: src/LColor.C:89
8564 #, fuzzy
8565 msgid "tabular line"
8566 msgstr "Tabell inlagd"
8567
8568 #: src/LColor.C:91
8569 #, fuzzy
8570 msgid "tabular on/off line"
8571 msgstr "Tabell inlagd"
8572
8573 #: src/LColor.C:93
8574 msgid "bottom area"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: src/LColor.C:94
8578 #, fuzzy
8579 msgid "page break"
8580 msgstr "Sidbrytning"
8581
8582 #: src/LColor.C:95
8583 msgid "top of button"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/LColor.C:96
8587 msgid "bottom of button"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/LColor.C:97
8591 msgid "left of button"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/LColor.C:98
8595 msgid "right of button"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: src/LColor.C:99
8599 msgid "button background"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/LColor.C:100
8603 msgid "inherit"
8604 msgstr "ärv"
8605
8606 #: src/LColor.C:101
8607 msgid "ignore"
8608 msgstr "ignorera"
8609
8610 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "LaTeX run number %1$d"
8613 msgstr "LaTeX omgång nummer "
8614
8615 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
8616 #, fuzzy
8617 msgid "LaTeX run number "
8618 msgstr "LaTeX omgång nummer "
8619
8620 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
8621 msgid "Running MakeIndex."
8622 msgstr "MakeIndex körs..."
8623
8624 #: src/LaTeX.C:262
8625 msgid "Running BibTeX."
8626 msgstr "BibTeX körs..."
8627
8628 #: src/LyXAction.C:102
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Insert appendix"
8631 msgstr "Lägg in märke"
8632
8633 #: src/LyXAction.C:103
8634 msgid "Describe command"
8635 msgstr "Beskriv kommando"
8636
8637 #: src/LyXAction.C:106
8638 msgid "Select previous char"
8639 msgstr "Markera föregående bokstav"
8640
8641 #: src/LyXAction.C:109
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Insert BibTeX"
8644 msgstr "Lägg in BibTeX"
8645
8646 #: src/LyXAction.C:120
8647 msgid "Build program"
8648 msgstr "Bygg program"
8649
8650 #: src/LyXAction.C:121
8651 msgid "Autosave"
8652 msgstr "Autolagrar"
8653
8654 #: src/LyXAction.C:123
8655 msgid "Go to beginning of document"
8656 msgstr "Gå till början av dokumentet"
8657
8658 #: src/LyXAction.C:125
8659 msgid "Select to beginning of document"
8660 msgstr "Markera till början av dokumentet"
8661
8662 #: src/LyXAction.C:128
8663 msgid "Check TeX"
8664 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8665
8666 #: src/LyXAction.C:131
8667 msgid "Go to end of document"
8668 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
8669
8670 #: src/LyXAction.C:133
8671 msgid "Select to end of document"
8672 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
8673
8674 #: src/LyXAction.C:134
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Export to"
8677 msgstr "Exportera%m%l"
8678
8679 #: src/LyXAction.C:136
8680 msgid "Import document"
8681 msgstr "Importera dokument"
8682
8683 #: src/LyXAction.C:137
8684 msgid "New document"
8685 msgstr "Nytt dokument"
8686
8687 #: src/LyXAction.C:139
8688 msgid "New document from template"
8689 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8690
8691 #: src/LyXAction.C:142
8692 msgid "Revert to saved"
8693 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
8694
8695 #: src/LyXAction.C:144
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Switch to an open document"
8698 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
8699
8700 #: src/LyXAction.C:146
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Toggle read-only"
8703 msgstr "Fetstil av/på"
8704
8705 #: src/LyXAction.C:147
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Update"
8708 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8709
8710 #: src/LyXAction.C:148
8711 #, fuzzy
8712 msgid "View"
8713 msgstr "Visa DVI"
8714
8715 #: src/LyXAction.C:150
8716 msgid "Save As"
8717 msgstr "Spara som"
8718
8719 #: src/LyXAction.C:154
8720 msgid "Go one char back"
8721 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
8722
8723 #: src/LyXAction.C:156
8724 msgid "Go one char forward"
8725 msgstr "Gå en bokstav framåt"
8726
8727 #: src/LyXAction.C:159
8728 msgid "Insert citation"
8729 msgstr "Lägg in citat"
8730
8731 #: src/LyXAction.C:163
8732 msgid "Execute command"
8733 msgstr "Utför kommando"
8734
8735 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053
8736 msgid "Copy"
8737 msgstr "Kopiera"
8738
8739 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048
8740 msgid "Cut"
8741 msgstr "Klipp"
8742
8743 #: src/LyXAction.C:173
8744 msgid "Decrement environment depth"
8745 msgstr "Minska miljödjup"
8746
8747 #: src/LyXAction.C:175
8748 msgid "Increment environment depth"
8749 msgstr "Öka miljödjup"
8750
8751 #: src/LyXAction.C:176
8752 msgid "Insert ... dots"
8753 msgstr "Lägg in ellips (...)"
8754
8755 #: src/LyXAction.C:177
8756 msgid "Go down"
8757 msgstr "Gå ned"
8758
8759 #: src/LyXAction.C:179
8760 msgid "Select next line"
8761 msgstr "Markera nästa rad"
8762
8763 #: src/LyXAction.C:181
8764 msgid "Choose Paragraph Environment"
8765 msgstr "Välj stil på stycke"
8766
8767 #: src/LyXAction.C:183
8768 msgid "Insert end of sentence period"
8769 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8770
8771 #: src/LyXAction.C:185
8772 msgid "Go to next error"
8773 msgstr "Gå till näste fel"
8774
8775 #: src/LyXAction.C:187
8776 msgid "Remove all error boxes"
8777 msgstr "Ta bort alla felrutor"
8778
8779 #: src/LyXAction.C:189
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Insert a new ERT Inset"
8782 msgstr "Lägg in BibTeX"
8783
8784 #: src/LyXAction.C:191
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Insert a new external inset"
8787 msgstr "Lägg in BibTeX"
8788
8789 #: src/LyXAction.C:193
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Insert Graphics"
8792 msgstr "Lägg in märke"
8793
8794 #: src/LyXAction.C:195
8795 msgid "Insert ASCII files as lines"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/LyXAction.C:196
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
8801 msgstr "Indraget stycke|#I"
8802
8803 #: src/LyXAction.C:198
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Open a file"
8806 msgstr "Öppnar hjälpfil"
8807
8808 #: src/LyXAction.C:199
8809 msgid "Find & Replace"
8810 msgstr "Sök & byt"
8811
8812 #: src/LyXAction.C:201
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Insert a Float"
8815 msgstr "Lägg in tabell"
8816
8817 #: src/LyXAction.C:203
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Insert a wide Float"
8820 msgstr "Lägg in BibTeX"
8821
8822 #: src/LyXAction.C:204
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Insert a Wrap"
8825 msgstr "Lägg in märke"
8826
8827 #: src/LyXAction.C:205
8828 msgid "Toggle bold"
8829 msgstr "Fetstil av/på"
8830
8831 #: src/LyXAction.C:206
8832 msgid "Toggle code style"
8833 msgstr "Kodstil av/på"
8834
8835 #: src/LyXAction.C:207
8836 msgid "Default font style"
8837 msgstr "Brödstil"
8838
8839 #: src/LyXAction.C:209
8840 msgid "Toggle emphasize"
8841 msgstr "Betoning av/på"
8842
8843 #: src/LyXAction.C:210
8844 msgid "Toggle user defined style"
8845 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
8846
8847 #: src/LyXAction.C:212
8848 msgid "Toggle noun style"
8849 msgstr "Namnstil av/på"
8850
8851 #: src/LyXAction.C:213
8852 msgid "Toggle roman font style"
8853 msgstr "Antikva av/på"
8854
8855 #: src/LyXAction.C:215
8856 msgid "Toggle sans font style"
8857 msgstr "Linjärer av/på"
8858
8859 #: src/LyXAction.C:216
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Toggle fraktur font style"
8862 msgstr "Antikva av/på"
8863
8864 #: src/LyXAction.C:217
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Toggle italic font style"
8867 msgstr "Linjärer av/på"
8868
8869 #: src/LyXAction.C:218
8870 msgid "Set font size"
8871 msgstr "Sätt teckengrad"
8872
8873 #: src/LyXAction.C:219
8874 msgid "Show font state"
8875 msgstr "Visa fontstatus"
8876
8877 #: src/LyXAction.C:222
8878 msgid "Toggle font underline"
8879 msgstr "Understrykning av/på"
8880
8881 #: src/LyXAction.C:224
8882 msgid "Insert Footnote"
8883 msgstr "Lägg in fotnot"
8884
8885 #: src/LyXAction.C:225
8886 msgid "Select next char"
8887 msgstr "Markera nästa bokstav"
8888
8889 #: src/LyXAction.C:228
8890 msgid "Insert horizontal fill"
8891 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
8892
8893 #: src/LyXAction.C:229
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Open a Help file"
8896 msgstr "Öppnar hjälpfil"
8897
8898 #: src/LyXAction.C:233
8899 msgid "Insert hyphenation point"
8900 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8901
8902 #: src/LyXAction.C:235
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Insert ligature break"
8905 msgstr "Lägg in figur"
8906
8907 #: src/LyXAction.C:237
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Insert index item"
8910 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8911
8912 #: src/LyXAction.C:238
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Insert index list"
8915 msgstr "Lägg in BibTeX"
8916
8917 #: src/LyXAction.C:240
8918 msgid "Turn off keymap"
8919 msgstr "Slå av tangentmapp"
8920
8921 #: src/LyXAction.C:243
8922 msgid "Use primary keymap"
8923 msgstr "Använd primär tangentmapp"
8924
8925 #: src/LyXAction.C:245
8926 msgid "Use secondary keymap"
8927 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
8928
8929 #: src/LyXAction.C:246
8930 msgid "Toggle keymap"
8931 msgstr "Tangentmapp av/på"
8932
8933 #: src/LyXAction.C:248
8934 msgid "Insert Label"
8935 msgstr "Lägg in märke"
8936
8937 #: src/LyXAction.C:250
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Insert Optional Argument"
8940 msgstr "Läser in dokumentet"
8941
8942 #: src/LyXAction.C:252
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Change language"
8945 msgstr "Språk"
8946
8947 #: src/LyXAction.C:253
8948 #, fuzzy
8949 msgid "View LaTeX log"
8950 msgstr "LaTeX Logg"
8951
8952 #: src/LyXAction.C:258
8953 msgid "Copy paragraph environment type"
8954 msgstr "Kopiera styckestyp"
8955
8956 #: src/LyXAction.C:262
8957 msgid "Paste paragraph environment type"
8958 msgstr "Klistra in styckestyp"
8959
8960 #: src/LyXAction.C:265
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Open the tabular layout"
8963 msgstr "Öppnat insättning"
8964
8965 #: src/LyXAction.C:267
8966 msgid "Go to beginning of line"
8967 msgstr "Gå till början av raden"
8968
8969 #: src/LyXAction.C:269
8970 msgid "Select to beginning of line"
8971 msgstr "Markera till början av raden"
8972
8973 #: src/LyXAction.C:271
8974 msgid "Go to end of line"
8975 msgstr "Gå till slutet av raden"
8976
8977 #: src/LyXAction.C:273
8978 msgid "Select to end of line"
8979 msgstr "Markera till slutet av raden"
8980
8981 #: src/LyXAction.C:277
8982 msgid "Exit"
8983 msgstr "Avsluta"
8984
8985 #: src/LyXAction.C:279
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Insert margin note"
8988 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8989
8990 #: src/LyXAction.C:285
8991 msgid "Math Greek"
8992 msgstr "Matematik grekiska"
8993
8994 #: src/LyXAction.C:288
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Insert math symbol"
8997 msgstr "Lägg in märke"
8998
8999 #: src/LyXAction.C:289
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Add subscript"
9002 msgstr "PostScript|#P"
9003
9004 #: src/LyXAction.C:290
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Add superscript"
9007 msgstr "PostScript|#P"
9008
9009 #: src/LyXAction.C:297
9010 msgid "Math mode"
9011 msgstr "Matematikläge"
9012
9013 #: src/LyXAction.C:310
9014 #, fuzzy
9015 msgid "toggle inset"
9016 msgstr "Lutande"
9017
9018 #: src/LyXAction.C:312
9019 msgid "Go one paragraph down"
9020 msgstr "Gå ned ett stycke"
9021
9022 #: src/LyXAction.C:314
9023 msgid "Select next paragraph"
9024 msgstr "Markera nästa stycke"
9025
9026 #: src/LyXAction.C:316
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Go to paragraph"
9029 msgstr "Gå upp ett stycke"
9030
9031 #: src/LyXAction.C:319
9032 msgid "Go one paragraph up"
9033 msgstr "Gå upp ett stycke"
9034
9035 #: src/LyXAction.C:321
9036 msgid "Select previous paragraph"
9037 msgstr "Markera föregående stycke"
9038
9039 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030
9040 msgid "Paste"
9041 msgstr "Klistra in"
9042
9043 #: src/LyXAction.C:325
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Edit Preferences"
9046 msgstr "Lägg in hänvisning"
9047
9048 #: src/LyXAction.C:327
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Save Preferences"
9051 msgstr "Lägg in hänvisning"
9052
9053 #: src/LyXAction.C:330
9054 msgid "Insert protected space"
9055 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9056
9057 #: src/LyXAction.C:331
9058 msgid "Insert quote"
9059 msgstr "Lägg in citat"
9060
9061 #: src/LyXAction.C:333
9062 msgid "Reconfigure"
9063 msgstr "Omkonfigurera"
9064
9065 #: src/LyXAction.C:337
9066 msgid "Insert cross reference"
9067 msgstr "Lägg in hänvisning"
9068
9069 #: src/LyXAction.C:346
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Scroll inset"
9072 msgstr "Skärmval satt"
9073
9074 #: src/LyXAction.C:363
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Insert Table"
9077 msgstr "Lägg in tabell"
9078
9079 #: src/LyXAction.C:365
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Tabular Features"
9082 msgstr "Tabellstil"
9083
9084 #: src/LyXAction.C:369
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Open thesaurus"
9087 msgstr "Öppnat insättning"
9088
9089 #: src/LyXAction.C:371
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Insert table of contents"
9092 msgstr "Innehåll"
9093
9094 #: src/LyXAction.C:373
9095 #, fuzzy
9096 msgid "View table of contents"
9097 msgstr "Innehåll"
9098
9099 #: src/LyXAction.C:375
9100 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9101 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
9102
9103 #: src/LyXAction.C:386
9104 msgid "Register document under version control"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: src/LyXAction.C:403
9108 msgid "Show message in minibuffer"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: src/LyXAction.C:408
9112 msgid "Display information about LyX"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: src/LyXAction.C:410
9116 msgid "Display information about the TeX installation"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: src/LyXAction.C:412
9120 msgid "Show the processes forked by LyX"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: src/LyXAction.C:414
9124 msgid "Kill the forked process with this PID"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: src/LyXAction.C:569
9128 msgid "No description available!"
9129 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
9130
9131 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396
9132 #: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487
9133 #, fuzzy
9134 msgid "No Documents Open!"
9135 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
9136
9137 #: src/MenuBackend.C:378
9138 #, fuzzy
9139 msgid "ASCII text as lines"
9140 msgstr "Markera nästa stycke"
9141
9142 #: src/MenuBackend.C:380
9143 #, fuzzy
9144 msgid "ASCII text as paragraphs"
9145 msgstr "Markera nästa stycke"
9146
9147 #: src/MenuBackend.C:519
9148 #, fuzzy
9149 msgid "No Table of contents"
9150 msgstr "Innehåll"
9151
9152 #: src/MenuBackend.C:656
9153 msgid "New...|N"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: src/MenuBackend.C:659
9157 msgid "Quit|Q"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: src/MenuBackend.C:667
9161 #, fuzzy
9162 msgid "LaTeX...|L"
9163 msgstr "LaTeX|#L"
9164
9165 #: src/MenuBackend.C:669
9166 msgid "LinuxDoc...|L"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: src/MenuBackend.C:677
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Emphasize"
9172 msgstr "Betonad "
9173
9174 #: src/buffer.C:356
9175 msgid "Couldn't set the layout for "
9176 msgstr ""
9177
9178 #: src/buffer.C:358
9179 #, fuzzy
9180 msgid "one paragraph"
9181 msgstr "Gå upp ett stycke"
9182
9183 #: src/buffer.C:361
9184 #, fuzzy
9185 msgid " paragraphs"
9186 msgstr "Styckesstil satt"
9187
9188 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
9189 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
9190 msgid "Textclass Loading Error!"
9191 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9192
9193 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "When reading %1$s"
9196 msgstr "Mappning av tangentbord"
9197
9198 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
9199 #, fuzzy
9200 msgid "When reading "
9201 msgstr "Mappning av tangentbord"
9202
9203 #: src/buffer.C:373
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Encountered "
9206 msgstr "Centrerat|#C"
9207
9208 #: src/buffer.C:375
9209 #, fuzzy
9210 msgid "one unknown token"
9211 msgstr "Okänd operation"
9212
9213 #: src/buffer.C:378
9214 #, fuzzy
9215 msgid " unknown tokens"
9216 msgstr "Okänd operation"
9217
9218 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Textclass error"
9221 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9222
9223 #: src/buffer.C:623
9224 #, c-format
9225 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
9229 #, fuzzy
9230 msgid "-- substituting default."
9231 msgstr "-- använder innbyggt värde"
9232
9233 #: src/buffer.C:628
9234 msgid "The document uses an unknown textclass "
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/buffer.C:642
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Can't load textclass %1$s"
9240 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9241
9242 #: src/buffer.C:647
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Can't load textclass "
9245 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9246
9247 #: src/buffer.C:955
9248 #, fuzzy, c-format
9249 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9250 msgstr "Okänd operation"
9251
9252 #: src/buffer.C:959
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Unknown token: "
9255 msgstr "Okänd operation"
9256
9257 #. future format
9258 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
9259 msgid "Warning!"
9260 msgstr "Varning!"
9261
9262 #: src/buffer.C:1185
9263 msgid ""
9264 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9265 "problems."
9266 msgstr ""
9267
9268 #. "\\lyxformat" not found
9269 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
9270 #: src/buffer.C:1247
9271 msgid "ERROR!"
9272 msgstr "FEL!"
9273
9274 #: src/buffer.C:1192
9275 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
9276 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
9277
9278 #: src/buffer.C:1200
9279 msgid "Can't find conversion script."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: src/buffer.C:1212
9283 msgid "An error occured while running the conversion script."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/buffer.C:1239
9287 msgid "Reading of document is not complete"
9288 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
9289
9290 #: src/buffer.C:1240
9291 msgid "Maybe the document is truncated"
9292 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
9293
9294 #: src/buffer.C:1244
9295 msgid "Not a LyX file!"
9296 msgstr "Inte en LyX-fil!"
9297
9298 #: src/buffer.C:1247
9299 msgid "Unable to read file!"
9300 msgstr "Kan inte läsa filen!"
9301
9302 #: src/buffer.C:1507
9303 msgid "Abstract: "
9304 msgstr ""
9305
9306 #: src/buffer.C:1518
9307 #, fuzzy
9308 msgid "References: "
9309 msgstr "Lägg in hänvisning"
9310
9311 #: src/buffer.C:1632
9312 msgid "Error: Cannot write file:"
9313 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
9314
9315 #: src/buffer.C:1662
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Error: Cannot open file: "
9318 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
9319
9320 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9321 msgid "LYX_ERROR:"
9322 msgstr "LYX_FEL:"
9323
9324 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9325 msgid "Cannot write file"
9326 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9327
9328 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
9331 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
9332
9333 #. path to LaTeX file
9334 #: src/buffer.C:3079
9335 msgid "Running chktex..."
9336 msgstr "Chktex körs..."
9337
9338 #: src/buffer.C:3092
9339 msgid "chktex did not work!"
9340 msgstr "chktex fungerade inte!"
9341
9342 #: src/buffer.C:3093
9343 msgid "Could not run with file:"
9344 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
9345
9346 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
9347 #: src/lyxvc.C:173
9348 msgid "Changes in document:"
9349 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
9350
9351 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
9352 msgid "Save document?"
9353 msgstr "Spara dokumentet?"
9354
9355 #: src/bufferlist.C:314
9356 #, fuzzy, c-format
9357 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9358 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9359
9360 #: src/bufferlist.C:318
9361 #, fuzzy
9362 msgid "LyX: Attempting to save document "
9363 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9364
9365 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9366 msgid "  Save seems successful. Phew."
9367 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
9368
9369 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9370 msgid "  Save failed! Trying..."
9371 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
9372
9373 #: src/bufferlist.C:359
9374 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
9375 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
9376
9377 #: src/bufferlist.C:373
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Cannot open file"
9380 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9381
9382 #: src/bufferlist.C:389
9383 msgid "An emergency save of this document exists!"
9384 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
9385
9386 #: src/bufferlist.C:391
9387 msgid "Try to load that instead?"
9388 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
9389
9390 #: src/bufferlist.C:413
9391 msgid "Autosave file is newer."
9392 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
9393
9394 #: src/bufferlist.C:415
9395 msgid "Load that one instead?"
9396 msgstr "Ladda den istället?"
9397
9398 #: src/bufferlist.C:485
9399 msgid "Unable to open template"
9400 msgstr "Kan inte öppna mall"
9401
9402 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1818
9403 msgid "Document is already open:"
9404 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
9405
9406 #: src/bufferlist.C:520
9407 msgid "Do you want to reload that document?"
9408 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
9409
9410 #. Ask if the file should be checked out for
9411 #. viewing/editing, if so: load it.
9412 #: src/bufferlist.C:549
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
9415 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
9416
9417 #: src/bufferlist.C:557
9418 msgid "Cannot open specified file:"
9419 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
9420
9421 #: src/bufferlist.C:559
9422 msgid "Create new document with this name?"
9423 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9424
9425 #: src/bufferview_funcs.C:74
9426 msgid "Error! unknown language"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: src/bufferview_funcs.C:163
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "Font: %1$s"
9432 msgstr "Tecken: "
9433
9434 #: src/bufferview_funcs.C:165
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Font: "
9437 msgstr "Tecken: "
9438
9439 #: src/bufferview_funcs.C:172
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid ", Depth: %1$d"
9442 msgstr ", Djup: "
9443
9444 #: src/bufferview_funcs.C:174
9445 #, fuzzy
9446 msgid ", Depth: "
9447 msgstr ", Djup: "
9448
9449 #: src/bufferview_funcs.C:184
9450 #, fuzzy
9451 msgid ", Spacing: "
9452 msgstr "Mellanrum"
9453
9454 #: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
9455 msgid "OneHalf"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: src/bufferview_funcs.C:197
9459 msgid "Other ("
9460 msgstr ""
9461
9462 #: src/bufferview_funcs.C:207
9463 #, fuzzy
9464 msgid ", Paragraph: "
9465 msgstr "Styckesstil satt"
9466
9467 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Cannot view file"
9470 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9471
9472 #: src/converter.C:182
9473 #, c-format
9474 msgid "No information for viewing %1$s"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: src/converter.C:186
9478 msgid "No information for viewing "
9479 msgstr ""
9480
9481 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
9482 msgid "Executing command:"
9483 msgstr "Utför kommando:"
9484
9485 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Error while executing"
9488 msgstr "Fel under läsing "
9489
9490 #: src/converter.C:707
9491 msgid "There were errors during the Build process."
9492 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
9493
9494 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
9495 msgid "You should try to fix them."
9496 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
9497
9498 #: src/converter.C:710
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Cannot convert file"
9501 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9502
9503 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Error while trying to move directory:"
9506 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
9507
9508 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
9509 #, c-format
9510 msgid "to %1$s"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
9514 #, fuzzy
9515 msgid "to "
9516 msgstr " av "
9517
9518 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Error while trying to move file:"
9521 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
9522
9523 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
9524 msgid "One error detected"
9525 msgstr "Ett fel funnet"
9526
9527 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
9528 msgid "You should try to fix it."
9529 msgstr "Du bör försöka rätta det."
9530
9531 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
9532 msgid " errors detected."
9533 msgstr " fel funna."
9534
9535 #: src/converter.C:868
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "There were errors during running of %1$s"
9538 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9539
9540 #: src/converter.C:871
9541 #, fuzzy
9542 msgid "There were errors during running of "
9543 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9544
9545 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
9546 msgid "The operation resulted in"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
9550 #, fuzzy
9551 msgid "an empty file."
9552 msgstr "importerad."
9553
9554 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
9555 msgid "Resulting file is empty"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: src/converter.C:894
9559 msgid "Running LaTeX..."
9560 msgstr "LaTeX körs..."
9561
9562 #: src/converter.C:917
9563 msgid "LaTeX did not work!"
9564 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
9565
9566 #: src/converter.C:918
9567 msgid "Missing log file:"
9568 msgstr "Loggfil saknas:"
9569
9570 #: src/converter.C:931
9571 msgid "There were errors during the LaTeX run."
9572 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9573
9574 #: src/debug.C:38
9575 msgid "No debugging message"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: src/debug.C:39
9579 #, fuzzy
9580 msgid "General information"
9581 msgstr "Inget mer att ångra"
9582
9583 #: src/debug.C:40
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Program initialisation"
9586 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9587
9588 #: src/debug.C:41
9589 msgid "Keyboard events handling"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: src/debug.C:42
9593 msgid "GUI handling"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: src/debug.C:43
9597 msgid "Lyxlex grammer parser"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: src/debug.C:44
9601 msgid "Configuration files reading"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: src/debug.C:45
9605 msgid "Custom keyboard definition"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: src/debug.C:46
9609 msgid "LaTeX generation/execution"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: src/debug.C:47
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Math editor"
9615 msgstr "Matematikläge"
9616
9617 #: src/debug.C:48
9618 msgid "Font handling"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: src/debug.C:49
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Textclass files reading"
9624 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9625
9626 #: src/debug.C:50
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Version control"
9629 msgstr "Versionskontroll%t"
9630
9631 #: src/debug.C:51
9632 msgid "External control interface"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: src/debug.C:52
9636 msgid "Keep *roff temporary files"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: src/debug.C:53
9640 #, fuzzy
9641 msgid "User commands"
9642 msgstr "Antikva"
9643
9644 #: src/debug.C:54
9645 msgid "The LyX Lexxer"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: src/debug.C:55
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Dependency information"
9651 msgstr "Dekoration"
9652
9653 #: src/debug.C:56
9654 #, fuzzy
9655 msgid "LyX Insets"
9656 msgstr "Sakord"
9657
9658 #: src/debug.C:57
9659 msgid "Files used by LyX"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: src/debug.C:58
9663 msgid "Workarea events"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/debug.C:59
9667 msgid "Insettext/tabular messages"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/debug.C:60
9671 msgid "Graphics conversion and loading"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/debug.C:61
9675 msgid "All debugging messages"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: src/debug.C:114
9679 #, c-format
9680 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: src/debug.C:119
9684 msgid "Debugging `"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: src/exporter.C:62
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Cannot export file"
9690 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9691
9692 #: src/exporter.C:63
9693 msgid "No information for exporting to "
9694 msgstr ""
9695
9696 #: src/exporter.C:89
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Cannot run LaTeX."
9699 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9700
9701 #: src/exporter.C:90
9702 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9703 msgstr ""
9704
9705 #: src/exporter.C:104
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Document exported as "
9708 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9709
9710 #: src/exporter.C:106
9711 #, fuzzy
9712 msgid " to file `"
9713 msgstr "[ingen fil]"
9714
9715 #: src/frontends/LyXView.C:164
9716 #, fuzzy
9717 msgid " (changed)"
9718 msgstr " (Ändrad)"
9719
9720 #: src/frontends/LyXView.C:168
9721 msgid " (read only)"
9722 msgstr " (Skrivskyddad)"
9723
9724 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9725 #, fuzzy
9726 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9727 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9728
9729 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9732 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9733
9734 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9735 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9736 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9737
9738 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9739 msgid ""
9740 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9741 "1995-2001 LyX Team"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9745 #, fuzzy
9746 msgid ""
9747 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9748 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9749 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9750 "any later version."
9751 msgstr ""
9752 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9753 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9754 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9755 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9756 "(om du så önskar) en nyare version."
9757
9758 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9759 msgid ""
9760 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9761 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9762 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9763 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9764 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9765 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9766 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9767 msgstr ""
9768
9769 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9770 msgid "LyX Version "
9771 msgstr ""
9772
9773 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9774 #, fuzzy
9775 msgid " of "
9776 msgstr " av "
9777
9778 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Library directory: "
9781 msgstr "Användarkatalog: "
9782
9783 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9784 msgid "User directory: "
9785 msgstr "Användarkatalog: "
9786
9787 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Character set"
9790 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9791
9792 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Document settings applied"
9795 msgstr "Dokument"
9796
9797 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9798 msgid "Converting document to new document class..."
9799 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9800
9801 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9802 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9803 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9804
9805 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9808 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9809
9810 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9811 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9812 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9813
9814 #. problem changing class
9815 #. -- warn user (to retain old style)
9816 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9817 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9818 msgid "Conversion Errors!"
9819 msgstr "Konverteringsfel!"
9820
9821 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9822 msgid "into chosen document class"
9823 msgstr "till vald dokumentklass"
9824
9825 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Errors loading new document class."
9828 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9829
9830 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9831 msgid "Reverting to original document class."
9832 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9833
9834 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9835 msgid "Do you want to save the current settings"
9836 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9837
9838 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9839 #, fuzzy
9840 msgid "for the document layout as default?"
9841 msgstr "Dokumentstil satt"
9842
9843 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9844 #, fuzzy
9845 msgid "(they will be valid for any new document)"
9846 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9847
9848 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Select external file"
9851 msgstr "Markera nästa rad"
9852
9853 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9854 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Select graphics file"
9857 msgstr "Markera nästa rad"
9858
9859 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Clipart|#C#c"
9862 msgstr "Blandade bilder"
9863
9864 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9865 msgid "Top left"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Bottom left"
9871 msgstr "Botten|#B"
9872
9873 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Left baseline"
9876 msgstr "Tabell inlagd"
9877
9878 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Top center"
9881 msgstr "Centrerat|#C"
9882
9883 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Bottom center"
9886 msgstr "Centrerat|#C"
9887
9888 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Center baseline"
9891 msgstr "Tabell inlagd"
9892
9893 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Top right"
9896 msgstr "Rak"
9897
9898 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Bottom right"
9901 msgstr "Botten|#B"
9902
9903 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Right baseline"
9906 msgstr "Tabell inlagd"
9907
9908 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Select document to include"
9911 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9912
9913 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9914 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9915 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9919 #, fuzzy
9920 msgid "*| All files (*)"
9921 msgstr "[ingen fil]"
9922
9923 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9924 msgid "Paragraph layout set"
9925 msgstr "Styckesstil satt"
9926
9927 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9928 msgid "LaTeX preamble set"
9929 msgstr "LaTeX preamble satt"
9930
9931 #. FIXME: stupid name
9932 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9933 #, fuzzy
9934 msgid "System Bind|#S#s"
9935 msgstr "Foga in|#F"
9936
9937 #. FIXME: stupid name
9938 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9939 #, fuzzy
9940 msgid "User Bind|#U#u"
9941 msgstr "Foga in|#F"
9942
9943 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Choose bind file"
9946 msgstr "Välj mall"
9947
9948 #. FIXME: stupid name
9949 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9950 msgid "Sys UI|#S#s"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. FIXME: stupid name
9954 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9955 msgid "User UI|#U#u"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Choose UI file"
9961 msgstr "Välj mall"
9962
9963 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Key maps|#K#k"
9966 msgstr "Mappning av tangentbord"
9967
9968 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Choose keyboard map"
9971 msgstr "Sakord:|#S"
9972
9973 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Choose personal dictionary"
9976 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
9977
9978 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Print to file"
9981 msgstr "Skriv till"
9982
9983 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9984 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9985 msgid "Error:"
9986 msgstr "Fel:"
9987
9988 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9989 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9990 msgid "Unable to print"
9991 msgstr "Kan inte skriva ut"
9992
9993 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9994 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9995 msgid "Check that your parameters are correct"
9996 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
9997
9998 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9999 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10000 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
10001 #, fuzzy
10002 msgid "String not found!"
10003 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
10004
10005 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10006 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
10007 #, fuzzy
10008 msgid "String has been replaced."
10009 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
10010
10011 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10012 msgid " strings have been replaced."
10013 msgstr ""
10014
10015 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Spellchecking completed!"
10018 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10019
10020 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186
10021 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192
10022 #, fuzzy
10023 msgid "One word checked."
10024 msgstr "Ett fel funnet"
10025
10026 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199
10027 #, fuzzy
10028 msgid ""
10029 "The spell checker has died for some reason.\n"
10030 "Maybe it has been killed."
10031 msgstr ""
10032 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10033 "Den har kanske avbrutits."
10034
10035 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
10036 #, fuzzy
10037 msgid "No version control log file found."
10038 msgstr "Inga varningar."
10039
10040 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
10041 #, c-format
10042 msgid "%1$s and %2$s"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
10046 #, c-format
10047 msgid "%1$s et al."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
10051 msgid " and "
10052 msgstr ""
10053
10054 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
10055 msgid "et al."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
10059 #, fuzzy
10060 msgid "No year"
10061 msgstr "Inget nummer"
10062
10063 #: src/frontends/controllers/character.C:31
10064 #: src/frontends/controllers/character.C:61
10065 #: src/frontends/controllers/character.C:87
10066 #: src/frontends/controllers/character.C:121
10067 #: src/frontends/controllers/character.C:187
10068 #: src/frontends/controllers/character.C:217
10069 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10070 #, fuzzy
10071 msgid "No change"
10072 msgstr " (Ändrad)"
10073
10074 #. default & error
10075 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
10076 msgid "Roman"
10077 msgstr "Antikva"
10078
10079 #: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Sans Serif"
10082 msgstr "Linjärer"
10083
10084 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
10085 msgid "Typewriter"
10086 msgstr "Skrivmaskin"
10087
10088 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
10089 msgid "Medium"
10090 msgstr "Medium"
10091
10092 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
10093 msgid "Bold"
10094 msgstr "Fet"
10095
10096 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
10097 msgid "Upright"
10098 msgstr "Rak"
10099
10100 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
10101 msgid "Italic"
10102 msgstr "Kursiv"
10103
10104 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
10105 msgid "Slanted"
10106 msgstr "Lutande"
10107
10108 #: src/frontends/controllers/character.C:103
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Small Caps"
10111 msgstr "Kapitäler"
10112
10113 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
10114 msgid "Tiny"
10115 msgstr "Pytteliten"
10116
10117 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
10118 msgid "Smallest"
10119 msgstr "Minst"
10120
10121 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
10122 msgid "Smaller"
10123 msgstr "Mindre"
10124
10125 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
10126 msgid "Small"
10127 msgstr "Liten"
10128
10129 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
10130 msgid "Normal"
10131 msgstr "Brödstil"
10132
10133 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
10134 msgid "Larger"
10135 msgstr "Större"
10136
10137 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
10138 msgid "Largest"
10139 msgstr "Störst"
10140
10141 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
10142 msgid "Huger"
10143 msgstr "Störstast"
10144
10145 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
10146 msgid "Increase"
10147 msgstr "Öka"
10148
10149 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
10150 msgid "Decrease"
10151 msgstr "Minska"
10152
10153 #: src/frontends/controllers/character.C:191
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Emph"
10156 msgstr "Betonad "
10157
10158 #: src/frontends/controllers/character.C:195
10159 msgid "Underbar"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: src/frontends/controllers/character.C:199
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Noun"
10165 msgstr "Namn "
10166
10167 #: src/frontends/controllers/character.C:221
10168 msgid "No color"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: src/frontends/controllers/character.C:225
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Black"
10174 msgstr "Block|#o"
10175
10176 #: src/frontends/controllers/character.C:229
10177 #, fuzzy
10178 msgid "White"
10179 msgstr "Vit"
10180
10181 #: src/frontends/controllers/character.C:233
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Red"
10184 msgstr "Gör om"
10185
10186 # Visas med grekiska tecken
10187 #: src/frontends/controllers/character.C:237
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Green"
10190 msgstr "Grek"
10191
10192 #: src/frontends/controllers/character.C:241
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Blue"
10195 msgstr "Blå"
10196
10197 #: src/frontends/controllers/character.C:245
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Cyan"
10200 msgstr "Avbryt"
10201
10202 #: src/frontends/controllers/character.C:249
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Magenta"
10205 msgstr "Huvuddokument:"
10206
10207 #: src/frontends/controllers/character.C:253
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Yellow"
10210 msgstr "Gul"
10211
10212 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
10213 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
10214 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
10215
10216 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10217 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
10218 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
10219 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
10220
10221 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117
10222 #, fuzzy
10223 msgid "directory name can't contain any of these characters:"
10224 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
10225
10226 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Build log"
10229 msgstr "Bygg program"
10230
10231 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
10232 #, fuzzy
10233 msgid "LaTeX log"
10234 msgstr "LaTeX Logg"
10235
10236 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
10237 #, fuzzy
10238 msgid "No build log file found."
10239 msgstr "Inga varningar."
10240
10241 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
10242 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10243 #, fuzzy
10244 msgid "No LaTeX log file found."
10245 msgstr "Inga varningar."
10246
10247 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10248 msgid "&Yes"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10252 msgid "&No"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "LyX: %1$s"
10258 msgstr "Skriv ut"
10259
10260 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10261 #, fuzzy
10262 msgid "LyX: "
10263 msgstr "Skriv ut"
10264
10265 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
10266 #, fuzzy
10267 msgid "All files (*)"
10268 msgstr "[ingen fil]"
10269
10270 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Directories"
10273 msgstr "Användarkatalog: "
10274
10275 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Bibliography Item"
10278 msgstr "Referens"
10279
10280 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
10281 msgid "BibTeX"
10282 msgstr "BibTeX"
10283
10284 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
10285 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Select a BibTeX style"
10291 msgstr "TeX-stil av/på"
10292
10293 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10294 #, fuzzy
10295 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10296 msgstr "Databas:"
10297
10298 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Select a BibTeX database to add"
10301 msgstr "Databas:"
10302
10303 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Previous command"
10306 msgstr "Antikva"
10307
10308 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Next command"
10311 msgstr "Utför kommando"
10312
10313 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
10314 #, fuzzy
10315 msgid "LyX: Delimiters"
10316 msgstr "SKiljetecken"
10317
10318 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Document Settings"
10321 msgstr "Dokument"
10322
10323 #. biblio
10324 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
10325 msgid "Author-year"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Numerical"
10331 msgstr "Nummer"
10332
10333 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:88
10334 #, fuzzy
10335 msgid "``text''"
10336 msgstr "Lutande"
10337
10338 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:89
10339 #, fuzzy
10340 msgid "''text''"
10341 msgstr "Lutande"
10342
10343 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:90
10344 #, fuzzy
10345 msgid ",,text``"
10346 msgstr "Lutande"
10347
10348 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
10349 #, fuzzy
10350 msgid ",,text''"
10351 msgstr "Lutande"
10352
10353 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
10354 #, fuzzy
10355 msgid "«text»"
10356 msgstr "Lutande"
10357
10358 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
10359 #, fuzzy
10360 msgid "»text«"
10361 msgstr "Lutande"
10362
10363 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:105
10364 #, fuzzy
10365 msgid "US letter"
10366 msgstr "Vänster|#n"
10367
10368 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:106
10369 msgid "US legal"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:107
10373 msgid "US executive"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
10377 msgid "B3"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
10381 msgid "B4"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
10385 msgid "10"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
10389 msgid "11"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
10393 msgid "12"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Length"
10399 msgstr "Mått|#t"
10400
10401 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10402 #, fuzzy
10403 msgid "empty"
10404 msgstr ", Djup: "
10405
10406 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10407 #, fuzzy
10408 msgid "plain"
10409 msgstr "Mellanrum"
10410
10411 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
10412 #, fuzzy
10413 msgid "headings"
10414 msgstr "Mappning av tangentbord"
10415
10416 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
10417 msgid "fancy"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Layout"
10423 msgstr "Stil "
10424
10425 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
10426 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Paper"
10429 msgstr "Klistra in"
10430
10431 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
10432 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Numbering"
10435 msgstr "Nummer"
10436
10437 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Preamble"
10440 msgstr "LaTeX Preamble"
10441
10442 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Document Style"
10445 msgstr "Dokumentet"
10446
10447 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Papersize and Orientation"
10450 msgstr "Orientering"
10451
10452 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
10453 msgid "Language Settings and Quote Style"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Bullet Types"
10459 msgstr "Bombdjup"
10460
10461 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Bibliography Settings"
10464 msgstr "Referens"
10465
10466 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
10467 #, fuzzy
10468 msgid "LaTeX Packages and Options"
10469 msgstr "LaTeX Logg"
10470
10471 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
10472 #, fuzzy
10473 msgid "LaTeX Preamble"
10474 msgstr "LaTeX Preamble"
10475
10476 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Small margins"
10479 msgstr "Marginaler"
10480
10481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Very small margins"
10484 msgstr "Marginaler"
10485
10486 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
10487 msgid "Very wide margins"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
10491 #, fuzzy
10492 msgid "LaTeX ERT"
10493 msgstr "LaTeX|#L"
10494
10495 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
10496 #, fuzzy
10497 msgid "External"
10498 msgstr "Extra|#X"
10499
10500 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
10501 msgid "External material (*)"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Select external material"
10507 msgstr "Markera nästa rad"
10508
10509 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Float Settings"
10512 msgstr "Inställningar"
10513
10514 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
10515 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
10516 msgid "Graphics"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Scale%"
10522 msgstr "Mindre"
10523
10524 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Files (*)"
10527 msgstr "Filen `"
10528
10529 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
10530 msgid "PostScript files (*.ps)"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Select a file to print to"
10536 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10537
10538 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10539 #, fuzzy
10540 msgid "LyX: Insert space"
10541 msgstr "Sakord"
10542
10543 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10544 msgid "Thin space\t\\,"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
10548 msgid "Medium space\t\\:"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
10552 msgid "Thick space\t\\;"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
10556 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
10560 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10564 msgid "Negative space\t\\!"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10568 #, fuzzy
10569 msgid "LyX: Insert root"
10570 msgstr "Sakord"
10571
10572 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
10573 msgid "Square root\t\\sqrt"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
10577 msgid "Cube root\t\\root"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
10581 msgid "Other root\t\\root"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10585 msgid "LyX: Set math style"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10589 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10593 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10597 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10601 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
10605 msgid "LyX: Set math font"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
10609 msgid "Roman\t\\mathrm"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
10613 msgid "Bold\t\\mathbf"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
10617 #, fuzzy
10618 msgid "San serif\t\\mathsf"
10619 msgstr "Linjärer"
10620
10621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
10622 msgid "Italic\t\\mathit"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10628 msgstr "Skrivmaskin"
10629
10630 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
10631 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
10635 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
10639 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
10643 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
10647 #, fuzzy
10648 msgid "LyX: Insert matrix"
10649 msgstr "Sakord"
10650
10651 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Minipage"
10654 msgstr "Minisida|#M"
10655
10656 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Paragraph Layout"
10659 msgstr "Extra styckesstil"
10660
10661 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10662 #: src/paragraph.C:819
10663 msgid "Senseless with this layout!"
10664 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
10665
10666 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10667 #, fuzzy
10668 msgid "LyX: Preferences"
10669 msgstr "Lägg in hänvisning"
10670
10671 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10672 #. code the menu structure here.
10673 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10674 msgid "Look and feel"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10679 msgid "Outputs"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. UI
10683 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10684 #, fuzzy
10685 msgid "User interface"
10686 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10687
10688 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Screen fonts"
10691 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10692
10693 #. output
10694 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10695 msgid "ASCII"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Date format"
10701 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10702
10703 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Printer"
10707 msgstr "Skriv ut"
10708
10709 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Paths"
10713 msgstr "Matematik"
10714
10715 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Converters"
10719 msgstr "Centrerat|#C"
10720
10721 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10722 #, fuzzy
10723 msgid "File formats"
10724 msgstr "Infälld|#n"
10725
10726 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10727 msgid "New"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Select a document templates directory"
10733 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10734
10735 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Select a temporary directory"
10738 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10739
10740 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10741 msgid "Select a backups directory"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Select a document directory"
10747 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10748
10749 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10750 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10754 #, fuzzy
10755 msgid "Cross Reference"
10756 msgstr "Lägg in hänvisning"
10757
10758 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10759 #, fuzzy
10760 msgid "&Go back"
10761 msgstr "Svart"
10762
10763 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Go back"
10766 msgstr "Svart"
10767
10768 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Go to reference"
10771 msgstr "Gå till märke|#G"
10772
10773 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10774 #, fuzzy
10775 msgid "Send document to command"
10776 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10777
10778 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10779 #, fuzzy
10780 msgid "ShowFile"
10781 msgstr "Fil"
10782
10783 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Spellcheck complete"
10786 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10787
10788 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10789 #, fuzzy
10790 msgid "LyX: Edit Table"
10791 msgstr "Tabeller"
10792
10793 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10794 #, fuzzy
10795 msgid "LaTeX Information"
10796 msgstr "Inget mer att ångra"
10797
10798 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Table of contents"
10801 msgstr "Innehåll"
10802
10803 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10804 msgid "VCLog"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Version control log for %1$s"
10810 msgstr "Versionskontroll%t"
10811
10812 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Version control log for "
10815 msgstr "Versionskontroll%t"
10816
10817 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10818 #, fuzzy
10819 msgid "LyX"
10820 msgstr "Skriv ut"
10821
10822 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
10823 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10827 msgid "Dismiss"
10828 msgstr "Bort"
10829
10830 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10831 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10832 msgid "Yes|Yy#y"
10833 msgstr "Ja|J#JjYy"
10834
10835 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10836 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10837 msgid "No|Nn#n"
10838 msgstr "Nej|Nn#N"
10839
10840 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10841 msgid "OK|#O"
10842 msgstr "OK|#O"
10843
10844 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10845 msgid "Clear|#e"
10846 msgstr "Rensa|#R"
10847
10848 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10849 #, c-format
10850 msgid ""
10851 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10852 "     Using black instead, sorry!"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10856 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10857 msgstr ""
10858
10859 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10860 #, fuzzy
10861 msgid " for "
10862 msgstr " av "
10863
10864 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10865 msgid ""
10866 "\n"
10867 "     Using black instead, sorry!"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10871 #, c-format
10872 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10876 msgid "LyX: X11 color "
10877 msgstr ""
10878
10879 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10880 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10881 msgid " allocated for "
10882 msgstr ""
10883
10884 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10885 #, c-format
10886 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10890 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10891 msgstr ""
10892
10893 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10894 #, c-format
10895 msgid ""
10896 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10897 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10898 "Pixel [%9$d] is used."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10902 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10906 msgid "' for "
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10910 msgid " with (r,g,b)=("
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10914 msgid ").\n"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10918 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10922 msgid ""
10923 ") instead.\n"
10924 "Pixel ["
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10928 msgid "] is used."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82
10932 msgid "*"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10936 #, fuzzy
10937 msgid "License"
10938 msgstr "Linje"
10939
10940 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10941 #, c-format
10942 msgid "WARNING! %1$s"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10946 msgid "WARNING!"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Bibliography Entry"
10952 msgstr "Referens"
10953
10954 #. set up the tooltips
10955 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10956 msgid "Key used within LyX document."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10960 msgid "Label used for final output."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10964 #, fuzzy
10965 msgid "BibTeX Database"
10966 msgstr "Databas:"
10967
10968 #. set up the tooltips
10969 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10970 msgid ""
10971 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10972 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10973 msgstr ""
10974
10975 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10978 msgstr "TeX-stil av/på"
10979
10980 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10981 msgid ""
10982 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10983 "extension \".bst\" and without path."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10989 msgstr "Innehåll"
10990
10991 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10994 msgstr "Välj mall"
10995
10996 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10997 msgid ""
10998 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10999 "in directories where TeX finds them are listed!"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Select Database"
11005 msgstr "Databas:"
11006
11007 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
11008 #, fuzzy
11009 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11010 msgstr "Databas:"
11011
11012 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Select BibTeX-Style"
11015 msgstr "TeX-stil av/på"
11016
11017 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
11018 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Character Layout"
11024 msgstr "Teckenstil"
11025
11026 #. set up the tooltip mechanism
11027 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11030 msgstr "Lägg in citat"
11031
11032 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11033 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11037 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11041 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
11045 msgid ""
11046 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11047 "right browser window."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
11051 msgid ""
11052 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11053 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11054 "left browser window."
11055 msgstr ""
11056
11057 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
11058 msgid "Information about the selected entry"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
11062 msgid ""
11063 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11064 "(Natbib)."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11068 msgid ""
11069 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11070 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11074 msgid ""
11075 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11076 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11077 "sentences (Natbib)."
11078 msgstr ""
11079
11080 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11081 msgid ""
11082 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11083 msgstr ""
11084
11085 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11086 msgid ""
11087 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11091 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11095 msgid ""
11096 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11097 "\", but not \"BibTeX\"."
11098 msgstr ""
11099
11100 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11101 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
11105 msgid "Document Layout"
11106 msgstr "Dokumentstil"
11107
11108 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
11109 #, fuzzy
11110 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11111 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11112
11113 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11114 #, fuzzy
11115 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
11116 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11117
11118 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
11119 #, fuzzy
11120 msgid ""
11121 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11122 "| B4 | B5 "
11123 msgstr ""
11124 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11125 "| B5 "
11126
11127 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
11128 #, fuzzy
11129 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11130 msgstr ""
11131 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
11132 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
11133
11134 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
11135 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
11136 msgstr ""
11137
11138 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
11139 msgid " Author-year | Numerical "
11140 msgstr ""
11141
11142 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
11143 msgid ""
11144 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
11145 "| huge | Huge"
11146 msgstr ""
11147 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11148 "störst | störstare | störstast"
11149
11150 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
11151 msgid "Document"
11152 msgstr "Dokumentet"
11153
11154 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11155 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Extra"
11158 msgstr "Extra|#X"
11159
11160 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
11161 msgid ""
11162 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11163 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11169 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
11170
11171 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
11172 #, fuzzy
11173 msgid "ERT Options"
11174 msgstr "Inställningar"
11175
11176 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Edit external file"
11179 msgstr "Lägg in BibTeX"
11180
11181 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194
11182 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363
11183 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11184 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
11185
11186 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Float Options"
11189 msgstr "Inställningar"
11190
11191 #. set up the tooltips
11192 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Use the document's default settings."
11195 msgstr "Dokumentstil satt"
11196
11197 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
11198 msgid "Enforce placement of float here."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
11202 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Try top of page."
11208 msgstr "% av sidan|#d"
11209
11210 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Try bottom of page."
11213 msgstr "% av sidan|#d"
11214
11215 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11216 msgid "Put float on a separate page of floats."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11220 msgid "Try float here."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11224 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11225 msgstr ""
11226
11227 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11228 msgid "Span float over the columns."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
11232 msgid "Child processes"
11233 msgstr ""
11234
11235 #. Set up the tooltip mechanism
11236 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
11237 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11241 msgid "A list of all child processes to kill."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
11245 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11246 msgstr ""
11247
11248 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
11249 msgid ""
11250 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11251 msgstr ""
11252
11253 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
11254 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
11258 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
11262 #, fuzzy, c-format
11263 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11264 msgstr "Mindre"
11265
11266 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11267 #, fuzzy, no-c-format
11268 msgid "Scale%%|"
11269 msgstr "Mindre"
11270
11271 #. set up the tooltips for the filesection
11272 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
11273 #, fuzzy
11274 msgid "The file you want to insert."
11275 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11276
11277 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11278 msgid "Browse the directories."
11279 msgstr ""
11280
11281 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
11282 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11286 msgid "Select display mode for this image."
11287 msgstr ""
11288
11289 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
11290 msgid "Set the image width to the inserted value."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
11294 #, no-c-format
11295 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11296 msgstr ""
11297
11298 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11299 msgid "Set the image height to the inserted value."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Select unit for height."
11305 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11306
11307 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11308 msgid ""
11309 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11310 "aspect ratio."
11311 msgstr ""
11312
11313 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
11314 msgid ""
11315 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11316 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11317 "holds the values for the bounding box."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
11321 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11322 msgstr ""
11323
11324 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11325 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
11326 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11330 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11334 msgid ""
11335 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11336 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
11340 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11341 msgstr ""
11342
11343 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11344 msgid "Select unit for the bounding box values."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
11348 msgid ""
11349 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11350 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11351 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11352 msgstr ""
11353
11354 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
11355 msgid "Clip image to the bounding box values."
11356 msgstr ""
11357
11358 #. set up the tooltips for the extra section
11359 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
11360 msgid ""
11361 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11362 "negative value clockwise."
11363 msgstr ""
11364
11365 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
11366 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11370 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11371 msgstr ""
11372
11373 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11374 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11378 msgid ""
11379 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11380 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11381 msgstr ""
11382
11383 #. add the different tabfolders
11384 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11385 #, fuzzy
11386 msgid "File"
11387 msgstr "Fil"
11388
11389 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
11390 msgid "Bounding Box"
11391 msgstr ""
11392
11393 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11394 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Include file"
11397 msgstr "Infogning"
11398
11399 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
11400 msgid "LaTeX Log"
11401 msgstr "LaTeX Logg"
11402
11403 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
11404 #, fuzzy
11405 msgid "LyX: LaTeX Log"
11406 msgstr "LaTeX Logg"
11407
11408 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11409 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
11413 #, fuzzy
11414 msgid "No Literate Programming build log file found."
11415 msgstr "Inga varningar."
11416
11417 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Maths Delimiters"
11420 msgstr "SKiljetecken"
11421
11422 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Maths Matrix"
11425 msgstr "Matris"
11426
11427 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11428 msgid "Top | Center | Bottom"
11429 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
11430
11431 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Maths Panel"
11434 msgstr "Matematikpanel"
11435
11436 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Maths Decorations & Accents"
11439 msgstr "Dekoration"
11440
11441 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
11442 msgid "Binary Ops"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
11446 msgid "Bin Relations"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
11450 msgid "Big Operators"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
11454 #, fuzzy
11455 msgid "AMS Misc"
11456 msgstr "Blandat"
11457
11458 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
11459 msgid "AMS Arrows"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
11463 #, fuzzy
11464 msgid "AMS Relations"
11465 msgstr "Dekoration"
11466
11467 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
11468 msgid "AMS Negated Rel"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
11472 msgid "AMS Operators"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Maths Spacing"
11478 msgstr "Mellanrum"
11479
11480 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
11481 msgid "Maths Styles & Fonts"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Minipage Options"
11487 msgstr "Minisida|#M"
11488
11489 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
11490 msgid "Invalid Length!"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
11494 #, fuzzy
11495 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
11496 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11497
11498 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11501 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11502
11503 #. set up the tooltips
11504 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
11505 msgid "Add a separator line above this paragraph."
11506 msgstr ""
11507
11508 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11509 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11513 msgid "Add additional space above this paragraph."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11519 msgstr "% av sidan|#d"
11520
11521 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
11522 msgid "Add a separator line below this paragraph."
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
11526 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
11527 msgstr ""
11528
11529 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
11530 msgid "Add additional space below this paragraph."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
11534 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
11538 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
11539 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
11540 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
11541 #, fuzzy
11542 msgid " (default)"
11543 msgstr "Brödstil"
11544
11545 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
11546 #, fuzzy
11547 msgid "LaTeX preamble"
11548 msgstr "LaTeX Preamble"
11549
11550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
11551 msgid "Look & Feel"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
11555 msgid "Lang Opts"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
11559 #, fuzzy
11560 msgid "Conversion"
11561 msgstr "Konverteringsfel!"
11562
11563 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11564 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Inputs"
11567 msgstr "Inläsning"
11568
11569 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Formats"
11572 msgstr "Infälld|#n"
11573
11574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
11575 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
11579 msgid ""
11580 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
11584 msgid "Find a new color."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
11588 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
11589 msgstr ""
11590
11591 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
11592 msgid "GUI background"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
11596 msgid "GUI text"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
11600 #, fuzzy
11601 msgid "GUI selection"
11602 msgstr "Dekoration"
11603
11604 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
11605 #, fuzzy
11606 msgid "GUI pointer"
11607 msgstr "Kan inte skriva ut"
11608
11609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
11610 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
11614 msgid "Convert \"from\" this format"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
11618 msgid "Convert \"to\" this format"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
11622 msgid ""
11623 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11624 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11625 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
11629 msgid ""
11630 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11631 "result, and various other things."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
11635 msgid ""
11636 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11637 "you must then \"Apply\" the change."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
11641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Add"
11644 msgstr "Lägg till|#L"
11645
11646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11647 msgid ""
11648 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11649 "must then \"Apply\" the change."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11653 msgid ""
11654 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11655 "the change."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11659 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11663 msgid "The format identifier."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11667 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11668 msgstr ""
11669
11670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11671 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11675 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11679 msgid "The command used to launch the viewer application."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11683 msgid ""
11684 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11685 "then \"Apply\" the change."
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11689 msgid ""
11690 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11691 "\"Apply\" the change."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11695 msgid ""
11696 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11697 "change."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11701 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11705 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11709 #, fuzzy
11710 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11711 msgstr ""
11712 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11713 "| B5 "
11714
11715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Default path"
11718 msgstr "Brödstil"
11719
11720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Template path"
11723 msgstr "Mallar"
11724
11725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200
11726 msgid "Temporary dir"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Last files"
11732 msgstr "Tabeller"
11733
11734 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11735 msgid "Backup path"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
11739 msgid "LyX server pipes"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673
11743 msgid "Fonts must be positive!"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696
11747 #, fuzzy
11748 msgid ""
11749 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11750 "large > larger > largest > huge > huger."
11751 msgstr ""
11752 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11753 "störst | störstare | störstast"
11754
11755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825
11756 msgid " ispell | aspell "
11757 msgstr ""
11758
11759 #. set up the tooltips for Destination
11760 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Select for printer output."
11763 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11764
11765 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Enter printer command."
11768 msgstr "Utför kommando"
11769
11770 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Select for file output."
11773 msgstr "Markera nästa rad"
11774
11775 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Enter file name as print destination."
11778 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11779
11780 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11781 msgid "Browse directories for file name."
11782 msgstr ""
11783
11784 #. set up the tooltips for Range
11785 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Select for printing all pages."
11788 msgstr "Alla sidor|#l"
11789
11790 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11791 msgid "Select for printing a specific page range."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11795 #, fuzzy
11796 msgid "First page."
11797 msgstr "Första huvud"
11798
11799 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Last page."
11802 msgstr "Språk"
11803
11804 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Print the odd numbered pages."
11807 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11808
11809 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Print the even numbered pages."
11812 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11813
11814 # ??
11815 #. set up the tooltips for Copies
11816 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Number of copies to be printed."
11819 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11820
11821 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Sort the copies."
11824 msgstr "Lutande"
11825
11826 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11827 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11828 msgstr ""
11829
11830 #. set up the tooltips
11831 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Select a document for references."
11834 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11835
11836 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11837 msgid "Sort the references alphabetically."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Go to selected reference."
11843 msgstr "Gå till märke|#G"
11844
11845 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Update the list of references."
11848 msgstr "Lägg in hänvisning"
11849
11850 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11851 msgid "Select format style of the reference."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11855 msgid "*** No labels found in document ***"
11856 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11857
11858 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11859 msgid "Go back to original place."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Go to"
11865 msgstr "Botten|#B"
11866
11867 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Find and Replace"
11870 msgstr "Sök & byt"
11871
11872 #. set up the tooltips
11873 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11874 msgid "Enter the string you want to find."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11878 msgid "Enter the replacement string."
11879 msgstr ""
11880
11881 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11882 msgid "Continue to next search result."
11883 msgstr ""
11884
11885 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11886 msgid "Replace search result by replacement string."
11887 msgstr ""
11888
11889 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11890 msgid "Replace all by replacement string."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Do case sensitive search."
11896 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
11897
11898 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11899 msgid "Search only matching words."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11903 msgid "Search backwards."
11904 msgstr ""
11905
11906 #. Set up the tooltip mechanism
11907 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11908 msgid ""
11909 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11913 msgid ""
11914 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11915 "be replaced by the name of this file."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Show File"
11921 msgstr "Fil"
11922
11923 #. set up the tooltips
11924 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11925 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11929 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11933 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Start the spellingchecker."
11936 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11937
11938 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Replace unknown word."
11941 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
11942
11943 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Ignore unknown word."
11946 msgstr "Ignorera ordet|#g"
11947
11948 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11951 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
11952
11953 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11956 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11957
11958 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11959 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Stop|#S"
11965 msgstr " av "
11966
11967 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Stop the spellingchecker."
11970 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11971
11972 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Edit table settings"
11975 msgstr "Minisida|#M"
11976
11977 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Tabular"
11980 msgstr "Tabellstil"
11981
11982 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Column/Row"
11985 msgstr "Kolumn"
11986
11987 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11988 #, fuzzy
11989 msgid "Cell"
11990 msgstr "Gul"
11991
11992 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11993 #, fuzzy
11994 msgid "LongTable"
11995 msgstr "Långtabell"
11996
11997 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
11998 #, fuzzy
11999 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12000 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
12001
12002 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
12003 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12006 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
12007
12008 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
12009 #, fuzzy
12010 msgid "Insert Tabular"
12011 msgstr "Lägg in tabell"
12012
12013 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
12014 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. set up the tooltips
12018 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
12019 msgid ""
12020 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12021 "the corresponding LyX layout file exists."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
12025 msgid "Show full path or only file name."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
12029 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
12033 msgid "Double click to view contents of file."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12037 msgid ""
12038 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12039 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12040 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
12044 msgid "Table of Contents"
12045 msgstr "Innehåll"
12046
12047 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12048 #, fuzzy
12049 msgid "*** No Lists ***"
12050 msgstr "*** Inget Dokument ***"
12051
12052 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
12053 msgid "Url"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Version Control Log"
12059 msgstr "Versionskontroll%t"
12060
12061 #. set up the tooltips
12062 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
12063 msgid "Enter width for the float."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
12067 msgid ""
12068 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12069 "the left if page number is even."
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
12073 msgid ""
12074 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12075 "right if page number is even."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
12079 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12080 msgstr ""
12081
12082 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
12083 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
12087 msgid "[End of history]"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
12091 msgid "[Beginning of history]"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
12095 msgid "[no match]"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
12099 msgid "[only completion]"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
12103 msgid "Done"
12104 msgstr "Klar"
12105
12106 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
12107 #, fuzzy
12108 msgid "ERROR! Unable to print!"
12109 msgstr "Kan inte skriva ut"
12110
12111 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
12112 msgid "Check `range of pages'!"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
12116 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
12117 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
12118 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
12119 msgid "The absolute path is required."
12120 msgstr ""
12121
12122 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
12123 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
12124 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
12125 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
12126 msgid "Directory does not exist."
12127 msgstr ""
12128
12129 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
12130 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Cannot write to this directory."
12133 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12134
12135 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Cannot read this directory."
12138 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12139
12140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
12141 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
12142 #, fuzzy
12143 msgid "No file input."
12144 msgstr "Inga varningar."
12145
12146 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
12147 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
12148 msgid "A file is required, not a directory."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
12152 #, fuzzy
12153 msgid "Cannot write to this file."
12154 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12155
12156 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Cannot read from this directory."
12159 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12160
12161 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
12162 #, fuzzy
12163 msgid "File does not exist."
12164 msgstr "Filen finns redan:"
12165
12166 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Cannot read from this file."
12169 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12170
12171 #: src/importer.C:45
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "Importing %1$s..."
12174 msgstr "Importera%m"
12175
12176 #: src/importer.C:47
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Importing "
12179 msgstr "Importera%m"
12180
12181 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Cannot import file"
12184 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12185
12186 #: src/importer.C:69
12187 #, c-format
12188 msgid "No information for importing from %1$s"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: src/importer.C:73
12192 msgid "No information for importing from "
12193 msgstr ""
12194
12195 #. we are done
12196 #: src/importer.C:97
12197 msgid "imported."
12198 msgstr "importerad."
12199
12200 #: src/insets/inset.C:118
12201 msgid "Opened inset"
12202 msgstr "Öppnat insättning"
12203
12204 #: src/insets/insetbib.C:146
12205 msgid "BibTeX Generated References"
12206 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12207
12208 #: src/insets/insetcaption.C:67
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Opened Caption Inset"
12211 msgstr "Öppnat insättning"
12212
12213 #: src/insets/insetcaption.C:87
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Float"
12216 msgstr "Infälld|#n"
12217
12218 #: src/insets/inseterror.C:85
12219 msgid "Opened error"
12220 msgstr "Öppnat felruta"
12221
12222 #: src/insets/insetert.C:233
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Opened ERT Inset"
12225 msgstr "Öppnat insättning"
12226
12227 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
12228 #: src/insets/insettext.C:1411
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Impossible operation!"
12231 msgstr "Omöjlig operation"
12232
12233 #: src/insets/insetert.C:249
12234 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
12238 #: src/insets/insettext.C:1413
12239 msgid "Sorry."
12240 msgstr "Beklagar."
12241
12242 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
12243 msgid "ERT"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/insets/insetfloat.C:127
12247 #, fuzzy
12248 msgid "float: "
12249 msgstr "Fot"
12250
12251 #: src/insets/insetfloat.C:224
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Opened Float Inset"
12254 msgstr "Öppnat insättning"
12255
12256 #: src/insets/insetfloat.C:325
12257 #, fuzzy
12258 msgid "float:"
12259 msgstr "Fot"
12260
12261 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
12262 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
12266 #, fuzzy, c-format
12267 msgid "List of %1$s"
12268 msgstr "Tabeller"
12269
12270 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
12271 #, fuzzy
12272 msgid "List of "
12273 msgstr "Tabeller"
12274
12275 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
12276 #, fuzzy
12277 msgid "foot"
12278 msgstr "Fot"
12279
12280 #: src/insets/insetfoot.C:60
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Opened Footnote Inset"
12283 msgstr "Öppnat insättning"
12284
12285 #: src/insets/insetgraphics.C:225
12286 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
12287 msgstr ""
12288
12289 #: src/insets/insetgraphics.C:228
12290 msgid "Loading..."
12291 msgstr ""
12292
12293 #: src/insets/insetgraphics.C:231
12294 msgid "Converting to loadable format..."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: src/insets/insetgraphics.C:234
12298 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/insets/insetgraphics.C:237
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Scaling etc..."
12304 msgstr "Fel under läsing "
12305
12306 #: src/insets/insetgraphics.C:240
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Ready to display"
12309 msgstr "[inte visat]"
12310
12311 #: src/insets/insetgraphics.C:243
12312 #, fuzzy
12313 msgid "No file found!"
12314 msgstr "Inga varningar."
12315
12316 #: src/insets/insetgraphics.C:246
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Error converting to loadable format"
12319 msgstr "Fel under läsing "
12320
12321 #: src/insets/insetgraphics.C:249
12322 msgid "Error loading file into memory"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: src/insets/insetgraphics.C:252
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Error generating the pixmap"
12328 msgstr "Fel under läsing "
12329
12330 #: src/insets/insetgraphics.C:255
12331 #, fuzzy
12332 msgid "No image"
12333 msgstr " (Ändrad)"
12334
12335 #: src/insets/insetgraphics.C:640
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Cannot copy file"
12338 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12339
12340 #: src/insets/insetgraphics.C:641
12341 msgid "into tempdir"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
12347 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12348
12349 #: src/insets/insetgraphics.C:679
12350 #, c-format
12351 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: src/insets/insetgraphics.C:683
12355 msgid "No information for converting from "
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/insets/insetgraphics.C:775
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "Graphics file: %1$s"
12361 msgstr "Fil|#F"
12362
12363 #: src/insets/insetgraphics.C:779
12364 #, fuzzy
12365 msgid "Graphics file: "
12366 msgstr "Fil|#F"
12367
12368 #: src/insets/insetinclude.C:226
12369 msgid "Verbatim Input"
12370 msgstr "Lägg in Verbatim"
12371
12372 #: src/insets/insetinclude.C:227
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Verbatim Input*"
12375 msgstr "Lägg in Verbatim"
12376
12377 #: src/insets/insetindex.C:33
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Idx"
12380 msgstr "Sakord"
12381
12382 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Enter label:"
12385 msgstr "Lägg in märke"
12386
12387 #: src/insets/insetlist.C:42
12388 #, fuzzy
12389 msgid "list"
12390 msgstr "Insättning"
12391
12392 #: src/insets/insetlist.C:64
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Opened List Inset"
12395 msgstr "Öppnat insättning"
12396
12397 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
12398 #, fuzzy
12399 msgid "margin"
12400 msgstr "Marginaler"
12401
12402 #: src/insets/insetmarginal.C:55
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12405 msgstr "Öppnat insättning"
12406
12407 #: src/insets/insetminipage.C:68
12408 #, fuzzy
12409 msgid "minipage"
12410 msgstr "Minisida|#M"
12411
12412 #: src/insets/insetminipage.C:229
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Opened Minipage Inset"
12415 msgstr "Öppnat insättning"
12416
12417 #: src/insets/insetnote.C:87
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Opened Note Inset"
12420 msgstr "Öppnat insättning"
12421
12422 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
12423 #, fuzzy
12424 msgid "opt"
12425 msgstr "Topp:|#T"
12426
12427 #: src/insets/insetoptarg.C:61
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12430 msgstr "Öppnat insättning"
12431
12432 #: src/insets/insetparent.C:46
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Parent: %s"
12435 msgstr "Huvuddokument:"
12436
12437 #: src/insets/insetparent.C:48
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Parent: "
12440 msgstr "Huvuddokument:"
12441
12442 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Ref: "
12445 msgstr "Ref: "
12446
12447 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Page Number"
12450 msgstr "Inget nummer"
12451
12452 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Page: "
12455 msgstr "Sidor:"
12456
12457 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Textual Page Number"
12460 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12461
12462 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12463 #, fuzzy
12464 msgid "TextPage: "
12465 msgstr "Ny sida"
12466
12467 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12468 msgid "Standard+Textual Page"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12472 msgid "Ref+Text: "
12473 msgstr ""
12474
12475 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12476 #, fuzzy
12477 msgid "PrettyRef"
12478 msgstr "Ref: "
12479
12480 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12481 #, fuzzy
12482 msgid "PrettyRef: "
12483 msgstr "Ref: "
12484
12485 #: src/insets/insettabular.C:553
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Opened Tabular Inset"
12488 msgstr "Öppnat insättning"
12489
12490 #: src/insets/insettabular.C:2091
12491 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
12492 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
12493
12494 #: src/insets/insettext.C:666
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Opened Text Inset"
12497 msgstr "Öppnat insättning"
12498
12499 #: src/insets/insettext.C:1412
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
12502 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
12503
12504 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130
12505 msgid "Layout "
12506 msgstr "Stil "
12507
12508 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131
12509 msgid " not known"
12510 msgstr " okänd"
12511
12512 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Unknown spacing argument: "
12515 msgstr "Argument saknas"
12516
12517 #: src/insets/insettext.C:1659
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
12520 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
12521
12522 #: src/insets/insettheorem.C:39
12523 msgid "theorem"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/insets/insettheorem.C:73
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Opened Theorem Inset"
12529 msgstr "Öppnat insättning"
12530
12531 #: src/insets/insettoc.C:34
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Unknown toc list"
12534 msgstr "Okänd operation"
12535
12536 #: src/insets/inseturl.C:49
12537 msgid "Url: "
12538 msgstr ""
12539
12540 #: src/insets/inseturl.C:51
12541 msgid "HtmlUrl: "
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/insets/insetwrap.C:57
12545 msgid "wrap: "
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/insets/insetwrap.C:144
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Opened Wrap Inset"
12551 msgstr "Öppnat insättning"
12552
12553 #: src/kbsequence.C:157
12554 msgid "   options: "
12555 msgstr "   val: "
12556
12557 #: src/lengthcommon.C:34
12558 msgid "sp"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/lengthcommon.C:34
12562 msgid "pt"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: src/lengthcommon.C:34
12566 msgid "bp"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: src/lengthcommon.C:34
12570 #, fuzzy
12571 msgid "dd"
12572 msgstr "Lägg till|#L"
12573
12574 #: src/lengthcommon.C:34
12575 msgid "mm"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: src/lengthcommon.C:34
12579 msgid "pc"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: src/lengthcommon.C:35
12583 msgid "cm"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/lengthcommon.C:35
12587 #, fuzzy
12588 msgid "in"
12589 msgstr "Pytteliten"
12590
12591 #: src/lengthcommon.C:35
12592 #, fuzzy
12593 msgid "ex"
12594 msgstr "Lutande"
12595
12596 #: src/lengthcommon.C:35
12597 msgid "em"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: src/lengthcommon.C:35
12601 msgid "mu"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/lengthcommon.C:36
12605 #, fuzzy
12606 msgid "text%"
12607 msgstr "Lutande"
12608
12609 #: src/lengthcommon.C:36
12610 msgid "col%"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: src/lengthcommon.C:36
12614 #, fuzzy
12615 msgid "page%"
12616 msgstr "Minisida|#M"
12617
12618 #: src/lengthcommon.C:36
12619 #, fuzzy
12620 msgid "line%"
12621 msgstr "Linje"
12622
12623 #: src/lengthcommon.C:37
12624 #, fuzzy
12625 msgid "theight%"
12626 msgstr "Höjd"
12627
12628 #: src/lengthcommon.C:37
12629 #, fuzzy
12630 msgid "pheight%"
12631 msgstr "Höjd"
12632
12633 #: src/lyx_cb.C:85
12634 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12635 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12636
12637 #: src/lyx_cb.C:87
12638 msgid "(If not, document is not saved.)"
12639 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12640
12641 #: src/lyx_cb.C:108
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Choose a filename to save document as"
12644 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12645
12646 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1644
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Templates|#T#t"
12649 msgstr "Mallar"
12650
12651 #: src/lyx_cb.C:140
12652 msgid "Same name as document already has:"
12653 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12654
12655 #: src/lyx_cb.C:142
12656 msgid "Save anyway?"
12657 msgstr "Spara ändå?"
12658
12659 #: src/lyx_cb.C:148
12660 msgid "Another document with same name open!"
12661 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12662
12663 #: src/lyx_cb.C:150
12664 msgid "Replace with current document?"
12665 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12666
12667 #: src/lyx_cb.C:158
12668 msgid "Document renamed to '"
12669 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12670
12671 #: src/lyx_cb.C:159
12672 msgid "', but not saved..."
12673 msgstr "', men inte lagrat..."
12674
12675 #: src/lyx_cb.C:165
12676 msgid "Document already exists:"
12677 msgstr "Dokumentet finns redan."
12678
12679 #: src/lyx_cb.C:167
12680 msgid "Replace file?"
12681 msgstr "Ersätt fil?"
12682
12683 #: src/lyx_cb.C:180
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Document could not be saved!"
12686 msgstr "Dokumentstil satt"
12687
12688 #: src/lyx_cb.C:181
12689 msgid "Holding the old name."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: src/lyx_cb.C:195
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12695 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12696
12697 #: src/lyx_cb.C:204
12698 msgid "No warnings found."
12699 msgstr "Inga varningar."
12700
12701 #: src/lyx_cb.C:206
12702 msgid "One warning found."
12703 msgstr "En varning funnen."
12704
12705 #: src/lyx_cb.C:207
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12708 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12709
12710 #: src/lyx_cb.C:210
12711 msgid " warnings found."
12712 msgstr " varningar funna."
12713
12714 #: src/lyx_cb.C:211
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12717 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12718
12719 #: src/lyx_cb.C:213
12720 msgid "Chktex run successfully"
12721 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12722
12723 #: src/lyx_cb.C:215
12724 msgid "It seems chktex does not work."
12725 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12726
12727 #: src/lyx_cb.C:273
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "Auto-saving %1$s"
12730 msgstr "Autolagrar"
12731
12732 #: src/lyx_cb.C:275
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Auto-saving "
12735 msgstr "Autolagrar"
12736
12737 #: src/lyx_cb.C:315
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Autosave failed!"
12740 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12741
12742 #: src/lyx_cb.C:341
12743 msgid "Autosaving current document..."
12744 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12745
12746 #: src/lyx_cb.C:423
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Select file to insert"
12749 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12750
12751 #: src/lyx_cb.C:440
12752 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12753 msgstr ""
12754
12755 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12756 msgid "Enter new label to insert:"
12757 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12758
12759 #: src/lyx_cb.C:529
12760 msgid "Running configure..."
12761 msgstr "Kör \"configure\"..."
12762
12763 #: src/lyx_cb.C:537
12764 msgid "Reloading configuration..."
12765 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12766
12767 #: src/lyx_cb.C:539
12768 msgid "The system has been reconfigured."
12769 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12770
12771 #: src/lyx_cb.C:540
12772 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12773 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12774
12775 #: src/lyx_cb.C:541
12776 msgid "updated document class specifications."
12777 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12778
12779 #: src/lyx_main.C:105
12780 #, c-format
12781 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: src/lyx_main.C:109
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Wrong command line option `"
12787 msgstr "Lägg in märke"
12788
12789 #: src/lyx_main.C:110
12790 msgid "'. Exiting."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/lyx_main.C:233
12794 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12795 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
12796
12797 #: src/lyx_main.C:235
12798 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12799 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
12800
12801 #: src/lyx_main.C:342
12802 #, fuzzy
12803 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12804 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
12805
12806 #: src/lyx_main.C:344
12807 msgid "System directory set to: "
12808 msgstr "Systemkatalog satt till: "
12809
12810 #: src/lyx_main.C:352
12811 #, fuzzy
12812 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12813 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
12814
12815 #: src/lyx_main.C:353
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12818 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
12819
12820 #: src/lyx_main.C:354
12821 #, fuzzy
12822 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12823 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
12824
12825 #: src/lyx_main.C:356
12826 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12827 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
12828
12829 #: src/lyx_main.C:365
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12832 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12833
12834 #: src/lyx_main.C:370
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Using built-in default "
12837 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12838
12839 #: src/lyx_main.C:371
12840 #, fuzzy
12841 msgid " but expect problems."
12842 msgstr "Räkna med problem."
12843
12844 #: src/lyx_main.C:375
12845 msgid "Expect problems."
12846 msgstr "Räkna med problem."
12847
12848 #: src/lyx_main.C:593
12849 #, fuzzy
12850 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12851 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12852
12853 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
12854 msgid "Done!"
12855 msgstr "Klar!"
12856
12857 #: src/lyx_main.C:607
12858 #, fuzzy
12859 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
12860 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
12861
12862 #: src/lyx_main.C:608
12863 msgid "It is needed to keep your own configuration."
12864 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
12865
12866 #: src/lyx_main.C:609
12867 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
12868 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
12869
12870 #: src/lyx_main.C:610
12871 msgid "Running without personal LyX directory."
12872 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
12873
12874 #: src/lyx_main.C:617
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
12877 msgstr " och kör \"configure\"..."
12878
12879 #: src/lyx_main.C:622
12880 #, fuzzy
12881 msgid "LyX: Creating directory "
12882 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12883
12884 #: src/lyx_main.C:623
12885 #, fuzzy
12886 msgid " and running configure..."
12887 msgstr "Kör \"configure\"..."
12888
12889 #: src/lyx_main.C:631
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
12892 msgstr "Misslyckades. Använder "
12893
12894 #: src/lyx_main.C:635
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Failed. Will use "
12897 msgstr "Misslyckades. Använder "
12898
12899 #: src/lyx_main.C:636
12900 msgid " instead."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
12904 msgid "LyX Warning!"
12905 msgstr "LyX Varning!"
12906
12907 #: src/lyx_main.C:660
12908 #, fuzzy, c-format
12909 msgid "Error while reading %1$s."
12910 msgstr "Fel under läsing "
12911
12912 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
12913 msgid "Using built-in defaults."
12914 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12915
12916 #: src/lyx_main.C:664
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Error while reading "
12919 msgstr "Fel under läsing "
12920
12921 #: src/lyx_main.C:774
12922 msgid "List of supported debug flags:"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: src/lyx_main.C:779
12926 #, fuzzy, c-format
12927 msgid "Setting debug level to %1$s"
12928 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
12929
12930 #: src/lyx_main.C:783
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Setting debug level to "
12933 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
12934
12935 #: src/lyx_main.C:794
12936 msgid ""
12937 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12938 "Command line switches (case sensitive):\n"
12939 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12940 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
12941 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
12942 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12943 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12944 "                  select the features to debug.\n"
12945 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12946 "\t-x [--execute] command\n"
12947 "                  where command is a lyx command.\n"
12948 "\t-e [--export] fmt\n"
12949 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12950 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12951 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12952 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12953 "\t-version        summarize version and build info\n"
12954 "Check the LyX man page for more details."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/lyx_main.C:830
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12960 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
12961
12962 #: src/lyx_main.C:840
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12965 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
12966
12967 #: src/lyx_main.C:850
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Missing command string after --execute switch"
12970 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
12971
12972 #: src/lyx_main.C:863
12973 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/lyx_main.C:875
12977 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: src/lyx_main.C:880
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Missing filename for --import"
12983 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
12984
12985 #: src/lyxfind.C:49
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Sorry!"
12988 msgstr "Beklagar."
12989
12990 #: src/lyxfind.C:49
12991 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: src/lyxfont.C:45
12995 msgid "Symbol"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12999 #: src/lyxfont.C:62
13000 msgid "Inherit"
13001 msgstr "Ärv"
13002
13003 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
13004 #: src/lyxfont.C:62
13005 msgid "Ignore"
13006 msgstr "Ignorera"
13007
13008 #: src/lyxfont.C:53
13009 msgid "Smallcaps"
13010 msgstr "Kapitäler"
13011
13012 #: src/lyxfont.C:62
13013 msgid "Off"
13014 msgstr "Av"
13015
13016 #: src/lyxfont.C:62
13017 msgid "Toggle"
13018 msgstr "Av/På"
13019
13020 #: src/lyxfont.C:531
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "Emphasis %1$s, "
13023 msgstr "Betonad "
13024
13025 #: src/lyxfont.C:534
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Emphasis "
13028 msgstr "Betonad "
13029
13030 #: src/lyxfont.C:539
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Underline %1$s, "
13033 msgstr "Understruken "
13034
13035 #: src/lyxfont.C:542
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Underline "
13038 msgstr "Understruken "
13039
13040 #: src/lyxfont.C:547
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "Noun %1$s, "
13043 msgstr "Namn "
13044
13045 #: src/lyxfont.C:550
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Noun "
13048 msgstr "Namn "
13049
13050 #: src/lyxfont.C:557
13051 #, fuzzy, c-format
13052 msgid "Language: %1$s, "
13053 msgstr "Språk:"
13054
13055 #: src/lyxfont.C:560
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Language: "
13058 msgstr "Språk"
13059
13060 #: src/lyxfont.C:565
13061 #, fuzzy, c-format
13062 msgid "  Number %1$s"
13063 msgstr "Nummer"
13064
13065 #: src/lyxfont.C:568
13066 #, fuzzy
13067 msgid "  Number "
13068 msgstr "Nummer"
13069
13070 #: src/lyxfunc.C:242
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Unknown function."
13073 msgstr "Okänd operation"
13074
13075 #: src/lyxfunc.C:275
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Nothing to do"
13078 msgstr "Ingenting att göra"
13079
13080 #: src/lyxfunc.C:291
13081 msgid "Unknown action"
13082 msgstr "Okänd operation"
13083
13084 #. the default error message if we disable the command
13085 #: src/lyxfunc.C:296
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Command disabled"
13088 msgstr "Lägg in märke"
13089
13090 #. no
13091 #: src/lyxfunc.C:308
13092 msgid "Document is read-only"
13093 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13094
13095 #. no
13096 #: src/lyxfunc.C:313
13097 msgid "Command not allowed without any document open"
13098 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13099
13100 #: src/lyxfunc.C:701
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Unknown function (%1$s)"
13103 msgstr "Okänd operation"
13104
13105 #: src/lyxfunc.C:705
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Unknown function ("
13108 msgstr "Okänd operation"
13109
13110 #: src/lyxfunc.C:981
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Saving document %1$s..."
13113 msgstr "Lagrar dokument"
13114
13115 #: src/lyxfunc.C:984
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Saving document "
13118 msgstr "Lagrar dokument"
13119
13120 #: src/lyxfunc.C:990
13121 #, fuzzy
13122 msgid " done."
13123 msgstr "Gå ned"
13124
13125 #: src/lyxfunc.C:1132 src/mathed/formulabase.C:1036
13126 msgid "Missing argument"
13127 msgstr "Argument saknas"
13128
13129 #: src/lyxfunc.C:1145
13130 #, fuzzy, c-format
13131 msgid "Opening help file %1$s..."
13132 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13133
13134 #: src/lyxfunc.C:1148
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Opening help file "
13137 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13138
13139 #: src/lyxfunc.C:1354
13140 msgid "This is only allowed in math mode!"
13141 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13142
13143 #: src/lyxfunc.C:1396
13144 msgid "Opening child document "
13145 msgstr "Öppnar underdokument "
13146
13147 #: src/lyxfunc.C:1470
13148 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: src/lyxfunc.C:1484
13152 #, c-format
13153 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: src/lyxfunc.C:1489
13157 msgid "Set-color "
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/lyxfunc.C:1490
13161 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: src/lyxfunc.C:1640
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Select template file"
13167 msgstr "Markera nästa rad"
13168
13169 #: src/lyxfunc.C:1679
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Select document to open"
13172 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13173
13174 #: src/lyxfunc.C:1715
13175 #, fuzzy
13176 msgid "No such file"
13177 msgstr "Tabeller"
13178
13179 #: src/lyxfunc.C:1716
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Start a new document with this filename ?"
13182 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13183
13184 #: src/lyxfunc.C:1728
13185 #, fuzzy, c-format
13186 msgid "Opening document %1$s..."
13187 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13188
13189 #: src/lyxfunc.C:1730
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Opening document "
13192 msgstr "Öppnar underdokument "
13193
13194 #: src/lyxfunc.C:1740
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Document %1$s opened."
13197 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13198
13199 #: src/lyxfunc.C:1742
13200 #, fuzzy
13201 msgid " opened."
13202 msgstr "Gå ned"
13203
13204 #: src/lyxfunc.C:1746
13205 #, fuzzy, c-format
13206 msgid "Could not open document %1$s"
13207 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13208
13209 #: src/lyxfunc.C:1749
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Could not open document "
13212 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13213
13214 #: src/lyxfunc.C:1776
13215 #, fuzzy, c-format
13216 msgid "Select %1$s file to import"
13217 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13218
13219 #: src/lyxfunc.C:1780
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Select "
13222 msgstr "Välj från|#V"
13223
13224 #: src/lyxfunc.C:1781
13225 #, fuzzy
13226 msgid " file to import"
13227 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13228
13229 #: src/lyxfunc.C:1820
13230 msgid ""
13231 "Do you want to close that document now?\n"
13232 "('No' will just switch to the open version)"
13233 msgstr ""
13234 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13235 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13236
13237 #: src/lyxfunc.C:1840
13238 msgid "A document by the name"
13239 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13240
13241 #: src/lyxfunc.C:1841
13242 msgid "already exists. Overwrite?"
13243 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13244
13245 #: src/lyxfunc.C:1913
13246 msgid "Welcome to LyX!"
13247 msgstr "Välkommen till LyX!"
13248
13249 #: src/lyxrc.C:1832
13250 msgid ""
13251 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13252 "recommended for non-English languages."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/lyxrc.C:1836
13256 msgid ""
13257 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13258 "environment variable PRINTER."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: src/lyxrc.C:1840
13262 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: src/lyxrc.C:1844
13266 msgid "The option to print only even pages."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/lyxrc.C:1848
13270 msgid "The option to print only odd pages."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/lyxrc.C:1852
13274 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: src/lyxrc.C:1856
13278 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: src/lyxrc.C:1860
13282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/lyxrc.C:1864
13286 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/lyxrc.C:1868
13290 msgid "The option to print out in landscape."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/lyxrc.C:1872
13294 msgid "The option to specify paper type."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/lyxrc.C:1876
13298 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/lyxrc.C:1880
13302 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: src/lyxrc.C:1884
13306 msgid ""
13307 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13308 "command."
13309 msgstr ""
13310
13311 #: src/lyxrc.C:1888
13312 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: src/lyxrc.C:1892
13316 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: src/lyxrc.C:1896
13320 msgid ""
13321 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13322 "the filename of the DVI file to be printed."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: src/lyxrc.C:1900
13326 msgid ""
13327 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13328 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13329 "arguments."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/lyxrc.C:1904
13333 msgid ""
13334 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13335 "prepended along with the printer name after the spool command."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/lyxrc.C:1908
13339 msgid ""
13340 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13341 "wrong, override the setting here."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/lyxrc.C:1913
13345 #, no-c-format
13346 msgid ""
13347 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13348 "roughly the same size as on paper."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: src/lyxrc.C:1917
13352 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/lyxrc.C:1923
13356 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: src/lyxrc.C:1927
13360 msgid "The bold font in the dialogs."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: src/lyxrc.C:1931
13364 msgid "The normal font in the dialogs."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: src/lyxrc.C:1935
13368 msgid "The encoding for the screen fonts."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/lyxrc.C:1939
13372 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13373 msgstr ""
13374
13375 #: src/lyxrc.C:1946
13376 msgid ""
13377 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/lyxrc.C:1950
13381 msgid ""
13382 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13383 "LyX was started from."
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/lyxrc.C:1954
13387 msgid ""
13388 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13389 "value selects the directory LyX was started from."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/lyxrc.C:1958
13393 msgid ""
13394 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13395 "when you quit LyX."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxrc.C:1962
13399 msgid ""
13400 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13401 "TeX output."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/lyxrc.C:1966
13405 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/lyxrc.C:1970
13409 msgid ""
13410 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13411 "automatically by what you type."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: src/lyxrc.C:1974
13415 msgid ""
13416 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13417 "class change."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/lyxrc.C:1978
13421 msgid ""
13422 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13423 "\".out\". Only for advanced users."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/lyxrc.C:1982
13427 msgid ""
13428 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13429 "its global and local bind/ directories."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/lyxrc.C:1986
13433 msgid ""
13434 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13435 "will look in its global and local ui/ directories."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/lyxrc.C:1992
13439 msgid ""
13440 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13441 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/lyxrc.C:1996
13445 msgid ""
13446 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13447 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13448 "is specified, an internal routine is used."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: src/lyxrc.C:2000
13452 msgid ""
13453 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13454 "plain text)."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/lyxrc.C:2004
13458 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/lyxrc.C:2008
13462 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: src/lyxrc.C:2012
13466 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: src/lyxrc.C:2016
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Specify the default paper size."
13472 msgstr "Arkformat|#f"
13473
13474 #: src/lyxrc.C:2023
13475 msgid ""
13476 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13477 "legal words?"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: src/lyxrc.C:2027
13481 msgid "What command runs the spell checker?"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: src/lyxrc.C:2031
13485 msgid ""
13486 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13487 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13488 "not work with all dictionaries."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/lyxrc.C:2036
13492 msgid ""
13493 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13494 "document."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/lyxrc.C:2041
13498 msgid ""
13499 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2046
13503 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/lyxrc.C:2050
13507 msgid ""
13508 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13509 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13510 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/lyxrc.C:2054
13514 msgid ""
13515 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13516 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2058
13520 msgid ""
13521 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13522 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/lyxrc.C:2062
13526 msgid ""
13527 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13528 "shown after the change has been made.)"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxrc.C:2066
13532 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2070
13536 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxrc.C:2074
13540 msgid ""
13541 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13542 "the backup file in the same directory as the original file."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: src/lyxrc.C:2078
13546 msgid ""
13547 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/lyxrc.C:2082
13551 msgid ""
13552 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13553 "of the document."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/lyxrc.C:2086
13557 msgid ""
13558 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13559 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/lyxrc.C:2090
13563 msgid ""
13564 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13565 "\\documentclass."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2094
13569 msgid ""
13570 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13571 "document is the default language."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/lyxrc.C:2098
13575 msgid ""
13576 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13577 "document."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/lyxrc.C:2102
13581 msgid ""
13582 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2106
13586 msgid ""
13587 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13588 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13589 "name of the second language."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: src/lyxrc.C:2110
13593 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/lyxrc.C:2114
13597 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/lyxrc.C:2119
13601 #, no-c-format
13602 msgid ""
13603 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13604 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/lyxrc.C:2123
13608 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13609 msgstr ""
13610
13611 #: src/lyxrc.C:2127
13612 msgid ""
13613 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
13614 "mice."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/lyxrc.C:2140
13618 msgid "New documents will be assigned this language."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2144
13622 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/lyxrc.C:2148
13626 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/lyxrc.C:2152
13630 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/lyxrc.C:2156
13634 msgid "Scale the preview size to suit."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13638 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13639 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13640
13641 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13642 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13643 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13644
13645 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13646 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13647 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13648
13649 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13650 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13651 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13652
13653 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13656 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13657
13658 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13659 msgid "Sorry, has to exit :-("
13660 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13661
13662 #: src/lyxvc.C:82
13663 #, fuzzy
13664 msgid "File not saved"
13665 msgstr "Filnamn:|#F"
13666
13667 #: src/lyxvc.C:83
13668 #, fuzzy
13669 msgid "You must save the file"
13670 msgstr "Tabeller"
13671
13672 #: src/lyxvc.C:84
13673 msgid "before it can be registered."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13677 msgid "Save document and proceed?"
13678 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13679
13680 #: src/lyxvc.C:126
13681 msgid "LyX VC: Initial description"
13682 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13683
13684 #: src/lyxvc.C:127
13685 #, fuzzy
13686 msgid "(no initial description)"
13687 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13688
13689 #: src/lyxvc.C:132
13690 msgid "This document has NOT been registered."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/lyxvc.C:157
13694 msgid "LyX VC: Log Message"
13695 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13696
13697 #: src/lyxvc.C:160
13698 msgid "(no log message)"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/lyxvc.C:175
13702 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13703 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13704
13705 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13706 #. we should warn the user that reverting will discard all
13707 #. changes made since the last check in.
13708 #: src/lyxvc.C:190
13709 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13710 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13711
13712 #: src/lyxvc.C:191
13713 msgid "to the document since the last check in."
13714 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13715
13716 #: src/lyxvc.C:192
13717 msgid "Do you still want to do it?"
13718 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13719
13720 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13721 msgid "Math editor mode"
13722 msgstr "Matematikläge"
13723
13724 #: src/mathed/formulabase.C:727
13725 msgid "Invalid action in math mode!"
13726 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13727
13728 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13729 #, fuzzy, c-format
13730 msgid " Macro: %s: "
13731 msgstr "Makro: "
13732
13733 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13734 #, fuzzy
13735 msgid " Macro: "
13736 msgstr "Makro: "
13737
13738 #: src/support/filetools.C:448
13739 msgid "Error! Cannot open directory:"
13740 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13741
13742 #: src/support/filetools.C:468
13743 msgid "Error! Could not remove file:"
13744 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13745
13746 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13747 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13748 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13749
13750 #: src/support/filetools.C:509
13751 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13752 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13753
13754 #: src/support/filetools.C:574
13755 msgid "Internal error!"
13756 msgstr "Internt fel!"
13757
13758 #: src/support/filetools.C:575
13759 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13760 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13761
13762 #: src/support/filetools.C:580
13763 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13764 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13765
13766 #: src/support/filetools.C:1359
13767 msgid "Could not delete auto-save file!"
13768 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13769
13770 #: src/tabular.C:1349
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Warning:"
13773 msgstr "Varning!"
13774
13775 #: src/tabular.C:1350
13776 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/tabular.C:1351
13780 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/text.C:1924
13784 #, fuzzy
13785 msgid ""
13786 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13787 "Tutorial."
13788 msgstr ""
13789 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
13790 "Nybörjarkursen."
13791
13792 #: src/text.C:1926
13793 #, fuzzy
13794 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13795 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
13796
13797 #: src/text.C:3284
13798 msgid " (vertical fill)"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/text.C:3367
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Page Break (top)"
13804 msgstr "Sidbrytning"
13805
13806 #. draw the additional space if needed:
13807 #: src/text.C:3372
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Space above"
13810 msgstr "Mellanrum"
13811
13812 #: src/text.C:3531
13813 msgid "Page Break (bottom)"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/text.C:3538
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Space below"
13819 msgstr "Mellanrum"
13820
13821 #. Could only happen with user style
13822 #: src/text2.C:1012
13823 msgid ""
13824 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13825 "change."
13826 msgstr ""
13827 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13828 "fontändring."
13829
13830 #: src/text2.C:1051
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Nothing to index!"
13833 msgstr "Ingenting att göra"
13834
13835 #: src/text2.C:1055
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13838 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13839
13840 #: src/text2.C:1330
13841 #, c-format
13842 msgid "%1$s #:"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. par->SetLayout(0);
13846 #. s = layout->labelstring;
13847 #: src/text2.C:1343
13848 msgid "Senseless: "
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13852 #, fuzzy
13853 msgid "No more insets"
13854 msgstr "Inga flera noteringar"
13855
13856 #: src/text3.C:973
13857 msgid "Mark off"
13858 msgstr "Märke av"
13859
13860 #: src/text3.C:981
13861 msgid "Mark on"
13862 msgstr "Märke på"
13863
13864 #: src/text3.C:988
13865 msgid "Mark removed"
13866 msgstr "Märke borttaget"
13867
13868 #: src/text3.C:992
13869 msgid "Mark set"
13870 msgstr "Märke satt"
13871
13872 #: src/text3.C:1112
13873 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13874 msgstr ""
13875
13876 #, fuzzy
13877 #~ msgid "Entry:"
13878 #~ msgstr "Lägg in märke"
13879
13880 #, fuzzy
13881 #~ msgid "Meanings|#M"
13882 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
13883
13884 #, fuzzy
13885 #~ msgid "&Selection"
13886 #~ msgstr "Dekoration"
13887
13888 #, fuzzy
13889 #~ msgid "Read Only"
13890 #~ msgstr " (Skrivskyddad)"
13891
13892 #, fuzzy
13893 #~ msgid "Toggle limits|l"
13894 #~ msgstr "Fetstil av/på"
13895
13896 #, fuzzy
13897 #~ msgid "XAlignAt Environment"
13898 #~ msgstr "Justering"
13899
13900 #, fuzzy
13901 #~ msgid "XXAlignAt Environment"
13902 #~ msgstr "Justering"
13903
13904 #, fuzzy
13905 #~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
13906 #~ msgstr "Justering"
13907
13908 #, fuzzy
13909 #~ msgid "AMS xxalignat Environment"
13910 #~ msgstr "Justering"
13911
13912 #, fuzzy
13913 #~ msgid "Size:|#Z"
13914 #~ msgstr "Storlek|#S"
13915
13916 #, fuzzy
13917 #~ msgid "Cancel|#N^["
13918 #~ msgstr "Avbryt|^["
13919
13920 #, fuzzy
13921 #~ msgid "Cancel|#C^["
13922 #~ msgstr "Avbryt|^["
13923
13924 #, fuzzy
13925 #~ msgid "Width|#W"
13926 #~ msgstr "Bredd"
13927
13928 #, fuzzy
13929 #~ msgid "Height|#H"
13930 #~ msgstr "Höjd"
13931
13932 #, fuzzy
13933 #~ msgid "Rows"
13934 #~ msgstr "Rader"
13935
13936 #, fuzzy
13937 #~ msgid "Columns "
13938 #~ msgstr "Kolumner"
13939
13940 #, fuzzy
13941 #~ msgid "Encoding|#E"
13942 #~ msgstr "Kodning:|#K"
13943
13944 #, fuzzy
13945 #~ msgid "smallest"
13946 #~ msgstr "Minst"
13947
13948 #, fuzzy
13949 #~ msgid "smaller"
13950 #~ msgstr "Mindre"
13951
13952 #, fuzzy
13953 #~ msgid "larger"
13954 #~ msgstr "Stor"
13955
13956 #, fuzzy
13957 #~ msgid "largest"
13958 #~ msgstr "Störst"
13959
13960 #, fuzzy
13961 #~ msgid "huger"
13962 #~ msgstr "Störstare"
13963
13964 #, fuzzy
13965 #~ msgid "Use alternative language|#a"
13966 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13967
13968 #, fuzzy
13969 #~ msgid "Use escape characters|#e"
13970 #~ msgstr "Särskilt:|#S"
13971
13972 #, fuzzy
13973 #~ msgid "Use personal dictionary|#d"
13974 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
13975
13976 #, fuzzy
13977 #~ msgid "name"
13978 #~ msgstr "Namn:|#N"
13979
13980 #, fuzzy
13981 #~ msgid "command"
13982 #~ msgstr "Antikva"
13983
13984 #, fuzzy
13985 #~ msgid "page range"
13986 #~ msgstr "Sidbrytning"
13987
13988 #, fuzzy
13989 #~ msgid "copies"
13990 #~ msgstr "Kopior"
13991
13992 #, fuzzy
13993 #~ msgid "reverse"
13994 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13995
13996 #, fuzzy
13997 #~ msgid "to printer"
13998 #~ msgstr "Kan inte skriva ut"
13999
14000 #, fuzzy
14001 #~ msgid "spool command"
14002 #~ msgstr "Beskriv kommando"
14003
14004 #, fuzzy
14005 #~ msgid "paper type"
14006 #~ msgstr "Arkformat|#f"
14007
14008 #, fuzzy
14009 #~ msgid "even pages"
14010 #~ msgstr "Språk"
14011
14012 #, fuzzy
14013 #~ msgid "odd pages"
14014 #~ msgstr "Språk"
14015
14016 #, fuzzy
14017 #~ msgid "collated"
14018 #~ msgstr "Lutande"
14019
14020 #, fuzzy
14021 #~ msgid "landscape"
14022 #~ msgstr "Landskap|#L"
14023
14024 #, fuzzy
14025 #~ msgid "to file"
14026 #~ msgstr "[ingen fil]"
14027
14028 #, fuzzy
14029 #~ msgid "extra options"
14030 #~ msgstr "Extra val"
14031
14032 #, fuzzy
14033 #~ msgid "paper size"
14034 #~ msgstr "Arkformat|#f"
14035
14036 #, fuzzy
14037 #~ msgid "to|#t"
14038 #~ msgstr " av "
14039
14040 #, fuzzy
14041 #~ msgid "Close|#C^["
14042 #~ msgstr "Stäng|^["
14043
14044 #, fuzzy
14045 #~ msgid "Bottom|#b"
14046 #~ msgstr "Botten|#B"
14047
14048 #, fuzzy
14049 #~ msgid "Left|#l"
14050 #~ msgstr "Vänster|#s"
14051
14052 #, fuzzy
14053 #~ msgid "Entry : "
14054 #~ msgstr "Lägg in märke"
14055
14056 #, fuzzy
14057 #~ msgid "Type|#T"
14058 #~ msgstr "LaTeX|#T"
14059
14060 #, fuzzy
14061 #~ msgid "Name|#N"
14062 #~ msgstr "Namn:|#N"
14063
14064 #, fuzzy
14065 #~ msgid "Quote style"
14066 #~ msgstr "Citatstil satt"
14067
14068 #, fuzzy
14069 #~ msgid "&Browse ..."
14070 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
14071
14072 #, fuzzy
14073 #~ msgid "Cannot open specified file: "
14074 #~ msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
14075
14076 #, fuzzy
14077 #~ msgid "No LaTeX log file found"
14078 #~ msgstr "Inga varningar."
14079
14080 #, fuzzy
14081 #~ msgid "Smallskip"
14082 #~ msgstr "Minst"
14083
14084 #, fuzzy
14085 #~ msgid "Medskip"
14086 #~ msgstr "Medium"
14087
14088 #, fuzzy
14089 #~ msgid "Select a graphic file"
14090 #~ msgstr "Markera nästa rad"
14091
14092 #~ msgid "Impossible Operation!"
14093 #~ msgstr "Omöjlig operation!"
14094
14095 #~ msgid "Sans serif"
14096 #~ msgstr "Linjärer"
14097
14098 #, fuzzy
14099 #~ msgid "Replacement:|#R"
14100 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14101
14102 #, fuzzy
14103 #~ msgid "Editor"
14104 #~ msgstr "Redigera"
14105
14106 #, fuzzy
14107 #~ msgid "OK  "
14108 #~ msgstr "OK"
14109
14110 #, fuzzy
14111 #~ msgid "Institute         "
14112 #~ msgstr "Lägg in citat"
14113
14114 #, fuzzy
14115 #~ msgid "latex text"
14116 #~ msgstr "Lutande"
14117
14118 #, fuzzy
14119 #~ msgid "Canceled"
14120 #~ msgstr "Avbrutet."