1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-07 18:17+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
60 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
62 msgid "LyX: Enter text"
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
69 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
71 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
72 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
73 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
74 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
75 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
76 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
77 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
78 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
79 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
80 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
81 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
82 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
84 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
85 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
86 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
87 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
88 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
89 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
94 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
95 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
96 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
97 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
98 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:912
99 #: src/Buffer.cpp:1759 src/Buffer.cpp:2964 src/Buffer.cpp:2988
100 #: src/Buffer.cpp:3023 src/LyXFunc.cpp:739 src/LyXFunc.cpp:869
101 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
103 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
104 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
113 msgid "The bibliography key"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
118 msgid "The label as it appears in the document"
119 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
122 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
125 msgstr "Tabell inlagd"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
134 msgid "Citation Style"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
143 msgid "&Default (numerical)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
147 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
161 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
168 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
169 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
174 msgid "S&ectioned bibliography"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
179 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
182 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
185 msgid "Bibliography generation"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
194 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
196 msgid "Select a processor"
197 msgstr "Markera nästa rad"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:734
204 msgstr "Inställningar"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
207 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
212 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
216 msgid "Scan for new databases and styles"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
220 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
223 msgstr "Läs igen|#L#l"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
227 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
231 msgstr "Bläddra...|#B"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
235 msgid "Enter BibTeX database name"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
239 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
240 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
241 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
244 msgstr "Lägg till|#L"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
248 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
249 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
250 #: src/LyXFunc.cpp:839 src/buffer_funcs.cpp:108
251 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
257 msgid "The BibTeX style"
258 msgstr "TeX-stil av/på"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
267 msgid "Choose a style file"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
272 msgid "This bibliography section contains..."
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
282 msgid "all cited references"
283 msgstr "Lägg in hänvisning"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
286 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
288 msgid "all uncited references"
289 msgstr "Lägg in hänvisning"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
293 msgid "all references"
294 msgstr "Lägg in hänvisning"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
298 msgid "Add bibliography to the table of contents"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
303 msgid "Add bibliography to &TOC"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
308 msgid "Move the selected database downwards in the list"
309 msgstr "Lägg in citat"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
318 msgid "Move the selected database upwards in the list"
319 msgstr "Lägg in citat"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
322 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
325 msgstr "Uppdatera|#Uu"
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
329 msgid "BibTeX database to use"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
337 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
339 msgid "Add a BibTeX database file"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
345 msgstr "Lägg till|#L"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
348 msgid "Remove the selected database"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
354 msgstr "Ta bort från|#b"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
357 msgid "Check this if the box should break across pages"
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
362 msgid "Allow &page breaks"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
366 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
372 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
373 msgstr "Justera horisontellt|#h"
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
377 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
383 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
384 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
387 msgstr "Centrerat|#C"
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
391 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
401 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
419 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
426 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
442 msgstr "Vertikalt avstånd"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
447 msgstr "Justera horisontellt|#h"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
450 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
452 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
453 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
456 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
459 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
460 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
463 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
464 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
465 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
466 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
467 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
474 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
490 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
496 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
501 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
506 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
507 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
514 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
515 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
520 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
521 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
522 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
525 msgstr "Huvuddokument:"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
533 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
534 msgid "Supported box types"
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
539 msgid "&Available branches:"
540 msgstr "Lägg in hänvisning"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
544 msgid "Select your branch"
545 msgstr "Markera föregående bokstav"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
548 msgid "Add a new branch to the list"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
553 msgid "A&vailable Branches:"
554 msgstr "Lägg in hänvisning"
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
563 msgid "Remove the selected branch"
564 msgstr "Lägg in citat"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
569 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
573 msgid "Toggle the selected branch"
574 msgstr "Lägg in citat"
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
577 msgid "(&De)activate"
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
581 msgid "Define or change background color"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
585 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
587 msgid "Alter Co&lor..."
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
602 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
606 #: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
618 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
619 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
677 msgid "&Custom Bullet:"
678 msgstr "Eget arkformat"
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
681 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
684 msgstr "Tabell inlagd"
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
693 msgid "Go to previous change"
694 msgstr "Gå till näste fel"
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
698 msgid "&Previous change"
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
703 msgid "Go to next change"
704 msgstr "Gå till näste fel"
706 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
712 msgid "Accept this change"
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
720 msgid "Reject this change"
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
743 msgstr "Fontstorlek:|#s"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
754 msgstr "Fontstorlek:|#s"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
769 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
770 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
787 msgid "Never Toggled"
788 msgstr "Dessa växlas aldrig"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
798 msgid "Other font settings"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
803 msgid "Always Toggled"
804 msgstr "Dessa växlas alltid"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
813 msgid "toggle font on all of the above"
814 msgstr "Växla på dessa |#x"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
819 msgstr "Fetstil av/på"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
822 msgid "Apply each change automatically"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
826 msgid "Apply changes &immediately"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
831 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
832 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
835 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
841 msgid "Search Citation"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
850 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
854 msgid "You can also hit Enter in the search box"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
863 msgid "Search Field:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
867 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
873 msgid "Regular E&xpression"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
879 msgstr "Lägg in märke"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
882 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
883 msgid "All Entry Types"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
888 msgid "Case Se&nsitive"
889 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
892 msgid "Search As You &Type"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
901 msgid "List all authors"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
906 msgid "Full aut&hor list"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
910 msgid "Force upper case in citation"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
914 msgid "Force u&pper case"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
919 msgid "Citation st&yle:"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
924 msgid "Text &before:"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
929 msgid "Natbib citation style to use"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
933 msgid "Text to place before citation"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
942 msgid "Text to place after citation"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
952 msgid "A&vailable Citations:"
953 msgstr "Lägg in hänvisning"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
957 msgid "&Selected Citations:"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
961 msgid "The Enter key works, too"
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
965 msgid "The delete key works, too"
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
971 msgstr "Ta bort från|#b"
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
975 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
976 msgstr "Lägg in citat"
978 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
980 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
981 msgstr "Lägg in citat"
983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
988 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
989 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
994 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
996 msgid "Match delimiter types"
997 msgstr "SKiljetecken"
999 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1000 msgid "&Keep matched"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1008 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1009 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1011 msgid "Insert the delimiters"
1012 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1019 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
1021 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1022 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
1025 msgid "Use Class Defaults"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
1029 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
1034 msgid "Save as Document Defaults"
1035 msgstr "Pappersstil satt"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1040 msgstr "Lägg in märke"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1043 msgid "Show ERT button only"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1053 msgid "Show ERT contents"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1068 msgid "Description:"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1077 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1080 msgstr "Filnamn:|#F"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1084 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1091 msgid "Select a file"
1092 msgstr "Markera nästa rad"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1097 msgstr "Matematikläge"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1106 msgid "Available templates"
1107 msgstr "Lägg in hänvisning"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1112 msgid "LaTe&X and LyX options"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1117 msgid "LaTeX Options"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1123 msgstr "Bildtext|#x"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1131 msgid "&Show in LyX"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1137 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1138 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1143 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1148 msgid "Si&ze and Rotation"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1160 msgid "Angle to rotate image by"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1167 msgid "The origin of the rotation"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1173 msgstr "Bildtext|#x"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1187 msgid "Height of image in output"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1192 msgid "Width of image in output"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1196 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1201 msgid "&Maintain aspect ratio"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1211 msgid "Clip to bounding box values"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1216 msgid "Clip to &bounding box"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1222 msgid "&Left bottom:"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1238 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1244 msgid "&Get from File"
1245 msgstr "[ingen fil]"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1253 msgid "Find LyX Text"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1263 msgid "Whole &words"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1267 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1273 msgid "Replace Ne&xt"
1274 msgstr "Ersätt med|#m"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1279 msgid "Replace &All"
1280 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1288 msgid "Replace P&rev"
1289 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1292 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1294 msgid "Case &sensitive"
1295 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1299 msgid "Ignore For&mat"
1300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1313 msgid "Any non-empty"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1339 msgid "Current buffer only"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1348 msgid "Current file and all included files"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1358 msgid "Current paragraph only"
1359 msgstr "Gå upp ett stycke"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1362 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1363 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1364 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1365 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1366 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1367 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1368 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1369 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1370 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1373 msgstr "Styckesstil satt"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1376 msgid "All open buffers"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1381 msgid "Open buffers"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1386 msgid "&Expand macros"
1387 msgstr "Lägg in märke"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1390 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1397 msgid "Use &default placement"
1398 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1402 msgid "Advanced Placement Options"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1407 msgid "&Top of page"
1408 msgstr "% av sidan|#d"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1411 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1415 msgid "Here de&finitely"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1419 msgid "&Here if possible"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1424 msgid "&Page of floats"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1429 msgid "&Bottom of page"
1430 msgstr "% av sidan|#d"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1434 msgid "&Span columns"
1435 msgstr "Särskild cell"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1439 msgid "&Rotate sideways"
1440 msgstr "Rotera 90°|#9"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1448 msgid "Use old style instead of lining figures"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1452 msgid "Use &Old Style Figures"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1456 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1461 msgid "Use true S&mall Caps"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1465 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1474 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1483 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1488 msgid "&Typewriter:"
1489 msgstr "Skrivmaskin"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1492 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1501 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1506 msgid "&Sans Serif:"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1510 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1525 msgid "Select the default family for the document"
1526 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1530 msgid "&Default Family:"
1531 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1538 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1540 msgid "Select an image file"
1541 msgstr "Markera nästa rad"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1548 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1549 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1552 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1554 msgid "Set &height:"
1555 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1559 msgid "&Scale Graphics (%):"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1563 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1572 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1577 msgid "Rotate Graphics"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1581 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1586 msgid "Ro&tate after scaling"
1587 msgstr "Citatstil satt"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1592 msgstr "Bildtext|#x"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1595 msgid "A&ngle (Degrees):"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1601 msgid "File name of image"
1602 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1621 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1625 msgid "Don't un&zip on export"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1631 msgid "Additional LaTeX options"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1636 msgid "LaTeX &options:"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1641 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1642 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1647 msgid "Sho&w in LyX"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1651 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1656 msgid "Graphics Group"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1660 msgid "A&ssigned to group:"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1664 msgid "Click to define a new graphics group."
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1668 msgid "O&pen new group..."
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1672 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1678 msgstr "Matematikläge"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1683 msgstr "Matematikläge"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1686 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1690 msgid "..............."
1693 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1698 msgid "<-----------"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1702 msgid "----------->"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1706 msgid "\\-----v-----/"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1710 msgid "/-----^-----\\"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1719 msgid "Supported spacing types"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1728 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1731 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1733 msgid "&Fill Pattern:"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1742 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1744 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1745 msgstr "Lägg in figur"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1749 msgid "Specify the link target"
1750 msgstr "Arkformat|#f"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1757 msgid "Link to the web or to every other target"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1766 msgid "Link to an email address"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1776 msgid "Link to a file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:284
1787 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/minimalistic.module:24
1788 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1795 msgid "Name associated with the URL"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1811 msgid "Listing Parameters"
1812 msgstr "Argument saknas"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1815 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1816 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1820 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1821 msgid "&Bypass validation"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1827 msgstr "Bildtext|#x"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1832 msgstr "Tabell inlagd"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1835 msgid "Mo&re parameters"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1839 msgid "Underline spaces in generated output"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1843 msgid "&Mark spaces in output"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1848 msgid "Show LaTeX preview"
1849 msgstr "LaTeX Preamble"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1853 msgid "&Show preview"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1858 msgid "File name to include"
1859 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1861 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1864 msgid "&Include Type:"
1867 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1872 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1880 msgstr "Verbatim|#V"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1883 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1885 msgid "Program Listing"
1886 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1890 msgid "Edit the file"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1900 msgid "A&vailable indices:"
1901 msgstr "Lägg in hänvisning"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1904 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1909 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1915 msgid "Index generation"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1919 msgid "Define program options of the selected processor."
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1923 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1928 msgid "&Use multiple indexes"
1929 msgstr "Slå av kanter|#l"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1933 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1938 msgid "A&vailable Indexes:"
1939 msgstr "Lägg in hänvisning"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1947 msgid "Remove the selected index"
1948 msgstr "Lägg in citat"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1952 msgid "Rename the selected index"
1953 msgstr "Lägg in citat"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1961 msgid "Define or change button color"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1966 msgid "Information Type:"
1967 msgstr "Inget mer att ångra"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1971 msgid "Information Name:"
1972 msgstr "Inget mer att ångra"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1980 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1982 msgid "Document &class"
1983 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1986 msgid "Click to select a local document class definition file"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1991 msgid "&Local Layout..."
1994 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1996 msgid "Class options"
1997 msgstr "Inställningar"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
2001 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2005 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2006 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
2011 msgid "P&redefined:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
2017 msgstr "Eget arkformat"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
2021 msgid "&Graphics driver:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
2025 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
2030 msgid "Select de&fault master document"
2031 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
2036 msgstr "Annat...|#T"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
2040 msgid "Enter the name of the default master document"
2041 msgstr "Arkformat|#f"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2046 msgstr "Kodning:|#K"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2050 msgid "Language &Default"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2056 msgstr "Annat...|#T"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2060 msgid "&Quote Style:"
2061 msgstr "Citatstil satt"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
2064 #: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2071 msgid "&Main Settings"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2077 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2080 msgid "Check for inline listings"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2085 msgid "&Inline listing"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2089 msgid "Check for floating listings"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2100 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2103 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2108 msgid "Line numbering"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2117 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2126 msgid "Difference between two numbered lines"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2132 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2136 msgid "Choose the font size for line numbers"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2148 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2151 msgid "The content's base font size"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2156 msgid "Font Famil&y:"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2160 msgid "The content's base font style"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2164 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2168 msgid "&Break long lines"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2172 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2177 msgid "S&pace as symbol"
2178 msgstr "Markera nästa rad"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2181 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2185 msgid "Space i&n string as symbol"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2190 msgid "Tab&ulator size:"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2195 msgid "Use extended character table"
2196 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2200 msgid "&Extended character table"
2201 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2209 msgid "Select the programming language"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2218 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2228 msgid "Fi&rst line:"
2229 msgstr "Första huvud"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2232 msgid "The first line to be printed"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2238 msgstr "Matematikpanel"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2241 msgid "The last line to be printed"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2251 msgid "More Parameters"
2252 msgstr "Argument saknas"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2255 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2256 msgid "Feedback window"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2260 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2263 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2264 msgid "Copy to Clip&board"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2269 msgid "Update the display"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2276 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2280 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2281 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2285 msgid "&Default Margins"
2286 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2293 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2298 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2306 msgstr "Annat...|#T"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2311 msgstr "Överrymme:|#v"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2315 msgid "Head &height:"
2316 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2321 msgstr "Underrymme:|#U"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2325 msgid "&Column Sep:"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2334 msgid "Number of rows"
2335 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2348 msgid "Number of columns"
2349 msgstr "% av kolumn|#l"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2358 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2363 msgid "Vertical alignment"
2364 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2369 msgstr "Vertikalt avstånd"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2373 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2378 msgid "&Horizontal:"
2379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2382 msgid "&Use AMS math package automatically"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2387 msgid "Use AMS &math package"
2388 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2391 msgid "Use esint package &automatically"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2396 msgid "Use &esint package"
2397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2402 msgstr "Lägg in hänvisning"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2406 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2409 msgstr "Lägg till|#L"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2414 msgstr "Ta bort från|#b"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2419 msgstr "Ta bort från|#b"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2425 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2427 msgid "&Description:"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2434 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2439 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2440 msgid "LyX internal only"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2448 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2449 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2457 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2459 msgid "Print as grey text"
2460 msgstr "Alla sidor|#l"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2466 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2468 msgid "&List in Table of Contents"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2476 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2478 msgid "Output Format"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2483 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2484 msgstr "Arkformat|#f"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2489 msgid "De&fault Output Format:"
2490 msgstr "Arkformat|#f"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2493 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2503 msgid "Paper Format"
2504 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2508 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2514 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2519 msgid "&Orientation:"
2520 msgstr "Orientering"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2525 msgstr "Porträtt|#o"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2530 msgstr "Landskap|#L"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
2536 msgstr "Extra styckesstil"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2540 msgid "Headings &style:"
2541 msgstr "Sidstil:|#S"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2544 msgid "Style used for the page header and footer"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2548 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2553 msgid "&Two-sided document"
2554 msgstr "Nytt dokument"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2558 msgid "Background Color:"
2559 msgstr "Lägg in märke"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2567 msgid "Revert the color to the default"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2576 msgid "I&mmediate Apply"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2580 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2583 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2585 msgid "Paragraph's &Default"
2586 msgstr "Styckesstil satt"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2593 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2596 msgstr "Centrerat|#C"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2608 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2610 msgid "&Indent Paragraph"
2611 msgstr "Gå upp ett stycke"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2616 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2620 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2625 msgid "Lo&ngest label"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2630 msgid "Line &spacing"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
2634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2639 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2643 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
2644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2652 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2654 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716
2655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2658 msgstr "Eget arkformat"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2661 msgid "&Use hyperref support"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2667 msgstr "Centrerat|#C"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2671 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2676 msgid "Automatically fi&ll header"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2680 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2684 msgid "Load in &fullscreen mode"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2689 msgid "Header Information"
2690 msgstr "Inget mer att ångra"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2718 msgid "Allows link text to break across lines."
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2722 msgid "B&reak links over lines"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2726 msgid "No &frames around links"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2731 msgid "C&olor links"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2735 msgid "Bibliographical backreferences"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2740 msgid "B&ackreferences:"
2741 msgstr "Lägg in hänvisning"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2750 msgid "G&enerate Bookmarks"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2755 msgid "&Numbered bookmarks"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2761 msgid "Number of levels"
2762 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2766 msgid "&Open bookmarks"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2771 msgid "Additional o&ptions"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2775 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2779 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2789 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2790 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2794 msgid "&Horiz. Phantom"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2799 msgid "Vertical space of the phantom content"
2800 msgstr "Minisida|#M"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2804 msgid "&Vert. Phantom"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2819 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2825 msgid "Automatic in&line completion"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2829 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2834 msgid "Automatic p&opup"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2844 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2850 msgid "Automatic &inline completion"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2854 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2859 msgid "Automatic &popup"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2864 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2869 msgid "Cursor i&ndicator"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2873 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2879 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2880 "if it is available."
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2885 msgid "s inline completion dela&y"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2890 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2891 "if it is available."
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2895 msgid "s popup d&elay"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2900 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2901 "It will be shown right away."
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2905 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2909 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2913 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2919 msgstr "Centrerat|#C"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2923 msgid "E&xtra flag:"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2928 msgid "&From format:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2934 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2944 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
2947 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2951 msgid "Converter Defi&nitions"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2956 msgid "Converter File Cache"
2957 msgstr "Lägg in figur"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2965 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2970 msgid "&Date format:"
2971 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2974 msgid "Date format for strftime output"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2979 msgid "Display &Graphics"
2980 msgstr "Lägg in märke"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2983 msgid "Instant &Preview:"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3007 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3008 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3012 msgid "Scroll &below end of document"
3013 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3017 msgid "Sort &environments alphabetically"
3018 msgstr "Lägg in hänvisning"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3021 msgid "&Group environments by their category"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3025 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3029 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3033 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3041 msgid "&Limit text width"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3045 msgid "Screen used (&pixels):"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3050 msgid "Hide &menubar"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3055 msgid "Hide &tabbar"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3060 msgid "Hide scr&ollbar"
3061 msgstr "Fetstil av/på"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3065 msgid "&Hide toolbars"
3066 msgstr "Fetstil av/på"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
3070 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3071 msgstr "Arkformat|#f"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
3075 msgid "Default Format"
3076 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
3086 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
3090 msgid "S&hort Name:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3095 msgid "Vector &graphics format"
3096 msgstr "Markera nästa rad"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3100 msgid "&Document format"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3139 msgid "Your E-mail address"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3149 msgid "Use &keyboard map"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3155 msgstr "Första huvud"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
3162 msgstr "Bläddra...|#B"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3175 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3180 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3181 "speed it up, low values slow it down."
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3186 msgid "User &interface language:"
3187 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3191 msgid "Select the default language of your documents"
3192 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3196 msgid "Language pac&kage:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3200 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3205 msgid "Command s&tart:"
3206 msgstr "Kommando:|#K"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3209 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3214 msgid "Command e&nd:"
3215 msgstr "Kommando:|#K"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3218 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3222 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3232 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3233 "the language package)"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3243 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3253 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3262 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3267 msgid "Mark &foreign languages"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3271 msgid "Right-to-left language support"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
3276 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3280 msgid "Enable RTL su&pport"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3285 msgid "Cursor movement:"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3299 msgid "Te&X encoding:"
3300 msgstr "Kodning:|#K"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3304 msgid "Default paper si&ze:"
3305 msgstr "Arkformat|#f"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
3320 msgid "US executive"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3345 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3349 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3354 msgid "BibTeX command and options"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3359 msgid "Processor for &Japanese:"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3364 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
3372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
3375 msgstr "Inställningar"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3379 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3384 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3389 msgid "&Nomenclature command:"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3394 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3399 msgid "Chec&kTeX command:"
3400 msgstr "Utför kommando"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3403 msgid "CheckTeX start options and flags"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3408 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3409 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3410 "rather than the Cygwin teTeX."
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3414 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3418 msgid "Set class options to default on class change"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3423 msgid "R&eset class options when document class changes"
3424 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3427 msgid "&PATH prefix:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3439 msgstr "Bläddra...|#B"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3443 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3448 msgid "&Temporary directory:"
3449 msgstr "Användarkatalog: "
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3452 msgid "Ly&XServer pipe:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3457 msgid "&Backup directory:"
3458 msgstr "Användarkatalog: "
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3462 msgid "&Example files:"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3467 msgid "&Document templates:"
3468 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3472 msgid "&Working directory:"
3473 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2554
3477 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3478 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3479 "paragraphs are separated by a blank line."
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3483 msgid "Output &line length:"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3488 msgid "Printer Command Options"
3489 msgstr "Lägg in märke"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3492 msgid "Extension to be used when printing to file."
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3496 msgid "File ex&tension:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3501 msgid "Option used to print to a file."
3502 msgstr "Markera nästa rad"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3506 msgid "Print to &file:"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3510 msgid "Option used to print to non-default printer."
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3515 msgid "Set &printer:"
3516 msgstr "Kan inte skriva ut"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3519 msgid "Option used with spool command to set printer."
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3524 msgid "Spool &printer:"
3525 msgstr "Kan inte skriva ut"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3529 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3535 msgid "Spool co&mmand:"
3536 msgstr "Beskriv kommando"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3540 msgid "Option used to reverse page order."
3541 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3545 msgid "Re&verse pages:"
3546 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3551 msgstr "Landskap|#L"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3556 msgid "&Number of copies:"
3557 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3560 msgid "Option used to set number of copies."
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3564 msgid "Option used to print a range of pages."
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3574 msgid "Pa&ge range:"
3575 msgstr "Sidbrytning"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3578 msgid "Option used to collate multiple copies."
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3588 msgid "&Even pages:"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3593 msgid "Paper t&ype:"
3594 msgstr "Arkformat|#f"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3598 msgid "Paper si&ze:"
3599 msgstr "Arkformat|#f"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3602 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3607 msgid "E&xtra options:"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3611 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3616 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3617 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3623 msgid "Adapt &output to printer"
3624 msgstr "Markera nästa rad"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3628 msgid "Name of the default printer"
3629 msgstr "Arkformat|#f"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3633 msgid "Default &printer:"
3634 msgstr "Arkformat|#f"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3638 msgid "Printer co&mmand:"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3643 msgid "Sans Seri&f:"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3648 msgid "T&ypewriter:"
3649 msgstr "Skrivmaskin"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3658 msgid "Screen &DPI:"
3659 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3669 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3723 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3728 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3737 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3742 msgid "Al&ternative language:"
3743 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3746 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3751 msgid "&Escape characters:"
3752 msgstr "Särskilt:|#S"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3756 msgid "Personal &dictionary:"
3757 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3760 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3764 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3768 msgid "Accept compound &words"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3773 msgid "Use input encod&ing"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3777 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3786 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3790 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3796 msgid "Restore cursor &positions"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3800 msgid "&Load opened files from last session"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3805 msgid "Clear all session &information"
3806 msgstr "Inget mer att ångra"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3814 msgid "&Maximum last files:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3824 msgid "&Backup documents, every"
3825 msgstr "Spara dokumentet?"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3829 msgid "&Open documents in tabs"
3830 msgstr "Öppnar underdokument "
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3834 msgid "Automatic help"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3839 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3840 "the main work area of an edited document"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3844 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3850 msgstr "Bläddra...|#B"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3854 msgid "&User interface file:"
3855 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:739
3858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3870 msgid "Page number to print from"
3871 msgstr "Kan inte skriva ut"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3874 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3879 msgid "Page number to print to"
3880 msgstr "Kan inte skriva ut"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3884 msgid "Print all pages"
3885 msgstr "Alla sidor|#l"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3899 msgid "Print &odd-numbered pages"
3900 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3904 msgid "Print &even-numbered pages"
3905 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3909 msgid "Print in reverse order"
3910 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3914 msgid "Re&verse order"
3915 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3925 msgid "Number of copies"
3926 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3930 msgid "Collate copies"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3945 msgid "Print Destination"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3949 msgid "Send output to the printer"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3958 msgid "Send output to the given printer"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3963 msgid "Send output to a file"
3964 msgstr "Markera nästa rad"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3967 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3977 msgid "A&vailable indexes:"
3978 msgstr "Lägg in hänvisning"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3982 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3983 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3987 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3992 msgid "&List Indendation:"
3995 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3996 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3997 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4000 msgid "Custom &Width:"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4005 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4009 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4012 msgstr "Tabell inlagd"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4016 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4017 "sensitive option is checked)"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4025 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4027 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4028 msgstr "Lägg in hänvisning"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4032 msgid "Cas&e-sensitive"
4033 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4037 msgid "Update the label list"
4038 msgstr "Lägg in hänvisning"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
4042 msgid "Jump to the label"
4043 msgstr "Gå till märke|#G"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4047 msgid "&Go to Label"
4048 msgstr "Tabell inlagd"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4051 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
4057 msgstr "Lägg in hänvisning"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
4061 msgid "(<reference>)"
4062 msgstr "Lägg in hänvisning"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
4067 msgstr "Minisida|#M"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
4070 msgid "on page <page>"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
4074 msgid "<reference> on page <page>"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
4079 msgid "Formatted reference"
4080 msgstr "Lägg in hänvisning"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
4087 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4089 msgid "Replace &with:"
4090 msgstr "Ersätt med|#m"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4093 msgid "Match whole words onl&y"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4097 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
4098 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4103 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4104 msgid "Search &backwards"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4108 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4113 msgid "&Export formats:"
4114 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4121 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4123 msgid "Edit shortcut"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4127 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4131 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4137 msgstr "Ta bort från|#b"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4140 msgid "Clear current shortcut"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
4149 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4154 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4159 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4161 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4162 "the 'Clear' button"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4169 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4171 msgid "Unknown word:"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4177 msgid "Current word"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4182 msgid "Replacement:"
4183 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
4187 msgid "Replace with selected word"
4188 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
4192 msgid "Replace word with current choice"
4193 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4197 msgid "Suggestions:"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
4202 msgid "Ignore this word"
4203 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4210 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
4212 msgid "Ignore this word throughout this session"
4213 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
4220 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4222 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4223 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4227 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4231 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4234 msgstr "Bildtext|#x"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4237 msgid "Select this to display all available characters at once"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4242 msgid "&Display all"
4243 msgstr "Lägg in märke"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4247 msgid "&Table Settings"
4248 msgstr "Minisida|#M"
4250 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4251 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4252 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
4255 msgid "Column Width"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
4259 msgid "Fixed width of the column"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
4264 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4270 msgid "&Vertical alignment in row:"
4271 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4275 msgid "&Horizontal alignment:"
4276 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4280 msgid "Horizontal alignment in column"
4281 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4284 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
4289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4290 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
4294 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4298 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4302 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4311 msgid "&Multicolumn"
4312 msgstr "Multikolumn|#M"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4316 msgid "LaTe&X argument:"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4320 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4334 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4343 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4347 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4356 msgid "Use default (grid-like) border style"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4367 msgstr "Sätt kanter|#S"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4370 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4375 msgid "Additional Space"
4376 msgstr "Vertikalt avstånd"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4379 msgid "T&op of row:"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4384 msgid "Botto&m of row:"
4385 msgstr "% av sidan|#d"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4388 msgid "Bet&ween rows:"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4397 msgid "Set a page break on the current row"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4402 msgid "Page &break on current row"
4403 msgstr "Kan inte skriva ut"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4417 msgid "Border above"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4422 msgid "Border below"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4436 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
4444 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4463 msgid "First header:"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4467 msgid "This row is the header of the first page"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4471 msgid "Don't output the first header"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4486 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4491 msgid "Last footer:"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4495 msgid "This row is the footer of the last page"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4500 msgid "Don't output the last footer"
4501 msgstr "Markera nästa rad"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4506 msgstr "Bildtext|#x"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4509 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4513 msgid "&Use long table"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4519 msgid "Current cell:"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4525 msgid "Current row position"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4529 msgid "Current column position"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4533 msgid "Close this dialog"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4537 msgid "Rebuild the file lists"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4542 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4550 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4552 msgid "Selected classes or styles"
4553 msgstr "Markera nästa rad"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4557 msgid "LaTeX classes"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4562 msgid "LaTeX styles"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4567 msgid "BibTeX styles"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4571 msgid "Toggles view of the file list"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4585 msgid "Separate paragraphs with"
4586 msgstr "Indraget stycke|#I"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4590 msgid "Listing settings"
4591 msgstr "Minisida|#M"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4595 msgid "Format text into two columns"
4596 msgstr "Formaterar dokument..."
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4600 msgid "Two-&column document"
4601 msgstr "Spara dokumentet?"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4605 msgid "&Vertical space"
4606 msgstr "Vertikalt avstånd"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4610 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4611 msgstr "Markera nästa stycke"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4615 msgid "&Indentation"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4620 msgid "&Line spacing:"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4625 msgid "Language of the thesaurus"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4629 msgid "Word to look up"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4636 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4637 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4640 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4641 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4643 msgid "The selected entry"
4644 msgstr "Markera nästa rad"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4652 msgid "Replace the entry with the selection"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4660 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4667 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4668 "tables, and others)"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4672 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4681 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4687 msgstr "Bildtext|#x"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4690 msgid "Update navigation tree"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4700 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4704 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4709 msgid "Move selected item down by one"
4710 msgstr "Lägg in citat"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4714 msgid "Move selected item up by one"
4715 msgstr "Lägg in citat"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4718 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4721 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4722 msgid "&Do not show this warning again!"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4727 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4728 msgstr "Lägg in figur"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4733 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4740 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4745 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4749 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4754 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4755 msgid "Complete source"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4759 msgid "Automatic update"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4764 msgid "Unit of width value"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4770 msgid "number of needed lines"
4771 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4774 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4776 msgid "use number of lines"
4777 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4779 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4784 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4786 msgid "Outer (default)"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4795 msgid "use overhang"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4802 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4804 msgid "Overhang value"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4808 msgid "Unit of overhang value"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4812 msgid "Check this to allow flexible placement"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4816 msgid "Allow &floating"
4819 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4820 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4821 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4822 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4824 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4825 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4826 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4827 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4830 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4831 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4832 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4833 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4834 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4836 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4837 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4838 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4839 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4840 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
4841 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4844 msgstr "Standard|#t"
4846 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4847 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4848 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4849 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4850 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4853 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4855 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4856 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4857 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4858 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4859 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4860 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4861 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4862 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4863 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4864 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4865 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4866 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4872 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4873 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4874 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4875 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4876 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4877 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4879 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4880 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4881 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4882 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4883 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4884 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4885 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4886 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4887 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4888 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4893 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4894 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4895 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4896 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4897 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4898 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4899 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4900 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4901 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4902 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4903 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4904 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4905 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4906 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4908 msgid "Subsubsection"
4911 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4912 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4914 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4915 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4916 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4920 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4921 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4923 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4924 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4928 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4929 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4930 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4931 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4933 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4934 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4939 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4940 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4942 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4944 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4945 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4946 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4951 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4952 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4953 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4954 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4955 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4956 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4957 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4958 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4959 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4960 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4961 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4962 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4963 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4964 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4965 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4966 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4968 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4969 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4971 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4972 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4977 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4978 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4979 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4980 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4981 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4985 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4986 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4987 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4988 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4989 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4990 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4991 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4992 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4994 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4995 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4996 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4997 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4998 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4999 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5001 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5002 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
5006 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5007 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5008 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
5009 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5012 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5013 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5015 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5016 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5020 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5021 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5026 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5027 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5032 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5033 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5034 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5036 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5038 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5039 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5041 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5042 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5043 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5044 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
5045 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5046 #: lib/external_templates:305
5051 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
5052 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
5053 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
5055 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5056 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
5057 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
5058 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
5059 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
5060 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
5061 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
5062 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5063 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5064 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5065 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5066 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5067 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5068 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5069 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5070 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5071 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
5072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
5073 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
5074 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5075 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
5079 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5080 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5081 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5082 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
5083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
5084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
5085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
5086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
5087 msgid "Acknowledgement"
5090 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
5091 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
5092 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
5093 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5094 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
5095 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
5096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5097 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5098 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5099 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5100 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5101 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5102 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
5103 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5104 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5105 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5106 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5107 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5109 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
5110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
5112 msgid "Bibliography"
5115 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5116 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5117 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5118 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5120 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5121 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5122 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5123 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5124 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5125 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5126 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5127 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5128 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5129 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5133 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5134 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5135 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5139 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5141 msgid "Offprint Requests to:"
5142 msgstr "Inställningar"
5144 #: lib/layouts/aa.layout:184
5145 msgid "Correspondence to:"
5148 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5149 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5151 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5152 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5153 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5157 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5158 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5159 msgid "Acknowledgements."
5162 #: lib/layouts/aa.layout:289
5164 msgid "institutemark"
5165 msgstr "Lägg in citat"
5167 #: lib/layouts/aa.layout:293
5169 msgid "institute mark"
5170 msgstr "Lägg in citat"
5172 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5173 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5174 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5176 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5177 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5178 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5179 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5181 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5186 #: lib/layouts/aa.layout:357
5191 #: lib/layouts/aa.layout:379
5193 msgid "CharStyle:Institute"
5194 msgstr "Lägg in citat"
5196 #: lib/layouts/aa.layout:389
5197 msgid "CharStyle:E-Mail"
5200 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5201 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5202 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5203 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5204 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5205 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5210 #: lib/layouts/aa.layout:404
5215 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:585
5221 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5226 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5227 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5228 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5229 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5234 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5238 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5239 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5241 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5242 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5243 msgid "Acknowledgements"
5246 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5249 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5250 #: src/rowpainter.cpp:462
5253 msgstr "Öppnat insättning"
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5256 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5258 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5259 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5260 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5261 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5263 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
5266 msgstr "Lägg in hänvisning"
5268 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5273 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5277 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5279 msgid "TableComments"
5282 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5287 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5291 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5292 msgid "NoteToEditor"
5295 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5298 msgstr "Huvuddokument:"
5300 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5304 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5309 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5311 msgid "Altaffilation"
5314 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5316 msgid "Alternative affiliation:"
5317 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5319 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5320 msgid "altaffilmark"
5323 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5325 msgid "altaffiliation mark"
5328 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5330 msgid "Subject headings:"
5331 msgstr "Mappning av tangentbord"
5333 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5334 msgid "[Acknowledgements]"
5337 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
5338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
5339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
5340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
5345 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5347 msgid "Place Figure here:"
5350 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5352 msgid "Place Table here:"
5355 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5358 msgstr "Öppnat insättning"
5360 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5362 msgid "Note to Editor:"
5363 msgstr "Ingenting att göra"
5365 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5367 msgid "References. ---"
5368 msgstr "Lägg in hänvisning"
5370 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5378 msgstr "Tabell inlagd"
5380 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5383 msgstr "Lägg in fotnot"
5385 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5387 msgid "tablenotemark"
5388 msgstr "Tabell inlagd"
5390 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5391 msgid "tablenote mark"
5394 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5397 msgstr "Bildtext|#x"
5399 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5403 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5406 msgstr "Huvuddokument:"
5408 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5412 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5417 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5422 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5424 msgid "List of Schemes"
5427 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5431 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5436 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5438 msgid "List of Charts"
5441 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5444 msgstr "Huvuddokument:"
5446 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5451 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5453 msgid "List of Graphs"
5456 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5461 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5466 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5471 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5476 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5480 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5485 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5487 msgid "Teaser image:"
5490 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5494 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5497 msgstr "Bildtext|#x"
5499 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5501 msgid "CR categories"
5502 msgstr "Bildtext|#x"
5504 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5505 msgid "Computing Review Categories"
5508 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5509 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5510 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5511 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5512 #: lib/layouts/spie.layout:88
5513 msgid "Acknowledgments"
5516 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5519 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5520 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5521 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5522 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5523 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5528 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5531 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5532 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5533 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5538 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5539 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5541 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5542 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5547 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5549 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5551 msgid "Subsubsection*"
5554 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5556 msgid "Chapter Exercises"
5557 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5559 #: lib/layouts/apa.layout:50
5563 #: lib/layouts/apa.layout:59
5565 msgid "Right header:"
5568 #: lib/layouts/apa.layout:82
5572 #: lib/layouts/apa.layout:91
5576 #: lib/layouts/apa.layout:99
5578 msgid "Short title:"
5581 #: lib/layouts/apa.layout:128
5585 #: lib/layouts/apa.layout:135
5586 msgid "ThreeAuthors"
5589 #: lib/layouts/apa.layout:142
5593 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5596 msgid "Affiliation:"
5599 #: lib/layouts/apa.layout:170
5600 msgid "TwoAffiliations"
5603 #: lib/layouts/apa.layout:177
5604 msgid "ThreeAffiliations"
5607 #: lib/layouts/apa.layout:184
5608 msgid "FourAffiliations"
5611 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5616 #: lib/layouts/apa.layout:205
5621 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5623 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5624 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
5626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
5627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
5628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
5629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
5633 #: lib/layouts/apa.layout:233
5634 msgid "Acknowledgements:"
5637 #: lib/layouts/apa.layout:247
5641 #: lib/layouts/apa.layout:257
5643 msgid "CenteredCaption"
5644 msgstr "Orientering"
5646 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5647 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5651 #: lib/layouts/apa.layout:277
5656 #: lib/layouts/apa.layout:283
5660 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5661 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5662 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5663 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5664 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5665 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5667 msgid "Subparagraph"
5668 msgstr "Markera nästa stycke"
5670 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5671 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5672 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5676 #: lib/layouts/apa.layout:390
5681 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5682 msgid "(\\alph{enumii})"
5685 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5690 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5695 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5700 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5705 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5706 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5707 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5708 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5709 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5710 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5713 msgstr "Huvuddokument:"
5715 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5716 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5717 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5720 msgstr "Huvuddokument:"
5722 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5723 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5727 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5728 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5732 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5734 msgid "Section \\arabic{section}"
5737 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5738 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5740 msgid "\\Alph{section}"
5743 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5744 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5745 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5746 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5747 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5752 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5754 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5757 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5759 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5762 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5767 msgstr "Skrivare|#S"
5769 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5772 msgstr "Skrivare|#S"
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5775 msgid "BeginPlainFrame"
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5779 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5782 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5785 msgstr "Matematikläge"
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5788 msgid "Again frame with label"
5791 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5796 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5797 msgid "________________________________"
5800 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5802 msgid "FrameSubtitle"
5803 msgstr "Skrivare|#S"
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5810 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5811 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5818 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5822 msgid "ColumnsCenterAligned"
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5826 msgid "Columns (center aligned)"
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5830 msgid "ColumnsTopAligned"
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5834 msgid "Columns (top aligned)"
5837 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5844 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5849 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5850 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5853 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5858 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5867 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5870 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5872 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5874 msgid "Uncovered on slides"
5875 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5877 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5884 msgid "Only on slides"
5885 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5892 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5898 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5899 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5902 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5904 msgid "ExampleBlock"
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5908 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5911 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5917 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5920 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5921 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5922 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5927 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5928 msgid "Title (Plain Frame)"
5931 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5932 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5935 msgstr "Lägg in citat"
5937 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5939 msgid "InstituteMark"
5940 msgstr "Lägg in citat"
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5944 msgid "Institute mark"
5945 msgstr "Lägg in citat"
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5948 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5949 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5954 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5955 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5958 msgstr "Citationstecken"
5960 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5961 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5968 msgid "TitleGraphic"
5971 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5972 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5974 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5975 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5976 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5977 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5978 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5979 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5980 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5990 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5991 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5995 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5996 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5999 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
6000 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
6001 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6003 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6004 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6005 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
6011 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6016 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
6021 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
6023 msgid "Definitions."
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
6027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
6028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
6029 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
6030 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
6031 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6033 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6034 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
6050 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6055 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6056 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
6057 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6058 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6059 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6062 msgstr "Huvuddokument:"
6064 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6067 msgstr "Huvuddokument:"
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
6070 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
6072 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
6073 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
6074 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6075 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
6076 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6082 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6083 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
6088 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
6090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
6091 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6092 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
6093 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
6094 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
6095 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6096 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6097 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6098 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
6099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6101 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
6102 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
6103 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6108 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6113 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6116 msgstr "Inställningar"
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6122 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6123 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6132 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6138 msgid "CharStyle:Alert"
6141 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6146 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6147 msgid "CharStyle:Structure"
6150 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6155 msgid "Custom:ArticleMode"
6158 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6161 msgstr "Vertikalt avstånd"
6163 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6165 msgid "Custom:PresentationMode"
6166 msgstr "Orientering"
6168 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6170 msgid "Presentation"
6171 msgstr "Orientering"
6173 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6174 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6179 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6180 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
6182 msgid "List of Tables"
6185 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6186 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
6191 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6192 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
6194 msgid "List of Figures"
6197 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6201 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6206 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6210 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6211 msgid "ACT \\arabic{act}"
6214 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6218 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6219 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6222 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6226 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6230 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6233 msgstr "Rättstavning"
6235 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6237 msgid "Parenthetical"
6240 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6244 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6248 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6252 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6254 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6255 msgid "Right Address"
6258 #: lib/layouts/chess.layout:35
6263 #: lib/layouts/chess.layout:42
6268 #: lib/layouts/chess.layout:60
6273 #: lib/layouts/chess.layout:64
6278 #: lib/layouts/chess.layout:70
6280 msgid "SubVariation"
6281 msgstr "Bildtext|#x"
6283 #: lib/layouts/chess.layout:73
6285 msgid "Subvariation:"
6286 msgstr "Bildtext|#x"
6288 #: lib/layouts/chess.layout:79
6290 msgid "SubVariation2"
6291 msgstr "Bildtext|#x"
6293 #: lib/layouts/chess.layout:82
6295 msgid "Subvariation(2):"
6296 msgstr "Bildtext|#x"
6298 #: lib/layouts/chess.layout:88
6300 msgid "SubVariation3"
6301 msgstr "Bildtext|#x"
6303 #: lib/layouts/chess.layout:91
6305 msgid "Subvariation(3):"
6306 msgstr "Bildtext|#x"
6308 #: lib/layouts/chess.layout:97
6310 msgid "SubVariation4"
6311 msgstr "Bildtext|#x"
6313 #: lib/layouts/chess.layout:100
6315 msgid "Subvariation(4):"
6316 msgstr "Bildtext|#x"
6318 #: lib/layouts/chess.layout:106
6320 msgid "SubVariation5"
6321 msgstr "Bildtext|#x"
6323 #: lib/layouts/chess.layout:109
6325 msgid "Subvariation(5):"
6326 msgstr "Bildtext|#x"
6328 #: lib/layouts/chess.layout:116
6332 #: lib/layouts/chess.layout:121
6336 #: lib/layouts/chess.layout:126
6340 #: lib/layouts/chess.layout:130
6342 msgid "[chessboard]"
6345 #: lib/layouts/chess.layout:139
6347 msgid "BoardCentered"
6348 msgstr "Centrerat|#C"
6350 #: lib/layouts/chess.layout:144
6351 msgid "[centered board]"
6354 #: lib/layouts/chess.layout:154
6359 #: lib/layouts/chess.layout:159
6364 #: lib/layouts/chess.layout:174
6369 #: lib/layouts/chess.layout:179
6374 #: lib/layouts/chess.layout:185
6378 #: lib/layouts/chess.layout:190
6382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6387 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6388 msgid "Send To Address"
6391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6396 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6399 msgstr "Lägg till rad|#r"
6401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6408 msgid "Return address"
6411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6418 msgid "Postal comment"
6421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6423 msgid "Postvermerk:"
6424 msgstr "Centrerat|#C"
6426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6442 msgid "Ihre Zeichen:"
6445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6453 msgid "Unsere Zeichen:"
6456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6462 msgid "Sachbearbeiter:"
6465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6473 msgid "Unterschrift:"
6476 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6482 msgid "Fusszeile(n):"
6485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6522 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6530 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6571 msgstr "Vertikalt avstånd"
6573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6583 msgid "SenderAddress"
6586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6592 msgid "RetourAdresse"
6595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6599 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6617 msgid "IhrSchreiben"
6620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6626 msgid "Unterschrift"
6629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6632 msgstr "Telefonlista"
6634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6668 msgstr "Lägg in hänvisning"
6670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6679 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6717 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6721 #: lib/layouts/egs.layout:268
6726 #: lib/layouts/egs.layout:301
6731 #: lib/layouts/egs.layout:310
6735 #: lib/layouts/egs.layout:323
6740 #: lib/layouts/egs.layout:345
6745 #: lib/layouts/egs.layout:354
6750 #: lib/layouts/egs.layout:368
6755 #: lib/layouts/egs.layout:378
6759 #: lib/layouts/egs.layout:391
6760 msgid "1st_author_surname:"
6763 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6764 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6768 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6769 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6774 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6775 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6779 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6780 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6784 #: lib/layouts/egs.layout:444
6789 #: lib/layouts/egs.layout:457
6790 msgid "reprint_reqs_to:"
6793 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6794 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6795 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6796 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6797 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6801 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6803 msgid "Acknowledgement."
6806 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6807 msgid "Author Address"
6810 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6812 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6814 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6817 msgstr "Lägg till rad|#r"
6819 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6821 msgid "Author Email"
6824 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6829 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6834 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6835 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6840 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6845 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6846 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6849 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6853 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6854 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6856 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6857 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6858 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6859 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6860 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6861 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6862 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6866 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6867 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6870 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6871 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6874 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6876 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6877 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6878 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6879 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6880 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6881 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6882 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6883 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6887 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6888 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6891 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6901 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6902 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6905 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6906 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6914 msgstr "Lista över algoritmer"
6916 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6917 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6920 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6921 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6924 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6927 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6928 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6929 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6931 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6932 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6936 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6937 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6940 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6941 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6944 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6945 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6946 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6947 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6948 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6949 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6950 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6951 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6956 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6957 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6960 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6962 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6963 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6964 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6965 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6966 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6967 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6968 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6971 msgstr "Kommentar:|#K"
6973 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6974 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6977 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6978 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6981 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6984 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6985 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6986 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6988 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6989 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6993 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6994 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6997 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
7000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
7001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
7005 #: lib/layouts/elsart.layout:407
7006 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7009 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7010 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
7011 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
7012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7018 #: lib/layouts/elsart.layout:415
7019 msgid "Case \\arabic{case}"
7022 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
7024 msgid "Titlenotemark"
7025 msgstr "Lägg in fotnot"
7027 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
7029 msgid "Titlenote mark"
7030 msgstr "Lägg in fotnot"
7032 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
7034 msgid "Title footnote"
7035 msgstr "Lägg in fotnot"
7037 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
7039 msgid "Title footnote:"
7040 msgstr "Lägg in fotnot"
7042 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
7047 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
7052 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
7054 msgid "Author footnote"
7055 msgstr "Lägg in fotnot"
7057 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7059 msgid "Author footnote:"
7062 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
7064 msgid "CorAuthormark"
7067 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
7069 msgid "CorAuthor mark"
7072 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
7074 msgid "Corresponding author"
7075 msgstr "Okänd operation"
7077 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7078 msgid "Corresponding author text:"
7081 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7082 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7083 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
7084 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7085 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7090 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7095 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7096 #: lib/layouts/svjour.inc:284
7101 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
7106 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7111 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7113 msgid "BulletedItem"
7116 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7118 msgid "Bulleted Item:"
7121 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7125 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7129 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7130 msgid "PersonalInfo"
7133 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7134 msgid "Personal Info"
7137 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7138 msgid "MotherTongue"
7141 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7142 msgid "Mother Tongue:"
7145 #: lib/layouts/foils.layout:42
7150 #: lib/layouts/foils.layout:61
7151 msgid "ShortFoilhead"
7154 #: lib/layouts/foils.layout:67
7155 msgid "Rotatefoilhead"
7158 #: lib/layouts/foils.layout:73
7159 msgid "ShortRotatefoilhead"
7162 #: lib/layouts/foils.layout:82
7166 #: lib/layouts/foils.layout:97
7170 #: lib/layouts/foils.layout:101
7174 #: lib/layouts/foils.layout:116
7178 #: lib/layouts/foils.layout:160
7182 #: lib/layouts/foils.layout:168
7186 #: lib/layouts/foils.layout:177
7191 #: lib/layouts/foils.layout:181
7193 msgid "Restriction:"
7196 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7197 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7202 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7204 msgid "Left Header:"
7207 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7208 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7210 msgid "Right Header"
7213 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7215 msgid "Right Header:"
7218 #: lib/layouts/foils.layout:201
7220 msgid "Right Footer"
7223 #: lib/layouts/foils.layout:205
7225 msgid "Right Footer:"
7228 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7229 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
7234 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7235 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
7239 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7240 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
7241 msgid "Corollary #."
7244 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7245 #: lib/layouts/svjour.inc:450
7247 msgid "Proposition #."
7250 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7251 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
7253 msgid "Definition #."
7256 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7257 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7261 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7262 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7266 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7270 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7271 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7275 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7276 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7277 msgid "Proposition*"
7280 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7282 msgid "Proposition."
7285 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7286 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7299 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
7304 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7311 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7315 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7320 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7324 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7327 msgstr "Landskap|#L"
7329 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7330 msgid "RetourAdresse:"
7333 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7335 msgid "MeinZeichen:"
7338 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7343 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7344 msgid "IhrSchreiben:"
7347 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7351 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7356 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7370 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7379 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7383 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7388 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7398 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7402 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7406 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7411 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7414 msgstr "Lägg till rad|#r"
7416 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7421 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7426 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7427 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7428 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7437 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7441 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7446 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7456 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7461 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7466 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7467 msgid "ReturnAddress"
7470 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7471 msgid "ReturnAddress:"
7474 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7479 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7484 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7492 msgstr "Telefonlista"
7494 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7503 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7508 msgid "BankAccount:"
7511 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7513 msgid "PostalComment"
7516 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7518 msgid "PostalComment:"
7521 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7522 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7524 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7532 msgstr "Lägg in hänvisning"
7534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7535 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7547 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7551 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7630 msgstr "Lägg till rad|#r"
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7634 msgid "AddressRowA:"
7635 msgstr "Lägg till rad|#r"
7637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7640 msgstr "Lägg till rad|#r"
7642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7644 msgid "AddressRowB:"
7645 msgstr "Lägg till rad|#r"
7647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7650 msgstr "Lägg till rad|#r"
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7654 msgid "AddressRowC:"
7655 msgstr "Lägg till rad|#r"
7657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7660 msgstr "Lägg till rad|#r"
7662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7664 msgid "AddressRowD:"
7665 msgstr "Lägg till rad|#r"
7667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7670 msgstr "Lägg till rad|#r"
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7674 msgid "AddressRowE:"
7675 msgstr "Lägg till rad|#r"
7677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7680 msgstr "Lägg till rad|#r"
7682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7684 msgid "AddressRowF:"
7685 msgstr "Lägg till rad|#r"
7687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7689 msgid "TelephoneRowA"
7692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7694 msgid "TelephoneRowA:"
7697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7699 msgid "TelephoneRowB"
7702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7704 msgid "TelephoneRowB:"
7707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7709 msgid "TelephoneRowC"
7712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7714 msgid "TelephoneRowC:"
7717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7719 msgid "TelephoneRowD"
7720 msgstr "Ta bort rad|#d"
7722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7724 msgid "TelephoneRowD:"
7725 msgstr "Ta bort rad|#d"
7727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7729 msgid "TelephoneRowE"
7732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7734 msgid "TelephoneRowE:"
7737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7739 msgid "TelephoneRowF"
7742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7744 msgid "TelephoneRowF:"
7747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7748 msgid "InternetRowA"
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7752 msgid "InternetRowA:"
7755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7756 msgid "InternetRowB"
7759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7760 msgid "InternetRowB:"
7763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7764 msgid "InternetRowC"
7767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7768 msgid "InternetRowC:"
7771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7772 msgid "InternetRowD"
7775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7776 msgid "InternetRowD:"
7779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7780 msgid "InternetRowE"
7783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7784 msgid "InternetRowE:"
7787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7788 msgid "InternetRowF"
7791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7792 msgid "InternetRowF:"
7795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7843 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7847 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7850 msgstr "Kommentar:|#K"
7852 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7855 msgstr "Kommentar:|#K"
7857 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7861 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7866 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7870 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7874 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7878 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7882 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7887 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7889 msgid "(continuing)"
7893 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7896 msgstr "Omvandla|#o"
7898 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7902 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7906 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7907 msgid "INTERCUT WITH:"
7910 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7914 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7921 msgid "TheoremTemplate"
7924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7934 msgid "Corollary #:"
7937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7939 msgid "Proposition #:"
7942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7943 msgid "Conjecture #:"
7946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7948 msgid "Criterion #:"
7951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7954 msgstr "Huvuddokument:"
7956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7971 msgid "Definition #:"
7974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7991 msgid "Condition #:"
7994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
8000 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
8001 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
8002 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8004 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8005 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8016 msgstr "Kommentar:|#K"
8018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
8028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
8029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
8030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
8031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
8037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
8051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
8053 msgid "Index Terms---"
8056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
8059 msgstr "Öppnat insättning"
8061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
8066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
8068 msgid "BiographyNoPhoto"
8071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
8074 msgstr "Lägg in fotnot"
8076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
8081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8082 msgid "Classification Codes"
8085 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
8087 msgid "Definition \\thedefinition."
8090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
8095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8097 msgid "Step \\thestep."
8100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
8102 msgid "Example \\theexample."
8103 msgstr "Markera nästa stycke"
8105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
8106 msgid "Remark \\theremark."
8109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8110 msgid "Notation \\thenotation."
8113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
8114 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8116 msgid "Theorem \\thetheorem."
8119 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
8121 msgid "Corollary \\thecorollary."
8122 msgstr "Markera nästa stycke"
8124 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
8125 msgid "Lemma \\thelemma."
8128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8130 msgid "Proposition \\theproposition."
8133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8139 msgid "Prop \\theprop."
8142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8143 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
8144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
8145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
8146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
8147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
8148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
8153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8155 msgid "Question \\thequestion."
8158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
8159 msgid "Claim \\theclaim."
8162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
8163 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
8168 msgid "Appendices Section"
8169 msgstr "Öppnat insättning"
8171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
8173 msgid "--- Appendices ---"
8174 msgstr "Öppnat insättning"
8176 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
8178 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8181 #: lib/layouts/iopart.layout:75
8186 #: lib/layouts/iopart.layout:81
8191 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
8196 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8201 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8206 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8210 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
8214 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8215 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8218 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8222 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8223 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8226 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8230 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8231 msgid "submit to paper:"
8234 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8236 msgid "Bibliography (plain)"
8239 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8241 msgid "Bibliography heading"
8244 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8248 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8252 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8257 #: lib/layouts/isprs.layout:223
8258 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8261 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
8263 msgid "AddressForOffprints"
8264 msgstr "Inställningar"
8266 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8268 msgid "Address for Offprints:"
8269 msgstr "Inställningar"
8271 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8273 msgid "RunningTitle"
8274 msgstr "LaTeX körs..."
8276 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8277 #: lib/layouts/svjour.inc:177
8279 msgid "Running title:"
8280 msgstr "LaTeX körs..."
8282 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8283 msgid "RunningAuthor"
8286 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8288 msgid "Running author:"
8289 msgstr "Okänd operation"
8291 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8296 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8297 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
8298 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8299 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
8303 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
8305 msgid "Running LaTeX Title"
8306 msgstr "LaTeX körs..."
8308 #: lib/layouts/llncs.layout:167
8313 #: lib/layouts/llncs.layout:171
8316 msgstr "[ingen fil]"
8318 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
8319 msgid "Author Running"
8322 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
8324 msgid "Author Running:"
8327 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8337 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
8338 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
8343 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8344 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8348 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8349 msgid "Conjecture #."
8352 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8357 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8361 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8366 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8371 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8375 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8380 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8385 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8388 msgstr "Kommentar:|#K"
8390 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8394 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8399 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8400 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8404 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8405 msgid "Chapterprecis"
8408 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8413 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8416 msgstr "Porträtt|#o"
8418 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8421 msgstr "Porträtt|#o"
8423 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8427 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8430 msgstr "Lägg in märke"
8432 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8435 msgstr "Lägg in märke"
8437 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8442 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8447 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8452 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8454 msgid "Double Item:"
8457 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8462 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8467 #: lib/layouts/paper.layout:141
8471 #: lib/layouts/paper.layout:152
8474 msgstr "Lägg in citat"
8476 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8477 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
8482 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8486 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8491 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8495 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8500 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8505 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8507 msgid "Empty slide:"
8510 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8512 msgid "\\arabic{section}"
8515 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8516 msgid "ItemizeType1"
8519 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8520 msgid "EnumerateType1"
8523 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8525 msgid "List of Algorithms"
8526 msgstr "Lista över algoritmer"
8528 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8529 msgid "\\thechapter"
8532 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8537 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8542 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8547 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8549 msgid "Ingredients:"
8552 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8557 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8559 msgid "AltAffiliation"
8562 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8567 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8568 msgid "Electronic Address:"
8571 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8572 msgid "acknowledgments"
8575 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8577 msgid "PACS number:"
8580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8581 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8584 msgstr "Tabell inlagd"
8586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8601 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8617 msgid "Backaddress:"
8620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8623 msgstr "Särskild cell"
8625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8627 msgid "Specialmail:"
8628 msgstr "Särskild cell"
8630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8631 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8661 msgid "Your letter of:"
8664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8675 msgstr "Eget arkformat"
8677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8679 msgid "Customer no.:"
8680 msgstr "Eget arkformat"
8682 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8689 msgid "Invoice no.:"
8692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8697 msgid "Next Address:"
8700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8701 msgid "Post Scriptum:"
8704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8706 msgid "Sender Name:"
8709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8710 msgid "Sender Address:"
8713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8714 msgid "Sender Phone:"
8717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
8721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8732 msgid "Sender E-Mail:"
8735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8738 msgstr "Lägg in märke"
8740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8755 msgid "End of letter"
8756 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8758 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8760 msgid "LandscapeSlide"
8761 msgstr "Landskap|#L"
8763 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8765 msgid "Landscape Slide:"
8766 msgstr "Landskap|#L"
8768 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8770 msgid "PortraitSlide"
8771 msgstr "Porträtt|#o"
8773 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8775 msgid "Portrait Slide:"
8776 msgstr "Porträtt|#o"
8778 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8783 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8788 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8789 msgid "SlideHeading"
8792 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8793 msgid "SlideSubHeading"
8796 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8798 msgid "ListOfSlides"
8801 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8803 msgid "[List Of Slides]"
8806 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8808 msgid "SlideContents"
8811 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8813 msgid "[Slide Contents]"
8816 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8817 msgid "ProgressContents"
8820 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8822 msgid "[Progress Contents]"
8825 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8826 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8830 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8833 msgstr "Lista över algoritmer"
8835 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8839 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8840 msgid "Subjectclass"
8843 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8844 msgid "AMS subject classifications:"
8847 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8850 msgstr "Lägg in hänvisning"
8852 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8855 msgstr "Lägg in hänvisning"
8857 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8859 msgid "CopyrightYear"
8862 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8864 msgid "Copyright year:"
8867 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8869 msgid "Copyrightdata"
8872 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8874 msgid "Copyright data:"
8877 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8882 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8887 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8892 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8896 #: lib/layouts/slides.layout:105
8901 #: lib/layouts/slides.layout:127
8905 #: lib/layouts/slides.layout:142
8906 msgid "New Overlay:"
8909 #: lib/layouts/slides.layout:182
8914 #: lib/layouts/slides.layout:207
8915 msgid "InvisibleText"
8918 #: lib/layouts/slides.layout:214
8919 msgid "<Invisible Text Follows>"
8922 #: lib/layouts/slides.layout:231
8926 #: lib/layouts/slides.layout:238
8927 msgid "<Visible Text Follows>"
8930 #: lib/layouts/spie.layout:53
8934 #: lib/layouts/spie.layout:65
8939 #: lib/layouts/spie.layout:78
8943 #: lib/layouts/spie.layout:93
8944 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8947 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8952 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8953 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8958 msgid "Element:Firstname"
8959 msgstr "Första huvud"
8961 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8964 msgstr "Första huvud"
8966 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8968 msgid "Element:Fname"
8969 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8971 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8974 msgstr "Skrivare|#S"
8976 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8977 msgid "Element:Surname"
8980 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8981 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8985 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8987 msgid "Element:Filename"
8988 msgstr "Filnamn:|#F"
8990 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8991 msgid "Element:Literal"
8994 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8995 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8999 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9001 msgid "Element:Emph"
9002 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9004 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9009 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9011 msgid "Element:Abbrev"
9014 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9019 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9021 msgid "Element:Citation-number"
9024 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9026 msgid "Citation-number"
9029 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9031 msgid "Element:Volume"
9034 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9039 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9042 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9044 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9047 msgstr "Lägg in märke"
9049 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9051 msgid "Element:Month"
9052 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9054 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9059 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9061 msgid "Element:Year"
9062 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9064 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9069 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9071 msgid "Element:Issue-number"
9074 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9076 msgid "Issue-number"
9079 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9080 msgid "Element:Issue-day"
9083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9088 msgid "Element:Issue-months"
9091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9092 msgid "Issue-months"
9095 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9097 msgid "Subsubparagraph"
9098 msgstr "Markera nästa stycke"
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9107 msgid "-- Header --"
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9112 msgid "Special-section"
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9117 msgid "Special-section:"
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9127 msgid "AGU-journal:"
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9132 msgid "Citation-number:"
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9163 msgid "Index-terms..."
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9179 msgstr "Lägg in hänvisning"
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9184 msgstr "Lägg in hänvisning"
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9187 msgid "Supplementary"
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9191 msgid "Supplementary..."
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9201 msgid "Sup-mat-note:"
9204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9207 msgstr "Centrerat|#C"
9209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9212 msgstr "Centrerat|#C"
9214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9245 msgid "Published-online:"
9248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9258 msgid "Posting-order"
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9263 msgid "Posting-order:"
9264 msgstr "Centrerat|#C"
9266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9317 msgid "Element:ISSN"
9318 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9326 msgid "Element:CODEN"
9327 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9335 msgid "Element:SS-Code"
9338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9345 msgid "Element:SS-Title"
9348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9355 msgid "Element:CCC-Code"
9358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9365 msgid "Element:Code"
9366 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9375 msgid "Element:Dscr"
9376 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9384 msgid "Element:Keyword"
9387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9388 msgid "Element:Orgdiv"
9391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9397 msgid "Element:Orgname"
9398 msgstr "Skrivare|#S"
9400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9403 msgstr "Skrivare|#S"
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9406 msgid "Element:Street"
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9411 msgid "Element:City"
9412 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9421 msgid "Element:State"
9422 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9426 msgid "Element:Postcode"
9427 msgstr "Centrerat|#C"
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9432 msgstr "Centrerat|#C"
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9436 msgid "Element:Country"
9437 msgstr "Lägg in märke"
9439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9442 msgstr "Lägg in märke"
9444 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9445 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9448 msgstr "Styckesstil satt"
9450 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9454 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9459 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9464 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9469 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9473 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9474 msgid "Author Address:"
9477 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9482 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9484 msgid "Slug Comment:"
9487 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9492 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9496 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9498 msgid "Table Caption"
9499 msgstr "Bildtext|#x"
9501 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9503 msgid "TableCaption"
9504 msgstr "Bildtext|#x"
9507 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9509 msgid "Current Address"
9513 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9515 msgid "Current address:"
9518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9520 msgid "E-mail address:"
9523 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9525 msgid "Key words and phrases:"
9528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9542 msgstr "Omvandla|#o"
9545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9548 msgstr "Omvandla|#o"
9550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9551 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9554 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9556 msgid "Element:Directory"
9557 msgstr "Användarkatalog: "
9559 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9562 msgstr "Användarkatalog: "
9564 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9566 msgid "Element:Email"
9567 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9569 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9571 msgid "Element:KeyCombo"
9574 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9579 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9581 msgid "Element:KeyCap"
9582 msgstr "Bildtext|#x"
9584 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9587 msgstr "Bildtext|#x"
9589 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9590 msgid "Element:GuiMenu"
9593 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9597 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9598 msgid "Element:GuiMenuItem"
9601 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9605 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9606 msgid "Element:GuiButton"
9609 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9613 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9614 msgid "Element:MenuChoice"
9617 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9621 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9625 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9626 msgid "Subparagraph*"
9629 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9634 msgid "RevisionHistory"
9637 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9639 msgid "Revision History"
9642 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9647 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9649 msgid "RevisionRemark"
9650 msgstr "Kommentar:|#K"
9652 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9655 msgstr "Första huvud"
9657 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
9658 #: lib/layouts/sweave.module:38
9662 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9663 msgid "\\arabic{chapter}"
9666 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9667 msgid "\\Alph{chapter}"
9670 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9672 msgid "\\arabic{footnote}"
9675 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9676 msgid "\\Roman{section}."
9679 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9681 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9684 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9686 msgid "\\Alph{subsection}."
9689 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9691 msgid "\\arabic{subsection}."
9694 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9696 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9699 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9701 msgid "\\alph{subsubsection}."
9704 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9706 msgid "\\alph{paragraph}."
9707 msgstr "Markera nästa stycke"
9709 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9712 msgstr "Lägg till|#L"
9714 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9718 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9722 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9726 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9730 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9735 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9739 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9744 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9748 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9749 msgid "Uppertitleback"
9752 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9753 msgid "Lowertitleback"
9756 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9761 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9763 msgid "Captionabove"
9764 msgstr "Bildtext|#x"
9766 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9768 msgid "Captionbelow"
9769 msgstr "Bildtext|#x"
9771 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9775 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9780 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9781 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:161
9785 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9787 msgid "\\Roman{part}"
9790 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9792 msgid "\\arabic{enumi}."
9795 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
9797 msgid "\\alph{enumii}."
9800 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9801 msgid "\\roman{enumiii}."
9804 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9806 msgid "\\Alph{enumiv}."
9809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9814 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9819 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9824 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9829 #: lib/layouts/stdinsets.inc:123
9831 msgid "Note:Comment"
9834 #: lib/layouts/stdinsets.inc:124
9839 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
9844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138 src/insets/InsetNote.cpp:297
9849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:149
9851 msgid "Note:Greyedout"
9852 msgstr "Öppnat insättning"
9854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:150
9857 msgstr "Öppnat insättning"
9859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/stdinsets.inc:167
9860 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:180
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
9866 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9871 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196 lib/layouts/stdinsets.inc:197
9876 #: lib/layouts/stdinsets.inc:216 lib/layouts/minimalistic.module:20
9877 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:226 lib/layouts/minimalistic.module:8
9883 #: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:403
9887 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 src/insets/InsetIndex.cpp:243
9892 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/stdinsets.inc:353
9893 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
9897 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
9902 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9907 #: lib/layouts/stdinsets.inc:276
9912 #: lib/layouts/stdinsets.inc:304
9916 #: lib/layouts/stdinsets.inc:305
9921 #: lib/layouts/stdinsets.inc:313 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9926 #: lib/layouts/stdinsets.inc:317
9931 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9933 msgid "Info:shortcut"
9936 #: lib/layouts/stdinsets.inc:341
9938 msgid "Info:shortcuts"
9941 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9943 msgid "--Separator--"
9944 msgstr "Inställningar"
9946 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9948 msgid "--- Separate Environment ---"
9951 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9952 msgid "Part \\thepart"
9955 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9957 msgid "Chapter \\thechapter"
9958 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9960 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9962 msgid "Appendix \\thechapter"
9965 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9970 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9971 msgid "Headnote (optional):"
9974 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9976 msgid "Corr Author:"
9979 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9982 msgstr "Inställningar"
9984 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9987 msgstr "Inställningar"
9989 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9990 msgid "Corollary \\thetheorem."
9993 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9994 msgid "Lemma \\thetheorem."
9997 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9999 msgid "Proposition \\thetheorem."
10002 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10003 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10006 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10007 msgid "Fact \\thetheorem."
10010 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10012 msgid "Definition \\thetheorem."
10013 msgstr "Mottagare:"
10015 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10017 msgid "Example \\thetheorem."
10020 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10022 msgid "Problem \\thetheorem."
10023 msgstr "Dubbel:|#D"
10025 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10026 msgid "Exercise \\thetheorem."
10029 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10030 msgid "Remark \\thetheorem."
10033 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10034 msgid "Claim \\thetheorem."
10037 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10042 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10045 msgstr "Dubbel:|#D"
10047 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10051 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10054 msgstr "Kommentar:|#K"
10056 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10060 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10061 msgid "Conjecture."
10064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10068 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10071 msgstr "Dubbel:|#D"
10073 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10077 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10080 msgstr "Kommentar:|#K"
10082 #: lib/layouts/braille.module:2
10085 msgstr "Tabell inlagd"
10087 #: lib/layouts/braille.module:6
10089 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10093 #: lib/layouts/braille.module:22
10095 msgid "Braille (default)"
10096 msgstr "LaTeX Logg"
10098 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10103 #: lib/layouts/braille.module:45
10104 msgid "Braille (textsize)"
10107 #: lib/layouts/braille.module:68
10108 msgid "Braille (dots on)"
10111 #: lib/layouts/braille.module:83
10112 msgid "Braille_dots_on"
10115 #: lib/layouts/braille.module:92
10116 msgid "Braille (dots off)"
10119 #: lib/layouts/braille.module:107
10120 msgid "Braille_dots_off"
10123 #: lib/layouts/braille.module:116
10124 msgid "Braille (mirror on)"
10127 #: lib/layouts/braille.module:131
10128 msgid "Braille_mirror_on"
10131 #: lib/layouts/braille.module:140
10132 msgid "Braille (mirror off)"
10135 #: lib/layouts/braille.module:155
10136 msgid "Braille_mirror_off"
10139 #: lib/layouts/braille.module:163
10142 msgstr "Tabell inlagd"
10144 #: lib/layouts/braille.module:167
10146 msgid "Braille box"
10147 msgstr "Tabell inlagd"
10149 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10154 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10156 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10157 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10160 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10162 msgid "Custom:Endnote"
10165 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10170 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10172 msgid "Foot to End"
10173 msgstr "Ingenting att göra"
10175 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10177 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10178 "where you want the endnotes to appear."
10181 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10184 msgstr "Marginaler"
10186 #: lib/layouts/hanging.module:6
10188 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10189 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10193 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10195 msgid "Linguistics"
10198 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10200 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10201 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10205 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10206 msgid "Numbered Example (multiline)"
10209 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10214 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10215 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10218 #: lib/layouts/linguistics.module:43
10223 #: lib/layouts/linguistics.module:48
10228 #: lib/layouts/linguistics.module:54
10230 msgid "Subexample:"
10233 #: lib/layouts/linguistics.module:69
10235 msgid "Custom:Glosse"
10236 msgstr "Eget arkformat"
10238 #: lib/layouts/linguistics.module:71
10243 #: lib/layouts/linguistics.module:96
10245 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10246 msgstr "Eget arkformat"
10248 #: lib/layouts/linguistics.module:98
10252 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10253 msgid "CharStyle:Expression"
10256 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10261 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10263 msgid "CharStyle:Concepts"
10264 msgstr "Öppnat insättning"
10266 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10271 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10272 msgid "CharStyle:Meaning"
10275 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10280 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10285 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10287 msgid "List of Tableaux"
10290 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10292 msgid "Logical Markup"
10295 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10297 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10301 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
10302 msgid "CharStyle:Noun"
10305 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
10310 #: lib/layouts/logicalmkup.module:30
10311 msgid "CharStyle:Emph"
10314 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
10319 #: lib/layouts/logicalmkup.module:43
10320 msgid "CharStyle:Strong"
10323 #: lib/layouts/logicalmkup.module:45
10328 #: lib/layouts/logicalmkup.module:59
10329 msgid "CharStyle:Code"
10332 #: lib/layouts/logicalmkup.module:61
10337 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10339 msgid "Minimalistic"
10342 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10343 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10346 #: lib/layouts/noweb.module:2
10348 msgid "Noweb literate programming"
10349 msgstr "Inga varningar."
10351 #: lib/layouts/noweb.module:5
10352 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10355 #: lib/layouts/sweave.module:2
10356 msgid "Sweave - S/R literate programming"
10359 #: lib/layouts/sweave.module:5
10361 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
10365 #: lib/layouts/sweave.module:16
10369 #: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
10374 #: lib/layouts/sweave.module:42
10376 msgid "Sweave Options"
10379 #: lib/layouts/sweave.module:43
10381 msgid "Sweave opts"
10382 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10384 #: lib/layouts/sweave.module:62
10386 msgid "S/R expression"
10389 #: lib/layouts/sweave.module:63
10394 #: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
10395 msgid "Sweave Input File"
10398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10399 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10404 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10405 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10406 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10407 "in both starred and non-starred forms."
10410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
10412 msgid "Criterion \\thetheorem."
10415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
10420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
10425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
10427 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10428 msgstr "Lista över algoritmer"
10430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
10433 msgstr "Lista över algoritmer"
10435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
10436 msgid "Axiom \\thetheorem."
10439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
10443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
10449 msgid "Condition \\thetheorem."
10452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
10457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
10462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
10463 msgid "Note \\thetheorem."
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
10478 msgid "Notation \\thetheorem."
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
10492 msgid "Summary \\thetheorem."
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
10503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
10504 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
10508 msgid "Acknowledgement*"
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
10512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
10513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
10514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
10522 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
10526 msgid "Conclusion*"
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
10531 msgid "Conclusion."
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
10535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
10536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
10537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
10538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
10542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
10544 msgid "Assumption \\thetheorem."
10545 msgstr "Markera nästa stycke"
10547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
10548 msgid "Assumption*"
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
10553 msgid "Assumption."
10554 msgstr "Bildtext|#x"
10556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
10558 msgid "Question \\thetheorem."
10559 msgstr "Mottagare:"
10561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
10564 msgstr "Mottagare:"
10566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
10569 msgstr "Mottagare:"
10571 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10573 msgid "Theorems (AMS)"
10576 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10578 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10579 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10580 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10581 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10584 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10586 msgid "Theorems (By Chapter)"
10589 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10591 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10592 "that provide a chapter environment."
10595 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10597 msgid "Theorems (By Section)"
10600 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10601 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10604 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10605 msgid "Theorems (Starred)"
10608 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10610 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10611 "using the extended AMS machinery."
10614 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10616 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10617 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10618 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10621 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10622 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10629 msgstr "Klistra in"
10641 msgid "English (USA)"
10644 #: lib/languages:10
10645 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10648 #: lib/languages:11
10649 msgid "Arabic (Arabi)"
10652 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10657 #: lib/languages:13
10658 msgid "German (Austria, old spelling)"
10661 #: lib/languages:14
10662 msgid "German (Austria)"
10665 #: lib/languages:15
10669 #: lib/languages:16
10674 #: lib/languages:17
10679 #: lib/languages:18
10683 #: lib/languages:19
10684 msgid "Portuguese (Brazil)"
10687 #: lib/languages:20
10690 msgstr "Dekoration"
10692 #: lib/languages:21
10693 msgid "English (UK)"
10696 #: lib/languages:22
10700 #: lib/languages:23
10701 msgid "English (Canada)"
10704 #: lib/languages:24
10706 msgid "French (Canada)"
10709 #: lib/languages:25
10713 #: lib/languages:26
10714 msgid "Chinese (simplified)"
10717 #: lib/languages:27
10718 msgid "Chinese (traditional)"
10721 #: lib/languages:28
10726 #: lib/languages:29
10730 #: lib/languages:30
10734 #: lib/languages:31
10738 #: lib/languages:32
10742 #: lib/languages:34
10746 #: lib/languages:35
10750 #: lib/languages:37
10753 msgstr "Marginaler"
10755 #: lib/languages:38
10759 #: lib/languages:40
10763 #: lib/languages:41
10767 #: lib/languages:42
10768 msgid "German (old spelling)"
10771 #: lib/languages:43
10775 #: lib/languages:44
10776 msgid "German (Switzerland)"
10779 # Visas med grekiska tecken
10780 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
10781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10785 #: lib/languages:46
10786 msgid "Greek (polytonic)"
10789 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10793 #: lib/languages:51
10797 #: lib/languages:53
10799 msgid "Interlingua"
10800 msgstr "Lägg in tabell"
10802 #: lib/languages:54
10806 #: lib/languages:55
10811 #: lib/languages:56
10815 #: lib/languages:57
10816 msgid "Japanese (CJK)"
10819 #: lib/languages:58
10823 #: lib/languages:60
10827 #: lib/languages:62
10832 #: lib/languages:63
10837 #: lib/languages:64
10842 #: lib/languages:65
10844 msgid "Lower Sorbian"
10847 #: lib/languages:66
10851 #: lib/languages:67
10855 #: lib/languages:68
10859 #: lib/languages:69
10863 #: lib/languages:70
10867 #: lib/languages:71
10871 #: lib/languages:72
10876 #: lib/languages:73
10880 #: lib/languages:74
10884 #: lib/languages:75
10888 #: lib/languages:76
10893 #: lib/languages:77
10895 msgid "Serbian (Latin)"
10898 #: lib/languages:78
10902 #: lib/languages:79
10906 #: lib/languages:80
10910 #: lib/languages:81
10911 msgid "Spanish (Mexico)"
10914 #: lib/languages:82
10918 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10922 #: lib/languages:84
10927 #: lib/languages:85
10930 msgstr "Omvandla|#o"
10932 #: lib/languages:86
10934 msgid "Upper Sorbian"
10937 #: lib/languages:87
10940 msgstr "Filnamn:|#F"
10942 #: lib/languages:88
10946 #: lib/encodings:14
10947 msgid "Unicode (utf8)"
10950 #: lib/encodings:19
10951 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10954 #: lib/encodings:23
10955 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10958 #: lib/encodings:26
10959 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10962 #: lib/encodings:29
10963 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10966 #: lib/encodings:32
10967 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10970 #: lib/encodings:35
10971 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10974 #: lib/encodings:38
10975 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10978 #: lib/encodings:42
10979 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10982 #: lib/encodings:45
10983 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10986 #: lib/encodings:48
10987 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10990 #: lib/encodings:51
10991 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10994 #: lib/encodings:55
10995 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10998 #: lib/encodings:58
10999 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11002 #: lib/encodings:61
11003 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11006 #: lib/encodings:64
11007 msgid "DOS (CP 437)"
11010 #: lib/encodings:68
11011 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11014 #: lib/encodings:71
11015 msgid "Western European (CP 850)"
11018 #: lib/encodings:74
11019 msgid "Central European (CP 852)"
11022 #: lib/encodings:77
11023 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11026 #: lib/encodings:80
11027 msgid "Western European (CP 858)"
11030 #: lib/encodings:83
11031 msgid "Hebrew (CP 862)"
11034 #: lib/encodings:86
11036 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11039 #: lib/encodings:89
11040 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11043 #: lib/encodings:92
11044 msgid "Central European (CP 1250)"
11047 #: lib/encodings:95
11048 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11051 #: lib/encodings:98
11052 msgid "Western European (CP 1252)"
11055 #: lib/encodings:101
11056 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11059 #: lib/encodings:105
11060 msgid "Arabic (CP 1256)"
11063 #: lib/encodings:108
11064 msgid "Baltic (CP 1257)"
11067 #: lib/encodings:111
11068 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11071 #: lib/encodings:114
11072 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11075 #: lib/encodings:117
11076 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11079 #: lib/encodings:120
11080 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11083 #: lib/encodings:145
11084 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11087 #: lib/encodings:149
11088 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11091 #: lib/encodings:153
11092 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11095 #: lib/encodings:157
11096 msgid "Korean (EUC-KR)"
11099 #: lib/encodings:161
11100 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11103 #: lib/encodings:165
11104 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11107 #: lib/encodings:169
11108 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11111 #: lib/encodings:176
11112 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11115 #: lib/encodings:178
11116 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11119 #: lib/encodings:180
11120 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11123 #: lib/encodings:187
11124 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11127 #: lib/encodings:192
11128 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11131 #: lib/encodings:196
11135 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
11140 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
11145 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
11150 #: lib/ui/classic.ui:35
11155 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
11160 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
11163 msgstr "Negativ|#N"
11165 #: lib/ui/classic.ui:38
11167 msgid "Documents|D"
11170 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
11175 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
11180 #: lib/ui/classic.ui:48
11182 msgid "New from Template...|T"
11183 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11185 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
11188 msgstr "Annat...|#A"
11190 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
11195 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
11200 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
11202 msgid "Save As...|A"
11205 #: lib/ui/classic.ui:54
11208 msgstr "Registrera"
11210 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
11212 msgid "Version Control|V"
11213 msgstr "Versionskontroll%t"
11215 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
11218 msgstr "Importera%m"
11220 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
11223 msgstr "Exportera%m%l"
11225 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
11228 msgstr "Skrivare|#S"
11230 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
11233 msgstr "Fax nr.:|#F"
11235 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
11240 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
11242 msgid "Register...|R"
11243 msgstr "Registrera"
11245 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
11247 msgid "Check In Changes...|I"
11248 msgstr "Skicka in ändringar"
11250 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
11252 msgid "Check Out for Edit|O"
11253 msgstr "Kvittera ut för redigering"
11255 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
11257 msgid "Revert to Repository Version|R"
11258 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
11260 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
11262 msgid "Undo Last Check In|U"
11263 msgstr "Ångra senaste inskickning"
11265 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
11267 msgid "Show History...|H"
11268 msgstr "Visa Historia"
11270 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
11272 msgid "Custom...|C"
11273 msgstr "Eget arkformat"
11275 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
11280 #: lib/ui/classic.ui:91
11285 #: lib/ui/classic.ui:93
11290 #: lib/ui/classic.ui:94
11295 #: lib/ui/classic.ui:95
11298 msgstr "Klistra in"
11300 #: lib/ui/classic.ui:96
11301 msgid "Paste External Selection|x"
11304 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
11306 msgid "Find & Replace...|F"
11309 #: lib/ui/classic.ui:100
11312 msgstr "Tabellstil"
11314 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
11317 msgstr "Matematik|#M"
11319 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
11321 msgid "Spellchecker...|S"
11322 msgstr "Rättstavning"
11324 #: lib/ui/classic.ui:105
11326 msgid "Thesaurus..."
11327 msgstr "Tabellstil"
11329 #: lib/ui/classic.ui:106
11331 msgid "Statistics...|i"
11334 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
11336 msgid "Check TeX|h"
11337 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11339 #: lib/ui/classic.ui:108
11341 msgid "Change Tracking|g"
11344 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
11346 msgid "Preferences...|P"
11347 msgstr "Lägg in hänvisning"
11349 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
11351 msgid "Reconfigure|R"
11352 msgstr "Omkonfigurera"
11354 #: lib/ui/classic.ui:115
11356 msgid "Selection as Lines|L"
11359 #: lib/ui/classic.ui:116
11361 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11362 msgstr "Indraget stycke|#I"
11364 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:166
11366 msgid "Multicolumn|M"
11367 msgstr "Multikolumn|#M"
11369 #: lib/ui/classic.ui:122
11374 #: lib/ui/classic.ui:123
11376 msgid "Line Bottom|B"
11377 msgstr "Underlinje"
11379 #: lib/ui/classic.ui:124
11381 msgid "Line Left|L"
11382 msgstr "Vänster|#V"
11384 #: lib/ui/classic.ui:125
11386 msgid "Line Right|R"
11389 #: lib/ui/classic.ui:127
11391 msgid "Alignment|i"
11394 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:187
11397 msgstr "Lägg till rad|#r"
11399 #: lib/ui/classic.ui:130
11401 msgid "Delete Row|w"
11402 msgstr "Ta bort rad|#d"
11404 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11409 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11414 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:192
11416 msgid "Add Column|u"
11417 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11419 #: lib/ui/classic.ui:135
11421 msgid "Delete Column|D"
11422 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11424 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11426 msgid "Copy Column"
11427 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11429 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11431 msgid "Swap Columns"
11434 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:179
11437 msgstr "Vänster|#s"
11439 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:180
11442 msgstr "Centrerat|#C"
11444 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:181
11449 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:183
11454 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:184
11459 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:185
11464 #: lib/ui/classic.ui:159
11466 msgid "Toggle Numbering|N"
11467 msgstr "Understrykning av/på"
11469 #: lib/ui/classic.ui:160
11471 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11472 msgstr "Understrykning av/på"
11474 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
11475 msgid "Change Limits Type|L"
11478 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
11479 msgid "Change Formula Type|F"
11482 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
11483 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11486 #: lib/ui/classic.ui:168
11488 msgid "Alignment|A"
11491 #: lib/ui/classic.ui:170
11494 msgstr "Lägg till rad|#r"
11496 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:188
11498 msgid "Delete Row|D"
11499 msgstr "Ta bort rad|#d"
11501 #: lib/ui/classic.ui:175
11503 msgid "Add Column|C"
11504 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11506 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:193
11508 msgid "Delete Column|e"
11509 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11511 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
11516 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
11519 msgstr "[inte visat]"
11521 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
11526 #: lib/ui/classic.ui:188
11530 #: lib/ui/classic.ui:189
11534 #: lib/ui/classic.ui:190
11536 msgid "Mathematica"
11539 #: lib/ui/classic.ui:192
11540 msgid "Maple, simplify"
11543 #: lib/ui/classic.ui:193
11544 msgid "Maple, factor"
11547 #: lib/ui/classic.ui:194
11548 msgid "Maple, evalm"
11551 #: lib/ui/classic.ui:195
11552 msgid "Maple, evalf"
11555 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
11556 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
11558 msgid "Inline Formula|I"
11559 msgstr "Lägg in figur"
11561 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
11563 msgid "Displayed Formula|D"
11564 msgstr "Visa Ram|#V"
11566 #: lib/ui/classic.ui:201
11568 msgid "Eqnarray Environment|q"
11569 msgstr "Styckesmiljö satt"
11571 #: lib/ui/classic.ui:202
11573 msgid "Align Environment|A"
11576 #: lib/ui/classic.ui:203
11578 msgid "AlignAt Environment"
11581 #: lib/ui/classic.ui:204
11583 msgid "Flalign Environment|F"
11586 #: lib/ui/classic.ui:207
11588 msgid "Gather Environment"
11591 #: lib/ui/classic.ui:208
11593 msgid "Multline Environment"
11596 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
11599 msgstr "Matematik|#M"
11601 #: lib/ui/classic.ui:216
11603 msgid "Special Character|S"
11604 msgstr "Särskilt:|#S"
11606 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
11608 msgid "Citation...|C"
11611 #: lib/ui/classic.ui:218
11613 msgid "Cross-reference...|r"
11614 msgstr "Lägg in hänvisning"
11616 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
11619 msgstr "Etikett:|#E"
11621 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
11624 msgstr "Lägg in fotnot"
11626 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11628 msgid "Marginal Note|M"
11629 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11631 #: lib/ui/classic.ui:222
11633 msgid "Short Title"
11636 #: lib/ui/classic.ui:223
11638 msgid "Index Entry|I"
11641 #: lib/ui/classic.ui:224
11642 msgid "Nomenclature Entry"
11645 #: lib/ui/classic.ui:225
11650 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
11655 #: lib/ui/classic.ui:227
11656 msgid "Lists & TOC|O"
11659 #: lib/ui/classic.ui:229
11664 #: lib/ui/classic.ui:230
11667 msgstr "Minisida|#M"
11669 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
11671 msgid "Graphics...|G"
11674 #: lib/ui/classic.ui:232
11676 msgid "Tabular Material...|b"
11677 msgstr "Tabellstil"
11679 #: lib/ui/classic.ui:233
11682 msgstr "Infälld|#n"
11684 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11685 #: lib/ui/classic.ui:235
11687 msgid "Include File...|d"
11690 #: lib/ui/classic.ui:236
11692 msgid "Insert File|e"
11693 msgstr "Lägg in figur"
11695 #: lib/ui/classic.ui:237
11696 msgid "External Material...|x"
11699 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
11700 msgid "Symbols...|b"
11703 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
11705 msgid "Superscript|S"
11706 msgstr "PostScript|#P"
11708 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
11710 msgid "Subscript|u"
11711 msgstr "PostScript|#P"
11713 #: lib/ui/classic.ui:244
11715 msgid "Hyphenation Point|P"
11716 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11718 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
11720 msgid "Protected Hyphen|y"
11721 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11723 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
11725 msgid "Ligature Break|k"
11726 msgstr "Radbrytningar|#n"
11728 #: lib/ui/classic.ui:247
11730 msgid "Protected Space|r"
11731 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11733 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
11734 msgid "Inter-word Space|w"
11737 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216
11738 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11739 msgid "Thin Space|T"
11742 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
11744 msgid "Horizontal Space...|o"
11745 msgstr "Vertikalt avstånd"
11747 #: lib/ui/classic.ui:251
11749 msgid "Vertical Space..."
11750 msgstr "Vertikalt avstånd"
11752 #: lib/ui/classic.ui:252
11754 msgid "Line Break|L"
11755 msgstr "Radbrytningar|#n"
11757 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
11761 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
11763 msgid "End of Sentence|E"
11764 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11766 #: lib/ui/classic.ui:255
11768 msgid "Protected Dash|D"
11769 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11771 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
11772 msgid "Breakable Slash|a"
11775 #: lib/ui/classic.ui:257
11777 msgid "Single Quote|Q"
11780 #: lib/ui/classic.ui:258
11781 msgid "Ordinary Quote|O"
11784 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
11785 msgid "Menu Separator|M"
11788 #: lib/ui/classic.ui:260
11790 msgid "Horizontal Line"
11791 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11793 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11796 msgstr "Sidbrytning"
11798 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
11800 msgid "Display Formula|D"
11801 msgstr "Visa Ram|#V"
11803 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
11804 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
11806 msgid "Eqnarray Environment|E"
11807 msgstr "Styckesmiljö satt"
11809 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
11810 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11812 msgid "AMS align Environment|a"
11815 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
11816 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11818 msgid "AMS alignat Environment|t"
11821 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11824 msgid "AMS flalign Environment|f"
11827 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
11828 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11830 msgid "AMS gather Environment|g"
11833 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
11834 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11836 msgid "AMS multline Environment|m"
11839 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
11841 msgid "Array Environment|y"
11842 msgstr "Styckesmiljö satt"
11844 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
11846 msgid "Cases Environment|C"
11847 msgstr "Ändra miljödjup"
11849 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
11851 msgid "Split Environment|S"
11854 #: lib/ui/classic.ui:280
11856 msgid "Font Change|o"
11857 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11859 #: lib/ui/classic.ui:284
11861 msgid "Math Normal Font"
11864 #: lib/ui/classic.ui:286
11866 msgid "Math Calligraphic Family"
11867 msgstr "Familj:|#F"
11869 #: lib/ui/classic.ui:287
11871 msgid "Math Fraktur Family"
11872 msgstr "Familj:|#F"
11874 #: lib/ui/classic.ui:288
11876 msgid "Math Roman Family"
11877 msgstr "Familj:|#F"
11879 #: lib/ui/classic.ui:289
11881 msgid "Math Sans Serif Family"
11882 msgstr "Familj:|#F"
11884 #: lib/ui/classic.ui:291
11886 msgid "Math Bold Series"
11887 msgstr "Matematikläge"
11889 #: lib/ui/classic.ui:293
11891 msgid "Text Normal Font"
11894 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
11896 msgid "Text Roman Family"
11897 msgstr "Familj:|#F"
11899 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
11901 msgid "Text Sans Serif Family"
11902 msgstr "Familj:|#F"
11904 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
11906 msgid "Text Typewriter Family"
11907 msgstr "Skrivmaskin"
11909 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
11911 msgid "Text Bold Series"
11914 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
11916 msgid "Text Medium Series"
11919 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
11920 msgid "Text Italic Shape"
11923 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
11925 msgid "Text Small Caps Shape"
11928 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
11929 msgid "Text Slanted Shape"
11932 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
11933 msgid "Text Upright Shape"
11936 #: lib/ui/classic.ui:310
11938 msgid "Floatflt Figure"
11941 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
11943 msgid "Table of Contents|C"
11946 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
11948 msgid "Index List|I"
11949 msgstr "Indrag första rad|#I"
11951 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
11953 msgid "Nomenclature|N"
11956 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
11958 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11961 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
11963 msgid "LyX Document...|X"
11964 msgstr "Dokumentet"
11966 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
11968 msgid "Plain Text...|T"
11971 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
11973 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11976 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
11978 msgid "Track Changes|T"
11979 msgstr "Skicka in ändringar"
11981 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
11983 msgid "Merge Changes...|M"
11984 msgstr "Skicka in ändringar"
11986 #: lib/ui/classic.ui:330
11987 msgid "Accept All Changes|A"
11990 #: lib/ui/classic.ui:331
11991 msgid "Reject All Changes|R"
11994 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
11995 msgid "Show Changes in Output|S"
11998 #: lib/ui/classic.ui:339
12000 msgid "Character...|C"
12001 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12003 #: lib/ui/classic.ui:340
12005 msgid "Paragraph...|P"
12006 msgstr "Styckesstil satt"
12008 #: lib/ui/classic.ui:341
12010 msgid "Document...|D"
12013 #: lib/ui/classic.ui:342
12015 msgid "Tabular...|T"
12016 msgstr "Tabellstil"
12018 #: lib/ui/classic.ui:344
12020 msgid "Emphasize Style|E"
12023 #: lib/ui/classic.ui:345
12024 msgid "Noun Style|N"
12027 #: lib/ui/classic.ui:346
12028 msgid "Bold Style|B"
12031 #: lib/ui/classic.ui:349
12033 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12034 msgstr "Ändra miljödjup"
12036 #: lib/ui/classic.ui:350
12038 msgid "Increase Environment Depth|i"
12039 msgstr "Öka miljödjup"
12041 #: lib/ui/classic.ui:351
12042 msgid "Start Appendix Here|S"
12045 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
12047 msgid "Build Program|B"
12048 msgstr "Bygg program"
12050 #: lib/ui/classic.ui:361
12053 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12055 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
12057 msgid "LaTeX Log|L"
12058 msgstr "LaTeX Logg"
12060 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
12064 #: lib/ui/classic.ui:365
12066 msgid "TeX Information|X"
12067 msgstr "Inget mer att ångra"
12069 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
12071 msgid "Next Note|N"
12074 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
12076 msgid "Go to Label|L"
12077 msgstr "Tabell inlagd"
12079 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
12081 msgid "Bookmarks|B"
12084 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
12085 msgid "Save Bookmark 1|S"
12088 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
12089 msgid "Save Bookmark 2"
12092 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
12093 msgid "Save Bookmark 3"
12096 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
12098 msgid "Save Bookmark 4"
12101 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
12103 msgid "Save Bookmark 5"
12106 #: lib/ui/classic.ui:390
12108 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12111 #: lib/ui/classic.ui:391
12113 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12116 #: lib/ui/classic.ui:392
12118 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12121 #: lib/ui/classic.ui:393
12123 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12126 #: lib/ui/classic.ui:394
12128 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12131 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
12132 msgid "Introduction|I"
12135 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
12139 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
12141 msgid "User's Guide|U"
12142 msgstr "Foga in|#F"
12144 #: lib/ui/classic.ui:412
12145 msgid "Extended Features|E"
12148 #: lib/ui/classic.ui:413
12149 msgid "Embedded Objects|m"
12152 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
12154 msgid "Customization|C"
12157 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
12158 msgid "LaTeX Configuration|L"
12161 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
12162 msgid "About LyX|X"
12165 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
12169 #: lib/ui/classic.ui:426
12171 msgid "Preferences..."
12172 msgstr "Lägg in hänvisning"
12174 #: lib/ui/classic.ui:427
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
12180 msgid "Aligned Environment|l"
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
12185 msgid "AlignedAt Environment|v"
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
12190 msgid "Gathered Environment|h"
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
12195 msgid "Delimiters...|r"
12196 msgstr "SKiljetecken"
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12200 msgid "Matrix...|x"
12203 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
12209 msgid "AMS Environment|A"
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:199
12214 msgid "Number whole Formula|N"
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:200
12219 msgid "Number this Line|u"
12220 msgstr "Understrykning av/på"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:48
12224 msgid "Equation Label|L"
12225 msgstr "Tabell inlagd"
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:49
12229 msgid "Copy as Reference|R"
12230 msgstr "Lägg in hänvisning"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:210
12234 msgid "Split Cell|C"
12235 msgstr "Särskild cell"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:55
12244 msgid "Add Line Above|o"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
12249 msgid "Add Line Below|B"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:214
12254 msgid "Delete Line Above|D"
12255 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
12259 msgid "Delete Line Below|e"
12260 msgstr "Ta bort rad|#d"
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
12264 msgid "Add Line to Left"
12265 msgstr "Vänster|#V"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
12269 msgid "Add Line to Right"
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:219
12274 msgid "Delete Line to Left"
12275 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdmenus.inc:220
12279 msgid "Delete Line to Right"
12280 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12284 msgid "Show Math Toolbar"
12285 msgstr "Fetstil av/på"
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12289 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12290 msgstr "Fetstil av/på"
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12294 msgid "Show Table Toolbar"
12295 msgstr "Fetstil av/på"
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdcontext.inc:92
12299 msgid "Next Cross-Reference|N"
12300 msgstr "Lägg in hänvisning"
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12304 msgid "Go to Label|G"
12305 msgstr "Tabell inlagd"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
12309 msgid "<reference>|r"
12310 msgstr "Lägg in hänvisning"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12314 msgid "(<reference>)|e"
12315 msgstr "Lägg in hänvisning"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
12320 msgstr "Minisida|#M"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
12323 msgid "on page <page>|o"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
12327 msgid "<reference> on page <page>|f"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
12332 msgid "Formatted reference|t"
12333 msgstr "Lägg in hänvisning"
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:107
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:129
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:157
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:227
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:340
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdcontext.inc:360
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:404
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:430
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:449
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:467
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:483
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:506
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:534
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdmenus.inc:482
12350 msgid "Settings...|S"
12351 msgstr "Dekoration"
12353 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:427
12360 msgid "Copy as Reference|C"
12361 msgstr "Lägg in hänvisning"
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
12365 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
12366 msgstr "Lägg in BibTeX"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:336
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:516
12372 msgid "Open Inset|O"
12373 msgstr "Öppnat insättning"
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:154
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:337
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:517
12379 msgid "Close Inset|C"
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:134
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:172
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:339
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:519
12386 msgid "Dissolve Inset|D"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:133
12391 msgid "Toggle Label|L"
12392 msgstr "Fetstil av/på"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12396 msgid "Frameless|l"
12397 msgstr "Skrivare|#S"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12401 msgid "Simple frame|f"
12402 msgstr "Lägg in märke"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12405 msgid "Simple frame, page breaks|p"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
12409 msgid "Oval, thin|a"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
12413 msgid "Oval, thick|v"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
12417 msgid "Drop Shadow|w"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:150
12422 msgid "Shaded background|b"
12423 msgstr "Lägg in märke"
12425 #: lib/ui/stdcontext.inc:151
12427 msgid "Double frame|u"
12428 msgstr "Dubbel:|#D"
12430 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:450
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:166
12438 msgstr "Kommentar:"
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:452
12441 msgid "Greyed Out|G"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:461
12445 msgid "Horiz. Phantom"
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:462
12449 msgid "Vert. Phantom"
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
12454 msgid "Interword Space|w"
12455 msgstr "Minisida|#M"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
12459 msgid "Protected Space|o"
12460 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219
12464 msgid "Negative Thin Space|N"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222
12468 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12473 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12474 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223
12478 msgid "Quad Space|Q"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224
12483 msgid "Double Quad Space|u"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12488 msgid "Horizontal Fill|F"
12489 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
12493 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12494 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12498 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12499 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12503 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12504 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12508 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12509 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12513 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12514 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12518 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12519 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12523 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12524 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
12528 msgid "Custom Length|C"
12529 msgstr "Kommentar:"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12533 msgid "Medium Space|M"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12538 msgid "Thick Space|h"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12543 msgid "Negative Medium Space|u"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12548 msgid "Negative Thick Space|i"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12554 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12558 msgid "SmallSkip|S"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12578 msgstr "Eget arkformat"
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12582 msgid "Settings...|e"
12583 msgstr "Dekoration"
12585 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:490
12591 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:491
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:492
12600 msgstr "Verbatim|#V"
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:493
12603 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:494
12611 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:498
12614 msgid "Edit included file...|E"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:396
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:397
12624 msgid "Page Break|a"
12625 msgstr "Sidbrytning"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:398
12629 msgid "Clear Page|C"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:399
12633 msgid "Clear Double Page|D"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:393
12638 msgid "Ragged Line Break|R"
12639 msgstr "Radbrytningar|#n"
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:394
12643 msgid "Justified Line Break|J"
12644 msgstr "Radbrytningar|#n"
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:88
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1143
12648 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:89
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1148
12654 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:90
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1096
12660 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
12662 msgstr "Klistra in"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:91
12666 msgid "Paste Recent|e"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
12671 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:99
12676 msgid "Move Paragraph Up|o"
12677 msgstr "Styckesstil satt"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:100
12681 msgid "Move Paragraph Down|v"
12682 msgstr "Styckesstil satt"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
12686 msgid "Promote Section|r"
12687 msgstr "Dekoration"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12691 msgid "Demote Section|m"
12692 msgstr "Dekoration"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:294
12696 msgid "Move Section down|d"
12697 msgstr "Dekoration"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
12701 msgid "Move Section up|u"
12702 msgstr "Dekoration"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
12706 msgid "Insert Short Title|T"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:551
12711 msgid "Accept Change|c"
12712 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12716 msgid "Reject Change|j"
12717 msgstr "Läs igen|#L#l"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12721 msgid "Apply Last Text Style|A"
12722 msgstr "Dokumentet"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:102
12726 msgid "Text Style|S"
12727 msgstr "Dokumentet"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:103
12731 msgid "Paragraph Settings...|P"
12732 msgstr "Styckesstil satt"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12735 msgid "Fullscreen Mode"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:224
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12741 msgid "Append Argument"
12742 msgstr "Argument saknas"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:225
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12747 msgid "Remove Last Argument"
12748 msgstr "Argument saknas"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:227
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12752 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:228
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12757 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:229
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
12763 msgid "Insert Optional Argument"
12764 msgstr "Argument saknas"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:230
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12769 msgid "Remove Optional Argument"
12770 msgstr "Öppnat insättning"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:232
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12774 msgid "Append Argument Eating From The Right"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:233
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12780 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
12781 msgstr "Öppnat insättning"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:234
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12785 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:362
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
12791 msgid "Edit externally...|x"
12792 msgstr "Lägg in BibTeX"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:168
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:169
12801 msgid "Bottom Line|B"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:170
12806 msgid "Left Line|L"
12807 msgstr "Tabell inlagd"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:171
12811 msgid "Right Line|R"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:189
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:194
12821 msgid "Copy Column|p"
12822 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:438
12825 msgid "Activate Branch|A"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:439
12830 msgid "Deactivate Branch|e"
12831 msgstr "Lägg in hänvisning"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12834 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:529
12839 msgid "All Indexes|A"
12840 msgstr "Öppnat insättning"
12842 #: lib/ui/stdcontext.inc:532
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdmenus.inc:489
12848 msgid "Reject Change|R"
12849 msgstr "Läs igen|#L#l"
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:560
12853 msgid "Promote Section|P"
12854 msgstr "Dekoration"
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:561
12858 msgid "Demote Section|D"
12859 msgstr "Dekoration"
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:562
12863 msgid "Move Section Up|U"
12864 msgstr "Dekoration"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:563
12868 msgid "Move Section Down|w"
12869 msgstr "Dekoration"
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:565
12873 msgid "Select Section|S"
12874 msgstr "Dekoration"
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12886 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12888 msgid "New from Template...|m"
12889 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12891 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12893 msgid "Open Recent|t"
12894 msgstr "Öppnar underdokument "
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12903 msgid "Revert to Saved|R"
12904 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12907 msgid "New Window|W"
12910 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12911 msgid "Close Window|d"
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12919 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12921 msgid "Paste Special"
12922 msgstr "Klistra in"
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12927 msgstr "Markera nästa rad"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12930 msgid "Find LyX...|X"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12940 msgid "Rows & Columns|C"
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12945 msgid "Increase List Depth|I"
12946 msgstr "Öka miljödjup"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12950 msgid "Decrease List Depth|D"
12951 msgstr "Ändra miljödjup"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12954 msgid "Dissolve Inset|l"
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12959 msgid "TeX Code Settings...|C"
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12964 msgid "Float Settings...|a"
12965 msgstr "Inställningar"
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12968 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12973 msgid "Note Settings...|N"
12974 msgstr "Inställningar"
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12978 msgid "Phantom Settings...|h"
12979 msgstr "Inställningar"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12983 msgid "Branch Settings...|B"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12988 msgid "Box Settings...|x"
12989 msgstr "Inställningar"
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12993 msgid "Index Entry Settings...|y"
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12998 msgid "Index Settings...|x"
13001 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13003 msgid "Listings Settings...|g"
13004 msgstr "Minisida|#M"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13008 msgid "Table Settings...|a"
13009 msgstr "Minisida|#M"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13013 msgid "Plain Text|T"
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13018 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13019 msgstr "Markera nästa stycke"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13023 msgid "Selection|S"
13024 msgstr "Dekoration"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13028 msgid "Selection, Join Lines|i"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13032 msgid "Paste As LinkBack PDF"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13036 msgid "Paste As PDF"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13040 msgid "Paste As PNG"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
13044 msgid "Paste As JPEG"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13049 msgid "Dissolve CharStyle"
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13054 msgid "Customized...|C"
13055 msgstr "Eget arkformat"
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13058 msgid "Capitalize|a"
13061 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13063 msgid "Uppercase|U"
13064 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13067 msgid "Lowercase|L"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
13087 msgid "Macro Definition"
13088 msgstr "Mottagare:"
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
13092 msgid "Text Style|T"
13093 msgstr "Dokumentet"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
13097 msgid "Add Line Above|A"
13100 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13102 msgid "Math Normal Font|N"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
13107 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13108 msgstr "Familj:|#F"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
13112 msgid "Math Fraktur Family|F"
13113 msgstr "Familj:|#F"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
13117 msgid "Math Roman Family|R"
13118 msgstr "Familj:|#F"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
13122 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13123 msgstr "Familj:|#F"
13125 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
13127 msgid "Math Bold Series|B"
13128 msgstr "Matematikläge"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
13132 msgid "Text Normal Font|T"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13138 msgstr "Annat...|#A"
13140 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
13144 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13146 msgid "Mathematica|a"
13149 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
13150 msgid "Maple, simplify|s"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13154 msgid "Maple, factor|f"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
13158 msgid "Maple, evalm|e"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
13162 msgid "Maple, evalf|v"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
13167 msgid "Open All Insets|O"
13168 msgstr "Öppnat insättning"
13170 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
13171 msgid "Close All Insets|C"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
13175 msgid "Unfold Math Macro"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
13180 msgid "Fold Math Macro"
13181 msgstr "Lägg in märke"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
13184 msgid "View Source|S"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
13189 msgid "View Output|V"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
13194 msgid "Update Output|U"
13195 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
13199 msgid "View Master Document|M"
13200 msgstr "Spara dokumentet?"
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
13204 msgid "Update Master Document|a"
13205 msgstr "Spara dokumentet?"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13208 msgid "View (other formats)|f"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
13213 msgid "Update (other formats)|p"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13217 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13221 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13225 msgid "Close Tab Group|G"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13229 msgid "Fullscreen|l"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
13239 msgid "Special Character|p"
13240 msgstr "Särskilt:|#S"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
13244 msgid "Formatting|o"
13245 msgstr "Infälld|#n"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
13249 msgid "List / TOC|i"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13255 msgstr "Infälld|#n"
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13261 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13263 msgid "Custom insets"
13264 msgstr "Eget arkformat"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13272 msgid "Box[[Menu]]"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13277 msgid "Cross-Reference...|R"
13278 msgstr "Lägg in hänvisning"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13283 msgstr "Bildtext|#x"
13285 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13287 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13288 msgstr "Infälld|#n"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13293 msgstr "Tabellstil"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13296 msgid "Hyperlink|k"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13301 msgid "Short Title|S"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13311 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13312 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13320 msgid "Ordinary Quote|Q"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13325 msgid "Single Quote|S"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13329 msgid "Phonetic Symbols|P"
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13334 msgid "Protected Space|P"
13335 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
13339 msgid "Horizontal Line|L"
13340 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13344 msgid "Vertical Space...|V"
13345 msgstr "Vertikalt avstånd"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13349 msgid "Hyphenation Point|H"
13350 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
13354 msgid "Numbered Formula|N"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
13359 msgid "Figure Wrap Float|F"
13360 msgstr "Lägg in tabell"
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
13364 msgid "Table Wrap Float|T"
13365 msgstr "Lägg in tabell"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13369 msgid "External Material...|M"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13374 msgid "Child Document...|d"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13380 msgstr "Kommentar:"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
13384 msgid "Change Tracking|C"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
13388 msgid "Start Appendix Here|A"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13392 msgid "Save in Bundled Format|F"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13396 msgid "Compressed|m"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13401 msgid "Accept Change|A"
13402 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13405 msgid "Accept All Changes|c"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13410 msgid "Reject All Changes|e"
13411 msgstr "Läs igen|#L#l"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13415 msgid "Next Change|C"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13420 msgid "Next Cross-Reference|R"
13421 msgstr "Lägg in hänvisning"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13425 msgid "Clear Bookmarks|C"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13430 msgid "Navigate Back|B"
13431 msgstr "Negativ|#N"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13435 msgid "Thesaurus...|T"
13436 msgstr "Tabellstil"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13440 msgid "Statistics...|a"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13445 msgid "TeX Information|I"
13446 msgstr "Inget mer att ångra"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
13450 msgid "Additional Features|F"
13451 msgstr "Vertikalt avstånd"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
13454 msgid "Embedded Objects|O"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13459 msgid "Shortcuts|S"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13464 msgid "LyX Functions|y"
13465 msgstr "Funktioner"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13469 msgid "Specific Manuals|p"
13470 msgstr "Särskild cell"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13474 msgid "Linguistics Manual|L"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13479 msgid "Braille Manual|B"
13480 msgstr "LaTeX Logg"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13483 msgid "XY-pic Manual|X"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13488 msgid "Multicolumn Manual|M"
13489 msgstr "Multikolumn|#M"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
13492 msgid "New document"
13493 msgstr "Nytt dokument"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
13497 msgid "Open document"
13498 msgstr "Öppnar underdokument "
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
13502 msgid "Save document"
13503 msgstr "Spara dokumentet?"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
13507 msgid "Print document"
13508 msgstr "Importera dokument"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
13512 msgid "Check spelling"
13513 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13525 msgid "Find and replace"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13530 msgid "Navigate back"
13531 msgstr "Negativ|#N"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13535 msgid "Toggle emphasis"
13536 msgstr "Betoning av/på"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13540 msgid "Toggle noun"
13541 msgstr "Namnstil av/på"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13550 msgid "Insert math"
13551 msgstr "Lägg in märke"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
13555 msgid "Insert graphics"
13556 msgstr "Lägg in märke"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13560 msgid "Insert table"
13561 msgstr "Lägg in tabell"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13565 msgid "Toggle Outline"
13566 msgstr "Namnstil av/på"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13570 msgid "Toggle Math Toolbar"
13571 msgstr "Fetstil av/på"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13575 msgid "Toggle Table Toolbar"
13576 msgstr "Fetstil av/på"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13585 msgid "Numbered list"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13590 msgid "Itemized list"
13591 msgstr "Lägg in BibTeX"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13595 msgid "Increase depth"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13600 msgid "Decrease depth"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13605 msgid "Insert figure float"
13606 msgstr "Lägg in BibTeX"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13610 msgid "Insert table float"
13611 msgstr "Lägg in tabell"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13615 msgid "Insert label"
13616 msgstr "Lägg in märke"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13620 msgid "Insert cross-reference"
13621 msgstr "Lägg in hänvisning"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13624 msgid "Insert citation"
13625 msgstr "Lägg in citat"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13629 msgid "Insert index entry"
13630 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13634 msgid "Insert nomenclature entry"
13635 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13639 msgid "Insert footnote"
13640 msgstr "Lägg in fotnot"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13644 msgid "Insert margin note"
13645 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13649 msgid "Insert note"
13650 msgstr "Lägg in citat"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13655 msgstr "Lägg in citat"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13659 msgid "Insert Hyperlink"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13664 msgid "Insert TeX code"
13665 msgstr "Lägg in BibTeX"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13669 msgid "Insert math macro"
13670 msgstr "Lägg in märke"
13672 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13675 msgid "Include file"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13685 msgid "Paragraph settings"
13686 msgstr "Minisida|#M"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13691 msgstr "Lägg till rad|#r"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13696 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13701 msgstr "Ta bort rad|#d"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13705 msgid "Delete column"
13706 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13710 msgid "Set top line"
13711 msgstr "Markera nästa rad"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13715 msgid "Set bottom line"
13716 msgstr "Markera nästa rad"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13720 msgid "Set left line"
13721 msgstr "Markera nästa rad"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13725 msgid "Set right line"
13726 msgstr "Markera nästa rad"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13730 msgid "Set border lines"
13731 msgstr "Sätt kanter|#S"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13735 msgid "Set all lines"
13736 msgstr "Sätt kanter|#S"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13740 msgid "Unset all lines"
13741 msgstr "Slå av kanter|#l"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13746 msgstr "Vänsterjustera"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13750 msgid "Align center"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13755 msgid "Align right"
13756 msgstr "Högerjustera"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13765 msgid "Align middle"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13770 msgid "Align bottom"
13771 msgstr "Underlinje"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13775 msgid "Rotate cell"
13776 msgstr "Rotera 90°|#9"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13780 msgid "Rotate table"
13781 msgstr "Citatstil satt"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13785 msgid "Set multi-column"
13786 msgstr "Multikolumn|#M"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13795 msgid "Set display mode"
13796 msgstr "[inte visat]"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13801 msgstr "PostScript|#P"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13805 msgid "Superscript"
13806 msgstr "PostScript|#P"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13810 msgid "Insert square root"
13811 msgstr "Lägg in citat"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13815 msgid "Insert root"
13816 msgstr "Lägg in citat"
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13820 msgid "Insert standard fraction"
13821 msgstr "Lägg in citat"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13826 msgstr "Lägg in citat"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13830 msgid "Insert integral"
13831 msgstr "Lägg in tabell"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13835 msgid "Insert product"
13836 msgstr "Lägg in citat"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13855 msgid "Insert delimiters"
13856 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13860 msgid "Insert matrix"
13861 msgstr "Lägg in märke"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13865 msgid "Insert cases environment"
13866 msgstr "Ändra miljödjup"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13870 msgid "Toggle Math Panels"
13871 msgstr "Matematikpanel"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13875 msgid "Math Macros"
13876 msgstr "Lägg in märke"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13880 msgid "Command Buffer"
13881 msgstr "Kommando:|#K"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13884 msgid "Review[[Toolbar]]"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13889 msgid "Track changes"
13890 msgstr "Skicka in ändringar"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13893 msgid "Show changes in output"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13898 msgid "Next change"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13903 msgid "Accept change inside selection"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13908 msgid "Reject change inside selection"
13909 msgstr "Läs igen|#L#l"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13913 msgid "Merge changes"
13914 msgstr "Sidbrytning"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13918 msgid "Accept all changes"
13919 msgstr "Sätt kanter|#S"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13923 msgid "Reject all changes"
13924 msgstr "Läs igen|#L#l"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13933 msgid "View/Update"
13934 msgstr "Spara dokumentet?"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13944 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13948 msgid "View Master Document"
13949 msgstr "Spara dokumentet?"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13953 msgid "Update Master Document"
13954 msgstr "Spara dokumentet?"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13958 msgid "View Other Formats"
13959 msgstr "Annat...|#A"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13963 msgid "Update Other Formats"
13964 msgstr "Lägg in hänvisning"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
13968 msgid "Version Control"
13969 msgstr "Versionskontroll%t"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
13974 msgstr "Registrera"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
13978 msgid "Check-out for edit"
13979 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13983 msgid "Check-in changes"
13984 msgstr "Skicka in ändringar"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13988 msgid "View revision log"
13989 msgstr "Versionskontroll%t"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13993 msgid "Revert changes"
13994 msgstr "Läs igen|#L#l"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13998 msgid "Math Panels"
13999 msgstr "Matematikpanel"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
14003 msgid "Math Spacings"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14014 msgstr "Matematikpanel"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 lib/ui/stdtoolbars.inc:268
14025 msgstr "Funktioner"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14034 msgstr "Marginaler"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14102 msgstr "Pytteliten"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14107 msgstr "Rättstavning"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14132 msgstr "Infälld|#n"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14141 msgstr "Pytteliten"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14151 msgstr "Pytteliten"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14156 msgstr "Pytteliten"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14184 msgid "Thin space\t\\,"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14189 msgid "Medium space\t\\:"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14194 msgid "Thick space\t\\;"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14198 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14202 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14207 msgid "Negative space\t\\!"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14211 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14215 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14219 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14228 msgid "Square root\t\\sqrt"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14232 msgid "Other root\t\\root"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14236 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14240 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14244 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14248 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14253 msgid "Standard\t\\frac"
14254 msgstr "Standard|#t"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14257 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14261 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14265 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14269 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14273 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14278 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14279 msgstr "Lägg in citat"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14283 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14284 msgstr "Lägg in märke"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14287 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14291 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14295 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14299 msgid "Binomial\t\\binom"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14303 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14307 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14311 msgid "Roman\t\\mathrm"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14315 msgid "Bold\t\\mathbf"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14319 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14324 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14329 msgid "Italic\t\\mathit"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14334 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14335 msgstr "Skrivmaskin"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14338 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14342 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14347 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14348 msgstr "Familj:|#F"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14351 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14381 msgid "Frame Decorations"
14382 msgstr "Dekoration"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14426 msgstr "Klistra in"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14431 msgstr "Lägg till|#L"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14449 msgid "overleftarrow"
14450 msgstr "Ta bort rad|#d"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14453 msgid "overrightarrow"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14457 msgid "overleftrightarrow"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14468 msgstr "Understruken "
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14475 msgid "underleftarrow"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14479 msgid "underrightarrow"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14483 msgid "underleftrightarrow"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14494 msgstr "Bläddra|#B"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14499 msgstr "Ta bort rad|#d"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14515 msgid "updownarrow"
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14519 msgid "leftrightarrow"
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14525 msgstr "Vänster|#s"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14542 msgid "Updownarrow"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14546 msgid "Leftrightarrow"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14550 msgid "Longleftrightarrow"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14554 msgid "Longleftarrow"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14558 msgid "Longrightarrow"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14562 msgid "longleftrightarrow"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14566 msgid "longleftarrow"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14570 msgid "longrightarrow"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14574 msgid "leftharpoondown"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14578 msgid "rightharpoondown"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14584 msgstr "Bildtext|#x"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14601 msgid "leftharpoonup"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14605 msgid "rightharpoonup"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14609 msgid "hookleftarrow"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14613 msgid "hookrightarrow"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14627 msgid "rightleftharpoons"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14633 msgstr "Inställningar"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14663 msgid "bigtriangleup"
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14681 msgid "bigtriangledown"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14699 msgid "triangleright"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14715 msgid "triangleleft"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14775 msgstr "Dekoration"
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14844 msgstr "Tabell inlagd"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14849 msgstr "Dekoration"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14858 msgstr "Huvuddokument:"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 src/lengthcommon.cpp:38
14903 msgstr "Pytteliten"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14965 msgstr "Huvuddokument:"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15036 msgstr "Mottagare:"
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15066 msgstr "Ta bort från|#b"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15107 msgid "Miscellaneous"
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15113 msgstr "Långtabell"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15118 msgstr "Tabell inlagd"
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15123 msgstr "Pytteliten"
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15230 msgid "diamondsuit"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15247 msgid "textrm \\AA"
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15256 msgid "mathcircumflex"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15266 msgstr "Matematikläge"
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15320 msgid "Big Operators"
15321 msgstr "Inställningar"
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15331 msgstr "Pytteliten"
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15336 msgstr "Pytteliten"
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15371 msgstr "Pytteliten"
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15389 msgid "ointctrclockwiseop"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15393 msgid "ointctrclockwise"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15397 msgid "ointclockwiseop"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15401 msgid "ointclockwise"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15424 msgstr "Pytteliten"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15437 msgid "landupintop"
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15441 msgid "landdownint"
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15446 msgid "landdownintop"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15500 msgid "AMS Miscellaneous"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15548 msgid "vartriangle"
15549 msgstr "Tabell inlagd"
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15552 msgid "triangledown"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15569 msgid "measuredangle"
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15575 msgstr "Indrag första rad|#I"
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15584 msgstr "Pytteliten"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15604 msgid "blacktriangle"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15608 msgid "blacktriangledown"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15613 msgid "blacksquare"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15617 msgid "blacklozenge"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15625 msgid "sphericalangle"
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15631 msgstr "Kommentar:"
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15649 msgstr "Bläddra|#B"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15652 msgid "dashleftarrow"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15656 msgid "dashrightarrow"
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15660 msgid "leftleftarrows"
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15664 msgid "leftrightarrows"
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15668 msgid "rightrightarrows"
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15672 msgid "rightleftarrows"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15678 msgstr "Ta bort rad|#d"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15682 msgid "Rrightarrow"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15686 msgid "twoheadleftarrow"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15690 msgid "twoheadrightarrow"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15694 msgid "leftarrowtail"
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15698 msgid "rightarrowtail"
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15702 msgid "looparrowleft"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15707 msgid "looparrowright"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15711 msgid "curvearrowleft"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15715 msgid "curvearrowright"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15719 msgid "circlearrowleft"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15723 msgid "circlearrowright"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15737 msgstr "Bläddra|#B"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15740 msgid "downdownarrows"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15744 msgid "upharpoonleft"
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15748 msgid "upharpoonright"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15752 msgid "downharpoonleft"
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15756 msgid "downharpoonright"
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15760 msgid "leftrightharpoons"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15764 msgid "rightsquigarrow"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15768 msgid "leftrightsquigarrow"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15774 msgstr "Ta bort rad|#d"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15777 msgid "nrightarrow"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15781 msgid "nleftrightarrow"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15790 msgid "nRightarrow"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15794 msgid "nLeftrightarrow"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15803 msgid "AMS Relations"
15804 msgstr "Dekoration"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15823 msgid "eqslantless"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15878 msgstr "Skrivare|#S"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15887 msgstr "Skrivare|#S"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15896 msgstr "Skrivare|#S"
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15911 msgid "thickapprox"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15934 msgstr "Dekoration"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15939 msgstr "Dekoration"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15950 msgid "preccurlyeq"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15954 msgid "succcurlyeq"
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15958 msgid "curlyeqprec"
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15962 msgid "curlyeqsucc"
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15982 msgid "vartriangleleft"
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15987 msgid "vartriangleright"
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15991 msgid "trianglelefteq"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15995 msgid "trianglerighteq"
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16013 msgid "risingdotseq"
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16017 msgid "fallingdotseq"
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16037 msgid "shortparallel"
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16050 msgid "blacktriangleleft"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16054 msgid "blacktriangleright"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16068 msgid "backepsilon"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16085 msgid "AMS Negative Relations"
16086 msgstr "Dekoration"
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16095 msgstr "Lägg in märke"
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16190 msgid "precnapprox"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16194 msgid "succnapprox"
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16200 msgstr "Dekoration"
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16209 msgstr "Dekoration"
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16240 msgid "varsubsetneq"
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16244 msgid "varsupsetneq"
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16248 msgid "varsubsetneqq"
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16252 msgid "varsupsetneqq"
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16256 msgid "ntriangleleft"
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16261 msgid "ntriangleright"
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16265 msgid "ntrianglelefteq"
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16269 msgid "ntrianglerighteq"
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16294 msgid "nshortparallel"
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16299 msgid "AMS Operators"
16300 msgstr "Dekoration"
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16307 msgid "smallsetminus"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16313 msgstr "Bildtext|#x"
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16331 msgid "doublebarwedge"
16332 msgstr "Dubbel:|#D"
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16354 msgid "divideontimes"
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16366 msgid "leftthreetimes"
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16370 msgid "rightthreetimes"
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16382 msgid "circleddash"
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16390 msgid "circledcirc"
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16396 msgstr "Centrerat|#C"
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16403 #: lib/external_templates:37
16404 msgid "RasterImage"
16407 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16408 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16411 #: lib/external_templates:45
16412 msgid "A bitmap file.\n"
16415 #: lib/external_templates:109
16420 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16421 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16424 #: lib/external_templates:112
16426 msgid "An Xfig figure.\n"
16427 msgstr "Kör \"configure\"..."
16429 #: lib/external_templates:162
16430 msgid "ChessDiagram"
16433 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16434 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16437 #: lib/external_templates:165
16439 "A chess position diagram.\n"
16440 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16441 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16442 "the position that you want to display.\n"
16443 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16444 "and remember to type in a relative path\n"
16445 "to the LyX document location.\n"
16446 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16447 "to enable general editing of the board.\n"
16448 "You might also check out the\n"
16449 "'Options->Test legality' option, and\n"
16450 "remember to middle and right click to\n"
16451 "insert new material in the board.\n"
16452 "In order for this to work, you have to\n"
16453 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16454 "that TeX will find it, and you will need\n"
16455 "to install the skak package from CTAN.\n"
16458 #: lib/external_templates:212
16462 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16463 msgid "Lilypond typeset music"
16466 #: lib/external_templates:215
16468 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16469 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16470 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16471 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16474 #: lib/external_templates:261
16479 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16480 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16483 #: lib/external_templates:264
16485 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16486 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16487 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16489 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16490 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16491 "* pages=- (to include all pages)\n"
16492 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16493 "for further options and details.\n"
16496 #: lib/external_templates:303
16499 "Read 'info date' for more information.\n"
16502 #: lib/external_templates:332
16505 msgstr "Lägg in märke"
16507 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
16508 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16511 #: lib/external_templates:335
16512 msgid "Dia diagram.\n"
16515 #: lib/configure.py:313
16519 #: lib/configure.py:316
16523 #: lib/configure.py:319
16527 #: lib/configure.py:322
16530 msgstr "Visa som gråskala|#g"
16532 #: lib/configure.py:325
16536 #: lib/configure.py:329
16540 #: lib/configure.py:330
16544 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16548 #: lib/configure.py:332
16552 #: lib/configure.py:333
16556 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16560 #: lib/configure.py:335
16564 #: lib/configure.py:336
16568 #: lib/configure.py:337
16572 #: lib/configure.py:338
16576 #: lib/configure.py:343
16577 msgid "Plain text (chess output)"
16580 #: lib/configure.py:344
16582 msgid "Plain text (image)"
16585 #: lib/configure.py:345
16586 msgid "Plain text (Xfig output)"
16589 #: lib/configure.py:346
16590 msgid "date (output)"
16593 #: lib/configure.py:347
16597 #: lib/configure.py:347
16602 #: lib/configure.py:348
16603 msgid "Docbook (XML)"
16606 #: lib/configure.py:349
16608 msgid "Graphviz Dot"
16611 #: lib/configure.py:350
16613 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16616 #: lib/configure.py:351
16621 #: lib/configure.py:351
16626 #: lib/configure.py:352
16631 #: lib/configure.py:353
16632 msgid "LilyPond music"
16635 #: lib/configure.py:354
16637 msgid "LaTeX (plain)"
16640 #: lib/configure.py:354
16642 msgid "LaTeX (plain)|L"
16643 msgstr "LaTeX Logg"
16645 #: lib/configure.py:355
16647 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16650 #: lib/configure.py:356
16652 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16655 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
16660 #: lib/configure.py:357
16662 msgid "Plain text|a"
16665 #: lib/configure.py:358
16667 msgid "Plain text (pstotext)"
16670 #: lib/configure.py:359
16672 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16675 #: lib/configure.py:360
16677 msgid "Plain text (catdvi)"
16680 #: lib/configure.py:361
16682 msgid "Plain Text, Join Lines"
16683 msgstr "Markera nästa stycke"
16685 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
16690 #: lib/configure.py:373
16695 #: lib/configure.py:378
16699 #: lib/configure.py:379
16702 msgstr "Porträtt|#o"
16704 #: lib/configure.py:379
16706 msgid "Postscript|t"
16707 msgstr "PostScript|#P"
16709 #: lib/configure.py:383
16710 msgid "PDF (ps2pdf)"
16713 #: lib/configure.py:383
16714 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16717 #: lib/configure.py:384
16718 msgid "PDF (pdflatex)"
16721 #: lib/configure.py:384
16722 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16725 #: lib/configure.py:385
16726 msgid "PDF (dvipdfm)"
16729 #: lib/configure.py:385
16730 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16733 #: lib/configure.py:386
16734 msgid "PDF (XeTeX)"
16737 #: lib/configure.py:386
16738 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16741 #: lib/configure.py:389
16745 #: lib/configure.py:389
16749 #: lib/configure.py:392
16752 msgstr "Matematikläge"
16754 #: lib/configure.py:395
16758 #: lib/configure.py:395
16762 #: lib/configure.py:398
16767 #: lib/configure.py:401
16769 msgid "OpenDocument"
16770 msgstr "Öppnar underdokument "
16772 #: lib/configure.py:404
16774 msgid "date command"
16775 msgstr "Utför kommando"
16777 #: lib/configure.py:405
16779 msgid "Table (CSV)"
16782 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:875
16783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:876 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
16788 #: lib/configure.py:408
16792 #: lib/configure.py:409
16796 #: lib/configure.py:410
16800 #: lib/configure.py:411
16804 #: lib/configure.py:412
16805 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16808 #: lib/configure.py:413
16809 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16812 #: lib/configure.py:414
16813 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16816 #: lib/configure.py:415
16818 msgid "LyX Preview"
16821 #: lib/configure.py:416
16823 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16826 #: lib/configure.py:417
16830 #: lib/configure.py:418
16833 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16835 #: lib/configure.py:419
16839 #: lib/configure.py:420
16841 msgid "Rich Text Format"
16844 #: lib/configure.py:421
16845 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16848 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16850 msgid "Windows Metafile"
16851 msgstr "Skriv till"
16853 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16854 msgid "Enhanced Metafile"
16857 #: lib/configure.py:424
16863 #: lib/configure.py:424
16868 #: lib/configure.py:425
16869 msgid "HTML (MS Word)"
16872 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1532
16874 msgid "%1$s and %2$s"
16877 #: src/BiblioInfo.cpp:237
16879 msgid "%1$s et al."
16882 #: src/BiblioInfo.cpp:294
16886 #: src/BiblioInfo.cpp:296
16890 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
16893 msgstr "Inget nummer"
16895 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
16897 msgid "Add to bibliography only."
16900 #: src/BiblioInfo.cpp:553
16905 #: src/Buffer.cpp:136
16908 "Could not print the document %1$s.\n"
16909 "Check that your printer is set up correctly."
16912 #: src/Buffer.cpp:139
16914 msgid "Print document failed"
16915 msgstr "Skriv till"
16917 #: src/Buffer.cpp:273
16918 msgid "Disk Error: "
16921 #: src/Buffer.cpp:274
16924 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16925 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16927 #: src/Buffer.cpp:336
16929 msgid "Could not remove temporary directory"
16930 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16932 #: src/Buffer.cpp:337
16934 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16935 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16937 #: src/Buffer.cpp:562
16939 msgid "Unknown document class"
16940 msgstr "till vald dokumentklass"
16942 #: src/Buffer.cpp:563
16944 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16947 #: src/Buffer.cpp:567 src/Text.cpp:250
16949 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16950 msgstr "Okänd operation"
16952 #: src/Buffer.cpp:571 src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:598
16954 msgid "Document header error"
16957 #: src/Buffer.cpp:577
16958 msgid "\\begin_header is missing"
16961 #: src/Buffer.cpp:597
16962 msgid "\\begin_document is missing"
16965 #: src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:619 src/BufferView.cpp:1169
16966 #: src/BufferView.cpp:1175
16967 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16970 #: src/Buffer.cpp:614 src/BufferView.cpp:1170
16972 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16973 "xcolor/ulem are installed.\n"
16974 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16978 #: src/Buffer.cpp:620 src/BufferView.cpp:1176
16980 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16981 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16982 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16986 #: src/Buffer.cpp:781 src/Buffer.cpp:864
16988 msgid "Document format failure"
16989 msgstr "Dokumentet"
16991 #: src/Buffer.cpp:782
16993 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16994 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16996 #: src/Buffer.cpp:819
16998 msgid "Conversion failed"
16999 msgstr "Konverteringsfel!"
17001 #: src/Buffer.cpp:820
17004 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17005 "it could not be created."
17008 #: src/Buffer.cpp:829
17010 msgid "Conversion script not found"
17011 msgstr "Inga varningar."
17013 #: src/Buffer.cpp:830
17016 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17017 "could not be found."
17020 #: src/Buffer.cpp:849
17022 msgid "Conversion script failed"
17023 msgstr "Konverteringsfel!"
17025 #: src/Buffer.cpp:850
17028 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17032 #: src/Buffer.cpp:865
17034 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17037 #: src/Buffer.cpp:898
17039 msgid "Backup failure"
17042 #: src/Buffer.cpp:899
17045 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17046 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17049 #: src/Buffer.cpp:909
17052 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17053 "overwrite this file?"
17056 #: src/Buffer.cpp:911
17058 msgid "Overwrite modified file?"
17059 msgstr "Skrivmaskin"
17061 #: src/Buffer.cpp:912 src/Buffer.cpp:1759 src/Exporter.cpp:49
17062 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
17063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830
17066 msgstr "Skrivmaskin"
17068 #: src/Buffer.cpp:936
17070 msgid "Saving document %1$s..."
17071 msgstr "Lagrar dokument"
17073 #: src/Buffer.cpp:949
17075 msgid " could not write file!"
17076 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17078 #: src/Buffer.cpp:956
17083 #: src/Buffer.cpp:1039
17084 msgid "Iconv software exception Detected"
17087 #: src/Buffer.cpp:1039
17090 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17094 #: src/Buffer.cpp:1061
17096 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17099 #: src/Buffer.cpp:1064
17101 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17102 "chosen encoding.\n"
17103 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17106 #: src/Buffer.cpp:1071
17108 msgid "iconv conversion failed"
17109 msgstr "Konverteringsfel!"
17111 #: src/Buffer.cpp:1076
17113 msgid "conversion failed"
17114 msgstr "Konverteringsfel!"
17116 #: src/Buffer.cpp:1412
17117 msgid "Running chktex..."
17118 msgstr "Chktex körs..."
17120 #: src/Buffer.cpp:1425
17121 msgid "chktex failure"
17124 #: src/Buffer.cpp:1426
17126 msgid "Could not run chktex successfully."
17127 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
17129 #: src/Buffer.cpp:1593
17131 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17134 #: src/Buffer.cpp:1638
17136 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17137 msgstr "Fel under läsing "
17139 #: src/Buffer.cpp:1657
17141 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17144 #: src/Buffer.cpp:1679
17146 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17147 msgstr "Okänd operation"
17149 #: src/Buffer.cpp:1686
17151 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17152 msgstr "Okänd operation"
17154 #: src/Buffer.cpp:1693
17156 msgid "Error exporting to DVI."
17157 msgstr "Fel under läsing "
17159 #: src/Buffer.cpp:1755 src/Exporter.cpp:44
17162 "The file %1$s already exists.\n"
17164 "Do you want to overwrite that file?"
17167 #: src/Buffer.cpp:1758 src/Exporter.cpp:47
17169 msgid "Overwrite file?"
17170 msgstr "Skrivmaskin"
17172 #: src/Buffer.cpp:1775
17174 msgid "Error running external commands."
17175 msgstr "Inget mer att ångra"
17177 #: src/Buffer.cpp:2483
17179 msgid "Preview source code"
17180 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17182 #: src/Buffer.cpp:2497
17184 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17185 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17187 #: src/Buffer.cpp:2501
17189 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17192 #: src/Buffer.cpp:2616
17194 msgid "Auto-saving %1$s"
17195 msgstr "Autolagrar"
17197 #: src/Buffer.cpp:2660
17199 msgid "Autosave failed!"
17200 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17202 #: src/Buffer.cpp:2716
17203 msgid "Autosaving current document..."
17204 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
17206 #: src/Buffer.cpp:2781
17208 msgid "Couldn't export file"
17209 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17211 #: src/Buffer.cpp:2782
17213 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17216 #: src/Buffer.cpp:2821
17218 msgid "File name error"
17219 msgstr "Filnamn:|#F"
17221 #: src/Buffer.cpp:2822
17222 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17225 #: src/Buffer.cpp:2864
17227 msgid "Document export cancelled."
17228 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17230 #: src/Buffer.cpp:2870
17232 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17233 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17235 #: src/Buffer.cpp:2876
17237 msgid "Document exported as %1$s"
17238 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17240 #: src/Buffer.cpp:2947
17243 "The specified document\n"
17245 "could not be read."
17246 msgstr "Dokumentstil satt"
17248 #: src/Buffer.cpp:2949
17250 msgid "Could not read document"
17251 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17253 #: src/Buffer.cpp:2959
17256 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17258 "Recover emergency save?"
17259 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
17261 #: src/Buffer.cpp:2962
17262 msgid "Load emergency save?"
17265 #: src/Buffer.cpp:2963
17268 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17270 #: src/Buffer.cpp:2963
17271 msgid "&Load Original"
17274 #: src/Buffer.cpp:2983
17277 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17279 "Load the backup instead?"
17282 #: src/Buffer.cpp:2986
17284 msgid "Load backup?"
17287 #: src/Buffer.cpp:2987
17289 msgid "&Load backup"
17292 #: src/Buffer.cpp:2987
17293 msgid "Load &original"
17296 #: src/Buffer.cpp:3020
17298 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
17299 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17301 #: src/Buffer.cpp:3022
17303 msgid "Retrieve from version control?"
17304 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17306 #: src/Buffer.cpp:3023
17309 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17311 #: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/InsetCaption.cpp:290
17312 msgid "Senseless!!! "
17315 #: src/Buffer.cpp:3412
17317 msgid "The spellchecker has failed."
17319 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17320 "Den har kanske avbrutits."
17322 #: src/BufferList.cpp:233
17324 msgid "No file open!"
17325 msgstr "Inga varningar."
17327 #: src/BufferList.cpp:243
17329 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17330 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
17332 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
17334 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
17335 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
17337 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
17339 msgid " Save failed! Trying...\n"
17340 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
17342 #: src/BufferList.cpp:284
17343 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17344 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
17346 #: src/BufferParams.cpp:503
17349 "The layout file requested by this document,\n"
17351 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17352 "class or style file required by it is not\n"
17353 "available. See the Customization documentation\n"
17354 "for more information.\n"
17357 #: src/BufferParams.cpp:509
17359 msgid "Document class not available"
17360 msgstr "Dokumentstil satt"
17362 #: src/BufferParams.cpp:510
17363 msgid "LyX will not be able to produce output."
17366 #: src/BufferParams.cpp:1616
17369 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17370 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17371 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17374 #: src/BufferParams.cpp:1621
17376 msgid "Document class not found"
17377 msgstr "Dokumentstil satt"
17379 #: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:761
17381 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17382 msgstr "Dokumentstil satt"
17384 #: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:763
17386 msgid "Could not load class"
17387 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17389 #: src/BufferParams.cpp:1664
17391 msgid "Error reading internal layout information"
17392 msgstr "Inget mer att ångra"
17394 #: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1172
17399 #: src/BufferView.cpp:180
17401 msgid "No more insets"
17402 msgstr "Inga flera noteringar"
17404 #: src/BufferView.cpp:705
17406 msgid "Save bookmark"
17409 #: src/BufferView.cpp:1055
17411 msgid "No further undo information"
17412 msgstr "Inget mer att ångra"
17414 #: src/BufferView.cpp:1064
17415 msgid "No further redo information"
17416 msgstr "Inget mer att göra om"
17418 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
17420 msgid "String not found!"
17421 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17423 #: src/BufferView.cpp:1264
17427 #: src/BufferView.cpp:1270
17431 #: src/BufferView.cpp:1277
17432 msgid "Mark removed"
17433 msgstr "Märke borttaget"
17435 #: src/BufferView.cpp:1280
17437 msgstr "Märke satt"
17439 #: src/BufferView.cpp:1331
17440 msgid "Statistics for the selection:"
17443 #: src/BufferView.cpp:1333
17445 msgid "Statistics for the document:"
17446 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17448 #: src/BufferView.cpp:1336
17451 msgstr "Ett fel funnet"
17453 #: src/BufferView.cpp:1338
17456 msgstr "Sakord:|#S"
17458 #: src/BufferView.cpp:1341
17460 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17463 #: src/BufferView.cpp:1344
17464 msgid "One character (including blanks)"
17467 #: src/BufferView.cpp:1347
17469 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17472 #: src/BufferView.cpp:1350
17473 msgid "One character (excluding blanks)"
17476 #: src/BufferView.cpp:1352
17481 #: src/BufferView.cpp:2107
17483 msgid "Inserting document %1$s..."
17484 msgstr "Läser in dokumentet"
17486 #: src/BufferView.cpp:2118
17488 msgid "Document %1$s inserted."
17489 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17491 #: src/BufferView.cpp:2120
17493 msgid "Could not insert document %1$s"
17494 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
17496 #: src/BufferView.cpp:2382
17499 "Could not read the specified document\n"
17501 "due to the error: %2$s"
17502 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17504 #: src/BufferView.cpp:2384
17506 msgid "Could not read file"
17507 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17509 #: src/BufferView.cpp:2391
17513 " is not readable."
17514 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
17516 #: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
17518 msgid "Could not open file"
17519 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17521 #: src/BufferView.cpp:2399
17522 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17525 #: src/BufferView.cpp:2400
17527 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17528 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17529 "If this does not give the correct result\n"
17530 "then please change the encoding of the file\n"
17531 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17534 #: src/Chktex.cpp:63
17536 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17537 msgstr "ChkTeX varningskod #"
17539 #: src/Chktex.cpp:65
17541 msgid "ChkTeX warning id # "
17542 msgstr "ChkTeX varningskod #"
17544 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17545 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17550 #: src/Color.cpp:159
17555 #: src/Color.cpp:160
17560 #: src/Color.cpp:161
17565 #: src/Color.cpp:162
17570 #: src/Color.cpp:163
17575 #: src/Color.cpp:164
17580 #: src/Color.cpp:165
17583 msgstr "Huvuddokument:"
17585 #: src/Color.cpp:166
17590 #: src/Color.cpp:167
17594 #: src/Color.cpp:168
17597 msgstr "Lägg in märke"
17599 #: src/Color.cpp:169
17604 #: src/Color.cpp:170
17607 msgstr "Dekoration"
17609 #: src/Color.cpp:171
17611 msgid "selected text"
17614 #: src/Color.cpp:173
17619 #: src/Color.cpp:174
17621 msgid "inline completion"
17624 #: src/Color.cpp:176
17625 msgid "non-unique inline completion"
17628 #: src/Color.cpp:178
17629 msgid "previewed snippet"
17632 #: src/Color.cpp:179
17635 msgstr "Lägg in fotnot"
17637 #: src/Color.cpp:180
17639 msgid "note background"
17640 msgstr "Lägg in märke"
17642 #: src/Color.cpp:181
17644 msgid "comment label"
17645 msgstr "Kommentar:"
17647 #: src/Color.cpp:182
17649 msgid "comment background"
17650 msgstr "Lägg in märke"
17652 #: src/Color.cpp:183
17654 msgid "greyedout inset label"
17655 msgstr "Öppnat insättning"
17657 #: src/Color.cpp:184
17659 msgid "greyedout inset background"
17660 msgstr "Lägg in märke"
17662 #: src/Color.cpp:185
17664 msgid "phantom inset text"
17665 msgstr "Lägg in märke"
17667 #: src/Color.cpp:186
17671 #: src/Color.cpp:187
17673 msgid "listings background"
17674 msgstr "Lägg in märke"
17676 #: src/Color.cpp:188
17678 msgid "branch label"
17681 #: src/Color.cpp:189
17683 msgid "footnote label"
17684 msgstr "Lägg in fotnot"
17686 #: src/Color.cpp:190
17688 msgid "index label"
17689 msgstr "Lägg in märke"
17691 #: src/Color.cpp:191
17693 msgid "margin note label"
17694 msgstr "Gå till märke|#G"
17696 #: src/Color.cpp:192
17699 msgstr "Tabell inlagd"
17701 #: src/Color.cpp:193
17706 #: src/Color.cpp:194
17710 #: src/Color.cpp:195
17715 #: src/Color.cpp:196
17717 msgid "command inset"
17718 msgstr "Lägg in märke"
17720 #: src/Color.cpp:197
17722 msgid "command inset background"
17723 msgstr "Lägg in märke"
17725 #: src/Color.cpp:198
17727 msgid "command inset frame"
17728 msgstr "Lägg in märke"
17730 #: src/Color.cpp:199
17732 msgid "special character"
17733 msgstr "Särskilt:|#S"
17735 #: src/Color.cpp:200
17740 #: src/Color.cpp:201
17742 msgid "math background"
17743 msgstr "Lägg in märke"
17745 #: src/Color.cpp:202
17747 msgid "graphics background"
17748 msgstr "Matematikläge"
17750 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17752 msgid "math macro background"
17753 msgstr "Matematikläge"
17755 #: src/Color.cpp:204
17758 msgstr "Matematikläge"
17760 #: src/Color.cpp:205
17762 msgid "math corners"
17763 msgstr "Matematikpanel"
17765 #: src/Color.cpp:206
17768 msgstr "Matematikpanel"
17770 #: src/Color.cpp:208
17772 msgid "math macro hovered background"
17773 msgstr "Matematikläge"
17775 #: src/Color.cpp:209
17777 msgid "math macro label"
17778 msgstr "Lägg in märke"
17780 #: src/Color.cpp:210
17782 msgid "math macro frame"
17783 msgstr "Matematikläge"
17785 #: src/Color.cpp:211
17787 msgid "math macro blended out"
17788 msgstr "Matematikläge"
17790 #: src/Color.cpp:212
17792 msgid "math macro old parameter"
17793 msgstr "Matematikläge"
17795 #: src/Color.cpp:213
17797 msgid "math macro new parameter"
17798 msgstr "Matematikläge"
17800 #: src/Color.cpp:214
17802 msgid "caption frame"
17803 msgstr "Matematikläge"
17805 #: src/Color.cpp:215
17807 msgid "collapsable inset text"
17808 msgstr "Lägg in märke"
17810 #: src/Color.cpp:216
17812 msgid "collapsable inset frame"
17813 msgstr "Lägg in märke"
17815 #: src/Color.cpp:217
17817 msgid "inset background"
17818 msgstr "Lägg in märke"
17820 #: src/Color.cpp:218
17822 msgid "inset frame"
17823 msgstr "Lägg in märke"
17825 #: src/Color.cpp:219
17827 msgid "LaTeX error"
17830 #: src/Color.cpp:220
17832 msgid "end-of-line marker"
17833 msgstr "Öppnat insättning"
17835 #: src/Color.cpp:221
17837 msgid "appendix marker"
17838 msgstr "Öppnat insättning"
17840 #: src/Color.cpp:222
17845 #: src/Color.cpp:223
17847 msgid "deleted text"
17850 #: src/Color.cpp:224
17855 #: src/Color.cpp:225
17856 msgid "changed text 1st author"
17859 #: src/Color.cpp:226
17860 msgid "changed text 2nd author"
17863 #: src/Color.cpp:227
17864 msgid "changed text 3rd author"
17867 #: src/Color.cpp:228
17868 msgid "changed text 4th author"
17871 #: src/Color.cpp:229
17872 msgid "changed text 5th author"
17875 #: src/Color.cpp:230
17877 msgid "deleted text modifier"
17880 #: src/Color.cpp:231
17881 msgid "added space markers"
17884 #: src/Color.cpp:232
17886 msgid "top/bottom line"
17887 msgstr "Markera nästa rad"
17889 #: src/Color.cpp:233
17892 msgstr "Tabell inlagd"
17894 #: src/Color.cpp:234
17896 msgid "table on/off line"
17897 msgstr "Tabell inlagd"
17899 #: src/Color.cpp:236
17901 msgid "bottom area"
17904 #: src/Color.cpp:237
17907 msgstr "Minisida|#M"
17909 #: src/Color.cpp:238
17911 msgid "page break / line break"
17912 msgstr "Sidbrytning"
17914 #: src/Color.cpp:239
17915 msgid "frame of button"
17918 #: src/Color.cpp:240
17920 msgid "button background"
17921 msgstr "Lägg in märke"
17923 #: src/Color.cpp:241
17925 msgid "button background under focus"
17926 msgstr "Lägg in märke"
17928 #: src/Color.cpp:242
17932 #: src/Color.cpp:243
17936 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17937 #: src/Converter.cpp:536
17939 msgid "Cannot convert file"
17940 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17942 #: src/Converter.cpp:317
17945 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17946 "Define a converter in the preferences."
17949 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17951 msgid "Executing command: "
17952 msgstr "Utför kommando:"
17954 #: src/Converter.cpp:465
17956 msgid "Build errors"
17957 msgstr "Bygg program"
17959 #: src/Converter.cpp:466
17961 msgid "There were errors during the build process."
17962 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
17964 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17966 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17967 msgstr "Fel under läsing "
17969 #: src/Converter.cpp:494
17971 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17972 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17974 #: src/Converter.cpp:538
17976 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17977 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17979 #: src/Converter.cpp:539
17981 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17982 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17984 #: src/Converter.cpp:595
17985 msgid "Running LaTeX..."
17986 msgstr "LaTeX körs..."
17988 #: src/Converter.cpp:613
17991 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17995 #: src/Converter.cpp:616
17997 msgid "LaTeX failed"
17998 msgstr "LaTeX Logg"
18000 #: src/Converter.cpp:618
18002 msgid "Output is empty"
18005 #: src/Converter.cpp:619
18006 msgid "An empty output file was generated."
18009 #: src/CutAndPaste.cpp:562
18012 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18016 #: src/CutAndPaste.cpp:569
18018 msgid "Undefined flex inset"
18019 msgstr "Öppnat insättning"
18021 #: src/Exporter.cpp:49
18023 msgid "Overwrite &all"
18024 msgstr "Skrivmaskin"
18026 #: src/Exporter.cpp:50
18028 msgid "&Cancel export"
18031 #: src/Exporter.cpp:90
18033 msgid "Couldn't copy file"
18034 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18036 #: src/Exporter.cpp:91
18038 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18041 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
18043 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18047 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
18049 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18054 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
18056 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18058 msgstr "Skrivmaskin"
18064 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
18069 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18073 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18077 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18081 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18085 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18093 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18097 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18105 #: src/Font.cpp:173
18107 msgid "Emphasis %1$s, "
18110 #: src/Font.cpp:176
18112 msgid "Underline %1$s, "
18113 msgstr "Understruken "
18115 #: src/Font.cpp:179
18117 msgid "Strikeout %1$s, "
18120 #: src/Font.cpp:182
18122 msgid "Double underline %1$s, "
18123 msgstr "Understruken "
18125 #: src/Font.cpp:185
18127 msgid "Wavy underline %1$s, "
18128 msgstr "Understruken "
18130 #: src/Font.cpp:188
18132 msgid "Noun %1$s, "
18135 #: src/Font.cpp:202
18137 msgid "Language: %1$s, "
18140 #: src/Font.cpp:205
18142 msgid " Number %1$s"
18145 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
18147 msgid "Cannot view file"
18148 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18150 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1107
18152 msgid "File does not exist: %1$s"
18153 msgstr "Filen finns redan:"
18155 #: src/Format.cpp:267
18157 msgid "No information for viewing %1$s"
18160 #: src/Format.cpp:277
18162 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18163 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18165 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
18166 #: src/Format.cpp:383
18168 msgid "Cannot edit file"
18169 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18171 #: src/Format.cpp:337
18172 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18175 #: src/Format.cpp:350
18177 msgid "No information for editing %1$s"
18180 #: src/Format.cpp:361
18182 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18185 #: src/KeySequence.cpp:166
18189 #: src/LaTeX.cpp:60
18191 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18192 msgstr "LaTeX omgång nummer "
18194 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
18196 msgid "Running Index Processor."
18197 msgstr "MakeIndex körs..."
18199 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
18200 msgid "Running BibTeX."
18201 msgstr "BibTeX körs..."
18203 #: src/LaTeX.cpp:443
18205 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18206 msgstr "MakeIndex körs..."
18210 msgid "Could not read configuration file"
18211 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18213 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
18216 "Error while reading the configuration file\n"
18218 "Please check your installation."
18223 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18224 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18232 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18233 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18237 msgid "Cannot remove temporary directory"
18238 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18242 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18243 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18247 msgid "Unable to remove temporary directory"
18248 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18252 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18256 msgid "No textclass is found"
18261 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18262 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18267 msgid "&Reconfigure"
18268 msgstr "Omkonfigurera"
18272 msgid "&Use Default"
18275 #: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
18279 #: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:708
18286 msgid "Could not create temporary directory"
18287 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18292 "Could not create a temporary directory in\n"
18294 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18299 msgid "Missing user LyX directory"
18300 msgstr "LyX: Skapar katalog "
18305 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18306 "It is needed to keep your own configuration."
18311 msgid "&Create directory"
18312 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
18315 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18320 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18321 msgstr " och kör \"configure\"..."
18324 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18328 msgid "List of supported debug flags:"
18333 msgid "Setting debug level to %1$s"
18334 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
18338 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18339 "Command line switches (case sensitive):\n"
18340 "\t-help summarize LyX usage\n"
18341 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18342 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18343 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18344 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18345 " select the features to debug.\n"
18346 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18347 "\t-x [--execute] command\n"
18348 " where command is a lyx command.\n"
18349 "\t-e [--export] fmt\n"
18350 " where fmt is the export format of choice.\n"
18351 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18352 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18353 " Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
18354 "import] fmt file.xxx\n"
18355 " where fmt is the import format of choice\n"
18356 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18357 "\t--batch execute commands and exit\n"
18358 "\t-version summarize version and build info\n"
18359 "Check the LyX man page for more details."
18362 #: src/LyX.cpp:1014 src/support/Package.cpp:552
18364 msgid "No system directory"
18365 msgstr "Användarkatalog: "
18367 #: src/LyX.cpp:1015
18369 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18370 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18372 #: src/LyX.cpp:1026
18374 msgid "No user directory"
18375 msgstr "Användarkatalog: "
18377 #: src/LyX.cpp:1027
18379 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18380 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
18382 #: src/LyX.cpp:1038
18384 msgid "Incomplete command"
18385 msgstr "Utför kommando"
18387 #: src/LyX.cpp:1039
18389 msgid "Missing command string after --execute switch"
18390 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
18392 #: src/LyX.cpp:1050
18394 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18395 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18397 #: src/LyX.cpp:1063
18399 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18400 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18402 #: src/LyX.cpp:1068
18404 msgid "Missing filename for --import"
18405 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
18407 #: src/LyXFunc.cpp:114
18408 msgid "Running configure..."
18409 msgstr "Kör \"configure\"..."
18411 #: src/LyXFunc.cpp:125
18412 msgid "Reloading configuration..."
18413 msgstr "Laddar om konfiguration..."
18415 #: src/LyXFunc.cpp:131
18417 msgid "System reconfiguration failed"
18418 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18420 #: src/LyXFunc.cpp:132
18422 "The system reconfiguration has failed.\n"
18423 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18424 "Please reconfigure again if needed."
18427 #: src/LyXFunc.cpp:138
18429 msgid "System reconfigured"
18430 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
18432 #: src/LyXFunc.cpp:139
18434 "The system has been reconfigured.\n"
18435 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18436 "updated document class specifications."
18439 #: src/LyXFunc.cpp:375
18441 msgid "Unknown function."
18442 msgstr "Okänd operation"
18444 #: src/LyXFunc.cpp:404
18446 msgid "Nothing to do"
18447 msgstr "Ingenting att göra"
18449 #: src/LyXFunc.cpp:420
18450 msgid "Unknown action"
18451 msgstr "Okänd operation"
18453 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:712
18455 msgid "Command disabled"
18456 msgstr "Lägg in märke"
18458 #: src/LyXFunc.cpp:433
18459 msgid "Command not allowed without any document open"
18460 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
18462 #: src/LyXFunc.cpp:697
18463 msgid "Document is read-only"
18464 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18466 #: src/LyXFunc.cpp:706
18467 msgid "This portion of the document is deleted."
18470 #: src/LyXFunc.cpp:728
18473 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18475 "Do you want to save the document?"
18478 #: src/LyXFunc.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
18480 msgid "Save changed document?"
18481 msgstr "Spara dokumentet?"
18483 #: src/LyXFunc.cpp:734
18486 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
18488 "Do you want to save the document?"
18491 #: src/LyXFunc.cpp:737
18493 msgid "Save new document?"
18494 msgstr "Spara dokumentet?"
18496 #: src/LyXFunc.cpp:866
18499 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
18500 "version of the document %1$s?"
18503 #: src/LyXFunc.cpp:868
18505 msgid "Revert to saved document?"
18506 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18508 #: src/LyXFunc.cpp:869 src/LyXVC.cpp:182
18511 msgstr "Registrera"
18513 #: src/LyXFunc.cpp:991 src/Text3.cpp:1669
18514 msgid "Missing argument"
18515 msgstr "Argument saknas"
18517 #: src/LyXFunc.cpp:1003
18519 msgid "Opening help file %1$s..."
18520 msgstr "Öppnar hjälpfil"
18522 #: src/LyXFunc.cpp:1266
18524 msgid "Opening child document %1$s..."
18525 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18527 #: src/LyXFunc.cpp:1428
18529 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18530 msgstr "Dokumentstil satt"
18532 #: src/LyXFunc.cpp:1431
18534 msgid "Unable to save document defaults"
18535 msgstr "Pappersstil satt"
18537 #: src/LyXFunc.cpp:1575 src/LyXVC.cpp:151
18538 msgid "LyX VC: Log Message"
18539 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
18541 #: src/LyXFunc.cpp:1584
18542 msgid "Directory is not accessible."
18545 #: src/LyXFunc.cpp:1791
18547 msgid "Document %1$s reloaded."
18548 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18550 #: src/LyXFunc.cpp:1793
18552 msgid "Could not reload document %1$s"
18553 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18555 #: src/LyXFunc.cpp:1830
18556 msgid "Welcome to LyX!"
18557 msgstr "Välkommen till LyX!"
18559 #: src/LyXFunc.cpp:1851
18560 msgid "Converting document to new document class..."
18561 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18563 #: src/LyXRC.cpp:2541
18565 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18569 #: src/LyXRC.cpp:2546
18571 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18575 #: src/LyXRC.cpp:2550
18577 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18578 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18579 "specified, an internal routine is used."
18582 #: src/LyXRC.cpp:2558
18584 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18585 "automatically by what you type."
18588 #: src/LyXRC.cpp:2562
18590 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18594 #: src/LyXRC.cpp:2566
18596 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18599 #: src/LyXRC.cpp:2573
18601 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18602 "the backup file in the same directory as the original file."
18605 #: src/LyXRC.cpp:2577
18607 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18608 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18611 #: src/LyXRC.cpp:2581
18612 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18615 #: src/LyXRC.cpp:2585
18617 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18618 "its global and local bind/ directories."
18621 #: src/LyXRC.cpp:2589
18622 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18625 #: src/LyXRC.cpp:2593
18627 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18628 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18631 #: src/LyXRC.cpp:2603
18633 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18634 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18637 #: src/LyXRC.cpp:2607
18639 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18640 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18641 "the top of the screen"
18644 #: src/LyXRC.cpp:2611
18645 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18648 #: src/LyXRC.cpp:2615
18650 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18654 #: src/LyXRC.cpp:2620
18657 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18658 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18661 #: src/LyXRC.cpp:2624
18663 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18664 "look in its global and local commands/ directories."
18667 #: src/LyXRC.cpp:2628
18668 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18671 #: src/LyXRC.cpp:2632
18672 msgid "New documents will be assigned this language."
18675 #: src/LyXRC.cpp:2636
18677 msgid "Specify the default paper size."
18678 msgstr "Arkformat|#f"
18680 #: src/LyXRC.cpp:2640
18682 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18683 "shown after the change has been made.)"
18686 #: src/LyXRC.cpp:2644
18687 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18690 #: src/LyXRC.cpp:2648
18692 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18693 "LyX was started from."
18696 #: src/LyXRC.cpp:2653
18697 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18700 #: src/LyXRC.cpp:2657
18702 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18703 "value selects the directory LyX was started from."
18706 #: src/LyXRC.cpp:2661
18708 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18709 "recommended for non-English languages."
18712 #: src/LyXRC.cpp:2668
18714 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18715 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18716 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18719 #: src/LyXRC.cpp:2672
18720 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18723 #: src/LyXRC.cpp:2676
18725 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18726 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18729 #: src/LyXRC.cpp:2685
18731 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18732 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18735 #: src/LyXRC.cpp:2689
18736 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18739 #: src/LyXRC.cpp:2693
18741 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18745 #: src/LyXRC.cpp:2697
18747 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18750 #: src/LyXRC.cpp:2701
18752 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18753 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18754 "name of the second language."
18757 #: src/LyXRC.cpp:2705
18758 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18761 #: src/LyXRC.cpp:2709
18762 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18765 #: src/LyXRC.cpp:2713
18767 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18771 #: src/LyXRC.cpp:2717
18773 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18774 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18777 #: src/LyXRC.cpp:2721
18779 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18780 "document is the default language."
18783 #: src/LyXRC.cpp:2725
18784 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18787 #: src/LyXRC.cpp:2729
18788 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18791 #: src/LyXRC.cpp:2733
18792 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18795 #: src/LyXRC.cpp:2737
18797 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18801 #: src/LyXRC.cpp:2741
18802 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18805 #: src/LyXRC.cpp:2746
18806 msgid "The completion popup delay."
18809 #: src/LyXRC.cpp:2750
18810 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18813 #: src/LyXRC.cpp:2754
18814 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18817 #: src/LyXRC.cpp:2758
18819 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18822 #: src/LyXRC.cpp:2762
18824 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18828 #: src/LyXRC.cpp:2766
18829 msgid "The inline completion delay."
18832 #: src/LyXRC.cpp:2770
18833 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18836 #: src/LyXRC.cpp:2774
18837 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18840 #: src/LyXRC.cpp:2778
18841 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18844 #: src/LyXRC.cpp:2782
18845 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18848 #: src/LyXRC.cpp:2786
18850 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18853 #: src/LyXRC.cpp:2791
18855 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18856 "variable. Use the OS native format."
18859 #: src/LyXRC.cpp:2798
18861 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
18864 #: src/LyXRC.cpp:2802
18865 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18868 #: src/LyXRC.cpp:2806
18869 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18872 #: src/LyXRC.cpp:2810
18873 msgid "Scale the preview size to suit."
18876 #: src/LyXRC.cpp:2814
18877 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18880 #: src/LyXRC.cpp:2818
18881 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18884 #: src/LyXRC.cpp:2822
18886 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18887 "environment variable PRINTER."
18890 #: src/LyXRC.cpp:2826
18891 msgid "The option to print only even pages."
18894 #: src/LyXRC.cpp:2830
18896 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18897 "the filename of the DVI file to be printed."
18900 #: src/LyXRC.cpp:2834
18901 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18904 #: src/LyXRC.cpp:2838
18905 msgid "The option to print out in landscape."
18908 #: src/LyXRC.cpp:2842
18909 msgid "The option to print only odd pages."
18912 #: src/LyXRC.cpp:2846
18913 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18916 #: src/LyXRC.cpp:2850
18917 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18920 #: src/LyXRC.cpp:2854
18921 msgid "The option to specify paper type."
18924 #: src/LyXRC.cpp:2858
18925 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18928 #: src/LyXRC.cpp:2862
18930 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18931 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18935 #: src/LyXRC.cpp:2866
18937 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18938 "prepended along with the printer name after the spool command."
18941 #: src/LyXRC.cpp:2870
18942 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18945 #: src/LyXRC.cpp:2874
18946 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18949 #: src/LyXRC.cpp:2878
18951 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18955 #: src/LyXRC.cpp:2882
18956 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18959 #: src/LyXRC.cpp:2890
18961 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18964 #: src/LyXRC.cpp:2894
18966 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18967 "wrong, override the setting here."
18970 #: src/LyXRC.cpp:2900
18971 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18974 #: src/LyXRC.cpp:2909
18976 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18977 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18978 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18981 #: src/LyXRC.cpp:2913
18982 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18985 #: src/LyXRC.cpp:2918
18988 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18989 "roughly the same size as on paper."
18992 #: src/LyXRC.cpp:2922
18993 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18996 #: src/LyXRC.cpp:2926
18998 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18999 "\".out\". Only for advanced users."
19002 #: src/LyXRC.cpp:2933
19003 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19006 #: src/LyXRC.cpp:2937
19008 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19009 "when you quit LyX."
19012 #: src/LyXRC.cpp:2941
19013 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19016 #: src/LyXRC.cpp:2945
19018 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19019 "value selects the directory LyX was started from."
19022 #: src/LyXRC.cpp:2955
19024 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19025 "will look in its global and local ui/ directories."
19028 #: src/LyXRC.cpp:2968
19030 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
19031 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
19032 "may not work with all dictionaries."
19035 #: src/LyXRC.cpp:2972
19036 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19039 #: src/LyXRC.cpp:2976
19041 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19044 #: src/LyXRC.cpp:2983
19045 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19048 #: src/LyXVC.cpp:100
19050 msgid "Document not saved"
19051 msgstr "Dokumentstil satt"
19053 #: src/LyXVC.cpp:101
19054 msgid "You must save the document before it can be registered."
19057 #: src/LyXVC.cpp:133
19058 msgid "LyX VC: Initial description"
19059 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19061 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
19063 msgid "(no initial description)"
19064 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19066 #: src/LyXVC.cpp:154
19067 msgid "(no log message)"
19070 #: src/LyXVC.cpp:178
19073 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19076 "Do you want to revert to the older version?"
19079 #: src/LyXVC.cpp:181
19081 msgid "Revert to stored version of document?"
19082 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19084 #: src/Paragraph.cpp:1597
19085 msgid "Senseless with this layout!"
19086 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
19088 #: src/Paragraph.cpp:1663
19089 msgid "Alignment not permitted"
19092 #: src/Paragraph.cpp:1664
19094 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19095 "Setting to default."
19098 #: src/Paragraph.cpp:2146 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
19099 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
19100 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
19102 msgid "LyX Warning: "
19105 #: src/Paragraph.cpp:2147 src/insets/InsetListings.cpp:186
19106 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
19108 msgid "uncodable character"
19109 msgstr "Särskilt:|#S"
19111 #: src/Paragraph.cpp:2644
19112 msgid "Memory problem"
19115 #: src/Paragraph.cpp:2644
19116 msgid "Paragraph not properly initialized"
19119 #: src/Text.cpp:146
19121 msgid "Unknown Inset"
19122 msgstr "Okänd operation"
19124 #: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
19126 msgid "Change tracking error"
19129 #: src/Text.cpp:229
19131 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
19134 #: src/Text.cpp:242
19136 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
19139 #: src/Text.cpp:249
19141 msgid "Unknown token"
19142 msgstr "Okänd operation"
19144 #: src/Text.cpp:532
19147 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19150 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
19153 #: src/Text.cpp:543
19155 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19156 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
19158 #: src/Text.cpp:1359
19160 msgid "[Change Tracking] "
19163 #: src/Text.cpp:1365
19168 #: src/Text.cpp:1369
19173 #: src/Text.cpp:1379
19178 #: src/Text.cpp:1384
19180 msgid ", Depth: %1$d"
19183 #: src/Text.cpp:1390
19185 msgid ", Spacing: "
19188 #: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
19192 #: src/Text.cpp:1402
19195 msgstr "Annat...|#A"
19197 #: src/Text.cpp:1411
19202 #: src/Text.cpp:1412
19204 msgid ", Paragraph: "
19205 msgstr "Styckesstil satt"
19207 #: src/Text.cpp:1413
19212 #: src/Text.cpp:1414
19214 msgid ", Position: "
19217 #: src/Text.cpp:1420
19221 #: src/Text.cpp:1422
19222 msgid ", Boundary: "
19225 #: src/Text2.cpp:388
19227 msgid "No font change defined."
19228 msgstr "Gå till näste fel"
19230 #: src/Text2.cpp:428
19232 msgid "Nothing to index!"
19233 msgstr "Ingenting att göra"
19235 #: src/Text2.cpp:430
19237 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19238 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
19240 #: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1552
19241 msgid "Math editor mode"
19242 msgstr "Matematikläge"
19244 #: src/Text3.cpp:194
19245 msgid "No valid math formula"
19248 #: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
19249 msgid "Already in regexp mode"
19252 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
19254 msgid "Regexp editor mode"
19255 msgstr "Matematikläge"
19257 #: src/Text3.cpp:943
19259 msgid "Unknown spacing argument: "
19260 msgstr "Argument saknas"
19262 #: src/Text3.cpp:1208
19266 #: src/Text3.cpp:1209
19270 #: src/Text3.cpp:1814 src/Text3.cpp:1826
19272 msgid "Character set"
19273 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19275 #: src/Text3.cpp:1975 src/Text3.cpp:1986
19276 msgid "Paragraph layout set"
19277 msgstr "Styckesstil satt"
19279 #: src/TextClass.cpp:142
19281 msgid "Plain Layout"
19282 msgstr "Extra styckesstil"
19284 #: src/TextClass.cpp:672
19286 msgid "Missing File"
19287 msgstr "Argument saknas"
19289 #: src/TextClass.cpp:673
19290 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19293 #: src/TextClass.cpp:676
19295 msgid "Corrupt File"
19298 #: src/TextClass.cpp:677
19299 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19302 #: src/TextClass.cpp:1153
19305 "The module %1$s has been requested by\n"
19306 "this document but has not been found in the list of\n"
19307 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19308 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19311 #: src/TextClass.cpp:1157
19313 msgid "Module not available"
19314 msgstr "Dokumentstil satt"
19316 #: src/TextClass.cpp:1158
19318 msgid "Some layouts may not be available."
19319 msgstr "Dokumentstil satt"
19321 #: src/TextClass.cpp:1163
19324 "The module %1$s requires a package that is\n"
19325 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19326 "may not be possible.\n"
19329 #: src/TextClass.cpp:1166
19331 msgid "Package not available"
19332 msgstr "Dokumentstil satt"
19334 #: src/TextClass.cpp:1171
19336 msgid "Error reading module %1$s\n"
19339 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
19340 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
19342 msgid "Revision control error."
19343 msgstr "Versionskontroll%t"
19345 #: src/VCBackend.cpp:57
19348 "Some problem occured while running the command:\n"
19350 msgstr "Fel under läsing "
19352 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
19354 msgid "Error: Could not generate logfile."
19355 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19357 #: src/VCBackend.cpp:536
19359 "Error when committing to repository.\n"
19360 "You have to manually resolve the problem.\n"
19361 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
19364 #: src/VCBackend.cpp:598
19366 "Error when acquiring write lock.\n"
19367 "Most probably another user is editing\n"
19368 "the current document now!\n"
19369 "Also check the access to the repository."
19372 #: src/VCBackend.cpp:604
19374 "Error when releasing write lock.\n"
19375 "Check the access to the repository."
19378 #: src/VCBackend.cpp:625
19381 "Error when updating from repository.\n"
19382 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19385 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
19388 #: src/VSpace.cpp:472
19390 msgid "Default skip"
19393 #: src/VSpace.cpp:475
19398 #: src/VSpace.cpp:478
19400 msgid "Medium skip"
19403 #: src/VSpace.cpp:481
19407 #: src/VSpace.cpp:484
19409 msgid "Vertical fill"
19410 msgstr "Vertikalt avstånd"
19412 #: src/VSpace.cpp:491
19417 #: src/buffer_funcs.cpp:72
19420 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19421 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19424 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19426 msgid "Reload saved document?"
19427 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
19429 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19434 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19436 msgid "&Keep Changes"
19437 msgstr "Sidbrytning"
19439 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19441 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19444 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19446 msgid "File not readable!"
19447 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19449 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19452 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19454 "Do you want to create a new document?"
19457 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19459 msgid "Create new document?"
19460 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
19462 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19467 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19470 "The specified document template\n"
19472 "could not be read."
19473 msgstr "Dokumentstil satt"
19475 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19477 msgid "Could not read template"
19478 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19480 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19481 msgid "Standard[[Bullets]]"
19484 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19489 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19493 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19497 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19501 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19505 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19507 msgid "Directories"
19508 msgstr "Användarkatalog: "
19510 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
19512 msgid "Nothing to search"
19513 msgstr "Ingenting att göra"
19515 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
19517 msgid "Find LyX Dialog"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
19522 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19523 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
19525 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
19527 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19528 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
19530 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19531 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19532 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
19534 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
19537 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19538 "1995--%1$s LyX Team"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
19543 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19544 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19545 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19546 "any later version."
19549 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
19551 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19552 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19553 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19554 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19555 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19556 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19557 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19560 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
19562 msgid "not released yet"
19565 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
19568 "LyX Version %1$s\n"
19572 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
19574 msgid "Library directory: "
19575 msgstr "Användarkatalog: "
19577 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
19578 msgid "User directory: "
19579 msgstr "Användarkatalog: "
19581 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
19582 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
19583 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
19588 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
19592 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
19593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
19595 msgid "Preferences"
19596 msgstr "Lägg in hänvisning"
19598 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
19600 msgid "Reconfigure"
19601 msgstr "Omkonfigurera"
19603 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
19607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
19612 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19613 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
19618 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
19623 msgid "The current document was closed."
19624 msgstr "Skriv till"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
19628 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19629 "documents and exit.\n"
19634 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328
19635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
19636 msgid "Software exception Detected"
19639 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
19641 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19642 "unsaved documents and exit."
19645 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
19647 msgid "Could not find UI definition file"
19648 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19652 msgid "Bibliography Entry Settings"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19657 msgid "BibTeX Bibliography"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19662 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
19663 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384
19664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
19665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
19667 msgid "Documents|#o#O"
19670 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19672 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19677 msgid "Select a BibTeX database to add"
19680 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19682 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19687 msgid "Select a BibTeX style"
19688 msgstr "TeX-stil av/på"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19695 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19696 msgid "Simple rectangular frame"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19700 msgid "Oval frame, thin"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19704 msgid "Oval frame, thick"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19708 msgid "Drop shadow"
19711 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19713 msgid "Shaded background"
19714 msgstr "Lägg in märke"
19716 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19717 msgid "Double rectangular frame"
19720 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19725 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19730 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19732 msgid "Total Height"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19740 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19742 msgid "Box Settings"
19743 msgstr "Inställningar"
19745 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19747 msgid "Branch Settings"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
19754 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
19759 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
19760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
19764 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
19769 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19771 msgid "Merge Changes"
19772 msgstr "Sidbrytning"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19779 msgstr "Mappning av tangentbord"
19781 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19783 msgid "Change made at %1$s\n"
19786 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19787 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19788 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19789 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19790 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19801 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19802 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19803 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19804 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19805 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19810 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19814 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19816 msgid "Double underbar"
19817 msgstr "Dubbel:|#D"
19819 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19820 msgid "Wavy underbar"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19827 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19832 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19837 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19842 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19847 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19852 # Visas med grekiska tecken
19853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19871 msgstr "Huvuddokument:"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19881 msgstr "Dokumentet"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
19888 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19889 msgid "LinkBack PDF"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19896 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19899 msgstr "Klistra in"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19906 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19908 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19909 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461
19912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
19913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
19914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
19918 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19920 msgid "Overwrite external file?"
19921 msgstr "Skrivmaskin"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19925 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19930 msgid "List of previous commands"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19935 msgid "Next command"
19936 msgstr "Utför kommando"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19940 msgid "big[[delimiter size]]"
19941 msgstr "SKiljetecken"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19945 msgid "Big[[delimiter size]]"
19946 msgstr "SKiljetecken"
19948 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19949 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19953 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19958 msgid "Math Delimiter"
19959 msgstr "SKiljetecken"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19962 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19967 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19970 msgstr "Tabell inlagd"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
19973 msgid "Computer Modern Roman"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
19977 msgid "Latin Modern Roman"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19981 msgid "AE (Almost European)"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19986 msgid "Times Roman"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
19994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19995 msgid "Bitstream Charter"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19999 msgid "New Century Schoolbook"
20002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20017 msgid "Concrete Roman"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20021 msgid "Zapf Chancery"
20024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
20025 msgid "Computer Modern Sans"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
20029 msgid "Latin Modern Sans"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
20036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
20037 msgid "Avant Garde"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
20044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
20049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
20050 msgid "Computer Modern Typewriter"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
20055 msgid "Latin Modern Typewriter"
20056 msgstr "Skrivmaskin"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
20063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
20067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20073 msgid "CM Typewriter Light"
20074 msgstr "Skrivmaskin"
20076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
20081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
20083 msgid "Module not found!"
20084 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
20088 msgid "Document Settings"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
20092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20094 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
20102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
20106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
20110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
20114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
20127 msgstr "Mappning av tangentbord"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
20133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
20137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
20141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
20143 msgid "Language Default (no inputenc)"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
20151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
20156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
20161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
20166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
20171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
20176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
20181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
20182 msgid "Appears in TOC"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20186 msgid "Author-year"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
20196 msgid "Unavailable: %1$s"
20197 msgstr "Lägg in hänvisning"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
20200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
20202 msgid "Document Class"
20203 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
20210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
20212 msgid "Text Layout"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20217 msgid "Page Margins"
20218 msgstr "Marginaler"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
20222 msgid "Numbering & TOC"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
20230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
20231 msgid "PDF Properties"
20234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
20236 msgid "Math Options"
20239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
20241 msgid "Float Placement"
20242 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
20249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
20254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
20262 msgid "LaTeX Preamble"
20263 msgstr "LaTeX Preamble"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
20266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
20267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
20268 msgid " (not installed)"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
20273 msgid "Layouts|#o#O"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
20278 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20279 msgstr "Dokumentet"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
20282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
20283 msgid "Local layout file"
20286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
20288 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20289 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20290 "document may not work with this layout if you do not\n"
20291 "keep the layout file in the document directory."
20294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
20296 msgid "&Set Layout"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
20300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
20301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
20306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
20308 msgid "Unable to read local layout file."
20309 msgstr "Pappersstil satt"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
20313 msgid "Select master document"
20314 msgstr "Spara dokumentet?"
20316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
20318 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20319 msgstr "Dokumentet"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
20322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
20324 msgid "Unapplied changes"
20325 msgstr "Skicka in ändringar"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
20328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
20330 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20331 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
20335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
20339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
20340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
20342 msgid "Unable to set document class."
20343 msgstr "Pappersstil satt"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
20350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
20352 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
20357 msgid "Module provided by document class."
20358 msgstr "Pappersstil satt"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
20362 msgid "Package(s) required: %1$s."
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
20368 msgstr "Infälld|#n"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
20372 msgid "Module required: %1$s."
20375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
20377 msgid "Modules excluded: %1$s."
20380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
20381 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2266
20386 msgid "[No options predefined]"
20387 msgstr "Gå till näste fel"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2518
20391 msgid "Can't set layout!"
20392 msgstr "Extra styckesstil"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2519
20396 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20397 msgstr "Pappersstil satt"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596
20404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650
20405 msgid "Assigned master does not include this file"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651
20411 "You must include this file in the document\n"
20412 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2655
20418 msgid "Could not load master"
20419 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2656
20424 "The master document '%1$s'\n"
20425 "could not be loaded."
20426 msgstr "Dokumentstil satt"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
20430 msgid "TeX Code Settings"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
20436 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
20440 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20446 msgstr "Centrerat|#C"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20450 msgid "Bottom left"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20455 msgid "Baseline left"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20461 msgstr "Centrerat|#C"
20463 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20465 msgid "Bottom center"
20466 msgstr "Centrerat|#C"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20470 msgid "Baseline center"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20478 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20480 msgid "Bottom right"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20485 msgid "Baseline right"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
20490 msgid "External Material"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
20498 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
20500 msgid "Select external file"
20501 msgstr "Markera nästa rad"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20505 msgid "Float Settings"
20506 msgstr "Inställningar"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20510 msgid "automatically"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1064
20518 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
20519 msgid "Dissolve previous group?"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
20525 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20526 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20527 "because this graphic was its only member.\n"
20528 "How do you want to proceed?"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
20533 msgid "Stick with group '%1$s'"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
20538 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
20544 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20545 "the group will be dissolved,\n"
20546 "because this graphic was its only member.\n"
20547 "How do you want to proceed?"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
20552 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
20556 msgid "Enter unique group name:"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
20561 msgid "Group already defined!"
20562 msgstr "Gå till näste fel"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
20566 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20569 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
20571 msgid "Select graphics file"
20572 msgstr "Markera nästa rad"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
20576 msgid "Clipart|#C#c"
20577 msgstr "Blandade bilder"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20581 msgid "Horizontal Space Settings"
20582 msgstr "Minisida|#M"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20586 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20587 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20588 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20596 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20598 msgid "Medium space"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20603 msgid "Thick space"
20606 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20608 msgid "Negative thin space"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20613 msgid "Negative medium space"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20618 msgid "Negative thick space"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20622 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20626 msgid "Quad (1 em)"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20631 msgid "Double Quad (2 em)"
20632 msgstr "Dubbel:|#D"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20635 msgid "Inter-word space"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
20640 msgid "Horizontal Fill"
20641 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20647 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171
20649 msgid "Child Document"
20650 msgstr "Dokumentet"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20656 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20659 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20661 msgid "Select document to include"
20662 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20666 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20667 msgstr "Dokumentet"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20671 msgid "Index Entry Settings"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20676 msgid "Label Color"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
20681 msgid "Cannot remove standard index"
20682 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
20685 msgid "The default index cannot be removed."
20688 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
20690 msgid "Enter new index name"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
20695 msgid "Renaming failed"
20696 msgstr "Konverteringsfel!"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20699 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20702 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20707 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20712 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20717 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20721 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20726 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20731 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20736 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20741 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20746 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20750 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20753 msgstr "Lägg in märke"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20758 msgstr "Inställningar"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20765 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20768 msgstr "Tabell inlagd"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20772 msgid "No language"
20775 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20777 msgid "Program Listing Settings"
20778 msgstr "Minisida|#M"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20785 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
20788 msgstr "LaTeX Logg"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
20792 msgid "Literate Programming Build Log"
20793 msgstr "Inga varningar."
20795 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
20797 msgid "lyx2lyx Error Log"
20798 msgstr "Inga varningar."
20800 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
20802 msgid "Version Control Log"
20803 msgstr "Versionskontroll%t"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
20807 msgid "No LaTeX log file found."
20808 msgstr "Inga varningar."
20810 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
20812 msgid "No literate programming build log file found."
20813 msgstr "Inga varningar."
20815 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:219
20817 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20818 msgstr "Inga varningar."
20820 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:222
20822 msgid "No version control log file found."
20823 msgstr "Inga varningar."
20825 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
20827 msgid "Math Matrix"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:151
20831 msgid "Nomenclature"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20836 msgid "Note Settings"
20837 msgstr "Inställningar"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20841 msgid "Paragraph Settings"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20846 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20847 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20849 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20850 "the items is used."
20853 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20855 msgid "Phantom Settings"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
20860 msgid "System files|#S#s"
20861 msgstr "Foga in|#F"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
20865 msgid "User files|#U#u"
20866 msgstr "Foga in|#F"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
20869 msgid "Look & Feel"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
20874 msgid "Language Settings"
20875 msgstr "Minisida|#M"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20879 msgid "File Handling"
20880 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
20884 msgid "Date format"
20885 msgstr "Uppdatera|#Uu"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
20889 msgid "Keyboard/Mouse"
20890 msgstr "Sakord:|#S"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
20894 msgid "Input Completion"
20895 msgstr "Bildtext|#x"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:651
20898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
20903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
20905 msgid "Screen fonts"
20906 msgstr "Typsnitt på skärmen"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:965
20913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
20918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1178
20920 msgid "Select directory for example files"
20921 msgstr "Markera nästa rad"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187
20925 msgid "Select a document templates directory"
20926 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1196
20930 msgid "Select a temporary directory"
20931 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
20935 msgid "Select a backups directory"
20936 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
20940 msgid "Select a document directory"
20941 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
20944 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
20948 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
20952 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
20954 msgid "Spellchecker"
20955 msgstr "Rättstavning"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1314
20960 msgstr "Centrerat|#C"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
20964 msgid "File formats"
20965 msgstr "Infälld|#n"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
20969 msgid "Format in use"
20970 msgstr "Infälld|#n"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
20973 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
20977 msgid "LyX needs to be restarted!"
20980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
20982 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
20991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
20993 msgid "User interface"
20994 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
20999 msgstr "Lägg in märke"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
21006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21009 msgstr "Funktioner"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
21016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
21017 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
21022 msgid "Mathematical Symbols"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
21027 msgid "Document and Window"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
21031 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
21036 msgid "System and Miscellaneous"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
21042 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
21045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
21046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
21047 msgid "Failed to create shortcut"
21050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
21052 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21053 msgstr "Okänd operation"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
21056 msgid "Invalid or empty key sequence"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
21062 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
21069 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21071 "You need to remove that binding before creating a new one."
21074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
21075 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
21083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
21085 msgid "Choose bind file"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
21090 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
21095 msgid "Choose UI file"
21098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
21100 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21101 msgstr "[ingen fil]"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
21105 msgid "Choose keyboard map"
21106 msgstr "Sakord:|#S"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
21110 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21111 msgstr "Sakord:|#S"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915
21115 msgid "Choose personal dictionary"
21116 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
21118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916
21122 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21124 msgid "Print Document"
21125 msgstr "Dokumentet"
21127 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21129 msgid "Print to file"
21130 msgstr "Skriv till"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21133 msgid "PostScript files (*.ps)"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21138 msgid "Nomenclature settings"
21139 msgstr "Inställningar"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21143 msgid "Longest label width"
21144 msgstr "Långtabell"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21148 msgid "Index Settings"
21149 msgstr "Inställningar"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21153 msgid "<All indexes>"
21154 msgstr "[ingen fil]"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
21158 msgid "Cross-reference"
21159 msgstr "Lägg in hänvisning"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
21166 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
21171 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
21173 msgid "Jump to label"
21174 msgstr "Gå till märke|#G"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21178 msgid "Find and Replace"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21183 msgid "Send Document to Command"
21184 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21191 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21193 msgid "Error -> Cannot load file!"
21194 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
21198 msgid "%1$d words checked."
21199 msgstr "Ett fel funnet"
21201 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
21203 msgid "One word checked."
21204 msgstr "Ett fel funnet"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
21208 msgid "Spelling check completed"
21209 msgstr "Stavningskontroll klar!"
21211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21213 msgid "Basic Latin"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21217 msgid "Latin-1 Supplement"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21221 msgid "Latin Extended-A"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21225 msgid "Latin Extended-B"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21230 msgid "IPA Extensions"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21234 msgid "Spacing Modifier Letters"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21238 msgid "Combining Diacritical Marks"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21264 msgstr "Bildtext|#x"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21304 msgid "Hangul Jamo"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21309 msgid "Phonetic Extensions"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21313 msgid "Latin Extended Additional"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21317 msgid "Greek Extended"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21322 msgid "General Punctuation"
21323 msgstr "Inget mer att ångra"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21327 msgid "Superscripts and Subscripts"
21328 msgstr "PostScript|#P"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21331 msgid "Currency Symbols"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21335 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21339 msgid "Letterlike Symbols"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21345 msgid "Number Forms"
21346 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
21348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21350 msgid "Mathematical Operators"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21355 msgid "Miscellaneous Technical"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21359 msgid "Control Pictures"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21363 msgid "Optical Character Recognition"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21367 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21372 msgid "Box Drawing"
21373 msgstr "Inställningar"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21377 msgid "Block Elements"
21378 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21381 msgid "Geometric Shapes"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21386 msgid "Miscellaneous Symbols"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21394 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21398 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21412 msgstr "% av sidan|#d"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21415 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21423 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21427 msgid "CJK Compatibility"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21431 msgid "CJK Unified Ideographs"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21435 msgid "Hangul Syllables"
21438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21439 msgid "High Surrogates"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21443 msgid "Private Use High Surrogates"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21447 msgid "Low Surrogates"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21451 msgid "Private Use Area"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21455 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21459 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21463 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21467 msgid "Combining Half Marks"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21471 msgid "CJK Compatibility Forms"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21475 msgid "Small Form Variants"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21479 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21483 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21489 msgstr "Särskild cell"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21492 msgid "Linear B Syllabary"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21496 msgid "Linear B Ideograms"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21501 msgid "Aegean Numbers"
21502 msgstr "Inget nummer"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21505 msgid "Ancient Greek Numbers"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21522 msgid "Old Persian"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21540 msgid "Cypriot Syllabary"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21548 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21552 msgid "Musical Symbols"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21556 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21560 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21564 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21568 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21572 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21581 msgid "Variation Selectors Supplement"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21585 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21589 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21594 msgid "Character: "
21595 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21598 msgid "Code Point: "
21601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21606 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
21608 msgid "Table Settings"
21609 msgstr "Minisida|#M"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21613 msgid "Insert Table"
21614 msgstr "Lägg in tabell"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21618 msgid "TeX Information"
21619 msgstr "Inget mer att ångra"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21622 msgid "No thesaurus available for this language!"
21625 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21628 msgstr "Annat...|#A"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
21632 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21635 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
21636 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21639 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
21644 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
21649 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
21654 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
21656 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21661 msgid "Vertical Space Settings"
21662 msgstr "Minisida|#M"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
21669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
21671 msgid "unknown version"
21672 msgstr "Okänd operation"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
21675 msgid "Small-sized icons"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
21679 msgid "Normal-sized icons"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
21683 msgid "Big-sized icons"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
21688 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21689 msgstr "Okänd operation"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1383
21693 msgid "Select template file"
21694 msgstr "Markera nästa rad"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
21698 msgid "Templates|#T#t"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
21702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
21704 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21705 msgstr "Dokumentet"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
21709 msgid "Document not loaded."
21710 msgstr "Dokumentstil satt"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
21714 msgid "Select document to open"
21715 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
21718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717
21720 msgid "Examples|#E#e"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
21725 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21726 msgstr "Dokumentet"
21728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
21730 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21731 msgstr "Dokumentet"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
21735 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21736 msgstr "Dokumentet"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
21740 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21741 msgstr "Dokumentet"
21743 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
21745 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21746 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
21748 msgid "Invalid filename"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
21754 "The directory in the given path\n"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
21761 msgid "Opening document %1$s..."
21762 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
21766 msgid "Document %1$s opened."
21767 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
21771 msgid "Version control detected."
21772 msgstr "Versionskontroll%t"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
21776 msgid "Could not open document %1$s"
21777 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
21781 msgid "Couldn't import file"
21782 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533
21786 msgid "No information for importing the format %1$s."
21789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
21791 msgid "Select %1$s file to import"
21792 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
21797 "The document %1$s already exists.\n"
21799 "Do you want to overwrite that document?"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
21804 msgid "Overwrite document?"
21805 msgstr "Spara dokumentet?"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
21809 msgid "Importing %1$s..."
21810 msgstr "Importera%m"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
21814 msgstr "importerad."
21816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
21818 msgid "file not imported!"
21819 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
21823 msgid "Select LyX document to insert"
21824 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
21827 msgid "Absolute filename expected."
21830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
21832 msgid "Select file to insert"
21833 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
21837 msgid "All Files (*)"
21838 msgstr "[ingen fil]"
21840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
21842 msgid "Choose a filename to save document as"
21843 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
21850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
21853 "The document %1$s could not be saved.\n"
21855 "Do you want to rename the document and try again?"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
21859 msgid "Rename and save?"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
21865 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
21870 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21872 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
21879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
21881 msgid "Document not loaded"
21882 msgstr "Dokumentstil satt"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
21886 msgid "Saving all documents..."
21887 msgstr "Lagrar dokument"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
21891 msgid "All documents saved."
21892 msgstr "Dokumentstil satt"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
21896 msgid "%1$s unknown command!"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21900 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21902 msgid "LaTeX Source"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21906 msgid "DocBook Source"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21911 msgid "Literate Source"
21914 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1172
21916 msgid " (version control)"
21917 msgstr "Versionskontroll%t"
21919 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
21921 msgid " (version control, locking)"
21922 msgstr "Versionskontroll%t"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1177
21929 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
21930 msgid " (read only)"
21931 msgstr " (Skrivskyddad)"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
21938 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
21943 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
21948 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21950 msgid "Wrap Float Settings"
21951 msgstr "Inställningar"
21953 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21954 msgid "Click to detach"
21957 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
21961 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:728 src/frontends/qt4/Menus.cpp:729
21962 msgid "more spelling suggestions"
21965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
21970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
21972 msgid "<No documents open>"
21973 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21975 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
21976 msgid "<No bookmarks saved yet>"
21979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
21981 msgid "No custom insets defined!"
21982 msgstr "Gå till näste fel"
21984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
21986 msgid "<No document open>"
21987 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
21989 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
21991 msgid "Master Document"
21992 msgstr "Spara dokumentet?"
21994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048
21995 msgid "Open Navigator..."
21998 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1069
22000 msgid "Other Lists"
22001 msgstr "Annat...|#A"
22003 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1082
22005 msgid "<Empty table of contents>"
22008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117
22010 msgid "Other Toolbars"
22013 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132
22015 msgid "No branches set for document!"
22016 msgstr "Dokumentet"
22018 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1192
22020 msgid "Index Entry|d"
22023 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1240
22024 #: src/insets/InsetIndex.cpp:253
22026 msgid "Index Entry"
22029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22031 msgid "No Citation in Scope!"
22032 msgstr "Gå till näste fel"
22034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1822
22036 msgid "No action defined!"
22037 msgstr "Gå till näste fel"
22039 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22041 msgid "Export %1$s"
22044 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22046 msgid "Import %1$s"
22047 msgstr "Importera%m"
22049 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22051 msgid "Update %1$s"
22052 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22054 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22059 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
22064 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
22066 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22070 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
22072 msgid "Could not update TeX information"
22073 msgstr "Inget mer att göra om"
22075 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
22077 msgid "The script `%s' failed."
22079 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
22080 "Den har kanske avbrutits."
22082 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
22085 msgstr "[ingen fil]"
22087 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
22088 msgid "Table of Contents"
22091 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
22093 msgid "Child Documents"
22094 msgstr "Dokumentet"
22096 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
22098 msgid "List of Graphics"
22101 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
22103 msgid "List of Equations"
22106 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
22108 msgid "List of Footnotes"
22111 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
22113 msgid "List of Listings"
22116 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
22118 msgid "List of Indexes"
22121 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
22123 msgid "List of Marginal notes"
22126 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
22128 msgid "List of Notes"
22131 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
22133 msgid "List of Citations"
22136 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
22138 msgid "Labels and References"
22139 msgstr "Lägg in hänvisning"
22141 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
22143 msgid "List of Branches"
22146 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
22148 msgid "List of Changes"
22151 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22152 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
22154 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22155 "file through LaTeX: "
22158 #: src/insets/Inset.cpp:365
22159 msgid "Opened inset"
22160 msgstr "Öppnat insättning"
22162 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
22163 msgid "Keys must be unique!"
22166 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
22169 "The key %1$s already exists,\n"
22170 "it will be changed to %2$s."
22173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22176 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22177 "If you proceed, all of them will be opened."
22180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22182 msgid "Open Databases?"
22185 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22189 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22191 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22192 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
22194 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22199 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22201 msgid "Style File:"
22204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22210 msgid "included in TOC"
22213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22214 msgid "Export Warning!"
22217 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22219 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22220 "BibTeX will be unable to find them."
22223 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22225 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22226 "BibTeX will be unable to find it."
22229 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
22231 msgid "simple frame"
22232 msgstr "Lägg in märke"
22234 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
22237 msgstr "Skrivare|#S"
22239 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22240 msgid "simple frame, page breaks"
22243 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22247 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22248 msgid "oval, thick"
22251 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22252 msgid "drop shadow"
22255 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22257 msgid "shaded background"
22258 msgstr "Lägg in märke"
22260 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22262 msgid "double frame"
22263 msgstr "Dubbel:|#D"
22265 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
22267 msgid "Opened Box Inset"
22268 msgstr "Öppnat insättning"
22270 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
22272 msgid "%1$s (%2$s)"
22275 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
22277 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22280 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
22282 msgid "Opened Branch Inset"
22283 msgstr "Öppnat insättning"
22285 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
22288 msgstr "Klistra in"
22290 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:411
22294 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
22296 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22299 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
22304 #: src/insets/InsetBranch.cpp:94
22305 msgid "Branch (child only): "
22308 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
22313 #: src/insets/InsetBranch.cpp:223
22318 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
22320 msgid "Opened Caption Inset"
22321 msgstr "Öppnat insättning"
22323 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
22328 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
22333 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
22335 msgid "No bibliography defined!"
22338 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
22340 msgid "No citations selected!"
22341 msgstr "Gå till näste fel"
22343 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
22345 msgid "LaTeX Command: "
22346 msgstr "Utför kommando"
22348 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22350 msgid "InsetCommand Error: "
22351 msgstr "Utför kommando"
22353 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22355 msgid "Incompatible command name."
22356 msgstr "Utför kommando"
22358 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22360 msgid "InsetCommandParams Error: "
22361 msgstr "Utför kommando"
22363 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22365 msgid "InsetCommandParams: "
22366 msgstr "Utför kommando"
22368 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22370 msgid "Unknown parameter name: "
22371 msgstr "Argument saknas"
22373 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22374 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22377 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
22379 msgid "Opened ERT Inset"
22380 msgstr "Öppnat insättning"
22382 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
22384 msgid "External template %1$s is not installed"
22387 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
22389 msgid "Opened Flex Inset"
22390 msgstr "Öppnat insättning"
22392 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:421
22397 #: src/insets/InsetFloat.cpp:283
22399 msgid "Opened Float Inset"
22400 msgstr "Öppnat insättning"
22402 #: src/insets/InsetFloat.cpp:357
22407 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
22412 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
22414 msgid " (sideways)"
22415 msgstr "Rotera 90°|#9"
22417 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
22418 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22421 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22423 msgid "List of %1$s"
22426 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
22428 msgid "Opened Footnote Inset"
22429 msgstr "Öppnat insättning"
22431 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
22434 msgstr "Lägg in fotnot"
22436 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
22439 "Could not copy the file\n"
22441 "into the temporary directory."
22442 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
22444 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
22446 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22449 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
22451 msgid "Graphics file: %1$s"
22454 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
22455 msgid "Verbatim Input"
22456 msgstr "Lägg in Verbatim"
22458 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
22460 msgid "Verbatim Input*"
22461 msgstr "Lägg in Verbatim"
22463 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
22464 msgid "Recursive input"
22467 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
22469 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22472 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
22475 "Included file `%1$s'\n"
22476 "has textclass `%2$s'\n"
22477 "while parent file has textclass `%3$s'."
22480 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
22481 msgid "Different textclasses"
22484 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
22487 "Included file `%1$s'\n"
22488 "uses module `%2$s'\n"
22489 "which is not used in parent file."
22492 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
22494 msgid "Module not found"
22495 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22497 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
22499 msgid "Index sorting failed"
22500 msgstr "Konverteringsfel!"
22502 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
22505 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22506 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22507 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22508 "explained in the User Guide."
22511 #: src/insets/InsetIndex.cpp:260
22513 msgid "unknown type!"
22514 msgstr "Okänd operation"
22516 #: src/insets/InsetIndex.cpp:408
22518 msgid "Unknown index type!"
22519 msgstr "Okänd operation"
22521 #: src/insets/InsetIndex.cpp:409
22523 msgid "All indices"
22524 msgstr "Lägg in hänvisning"
22526 #: src/insets/InsetIndex.cpp:413
22531 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22533 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22534 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22536 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22537 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22540 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
22543 msgstr "Understruken "
22545 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
22550 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
22555 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
22557 msgid "Unknown buffer info"
22558 msgstr "Okänd operation"
22560 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
22561 msgid "Label names must be unique!"
22564 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
22567 "The label %1$s already exists,\n"
22568 "it will be changed to %2$s."
22571 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
22572 msgid "DUPLICATE: "
22575 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
22577 msgid "Opened Listing Inset"
22578 msgstr "Öppnat insättning"
22580 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22581 msgid "no more lstline delimiters available"
22584 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
22586 msgid "Running out of delimiters"
22587 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22589 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
22591 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22592 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22593 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22594 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22595 "must investigate!"
22598 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
22600 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22601 msgstr "Särskilt:|#S"
22603 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
22606 "The following characters in one of the program listings are\n"
22607 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22612 msgid "A value is expected."
22615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22616 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22621 msgid "Unbalanced braces!"
22624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22625 msgid "Please specify true or false."
22628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22629 msgid "Only true or false is allowed."
22632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22633 msgid "Please specify an integer value."
22636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22637 msgid "An integer is expected."
22640 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22641 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22645 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22650 msgid "Please specify one of %1$s."
22653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22655 msgid "Try one of %1$s."
22658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22660 msgid "I guess you mean %1$s."
22663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22665 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22670 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22675 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22680 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22686 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22687 "right, bottom left and top left corner."
22690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22691 msgid "Enter something like \\color{white}"
22694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22695 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22699 msgid "auto, last or a number"
22702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22704 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22705 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22706 "defining a listing inset)"
22709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22711 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22712 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22717 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22722 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22723 msgstr "Argument saknas"
22725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22727 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22728 msgstr "Argument saknas"
22730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22732 msgid "Parameter %1$s: "
22735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22737 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22738 msgstr "Argument saknas"
22740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22742 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22745 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
22747 msgid "Opened Marginal Note Inset"
22748 msgstr "Öppnat insättning"
22750 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
22755 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
22760 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
22761 msgid "Clear Double Page"
22764 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
22769 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
22771 msgid "Nomenclature Symbol: "
22774 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22776 msgid "Description: "
22777 msgstr "Dekoration"
22779 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22782 msgstr "Infälld|#n"
22784 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22785 msgid "Note[[InsetNote]]"
22788 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22791 msgstr "Öppnat insättning"
22793 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
22795 msgid "Opened Note Inset"
22796 msgstr "Öppnat insättning"
22798 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
22800 msgid "Opened Optional Argument Inset"
22801 msgstr "Öppnat insättning"
22803 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22807 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22811 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
22813 msgid "Opened Phantom Inset"
22814 msgstr "Öppnat insättning"
22816 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
22821 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
22825 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
22829 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
22833 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22838 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22843 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22848 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22850 msgid "Page Number"
22851 msgstr "Inget nummer"
22853 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22858 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22860 msgid "Textual Page Number"
22861 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22863 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22868 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22870 msgid "Standard+Textual Page"
22871 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
22873 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22878 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22883 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22885 msgid "FormatRef: "
22886 msgstr "Infälld|#n"
22888 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
22890 msgid "Interword Space"
22891 msgstr "Minisida|#M"
22893 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
22895 msgid "Protected Space"
22896 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22898 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
22903 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
22905 msgid "Medium Space"
22908 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
22910 msgid "Thick Space"
22913 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
22918 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
22920 msgid "QQuad Space"
22923 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
22928 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
22932 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
22934 msgid "Negative Thin Space"
22937 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
22939 msgid "Negative Medium Space"
22942 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
22944 msgid "Negative Thick Space"
22947 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
22949 msgid "Protected Horizontal Fill"
22950 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22952 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
22954 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22955 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22957 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
22959 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22960 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22962 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
22964 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22965 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22967 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
22969 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22970 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22972 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
22974 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22975 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22977 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22979 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22982 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
22984 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22985 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22987 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
22989 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22990 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
22992 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22994 msgid "Unknown TOC type"
22995 msgstr "Okänd operation"
22997 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
22999 msgid "Opened table"
23000 msgstr "Öppnar hjälpfil"
23002 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
23003 msgid "Selection size should match clipboard content."
23006 #: src/insets/InsetText.cpp:232
23008 msgid "Opened Text Inset"
23009 msgstr "Öppnat insättning"
23011 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
23013 msgid "Vertical Space"
23014 msgstr "Vertikalt avstånd"
23016 #: src/insets/InsetWrap.cpp:47 src/insets/InsetWrap.cpp:120
23020 #: src/insets/InsetWrap.cpp:180
23022 msgid "Opened Wrap Inset"
23023 msgstr "Öppnat insättning"
23025 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23029 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
23034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
23038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
23040 msgid "Converting to loadable format..."
23041 msgstr "Fel under läsing "
23043 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
23044 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23047 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
23049 msgid "Scaling etc..."
23050 msgstr "Fel under läsing "
23052 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
23054 msgid "Ready to display"
23055 msgstr "[inte visat]"
23057 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
23059 msgid "No file found!"
23060 msgstr "Inga varningar."
23062 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
23064 msgid "Error converting to loadable format"
23065 msgstr "Fel under läsing "
23067 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
23068 msgid "Error loading file into memory"
23071 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
23073 msgid "Error generating the pixmap"
23074 msgstr "Fel under läsing "
23076 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
23081 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23083 msgid "Preview loading"
23084 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23086 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23088 msgid "Preview ready"
23089 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23091 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23093 msgid "Preview failed"
23094 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23096 #: src/lengthcommon.cpp:37
23100 #: src/lengthcommon.cpp:37
23105 #: src/lengthcommon.cpp:37
23109 #: src/lengthcommon.cpp:37
23112 msgstr "Lägg till|#L"
23114 #: src/lengthcommon.cpp:37
23118 #: src/lengthcommon.cpp:37
23122 #: src/lengthcommon.cpp:38
23123 msgid "cc[[unit of measure]]"
23126 #: src/lengthcommon.cpp:38
23130 #: src/lengthcommon.cpp:38
23135 #: src/lengthcommon.cpp:38
23139 #: src/lengthcommon.cpp:39
23140 msgid "mu[[unit of measure]]"
23143 #: src/lengthcommon.cpp:39
23145 msgid "Text Width %"
23146 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23148 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
23149 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
23150 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
23151 #: src/lengthcommon.cpp:40
23153 msgid "Column Width %"
23156 #: src/lengthcommon.cpp:40
23158 msgid "Page Width %"
23159 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23161 #: src/lengthcommon.cpp:40
23163 msgid "Line Width %"
23164 msgstr "Etikettbredd:|#t"
23166 #: src/lengthcommon.cpp:41
23168 msgid "Text Height %"
23171 #: src/lengthcommon.cpp:41
23173 msgid "Page Height %"
23176 #: src/lyxfind.cpp:138
23178 msgid "Search error"
23181 #: src/lyxfind.cpp:138
23182 msgid "Search string is empty"
23185 #: src/lyxfind.cpp:322
23187 msgid "String has been replaced."
23188 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
23190 #: src/lyxfind.cpp:325
23192 msgid " strings have been replaced."
23193 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
23195 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
23196 msgid "Wrap search ?"
23199 #: src/lyxfind.cpp:937
23201 "End of document reached while searching forward\n"
23203 "Continue searching from beginning ?"
23206 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
23210 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
23215 #: src/lyxfind.cpp:996
23217 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
23219 "Continue searching from end ?"
23222 #: src/lyxfind.cpp:1035
23224 msgid "Search text is empty!"
23227 #: src/lyxfind.cpp:1051
23228 msgid "Invalid regular expression!"
23231 #: src/lyxfind.cpp:1056
23233 msgid "Match not found!"
23234 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23236 #: src/lyxfind.cpp:1062
23238 msgid "Match found!"
23239 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23241 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
23242 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23244 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23247 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23249 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23252 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23254 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23257 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
23258 msgid "Only one row"
23261 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
23263 msgid "Only one column"
23264 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
23266 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
23268 msgid "No hline to delete"
23269 msgstr "Ingenting att göra"
23271 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
23272 msgid "No vline to delete"
23275 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
23277 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23280 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
23285 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
23290 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1433
23292 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23295 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
23297 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23300 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1453
23302 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23305 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
23306 msgid "create new math text environment ($...$)"
23309 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
23310 msgid "entered math text mode (textrm)"
23313 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1546 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1679
23314 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23317 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1551 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1681
23318 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23321 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23322 msgid "Standard[[mathref]]"
23325 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
23328 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23330 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
23335 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
23338 msgstr "Lägg in märke"
23340 #: src/output.cpp:37
23343 "Could not open the specified document\n"
23345 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23347 #: src/output_plaintext.cpp:136
23351 #: src/output_plaintext.cpp:148
23353 msgid "References: "
23354 msgstr "Lägg in hänvisning"
23356 #: src/support/Package.cpp:433
23358 msgid "LyX binary not found"
23359 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23361 #: src/support/Package.cpp:434
23364 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23367 #: src/support/Package.cpp:553
23370 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23372 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23373 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23376 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
23378 msgid "File not found"
23379 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23381 #: src/support/Package.cpp:635
23384 "Invalid %1$s switch.\n"
23385 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23388 #: src/support/Package.cpp:662
23391 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23392 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23395 #: src/support/Package.cpp:686
23398 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23399 "%2$s is not a directory."
23402 #: src/support/Package.cpp:688
23404 msgid "Directory not found"
23405 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23407 #: src/support/debug.cpp:38
23408 msgid "No debugging message"
23411 #: src/support/debug.cpp:39
23413 msgid "General information"
23414 msgstr "Inget mer att ångra"
23416 #: src/support/debug.cpp:40
23418 msgid "Program initialisation"
23419 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23421 #: src/support/debug.cpp:41
23423 msgid "Keyboard events handling"
23424 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23426 #: src/support/debug.cpp:42
23428 msgid "GUI handling"
23429 msgstr "Mappning av tangentbord"
23431 #: src/support/debug.cpp:43
23432 msgid "Lyxlex grammar parser"
23435 #: src/support/debug.cpp:44
23437 msgid "Configuration files reading"
23438 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23440 #: src/support/debug.cpp:45
23441 msgid "Custom keyboard definition"
23444 #: src/support/debug.cpp:46
23446 msgid "LaTeX generation/execution"
23447 msgstr "Inget mer att ångra"
23449 #: src/support/debug.cpp:47
23451 msgid "Math editor"
23452 msgstr "Matematikläge"
23454 #: src/support/debug.cpp:48
23456 msgid "Font handling"
23457 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23459 #: src/support/debug.cpp:49
23461 msgid "Textclass files reading"
23462 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
23464 #: src/support/debug.cpp:50
23466 msgid "Version control"
23467 msgstr "Versionskontroll%t"
23469 #: src/support/debug.cpp:51
23471 msgid "External control interface"
23474 #: src/support/debug.cpp:52
23475 msgid "Undo/Redo mechanism"
23478 #: src/support/debug.cpp:53
23480 msgid "User commands"
23483 #: src/support/debug.cpp:54
23484 msgid "The LyX Lexxer"
23487 #: src/support/debug.cpp:55
23489 msgid "Dependency information"
23490 msgstr "Dekoration"
23492 #: src/support/debug.cpp:56
23497 #: src/support/debug.cpp:57
23498 msgid "Files used by LyX"
23501 #: src/support/debug.cpp:58
23502 msgid "Workarea events"
23505 #: src/support/debug.cpp:59
23506 msgid "Insettext/tabular messages"
23509 #: src/support/debug.cpp:60
23510 msgid "Graphics conversion and loading"
23513 #: src/support/debug.cpp:61
23515 msgid "Change tracking"
23518 #: src/support/debug.cpp:62
23520 msgid "External template/inset messages"
23523 #: src/support/debug.cpp:63
23524 msgid "RowPainter profiling"
23527 #: src/support/debug.cpp:64
23528 msgid "scrolling debugging"
23531 #: src/support/debug.cpp:65
23533 msgid "Math macros"
23534 msgstr "Lägg in märke"
23536 #: src/support/debug.cpp:66
23540 #: src/support/debug.cpp:67
23541 msgid "Locale/Internationalisation"
23544 #: src/support/debug.cpp:68
23546 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23549 #: src/support/debug.cpp:69
23550 msgid "Developers' general debug messages"
23553 #: src/support/debug.cpp:70
23554 msgid "All debugging messages"
23557 #: src/support/debug.cpp:115
23559 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23562 #: src/support/filetools.cpp:252
23563 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23566 #: src/support/os_win32.cpp:375
23568 msgid "System file not found"
23569 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23571 #: src/support/os_win32.cpp:376
23573 "Unable to load shfolder.dll\n"
23577 #: src/support/os_win32.cpp:381
23579 msgid "System function not found"
23580 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23582 #: src/support/os_win32.cpp:382
23584 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23585 "Don't know how to proceed. Sorry."
23588 #: src/support/userinfo.cpp:45
23590 msgid "Unknown user"
23591 msgstr "Okänd operation"
23594 #~ msgid "Accept Change|C"
23595 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
23598 #~ msgid "C&ommand:"
23599 #~ msgstr "Antikva"
23602 #~ msgid "&BibTeX command:"
23603 #~ msgstr "Utför kommando"
23606 #~ msgid "&Index command:"
23607 #~ msgstr "Utför kommando"
23610 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23611 #~ msgstr "LaTeX Logg"
23614 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23615 #~ msgstr "Utför kommando"
23618 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
23619 #~ msgstr "Understrykning av/på"
23622 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
23623 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23626 #~ msgid "View DVI"
23627 #~ msgstr "Visa DVI"
23630 #~ msgid "Update DVI"
23631 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23634 #~ msgid "Thesaurus failure"
23635 #~ msgstr "Brödstil"
23639 #~ msgstr "Ignorera"
23642 #~ msgid "B&rowse..."
23643 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
23647 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23648 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23651 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
23652 #~ msgstr "Linjärer"
23656 #~ msgstr "Lutande"
23659 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23660 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
23663 #~ msgid "Spellchecker error"
23664 #~ msgstr "Rättstavning"
23667 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
23669 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23670 #~ "Den har kanske avbrutits."
23674 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
23675 #~ "Maybe it has been killed."
23677 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23678 #~ "Den har kanske avbrutits."
23681 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23683 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23684 #~ "Den har kanske avbrutits."
23687 #~ msgid "LangHeader"
23691 #~ msgid "Language Header:"
23695 #~ msgid "Language:"
23699 #~ msgid "LastLanguage"
23703 #~ msgid "Last Language:"
23707 #~ msgid "LangFooter"
23711 #~ msgid "Language Footer:"
23716 #~ msgstr "Lutande"
23719 #~ msgid "Computer"
23723 #~ msgid "Computer:"
23727 #~ msgid "EmptySection"
23728 #~ msgstr "Dekoration"
23731 #~ msgid "Empty Section"
23732 #~ msgstr "Dekoration"
23735 #~ msgid "CloseSection"
23736 #~ msgstr "Dekoration"
23739 #~ msgid "Close Section"
23740 #~ msgstr "Dekoration"
23743 #~ msgid "Phantom Text"
23748 #~ msgstr "Lutande"
23751 #~ msgid "No Table of contents"
23752 #~ msgstr "Innehåll"
23755 #~ msgid "Append Parameter"
23756 #~ msgstr "Argument saknas"
23759 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23760 #~ msgstr "Argument saknas"
23763 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23764 #~ msgstr "Argument saknas"
23767 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23768 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23771 #~ msgid "&Default language:"
23772 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23775 #~ msgid "&roff command:"
23776 #~ msgstr "Antikva"
23779 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23780 #~ msgstr "Rättstavning"
23783 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23784 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
23787 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23788 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
23803 #~ msgid "*.ispell"
23812 #~ msgstr "Tabell%t"
23815 #~ msgid "algorithm"
23816 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
23820 #~ msgstr "Tabell%t"
23823 #~ msgid "keywords"
23824 #~ msgstr "Sakord:|#S"
23827 #~ msgid "Table of Contents|a"
23828 #~ msgstr "Innehåll"
23831 #~ msgid "Slidecontents"
23832 #~ msgstr "Innehåll"
23835 #~ msgid "Canadian"
23839 #~ msgid "Reference\t"
23840 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
23843 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23844 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23847 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23851 #~ msgid "LaTeX default"
23852 #~ msgstr "LaTeX Logg"
23855 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23856 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
23859 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23860 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
23863 #~ msgid "Class not found"
23864 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23867 #~ msgid "Changed Layout"
23868 #~ msgstr "Extra styckesstil"
23871 #~ msgid "Unknown layout"
23872 #~ msgstr "Okänd operation"
23875 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23876 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23879 #~ msgid "Screen display"
23880 #~ msgstr "[inte visat]"
23883 #~ msgid "Monochrome"
23884 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
23887 #~ msgid "Grayscale"
23888 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
23895 #~ msgid "&Display:"
23896 #~ msgstr "Lägg in märke"
23903 #~ msgid "Scr&een Display:"
23904 #~ msgstr "[inte visat]"
23907 #~ msgid "Do not display"
23908 #~ msgstr "[inte visat]"
23911 #~ msgid "Unknown Info: "
23915 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23916 #~ msgstr "Okänd operation"
23919 #~ msgid "<- C&lear"
23920 #~ msgstr "Rensa|#R"
23924 #~ msgstr "Använd|#A"
23928 #~ msgstr "Lägg till|#L"
23932 #~ msgstr "Första huvud"
23935 #~ msgid "Edit the file externally"
23936 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
23939 #~ msgid "&Edit File..."
23940 #~ msgstr "EPSfil|#P"
23943 #~ msgid "LyX View"
23944 #~ msgstr "Visa DVI"
23948 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23951 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23952 #~ msgstr "Fetstil av/på"
23955 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23956 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23960 #~ msgstr "Rensa|#R"
23963 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23964 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23967 #~ msgid " writing embedded files."
23968 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23971 #~ msgid " could not write embedded files!"
23972 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23975 #~ msgid "Failed to extract file"
23976 #~ msgstr "Markera nästa rad"
23979 #~ msgid "Copy file failure"
23980 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
23983 #~ msgid "Failed to embed file"
23984 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23987 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23988 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23991 #~ msgid "Failed to open file"
23992 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23994 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
23996 #~ msgid "Sync file failure"
23997 #~ msgstr "Infogning"
24000 #~ msgid "Packing all files"
24001 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
24004 #~ msgid "Failed to write file"
24005 #~ msgstr "Skrivmaskin"
24008 #~ msgid "Save failure"
24009 #~ msgstr "Brödstil"
24012 #~ msgid "Extra embedded file"
24013 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24017 #~ msgstr "Brödstil"
24020 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24021 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
24024 #~ msgid "Enspace|E"
24028 #~ msgid "Document could not be read"
24029 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24032 #~ msgid "%1$s could not be read."
24033 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
24036 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24037 #~ msgstr "Utför kommando"
24040 #~ msgid "Properties...|P"
24041 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24044 #~ msgid "New Line|e"
24045 #~ msgstr "Tabell inlagd"
24048 #~ msgid "Line Break|B"
24049 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
24052 #~ msgid "line break"
24053 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
24056 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24057 #~ msgstr "Pappersstil satt"
24064 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24065 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
24068 #~ msgid "Swap Rows|S"
24072 #~ msgid "Swap Columns|w"
24073 #~ msgstr "Kolumner"
24076 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24077 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
24081 #~ msgstr "Klistra in"
24088 #~ msgid "S&ubfigure"
24089 #~ msgstr "Underfigur|#U"
24092 #~ msgid "Ca&ption:"
24093 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24096 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24097 #~ msgstr "Läs in|#L"
24104 #~ msgid "Paper Size"
24105 #~ msgstr "Arkformat|#f"
24112 #~ msgid "C&opiers"
24116 #~ msgid "&File formats"
24117 #~ msgstr "Infälld|#n"
24120 #~ msgid "F&ormat:"
24121 #~ msgstr "Infälld|#n"
24124 #~ msgid "&GUI name:"
24125 #~ msgstr "Namn:|#N"
24128 #~ msgid "External Applications"
24129 #~ msgstr "Extra val"
24133 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24138 #~ msgid "Save/restore window position"
24142 #~ msgid "Scrolling"
24143 #~ msgstr "Skärmval satt"
24150 #~ msgid "Default (outer)"
24151 #~ msgstr "Brödstil"
24155 #~ msgstr "Annat...|#A"
24158 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24159 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24162 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24163 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24166 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24167 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24170 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24171 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24174 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
24175 #~ msgstr "Dekoration"
24178 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24179 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
24182 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24186 #~ msgid "Framed|F"
24187 #~ msgstr "Skrivare|#S"
24190 #~ msgid "Shaded|S"
24191 #~ msgstr "Form:|#m"
24194 #~ msgid "Insert URL"
24195 #~ msgstr "Lägg in märke"
24198 #~ msgid "Can't load document class"
24199 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
24202 #~ msgid "Undefined character style"
24203 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
24206 #~ msgid "&Switch to document"
24207 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
24211 #~ "Could not open the specified document\n"
24213 #~ "due to the error: %2$s"
24214 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24216 #~ msgid "Formatting document..."
24217 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
24220 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24221 #~ msgstr "SKiljetecken"
24224 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24232 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24233 #~ msgstr "Minisida|#M"
24241 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24245 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24248 #~ msgid "Doublebox"
24249 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
24252 #~ msgid "Unknown inset name: "
24253 #~ msgstr "Okänd operation"
24256 #~ msgid "Program Listing "
24257 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
24261 #~ msgstr "Skrivare|#S"
24264 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24265 #~ msgstr "Makro: "
24268 #~ msgid "%1$d words in selection."
24269 #~ msgstr "Ett fel funnet"
24272 #~ msgid "%1$d words in document."
24273 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24276 #~ msgid "One word in selection."
24277 #~ msgstr "Ett fel funnet"
24280 #~ msgid "One word in document."
24281 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
24285 #~ msgid "Count words"
24289 #~ msgid "Encoding error"
24290 #~ msgstr "Kodning:|#K"
24294 #~ msgstr "Höger|#H"
24298 #~ msgstr "Klistra in"
24302 #~ msgstr "Ladda|#L"
24305 #~ msgid "To &file:"
24306 #~ msgstr "[ingen fil]"
24309 #~ msgid "Co&pies:"
24313 #~ msgid "Printer &name:"
24314 #~ msgstr "Skriv ut"
24317 #~ msgid "Columns "
24318 #~ msgstr "Kolumner"
24321 #~ msgid "Overprint "
24322 #~ msgstr "Skriv ut"
24325 #~ msgid "Font st&yle:"
24326 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
24334 #~ msgstr "Huvuddokument:"
24337 #~ msgid "columns "
24338 #~ msgstr "Kolumner"
24341 #~ msgid "overprint "
24342 #~ msgstr "Skriv ut"
24345 #~ msgid "Definition. "
24346 #~ msgstr "Mottagare:"
24349 #~ msgid "Example. "
24350 #~ msgstr "Exempel"
24354 #~ msgstr "Huvuddokument:"
24362 #~ msgstr "Brödstil"
24366 #~ msgstr "Kommentar:"
24369 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
24370 #~ msgstr "Innehåll"
24374 #~ msgstr "Topp:|#T"
24377 #~ msgid "Table of Contents|T"
24378 #~ msgstr "Innehåll"
24390 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24394 #~ msgstr "Matematik"
24397 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24398 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24401 #~ msgid "Number style"
24405 #~ msgid "Error closing file"
24406 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
24410 #~ msgstr "Block|#o"
24413 #~ msgid "&Caption"
24414 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24418 #~ msgstr "Tabell inlagd"
24421 #~ msgid "A Label for the caption"
24422 #~ msgstr "Bildtext|#x"
24425 #~ msgid "<- P&romote"
24426 #~ msgstr "Beklagar."
24434 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24437 #~ msgid "SubSection"
24438 #~ msgstr "Dekoration"
24441 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
24444 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
24445 #~ "definera fontändring."
24448 #~ msgid "Unknown toc list"
24449 #~ msgstr "Okänd operation"
24452 #~ msgid "Glossary|G"
24453 #~ msgstr "Infälld|#n"
24456 #~ msgid "Insert glossary entry"
24457 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24461 #~ msgstr "Infälld|#n"
24464 #~ msgid "TeX Code:"
24465 #~ msgstr "LaTeX|#T"
24468 #~ msgid "Set math font"
24469 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
24472 #~ msgid "Math Panel|l"
24473 #~ msgstr "Matematikpanel"
24476 #~ msgid "Math Panel|P"
24477 #~ msgstr "Matematikpanel"
24480 #~ msgid "Show math panel"
24481 #~ msgstr "Matematikpanel"
24484 #~ msgid "LyX: Math Roots"
24485 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
24488 #~ msgid "LyX: Math Styles"
24489 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
24492 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
24493 #~ msgstr "Matematikpanel"
24496 #~ msgid "Insert math delimiters"
24497 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
24500 #~ msgid "E&xtra options"
24501 #~ msgstr "Extra val"
24504 #~ msgid "Alig&nment:"
24505 #~ msgstr "Justering"
24509 #~ msgstr "Fonter:|#F"
24512 #~ msgid "&Converters"
24513 #~ msgstr "Centrerat|#C"
24516 #~ msgid "PrettyRef: "
24519 #~ msgid "Opening child document "
24520 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
24523 #~ msgid "Special Insets|S"
24524 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24527 #~ msgid "Insets|n"
24528 #~ msgstr "Lägg in"