]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
64870349049d27711a8516d535960a1782212681
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:38+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
77
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
80 #, fuzzy
81 msgid "Label:|#L"
82 msgstr "Etikett:|#E"
83
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
113 msgid "Cancel|^["
114 msgstr "Avbryt|^["
115
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 #, fuzzy
120 msgid "Update|#U"
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
122
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 #, fuzzy
125 msgid "Database:|#D"
126 msgstr "Databas:"
127
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #, fuzzy
131 msgid "Style:|#S"
132 msgstr "Stil:"
133
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#B"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
145 #, fuzzy
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Referens"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
150 #, fuzzy
151 msgid "Styles:|#y"
152 msgstr "Stil:"
153
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
156 #, fuzzy
157 msgid "Browse...|#r"
158 msgstr "Bläddra...|#B"
159
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
183 #, fuzzy
184 msgid "Apply|#A"
185 msgstr "Använd|#A"
186
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 #, fuzzy
200 msgid "Restore|#R"
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
202
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 #, fuzzy
205 msgid "Content:|#o"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 #, fuzzy
210 msgid "Box Type|#T"
211 msgstr "LaTeX|#T"
212
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
215 msgstr ""
216
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
218 #, fuzzy
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
221
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
223 #, fuzzy
224 msgid "Width Unit"
225 msgstr "Bredd"
226
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
230 #, fuzzy
231 msgid "Width"
232 msgstr "Bredd"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 #, fuzzy
237 msgid "Special"
238 msgstr "Särskild cell"
239
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 msgstr ""
243
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
245 #, fuzzy
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
248
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
252 #, fuzzy
253 msgid "Height"
254 msgstr "Höjd"
255
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
257 #, fuzzy
258 msgid "Height Unit"
259 msgstr "Höjd"
260
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
270 #, fuzzy
271 msgid "Reset"
272 msgstr "Ref: "
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
276 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
277 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
279 #, fuzzy
280 msgid "Parbox"
281 msgstr "Huvuddokument:"
282
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
284 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
285 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
286 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
287 #, fuzzy
288 msgid "Minipage"
289 msgstr "Minisida|#M"
290
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
292 msgid "Branch:|#B"
293 msgstr ""
294
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
299 #, fuzzy
300 msgid "Close|^[^M"
301 msgstr "Stäng|^["
302
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
304 #, fuzzy
305 msgid "Update|#Uu"
306 msgstr "Uppdatera|#Uu"
307
308 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
309 #, fuzzy
310 msgid "Reject change|#R"
311 msgstr "Läs igen|#L#l"
312
313 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
314 #, fuzzy
315 msgid "Next change|#N"
316 msgstr " (Ändrad)"
317
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
319 msgid "Accept change|#A"
320 msgstr ""
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
323 msgid "Changed by:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
327 #, fuzzy
328 msgid "author"
329 msgstr "Matematik"
330
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
332 #, fuzzy
333 msgid "date"
334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
335
336 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
337 #, fuzzy
338 msgid "on:"
339 msgstr "Två|#v"
340
341 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
342 #, fuzzy
343 msgid "Family:|#F"
344 msgstr "Familj:|#F"
345
346 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
347 #, fuzzy
348 msgid "Series:|#S"
349 msgstr "Grovlek:|#v"
350
351 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
352 #, fuzzy
353 msgid "Shape:|#H"
354 msgstr "Form:|#m"
355
356 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
357 #, fuzzy
358 msgid "Color:|#C"
359 msgstr "Stäng"
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
363 #, fuzzy
364 msgid "Language:|#L"
365 msgstr "Språk"
366
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
368 #, fuzzy
369 msgid "Toggle on all these|#T"
370 msgstr "Växla på dessa |#x"
371
372 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
373 #, fuzzy
374 msgid "These are never toggled"
375 msgstr "Dessa växlas aldrig"
376
377 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
379 #, fuzzy
380 msgid "Size:|#z"
381 msgstr "Storlek|#S"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
384 #, fuzzy
385 msgid "These are always toggled"
386 msgstr "Dessa växlas alltid"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
389 #, fuzzy
390 msgid "Misc:|#M"
391 msgstr "Blandat"
392
393 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
394 #, fuzzy
395 msgid "Inset keys:|#I"
396 msgstr "Lägg in"
397
398 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
399 #, fuzzy
400 msgid "Bibliography keys:|#k"
401 msgstr "Referens"
402
403 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
404 #, fuzzy
405 msgid "Info:"
406 msgstr "Ignorera"
407
408 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
409 msgid "@4->"
410 msgstr ""
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
414 msgid "@9+"
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
418 msgid "@8->"
419 msgstr ""
420
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
422 msgid "@2->"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
426 msgid "Search"
427 msgstr ""
428
429 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
430 msgid "Regular Expression|#x"
431 msgstr ""
432
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
435 #, fuzzy
436 msgid "Case sensitive|#C"
437 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
438
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
440 msgid "Previous|#P"
441 msgstr ""
442
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
444 #, fuzzy
445 msgid "Next|#N"
446 msgstr "annat"
447
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
449 #, fuzzy
450 msgid "Full author list|#F"
451 msgstr "Infälld|#n"
452
453 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
454 msgid "Force upper case|#u"
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
458 #, fuzzy
459 msgid "Text before:|#b"
460 msgstr "Textläge"
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
463 #, fuzzy
464 msgid "Text after:|#T"
465 msgstr "Textläge"
466
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
468 msgid "tabbed folder"
469 msgstr ""
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 msgid "R|#R"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 msgid "G|#G"
477 msgstr ""
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 msgid "B|#B"
481 msgstr ""
482
483 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 msgid "H|#H"
485 msgstr ""
486
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
488 #, fuzzy
489 msgid "S|#S"
490 msgstr " av "
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 msgid "V|#V"
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
497 #, fuzzy
498 msgid "Save as Document Defaults|#v"
499 msgstr "Pappersstil satt"
500
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
502 msgid "Use Class Defaults|#C"
503 msgstr ""
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 msgid "Dimensions"
507 msgstr ""
508
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
510 #, fuzzy
511 msgid "Size:|#S"
512 msgstr "Storlek|#S"
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
518 #, fuzzy
519 msgid "Width:|#W"
520 msgstr "Bredd"
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
523 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
525 #, fuzzy
526 msgid "Height:|#H"
527 msgstr "Höjd"
528
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
530 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
531 msgid "Orientation"
532 msgstr "Orientering"
533
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
535 #, fuzzy
536 msgid "Portrait|#r"
537 msgstr "Porträtt|#o"
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
540 #, fuzzy
541 msgid "Landscape|#L"
542 msgstr "Landskap|#L"
543
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 msgid "Margins"
546 msgstr "Marginaler"
547
548 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
549 #, fuzzy
550 msgid "Custom sizes|#M"
551 msgstr "Eget arkformat"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
554 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
558 #, fuzzy
559 msgid "Top:|#T"
560 msgstr "Topp:|#T"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
563 #, fuzzy
564 msgid "Bottom:|#B"
565 msgstr "Botten|#B"
566
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
568 #, fuzzy
569 msgid "Inner:|#I"
570 msgstr "Lägg in"
571
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
573 #, fuzzy
574 msgid "Outer:|#u"
575 msgstr "Annat...|#T"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
578 #, fuzzy
579 msgid "Headheight:|#H"
580 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
583 #, fuzzy
584 msgid "Headsep:|#d"
585 msgstr "Överrymme:|#v"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
588 #, fuzzy
589 msgid "Footskip:|#F"
590 msgstr "Underrymme:|#U"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
593 #, fuzzy
594 msgid "Sides"
595 msgstr "Sidor"
596
597 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 msgid "Separation"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
603 #, fuzzy
604 msgid "Columns"
605 msgstr "Kolumner"
606
607 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
608 #, fuzzy
609 msgid "Fonts:|#F"
610 msgstr "Tecken: "
611
612 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
613 #, fuzzy
614 msgid "Font Size:|#O"
615 msgstr "Fontstorlek:|#s"
616
617 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
618 #, fuzzy
619 msgid "Class:|#C"
620 msgstr "Lutande"
621
622 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
623 #, fuzzy
624 msgid "Page style:|#P"
625 msgstr "Sidstil:|#S"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
628 #, fuzzy
629 msgid "Spacing:|#g"
630 msgstr "Kägel|#l"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
633 #, fuzzy
634 msgid "Extra Options:|#X"
635 msgstr "Extra val"
636
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
638 #, fuzzy
639 msgid "Default Skip:|#u"
640 msgstr "Brödstil"
641
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
643 msgid "One|#n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
647 msgid "Two|#T"
648 msgstr ""
649
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
651 msgid "One|#e"
652 msgstr ""
653
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
655 msgid "Two|#w"
656 msgstr ""
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
659 #, fuzzy
660 msgid "Indent|#I"
661 msgstr "Indrag"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
664 #, fuzzy
665 msgid "Skip|#K"
666 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
667
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
670 #, fuzzy
671 msgid "Encoding:|#E"
672 msgstr "Kodning:|#K"
673
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
675 #, fuzzy
676 msgid "Quote Style:|#Q"
677 msgstr "Citatstil satt"
678
679 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
680 #, fuzzy
681 msgid "Float Placement:|#L"
682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
683
684 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
685 #, fuzzy
686 msgid "Section number depth:"
687 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
690 #, fuzzy
691 msgid "Table of contents depth:"
692 msgstr "Innehåll"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
695 #, fuzzy
696 msgid "PS Driver:|#S"
697 msgstr "Grovlek:|#v"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
700 #, fuzzy
701 msgid "Use AMS Math:|#M"
702 msgstr "Använd AMS Math|#M"
703
704 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
705 #, fuzzy
706 msgid "Sectioned bibliography|#e"
707 msgstr "Referens"
708
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
710 #, fuzzy
711 msgid "Citation Style:|#C"
712 msgstr "Citat"
713
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
715 #, fuzzy
716 msgid "Bullet depth"
717 msgstr "Bombdjup"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
720 #, fuzzy
721 msgid "LaTeX:|#L"
722 msgstr "LaTeX|#L"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
725 msgid "1|#1"
726 msgstr ""
727
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 msgid "2|#2"
730 msgstr ""
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 msgid "3|#3"
734 msgstr ""
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
737 msgid "4|#4"
738 msgstr ""
739
740 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
741 #, fuzzy
742 msgid "Standard|#S"
743 msgstr "Standard|#t"
744
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
746 #, fuzzy
747 msgid "Maths|#M"
748 msgstr "Matematik|#M"
749
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 msgid "Ding 1|#D"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 msgid "Ding 2|#i"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 msgid "Ding 3|#n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
763 msgid "Ding 4|#g"
764 msgstr ""
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
767 msgid "New Branch:|#N"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
772 #, fuzzy
773 msgid "Add|#d"
774 msgstr "Lägg till|#L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
777 #, fuzzy
778 msgid "Remove|#e"
779 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
782 #, fuzzy
783 msgid "Available Branches:"
784 msgstr "Lägg in hänvisning"
785
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 msgid "Activated Branches:"
788 msgstr ""
789
790 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
791 msgid "@5->"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
795 #, fuzzy
796 msgid "Display Background:"
797 msgstr "Matematikläge"
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
800 #, fuzzy
801 msgid "Modify"
802 msgstr "Medium|#M"
803
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
806 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
807 #, fuzzy
808 msgid "Status"
809 msgstr "Spara"
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
812 #, fuzzy
813 msgid "Open|#O"
814 msgstr "Annat...|#A"
815
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
817 #, fuzzy
818 msgid "Collapsed|#C"
819 msgstr "Lutande"
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
822 #, fuzzy
823 msgid "Inlined View|#I"
824 msgstr "Lägg in"
825
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
828 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
829 #, fuzzy
830 msgid "File:|#F"
831 msgstr "Fil|#F"
832
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
834 #, fuzzy
835 msgid "Edit File...|#E"
836 msgstr "EPSfil|#P"
837
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
839 #, fuzzy
840 msgid "Template:|#T"
841 msgstr "Mallar"
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
844 #, fuzzy
845 msgid "Draft|#D"
846 msgstr "Brödstil"
847
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
849 msgid "Show in LyX|#S"
850 msgstr ""
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
854 #, fuzzy
855 msgid "Display:|#D"
856 msgstr "[inte visat]"
857
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
859 #, fuzzy
860 msgid "Scale:|#l"
861 msgstr "Mindre"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
867 msgid "%"
868 msgstr ""
869
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
871 #, fuzzy
872 msgid "Angle:|#n"
873 msgstr "Vinkel:|#i"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
876 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
877 msgid "Origin:|#O"
878 msgstr ""
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
882 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
883 msgstr ""
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
889 #, fuzzy
890 msgid "x"
891 msgstr "Lutande"
892
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
897 msgid "y"
898 msgstr ""
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
901 msgid "Clip to bounding box|#b"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
905 #, fuzzy
906 msgid "Get from File|#G"
907 msgstr "[ingen fil]"
908
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
910 #, fuzzy
911 msgid "Right top:|#t"
912 msgstr "Höger|#H"
913
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
916 #, fuzzy
917 msgid "Left bottom:|#L"
918 msgstr "Vänster|#s"
919
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
921 #, fuzzy
922 msgid "Format:|#t"
923 msgstr "Infälld|#n"
924
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
926 #, fuzzy
927 msgid "Option:|#p"
928 msgstr "Annat...|#A"
929
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
931 #, fuzzy
932 msgid "Directory:|#D"
933 msgstr "Användarkatalog: "
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
936 msgid "Pattern:|#P"
937 msgstr ""
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
940 #, fuzzy
941 msgid "Filename:|#F"
942 msgstr "Filnamn:|#F"
943
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
946 #, fuzzy
947 msgid "Rescan|#R"
948 msgstr "Läs igen|#L#l"
949
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
951 #, fuzzy
952 msgid "Home|#H"
953 msgstr "Hjälp"
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
956 msgid "User1|#1"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
960 msgid "User2|#2"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
965 #, fuzzy
966 msgid "Placement"
967 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
968
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
970 #, fuzzy
971 msgid "Page of floats|#P"
972 msgstr "Sidor:"
973
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
975 #, fuzzy
976 msgid "Bottom of the page|#B"
977 msgstr "% av sidan|#d"
978
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
980 #, fuzzy
981 msgid "Top of the page|#T"
982 msgstr "% av sidan|#d"
983
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
985 msgid "Here, if possible|#r"
986 msgstr ""
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
989 #, fuzzy
990 msgid "Span columns|#S"
991 msgstr "Särskild cell"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
994 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
995 msgstr ""
996
997 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
998 #, fuzzy
999 msgid "Alternatives|#l"
1000 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1003 msgid "Here, definitely!|#H"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Document default|#D"
1009 msgstr "Dokumentstil"
1010
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Rotate sideways|#o"
1014 msgstr "Rotera 90°|#9"
1015
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1018 msgid "Output"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Edit|#E"
1024 msgstr "Redigera"
1025
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1027 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1028 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1029 #, fuzzy
1030 msgid "LyX View"
1031 msgstr "Visa DVI"
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Draft mode|#o"
1036 msgstr "Matematikläge"
1037
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Do not unzip|#u"
1041 msgstr "[inte visat]"
1042
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Scale:|#S"
1046 msgstr "Mindre"
1047
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Right top:|#R"
1051 msgstr "Höger|#H"
1052
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1054 msgid "X"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1058 msgid "Y"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1062 msgid "Units|#U"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1066 msgid "Clip to bounding box|#C"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Get from file|#G"
1072 msgstr "[ingen fil]"
1073
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1076 msgid "Rotation"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1080 #, fuzzy
1081 msgid "LaTeX options:|#L"
1082 msgstr "Extra val"
1083
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1085 msgid "deg"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Subfigure:|#S"
1091 msgstr "Underfigur|#U"
1092
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Angle:|#A"
1096 msgstr "Vinkel:|#i"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Load|#L"
1101 msgstr "Ladda|#L"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1104 #, fuzzy
1105 msgid "File name:|#F"
1106 msgstr "Filnamn:|#F"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Visible space|#s"
1111 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Verbatim|#V"
1116 msgstr "Verbatim|#V"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Use input|#U"
1121 msgstr "Läs in|#L"
1122
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Use include|#i"
1126 msgstr "Foga in|#F"
1127
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Preview|#P"
1131 msgstr "Skriv ut"
1132
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1134 msgid ""
1135 "()\n"
1136 "Both|#B"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1140 #, fuzzy
1141 msgid ""
1142 ")\n"
1143 "Right|#R"
1144 msgstr "Höger|#H"
1145
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1147 #, fuzzy
1148 msgid ""
1149 "(\n"
1150 "Left|#L"
1151 msgstr "Vänster|#s"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rows:"
1157 msgstr "Rader"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Columns:"
1163 msgstr "Kolumner"
1164
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Vertical align:|#V"
1168 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1169
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Horizontal align:|#H"
1173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Functions:"
1178 msgstr "Funktioner"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1181 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1182 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1184 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1186 msgid "Misc"
1187 msgstr "Blandat"
1188
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1191 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Dots"
1194 msgstr "Dokument"
1195
1196 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Negative|#N"
1199 msgstr "Negativ|#N"
1200
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Neg Medium|#E"
1204 msgstr "Medium"
1205
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1207 msgid "Neg Thick|#T"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1211 msgid "Thick|#H"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1215 #, fuzzy
1216 msgid "2Quadratin|#2"
1217 msgstr "Bildtext|#x"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1220 msgid "Quadratin|#Q"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1224 msgid "Thin|#I"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Medium|#M"
1230 msgstr "Medium"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1233 #, fuzzy
1234 msgid "textrm"
1235 msgstr "Lutande"
1236
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1238 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Type"
1241 msgstr "Typ"
1242
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1244 #, fuzzy
1245 msgid "LyX Note|#N"
1246 msgstr "annat"
1247
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Comment|#o"
1251 msgstr "Kommentar:"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1254 msgid "Greyed out|#G"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1260 msgid "Alignment"
1261 msgstr "Justering"
1262
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Text"
1266 msgstr "Lutande"
1267
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Line spacing:|#s"
1271 msgstr "Mellanrum"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1274 msgid "Maximum label width:|#M"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1278 #, fuzzy
1279 msgid "No Indent|#d"
1280 msgstr "Citat"
1281
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Right|#R"
1285 msgstr "Höger|#H"
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Left|#L"
1293 msgstr "Vänster|#s"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Block|#B"
1298 msgstr "Block|#o"
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Center|#C"
1305 msgstr "Centrerat|#C"
1306
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1308 msgid "Save"
1309 msgstr "Spara"
1310
1311 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1312 msgid "Scale & Resolution"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Fonts used"
1318 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Roman:|#R"
1323 msgstr "Antikva"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Sans Serif:|#S"
1328 msgstr "Linjärer"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Typewriter:|#T"
1333 msgstr "Skrivmaskin"
1334
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1336 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Zoom %:|#Z"
1342 msgstr "eller %|#l"
1343
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Screen DPI:|#D"
1347 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1348
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Tiny:"
1353 msgstr "Pytteliten"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Smallest:"
1359 msgstr "Minst"
1360
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Smaller:"
1365 msgstr "Mindre"
1366
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Small:"
1371 msgstr "Liten"
1372
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Normal:"
1377 msgstr "Brödstil"
1378
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Large:"
1383 msgstr "Stor"
1384
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Larger:"
1389 msgstr "Större"
1390
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Largest:"
1395 msgstr "Störst"
1396
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Huge:"
1401 msgstr "Störstare"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Huger:"
1406 msgstr "Störstare"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Size"
1411 msgstr "Storlek|#S"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1414 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Normal Font:|#N"
1420 msgstr "Brödstil"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Bold Font:|#B"
1425 msgstr "Tecken: "
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Popup Encoding:|#P"
1430 msgstr "Kodning:|#K"
1431
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1433 msgid "Layout & Bindings"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1437 #, fuzzy
1438 msgid "User Interface file:|#U"
1439 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1440
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Bind file:|#f"
1444 msgstr "EPSfil|#P"
1445
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Browse...|#w"
1450 msgstr "Bläddra...|#B"
1451
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1453 msgid "LyX objects:|#L"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Modify|#M"
1471 msgstr "Medium|#M"
1472
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1474 msgid "Auto region delete|#A"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1480 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1481
1482 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1483 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1487 msgid "Wheel mouse jump:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Autosave interval:"
1493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Graphics display:|#G"
1498 msgstr "Fil|#F"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Instant Preview:|#p"
1503 msgstr "Skriv ut"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Real name:|#R"
1508 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Email address:|#E"
1513 msgstr "Liten"
1514
1515 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Spell command:|#S"
1518 msgstr "Beskriv kommando"
1519
1520 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Alternative language:|#a"
1523 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1524
1525 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Escape characters:|#e"
1528 msgstr "Särskilt:|#S"
1529
1530 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Personal dictionary:|#d"
1533 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1534
1535 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1536 msgid "Accept compound words|#w"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Use input encoding|#i"
1542 msgstr "Läs in|#L"
1543
1544 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Advanced Options"
1547 msgstr "Teckenstil"
1548
1549 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1551 msgid "Interface"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Language Options"
1557 msgstr "Minisida|#M"
1558
1559 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Package:|#P"
1562 msgstr "% av sidan|#n"
1563
1564 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Default language:|#l"
1567 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1568
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1570 #, fuzzy
1571 msgid ""
1572 "Keyboard\n"
1573 "map|#K"
1574 msgstr "Sakord:|#S"
1575
1576 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1577 msgid "1st:|#1"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1581 #, fuzzy
1582 msgid "2nd:|#2"
1583 msgstr "Fil|#F"
1584
1585 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Browse...|#o"
1588 msgstr "Bläddra...|#B"
1589
1590 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1591 msgid "RtL support|#R"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1595 msgid "Auto begin|#b"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Use babel|#U"
1601 msgstr "Foga in|#F"
1602
1603 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Mark foreign|#M"
1606 msgstr "Märke på"
1607
1608 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1609 msgid "Auto finish|#f"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Global|#G"
1615 msgstr "Infälld|#n"
1616
1617 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Command start:|#s"
1620 msgstr "Kommando:|#K"
1621
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Command end:|#e"
1625 msgstr "Kommando:|#K"
1626
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1628 #, fuzzy
1629 msgid "All formats:|#l"
1630 msgstr "Infälld|#n"
1631
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1634 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Format:|#F"
1637 msgstr "Infälld|#n"
1638
1639 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1640 #, fuzzy
1641 msgid "GUI name:|#G"
1642 msgstr "Namn:|#N"
1643
1644 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Shortcut:|#S"
1647 msgstr "Beklagar."
1648
1649 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Extension:|#E"
1652 msgstr "Extra val"
1653
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Viewer:|#V"
1657 msgstr "Visa DVI"
1658
1659 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Editor:|#i"
1662 msgstr "Redigera"
1663
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1672 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Add|#A"
1675 msgstr "Lägg till|#L"
1676
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1678 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1679 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Delete|#D"
1682 msgstr "Ta bort rad|#d"
1683
1684 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1685 #, fuzzy
1686 msgid "All converters:|#l"
1687 msgstr "Centrerat|#C"
1688
1689 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1690 #, fuzzy
1691 msgid "From:|#F"
1692 msgstr "Fonter:|#F"
1693
1694 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1695 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Converter:|#C"
1701 msgstr "Centrerat|#C"
1702
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Extra flags:|#E"
1706 msgstr "EPSfil|#P"
1707
1708 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1709 #, fuzzy
1710 msgid "All copiers:|#l"
1711 msgstr "Centrerat|#C"
1712
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Copier:|#C"
1716 msgstr "Stäng"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Default path:|#p"
1721 msgstr "Brödstil"
1722
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1728 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1733 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Browse..."
1736 msgstr "Bläddra...|#B"
1737
1738 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Template path:|#T"
1741 msgstr "Mallar"
1742
1743 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1744 msgid "Temp dir:|#d"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Check last files:|#C"
1750 msgstr "Välj mall"
1751
1752 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Last file count:|#L"
1755 msgstr "Tabeller"
1756
1757 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1758 msgid "Backup path:|#B"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1762 #, fuzzy
1763 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1764 msgstr "Grovlek:|#v"
1765
1766 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1767 #, fuzzy
1768 msgid "PATH prefix:|#T"
1769 msgstr "Typ"
1770
1771 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Date format:|#f"
1774 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1775
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Name:"
1782 msgstr "Namn:|#N"
1783
1784 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1785 msgid "Adapt output"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Printer Command and Flags"
1791 msgstr "Antikva"
1792
1793 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Command:"
1796 msgstr "Antikva"
1797
1798 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Page range:"
1801 msgstr "Sidbrytning"
1802
1803 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Copies:"
1806 msgstr "Kopior"
1807
1808 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Reverse:"
1811 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1812
1813 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1814 #, fuzzy
1815 msgid "To printer:"
1816 msgstr "Kan inte skriva ut"
1817
1818 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1819 #, fuzzy
1820 msgid "File extension:"
1821 msgstr "Extra val"
1822
1823 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Spool command:"
1826 msgstr "Beskriv kommando"
1827
1828 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Paper type:"
1831 msgstr "Arkformat|#f"
1832
1833 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Even pages:"
1836 msgstr "Språk"
1837
1838 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Odd pages:"
1841 msgstr "Språk"
1842
1843 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Collated:"
1846 msgstr "Lutande"
1847
1848 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Landscape:"
1851 msgstr "Landskap|#L"
1852
1853 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1854 #, fuzzy
1855 msgid "To file:"
1856 msgstr "[ingen fil]"
1857
1858 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Extra options:"
1861 msgstr "Extra val"
1862
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Spool printer prefix:"
1866 msgstr "Kan inte skriva ut"
1867
1868 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Paper size:"
1871 msgstr "Arkformat|#f"
1872
1873 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1874 msgid "Plain text line length:|#A"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1878 #, fuzzy
1879 msgid "TeX encoding:|#T"
1880 msgstr "Kodning:|#K"
1881
1882 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Default paper size:|#p"
1885 msgstr "Arkformat|#f"
1886
1887 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1888 msgid "Outside Code Interaction"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Plain text roff:|#r"
1894 msgstr "Skriv ut"
1895
1896 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Checktex:|#c"
1899 msgstr "Centrerat|#C"
1900
1901 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1902 #, fuzzy
1903 msgid "DVI paper option:|#D"
1904 msgstr "Extra val"
1905
1906 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1907 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1911 #, fuzzy
1912 msgid "BibTeX:|#B"
1913 msgstr "BibTeX"
1914
1915 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Index:|#I"
1918 msgstr "Lägg in"
1919
1920 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1921 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1925 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Pages"
1928 msgstr "Sidor:"
1929
1930 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Destination"
1933 msgstr "Mottagare:"
1934
1935 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1936 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1937 msgid "Copies"
1938 msgstr "Kopior"
1939
1940 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Sorted|#S"
1943 msgstr "Spara"
1944
1945 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1946 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Reverse order|#R"
1952 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1953
1954 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Number:|#N"
1957 msgstr "Nummer"
1958
1959 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Odd numbered pages|#O"
1962 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1963
1964 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Even numbered pages|#E"
1967 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1968
1969 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Printer:|#P"
1972 msgstr "Skriv ut"
1973
1974 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1975 msgid "All|#l"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1979 #, fuzzy
1980 msgid "From:|#m"
1981 msgstr "Fonter:|#F"
1982
1983 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Sort|#S"
1986 msgstr "Spara"
1987
1988 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Document:|#D"
1991 msgstr "Dokument"
1992
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1994 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Name:|#N"
1997 msgstr "Namn:|#N"
1998
1999 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Label:|#e"
2002 msgstr "Etikett:|#E"
2003
2004 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Go to|#G"
2007 msgstr "Botten|#B"
2008
2009 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Find:|#F"
2012 msgstr "Fil|#F"
2013
2014 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Replace with:|#w"
2017 msgstr "Ersätt med|#m"
2018
2019 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2020 msgid "Find next"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2024 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Replace|#R"
2027 msgstr "Ersätt"
2028
2029 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Match word|#M"
2032 msgstr "Matematikläge"
2033
2034 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Replace all|#a"
2037 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2038
2039 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2040 msgid "Search backwards|#S"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Export format:|#E"
2046 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2047
2048 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Command:|#C"
2051 msgstr "Antikva"
2052
2053 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2054 msgid "Word count:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Unknown:"
2060 msgstr "okänt"
2061
2062 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2063 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Replacement:"
2066 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2067
2068 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Suggestions:|#g"
2071 msgstr "Mottagare:"
2072
2073 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Ignore|#I"
2076 msgstr "Ignorera"
2077
2078 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Ignore All|#g"
2081 msgstr "Ignorera"
2082
2083 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2084 msgid "0 %"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Append Column|#A"
2090 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2091
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Delete Column|#O"
2095 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2096
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Append Row|#p"
2100 msgstr "Lägg till rad|#r"
2101
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Delete Row|#w"
2105 msgstr "Ta bort rad|#d"
2106
2107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Set Borders|#S"
2110 msgstr "Sätt kanter|#S"
2111
2112 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Unset Borders|#U"
2115 msgstr "Sätt kanter|#S"
2116
2117 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Longtable|#L"
2120 msgstr "Långtabell"
2121
2122 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2123 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2126 msgstr "Rotera 90°|#9"
2127
2128 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Spec. Table"
2131 msgstr "Mellanrum"
2132
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2134 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2135 msgid "Fixed Width"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2139 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Borders"
2142 msgstr "Kanter"
2143
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2145 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2146 #, fuzzy
2147 msgid "H. Alignment"
2148 msgstr "Justering"
2149
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Special column"
2153 msgstr "Särskild cell"
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2156 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2157 msgid " |#W"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Top|#t"
2164 msgstr "Topp:|#T"
2165
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Bottom|#B"
2170 msgstr "Botten|#B"
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Right|#r"
2176 msgstr "Höger|#H"
2177
2178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Left|#e"
2182 msgstr "Vänster|#s"
2183
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2186 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Right|#i"
2189 msgstr "Höger|#H"
2190
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2192 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Top|#p"
2195 msgstr "Topp:|#T"
2196
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Middle|#M"
2200 msgstr "Mitten|#e"
2201
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Bottom|#o"
2206 msgstr "Botten|#B"
2207
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2209 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2210 #, fuzzy
2211 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2212 msgstr "Justering"
2213
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2216 msgid " |#L"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2220 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2221 #, fuzzy
2222 msgid "V. Alignment"
2223 msgstr "Justering"
2224
2225 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Block|#k"
2228 msgstr "Block|#o"
2229
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Special Cell"
2233 msgstr "Särskild cell"
2234
2235 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Special Multicolumn"
2238 msgstr "Multikolumn|#M"
2239
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Middle|#d"
2243 msgstr "Mitten|#e"
2244
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Multicolumn|#M"
2248 msgstr "Multikolumn|#M"
2249
2250 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Use Minipage|#s"
2253 msgstr "Minisida|#M"
2254
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2259 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2260 msgid "On"
2261 msgstr "På"
2262
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Page break on the current row|#B"
2266 msgstr "Kan inte skriva ut"
2267
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2275 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2276 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2277 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Double"
2280 msgstr "Dubbel:|#D"
2281
2282 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Header"
2286 msgstr "Huvud"
2287
2288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2289 #, fuzzy
2290 msgid "First Header"
2291 msgstr "Huvud"
2292
2293 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Footer"
2296 msgstr "Fot"
2297
2298 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Last Footer"
2301 msgstr "Sista fot"
2302
2303 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2304 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Is Empty"
2307 msgstr ", Djup: "
2308
2309 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Border Above"
2312 msgstr "Kanter"
2313
2314 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Border Below"
2317 msgstr "Kanter"
2318
2319 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2320 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Contents"
2323 msgstr "Innehåll"
2324
2325 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2326 msgid "Show Path|#P"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2330 msgid "Run TeXhash|#T"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2334 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Keyword:|#K"
2337 msgstr "Sakord:|#S"
2338
2339 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Replace|^R"
2342 msgstr "Ersätt"
2343
2344 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Keyword:"
2347 msgstr "Sakord:|#S"
2348
2349 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Selection:|#S"
2352 msgstr "Dekoration"
2353
2354 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2355 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Thesaurus entries:"
2358 msgstr "Tabellstil"
2359
2360 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Type:|#T"
2363 msgstr "Typ"
2364
2365 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2366 #, fuzzy
2367 msgid "URL:|#U"
2368 msgstr "URL..."
2369
2370 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2371 msgid "HTML type|#H"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Spacing:|#S"
2377 msgstr "Kägel|#l"
2378
2379 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Value:|#V"
2382 msgstr "Blå"
2383
2384 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Protect:|#P"
2387 msgstr "Skriv ut"
2388
2389 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Outer|#O"
2392 msgstr "Annat...|#A"
2393
2394 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Default|#D"
2397 msgstr "Brödstil"
2398
2399 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Citation Style"
2402 msgstr "Citat"
2403
2404 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2405 msgid "&Jurabib"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2409 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2413 #, fuzzy
2414 msgid "&Natbib"
2415 msgstr "Foga in|#F"
2416
2417 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2418 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2422 #, fuzzy
2423 msgid "&Default (numerical)"
2424 msgstr "Brödstil"
2425
2426 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2427 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Natbib &style:"
2433 msgstr "Citat"
2434
2435 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2436 #, fuzzy
2437 msgid "S&ectioned bibliography"
2438 msgstr "Referens"
2439
2440 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2441 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2442 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2446 #, fuzzy
2447 msgid "A&vailable Branches:"
2448 msgstr "Lägg in hänvisning"
2449
2450 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2451 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Name"
2456 msgstr "Namn:|#N"
2457
2458 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2459 msgid "Activated"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2463 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2464 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2465 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Color"
2468 msgstr "Stäng"
2469
2470 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2471 #, fuzzy
2472 msgid "The available branches"
2473 msgstr "Lägg in hänvisning"
2474
2475 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2476 msgid "(&De)activate"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Toggle the selected branch"
2482 msgstr "Lägg in citat"
2483
2484 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Alter Co&lor..."
2487 msgstr "annat..."
2488
2489 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2490 msgid "Define or change background color"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2496 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2497 #, fuzzy
2498 msgid "&Remove"
2499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2500
2501 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Remove the selected branch"
2504 msgstr "Lägg in citat"
2505
2506 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2507 #, fuzzy
2508 msgid "&New:"
2509 msgstr "Lutande"
2510
2511 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2512 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2513 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2515 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2516 #, fuzzy
2517 msgid "&Add"
2518 msgstr "Lägg till|#L"
2519
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2521 msgid "Add a new branch to the list"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2525 #, fuzzy
2526 msgid "&First level"
2527 msgstr "Huvud"
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Size:"
2535 msgstr "Storlek|#S"
2536
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2541 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2542 #, fuzzy
2543 msgid "default"
2544 msgstr "Brödstil"
2545
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2549 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2550 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2551 msgid "Tiny"
2552 msgstr "Pytteliten"
2553
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2557 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2558 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2559 msgid "Smallest"
2560 msgstr "Minst"
2561
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2565 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2566 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2567 msgid "Smaller"
2568 msgstr "Mindre"
2569
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2573 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2574 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2575 msgid "Small"
2576 msgstr "Liten"
2577
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2581 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2582 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2583 msgid "Normal"
2584 msgstr "Brödstil"
2585
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2589 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2590 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2591 msgid "Large"
2592 msgstr "Stor"
2593
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2597 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2598 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2599 msgid "Larger"
2600 msgstr "Större"
2601
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2605 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2606 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2607 msgid "Largest"
2608 msgstr "Störst"
2609
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2614 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2615 msgid "Huge"
2616 msgstr "Störstare"
2617
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2621 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2622 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2623 msgid "Huger"
2624 msgstr "Störstast"
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2627 msgid "&Second level"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2631 msgid "&Third level"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2635 msgid "Fou&rth level"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Document &class:"
2641 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2642
2643 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Class Settings"
2646 msgstr "Inställningar"
2647
2648 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2649 #, fuzzy
2650 msgid "&Options:"
2651 msgstr "Inställningar"
2652
2653 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2654 msgid "Postscript &driver:"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2658 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2659 #, fuzzy
2660 msgid "&Language:"
2661 msgstr "Språk"
2662
2663 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2664 #, fuzzy
2665 msgid "&Use language's default encoding"
2666 msgstr "Läs in|#L"
2667
2668 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2669 #, fuzzy
2670 msgid "&Encoding:"
2671 msgstr "Kodning:|#K"
2672
2673 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2674 #, fuzzy
2675 msgid "&Quote Style:"
2676 msgstr "Citatstil satt"
2677
2678 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2679 #, fuzzy
2680 msgid "&Top:"
2681 msgstr "Topp:|#T"
2682
2683 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2684 #, fuzzy
2685 msgid "&Bottom:"
2686 msgstr "Botten|#B"
2687
2688 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2689 #, fuzzy
2690 msgid "&Inner:"
2691 msgstr "Lägg in"
2692
2693 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2694 #, fuzzy
2695 msgid "O&uter:"
2696 msgstr "Annat...|#T"
2697
2698 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2699 #, fuzzy
2700 msgid "&Margins:"
2701 msgstr "Marginaler"
2702
2703 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2704 #, fuzzy
2705 msgid "&Foot skip:"
2706 msgstr "Underrymme:|#U"
2707
2708 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Head &sep:"
2711 msgstr "Överrymme:|#v"
2712
2713 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Head &height:"
2716 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2717
2718 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2719 msgid "&Use AMS math package automatically"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Use AMS &math package"
2725 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2726
2727 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2728 #, fuzzy
2729 msgid "&Numbering"
2730 msgstr "Nummer"
2731
2732 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2733 #, fuzzy
2734 msgid "&List in Table of Contents"
2735 msgstr "Innehåll"
2736
2737 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2739 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2740 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2741 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2742 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Example"
2745 msgstr "Exempel"
2746
2747 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Numbered"
2750 msgstr "Nummer"
2751
2752 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2753 msgid "Appears in TOC"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Example numbering and table of contents"
2759 msgstr "Innehåll"
2760
2761 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Paper Size"
2764 msgstr "Arkformat|#f"
2765
2766 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2767 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2768 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2770 #, fuzzy
2771 msgid "&Height:"
2772 msgstr "Höjd"
2773
2774 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2779 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2780 #, fuzzy
2781 msgid "&Width:"
2782 msgstr "Bredd"
2783
2784 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2785 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2789 #, fuzzy
2790 msgid "&Portrait"
2791 msgstr "Porträtt|#o"
2792
2793 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2794 #, fuzzy
2795 msgid "&Landscape"
2796 msgstr "Landskap|#L"
2797
2798 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Page &style:"
2801 msgstr "Sidstil:|#S"
2802
2803 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2804 msgid "Style used for the page header and footer"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2808 #, fuzzy
2809 msgid "&Two-sided document"
2810 msgstr "Nytt dokument"
2811
2812 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2813 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2817 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Version"
2820 msgstr "Minska"
2821
2822 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Version goes here"
2825 msgstr "Versionskontroll%t"
2826
2827 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2828 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2829 msgid "Credits"
2830 msgstr "Tack till"
2831
2832 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Copyright"
2836 msgstr "Rak"
2837
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2865 #, fuzzy
2866 msgid "&Close"
2867 msgstr "Stäng"
2868
2869 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2870 #, fuzzy
2871 msgid "LyX: Enter text"
2872 msgstr "Sakord"
2873
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2875 msgid "&Dummy"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2880 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2881 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
2882 #: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
2883 #, fuzzy
2884 msgid "&Cancel"
2885 msgstr "Avbryt"
2886
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2888 #, fuzzy
2889 msgid "&Key:"
2890 msgstr "Nyckel:"
2891
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2893 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2894 #, fuzzy
2895 msgid "The bibliography key"
2896 msgstr "Referens"
2897
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2899 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2900 #, fuzzy
2901 msgid "&Label:"
2902 msgstr "Tabell inlagd"
2903
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2905 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2906 #, fuzzy
2907 msgid "The label as it appears in the document"
2908 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2909
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2926 #, fuzzy
2927 msgid "&OK"
2928 msgstr "OK"
2929
2930 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2931 #, fuzzy
2932 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2933 msgstr "Databas:"
2934
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2941 #, fuzzy
2942 msgid "&Browse..."
2943 msgstr "Bläddra...|#B"
2944
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Enter BibTeX database name"
2948 msgstr "Databas:"
2949
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2959 msgid "New Item"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Available BibTeX databases"
2965 msgstr "Databas:"
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2973 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2974 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2975 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
2976 msgid "Cancel"
2977 msgstr "Avbryt"
2978
2979 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2980 #, fuzzy
2981 msgid "St&yle"
2982 msgstr "Stil:"
2983
2984 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2985 #, fuzzy
2986 msgid "The BibTeX style"
2987 msgstr "TeX-stil av/på"
2988
2989 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Databa&ses"
2992 msgstr "Databas:"
2993
2994 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2995 #, fuzzy
2996 msgid "BibTeX database to use"
2997 msgstr "Databas:"
2998
2999 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Selected BibTeX databases"
3002 msgstr "Databas:"
3003
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3005 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3006 #, fuzzy
3007 msgid "&Add..."
3008 msgstr "Lägg till|#L"
3009
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Add a BibTeX database file"
3013 msgstr "Databas:"
3014
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3016 #, fuzzy
3017 msgid "&Delete"
3018 msgstr "Ta bort från|#b"
3019
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3021 msgid "Remove the selected database"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3025 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Choose a style file"
3028 msgstr "Välj mall"
3029
3030 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3031 #, fuzzy
3032 msgid "all cited references"
3033 msgstr "Lägg in hänvisning"
3034
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3036 #, fuzzy
3037 msgid "all uncited references"
3038 msgstr "Lägg in hänvisning"
3039
3040 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3041 #, fuzzy
3042 msgid "all references"
3043 msgstr "Lägg in hänvisning"
3044
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3046 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3047 #, fuzzy
3048 msgid "This bibliography section contains..."
3049 msgstr "Innehåll"
3050
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3052 #, fuzzy
3053 msgid "C&ontent:"
3054 msgstr "Innehåll"
3055
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Add bibliography to &TOC"
3059 msgstr "Referens"
3060
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3064 msgstr "Innehåll"
3065
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3068 msgid "Supported box types"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Height value"
3075 msgstr "Bredd"
3076
3077 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3079 msgid "Units of height value"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3084 msgid "Units of width value"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3088 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Width value"
3092 msgstr "Bredd"
3093
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3102 #, fuzzy
3103 msgid "&Restore"
3104 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3105
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Apply"
3121 msgstr "Använd|#A"
3122
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3124 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3127 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Left"
3130 msgstr "Vänster|#s"
3131
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3133 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3135 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3136 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3137 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3138 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Center"
3141 msgstr "Centrerat|#C"
3142
3143 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3144 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3147 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Right"
3150 msgstr "Höger|#H"
3151
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3154 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3155 msgid "Stretch"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3162 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3163
3164 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3165 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3168 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Top"
3171 msgstr "Topp:|#T"
3172
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3174 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3177 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Middle"
3180 msgstr "Mitten|#e"
3181
3182 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3186 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Bottom"
3189 msgstr "Botten|#B"
3190
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3193 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3197 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3198 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Content hori&zontal:"
3204 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3205
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Content &vertical:"
3209 msgstr "Vertikalt avstånd"
3210
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3212 #, fuzzy
3213 msgid "&Box vertical:"
3214 msgstr "Vertikalt avstånd"
3215
3216 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3217 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3218 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3219 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3220 #, fuzzy
3221 msgid "None"
3222 msgstr "Klar"
3223
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3225 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3226 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3230 #, fuzzy
3231 msgid "&Inner Box:"
3232 msgstr "Lägg in"
3233
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3235 #, fuzzy
3236 msgid "T&ype:"
3237 msgstr "Typ"
3238
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3240 #, fuzzy
3241 msgid "&Available branches:"
3242 msgstr "Lägg in hänvisning"
3243
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Select your branch"
3247 msgstr "Markera föregående bokstav"
3248
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Change:"
3252 msgstr "Språk"
3253
3254 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3255 msgid "Details of the change"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3259 msgid "&Accept"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3263 msgid "Accept this change"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3267 #, fuzzy
3268 msgid "&Reject"
3269 msgstr "Ref: "
3270
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3272 msgid "Reject this change"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3276 #, fuzzy
3277 msgid "&Next change"
3278 msgstr " (Ändrad)"
3279
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Go to next change"
3283 msgstr "Gå till näste fel"
3284
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3286 #, fuzzy
3287 msgid "&Family:"
3288 msgstr "Familj:|#F"
3289
3290 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3291 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Font family"
3294 msgstr "Familj:|#F"
3295
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Font shape"
3300 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3301
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3303 #, fuzzy
3304 msgid "S&hape:"
3305 msgstr "Form:|#m"
3306
3307 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Font series"
3311 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3312
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3314 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3315 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3317 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3318 msgid "Language"
3319 msgstr "Språk"
3320
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3322 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3323 msgid "Font color"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3327 #, fuzzy
3328 msgid "&Series:"
3329 msgstr "Grovlek:|#v"
3330
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3332 #, fuzzy
3333 msgid "&Color:"
3334 msgstr "Stäng"
3335
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Never Toggled"
3339 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3340
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Si&ze:"
3344 msgstr "Storlek|#S"
3345
3346 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Font size"
3350 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3351
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Always Toggled"
3355 msgstr "Dessa växlas alltid"
3356
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3358 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3359 msgid "Other font settings"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3363 #, fuzzy
3364 msgid "&Misc:"
3365 msgstr "Blandat"
3366
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3368 #, fuzzy
3369 msgid "&Toggle all"
3370 msgstr "Fetstil av/på"
3371
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3373 #, fuzzy
3374 msgid "toggle font on all of the above"
3375 msgstr "Växla på dessa |#x"
3376
3377 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3378 msgid "Apply changes immediately"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3382 msgid "Apply each change automatically"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3386 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Bibliography entry"
3389 msgstr "Referens"
3390
3391 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3392 msgid "Move the selected citation down"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Citations currently selected"
3398 msgstr "Citat"
3399
3400 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3401 #, fuzzy
3402 msgid "D&elete"
3403 msgstr "Ta bort från|#b"
3404
3405 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Move the selected citation up"
3408 msgstr "Lägg in citat"
3409
3410 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&Citations:"
3413 msgstr "Citat"
3414
3415 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3416 #, fuzzy
3417 msgid "A&pply"
3418 msgstr "Använd|#A"
3419
3420 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Style"
3423 msgstr "Stil:"
3424
3425 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Citation &style:"
3428 msgstr "Citat"
3429
3430 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Natbib citation style to use"
3433 msgstr "Citat"
3434
3435 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3436 msgid "Force &upper case"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3440 msgid "Force upper case in citation"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3444 #, fuzzy
3445 msgid "&Text after:"
3446 msgstr "Textläge"
3447
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3449 msgid "Text to place after citation"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3453 msgid "Text to place before citation"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Text &before:"
3459 msgstr "Textläge"
3460
3461 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3462 #, fuzzy
3463 msgid "&Full author list"
3464 msgstr "Infälld|#n"
3465
3466 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3467 msgid "List all authors"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3471 #, fuzzy
3472 msgid "LyX: Add Citation"
3473 msgstr "Citat"
3474
3475 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Available bibliography keys"
3478 msgstr "Referens"
3479
3480 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3481 msgid "&Previous"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Browse the available bibliography entries"
3487 msgstr "Lägg in hänvisning"
3488
3489 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3490 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Case &sensitive"
3493 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3494
3495 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3496 msgid "Make the search case-sensitive"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3500 #, fuzzy
3501 msgid "&Next"
3502 msgstr "Lutande"
3503
3504 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3505 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3506 #, fuzzy
3507 msgid "&Find:"
3508 msgstr "Sök|#s"
3509
3510 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3511 msgid "&Regular Expression"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3515 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Left delimiter"
3521 msgstr "SKiljetecken"
3522
3523 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Right delimiter"
3526 msgstr "SKiljetecken"
3527
3528 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3529 msgid "&Keep matched"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Match delimiter types"
3535 msgstr "SKiljetecken"
3536
3537 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3538 #, fuzzy
3539 msgid "&Insert"
3540 msgstr "Lägg in"
3541
3542 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Insert the delimiters"
3545 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3546
3547 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3548 msgid "Use Class Defaults"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3554 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Save as Document Defaults"
3559 msgstr "Pappersstil satt"
3560
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3562 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Display"
3568 msgstr "Lägg in märke"
3569
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3571 msgid "&Inline"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3575 msgid "Show ERT inline"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3579 #, fuzzy
3580 msgid "&Collapsed"
3581 msgstr "Lutande"
3582
3583 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3584 msgid "Show ERT button only"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3588 #, fuzzy
3589 msgid "&Open"
3590 msgstr "Öppna"
3591
3592 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Show ERT contents"
3595 msgstr "Innehåll"
3596
3597 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3598 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3599 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3600 #, fuzzy
3601 msgid "File"
3602 msgstr "Fil"
3603
3604 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Template"
3607 msgstr "Mallar"
3608
3609 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Available templates"
3612 msgstr "Lägg in hänvisning"
3613
3614 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3615 #, fuzzy
3616 msgid "&Draft"
3617 msgstr "Matematikläge"
3618
3619 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3620 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Filename"
3623 msgstr "Filnamn:|#F"
3624
3625 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3629 #, fuzzy
3630 msgid "&File:"
3631 msgstr "Fil"
3632
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3636 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3640 #, fuzzy
3641 msgid "&Edit File..."
3642 msgstr "EPSfil|#P"
3643
3644 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Edit the file externally"
3647 msgstr "Lägg in BibTeX"
3648
3649 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Sca&le:"
3652 msgstr "Mindre"
3653
3654 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3658 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3662 #, fuzzy
3663 msgid "&Display:"
3664 msgstr "Lägg in märke"
3665
3666 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3667 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Screen display"
3672 msgstr "[inte visat]"
3673
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3678 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3679 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3680 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:652
3681 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3682 #: src/lyxfont.C:516
3683 msgid "Default"
3684 msgstr "Brödstil"
3685
3686 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3687 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Monochrome"
3691 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3692
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Grayscale"
3698 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3699
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Preview"
3703 msgstr "Fil"
3704
3705 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3707 msgid "&Show in LyX"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3712 msgid "Display image in LyX"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3716 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Rotate"
3719 msgstr "Spara"
3720
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3722 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3725 msgid "Angle to rotate image by"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3729 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3730 msgid "&Origin:"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3737 msgid "The origin of the rotation"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3742 #, fuzzy
3743 msgid "A&ngle:"
3744 msgstr "Vinkel:|#i"
3745
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3747 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Scale"
3750 msgstr "Mindre"
3751
3752 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3753 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3754 msgid "Width of image in output"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3759 msgid "Height of image in output"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3764 msgid "&Maintain aspect ratio"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3769 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3773 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Crop"
3776 msgstr "Kopiera"
3777
3778 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3779 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Right &top:"
3782 msgstr "Höger|#H"
3783
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3786 #, fuzzy
3787 msgid "&Left bottom:"
3788 msgstr "Vänster|#s"
3789
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3791 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3792 msgid "Clip to &bounding box"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3797 msgid "Clip to bounding box values"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3802 #, fuzzy
3803 msgid "&Get from File"
3804 msgstr "[ingen fil]"
3805
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3807 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3808 msgid "Options"
3809 msgstr "Inställningar"
3810
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Forma&t:"
3814 msgstr "Infälld|#n"
3815
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3817 #, fuzzy
3818 msgid "O&ption:"
3819 msgstr "Bildtext|#x"
3820
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3824 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3826 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3827 msgid "Close"
3828 msgstr "Stäng"
3829
3830 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3831 #, fuzzy
3832 msgid "&Graphics"
3833 msgstr "Fil|#F"
3834
3835 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3836 #, fuzzy
3837 msgid "LyX Display"
3838 msgstr "[inte visat]"
3839
3840 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Display:"
3843 msgstr "Lägg in märke"
3844
3845 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Scale:"
3848 msgstr "Mindre"
3849
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3851 #, fuzzy
3852 msgid "&Edit"
3853 msgstr "Redigera"
3854
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3857 #, fuzzy
3858 msgid "File name of image"
3859 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Select an image file"
3864 msgstr "Markera nästa rad"
3865
3866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3867 #, fuzzy
3868 msgid "&Clipping"
3869 msgstr "Stäng"
3870
3871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3872 #, fuzzy
3873 msgid "E&xtra options"
3874 msgstr "Extra val"
3875
3876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Su&bfigure"
3879 msgstr "Underfigur|#U"
3880
3881 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3882 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3886 msgid "Don't un&zip on export"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3890 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3894 #, fuzzy
3895 msgid "LaTeX &options:"
3896 msgstr "Extra val"
3897
3898 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Additional LaTeX options"
3902 msgstr "Extra val"
3903
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3905 #, fuzzy
3906 msgid "&Draft mode"
3907 msgstr "Matematikläge"
3908
3909 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Draft mode"
3912 msgstr "Matematikläge"
3913
3914 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Ca&ption:"
3917 msgstr "Bildtext|#x"
3918
3919 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3921 msgid "The caption for the sub-figure"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3925 #, fuzzy
3926 msgid "File name to include"
3927 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3928
3929 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Select a file"
3932 msgstr "Markera nästa rad"
3933
3934 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3935 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3936 #, fuzzy
3937 msgid "&Include Type:"
3938 msgstr "Infogning"
3939
3940 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3941 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3942 #: src/insets/insetinclude.C:284
3943 msgid "Input"
3944 msgstr "Inläsning"
3945
3946 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3947 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3948 #: src/insets/insetinclude.C:287
3949 msgid "Include"
3950 msgstr "Infogning"
3951
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3953 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Verbatim"
3956 msgstr "Verbatim|#V"
3957
3958 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3959 #, fuzzy
3960 msgid "&Load"
3961 msgstr "Ladda|#L"
3962
3963 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Load the file"
3966 msgstr "Tabeller"
3967
3968 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3969 msgid "&Mark spaces in output"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3973 msgid "Underline spaces in generated output"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3977 #, fuzzy
3978 msgid "&Show preview"
3979 msgstr "Fil"
3980
3981 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Show LaTeX preview"
3984 msgstr "LaTeX Preamble"
3985
3986 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3989 #, fuzzy
3990 msgid "&Update"
3991 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3992
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Update the display"
3996 msgstr "Visa"
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Insert root"
4001 msgstr "Lägg in citat"
4002
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Insert spacing"
4006 msgstr "Mellanrum"
4007
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4009 msgid "Set limits style"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Set math font"
4015 msgstr "Sätt teckengrad"
4016
4017 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Insert fraction"
4020 msgstr "Lägg in citat"
4021
4022 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4023 msgid "Toggle between display and inline mode"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Insert matrix"
4029 msgstr "Lägg in märke"
4030
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Subscript"
4034 msgstr "PostScript|#P"
4035
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Superscript"
4039 msgstr "PostScript|#P"
4040
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4042 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4046 #, fuzzy
4047 msgid "&Functions"
4048 msgstr "Funktioner"
4049
4050 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Select a function or operator to insert"
4053 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4054
4055 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4056 msgid "Symbols"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Operators"
4062 msgstr "Inställningar"
4063
4064 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4065 msgid "Big operators"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Relations"
4071 msgstr "Dekoration"
4072
4073 # Visas med grekiska tecken
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4075 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4076 msgid "Greek"
4077 msgstr "Grek"
4078
4079 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4080 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Arrows"
4083 msgstr "Bläddra|#B"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4086 msgid "Frame decorations"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4090 msgid "Miscellaneous"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4094 #, fuzzy
4095 msgid "AMS operators"
4096 msgstr "Dekoration"
4097
4098 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4099 #, fuzzy
4100 msgid "AMS relations"
4101 msgstr "Dekoration"
4102
4103 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4104 #, fuzzy
4105 msgid "AMS negated relations"
4106 msgstr "Dekoration"
4107
4108 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4109 #, fuzzy
4110 msgid "AMS arrows"
4111 msgstr "Bläddra|#B"
4112
4113 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4114 #, fuzzy
4115 msgid "AMS Miscellaneous"
4116 msgstr "Blandat"
4117
4118 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Select a page of symbols"
4121 msgstr "Markera nästa rad"
4122
4123 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4124 msgid "&Detach panel"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4128 msgid "Open this panel as a separate window"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4133 #, fuzzy
4134 msgid "&Rows:"
4135 msgstr "Rader"
4136
4137 # ??
4138 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Number of rows"
4144 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4145
4146 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4148 #, fuzzy
4149 msgid "&Columns:"
4150 msgstr "Kolumner"
4151
4152 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Number of columns"
4158 msgstr "% av kolumn|#l"
4159
4160 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4162 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Vertical alignment"
4169 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4170
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4172 #, fuzzy
4173 msgid "&Vertical:"
4174 msgstr "Vertikalt avstånd"
4175
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4179 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4180
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4182 #, fuzzy
4183 msgid "&Horizontal:"
4184 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4185
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4187 #, fuzzy
4188 msgid "LyX &Note"
4189 msgstr "Notis"
4190
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4192 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4193 msgid "LyX internal only"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4197 #, fuzzy
4198 msgid "C&omment"
4199 msgstr "Kommentar:"
4200
4201 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4202 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4203 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4207 msgid "&Greyed out"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4211 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Print as grey text"
4214 msgstr "Alla sidor|#l"
4215
4216 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4217 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Single"
4220 msgstr "Enkel:|#E"
4221
4222 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4223 msgid "1.5"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4228 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4229 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4230 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Custom"
4233 msgstr "Eget arkformat"
4234
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4236 #, fuzzy
4237 msgid "L&ine spacing:"
4238 msgstr "Mellanrum"
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Justified"
4243 msgstr "Citat"
4244
4245 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Alig&nment:"
4248 msgstr "Justering"
4249
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4251 #, fuzzy
4252 msgid "In&dent paragraph"
4253 msgstr "Gå upp ett stycke"
4254
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Label Width"
4258 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4259
4260 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4262 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Lo&ngest label"
4268 msgstr "Långtabell"
4269
4270 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4271 #, fuzzy
4272 msgid "The LaTeX preamble"
4273 msgstr "LaTeX Preamble"
4274
4275 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4276 msgid "&Edit..."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4282 msgstr "Lägg in BibTeX"
4283
4284 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4285 #, fuzzy
4286 msgid "&roff command:"
4287 msgstr "Antikva"
4288
4289 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4290 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4294 msgid "Output &line length:"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4298 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4302 #, fuzzy
4303 msgid "&Colors"
4304 msgstr "Stäng"
4305
4306 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4307 #, fuzzy
4308 msgid "&Alter..."
4309 msgstr "annat..."
4310
4311 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4312 #, fuzzy
4313 msgid "C&onverter:"
4314 msgstr "Centrerat|#C"
4315
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4317 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4321 #, fuzzy
4322 msgid "F&rom:"
4323 msgstr "Fonter:|#F"
4324
4325 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4326 #, fuzzy
4327 msgid "E&xtra flag:"
4328 msgstr "EPSfil|#P"
4329
4330 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4332 #, fuzzy
4333 msgid "A&dd"
4334 msgstr "Lägg till|#L"
4335
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4337 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4339 #, fuzzy
4340 msgid "&Modify"
4341 msgstr "Medium|#M"
4342
4343 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4344 #, fuzzy
4345 msgid "&Converters"
4346 msgstr "Centrerat|#C"
4347
4348 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4349 #, fuzzy
4350 msgid "C&opiers"
4351 msgstr "Kopior"
4352
4353 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4354 #, fuzzy
4355 msgid "&Copier:"
4356 msgstr "Kopior"
4357
4358 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4359 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4360 #, fuzzy
4361 msgid "&Format:"
4362 msgstr "Infälld|#n"
4363
4364 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4365 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4369 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4370 msgid ""
4371 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4372 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4373 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4374 "all your converters."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4378 #, fuzzy
4379 msgid "&Date format:"
4380 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4381
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4383 msgid "Date format for strftime output"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Display &Graphics:"
4389 msgstr "Lägg in märke"
4390
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4392 msgid "Off"
4393 msgstr "Av"
4394
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4396 #, fuzzy
4397 msgid "No math"
4398 msgstr "Matematik"
4399
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Do not display"
4403 msgstr "[inte visat]"
4404
4405 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4406 msgid "Instant &Preview:"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4410 #, fuzzy
4411 msgid "&GUI name:"
4412 msgstr "Namn:|#N"
4413
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4415 #, fuzzy
4416 msgid "F&ormat:"
4417 msgstr "Infälld|#n"
4418
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4420 #, fuzzy
4421 msgid "&Viewer:"
4422 msgstr "Visa DVI"
4423
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Ed&itor:"
4427 msgstr "Redigera"
4428
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4430 #, fuzzy
4431 msgid "S&hortcut:"
4432 msgstr "Beklagar."
4433
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4435 #, fuzzy
4436 msgid "E&xtension:"
4437 msgstr "Extra val"
4438
4439 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4440 #, fuzzy
4441 msgid "&File formats"
4442 msgstr "Infälld|#n"
4443
4444 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4445 #, fuzzy
4446 msgid "&E-mail:"
4447 msgstr "Liten"
4448
4449 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Your name"
4452 msgstr "Brödstil"
4453
4454 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4455 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4457 #, fuzzy
4458 msgid "&Name:"
4459 msgstr "Namn:|#N"
4460
4461 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4462 msgid "Your E-mail address"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4466 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Bro&wse..."
4469 msgstr "Bläddra...|#B"
4470
4471 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4472 #, fuzzy
4473 msgid "S&econd:"
4474 msgstr "Dekoration"
4475
4476 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4477 #, fuzzy
4478 msgid "&First:"
4479 msgstr "Första huvud"
4480
4481 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Br&owse..."
4485 msgstr "Bläddra...|#B"
4486
4487 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Use &keyboard map"
4490 msgstr "Sakord:|#S"
4491
4492 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Command s&tart:"
4495 msgstr "Kommando:|#K"
4496
4497 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4498 #, fuzzy
4499 msgid "&Default language:"
4500 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4501
4502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Command e&nd:"
4505 msgstr "Kommando:|#K"
4506
4507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Language pac&kage:"
4510 msgstr "Språk:"
4511
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4513 msgid "Auto &begin"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Use &babel"
4519 msgstr "Foga in|#F"
4520
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4522 #, fuzzy
4523 msgid "&Global"
4524 msgstr "Infälld|#n"
4525
4526 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4527 msgid "&Right-to-left language support"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4531 msgid "Auto &end"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Mark &foreign languages"
4537 msgstr "Märke på"
4538
4539 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4540 msgid "&Reset class options when document class changes"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4544 msgid "Set class options to default on class change"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4548 #, fuzzy
4549 msgid "External Applications"
4550 msgstr "Extra val"
4551
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4553 msgid "CheckTeX start options and flags"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Chec&kTeX command:"
4559 msgstr "Utför kommando"
4560
4561 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4562 #, fuzzy
4563 msgid "BibTeX command and options"
4564 msgstr "LaTeX Logg"
4565
4566 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4567 #, fuzzy
4568 msgid "&BibTeX command:"
4569 msgstr "Utför kommando"
4570
4571 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4574 msgstr "LaTeX Logg"
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Index command:"
4579 msgstr "Utför kommando"
4580
4581 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4582 #, fuzzy
4583 msgid "DVI viewer paper size options:"
4584 msgstr "Extra val"
4585
4586 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4587 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4591 #, fuzzy
4592 msgid "US Letter"
4593 msgstr "Vänster|#n"
4594
4595 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4596 msgid "Legal"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4600 msgid "Executive"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4604 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4605 msgid "A3"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4609 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4610 msgid "A4"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4614 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4615 msgid "A5"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4619 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4620 msgid "B5"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Te&X encoding:"
4626 msgstr "Kodning:|#K"
4627
4628 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Default paper si&ze:"
4631 msgstr "Arkformat|#f"
4632
4633 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4634 #, fuzzy
4635 msgid "&Document templates:"
4636 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4637
4638 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4639 #, fuzzy
4640 msgid "&Backup directory:"
4641 msgstr "Användarkatalog: "
4642
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4644 #, fuzzy
4645 msgid "&Temporary directory:"
4646 msgstr "Användarkatalog: "
4647
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4649 msgid "&PATH prefix:"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4653 #, fuzzy
4654 msgid "&Working directory:"
4655 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4656
4657 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4658 msgid "Ly&XServer pipe:"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Printer &name:"
4664 msgstr "Skriv ut"
4665
4666 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Printer co&mmand:"
4669 msgstr "Antikva"
4670
4671 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Name of the default printer"
4674 msgstr "Arkformat|#f"
4675
4676 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4677 msgid "Adapt outp&ut"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4681 msgid "Use printer name explicitely"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Command Options"
4687 msgstr "Lägg in märke"
4688
4689 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Re&verse:"
4692 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4693
4694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4695 #, fuzzy
4696 msgid "To p&rinter:"
4697 msgstr "Kan inte skriva ut"
4698
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Paper si&ze:"
4702 msgstr "Arkformat|#f"
4703
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4705 #, fuzzy
4706 msgid "To &file:"
4707 msgstr "[ingen fil]"
4708
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Spool &command:"
4712 msgstr "Beskriv kommando"
4713
4714 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4715 #, fuzzy
4716 msgid "&Odd pages:"
4717 msgstr "Språk"
4718
4719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Paper t&ype:"
4722 msgstr "Arkformat|#f"
4723
4724 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4725 #, fuzzy
4726 msgid "E&xtra options:"
4727 msgstr "Extra val"
4728
4729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4730 msgid "Spool pref&ix:"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Co&llated:"
4736 msgstr "Lutande"
4737
4738 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4739 #, fuzzy
4740 msgid "&Even pages:"
4741 msgstr "Språk"
4742
4743 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4744 msgid "File ex&tension:"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Lan&dscape:"
4750 msgstr "Landskap|#L"
4751
4752 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Co&pies:"
4755 msgstr "Kopior"
4756
4757 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Pa&ge range:"
4760 msgstr "Sidbrytning"
4761
4762 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4763 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Sa&ns Serif:"
4769 msgstr "Linjärer"
4770
4771 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4772 #, fuzzy
4773 msgid "T&ypewriter:"
4774 msgstr "Skrivmaskin"
4775
4776 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4777 #, fuzzy
4778 msgid "&Roman:"
4779 msgstr "Antikva"
4780
4781 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Screen &DPI:"
4784 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4785
4786 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4787 #, fuzzy
4788 msgid "&Zoom %:"
4789 msgstr "eller %|#l"
4790
4791 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Font Sizes"
4794 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4795
4796 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Hugest:"
4799 msgstr "Störstare"
4800
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Spell chec&ker:"
4804 msgstr "Rättstavning"
4805
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4807 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Al&ternative language:"
4813 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4814
4815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Escape cha&racters:"
4818 msgstr "Särskilt:|#S"
4819
4820 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4821 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Personal &dictionary:"
4827 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4828
4829 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4830 msgid "Accept compound &words"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4834 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Use input encod&ing"
4840 msgstr "Läs in|#L"
4841
4842 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4843 #, fuzzy
4844 msgid "B&rowse..."
4845 msgstr "Bläddra...|#B"
4846
4847 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4848 #, fuzzy
4849 msgid "&User interface file:"
4850 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4851
4852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4853 #, fuzzy
4854 msgid "&Bind file:"
4855 msgstr "EPSfil|#P"
4856
4857 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Documents"
4860 msgstr "Dokumentet"
4861
4862 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4863 #, fuzzy
4864 msgid "B&ackup documents "
4865 msgstr "Spara dokumentet?"
4866
4867 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4868 msgid " every"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4872 #, fuzzy
4873 msgid "minutes"
4874 msgstr "Linje"
4875
4876 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4877 msgid "&Maximum last files:"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Scrolling"
4883 msgstr "Skärmval satt"
4884
4885 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4886 msgid "W&heel mouse scroll:"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4892 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4893
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4895 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
4896 #, fuzzy
4897 msgid "&Save"
4898 msgstr "Spara"
4899
4900 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Page number to print from"
4903 msgstr "Kan inte skriva ut"
4904
4905 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4906 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Page number to print to"
4912 msgstr "Kan inte skriva ut"
4913
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4915 #, fuzzy
4916 msgid "Fro&m"
4917 msgstr "Fonter:|#F"
4918
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4920 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Print all pages"
4923 msgstr "Alla sidor|#l"
4924
4925 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4926 #, fuzzy
4927 msgid "&All"
4928 msgstr "Använd|#A"
4929
4930 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Print &odd-numbered pages"
4933 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4934
4935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Print &even-numbered pages"
4938 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4939
4940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Re&verse order"
4943 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4944
4945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Print in reverse order"
4948 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4949
4950 # ??
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Number of copies"
4954 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4955
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4957 #, fuzzy
4958 msgid "&Collate"
4959 msgstr "Lutande"
4960
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Collate copies"
4964 msgstr "Lutande"
4965
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4967 #, fuzzy
4968 msgid "&Print"
4969 msgstr "Skriv ut"
4970
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Print Destination"
4974 msgstr "Mottagare:"
4975
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4977 #, fuzzy
4978 msgid "P&rinter:"
4979 msgstr "Skriv ut"
4980
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4982 msgid "Send output to the printer"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4986 msgid "Send output to the given printer"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4990 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Send output to a file"
4993 msgstr "Markera nästa rad"
4994
4995 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Update the label list"
4998 msgstr "Lägg in hänvisning"
4999
5000 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5001 #, fuzzy
5002 msgid "&Go to Label"
5003 msgstr "Tabell inlagd"
5004
5005 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Jump to the label"
5008 msgstr "Gå till märke|#G"
5009
5010 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5011 #, fuzzy
5012 msgid "&Sort"
5013 msgstr "Beklagar."
5014
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5018 msgstr "Lägg in hänvisning"
5019
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5021 #, fuzzy
5022 msgid "<reference>"
5023 msgstr "Lägg in hänvisning"
5024
5025 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5026 #, fuzzy
5027 msgid "(<reference>)"
5028 msgstr "Lägg in hänvisning"
5029
5030 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5031 #, fuzzy
5032 msgid "<page>"
5033 msgstr "Minisida|#M"
5034
5035 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5036 msgid "on page <page>"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5040 msgid "<reference> on page <page>"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Formatted reference"
5046 msgstr "Lägg in hänvisning"
5047
5048 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5049 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Available labels"
5055 msgstr "Lägg in hänvisning"
5056
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5058 #, fuzzy
5059 msgid "L&abels in:"
5060 msgstr "Tabell inlagd"
5061
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Replace &with:"
5065 msgstr "Ersätt med|#m"
5066
5067 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5068 msgid "Match whole words onl&y"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5072 msgid "Find &Next"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5078 #, fuzzy
5079 msgid "&Replace"
5080 msgstr "Ersätt"
5081
5082 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Replace &All"
5085 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5086
5087 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5088 msgid "Search &backwards"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5092 #, fuzzy
5093 msgid "&Command:"
5094 msgstr "Antikva"
5095
5096 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5097 #, fuzzy
5098 msgid "&Export formats:"
5099 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5100
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5102 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Available export converters"
5108 msgstr "Lägg in hänvisning"
5109
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Suggestions:"
5113 msgstr "Mottagare:"
5114
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Replace word with current choice"
5118 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5119
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5123 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5124
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5126 #, fuzzy
5127 msgid "&Ignore"
5128 msgstr "Ignorera"
5129
5130 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Ignore this word"
5133 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5134
5135 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5136 #, fuzzy
5137 msgid "I&gnore All"
5138 msgstr "Ignorera"
5139
5140 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Ignore this word throughout this session"
5143 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5144
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5146 #, fuzzy
5147 msgid "How far spellchecking has got"
5148 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5149
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Suggestions"
5153 msgstr "Mottagare:"
5154
5155 # Antal kopior
5156 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Current word"
5159 msgstr "Antal:"
5160
5161 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Unknown word:"
5164 msgstr "okänt"
5165
5166 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Replace with selected word"
5169 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5170
5171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5172 #, fuzzy
5173 msgid "&Table Settings"
5174 msgstr "Minisida|#M"
5175
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5177 #, fuzzy
5178 msgid "&Horizontal alignment:"
5179 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5180
5181 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5182 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Block"
5185 msgstr "Block|#o"
5186
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Horizontal alignment in column"
5190 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5191
5192 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5193 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5197 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5201 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5205 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5209 #, fuzzy
5210 msgid "LaTe&X argument:"
5211 msgstr "Justering"
5212
5213 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5214 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5218 #, fuzzy
5219 msgid "&Multicolumn"
5220 msgstr "Multikolumn|#M"
5221
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5223 msgid "Merge cells"
5224 msgstr ""
5225
5226 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5227 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5228 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5229 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Column Width"
5232 msgstr "Kolonner"
5233
5234 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5235 #, fuzzy
5236 msgid "&Vertical alignment:"
5237 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5238
5239 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Width unit"
5242 msgstr "Bredd"
5243
5244 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5245 msgid "Fixed width of the column"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5249 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5253 #, fuzzy
5254 msgid "&Borders"
5255 msgstr "Kanter"
5256
5257 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Set Borders"
5260 msgstr "Sätt kanter|#S"
5261
5262 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5263 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5267 #, fuzzy
5268 msgid "All Borders"
5269 msgstr "Kanter"
5270
5271 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5272 #, fuzzy
5273 msgid "&Set"
5274 msgstr "Beklagar."
5275
5276 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5277 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5281 #, fuzzy
5282 msgid "C&lear"
5283 msgstr "Rensa|#R"
5284
5285 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5286 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5290 #, fuzzy
5291 msgid "&Longtable"
5292 msgstr "Långtabell"
5293
5294 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5295 msgid "&Use long table"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5299 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Settings"
5305 msgstr "Dekoration"
5306
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Header:"
5310 msgstr "Huvud"
5311
5312 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Footer:"
5315 msgstr "Fot"
5316
5317 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5318 #, fuzzy
5319 msgid "First header:"
5320 msgstr "Huvud"
5321
5322 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Last footer:"
5325 msgstr "Sista fot"
5326
5327 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Border above"
5330 msgstr "Kanter"
5331
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Border below"
5335 msgstr "Kanter"
5336
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5341 #, fuzzy
5342 msgid "on"
5343 msgstr "Två|#v"
5344
5345 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5346 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5350 msgid "This row is the header of the first page"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5354 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5358 msgid "This row is the footer of the last page"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5369 #, fuzzy
5370 msgid "double"
5371 msgstr "Dubbel:|#D"
5372
5373 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5374 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5375 #, fuzzy
5376 msgid "is empty"
5377 msgstr ", Djup: "
5378
5379 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Don't output the last footer"
5382 msgstr "Markera nästa rad"
5383
5384 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5385 msgid "Don't output the first header"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Page &break on current row"
5391 msgstr "Kan inte skriva ut"
5392
5393 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5394 msgid "Set a page break on the current row"
5395 msgstr ""
5396
5397 # Antal kopior
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Current cell:"
5401 msgstr "Antal:"
5402
5403 # Antal kopior
5404 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Current row position"
5407 msgstr "Antal:"
5408
5409 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5410 msgid "Current column position"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5414 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5415 #, fuzzy
5416 msgid "LaTeX classes"
5417 msgstr "LaTeX Logg"
5418
5419 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5420 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5421 #, fuzzy
5422 msgid "LaTeX styles"
5423 msgstr "LaTeX|#T"
5424
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5426 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5427 #, fuzzy
5428 msgid "BibTeX styles"
5429 msgstr "Databas:"
5430
5431 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Selected classes or styles"
5434 msgstr "Markera nästa rad"
5435
5436 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5437 msgid "Show &path"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5441 msgid "Toggles view of the file list"
5442 msgstr ""
5443
5444 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5445 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Installed files"
5448 msgstr "Infogning"
5449
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5451 #, fuzzy
5452 msgid "&Rescan"
5453 msgstr "Läs igen|#L#l"
5454
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5456 msgid "Rebuild the file lists"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5460 #, fuzzy
5461 msgid "&View"
5462 msgstr "Visa DVI"
5463
5464 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5465 msgid ""
5466 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5470 msgid "Close this dialog"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5474 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5475 #, fuzzy
5476 msgid "&Keyword:"
5477 msgstr "Sakord:|#S"
5478
5479 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Index entry"
5482 msgstr "Indrag"
5483
5484 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Entry"
5487 msgstr "Lägg in märke"
5488
5489 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Select a related word"
5492 msgstr "Markera nästa rad"
5493
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5495 #, fuzzy
5496 msgid "&Selection:"
5497 msgstr "Dekoration"
5498
5499 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5500 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5501 #, fuzzy
5502 msgid "The selected entry"
5503 msgstr "Markera nästa rad"
5504
5505 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5506 msgid "Replace the entry with the selection"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5510 #, fuzzy
5511 msgid "&Type:"
5512 msgstr "Typ"
5513
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Contents list"
5517 msgstr "Innehåll"
5518
5519 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5520 #, fuzzy
5521 msgid "&URL:"
5522 msgstr "URL..."
5523
5524 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5527 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5528 #, fuzzy
5529 msgid "URL"
5530 msgstr "URL..."
5531
5532 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5533 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5534 msgid "Name associated with the URL"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5538 msgid "&Generate hyperlink"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5542 msgid "Output as a hyperlink ?"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5546 #, fuzzy
5547 msgid "&Spacing:"
5548 msgstr "Kägel|#l"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5551 #, fuzzy
5552 msgid "&Value:"
5553 msgstr "Blå"
5554
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5556 #, fuzzy
5557 msgid "&Protect:"
5558 msgstr "Beklagar."
5559
5560 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5563 msgstr "Lägg in figur"
5564
5565 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5566 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5570 #, fuzzy
5571 msgid "DefSkip"
5572 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5573
5574 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5575 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5576 #, fuzzy
5577 msgid "SmallSkip"
5578 msgstr "Minst"
5579
5580 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5581 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5582 #, fuzzy
5583 msgid "MedSkip"
5584 msgstr "Medium"
5585
5586 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5587 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5588 msgid "BigSkip"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5592 #, fuzzy
5593 msgid "VFill"
5594 msgstr "Fil"
5595
5596 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5597 msgid "Supported spacing types"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Default (outer)"
5603 msgstr "Brödstil"
5604
5605 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Outer"
5608 msgstr "Annat...|#A"
5609
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5611 #, fuzzy
5612 msgid "&Placement:"
5613 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5614
5615 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5616 msgid "&Units:"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Document Font"
5622 msgstr "Dokumentet"
5623
5624 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5625 #, fuzzy
5626 msgid "&Font:"
5627 msgstr "Tecken: "
5628
5629 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5630 #, fuzzy
5631 msgid "&Size:"
5632 msgstr "Storlek|#S"
5633
5634 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Separate Paragraphs With"
5637 msgstr "Indraget stycke|#I"
5638
5639 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5640 #, fuzzy
5641 msgid "&Indentation"
5642 msgstr "Indrag"
5643
5644 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5647 msgstr "Markera nästa stycke"
5648
5649 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5650 #, fuzzy
5651 msgid "&Vertical space"
5652 msgstr "Vertikalt avstånd"
5653
5654 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5655 #, fuzzy
5656 msgid "&Line spacing:"
5657 msgstr "Mellanrum"
5658
5659 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Two-&column document"
5662 msgstr "Spara dokumentet?"
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Format text into two columns"
5667 msgstr "Formaterar dokument..."
5668
5669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5670 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5671 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5672 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5673 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5674 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5675 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5676 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
5677 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5679 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5680 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5681 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5683 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5684 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5685 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5686 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5687 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Standard"
5690 msgstr "Standard|#t"
5691
5692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5693 #, fuzzy
5694 msgid "TheoremTemplate"
5695 msgstr "Mallar"
5696
5697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5698 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5700 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5701 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5702 msgid "Proof"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5706 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5707 msgid "Proof:"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5711 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5712 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5713 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5714 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5715 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5716 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5717 msgid "Theorem"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Theorem #:"
5723 msgstr "Matematik"
5724
5725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5726 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5727 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5728 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5729 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5731 msgid "Lemma"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5735 msgid "Lemma #:"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5739 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5740 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5741 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5742 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5744 msgid "Corollary"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5748 msgid "Corollary #:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5752 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5753 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5754 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5755 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5756 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5757 msgid "Proposition"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Proposition #:"
5763 msgstr "   val: "
5764
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5766 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5767 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5768 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5769 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5770 msgid "Conjecture"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5774 msgid "Conjecture #:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5778 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5779 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Criterion"
5783 msgstr "Citat"
5784
5785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Criterion #:"
5788 msgstr "Citat"
5789
5790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5791 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5792 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Fact"
5795 msgstr "Huvuddokument:"
5796
5797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Fact #:"
5800 msgstr "Huvuddokument:"
5801
5802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5804 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5805 msgid "Axiom"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5809 msgid "Axiom #:"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5814 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5815 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5816 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5817 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Definition"
5820 msgstr "Mottagare:"
5821
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5823 #, fuzzy
5824 msgid "Definition #:"
5825 msgstr "Mottagare:"
5826
5827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Example #:"
5830 msgstr "Exempel"
5831
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5833 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5834 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Condition"
5837 msgstr "Citat"
5838
5839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Condition #:"
5842 msgstr "Citat"
5843
5844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5845 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5846 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5847 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5848 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Problem"
5851 msgstr "Dubbel:|#D"
5852
5853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Problem #:"
5856 msgstr "Dubbel:|#D"
5857
5858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5859 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5860 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5861 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5862 msgid "Exercise"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5866 msgid "Exercise #:"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5870 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5871 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5872 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5873 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Remark"
5876 msgstr "Kommentar:|#K"
5877
5878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Remark #:"
5881 msgstr "Kommentar:|#K"
5882
5883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5884 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5885 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5886 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5887 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5888 msgid "Claim"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5892 msgid "Claim #:"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5896 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5897 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5898 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5899 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5900 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5901 msgid "Note"
5902 msgstr "Notis"
5903
5904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Note #:"
5907 msgstr "Notis"
5908
5909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5910 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5911 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Notation"
5914 msgstr "Citat"
5915
5916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Notation #:"
5919 msgstr "Citat"
5920
5921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5922 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5923 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5924 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Case"
5927 msgstr "Klistra in"
5928
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Case #:"
5932 msgstr "Klistra in"
5933
5934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5935 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5936 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5937 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5938 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5939 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5940 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5941 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5942 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5943 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5944 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5945 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5946 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5947 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5948 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5949 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5950 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Section"
5953 msgstr "Dekoration"
5954
5955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5956 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5957 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5958 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5959 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5960 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5961 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5962 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5963 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5964 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5965 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5966 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5967 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5968 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
5969 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Subsection"
5972 msgstr "Dekoration"
5973
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5975 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5976 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5977 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5978 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5979 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5980 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5981 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5982 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5983 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5984 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5985 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
5986 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Subsubsection"
5989 msgstr "Dekoration"
5990
5991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5993 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Section*"
5997 msgstr "Dekoration"
5998
5999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6000 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6001 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Subsection*"
6004 msgstr "Dekoration"
6005
6006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6007 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Subsubsection*"
6010 msgstr "Dekoration"
6011
6012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6013 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6014 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6015 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6016 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6017 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
6018 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
6019 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6020 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6021 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6022 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6023 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6024 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
6025 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
6026 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6028 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6029 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6030 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
6031 msgid "Abstract"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6035 msgid "Abstract---"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6039 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6040 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6041 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
6042 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6043 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Keywords"
6046 msgstr "Sakord:|#S"
6047
6048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Index Terms---"
6051 msgstr "Indrag"
6052
6053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6054 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6055 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6056 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
6057 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6058 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6059 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6060 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6061 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6062 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6063 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6064 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6065 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6066 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6067 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6068 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6069 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Bibliography"
6072 msgstr "Referens"
6073
6074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6075 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6076 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6077 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6078 #: src/rowpainter.C:443
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Appendix"
6081 msgstr "Öppnat insättning"
6082
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Appendices"
6086 msgstr "Öppnat insättning"
6087
6088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Biography"
6091 msgstr "Referens"
6092
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6094 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6095 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6096 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6097 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6098 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6099 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6100 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Caption"
6103 msgstr "Bildtext|#x"
6104
6105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Footernote"
6108 msgstr "Lägg in fotnot"
6109
6110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6111 #, fuzzy
6112 msgid "MarkBoth"
6113 msgstr "Märke på"
6114
6115 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6116 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6117 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6118 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6119 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6120 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6121 msgid "Itemize"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6126 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6127 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6128 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6129 msgid "Enumerate"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6134 #: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6135 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6137 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6138 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6139 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Description"
6142 msgstr "Dekoration"
6143
6144 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6145 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6146 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6147 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6148 #, fuzzy
6149 msgid "List"
6150 msgstr "Linje"
6151
6152 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6153 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6154 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6155 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6156 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6157 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6158 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6159 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6160 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
6161 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6162 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6163 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6164 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6165 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6167 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6169 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6170 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Title"
6173 msgstr "Fil"
6174
6175 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6176 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6178 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6179 msgid "Subtitle"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6183 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6185 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6186 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6187 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6188 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
6189 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6190 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6191 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6192 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6193 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6196 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6197 msgid "Author"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6201 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6202 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6204 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6205 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6208 msgid "Address"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6212 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Offprint"
6215 msgstr "Skriv ut"
6216
6217 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6218 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Mail"
6221 msgstr "Matris"
6222
6223 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6224 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6226 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6227 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6228 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6229 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6231 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6233 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6234 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Date"
6237 msgstr "Klistra in"
6238
6239 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6240 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6241 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6242 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6243 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6245 msgid "Acknowledgement"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Offprint Requests to:"
6251 msgstr "Inställningar"
6252
6253 #: lib/layouts/aa.layout:178
6254 msgid "Correspondence to:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6258 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6259 msgid "Acknowledgements."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6263 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6264 #, fuzzy
6265 msgid "LaTeX"
6266 msgstr "LaTeX|#L"
6267
6268 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6269 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6270 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Email"
6274 msgstr "Liten"
6275
6276 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6277 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6278 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6279 msgid "Thesaurus"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6283 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6284 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6285 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6286 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6287 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6288 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6289 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6290 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6291 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Paragraph"
6294 msgstr "Styckesstil satt"
6295
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6297 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6298 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6299 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Affiliation"
6302 msgstr "Citat"
6303
6304 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6305 msgid "And"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6309 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6310 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6311 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6312 msgid "Acknowledgements"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6316 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
6317 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6318 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6319 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6320 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6321 #: src/output_plaintext.C:166
6322 #, fuzzy
6323 msgid "References"
6324 msgstr "Lägg in hänvisning"
6325
6326 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6327 #, fuzzy
6328 msgid "PlaceFigure"
6329 msgstr "Figur"
6330
6331 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6332 msgid "PlaceTable"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6336 #, fuzzy
6337 msgid "TableComments"
6338 msgstr "Innehåll"
6339
6340 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6341 #, fuzzy
6342 msgid "TableRefs"
6343 msgstr "Tabell%t"
6344
6345 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6346 msgid "MathLetters"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6350 msgid "NoteToEditor"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Facility"
6356 msgstr "Huvuddokument:"
6357
6358 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6359 msgid "Objectname"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Dataset"
6365 msgstr "Databas:"
6366
6367 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Subject headings:"
6370 msgstr "Mappning av tangentbord"
6371
6372 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6373 msgid "[Acknowledgements]"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6377 #, fuzzy
6378 msgid "and"
6379 msgstr "Lutande"
6380
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Place Figure here:"
6384 msgstr "Figur"
6385
6386 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Place Table here:"
6389 msgstr "Figur"
6390
6391 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6392 #, fuzzy
6393 msgid "[Appendix]"
6394 msgstr "Öppnat insättning"
6395
6396 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Note to Editor:"
6399 msgstr "Ingenting att göra"
6400
6401 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6402 #, fuzzy
6403 msgid "References. ---"
6404 msgstr "Lägg in hänvisning"
6405
6406 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Note. ---"
6409 msgstr "Notis"
6410
6411 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6412 #, fuzzy
6413 msgid "FigCaption"
6414 msgstr "Bildtext|#x"
6415
6416 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6417 msgid "Fig. ---"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Facility:"
6423 msgstr "Huvuddokument:"
6424
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6426 msgid "Obj:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Dataset:"
6432 msgstr "Databas:"
6433
6434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6435 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Theorem."
6439 msgstr "Matematik"
6440
6441 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6442 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6444 msgid "Corollary."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6448 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6450 msgid "Lemma."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6454 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Proposition."
6458 msgstr "   val: "
6459
6460 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6462 msgid "Conjecture."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Criterion."
6468 msgstr "Citat"
6469
6470 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6471 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6472 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6473 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Algorithm"
6476 msgstr "Lista över algoritmer"
6477
6478 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Algorithm."
6481 msgstr "Lista över algoritmer"
6482
6483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Fact."
6487 msgstr "Huvuddokument:"
6488
6489 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6490 msgid "Axiom."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6494 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Definition."
6498 msgstr "Mottagare:"
6499
6500 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Example."
6504 msgstr "Exempel"
6505
6506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6507 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Condition."
6510 msgstr "Citat"
6511
6512 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Problem."
6516 msgstr "Dubbel:|#D"
6517
6518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6519 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6520 msgid "Exercise."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Remark."
6527 msgstr "Kommentar:|#K"
6528
6529 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
6530 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
6531 #: lib/layouts/svjour.inc:362
6532 msgid "Claim."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6536 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Note."
6539 msgstr "Notis"
6540
6541 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Notation."
6545 msgstr "Citat"
6546
6547 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6548 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6549 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6550 msgid "Summary"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6554 msgid "Summary."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6558 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6559 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6560 msgid "Acknowledgement."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Case."
6566 msgstr "Klistra in"
6567
6568 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6569 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6570 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Conclusion"
6573 msgstr "Kolumn"
6574
6575 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Conclusion."
6579 msgstr "Kolumn"
6580
6581 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6582 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6586 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6590 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6594 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6598 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6602 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6606 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6610 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6614 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6618 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6622 msgid "Example \\arabic{example}."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6626 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6630 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6634 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6638 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6642 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6646 msgid "Note \\arabic{note}."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6650 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6654 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6658 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6662 msgid "Case \\arabic{case}."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6666 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6670 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6671 #, fuzzy
6672 msgid "\\arabic{section}"
6673 msgstr "Dekoration"
6674
6675 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Chapter Exercises"
6678 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6679
6680 #: lib/layouts/apa.layout:49
6681 msgid "RightHeader"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/apa.layout:58
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Right header:"
6687 msgstr "Huvud"
6688
6689 #: lib/layouts/apa.layout:82
6690 msgid "Abstract:"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/layouts/apa.layout:91
6694 msgid "ShortTitle"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: lib/layouts/apa.layout:99
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Short title:"
6700 msgstr "Fil"
6701
6702 #: lib/layouts/apa.layout:128
6703 msgid "TwoAuthors"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/apa.layout:135
6707 msgid "ThreeAuthors"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/apa.layout:142
6711 msgid "FourAuthors"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
6715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Affiliation:"
6718 msgstr "Citat"
6719
6720 #: lib/layouts/apa.layout:170
6721 msgid "TwoAffiliations"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/apa.layout:177
6725 msgid "ThreeAffiliations"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/layouts/apa.layout:184
6729 msgid "FourAffiliations"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Journal"
6735 msgstr "Brödstil"
6736
6737 #: lib/layouts/apa.layout:205
6738 #, fuzzy
6739 msgid "CopNum"
6740 msgstr "Kolumn"
6741
6742 #: lib/layouts/apa.layout:233
6743 msgid "Acknowledgements:"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
6747 #: lib/layouts/spie.layout:88
6748 msgid "Acknowledgments"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/apa.layout:247
6752 msgid "ThickLine"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/apa.layout:257
6756 #, fuzzy
6757 msgid "CenteredCaption"
6758 msgstr "Orientering"
6759
6760 #: lib/layouts/apa.layout:265
6761 #, fuzzy
6762 msgid "FitFigure"
6763 msgstr "Figur"
6764
6765 #: lib/layouts/apa.layout:271
6766 msgid "FitBitmap"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6770 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6771 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6772 msgid "*"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/apa.layout:329
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Seriate"
6778 msgstr "Lägg in"
6779
6780 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6781 msgid "(\\alph{enumii})"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6785 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6786 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6787 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6788 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6789 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Part"
6792 msgstr "Huvuddokument:"
6793
6794 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6795 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6796 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Part*"
6799 msgstr "Huvuddokument:"
6800
6801 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6802 msgid "Dialogue"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Narrative"
6808 msgstr "Negativ|#N"
6809
6810 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6811 msgid "ACT"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6815 msgid "ACT \\arabic{act}"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6819 msgid "SCENE"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6823 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6827 msgid "SCENE*"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6831 msgid "AT RISE:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Speaker"
6837 msgstr "Rättstavning"
6838
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Parenthetical"
6842 msgstr "Matris"
6843
6844 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
6845 msgid "("
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
6849 msgid "\tEnd)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6853 msgid "CURTAIN"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6857 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6858 msgid "Right Address"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/chess.layout:32
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Mainline"
6864 msgstr "Blandat"
6865
6866 #: lib/layouts/chess.layout:39
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Mainline:"
6869 msgstr "Blandat"
6870
6871 #: lib/layouts/chess.layout:57
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Variation"
6874 msgstr "Citat"
6875
6876 #: lib/layouts/chess.layout:61
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Variation:"
6879 msgstr "Citat"
6880
6881 #: lib/layouts/chess.layout:67
6882 #, fuzzy
6883 msgid "SubVariation"
6884 msgstr "Bildtext|#x"
6885
6886 #: lib/layouts/chess.layout:70
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Subvariation:"
6889 msgstr "Bildtext|#x"
6890
6891 #: lib/layouts/chess.layout:76
6892 #, fuzzy
6893 msgid "SubVariation2"
6894 msgstr "Bildtext|#x"
6895
6896 #: lib/layouts/chess.layout:79
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Subvariation(2):"
6899 msgstr "Bildtext|#x"
6900
6901 #: lib/layouts/chess.layout:85
6902 #, fuzzy
6903 msgid "SubVariation3"
6904 msgstr "Bildtext|#x"
6905
6906 #: lib/layouts/chess.layout:88
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Subvariation(3):"
6909 msgstr "Bildtext|#x"
6910
6911 #: lib/layouts/chess.layout:94
6912 #, fuzzy
6913 msgid "SubVariation4"
6914 msgstr "Bildtext|#x"
6915
6916 #: lib/layouts/chess.layout:97
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Subvariation(4):"
6919 msgstr "Bildtext|#x"
6920
6921 #: lib/layouts/chess.layout:103
6922 #, fuzzy
6923 msgid "SubVariation5"
6924 msgstr "Bildtext|#x"
6925
6926 #: lib/layouts/chess.layout:106
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Subvariation(5):"
6929 msgstr "Bildtext|#x"
6930
6931 #: lib/layouts/chess.layout:113
6932 msgid "HideMoves"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/chess.layout:118
6936 msgid "HideMoves:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: lib/layouts/chess.layout:123
6940 msgid "ChessBoard"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/layouts/chess.layout:127
6944 #, fuzzy
6945 msgid "[chessboard]"
6946 msgstr "Sakord:|#S"
6947
6948 #: lib/layouts/chess.layout:136
6949 #, fuzzy
6950 msgid "BoardCentered"
6951 msgstr "Centrerat|#C"
6952
6953 #: lib/layouts/chess.layout:141
6954 msgid "[centered board]"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: lib/layouts/chess.layout:151
6958 #, fuzzy
6959 msgid "HighLight"
6960 msgstr "Höjd"
6961
6962 #: lib/layouts/chess.layout:156
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Highlights:"
6965 msgstr "Höjd"
6966
6967 #: lib/layouts/chess.layout:171
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Arrow"
6970 msgstr "Fel"
6971
6972 #: lib/layouts/chess.layout:176
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Arrow:"
6975 msgstr "Fel"
6976
6977 #: lib/layouts/chess.layout:182
6978 msgid "KnightMove"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/chess.layout:187
6982 msgid "KnightMove:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6986 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Institute"
6989 msgstr "Lägg in citat"
6990
6991 #: lib/layouts/cv.layout:57
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Topic"
6994 msgstr "Topp:|#T"
6995
6996 #: lib/layouts/cv.layout:71
6997 msgid "MMMMM"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7001 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Left Header"
7004 msgstr "Huvud"
7005
7006 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7007 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Right Header"
7010 msgstr "Huvud"
7011
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7013 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7014 #, fuzzy
7015 msgid "My Address"
7016 msgstr "Lägg till rad|#r"
7017
7018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7019 msgid "Briefkopf:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7023 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7024 msgid "Send To Address"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Adresse:"
7030 msgstr "Lägg till rad|#r"
7031
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Opening"
7037 msgstr "Öppna"
7038
7039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Anrede:"
7042 msgstr "Röd"
7043
7044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Signature"
7049 msgstr "Figur"
7050
7051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7052 msgid "Unterschrift:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Closing"
7060 msgstr "Stäng"
7061
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7063 msgid "Gruss:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7067 #, fuzzy
7068 msgid "encl"
7069 msgstr "Avbryt"
7070
7071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Anlagen:"
7074 msgstr "Justering"
7075
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7077 msgid "ps"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7081 msgid "PS:"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7086 #: src/lengthcommon.C:48
7087 msgid "cc"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Verteiler:"
7093 msgstr "Vertikalt avstånd"
7094
7095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7096 msgid "Betreff"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7100 msgid "Betreff:"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7104 msgid "Stadt"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Stadt:"
7110 msgstr "Spara"
7111
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7113 msgid "Datum"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Datum:"
7119 msgstr "Klistra in"
7120
7121 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7122 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7123 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7124 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7125 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7126 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Subparagraph"
7129 msgstr "Markera nästa stycke"
7130
7131 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7132 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Quotation"
7135 msgstr "Citat"
7136
7137 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7138 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Quote"
7141 msgstr "Citationstecken"
7142
7143 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7145 msgid "00.00.0000"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7149 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7150 msgid "MM"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Verse"
7156 msgstr "Minska"
7157
7158 #: lib/layouts/egs.layout:267
7159 #, fuzzy
7160 msgid "LaTeX Title"
7161 msgstr "LaTeX|#T"
7162
7163 #: lib/layouts/egs.layout:302
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Author:"
7166 msgstr "Matematik"
7167
7168 #: lib/layouts/egs.layout:311
7169 msgid "Affil"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/egs.layout:325
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Affilation:"
7175 msgstr "Citat"
7176
7177 #: lib/layouts/egs.layout:348
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Journal:"
7180 msgstr "Brödstil"
7181
7182 #: lib/layouts/egs.layout:357
7183 #, fuzzy
7184 msgid "msnumber"
7185 msgstr "Nummer"
7186
7187 #: lib/layouts/egs.layout:372
7188 #, fuzzy
7189 msgid "MS_number:"
7190 msgstr "Nummer"
7191
7192 #: lib/layouts/egs.layout:382
7193 msgid "FirstAuthor"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/egs.layout:396
7197 msgid "1st_author_surname:"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7201 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7202 msgid "Received"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Received:"
7209 msgstr "Ref: "
7210
7211 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7212 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7213 msgid "Accepted"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7218 msgid "Accepted:"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/egs.layout:451
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Offsets"
7224 msgstr "Av"
7225
7226 #: lib/layouts/egs.layout:465
7227 msgid "reprint_reqs_to:"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7231 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7232 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7233 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7234 msgid "Abstract."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7238 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7239 msgid "LyX-Code"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7243 msgid "Author Address"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
7248 #: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Address:"
7252 msgstr "Lägg till rad|#r"
7253
7254 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Author Email"
7257 msgstr "Brödstil"
7258
7259 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Email:"
7262 msgstr "Liten"
7263
7264 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Author URL"
7267 msgstr "Matematik"
7268
7269 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7271 #, fuzzy
7272 msgid "URL:"
7273 msgstr "URL..."
7274
7275 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
7276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7277 msgid "Thanks"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7281 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7285 msgid "PROOF."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7289 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7293 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7297 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7301 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7305 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7309 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7313 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7317 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7321 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7325 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7329 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7333 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7337 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7341 msgid "Case \\arabic{case}"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7345 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7349 msgid "FrontMatter"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Keyword"
7355 msgstr "Sakord:|#S"
7356
7357 #: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Key words:"
7360 msgstr "Sakord:|#S"
7361
7362 #: lib/layouts/foils.layout:41
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Foilhead"
7365 msgstr "Fil"
7366
7367 #: lib/layouts/foils.layout:60
7368 msgid "ShortFoilhead"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/foils.layout:66
7372 msgid "Rotatefoilhead"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/foils.layout:72
7376 msgid "ShortRotatefoilhead"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/foils.layout:81
7380 msgid "TickList"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lib/layouts/foils.layout:96
7384 msgid "_/"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: lib/layouts/foils.layout:102
7388 msgid "CrossList"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/layouts/foils.layout:117
7392 msgid "><"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/foils.layout:163
7396 msgid "My Logo"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/foils.layout:172
7400 msgid "My Logo:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/foils.layout:181
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Restriction"
7406 msgstr "Dekoration"
7407
7408 #: lib/layouts/foils.layout:185
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Restriction:"
7411 msgstr "Dekoration"
7412
7413 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Left Header:"
7416 msgstr "Huvud"
7417
7418 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Right Header:"
7421 msgstr "Huvud"
7422
7423 #: lib/layouts/foils.layout:205
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Right Footer"
7426 msgstr "Huvud"
7427
7428 #: lib/layouts/foils.layout:209
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Right Footer:"
7431 msgstr "Huvud"
7432
7433 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7434 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
7435 #: lib/layouts/svjour.inc:481
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Theorem #."
7438 msgstr "Matematik"
7439
7440 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7441 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
7442 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7443 msgid "Lemma #."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7447 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
7448 #: lib/layouts/svjour.inc:379
7449 msgid "Corollary #."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
7453 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Proposition #."
7456 msgstr "   val: "
7457
7458 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7459 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
7460 #: lib/layouts/svjour.inc:393
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Definition #."
7463 msgstr "Mottagare:"
7464
7465 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
7466 #: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
7467 #: lib/layouts/svjour.inc:439
7468 msgid "Proof."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7473 msgid "Theorem*"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7478 msgid "Lemma*"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7483 msgid "Corollary*"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7488 msgid "Proposition*"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7492 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Definition*"
7495 msgstr "Mottagare:"
7496
7497 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7498 msgid "Brieftext"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Text:"
7504 msgstr "Lutande"
7505
7506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7507 msgid "Unterschrift"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7511 msgid "Strasse"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Strasse:"
7517 msgstr "Spara"
7518
7519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7520 msgid "Zusatz"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7524 msgid "Zusatz:"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Ort"
7530 msgstr "Lägg in"
7531
7532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Ort:"
7535 msgstr "Lägg in"
7536
7537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7538 msgid "Land"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Land:"
7544 msgstr "Landskap|#L"
7545
7546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7547 msgid "RetourAdresse"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7551 msgid "RetourAdresse:"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7555 #, fuzzy
7556 msgid "MeinZeichen"
7557 msgstr "tum|#u"
7558
7559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7560 #, fuzzy
7561 msgid "MeinZeichen:"
7562 msgstr "tum|#u"
7563
7564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7565 msgid "IhrZeichen"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7569 #, fuzzy
7570 msgid "IhrZeichen:"
7571 msgstr "tum|#u"
7572
7573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7574 msgid "IhrSchreiben"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7578 msgid "IhrSchreiben:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Telefon"
7584 msgstr "Dekoration"
7585
7586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Telefon:"
7589 msgstr "Dekoration"
7590
7591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7592 msgid "Telefax"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Telefax:"
7598 msgstr "Lutande"
7599
7600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Telex"
7603 msgstr "Lutande"
7604
7605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Telex:"
7608 msgstr "Lutande"
7609
7610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7611 msgid "EMail"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7615 #, fuzzy
7616 msgid "EMail:"
7617 msgstr "Matris"
7618
7619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7620 msgid "HTTP"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7624 msgid "HTTP:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7629 msgid "Bank"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Bank:"
7636 msgstr "Block|#o"
7637
7638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7639 msgid "BLZ"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7643 msgid "BLZ:"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7647 msgid "Konto"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Konto:"
7653 msgstr "Tecken: "
7654
7655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7656 msgid "Postvermerk"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Postvermerk:"
7662 msgstr "Centrerat|#C"
7663
7664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7665 msgid "Adresse"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Anrede"
7671 msgstr "Röd"
7672
7673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Anlagen"
7676 msgstr "Justering"
7677
7678 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7679 msgid "Verteiler"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7683 msgid "Gruss"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Letter"
7690 msgstr "Vänster|#n"
7691
7692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Letter:"
7695 msgstr "Vänster|#n"
7696
7697 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7699 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Signature:"
7702 msgstr "Figur"
7703
7704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7705 msgid "Street"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7709 msgid "Street:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Addition"
7715 msgstr "Citat"
7716
7717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Addition:"
7720 msgstr "Citat"
7721
7722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Town"
7725 msgstr "Två|#v"
7726
7727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Town:"
7730 msgstr "Två|#v"
7731
7732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7733 #, fuzzy
7734 msgid "State"
7735 msgstr "Spara"
7736
7737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7738 #, fuzzy
7739 msgid "State:"
7740 msgstr "Spara"
7741
7742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7743 msgid "ReturnAddress"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7747 msgid "ReturnAddress:"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7751 #, fuzzy
7752 msgid "MyRef"
7753 msgstr "Ref: "
7754
7755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7756 #, fuzzy
7757 msgid "MyRef:"
7758 msgstr "Ref: "
7759
7760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7761 msgid "YourRef"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7765 #, fuzzy
7766 msgid "YourRef:"
7767 msgstr "Ref: "
7768
7769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7770 msgid "YourMail"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7774 #, fuzzy
7775 msgid "YourMail:"
7776 msgstr "Brödstil"
7777
7778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Phone"
7781 msgstr "Telefonlista"
7782
7783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Phone:"
7786 msgstr "Telefonlista"
7787
7788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7789 msgid "BankCode"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7793 #, fuzzy
7794 msgid "BankCode:"
7795 msgstr "Stäng"
7796
7797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7798 msgid "BankAccount"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7802 msgid "BankAccount:"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7806 #, fuzzy
7807 msgid "PostalComment"
7808 msgstr "Kommentar:"
7809
7810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7811 #, fuzzy
7812 msgid "PostalComment:"
7813 msgstr "Kommentar:"
7814
7815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7816 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
7817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Date:"
7821 msgstr "Klistra in"
7822
7823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Reference"
7826 msgstr "Lägg in hänvisning"
7827
7828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Reference:"
7831 msgstr "Lägg in hänvisning"
7832
7833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7834 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Opening:"
7837 msgstr "Öppna"
7838
7839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7840 msgid "Encl."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Encl.:"
7846 msgstr "Avbryt"
7847
7848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7850 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7851 msgid "cc:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Closing:"
7858 msgstr "Stäng"
7859
7860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7861 #, fuzzy
7862 msgid "NameRowA"
7863 msgstr "Namn:|#N"
7864
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7866 #, fuzzy
7867 msgid "NameRowA:"
7868 msgstr "Namn:|#N"
7869
7870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7871 #, fuzzy
7872 msgid "NameRowB"
7873 msgstr "Namn:|#N"
7874
7875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7876 #, fuzzy
7877 msgid "NameRowB:"
7878 msgstr "Namn:|#N"
7879
7880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7881 #, fuzzy
7882 msgid "NameRowC"
7883 msgstr "Namn:|#N"
7884
7885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7886 #, fuzzy
7887 msgid "NameRowC:"
7888 msgstr "Namn:|#N"
7889
7890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7891 #, fuzzy
7892 msgid "NameRowD"
7893 msgstr "Namn:|#N"
7894
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7896 #, fuzzy
7897 msgid "NameRowD:"
7898 msgstr "Namn:|#N"
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7901 #, fuzzy
7902 msgid "NameRowE"
7903 msgstr "Namn:|#N"
7904
7905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7906 #, fuzzy
7907 msgid "NameRowE:"
7908 msgstr "Namn:|#N"
7909
7910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7911 #, fuzzy
7912 msgid "NameRowF"
7913 msgstr "Namn:|#N"
7914
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7916 #, fuzzy
7917 msgid "NameRowF:"
7918 msgstr "Namn:|#N"
7919
7920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7921 #, fuzzy
7922 msgid "NameRowG"
7923 msgstr "Namn:|#N"
7924
7925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7926 #, fuzzy
7927 msgid "NameRowG:"
7928 msgstr "Namn:|#N"
7929
7930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7931 #, fuzzy
7932 msgid "AddressRowA"
7933 msgstr "Lägg till rad|#r"
7934
7935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7936 #, fuzzy
7937 msgid "AddressRowA:"
7938 msgstr "Lägg till rad|#r"
7939
7940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7941 #, fuzzy
7942 msgid "AddressRowB"
7943 msgstr "Lägg till rad|#r"
7944
7945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7946 #, fuzzy
7947 msgid "AddressRowB:"
7948 msgstr "Lägg till rad|#r"
7949
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7951 #, fuzzy
7952 msgid "AddressRowC"
7953 msgstr "Lägg till rad|#r"
7954
7955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7956 #, fuzzy
7957 msgid "AddressRowC:"
7958 msgstr "Lägg till rad|#r"
7959
7960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7961 #, fuzzy
7962 msgid "AddressRowD"
7963 msgstr "Lägg till rad|#r"
7964
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7966 #, fuzzy
7967 msgid "AddressRowD:"
7968 msgstr "Lägg till rad|#r"
7969
7970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7971 #, fuzzy
7972 msgid "AddressRowE"
7973 msgstr "Lägg till rad|#r"
7974
7975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7976 #, fuzzy
7977 msgid "AddressRowE:"
7978 msgstr "Lägg till rad|#r"
7979
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7981 #, fuzzy
7982 msgid "AddressRowF"
7983 msgstr "Lägg till rad|#r"
7984
7985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7986 #, fuzzy
7987 msgid "AddressRowF:"
7988 msgstr "Lägg till rad|#r"
7989
7990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7991 #, fuzzy
7992 msgid "TelephoneRowA"
7993 msgstr "Dekoration"
7994
7995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7996 #, fuzzy
7997 msgid "TelephoneRowA:"
7998 msgstr "Dekoration"
7999
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8001 #, fuzzy
8002 msgid "TelephoneRowB"
8003 msgstr "Dekoration"
8004
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8006 #, fuzzy
8007 msgid "TelephoneRowB:"
8008 msgstr "Dekoration"
8009
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8011 #, fuzzy
8012 msgid "TelephoneRowC"
8013 msgstr "Dekoration"
8014
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8016 #, fuzzy
8017 msgid "TelephoneRowC:"
8018 msgstr "Dekoration"
8019
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8021 #, fuzzy
8022 msgid "TelephoneRowD"
8023 msgstr "Ta bort rad|#d"
8024
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8026 #, fuzzy
8027 msgid "TelephoneRowD:"
8028 msgstr "Ta bort rad|#d"
8029
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8031 #, fuzzy
8032 msgid "TelephoneRowE"
8033 msgstr "Dekoration"
8034
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8036 #, fuzzy
8037 msgid "TelephoneRowE:"
8038 msgstr "Dekoration"
8039
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8041 #, fuzzy
8042 msgid "TelephoneRowF"
8043 msgstr "Dekoration"
8044
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8046 #, fuzzy
8047 msgid "TelephoneRowF:"
8048 msgstr "Dekoration"
8049
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8051 msgid "InternetRowA"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8055 msgid "InternetRowA:"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8059 msgid "InternetRowB"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8063 msgid "InternetRowB:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8067 msgid "InternetRowC"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8071 msgid "InternetRowC:"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8075 msgid "InternetRowD"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8079 msgid "InternetRowD:"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8083 msgid "InternetRowE"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8087 msgid "InternetRowE:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8091 msgid "InternetRowF"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8095 msgid "InternetRowF:"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8099 msgid "BankRowA"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8103 msgid "BankRowA:"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8107 msgid "BankRowB"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8111 msgid "BankRowB:"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8115 msgid "BankRowC"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8119 msgid "BankRowC:"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8123 msgid "BankRowD"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8127 msgid "BankRowD:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8131 msgid "BankRowE"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8135 msgid "BankRowE:"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8139 msgid "BankRowF"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8143 msgid "BankRowF:"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8147 msgid "Claim #."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Remarks"
8153 msgstr "Kommentar:|#K"
8154
8155 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Remarks #."
8158 msgstr "Kommentar:|#K"
8159
8160 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8161 #, fuzzy
8162 msgid "More"
8163 msgstr "ignorera"
8164
8165 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8166 msgid "(MORE)"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
8170 msgid "FADE IN:"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
8174 msgid "INT."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
8178 msgid "EXT."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:192
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Continuing"
8184 msgstr "Citat"
8185
8186 #: lib/layouts/hollywood.layout:204
8187 #, fuzzy
8188 msgid "(continuing)"
8189 msgstr "Citat"
8190
8191 # Vad gör denna?
8192 #: lib/layouts/hollywood.layout:231
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Transition"
8195 msgstr "Omvandla|#o"
8196
8197 #: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
8198 msgid "TITLE OVER:"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8202 msgid "INTERCUT"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: lib/layouts/hollywood.layout:272
8206 msgid "INTERCUT WITH:"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
8210 msgid "FADE OUT"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8214 msgid "General"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Scene"
8220 msgstr "Sekundärt"
8221
8222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Theorem:"
8225 msgstr "Matematik"
8226
8227 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8228 #, fuzzy
8229 msgid "AddressForOffprints"
8230 msgstr "Inställningar"
8231
8232 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Address for Offprints:"
8235 msgstr "Inställningar"
8236
8237 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8238 #, fuzzy
8239 msgid "RunningTitle"
8240 msgstr "LaTeX körs..."
8241
8242 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
8243 #: lib/layouts/svjour.inc:178
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Running title:"
8246 msgstr "LaTeX körs..."
8247
8248 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8249 msgid "RunningAuthor"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Running author:"
8255 msgstr "Okänd operation"
8256
8257 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8258 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
8259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Keywords:"
8262 msgstr "Sakord:|#S"
8263
8264 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8265 #, fuzzy
8266 msgid "E-mail:"
8267 msgstr "Liten"
8268
8269 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8270 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Code"
8273 msgstr "Stäng"
8274
8275 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8276 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8277 msgid "SGML"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8281 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8282 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8283 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8284 msgid "Chapter"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Running LaTeX Title"
8290 msgstr "LaTeX körs..."
8291
8292 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8293 #, fuzzy
8294 msgid "TOC Title"
8295 msgstr "Fil"
8296
8297 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8298 #, fuzzy
8299 msgid "TOC title:"
8300 msgstr "[ingen fil]"
8301
8302 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8303 msgid "Author Running"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Author Running:"
8309 msgstr "Matematik"
8310
8311 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8312 #, fuzzy
8313 msgid "TOC Author"
8314 msgstr "Matematik"
8315
8316 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8317 #, fuzzy
8318 msgid "TOC Author:"
8319 msgstr "Matematik"
8320
8321 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Case #."
8324 msgstr "Klistra in"
8325
8326 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8327 msgid "Conjecture #."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Example #."
8333 msgstr "Exempel"
8334
8335 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8336 msgid "Exercise #."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Note #."
8342 msgstr "Notis"
8343
8344 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Problem #."
8347 msgstr "Dubbel:|#D"
8348
8349 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8350 msgid "Property"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Property #."
8356 msgstr "   val: "
8357
8358 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Question"
8361 msgstr "Mottagare:"
8362
8363 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Question #."
8366 msgstr "Mottagare:"
8367
8368 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Remark #."
8371 msgstr "Kommentar:|#K"
8372
8373 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8374 msgid "Solution"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Solution #."
8380 msgstr "Mottagare:"
8381
8382 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8383 msgid "Chapterprecis"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Epigraph"
8389 msgstr "Referens"
8390
8391 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Poemtitle"
8394 msgstr "Porträtt|#o"
8395
8396 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Poemtitle*"
8399 msgstr "Porträtt|#o"
8400
8401 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8402 msgid "Legend"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: lib/layouts/paper.layout:146
8406 msgid "SubTitle"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/layouts/paper.layout:157
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Institution"
8412 msgstr "Lägg in citat"
8413
8414 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Preprint"
8417 msgstr "Skriv ut"
8418
8419 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Thanks:"
8422 msgstr "Sidor:"
8423
8424 #: lib/layouts/revtex4.layout:172
8425 msgid "Electronic Address:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/revtex4.layout:208
8429 msgid "acknowledgments"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
8433 msgid "PACS"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: lib/layouts/revtex4.layout:225
8437 #, fuzzy
8438 msgid "PACS number:"
8439 msgstr "Nummer"
8440
8441 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8442 msgid "\\arabic{chapter}"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8446 msgid "\\Alph{chapter}"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8450 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Labeling"
8453 msgstr "Tabell inlagd"
8454
8455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8456 msgid "L"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8460 #, fuzzy
8461 msgid "O"
8462 msgstr "På"
8463
8464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8465 msgid "PS"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8469 msgid "CC"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Encl"
8475 msgstr "Avbryt"
8476
8477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8478 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8479 #, fuzzy
8480 msgid "encl:"
8481 msgstr "Avbryt"
8482
8483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8484 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8485 msgid "Telephone"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Telephone:"
8491 msgstr "Dekoration"
8492
8493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Place"
8496 msgstr "Ersätt"
8497
8498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Place:"
8501 msgstr "Ersätt"
8502
8503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8504 msgid "Backaddress"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8508 msgid "Backaddress:"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Specialmail"
8514 msgstr "Särskild cell"
8515
8516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Specialmail:"
8519 msgstr "Särskild cell"
8520
8521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8522 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Location"
8525 msgstr "Dekoration"
8526
8527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8528 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Location:"
8531 msgstr "Dekoration"
8532
8533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Title:"
8536 msgstr "Fil"
8537
8538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8539 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8540 msgid "Subject"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Subject:"
8546 msgstr "Dekoration"
8547
8548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8549 msgid "Yourref"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Your ref.:"
8555 msgstr "Brödstil"
8556
8557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Yourmail"
8560 msgstr "Brödstil"
8561
8562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8563 msgid "Your letter of:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8567 msgid "Myref"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8571 msgid "Our ref.:"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Customer"
8577 msgstr "Eget arkformat"
8578
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Customer no.:"
8582 msgstr "Eget arkformat"
8583
8584 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Invoice"
8587 msgstr "Ignorera"
8588
8589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Invoice no.:"
8592 msgstr "Ignorera"
8593
8594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8595 msgid "NextAddress"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8599 msgid "Next Address:"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8603 msgid "Post Scriptum:"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Sender Name:"
8609 msgstr "Skriv ut"
8610
8611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8612 msgid "SenderAddress"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8616 msgid "Sender Address:"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8620 msgid "Sender Phone:"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8624 msgid "Fax"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8628 msgid "Sender Fax:"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8632 #, fuzzy
8633 msgid "E-Mail"
8634 msgstr "Matris"
8635
8636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Sender E-Mail:"
8639 msgstr "Matris"
8640
8641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Sender URL:"
8644 msgstr "Lägg in märke"
8645
8646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8647 msgid "Logo"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8651 msgid "Logo:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8655 #, fuzzy
8656 msgid "LandscapeSlide"
8657 msgstr "Landskap|#L"
8658
8659 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Landscape Slide"
8662 msgstr "Landskap|#L"
8663
8664 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8665 #, fuzzy
8666 msgid "PortraitSlide"
8667 msgstr "Porträtt|#o"
8668
8669 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Portrait Slide"
8672 msgstr "Porträtt|#o"
8673
8674 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8675 #, fuzzy
8676 msgid "Slide"
8677 msgstr "Sidor"
8678
8679 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Slide*"
8682 msgstr "Sidor"
8683
8684 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8685 msgid "SlideHeading"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8689 msgid "SlideSubHeading"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8693 #, fuzzy
8694 msgid "ListOfSlides"
8695 msgstr "Tabeller"
8696
8697 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8698 #, fuzzy
8699 msgid "List Of Slides"
8700 msgstr "Tabeller"
8701
8702 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8703 #, fuzzy
8704 msgid "SlideContents"
8705 msgstr "Innehåll"
8706
8707 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Slidecontents"
8710 msgstr "Innehåll"
8711
8712 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8713 msgid "ProgressContents"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Progress Contents"
8719 msgstr "Innehåll"
8720
8721 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8722 msgid "\tEnd."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8726 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Paragraph*"
8729 msgstr "Styckesstil satt"
8730
8731 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Key words."
8734 msgstr "Sakord:|#S"
8735
8736 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8737 msgid "AMS"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8741 msgid "AMS subject classifications."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: lib/layouts/slides.layout:103
8745 #, fuzzy
8746 msgid "New Slide:"
8747 msgstr "Sidor"
8748
8749 #: lib/layouts/slides.layout:125
8750 msgid "Overlay"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: lib/layouts/slides.layout:141
8754 msgid "New Overlay:"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: lib/layouts/slides.layout:182
8758 #, fuzzy
8759 msgid "New Note:"
8760 msgstr "annat"
8761
8762 #: lib/layouts/slides.layout:207
8763 msgid "InvisibleText"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: lib/layouts/slides.layout:215
8767 msgid "<Invisible Text Follows>"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: lib/layouts/slides.layout:232
8771 msgid "VisibleText"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/layouts/slides.layout:240
8775 msgid "<Visible Text Follows>"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/layouts/spie.layout:53
8779 msgid "Authorinfo"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/layouts/spie.layout:65
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Authorinfo:"
8785 msgstr "Matematik"
8786
8787 #: lib/layouts/spie.layout:78
8788 msgid "ABSTRACT"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: lib/layouts/spie.layout:93
8792 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8796 #, fuzzy
8797 msgid "email:"
8798 msgstr "Liten"
8799
8800 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8801 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Subsubparagraph"
8807 msgstr "Markera nästa stycke"
8808
8809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8810 #, fuzzy
8811 msgid "-- Header --"
8812 msgstr "Huvud"
8813
8814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Special-section"
8817 msgstr "Dekoration"
8818
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Special-section:"
8822 msgstr "Dekoration"
8823
8824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8825 #, fuzzy
8826 msgid "AGU-journal"
8827 msgstr "Brödstil"
8828
8829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8830 #, fuzzy
8831 msgid "AGU-journal:"
8832 msgstr "Brödstil"
8833
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Citation-number"
8837 msgstr "Citat"
8838
8839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Citation-number:"
8842 msgstr "Citat"
8843
8844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8845 msgid "AGU-volume"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8849 msgid "AGU-volume:"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8853 msgid "AGU-issue"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8857 msgid "AGU-issue:"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Copyright:"
8863 msgstr "Rak"
8864
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Index-terms"
8868 msgstr "Indrag"
8869
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Index-terms..."
8873 msgstr "Indrag"
8874
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Index-term"
8878 msgstr "Indrag"
8879
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Index-term:"
8883 msgstr "Indrag"
8884
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Cross-term"
8888 msgstr "Lägg in hänvisning"
8889
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Cross-term:"
8893 msgstr "Lägg in hänvisning"
8894
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8896 msgid "Supplementary"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8900 msgid "Supplementary..."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Supp-note"
8906 msgstr "Notis"
8907
8908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Sup-mat-note:"
8911 msgstr "Notis"
8912
8913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Cite-other"
8916 msgstr "Centrerat|#C"
8917
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Cite-other:"
8921 msgstr "Centrerat|#C"
8922
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Revised"
8926 msgstr "Ref: "
8927
8928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Revised:"
8931 msgstr "Ref: "
8932
8933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Ident-line"
8936 msgstr "Lägg in"
8937
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Ident-line:"
8941 msgstr "Lägg in"
8942
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Runhead"
8946 msgstr "Gör om"
8947
8948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Runhead:"
8951 msgstr "Gör om"
8952
8953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
8954 msgid "Published-online:"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
8958 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
8959 msgid "Citation"
8960 msgstr "Citat"
8961
8962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Citation:"
8965 msgstr "Citat"
8966
8967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
8968 msgid "Posting-order"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Posting-order:"
8974 msgstr "Centrerat|#C"
8975
8976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
8977 msgid "AGU-pages"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
8981 #, fuzzy
8982 msgid "AGU-pages:"
8983 msgstr "Språk"
8984
8985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Words"
8988 msgstr "Kanter"
8989
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Words:"
8993 msgstr "Kanter"
8994
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Figures"
8998 msgstr "Figur"
8999
9000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Figures:"
9003 msgstr "Figur"
9004
9005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Tables"
9008 msgstr "Tabell%t"
9009
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Tables:"
9013 msgstr "Tabell%t"
9014
9015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Datasets"
9018 msgstr "Databas:"
9019
9020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Datasets:"
9023 msgstr "Databas:"
9024
9025 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9026 msgid "CCC"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9030 #, fuzzy
9031 msgid "CCC code:"
9032 msgstr "Stäng"
9033
9034 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9035 #, fuzzy
9036 msgid "PaperId"
9037 msgstr "Klistra in"
9038
9039 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Paper Id:"
9042 msgstr "Klistra in"
9043
9044 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9045 msgid "AuthorAddr"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9049 msgid "Author Address:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9053 #, fuzzy
9054 msgid "SlugComment"
9055 msgstr "Kommentar:"
9056
9057 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Slug Comment:"
9060 msgstr "Kommentar:"
9061
9062 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Plate"
9065 msgstr "Ersätt"
9066
9067 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9068 msgid "Planotable"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Table Caption"
9074 msgstr "Bildtext|#x"
9075
9076 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9077 #, fuzzy
9078 msgid "TableCaption"
9079 msgstr "Bildtext|#x"
9080
9081 # Antal kopior
9082 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Current Address"
9085 msgstr "Antal:"
9086
9087 # Antal kopior
9088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Current address:"
9091 msgstr "Antal:"
9092
9093 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9094 #, fuzzy
9095 msgid "E-mail address:"
9096 msgstr "Liten"
9097
9098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Key words and phrases:"
9101 msgstr "Sakord:|#S"
9102
9103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Dedicatory"
9106 msgstr "Ordlista"
9107
9108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Dedication:"
9111 msgstr "Dekoration"
9112
9113 # Vad gör denna?
9114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Translator"
9117 msgstr "Omvandla|#o"
9118
9119 # Vad gör denna?
9120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Translator:"
9123 msgstr "Omvandla|#o"
9124
9125 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9126 msgid "Subjectclass"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9130 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Algorithm #."
9136 msgstr "Lista över algoritmer"
9137
9138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9139 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9143 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9147 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9148 msgstr ""
9149
9150 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9151 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9155 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9156 msgstr ""
9157
9158 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9159 msgid "Conjecture*"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9163 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9167 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9171 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9175 msgid "Fact*"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9179 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9183 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9187 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Example*"
9193 msgstr "Exempel"
9194
9195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9196 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Condition*"
9202 msgstr "Citat"
9203
9204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9205 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Problem*"
9211 msgstr "Dubbel:|#D"
9212
9213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9214 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9218 msgid "Exercise*"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9222 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Remark*"
9228 msgstr "Kommentar:|#K"
9229
9230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9231 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9235 msgid "Claim*"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9239 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Note*"
9245 msgstr "Notis"
9246
9247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9248 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Notation*"
9254 msgstr "Citat"
9255
9256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9257 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9261 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9265 msgid "Acknowledgement*"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9269 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9273 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9277 msgid "Conclusion*"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9281 msgid "Literal"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9285 msgid "Chapter*"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9289 msgid "Subparagraph*"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9293 msgid "Authorgroup"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9297 msgid "RevisionHistory"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Revision History"
9303 msgstr "Mottagare:"
9304
9305 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Revision"
9308 msgstr "Mottagare:"
9309
9310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9311 #, fuzzy
9312 msgid "RevisionRemark"
9313 msgstr "Kommentar:|#K"
9314
9315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9316 #, fuzzy
9317 msgid "FirstName"
9318 msgstr "Första huvud"
9319
9320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9321 msgid "Surname"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9325 msgid "Scrap"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9329 msgid "Part \\Roman{part}"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9333 #, fuzzy
9334 msgid "\\Alph{section}"
9335 msgstr "Dekoration"
9336
9337 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9338 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9342 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9346 #, fuzzy
9347 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9348 msgstr "Markera nästa stycke"
9349
9350 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9351 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9355 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9359 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9363 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9367 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9371 msgid "\\Roman{section}."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9377 msgstr "Dekoration"
9378
9379 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9380 #, fuzzy
9381 msgid "\\Alph{subsection}."
9382 msgstr "Dekoration"
9383
9384 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9385 #, fuzzy
9386 msgid "\\arabic{subsection}."
9387 msgstr "Dekoration"
9388
9389 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9390 #, fuzzy
9391 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9392 msgstr "Dekoration"
9393
9394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9395 #, fuzzy
9396 msgid "\\alph{subsubsection}."
9397 msgstr "Dekoration"
9398
9399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9400 #, fuzzy
9401 msgid "\\alph{paragraph}."
9402 msgstr "Markera nästa stycke"
9403
9404 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Addpart"
9407 msgstr "Lägg till|#L"
9408
9409 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9410 msgid "Addchap"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9414 msgid "Addsec"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9418 msgid "Addchap*"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9422 msgid "Addsec*"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Minisec"
9428 msgstr "Blandat"
9429
9430 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9431 msgid "Publishers"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Dedication"
9437 msgstr "Dekoration"
9438
9439 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9440 msgid "Titlehead"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9444 msgid "Uppertitleback"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9448 msgid "Lowertitleback"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Extratitle"
9454 msgstr "Extra val"
9455
9456 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Captionabove"
9459 msgstr "Bildtext|#x"
9460
9461 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Captionbelow"
9464 msgstr "Bildtext|#x"
9465
9466 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9467 msgid "Dictum"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Table"
9473 msgstr "Tabell%t"
9474
9475 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9476 #, fuzzy
9477 msgid "List of Tables"
9478 msgstr "Tabeller"
9479
9480 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Figure"
9483 msgstr "Figur"
9484
9485 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9486 #, fuzzy
9487 msgid "List of Figures"
9488 msgstr "Figur"
9489
9490 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9491 #, fuzzy
9492 msgid "List of Algorithms"
9493 msgstr "Lista över algoritmer"
9494
9495 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9496 msgid "Senseless!"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9500 msgid "#*"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Headnote"
9506 msgstr "Huvud"
9507
9508 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9509 msgid "Headnote (optional):"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Corr Author:"
9515 msgstr "Matematik"
9516
9517 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Offprints"
9520 msgstr "Inställningar"
9521
9522 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Offprints:"
9525 msgstr "Inställningar"
9526
9527 #: lib/languages:2
9528 msgid "Afrikaans"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: lib/languages:3
9532 msgid "American"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: lib/languages:4
9536 msgid "Arabic"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: lib/languages:5
9540 msgid "Austrian"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: lib/languages:6
9544 msgid "Bahasa"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/languages:7
9548 msgid "Belarusian"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: lib/languages:8
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Basque"
9554 msgstr "Blå"
9555
9556 #: lib/languages:9
9557 msgid "Portuguese (Brazil)"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: lib/languages:10
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Breton"
9563 msgstr "Dekoration"
9564
9565 #: lib/languages:11
9566 msgid "British"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: lib/languages:12
9570 msgid "Bulgarian"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: lib/languages:13
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Canadian"
9576 msgstr "Citat"
9577
9578 #: lib/languages:14
9579 #, fuzzy
9580 msgid "French Canadian"
9581 msgstr "Citat"
9582
9583 #: lib/languages:15
9584 msgid "Catalan"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: lib/languages:16
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Croatian"
9590 msgstr "Citat"
9591
9592 #: lib/languages:17
9593 msgid "Czech"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: lib/languages:18
9597 msgid "Danish"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: lib/languages:19
9601 msgid "Dutch"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: lib/languages:20
9605 msgid "English"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: lib/languages:21
9609 msgid "Esperanto"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: lib/languages:23
9613 msgid "Estonian"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: lib/languages:24
9617 msgid "Finnish"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: lib/languages:26
9621 msgid "French"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: lib/languages:27
9625 msgid "Galician"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: lib/languages:30
9629 msgid "German"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: lib/languages:31
9633 msgid "German (new spelling)"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: lib/languages:33
9637 msgid "Hebrew"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: lib/languages:35
9641 msgid "Irish"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: lib/languages:36
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Italian"
9647 msgstr "Kursiv"
9648
9649 #: lib/languages:37
9650 msgid "Kazakh"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/languages:40
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Lithuanian"
9656 msgstr "Bredd"
9657
9658 #: lib/languages:41
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Latvian"
9661 msgstr "Citat"
9662
9663 #: lib/languages:42
9664 msgid "Icelandic"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/languages:43
9668 msgid "Magyar"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/languages:44
9672 msgid "Norsk"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: lib/languages:45
9676 msgid "Nynorsk"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: lib/languages:46
9680 msgid "Polish"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: lib/languages:47
9684 msgid "Portugese"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: lib/languages:48
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Romanian"
9690 msgstr "Antikva"
9691
9692 #: lib/languages:49
9693 msgid "Russian"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: lib/languages:50
9697 msgid "Scottish"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: lib/languages:51
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Serbian"
9703 msgstr "Lägg in"
9704
9705 #: lib/languages:52
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Serbo-Croatian"
9708 msgstr "Citat"
9709
9710 #: lib/languages:53
9711 msgid "Spanish"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: lib/languages:54
9715 msgid "Slovak"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: lib/languages:55
9719 msgid "Slovene"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: lib/languages:56
9723 msgid "Swedish"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: lib/languages:57
9727 msgid "Thai"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: lib/languages:58
9731 msgid "Turkish"
9732 msgstr ""
9733
9734 # Vad gör denna?
9735 #: lib/languages:59
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Ukrainian"
9738 msgstr "Omvandla|#o"
9739
9740 #: lib/languages:62
9741 msgid "Welsh"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9745 #, fuzzy
9746 msgid "File|F"
9747 msgstr "Fil|#F"
9748
9749 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Edit|E"
9752 msgstr "Redigera"
9753
9754 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Insert|I"
9757 msgstr "Lägg in"
9758
9759 #: lib/ui/classic.ui:35
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Layout|L"
9762 msgstr "Stil"
9763
9764 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9765 #, fuzzy
9766 msgid "View|V"
9767 msgstr "Visa DVI"
9768
9769 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Navigate|N"
9772 msgstr "Negativ|#N"
9773
9774 #: lib/ui/classic.ui:38
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Documents|D"
9777 msgstr "Dokument"
9778
9779 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Help|H"
9782 msgstr "Hjälp"
9783
9784 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9785 #, fuzzy
9786 msgid "New|N"
9787 msgstr "annat"
9788
9789 #: lib/ui/classic.ui:48
9790 #, fuzzy
9791 msgid "New from Template...|T"
9792 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9793
9794 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Open...|O"
9797 msgstr "Annat...|#A"
9798
9799 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Close|C"
9802 msgstr "Stäng"
9803
9804 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Save|S"
9807 msgstr "Spara"
9808
9809 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Save As...|A"
9812 msgstr "Spara som"
9813
9814 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Revert|R"
9817 msgstr "Registrera"
9818
9819 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Version Control|V"
9822 msgstr "Versionskontroll%t"
9823
9824 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Import|I"
9827 msgstr "Importera%m"
9828
9829 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Export|E"
9832 msgstr "Exportera%m%l"
9833
9834 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Print...|P"
9837 msgstr "Skrivare|#S"
9838
9839 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Fax...|F"
9842 msgstr "Fax nr.:|#F"
9843
9844 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Exit|x"
9847 msgstr "Avsluta"
9848
9849 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Register...|R"
9852 msgstr "Registrera"
9853
9854 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Check In Changes...|I"
9857 msgstr "Skicka in ändringar"
9858
9859 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Check Out for Edit|O"
9862 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9863
9864 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Revert to Last Version|L"
9867 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9868
9869 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Undo Last Check In|U"
9872 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9873
9874 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Show History|H"
9877 msgstr "Visa Historia"
9878
9879 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Custom...|C"
9882 msgstr "Eget arkformat"
9883
9884 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Undo|U"
9887 msgstr "Ångra"
9888
9889 #: lib/ui/classic.ui:91
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Redo|d"
9892 msgstr "Gör om"
9893
9894 #: lib/ui/classic.ui:93
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Cut|C"
9897 msgstr "Klipp"
9898
9899 #: lib/ui/classic.ui:94
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Copy|o"
9902 msgstr "Kopiera"
9903
9904 #: lib/ui/classic.ui:95
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Paste|a"
9907 msgstr "Klistra in"
9908
9909 #: lib/ui/classic.ui:96
9910 msgid "Paste External Selection|x"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Find & Replace...|F"
9916 msgstr "Sök & byt"
9917
9918 #: lib/ui/classic.ui:100
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Tabular|T"
9921 msgstr "Tabellstil"
9922
9923 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Math|M"
9926 msgstr "Matematik|#M"
9927
9928 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Spellchecker...|S"
9931 msgstr "Rättstavning"
9932
9933 #: lib/ui/classic.ui:105
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Thesaurus..."
9936 msgstr "Tabellstil"
9937
9938 # Antal kopior
9939 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Count Words|W"
9942 msgstr "Antal:"
9943
9944 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Check TeX|h"
9947 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9948
9949 #: lib/ui/classic.ui:108
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Change Tracking|g"
9952 msgstr "Språk"
9953
9954 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Preferences...|P"
9957 msgstr "Lägg in hänvisning"
9958
9959 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Reconfigure|R"
9962 msgstr "Omkonfigurera"
9963
9964 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Selection as Lines|L"
9967 msgstr "Linje"
9968
9969 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9972 msgstr "Indraget stycke|#I"
9973
9974 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Multicolumn|M"
9977 msgstr "Multikolumn|#M"
9978
9979 #: lib/ui/classic.ui:122
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Line Top|T"
9982 msgstr "Topplinje"
9983
9984 #: lib/ui/classic.ui:123
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Line Bottom|B"
9987 msgstr "Underlinje"
9988
9989 #: lib/ui/classic.ui:124
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Line Left|L"
9992 msgstr "Vänster|#V"
9993
9994 #: lib/ui/classic.ui:125
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Line Right|R"
9997 msgstr "Höger|#H"
9998
9999 #: lib/ui/classic.ui:127
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Alignment|i"
10002 msgstr "Justering"
10003
10004 #: lib/ui/classic.ui:129
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Add Row|A"
10007 msgstr "Lägg till rad|#r"
10008
10009 #: lib/ui/classic.ui:130
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Delete Row|w"
10012 msgstr "Ta bort rad|#d"
10013
10014 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Copy Row"
10017 msgstr "Kopiera"
10018
10019 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Swap Rows"
10022 msgstr "Rader"
10023
10024 #: lib/ui/classic.ui:134
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Add Column|u"
10027 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10028
10029 #: lib/ui/classic.ui:135
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Delete Column|D"
10032 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10033
10034 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Copy Column"
10037 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10038
10039 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Swap Columns"
10042 msgstr "Kolumner"
10043
10044 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Left|L"
10047 msgstr "Vänster|#s"
10048
10049 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Center|C"
10052 msgstr "Centrerat|#C"
10053
10054 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Right|R"
10057 msgstr "Höger|#H"
10058
10059 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Top|T"
10062 msgstr "Topp:|#T"
10063
10064 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Middle|M"
10067 msgstr "Mitten|#e"
10068
10069 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Bottom|B"
10072 msgstr "Botten|#B"
10073
10074 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Toggle Numbering|N"
10077 msgstr "Understrykning av/på"
10078
10079 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10082 msgstr "Understrykning av/på"
10083
10084 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10085 msgid "Change Limits Type|L"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10089 msgid "Change Formula Type|F"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10093 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: lib/ui/classic.ui:168
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Alignment|A"
10099 msgstr "Justering"
10100
10101 #: lib/ui/classic.ui:170
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Add Row|R"
10104 msgstr "Lägg till rad|#r"
10105
10106 #: lib/ui/classic.ui:171
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Delete Row|D"
10109 msgstr "Ta bort rad|#d"
10110
10111 #: lib/ui/classic.ui:175
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Add Column|C"
10114 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10115
10116 #: lib/ui/classic.ui:176
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Delete Column|e"
10119 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10120
10121 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Default|t"
10124 msgstr "Brödstil"
10125
10126 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Display|D"
10129 msgstr "[inte visat]"
10130
10131 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Inline|I"
10134 msgstr "Lägg in"
10135
10136 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10137 msgid "Octave"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10141 msgid "Maxima"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Mathematica"
10147 msgstr "Matris"
10148
10149 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10150 msgid "Maple, simplify"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10154 msgid "Maple, factor"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10158 msgid "Maple, evalm"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10162 msgid "Maple, evalf"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10166 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Inline Formula|I"
10169 msgstr "Lägg in figur"
10170
10171 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Displayed Formula|D"
10174 msgstr "Visa Ram|#V"
10175
10176 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Eqnarray Environment|q"
10179 msgstr "Styckesmiljö satt"
10180
10181 #: lib/ui/classic.ui:202
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Align Environment|A"
10184 msgstr "Justering"
10185
10186 #: lib/ui/classic.ui:203
10187 #, fuzzy
10188 msgid "AlignAt Environment"
10189 msgstr "Justering"
10190
10191 #: lib/ui/classic.ui:204
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Flalign Environment|F"
10194 msgstr "Justering"
10195
10196 #: lib/ui/classic.ui:207
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Gather Environment"
10199 msgstr "Justering"
10200
10201 #: lib/ui/classic.ui:208
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Multline Environment"
10204 msgstr "Justering"
10205
10206 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Math|h"
10209 msgstr "Matematik|#M"
10210
10211 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Special Character|S"
10214 msgstr "Särskilt:|#S"
10215
10216 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Citation...|C"
10219 msgstr "Citat"
10220
10221 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Cross-reference...|r"
10224 msgstr "Lägg in hänvisning"
10225
10226 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Label...|L"
10229 msgstr "Etikett:|#E"
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Footnote|F"
10234 msgstr "Lägg in fotnot"
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Marginal Note|M"
10239 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10240
10241 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Short Title"
10244 msgstr "Fil"
10245
10246 #: lib/ui/classic.ui:223
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Index Entry|I"
10249 msgstr "Indrag"
10250
10251 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10252 #, fuzzy
10253 msgid "URL...|U"
10254 msgstr "URL..."
10255
10256 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Note|N"
10259 msgstr "annat"
10260
10261 #: lib/ui/classic.ui:226
10262 msgid "Lists & TOC|O"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:228
10266 #, fuzzy
10267 msgid "TeX Code|T"
10268 msgstr "LaTeX|#T"
10269
10270 #: lib/ui/classic.ui:229
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Minipage|p"
10273 msgstr "Minisida|#M"
10274
10275 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Graphics...|G"
10278 msgstr "Fil|#F"
10279
10280 #: lib/ui/classic.ui:231
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Tabular Material...|b"
10283 msgstr "Tabellstil"
10284
10285 #: lib/ui/classic.ui:232
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Floats|a"
10288 msgstr "Infälld|#n"
10289
10290 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10291 #: lib/ui/classic.ui:234
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Include File...|d"
10294 msgstr "Infogning"
10295
10296 #: lib/ui/classic.ui:235
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Insert File|e"
10299 msgstr "Lägg in figur"
10300
10301 #: lib/ui/classic.ui:236
10302 msgid "External Material...|x"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Superscript|S"
10308 msgstr "PostScript|#P"
10309
10310 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Subscript|u"
10313 msgstr "PostScript|#P"
10314
10315 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Horizontal Fill|H"
10318 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10319
10320 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Hyphenation Point|P"
10323 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10324
10325 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Ligature Break|k"
10328 msgstr "Radbrytningar|#n"
10329
10330 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Protected Space|r"
10333 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10334
10335 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10336 msgid "Inter-word Space|w"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10340 msgid "Thin Space|T"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Vertical Space..."
10346 msgstr "Vertikalt avstånd"
10347
10348 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Line Break|L"
10351 msgstr "Radbrytningar|#n"
10352
10353 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10354 msgid "Ellipsis|i"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10358 #, fuzzy
10359 msgid "End of Sentence|E"
10360 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10361
10362 #: lib/ui/classic.ui:252
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Single Quote|Q"
10365 msgstr "Enkel:|#E"
10366
10367 #: lib/ui/classic.ui:253
10368 msgid "Ordinary Quote|O"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10372 msgid "Menu Separator|M"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Horizontal Line"
10378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10379
10380 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Page Break"
10383 msgstr "Sidbrytning"
10384
10385 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Display Formula|D"
10388 msgstr "Visa Ram|#V"
10389
10390 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Eqnarray Environment|E"
10393 msgstr "Styckesmiljö satt"
10394
10395 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10396 #, fuzzy
10397 msgid "AMS align Environment|a"
10398 msgstr "Justering"
10399
10400 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10401 #, fuzzy
10402 msgid "AMS alignat Environment|t"
10403 msgstr "Justering"
10404
10405 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10406 #, fuzzy
10407 msgid "AMS flalign Environment|f"
10408 msgstr "Justering"
10409
10410 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10411 #, fuzzy
10412 msgid "AMS gather Environment|g"
10413 msgstr "Justering"
10414
10415 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10416 #, fuzzy
10417 msgid "AMS multline Environment|m"
10418 msgstr "Justering"
10419
10420 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Array Environment|y"
10423 msgstr "Styckesmiljö satt"
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Cases Environment|C"
10428 msgstr "Ändra miljödjup"
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Split Environment|S"
10433 msgstr "Justering"
10434
10435 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Font Change|o"
10438 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10439
10440 #: lib/ui/classic.ui:276
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Math Panel|l"
10443 msgstr "Matematikpanel"
10444
10445 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Math Normal Font"
10448 msgstr "Brödstil"
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Math Calligraphic Family"
10453 msgstr "Familj:|#F"
10454
10455 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Math Fraktur Family"
10458 msgstr "Familj:|#F"
10459
10460 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Math Roman Family"
10463 msgstr "Familj:|#F"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Math Sans Serif Family"
10468 msgstr "Familj:|#F"
10469
10470 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Math Bold Series"
10473 msgstr "Matematikläge"
10474
10475 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Text Normal Font"
10478 msgstr "Textläge"
10479
10480 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Text Roman Family"
10483 msgstr "Familj:|#F"
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Text Sans Serif Family"
10488 msgstr "Familj:|#F"
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Text Typewriter Family"
10493 msgstr "Skrivmaskin"
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Text Bold Series"
10498 msgstr "Textläge"
10499
10500 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Text Medium Series"
10503 msgstr "Textläge"
10504
10505 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10506 msgid "Text Italic Shape"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Text Small Caps Shape"
10512 msgstr "Kapitäler"
10513
10514 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10515 msgid "Text Slanted Shape"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10519 msgid "Text Upright Shape"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: lib/ui/classic.ui:306
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Floatflt Figure"
10525 msgstr "Figur"
10526
10527 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Table of Contents|C"
10530 msgstr "Innehåll"
10531
10532 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Index List|I"
10535 msgstr "Indrag första rad|#I"
10536
10537 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10538 #, fuzzy
10539 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10540 msgstr "Referens"
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10543 #, fuzzy
10544 msgid "LyX Document...|X"
10545 msgstr "Dokumentet"
10546
10547 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10550 msgstr "Linje"
10551
10552 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10555 msgstr "Markera nästa stycke"
10556
10557 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10558 #, fuzzy
10559 msgid "Track Changes|T"
10560 msgstr "Skicka in ändringar"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10563 #, fuzzy
10564 msgid "Merge Changes...|M"
10565 msgstr "Skicka in ändringar"
10566
10567 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10568 msgid "Accept All Changes|A"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10572 msgid "Reject All Changes|R"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10576 msgid "Show Changes in Output|S"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: lib/ui/classic.ui:334
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Character...|C"
10582 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10583
10584 #: lib/ui/classic.ui:335
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Paragraph...|P"
10587 msgstr "Styckesstil satt"
10588
10589 #: lib/ui/classic.ui:336
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Document...|D"
10592 msgstr "Dokument"
10593
10594 #: lib/ui/classic.ui:337
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Tabular...|T"
10597 msgstr "Tabellstil"
10598
10599 #: lib/ui/classic.ui:339
10600 #, fuzzy
10601 msgid "Emphasize Style|E"
10602 msgstr "Betonad "
10603
10604 #: lib/ui/classic.ui:340
10605 msgid "Noun Style|N"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: lib/ui/classic.ui:341
10609 msgid "Bold Style|B"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: lib/ui/classic.ui:344
10613 #, fuzzy
10614 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10615 msgstr "Ändra miljödjup"
10616
10617 #: lib/ui/classic.ui:345
10618 #, fuzzy
10619 msgid "Increase Environment Depth|i"
10620 msgstr "Öka miljödjup"
10621
10622 #: lib/ui/classic.ui:346
10623 #, fuzzy
10624 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10625 msgstr "LaTeX Preamble"
10626
10627 #: lib/ui/classic.ui:347
10628 msgid "Start Appendix Here|S"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Build Program|B"
10634 msgstr "Bygg program"
10635
10636 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Update|U"
10639 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10640
10641 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10642 #, fuzzy
10643 msgid "LaTeX Log|L"
10644 msgstr "LaTeX Logg"
10645
10646 #: lib/ui/classic.ui:361
10647 #, fuzzy
10648 msgid "TeX Information|X"
10649 msgstr "Inget mer att ångra"
10650
10651 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Next Note|N"
10654 msgstr "annat"
10655
10656 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Go to Label|L"
10659 msgstr "Tabell inlagd"
10660
10661 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Bookmarks|B"
10664 msgstr "Botten|#B"
10665
10666 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10667 msgid "Save Bookmark 1|S"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10671 msgid "Save Bookmark 2"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10675 msgid "Save Bookmark 3"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Save Bookmark 4"
10681 msgstr "Botten|#B"
10682
10683 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Save Bookmark 5"
10686 msgstr "Botten|#B"
10687
10688 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10691 msgstr "Botten|#B"
10692
10693 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10696 msgstr "Botten|#B"
10697
10698 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10701 msgstr "Botten|#B"
10702
10703 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10706 msgstr "Botten|#B"
10707
10708 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10711 msgstr "Botten|#B"
10712
10713 #: lib/ui/classic.ui:405
10714 msgid "Tooltips|o"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10718 msgid "Introduction|I"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10722 msgid "Tutorial|T"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10726 #, fuzzy
10727 msgid "User's Guide|U"
10728 msgstr "Foga in|#F"
10729
10730 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10731 msgid "Extended Features|E"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Customization|C"
10737 msgstr "Citat"
10738
10739 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10740 msgid "FAQ|F"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Table of Contents|a"
10746 msgstr "Innehåll"
10747
10748 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10749 msgid "LaTeX Configuration|L"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10753 msgid "About LyX|X"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10757 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10758 msgid "About LyX"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Preferences..."
10764 msgstr "Lägg in hänvisning"
10765
10766 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10767 msgid "Quit LyX"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10771 msgid "Toolbars"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Document|D"
10777 msgstr "Dokument"
10778
10779 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Tools|T"
10782 msgstr "Topp:|#T"
10783
10784 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10785 #, fuzzy
10786 msgid "New from Template...|m"
10787 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10788
10789 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Open recent|t"
10792 msgstr "Öppnar underdokument "
10793
10794 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Redo|R"
10797 msgstr "Gör om"
10798
10799 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10800 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:821
10801 msgid "Cut"
10802 msgstr "Klipp"
10803
10804 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10805 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:826
10806 msgid "Copy"
10807 msgstr "Kopiera"
10808
10809 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
10810 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
10811 msgid "Paste"
10812 msgstr "Klistra in"
10813
10814 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10815 msgid "Paste Recent"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Paste External Selection"
10821 msgstr "Extra val"
10822
10823 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10824 msgid "Text Style...|S"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Paragraph Settings...|P"
10830 msgstr "Styckesstil satt"
10831
10832 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Table|T"
10835 msgstr "Tabell%t"
10836
10837 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10838 msgid "Rows & Cols|C"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Increase List Depth|I"
10844 msgstr "Öka miljödjup"
10845
10846 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Decrease List Depth|D"
10849 msgstr "Ändra miljödjup"
10850
10851 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10852 #, fuzzy
10853 msgid "TeX Code Settings...|C"
10854 msgstr "Extra val"
10855
10856 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Float Settings...|a"
10859 msgstr "Inställningar"
10860
10861 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10862 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Note Settings...|N"
10868 msgstr "Inställningar"
10869
10870 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Branch Settings...|B"
10873 msgstr "Referens"
10874
10875 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Box Settings...|x"
10878 msgstr "Inställningar"
10879
10880 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Table Settings...|a"
10883 msgstr "Minisida|#M"
10884
10885 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Top Line|T"
10888 msgstr "Topp:|#T"
10889
10890 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Bottom Line|B"
10893 msgstr "Botten|#B"
10894
10895 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Left Line|L"
10898 msgstr "Tabell inlagd"
10899
10900 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Right Line|R"
10903 msgstr "Höger|#H"
10904
10905 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Add Row"
10908 msgstr "Lägg till rad|#r"
10909
10910 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Delete Row"
10913 msgstr "Ta bort rad|#d"
10914
10915 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Add Column"
10918 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10919
10920 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Delete Column"
10923 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10924
10925 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Add Line Above"
10928 msgstr "Kanter"
10929
10930 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Add Line Below"
10933 msgstr "Kanter"
10934
10935 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10936 msgid "Delete Line Above"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Delete Line Below"
10942 msgstr "Ta bort rad|#d"
10943
10944 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Add Line to Left"
10947 msgstr "Vänster|#V"
10948
10949 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Add Line to Right"
10952 msgstr "Höger|#H"
10953
10954 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Delete Line to Left"
10957 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10958
10959 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Delete Line to Right"
10962 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10963
10964 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Display Tooltips|i"
10967 msgstr "Visa Ram|#V"
10968
10969 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Special Formatting|o"
10972 msgstr "Särskild cell"
10973
10974 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
10975 #, fuzzy
10976 msgid "List / TOC|i"
10977 msgstr "Tabeller"
10978
10979 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Float|a"
10982 msgstr "Infälld|#n"
10983
10984 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
10985 msgid "Branch|B"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Character Style|y"
10991 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10992
10993 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
10994 #, fuzzy
10995 msgid "File|e"
10996 msgstr "Fil|#F"
10997
10998 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
10999 #: src/insets/insetbox.C:148
11000 msgid "Box"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Index Entry|d"
11006 msgstr "Indrag"
11007
11008 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Table...|T"
11011 msgstr "Tabellstil"
11012
11013 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11014 #, fuzzy
11015 msgid "TeX Code|X"
11016 msgstr "LaTeX|#T"
11017
11018 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11019 msgid "Ordinary Quote|Q"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Single Quote|S"
11025 msgstr "Enkel:|#E"
11026
11027 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11028 #, fuzzy
11029 msgid "Aligned Environment"
11030 msgstr "Justering"
11031
11032 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11033 #, fuzzy
11034 msgid "AlignedAt Environment"
11035 msgstr "Justering"
11036
11037 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Gathered Environment"
11040 msgstr "Justering"
11041
11042 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Math Panel|P"
11045 msgstr "Matematikpanel"
11046
11047 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Text Wrap Float|W"
11050 msgstr "Lägg in tabell"
11051
11052 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11053 #, fuzzy
11054 msgid "External Material...|M"
11055 msgstr "Extra|#X"
11056
11057 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Child Document...|d"
11060 msgstr "Dokument"
11061
11062 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11063 #, fuzzy
11064 msgid "LyX Note|N"
11065 msgstr "annat"
11066
11067 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Comment|C"
11070 msgstr "Kommentar:"
11071
11072 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11073 msgid "Greyed Out|G"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Change Tracking|C"
11079 msgstr "Språk"
11080
11081 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Table of Contents|T"
11084 msgstr "Innehåll"
11085
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11087 #, fuzzy
11088 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11089 msgstr "LaTeX Preamble"
11090
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11092 msgid "Start Appendix Here|A"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Settings...|S"
11098 msgstr "Dekoration"
11099
11100 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Thesaurus...|T"
11103 msgstr "Tabellstil"
11104
11105 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11106 #, fuzzy
11107 msgid "TeX Information|I"
11108 msgstr "Inget mer att ångra"
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11111 #, fuzzy
11112 msgid "standard"
11113 msgstr "Standard|#t"
11114
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11116 msgid "New document"
11117 msgstr "Nytt dokument"
11118
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Open document"
11122 msgstr "Öppnar underdokument "
11123
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Save document"
11127 msgstr "Spara dokumentet?"
11128
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Print document"
11132 msgstr "Importera dokument"
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1063
11135 msgid "Undo"
11136 msgstr "Ångra"
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1074
11139 msgid "Redo"
11140 msgstr "Gör om"
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Find and replace"
11145 msgstr "Sök & byt"
11146
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Toggle emphasis"
11150 msgstr "Betoning av/på"
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Toggle noun"
11155 msgstr "Namnstil av/på"
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Apply last"
11160 msgstr "Använd|#A"
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Insert math"
11165 msgstr "Lägg in märke"
11166
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Insert graphics"
11170 msgstr "Lägg in märke"
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Insert table"
11175 msgstr "Lägg in tabell"
11176
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11178 #, fuzzy
11179 msgid "extra"
11180 msgstr "Extra|#X"
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Numbered list"
11185 msgstr "Nummer"
11186
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Itemized list"
11190 msgstr "Lägg in BibTeX"
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Increase depth"
11195 msgstr "Öka"
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Decrease depth"
11200 msgstr "Minska"
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Insert figure float"
11205 msgstr "Lägg in BibTeX"
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Insert table float"
11210 msgstr "Lägg in tabell"
11211
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Insert label"
11215 msgstr "Lägg in märke"
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Insert cross-reference"
11220 msgstr "Lägg in hänvisning"
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11223 msgid "Insert citation"
11224 msgstr "Lägg in citat"
11225
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Insert index entry"
11229 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Insert footnote"
11234 msgstr "Lägg in fotnot"
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Insert margin note"
11239 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Insert note"
11244 msgstr "Lägg in citat"
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Insert URL"
11249 msgstr "Lägg in märke"
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Insert TeX Code"
11254 msgstr "Lägg in BibTeX"
11255
11256 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Include file"
11260 msgstr "Infogning"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Text style"
11265 msgstr "LaTeX|#T"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Paragraph settings"
11270 msgstr "Minisida|#M"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Table of contents"
11275 msgstr "Innehåll"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Check spelling"
11280 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11281
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11283 #, fuzzy
11284 msgid "table"
11285 msgstr "Tabell%t"
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Add row"
11290 msgstr "Lägg till rad|#r"
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Add column"
11295 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Delete row"
11300 msgstr "Ta bort rad|#d"
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Delete column"
11305 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11306
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11308 #, fuzzy
11309 msgid "Set top line"
11310 msgstr "Markera nästa rad"
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Set bottom line"
11315 msgstr "Markera nästa rad"
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Set left line"
11320 msgstr "Markera nästa rad"
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Set right line"
11325 msgstr "Markera nästa rad"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Set all lines"
11330 msgstr "Sätt kanter|#S"
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Unset all lines"
11335 msgstr "Slå av kanter|#l"
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Align left"
11340 msgstr "Vänsterjustera"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Align center"
11345 msgstr "Justering"
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Align right"
11350 msgstr "Högerjustera"
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Align top"
11355 msgstr "Topplinje"
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Align middle"
11360 msgstr "Justering"
11361
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Align bottom"
11365 msgstr "Underlinje"
11366
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Rotate cell"
11370 msgstr "Rotera 90°|#9"
11371
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Rotate table"
11375 msgstr "Citatstil satt"
11376
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Set multi-column"
11380 msgstr "Multikolumn|#M"
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11383 #, fuzzy
11384 msgid "math"
11385 msgstr "Matematik"
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Show math panel"
11390 msgstr "Matematikpanel"
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Set display mode"
11395 msgstr "[inte visat]"
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Insert square root"
11400 msgstr "Lägg in citat"
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Insert sum"
11405 msgstr "Lägg in citat"
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11408 #, fuzzy
11409 msgid "Insert integral"
11410 msgstr "Lägg in tabell"
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Insert product"
11415 msgstr "Lägg in citat"
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Insert ( )"
11420 msgstr "Lägg in"
11421
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Insert [ ]"
11425 msgstr "Lägg in"
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Insert { }"
11430 msgstr "Lägg in"
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11433 #, fuzzy
11434 msgid "Insert cases"
11435 msgstr "Lägg in tabell"
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11438 msgid "minibuffer"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: src/BufferView.C:243
11442 #, c-format
11443 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11447 #, c-format
11448 msgid ""
11449 "The document %1$s is already loaded.\n"
11450 "\n"
11451 "Do you want to revert to the saved version?"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Revert to saved document?"
11457 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11458
11459 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
11460 #, fuzzy
11461 msgid "&Revert"
11462 msgstr "Registrera"
11463
11464 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11465 #, fuzzy
11466 msgid "&Switch to document"
11467 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
11468
11469 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11470 #, c-format
11471 msgid ""
11472 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11473 "\n"
11474 "Do you want to create a new document?"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Create new document?"
11480 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
11481
11482 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11483 #, fuzzy
11484 msgid "&Create"
11485 msgstr "Lutande"
11486
11487 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Parse"
11490 msgstr "Klistra in"
11491
11492 #: src/BufferView_pimpl.C:401
11493 msgid "Formatting document..."
11494 msgstr "Formaterar dokument..."
11495
11496 #: src/BufferView_pimpl.C:716
11497 #, fuzzy, c-format
11498 msgid "Saved bookmark %1$d"
11499 msgstr "Botten|#B"
11500
11501 #: src/BufferView_pimpl.C:749
11502 #, fuzzy, c-format
11503 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11504 msgstr "Botten|#B"
11505
11506 #: src/BufferView_pimpl.C:808
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Select LyX document to insert"
11509 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11510
11511 #: src/BufferView_pimpl.C:810 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11512 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11513 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11514 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11515 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11516 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Documents|#o#O"
11519 msgstr "Dokument"
11520
11521 #: src/BufferView_pimpl.C:812 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Examples|#E#e"
11524 msgstr "Exempel"
11525
11526 #: src/BufferView_pimpl.C:817 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
11527 #: src/lyxfunc.C:1673
11528 #, fuzzy
11529 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11530 msgstr "Dokumentet"
11531
11532 #: src/BufferView_pimpl.C:827 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
11533 #: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
11534 msgid "Canceled."
11535 msgstr "Avbrutet."
11536
11537 #: src/BufferView_pimpl.C:837
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "Inserting document %1$s..."
11540 msgstr "Läser in dokumentet"
11541
11542 #: src/BufferView_pimpl.C:848
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Document %1$s inserted."
11545 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11546
11547 #: src/BufferView_pimpl.C:849
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Could not insert document %1$s"
11550 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
11551
11552 #: src/BufferView_pimpl.C:1066
11553 #, fuzzy
11554 msgid "No further undo information"
11555 msgstr "Inget mer att ångra"
11556
11557 #: src/BufferView_pimpl.C:1077
11558 msgid "No further redo information"
11559 msgstr "Inget mer att göra om"
11560
11561 #: src/BufferView_pimpl.C:1206
11562 msgid "Mark off"
11563 msgstr "Märke av"
11564
11565 #: src/BufferView_pimpl.C:1213
11566 msgid "Mark on"
11567 msgstr "Märke på"
11568
11569 #: src/BufferView_pimpl.C:1220
11570 msgid "Mark removed"
11571 msgstr "Märke borttaget"
11572
11573 #: src/BufferView_pimpl.C:1223
11574 msgid "Mark set"
11575 msgstr "Märke satt"
11576
11577 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "%1$d words in selection."
11580 msgstr "Ett fel funnet"
11581
11582 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "%1$d words in document."
11585 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
11586
11587 #: src/BufferView_pimpl.C:1273
11588 #, fuzzy
11589 msgid "One word in selection."
11590 msgstr "Ett fel funnet"
11591
11592 #: src/BufferView_pimpl.C:1275
11593 #, fuzzy
11594 msgid "One word in document."
11595 msgstr "Öppnar underdokument "
11596
11597 # Antal kopior
11598 #: src/BufferView_pimpl.C:1278
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Count words"
11601 msgstr "Antal:"
11602
11603 #: src/Chktex.C:67
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11606 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11607
11608 #: src/Chktex.C:69
11609 #, fuzzy
11610 msgid "ChkTeX warning id # "
11611 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11612
11613 #: src/CutAndPaste.C:402
11614 #, c-format
11615 msgid ""
11616 "Layout had to be changed from\n"
11617 "%1$s to %2$s\n"
11618 "because of class conversion from\n"
11619 "%3$s to %4$s"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: src/CutAndPaste.C:406
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Changed Layout"
11625 msgstr "Extra styckesstil"
11626
11627 #: src/CutAndPaste.C:425
11628 #, c-format
11629 msgid ""
11630 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11631 "%2$s to %3$s"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: src/CutAndPaste.C:431
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Undefined character style"
11637 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11638
11639 #: src/LColor.C:92
11640 #, fuzzy
11641 msgid "none"
11642 msgstr "Klar"
11643
11644 #: src/LColor.C:93
11645 #, fuzzy
11646 msgid "black"
11647 msgstr "Svart"
11648
11649 #: src/LColor.C:94
11650 #, fuzzy
11651 msgid "white"
11652 msgstr "Vit"
11653
11654 #: src/LColor.C:95
11655 #, fuzzy
11656 msgid "red"
11657 msgstr "Röd"
11658
11659 #: src/LColor.C:96
11660 #, fuzzy
11661 msgid "green"
11662 msgstr "Grön"
11663
11664 #: src/LColor.C:97
11665 #, fuzzy
11666 msgid "blue"
11667 msgstr "Blå"
11668
11669 #: src/LColor.C:98
11670 #, fuzzy
11671 msgid "cyan"
11672 msgstr "Avbryt"
11673
11674 #: src/LColor.C:99
11675 #, fuzzy
11676 msgid "magenta"
11677 msgstr "Huvuddokument:"
11678
11679 #: src/LColor.C:100
11680 #, fuzzy
11681 msgid "yellow"
11682 msgstr "Gul"
11683
11684 #: src/LColor.C:101
11685 msgid "cursor"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: src/LColor.C:102
11689 #, fuzzy
11690 msgid "background"
11691 msgstr "Lägg in märke"
11692
11693 #: src/LColor.C:103
11694 #, fuzzy
11695 msgid "text"
11696 msgstr "Lutande"
11697
11698 #: src/LColor.C:104
11699 #, fuzzy
11700 msgid "selection"
11701 msgstr "Dekoration"
11702
11703 #: src/LColor.C:105
11704 #, fuzzy
11705 msgid "LaTeX text"
11706 msgstr "LaTeX|#T"
11707
11708 #: src/LColor.C:106
11709 msgid "previewed snippet"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: src/LColor.C:107
11713 #, fuzzy
11714 msgid "note"
11715 msgstr "Notis"
11716
11717 #: src/LColor.C:108
11718 #, fuzzy
11719 msgid "note background"
11720 msgstr "Lägg in märke"
11721
11722 #: src/LColor.C:109
11723 #, fuzzy
11724 msgid "comment"
11725 msgstr "Kommentar:"
11726
11727 #: src/LColor.C:110
11728 #, fuzzy
11729 msgid "comment background"
11730 msgstr "Lägg in märke"
11731
11732 #: src/LColor.C:111
11733 #, fuzzy
11734 msgid "greyedout inset"
11735 msgstr "Öppnat insättning"
11736
11737 #: src/LColor.C:112
11738 #, fuzzy
11739 msgid "greyedout inset background"
11740 msgstr "Lägg in märke"
11741
11742 #: src/LColor.C:113
11743 msgid "depth bar"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/LColor.C:114
11747 #, fuzzy
11748 msgid "language"
11749 msgstr "Språk"
11750
11751 #: src/LColor.C:115
11752 #, fuzzy
11753 msgid "command inset"
11754 msgstr "Lägg in märke"
11755
11756 #: src/LColor.C:116
11757 #, fuzzy
11758 msgid "command inset background"
11759 msgstr "Lägg in märke"
11760
11761 #: src/LColor.C:117
11762 #, fuzzy
11763 msgid "command inset frame"
11764 msgstr "Lägg in märke"
11765
11766 #: src/LColor.C:118
11767 #, fuzzy
11768 msgid "special character"
11769 msgstr "Särskilt:|#S"
11770
11771 #: src/LColor.C:120
11772 #, fuzzy
11773 msgid "math background"
11774 msgstr "Lägg in märke"
11775
11776 #: src/LColor.C:121
11777 #, fuzzy
11778 msgid "graphics background"
11779 msgstr "Matematikläge"
11780
11781 #: src/LColor.C:122
11782 #, fuzzy
11783 msgid "Math macro background"
11784 msgstr "Matematikläge"
11785
11786 #: src/LColor.C:123
11787 #, fuzzy
11788 msgid "math frame"
11789 msgstr "Matematikläge"
11790
11791 #: src/LColor.C:124
11792 #, fuzzy
11793 msgid "math line"
11794 msgstr "Matematikpanel"
11795
11796 #: src/LColor.C:125
11797 #, fuzzy
11798 msgid "caption frame"
11799 msgstr "Matematikläge"
11800
11801 #: src/LColor.C:126
11802 #, fuzzy
11803 msgid "collapsable inset text"
11804 msgstr "Lägg in märke"
11805
11806 #: src/LColor.C:127
11807 #, fuzzy
11808 msgid "collapsable inset frame"
11809 msgstr "Lägg in märke"
11810
11811 #: src/LColor.C:128
11812 #, fuzzy
11813 msgid "inset background"
11814 msgstr "Lägg in märke"
11815
11816 #: src/LColor.C:129
11817 #, fuzzy
11818 msgid "inset frame"
11819 msgstr "Lägg in märke"
11820
11821 #: src/LColor.C:130
11822 #, fuzzy
11823 msgid "LaTeX error"
11824 msgstr "LaTeX-fel"
11825
11826 #: src/LColor.C:131
11827 #, fuzzy
11828 msgid "end-of-line marker"
11829 msgstr "Öppnat insättning"
11830
11831 #: src/LColor.C:132
11832 #, fuzzy
11833 msgid "appendix marker"
11834 msgstr "Öppnat insättning"
11835
11836 #: src/LColor.C:133
11837 #, fuzzy
11838 msgid "change bar"
11839 msgstr " (Ändrad)"
11840
11841 #: src/LColor.C:134
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Deleted text"
11844 msgstr "Lutande"
11845
11846 #: src/LColor.C:135
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Added text"
11849 msgstr "Lutande"
11850
11851 #: src/LColor.C:136
11852 msgid "added space markers"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: src/LColor.C:137
11856 #, fuzzy
11857 msgid "top/bottom line"
11858 msgstr "Markera nästa rad"
11859
11860 #: src/LColor.C:138
11861 #, fuzzy
11862 msgid "table line"
11863 msgstr "Tabell inlagd"
11864
11865 #: src/LColor.C:140
11866 #, fuzzy
11867 msgid "table on/off line"
11868 msgstr "Tabell inlagd"
11869
11870 #: src/LColor.C:142
11871 #, fuzzy
11872 msgid "bottom area"
11873 msgstr "Botten|#B"
11874
11875 #: src/LColor.C:143
11876 #, fuzzy
11877 msgid "page break"
11878 msgstr "Sidbrytning"
11879
11880 #: src/LColor.C:144
11881 msgid "top of button"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/LColor.C:145
11885 msgid "bottom of button"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/LColor.C:146
11889 msgid "left of button"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/LColor.C:147
11893 msgid "right of button"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: src/LColor.C:148
11897 #, fuzzy
11898 msgid "button background"
11899 msgstr "Lägg in märke"
11900
11901 #: src/LColor.C:149
11902 msgid "inherit"
11903 msgstr "ärv"
11904
11905 #: src/LColor.C:150
11906 msgid "ignore"
11907 msgstr "ignorera"
11908
11909 #: src/LaTeX.C:87
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11912 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11913
11914 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11915 msgid "Running MakeIndex."
11916 msgstr "MakeIndex körs..."
11917
11918 #: src/LaTeX.C:288
11919 msgid "Running BibTeX."
11920 msgstr "BibTeX körs..."
11921
11922 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11923 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
11924 #, fuzzy
11925 msgid "No Documents Open!"
11926 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
11927
11928 #: src/MenuBackend.C:516
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Plain Text as Lines"
11931 msgstr "Markera nästa stycke"
11932
11933 #: src/MenuBackend.C:518
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11936 msgstr "Markera nästa stycke"
11937
11938 #: src/MenuBackend.C:706
11939 #, fuzzy
11940 msgid "No Table of contents"
11941 msgstr "Innehåll"
11942
11943 #: src/SpellBase.C:48
11944 msgid "Native OS API not yet supported."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: src/buffer.C:233
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Could not remove temporary directory"
11950 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11951
11952 #: src/buffer.C:234
11953 #, fuzzy, c-format
11954 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11955 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11956
11957 #: src/buffer.C:391
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Unknown document class"
11960 msgstr "till vald dokumentklass"
11961
11962 #: src/buffer.C:392
11963 #, c-format
11964 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
11968 #, fuzzy, c-format
11969 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11970 msgstr "Okänd operation"
11971
11972 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Document header error"
11975 msgstr "LaTeX-fel"
11976
11977 #: src/buffer.C:454
11978 msgid "\\begin_header is missing"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/buffer.C:469
11982 msgid "\\begin_document is missing"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: src/buffer.C:477
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Can't load document class"
11988 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
11989
11990 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Document could not be read"
11993 msgstr "Dokumentstil satt"
11994
11995 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "%1$s could not be read."
11998 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
11999
12000 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Document format failure"
12003 msgstr "Dokumentet"
12004
12005 #: src/buffer.C:614
12006 #, fuzzy, c-format
12007 msgid "%1$s is not a LyX document."
12008 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12009
12010 #: src/buffer.C:633
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Conversion failed"
12013 msgstr "Konverteringsfel!"
12014
12015 #: src/buffer.C:634
12016 #, c-format
12017 msgid ""
12018 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12019 "it could not be created."
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/buffer.C:643
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Conversion script not found"
12025 msgstr "Inga varningar."
12026
12027 #: src/buffer.C:644
12028 #, c-format
12029 msgid ""
12030 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12031 "could not be found."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: src/buffer.C:664
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Conversion script failed"
12037 msgstr "Konverteringsfel!"
12038
12039 #: src/buffer.C:665
12040 #, c-format
12041 msgid ""
12042 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12043 "convert it."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: src/buffer.C:680
12047 #, c-format
12048 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12049 msgstr ""
12050
12051 #: src/buffer.C:1137
12052 msgid "Running chktex..."
12053 msgstr "Chktex körs..."
12054
12055 #: src/buffer.C:1150
12056 msgid "chktex failure"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: src/buffer.C:1151
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Could not run chktex successfully."
12062 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12063
12064 #: src/buffer_funcs.C:72
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid ""
12067 "The specified document\n"
12068 "%1$s\n"
12069 "could not be read."
12070 msgstr "Dokumentstil satt"
12071
12072 #: src/buffer_funcs.C:74
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Could not read document"
12075 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12076
12077 #: src/buffer_funcs.C:86
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid ""
12080 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12081 "\n"
12082 "Recover emergency save?"
12083 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
12084
12085 #: src/buffer_funcs.C:89
12086 msgid "Load emergency save?"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/buffer_funcs.C:90
12090 #, fuzzy
12091 msgid "&Recover"
12092 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12093
12094 #: src/buffer_funcs.C:90
12095 msgid "&Load Original"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/buffer_funcs.C:112
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12102 "\n"
12103 "Load the backup instead?"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: src/buffer_funcs.C:115
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Load backup?"
12109 msgstr "Svart"
12110
12111 #: src/buffer_funcs.C:116
12112 #, fuzzy
12113 msgid "&Load backup"
12114 msgstr "Svart"
12115
12116 #: src/buffer_funcs.C:116
12117 msgid "Load &original"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: src/buffer_funcs.C:155
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12123 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12124
12125 #: src/buffer_funcs.C:157
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Retrieve from version control?"
12128 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12129
12130 #: src/buffer_funcs.C:158
12131 #, fuzzy
12132 msgid "&Retrieve"
12133 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12134
12135 #: src/buffer_funcs.C:190
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid ""
12138 "The specified document template\n"
12139 "%1$s\n"
12140 "could not be read."
12141 msgstr "Dokumentstil satt"
12142
12143 #: src/buffer_funcs.C:191
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Could not read template"
12146 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12147
12148 #: src/buffer_funcs.C:471
12149 #, c-format
12150 msgid "%1$s #:"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12154 #, c-format
12155 msgid ""
12156 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12157 "\n"
12158 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Save changed document?"
12164 msgstr "Spara dokumentet?"
12165
12166 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12167 msgid "&Discard"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/bufferlist.C:304
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12173 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12174
12175 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12176 msgid "  Save seems successful. Phew."
12177 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12178
12179 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12180 msgid "  Save failed! Trying..."
12181 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12182
12183 #: src/bufferlist.C:344
12184 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12185 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12186
12187 #: src/bufferparams.C:434
12188 #, c-format
12189 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: src/bufferparams.C:436
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Document class not available"
12195 msgstr "Dokumentstil satt"
12196
12197 #: src/bufferparams.C:437
12198 msgid "LyX will not be able to produce output."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: src/bufferview_funcs.C:297
12202 #, fuzzy
12203 msgid "No more insets"
12204 msgstr "Inga flera noteringar"
12205
12206 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12207 msgid "No debugging message"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12211 #, fuzzy
12212 msgid "General information"
12213 msgstr "Inget mer att ångra"
12214
12215 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12216 msgid "Developers' general debug messages"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12220 msgid "All debugging messages"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12224 #, c-format
12225 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12229 #: src/converter.C:501
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Cannot convert file"
12232 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12233
12234 #: src/converter.C:316
12235 #, c-format
12236 msgid ""
12237 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12238 "Try defining a convertor in the preferences."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Executing command: "
12244 msgstr "Utför kommando:"
12245
12246 #: src/converter.C:433
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Build errors"
12249 msgstr "Bygg program"
12250
12251 #: src/converter.C:434
12252 #, fuzzy
12253 msgid "There were errors during the build process."
12254 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
12255
12256 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12259 msgstr "Fel under läsing "
12260
12261 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12264 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12265
12266 #: src/converter.C:503
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12269 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12270
12271 #: src/converter.C:572
12272 msgid "Running LaTeX..."
12273 msgstr "LaTeX körs..."
12274
12275 #: src/converter.C:590
12276 #, c-format
12277 msgid ""
12278 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12279 "log %1$s."
12280 msgstr ""
12281
12282 #: src/converter.C:593
12283 #, fuzzy
12284 msgid "LaTeX failed"
12285 msgstr "LaTeX Logg"
12286
12287 #: src/converter.C:595
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Output is empty"
12290 msgstr ", Djup: "
12291
12292 #: src/converter.C:596
12293 msgid "An empty output file was generated."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/debug.C:43
12297 #, fuzzy
12298 msgid "Program initialisation"
12299 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12300
12301 #: src/debug.C:44
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Keyboard events handling"
12304 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12305
12306 #: src/debug.C:45
12307 #, fuzzy
12308 msgid "GUI handling"
12309 msgstr "Mappning av tangentbord"
12310
12311 #: src/debug.C:46
12312 msgid "Lyxlex grammar parser"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: src/debug.C:47
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Configuration files reading"
12318 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12319
12320 #: src/debug.C:48
12321 msgid "Custom keyboard definition"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/debug.C:49
12325 #, fuzzy
12326 msgid "LaTeX generation/execution"
12327 msgstr "Inget mer att ångra"
12328
12329 #: src/debug.C:50
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Math editor"
12332 msgstr "Matematikläge"
12333
12334 #: src/debug.C:51
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Font handling"
12337 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12338
12339 #: src/debug.C:52
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Textclass files reading"
12342 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
12343
12344 #: src/debug.C:53
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Version control"
12347 msgstr "Versionskontroll%t"
12348
12349 #: src/debug.C:54
12350 #, fuzzy
12351 msgid "External control interface"
12352 msgstr "Extra|#X"
12353
12354 #: src/debug.C:55
12355 msgid "Keep *roff temporary files"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/debug.C:56
12359 #, fuzzy
12360 msgid "User commands"
12361 msgstr "Antikva"
12362
12363 #: src/debug.C:57
12364 msgid "The LyX Lexxer"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: src/debug.C:58
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Dependency information"
12370 msgstr "Dekoration"
12371
12372 #: src/debug.C:59
12373 #, fuzzy
12374 msgid "LyX Insets"
12375 msgstr "Sakord"
12376
12377 #: src/debug.C:60
12378 msgid "Files used by LyX"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: src/debug.C:61
12382 msgid "Workarea events"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/debug.C:62
12386 msgid "Insettext/tabular messages"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/debug.C:63
12390 msgid "Graphics conversion and loading"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/debug.C:64
12394 #, fuzzy
12395 msgid "Change tracking"
12396 msgstr "Språk"
12397
12398 #: src/debug.C:65
12399 #, fuzzy
12400 msgid "External template/inset messages"
12401 msgstr "Extra val"
12402
12403 #: src/exporter.C:72
12404 #, c-format
12405 msgid ""
12406 "The file %1$s already exists.\n"
12407 "\n"
12408 "Do you want to over-write that file?"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/exporter.C:75
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Over-write file?"
12414 msgstr "Skrivmaskin"
12415
12416 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
12417 #, fuzzy
12418 msgid "&Over-write"
12419 msgstr "Skrivmaskin"
12420
12421 #: src/exporter.C:77
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Over-write &all"
12424 msgstr "Skrivmaskin"
12425
12426 #: src/exporter.C:78
12427 #, fuzzy
12428 msgid "&Cancel export"
12429 msgstr "Avbryt"
12430
12431 #: src/exporter.C:127
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Couldn't copy file"
12434 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12435
12436 #: src/exporter.C:128
12437 #, c-format
12438 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: src/exporter.C:158
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Couldn't export file"
12444 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12445
12446 #: src/exporter.C:159
12447 #, c-format
12448 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: src/exporter.C:190
12452 #, fuzzy
12453 msgid "File name error"
12454 msgstr "Filnamn:|#F"
12455
12456 #: src/exporter.C:191
12457 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: src/exporter.C:221
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Document export cancelled."
12463 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12464
12465 #: src/exporter.C:227
12466 #, fuzzy, c-format
12467 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12468 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12469
12470 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Cannot view file"
12473 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12474
12475 #: src/format.C:230
12476 #, c-format
12477 msgid "No information for viewing %1$s"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Cannot edit file"
12483 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12484
12485 #: src/format.C:286
12486 #, c-format
12487 msgid "No information for editing %1$s"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: src/frontends/LyXView.C:185
12491 #, fuzzy
12492 msgid " (changed)"
12493 msgstr " (Ändrad)"
12494
12495 #: src/frontends/LyXView.C:189
12496 msgid " (read only)"
12497 msgstr " (Skrivskyddad)"
12498
12499 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12500 #, fuzzy
12501 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12502 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
12503
12504 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12507 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
12508
12509 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12510 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12511 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
12512
12513 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12514 msgid ""
12515 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12516 "1995-2001 LyX Team"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12520 #, fuzzy
12521 msgid ""
12522 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12523 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12524 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12525 "any later version."
12526 msgstr ""
12527 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
12528 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
12529 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
12530 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
12531 "(om du så önskar) en nyare version."
12532
12533 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12534 msgid ""
12535 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12536 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12537 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12538 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12539 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12540 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12541 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12545 #, fuzzy
12546 msgid "LyX Version "
12547 msgstr "Minska"
12548
12549 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12550 #, fuzzy
12551 msgid " of "
12552 msgstr " av "
12553
12554 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Library directory: "
12557 msgstr "Användarkatalog: "
12558
12559 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12560 msgid "User directory: "
12561 msgstr "Användarkatalog: "
12562
12563 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12564 #, fuzzy
12565 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12566 msgstr "Databas:"
12567
12568 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Select a BibTeX database to add"
12571 msgstr "Databas:"
12572
12573 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12574 #, fuzzy
12575 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12576 msgstr "Databas:"
12577
12578 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Select a BibTeX style"
12581 msgstr "TeX-stil av/på"
12582
12583 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12584 msgid "No frame drawn"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12588 msgid "Rectangular box"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12592 msgid "Oval box, thin"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12596 msgid "Oval box, thick"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12600 msgid "Shadow box"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Double box"
12606 msgstr "Dubbel:|#D"
12607
12608 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12609 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Depth"
12612 msgstr ", Djup: "
12613
12614 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12615 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12616 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Total Height"
12619 msgstr "Rak"
12620
12621 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Select external file"
12624 msgstr "Markera nästa rad"
12625
12626 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12627 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Top left"
12630 msgstr "Centrerat|#C"
12631
12632 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12633 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Bottom left"
12636 msgstr "Botten|#B"
12637
12638 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12639 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Baseline left"
12642 msgstr "Justering"
12643
12644 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12645 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Top center"
12648 msgstr "Centrerat|#C"
12649
12650 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12651 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Bottom center"
12654 msgstr "Centrerat|#C"
12655
12656 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12657 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Baseline center"
12660 msgstr "Justering"
12661
12662 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12663 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Top right"
12666 msgstr "Rak"
12667
12668 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12669 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Bottom right"
12672 msgstr "Botten|#B"
12673
12674 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12675 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Baseline right"
12678 msgstr "Höger|#H"
12679
12680 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Select graphics file"
12683 msgstr "Markera nästa rad"
12684
12685 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12686 #, fuzzy
12687 msgid "Clipart|#C#c"
12688 msgstr "Blandade bilder"
12689
12690 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Select document to include"
12693 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12694
12695 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12696 #, fuzzy
12697 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12698 msgstr "Dokumentet"
12699
12700 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12701 #, fuzzy
12702 msgid "LaTeX Log"
12703 msgstr "LaTeX Logg"
12704
12705 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Literate Programming Build Log"
12708 msgstr "Inga varningar."
12709
12710 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12711 #, fuzzy
12712 msgid "lyx2lyx Error Log"
12713 msgstr "Inga varningar."
12714
12715 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Version Control Log"
12718 msgstr "Versionskontroll%t"
12719
12720 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12721 #, fuzzy
12722 msgid "No LaTeX log file found."
12723 msgstr "Inga varningar."
12724
12725 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12726 #, fuzzy
12727 msgid "No literate programming build log file found."
12728 msgstr "Inga varningar."
12729
12730 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12731 #, fuzzy
12732 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12733 msgstr "Inga varningar."
12734
12735 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12736 #, fuzzy
12737 msgid "No version control log file found."
12738 msgstr "Inga varningar."
12739
12740 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Choose bind file"
12743 msgstr "Välj mall"
12744
12745 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12746 #, fuzzy
12747 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12748 msgstr "Databas:"
12749
12750 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Choose UI file"
12753 msgstr "Välj mall"
12754
12755 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12756 #, fuzzy
12757 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12758 msgstr "[ingen fil]"
12759
12760 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Choose keyboard map"
12763 msgstr "Sakord:|#S"
12764
12765 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12766 #, fuzzy
12767 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12768 msgstr "Sakord:|#S"
12769
12770 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Choose personal dictionary"
12773 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12774
12775 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12776 #, fuzzy
12777 msgid "*.ispell"
12778 msgstr "Gul"
12779
12780 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Print to file"
12783 msgstr "Skriv till"
12784
12785 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12786 msgid "PostScript files (*.ps)"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12790 #, fuzzy
12791 msgid "The spell-checker could not be started"
12792 msgstr ""
12793 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12794 "Den har kanske avbrutits."
12795
12796 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12797 #, fuzzy
12798 msgid ""
12799 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12800 "Maybe it has been killed."
12801 msgstr ""
12802 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12803 "Den har kanske avbrutits."
12804
12805 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12806 #, fuzzy
12807 msgid "The spell-checker has failed"
12808 msgstr ""
12809 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12810 "Den har kanske avbrutits."
12811
12812 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid "%1$d words checked."
12815 msgstr "Ett fel funnet"
12816
12817 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12818 #, fuzzy
12819 msgid "One word checked."
12820 msgstr "Ett fel funnet"
12821
12822 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Spell-checking is complete"
12825 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12826
12827 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12828 #, c-format
12829 msgid "%1$s and %2$s"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12833 #, c-format
12834 msgid "%1$s et al."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12838 #, fuzzy
12839 msgid "No year"
12840 msgstr "Inget nummer"
12841
12842 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12843 #, fuzzy
12844 msgid "before"
12845 msgstr "Textläge"
12846
12847 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12848 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12849 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12850 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12851 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12852 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12853 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12854 #, fuzzy
12855 msgid "No change"
12856 msgstr " (Ändrad)"
12857
12858 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12859 msgid "Roman"
12860 msgstr "Antikva"
12861
12862 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Sans Serif"
12865 msgstr "Linjärer"
12866
12867 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12868 msgid "Typewriter"
12869 msgstr "Skrivmaskin"
12870
12871 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12872 msgid "Medium"
12873 msgstr "Medium"
12874
12875 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12876 msgid "Bold"
12877 msgstr "Fet"
12878
12879 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12880 msgid "Upright"
12881 msgstr "Rak"
12882
12883 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12884 msgid "Italic"
12885 msgstr "Kursiv"
12886
12887 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12888 msgid "Slanted"
12889 msgstr "Lutande"
12890
12891 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Small Caps"
12894 msgstr "Kapitäler"
12895
12896 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12897 msgid "Increase"
12898 msgstr "Öka"
12899
12900 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12901 msgid "Decrease"
12902 msgstr "Minska"
12903
12904 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Emph"
12907 msgstr "Betonad "
12908
12909 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12910 msgid "Underbar"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Noun"
12916 msgstr "Namn "
12917
12918 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12919 #, fuzzy
12920 msgid "No color"
12921 msgstr "Stäng"
12922
12923 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Black"
12926 msgstr "Block|#o"
12927
12928 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12929 #, fuzzy
12930 msgid "White"
12931 msgstr "Vit"
12932
12933 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Red"
12936 msgstr "Gör om"
12937
12938 # Visas med grekiska tecken
12939 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Green"
12942 msgstr "Grek"
12943
12944 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Blue"
12947 msgstr "Blå"
12948
12949 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Cyan"
12952 msgstr "Avbryt"
12953
12954 #: src/frontends/controllers/character.C:247
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Magenta"
12957 msgstr "Huvuddokument:"
12958
12959 #: src/frontends/controllers/character.C:251
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Yellow"
12962 msgstr "Gul"
12963
12964 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
12965 #, fuzzy
12966 msgid "System files|#S#s"
12967 msgstr "Foga in|#F"
12968
12969 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
12970 #, fuzzy
12971 msgid "User files|#U#u"
12972 msgstr "Foga in|#F"
12973
12974 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
12975 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Index Entry"
12978 msgstr "Indrag"
12979
12980 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
12981 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Label"
12984 msgstr "Tabell inlagd"
12985
12986 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Maths Decorations & Accents"
12989 msgstr "Dekoration"
12990
12991 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Binary Ops"
12994 msgstr "Dekoration"
12995
12996 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Binary Relations"
12999 msgstr "Dekoration"
13000
13001 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Big Operators"
13004 msgstr "Inställningar"
13005
13006 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13007 #, fuzzy
13008 msgid "AMS Misc"
13009 msgstr "Blandat"
13010
13011 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13012 #, fuzzy
13013 msgid "AMS Arrows"
13014 msgstr "Bläddra|#B"
13015
13016 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13017 #, fuzzy
13018 msgid "AMS Relations"
13019 msgstr "Dekoration"
13020
13021 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13022 #, fuzzy
13023 msgid "AMS Negated Rel"
13024 msgstr "Dekoration"
13025
13026 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13027 #, fuzzy
13028 msgid "AMS Operators"
13029 msgstr "Dekoration"
13030
13031 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13032 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Box Settings"
13035 msgstr "Inställningar"
13036
13037 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13038 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Merge Changes"
13041 msgstr "Sidbrytning"
13042
13043 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13044 msgid "Accept highlighted change?"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13048 #, fuzzy
13049 msgid "unknown author"
13050 msgstr "Okänd operation"
13051
13052 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13053 #, fuzzy
13054 msgid "unknown date"
13055 msgstr "Okänd operation"
13056
13057 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Done merging changes"
13060 msgstr "Sidbrytning"
13061
13062 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13063 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Text Style"
13066 msgstr "Dokumentet"
13067
13068 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13069 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13070 #, fuzzy
13071 msgid "Document Settings"
13072 msgstr "Dokument"
13073
13074 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13075 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Unavailable: %1$s"
13078 msgstr "Lägg in hänvisning"
13079
13080 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Small Skip"
13083 msgstr "Minst"
13084
13085 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Medium Skip"
13088 msgstr "Medium"
13089
13090 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13091 msgid "Big Skip"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13095 #, fuzzy
13096 msgid "US letter"
13097 msgstr "Vänster|#n"
13098
13099 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13100 msgid "US legal"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13104 msgid "US executive"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13108 msgid "B3"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13112 msgid "B4"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:662 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Small margins"
13118 msgstr "Marginaler"
13119
13120 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Very small margins"
13123 msgstr "Marginaler"
13124
13125 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:664 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13126 #, fuzzy
13127 msgid "Very wide margins"
13128 msgstr "Marginaler"
13129
13130 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13131 #, fuzzy
13132 msgid "TeX Settings"
13133 msgstr "Minisida|#M"
13134
13135 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Errors"
13138 msgstr "Bläddra|#B"
13139
13140 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13141 #, fuzzy
13142 msgid "*** No Errors ***"
13143 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13144
13145 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13146 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Float Settings"
13149 msgstr "Inställningar"
13150
13151 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13152 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Graphics"
13155 msgstr "Fil|#F"
13156
13157 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13158 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Child Document"
13161 msgstr "Dokumentet"
13162
13163 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Log Viewer"
13166 msgstr "Visa DVI"
13167
13168 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13169 msgid "Error reading file!"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Math Delimiters"
13175 msgstr "SKiljetecken"
13176
13177 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13178 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Math Panel"
13181 msgstr "Matematikpanel"
13182
13183 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13184 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Math Matrix"
13187 msgstr "Matris"
13188
13189 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13190 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Note Settings"
13193 msgstr "Inställningar"
13194
13195 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13196 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Paragraph Settings"
13199 msgstr "Referens"
13200
13201 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13202 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
13203 msgid "Senseless with this layout!"
13204 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
13205
13206 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13207 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Find and Replace"
13210 msgstr "Sök & byt"
13211
13212 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Send document to command"
13215 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13216
13217 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13218 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Show File"
13221 msgstr "Fil"
13222
13223 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Spell-check document"
13226 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13227
13228 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13229 #, fuzzy
13230 msgid "checked"
13231 msgstr "Rättstavning"
13232
13233 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13234 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Insert Table"
13237 msgstr "Lägg in tabell"
13238
13239 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13240 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13241 #, fuzzy
13242 msgid "TeX Information"
13243 msgstr "Inget mer att ångra"
13244
13245 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13246 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13247 msgid "Table of Contents"
13248 msgstr "Innehåll"
13249
13250 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13251 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13252 #, fuzzy
13253 msgid "*** No Lists ***"
13254 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13255
13256 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13257 #, fuzzy
13258 msgid "*** No Items ***"
13259 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13260
13261 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13262 #, fuzzy
13263 msgid "VSpace Settings"
13264 msgstr "Minisida|#M"
13265
13266 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13267 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13268 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "LyX: %1$s"
13271 msgstr "Skriv ut"
13272
13273 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13274 #, fuzzy
13275 msgid "&Standard"
13276 msgstr "Standard|#t"
13277
13278 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13279 #, fuzzy
13280 msgid "&Maths"
13281 msgstr "Matematik"
13282
13283 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13284 msgid "Dings &1"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13288 msgid "Dings &2"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13292 msgid "Dings &3"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13296 msgid "Dings &4"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13300 #, fuzzy
13301 msgid "&Custom..."
13302 msgstr "Eget arkformat"
13303
13304 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13305 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13306 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13307 #, fuzzy
13308 msgid "Bullets"
13309 msgstr "Bombdjup"
13310
13311 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13312 msgid "Enter a custom bullet"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Directories"
13318 msgstr "Användarkatalog: "
13319
13320 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Bibliography Entry Settings"
13323 msgstr "Referens"
13324
13325 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13326 #, fuzzy
13327 msgid "BibTeX Bibliography"
13328 msgstr "Referens"
13329
13330 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Branch Settings"
13333 msgstr "Referens"
13334
13335 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid ""
13338 "Change by %1$s\n"
13339 "\n"
13340 msgstr "Mappning av tangentbord"
13341
13342 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13343 #, c-format
13344 msgid "Change made at %1$s\n"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Previous command"
13350 msgstr "Antikva"
13351
13352 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Next command"
13355 msgstr "Utför kommando"
13356
13357 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13358 #, fuzzy
13359 msgid "LyX: Delimiters"
13360 msgstr "SKiljetecken"
13361
13362 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13363 msgid "Author-year"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Numerical"
13369 msgstr "Nummer"
13370
13371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13372 #, fuzzy
13373 msgid "``text''"
13374 msgstr "Lutande"
13375
13376 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13377 #, fuzzy
13378 msgid "''text''"
13379 msgstr "Lutande"
13380
13381 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13382 #, fuzzy
13383 msgid ",,text``"
13384 msgstr "Lutande"
13385
13386 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13387 #, fuzzy
13388 msgid ",,text''"
13389 msgstr "Lutande"
13390
13391 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13392 #, fuzzy
13393 msgid "<<text>>"
13394 msgstr "Lutande"
13395
13396 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13397 #, fuzzy
13398 msgid ">>text<<"
13399 msgstr "Lutande"
13400
13401 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13402 msgid "10"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13406 msgid "11"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13410 msgid "12"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Length"
13416 msgstr "Mått|#t"
13417
13418 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13419 #, fuzzy
13420 msgid "empty"
13421 msgstr ", Djup: "
13422
13423 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13424 #, fuzzy
13425 msgid "plain"
13426 msgstr "Mellanrum"
13427
13428 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13429 #, fuzzy
13430 msgid "headings"
13431 msgstr "Mappning av tangentbord"
13432
13433 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13434 msgid "fancy"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
13438 msgid "OneHalf"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13442 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Document Class"
13445 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13446
13447 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Text Layout"
13450 msgstr "Stil "
13451
13452 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Page Layout"
13455 msgstr "Extra styckesstil"
13456
13457 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Page Margins"
13460 msgstr "Marginaler"
13461
13462 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Numbering & TOC"
13465 msgstr "Nummer"
13466
13467 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Math Options"
13470 msgstr "Extra val"
13471
13472 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13473 #, fuzzy
13474 msgid "Float Placement"
13475 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13476
13477 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13478 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Branches"
13481 msgstr "Referens"
13482
13483 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13484 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13485 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13486 #, fuzzy
13487 msgid "LaTeX Preamble"
13488 msgstr "LaTeX Preamble"
13489
13490 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13491 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13492 #, fuzzy
13493 msgid "No"
13494 msgstr "Namn "
13495
13496 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13497 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13498 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13499 msgid "Yes"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13503 #, fuzzy
13504 msgid "TeX Code Settings"
13505 msgstr "Extra val"
13506
13507 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13508 #, fuzzy
13509 msgid "External Material"
13510 msgstr "Extra|#X"
13511
13512 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Scale%"
13515 msgstr "Mindre"
13516
13517 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Math Delimiter"
13520 msgstr "SKiljetecken"
13521
13522 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13523 #, fuzzy
13524 msgid "LyX: Math Spacing"
13525 msgstr "Mellanrum"
13526
13527 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13528 msgid "Thin space\t\\,"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13532 msgid "Medium space\t\\:"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13536 msgid "Thick space\t\\;"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13540 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13544 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13548 msgid "Negative space\t\\!"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13552 #, fuzzy
13553 msgid "LyX: Math Roots"
13554 msgstr "Sätt teckengrad"
13555
13556 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13557 msgid "Square root\t\\sqrt"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13561 msgid "Cube root\t\\root"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13565 msgid "Other root\t\\root"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13569 #, fuzzy
13570 msgid "LyX: Math Styles"
13571 msgstr "Sätt teckengrad"
13572
13573 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13574 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13578 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13582 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13586 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13590 #, fuzzy
13591 msgid "LyX: Math Fonts"
13592 msgstr "Matematikpanel"
13593
13594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13595 msgid "Roman\t\\mathrm"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13599 msgid "Bold\t\\mathbf"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13603 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13609 msgstr "Linjärer"
13610
13611 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Italic\t\\mathit"
13614 msgstr "Kursiv"
13615
13616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13619 msgstr "Skrivmaskin"
13620
13621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13622 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13626 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13632 msgstr "Familj:|#F"
13633
13634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13635 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13639 #, fuzzy
13640 msgid "LyX: Insert Matrix"
13641 msgstr "Sakord"
13642
13643 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Preferences"
13646 msgstr "Lägg in hänvisning"
13647
13648 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13649 #, fuzzy
13650 msgid "ispell"
13651 msgstr "Gul"
13652
13653 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13654 #, fuzzy
13655 msgid "aspell"
13656 msgstr "Gul"
13657
13658 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13659 #, fuzzy
13660 msgid "hspell"
13661 msgstr "Gul"
13662
13663 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13664 msgid "pspell (library)"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13668 msgid "aspell (library)"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13672 msgid "Look and feel"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13676 #, fuzzy
13677 msgid "User interface"
13678 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13679
13680 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Screen fonts"
13683 msgstr "Typsnitt på skärmen"
13684
13685 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Colors"
13689 msgstr "Stäng"
13690
13691 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Keyboard"
13694 msgstr "Sakord:|#S"
13695
13696 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Language settings"
13699 msgstr "Minisida|#M"
13700
13701 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Spell-checker"
13704 msgstr "Rättstavning"
13705
13706 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13707 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Outputs"
13710 msgstr ", Djup: "
13711
13712 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Plain text"
13715 msgstr "Ersätt"
13716
13717 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13718 #, fuzzy
13719 msgid "Date format"
13720 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13721
13722 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Paths"
13726 msgstr "Matematik"
13727
13728 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Printer"
13732 msgstr "Skriv ut"
13733
13734 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Identity"
13738 msgstr "Indrag"
13739
13740 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13741 #, fuzzy
13742 msgid "File formats"
13743 msgstr "Infälld|#n"
13744
13745 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Converters"
13749 msgstr "Centrerat|#C"
13750
13751 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Copiers"
13755 msgstr "Kopior"
13756
13757 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Select a document templates directory"
13760 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13761
13762 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Select a temporary directory"
13765 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13766
13767 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Select a backups directory"
13770 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13771
13772 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Select a document directory"
13775 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13776
13777 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13778 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Print Document"
13784 msgstr "Dokumentet"
13785
13786 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Cross-reference"
13789 msgstr "Lägg in hänvisning"
13790
13791 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13792 #, fuzzy
13793 msgid "&Go Back"
13794 msgstr "Svart"
13795
13796 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Jump back"
13799 msgstr "Svart"
13800
13801 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Jump to label"
13804 msgstr "Gå till märke|#G"
13805
13806 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13807 #, fuzzy
13808 msgid "Send Document to Command"
13809 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13810
13811 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13812 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Spellchecker"
13815 msgstr "Rättstavning"
13816
13817 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Table Settings"
13820 msgstr "Minisida|#M"
13821
13822 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Vertical Space Settings"
13825 msgstr "Minisida|#M"
13826
13827 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Text Wrap Settings"
13830 msgstr "Minisida|#M"
13831
13832 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13833 #, fuzzy
13834 msgid "LyX"
13835 msgstr "Skriv ut"
13836
13837 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Advanced Placement Options"
13840 msgstr "Teckenstil"
13841
13842 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Use &default placement"
13845 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13846
13847 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13848 #, fuzzy
13849 msgid "&Top of page"
13850 msgstr "% av sidan|#d"
13851
13852 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13853 #, fuzzy
13854 msgid "&Bottom of page"
13855 msgstr "% av sidan|#d"
13856
13857 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13858 #, fuzzy
13859 msgid "&Page of floats"
13860 msgstr "Sidor:"
13861
13862 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13863 msgid "&Here if possible"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13867 msgid "Here definitely"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13871 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13875 #, fuzzy
13876 msgid "&Span columns"
13877 msgstr "Särskild cell"
13878
13879 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13880 #, fuzzy
13881 msgid "&Rotate sideways"
13882 msgstr "Rotera 90°|#9"
13883
13884 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13885 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13886 #, fuzzy
13887 msgid "space"
13888 msgstr "Ersätt"
13889
13890 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13891 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13892 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Invalid filename"
13895 msgstr "Infogning"
13896
13897 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13898 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13899 msgid ""
13900 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13901 "characters:\n"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13905 #, fuzzy
13906 msgid "OK|^M"
13907 msgstr "OK|#O"
13908
13909 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Clear|#C"
13912 msgstr "Rensa|#R"
13913
13914 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid ""
13917 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13918 "     Using black instead, sorry!"
13919 msgstr "Okänd operation"
13920
13921 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13924 msgstr "Okänd operation"
13925
13926 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13927 #, c-format
13928 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13932 #, c-format
13933 msgid ""
13934 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13935 "Pixel [%2$s] is used."
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13939 #, fuzzy, c-format
13940 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13941 msgstr "Okänd operation"
13942
13943 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13944 #, fuzzy
13945 msgid "License"
13946 msgstr "Linje"
13947
13948 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Key used within LyX document."
13951 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13952
13953 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
13954 #, fuzzy
13955 msgid "Label used for final output."
13956 msgstr "Markera nästa rad"
13957
13958 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
13959 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
13963 msgid ""
13964 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
13965 "\".bib\". Use comma to separate databases."
13966 msgstr ""
13967
13968 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
13971 msgstr "TeX-stil av/på"
13972
13973 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
13974 msgid ""
13975 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
13976 "extension \".bst\" and without path."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
13982 msgstr "Innehåll"
13983
13984 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
13987 msgstr "Välj mall"
13988
13989 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
13990 msgid ""
13991 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
13992 "in directories where TeX finds them are listed!"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
13996 #, fuzzy
13997 msgid "The bibliography section contains..."
13998 msgstr "Innehåll"
13999
14000 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14001 msgid ""
14002 "Frameless: No border\n"
14003 "Boxed: Rectangular\n"
14004 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14005 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14006 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14007 "Doublebox: Double line border"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14011 msgid ""
14012 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14013 "with appropriate arguments from this dialog."
14014 msgstr ""
14015
14016 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14017 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Invalid length!"
14020 msgstr "Infogning"
14021
14022 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14023 #, fuzzy
14024 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14025 msgstr "Markera nästa rad"
14026
14027 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14028 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14034 msgstr "Lägg in citat"
14035
14036 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14039 msgstr "Lägg in citat"
14040
14041 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14042 msgid ""
14043 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14044 "right browser window."
14045 msgstr ""
14046
14047 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14048 msgid ""
14049 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14050 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14051 "buttons into the left browser window."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14057 msgstr "Markera nästa rad"
14058
14059 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14060 msgid ""
14061 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14062 "(Natbib)."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14066 msgid ""
14067 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14068 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14072 msgid ""
14073 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14074 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14075 "sentences (Natbib)."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14079 msgid ""
14080 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14081 msgstr ""
14082
14083 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14084 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14085 msgstr ""
14086
14087 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14088 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14092 msgid ""
14093 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14094 "\", but not \"BibTeX\"."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14098 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14099 msgstr ""
14100
14101 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14102 #, fuzzy
14103 msgid "Select Color"
14104 msgstr "Välj från|#V"
14105
14106 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14107 msgid "RGB"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14111 msgid "HSV"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14115 #, c-format
14116 msgid "WARNING! %1$s"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14120 #, fuzzy
14121 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14122 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14123
14124 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14125 #, fuzzy
14126 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14127 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
14128
14129 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14130 #, fuzzy
14131 msgid ""
14132 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14133 "| B4 | B5 "
14134 msgstr ""
14135 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14136 "| B5 "
14137
14138 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14139 #, fuzzy
14140 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14141 msgstr ""
14142 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
14143 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
14144
14145 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14146 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14150 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14154 msgid ""
14155 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14156 "Jurabib is more common in law and humanities"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14160 msgid " Never | Automatically | Yes "
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14164 #, fuzzy
14165 msgid ""
14166 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14167 "Largest | Huge | Huger "
14168 msgstr ""
14169 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14170 "störst | störstare | störstast"
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14173 msgid "Enter the name of a new branch."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14177 #, fuzzy
14178 msgid "Add a new branch to the document."
14179 msgstr "Lägg in hänvisning"
14180
14181 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Remove the selected branch from the document."
14184 msgstr "Lägg in citat"
14185
14186 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Activate the selected branch for output."
14189 msgstr "Lägg in citat"
14190
14191 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14194 msgstr "Lägg in citat"
14195
14196 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Available branches for this document."
14199 msgstr "Lägg in hänvisning"
14200
14201 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14202 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14206 msgid "Modify background color of branch inset"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14210 msgid "Background color of branch inset"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14214 msgid "Document"
14215 msgstr "Dokumentet"
14216
14217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Paper"
14220 msgstr "Klistra in"
14221
14222 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14223 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Extra"
14226 msgstr "Extra|#X"
14227
14228 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14229 msgid ""
14230 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14231 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1384
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14237 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
14238
14239 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14240 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14244 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14247 msgstr "Mindre"
14248
14249 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14250 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14251 #, fuzzy
14252 msgid "The file you want to insert."
14253 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14254
14255 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14256 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14257 #, fuzzy
14258 msgid "Browse the directories."
14259 msgstr "Lutande"
14260
14261 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14262 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14263 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14267 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Select display mode for this image."
14270 msgstr "[inte visat]"
14271
14272 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14273 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14274 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14275 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
14276
14277 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Use the document's default settings."
14280 msgstr "Dokumentstil satt"
14281
14282 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14283 msgid "Enforce placement of float here."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14287 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Try top of page."
14293 msgstr "% av sidan|#d"
14294
14295 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Try bottom of page."
14298 msgstr "% av sidan|#d"
14299
14300 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14301 msgid "Put float on a separate page of floats."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14305 msgid "Try float here."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14309 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14313 msgid "Span float over the columns."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14317 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14321 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14325 msgid "Set the image width to the inserted value."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14329 #, fuzzy, no-c-format
14330 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14331 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14332
14333 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14334 msgid "Set the image height to the inserted value."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Select unit for height."
14340 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14341
14342 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14343 msgid ""
14344 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14345 "aspect ratio."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14349 msgid ""
14350 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14351 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14352 "holds the values for the bounding box."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14356 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14360 #, fuzzy
14361 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14362 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14363
14364 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14365 #, fuzzy
14366 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14367 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14368
14369 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14370 msgid ""
14371 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14372 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14376 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Select unit for the bounding box values."
14382 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14383
14384 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14385 msgid ""
14386 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14387 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14388 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Clip image to the bounding box values."
14394 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14395
14396 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14397 msgid ""
14398 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14399 "negative value clockwise."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14403 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14407 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14411 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14415 msgid ""
14416 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14417 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14421 msgid "Bounding Box"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14425 #, fuzzy
14426 msgid "File name to include."
14427 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14428
14429 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Browse directories for file name."
14432 msgstr "TeX-stil av/på"
14433
14434 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14435 #, fuzzy
14436 msgid "Use LaTeX \\input."
14437 msgstr "Läs in|#L"
14438
14439 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Use LaTeX \\include."
14442 msgstr "Foga in|#F"
14443
14444 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14447 msgstr "Läs in|#L"
14448
14449 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14450 msgid "Underline spaces in generated output."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Show LaTeX preview."
14456 msgstr "LaTeX Preamble"
14457
14458 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Load the file."
14461 msgstr "Tabeller"
14462
14463 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Top | Middle | Bottom"
14466 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
14467
14468 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Math Spacing"
14471 msgstr "Mellanrum"
14472
14473 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Math Styles & Fonts"
14476 msgstr "Brödstil"
14477
14478 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14481 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14482
14483 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14484 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14485 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14486 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14487 #, fuzzy
14488 msgid " (default)"
14489 msgstr "Brödstil"
14490
14491 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14492 msgid "Look & Feel"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Lang Opts"
14498 msgstr "Minisida|#M"
14499
14500 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Conversion"
14503 msgstr "Konverteringsfel!"
14504
14505 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Inputs"
14509 msgstr "Inläsning"
14510
14511 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Screen Fonts"
14514 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14515
14516 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Formats"
14519 msgstr "Infälld|#n"
14520
14521 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Spell checker"
14524 msgstr "Rättstavning"
14525
14526 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14527 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14531 msgid ""
14532 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14533 msgstr ""
14534
14535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14536 #, fuzzy
14537 msgid "GUI background"
14538 msgstr "Lägg in märke"
14539
14540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14541 #, fuzzy
14542 msgid "GUI text"
14543 msgstr "Lutande"
14544
14545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14546 #, fuzzy
14547 msgid "GUI selection"
14548 msgstr "Dekoration"
14549
14550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14551 #, fuzzy
14552 msgid "GUI pointer"
14553 msgstr "Kan inte skriva ut"
14554
14555 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14556 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14560 msgid "Convert \"from\" this format"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Convert \"to\" this format"
14566 msgstr "Fel under läsing "
14567
14568 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14569 msgid ""
14570 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14571 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14572 "used as the path to the user/library directory."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14576 msgid ""
14577 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14578 "the result."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14582 msgid ""
14583 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14584 "you must then \"Apply\" the change."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Add"
14592 msgstr "Lägg till|#L"
14593
14594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14595 msgid ""
14596 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14597 "must then \"Apply\" the change."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14601 msgid ""
14602 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14603 "the change."
14604 msgstr ""
14605
14606 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14607 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14611 msgid "Copier for this format"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14615 msgid ""
14616 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14617 "the \"to\" file name.\n"
14618 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14622 msgid ""
14623 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14624 "then \"Apply\" the change."
14625 msgstr ""
14626
14627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14628 msgid ""
14629 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14630 "\"Apply\" the change."
14631 msgstr ""
14632
14633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14634 msgid ""
14635 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14636 "change."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14640 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14641 msgstr ""
14642
14643 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14644 msgid "The format identifier."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14648 #, fuzzy
14649 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14650 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14651
14652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14653 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14654 msgstr ""
14655
14656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14657 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14658 msgstr ""
14659
14660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14661 msgid "The command used to launch the viewer application."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14665 msgid "The command used to launch the editor application."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14669 msgid ""
14670 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14671 "then \"Apply\" the change."
14672 msgstr ""
14673
14674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14675 msgid ""
14676 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14677 "\"Apply\" the change."
14678 msgstr ""
14679
14680 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14681 msgid ""
14682 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14683 "change."
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14687 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14691 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Off|No math|On"
14697 msgstr "Matematik"
14698
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14700 #, fuzzy
14701 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14702 msgstr ""
14703 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14704 "| B5 "
14705
14706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Default path"
14709 msgstr "Brödstil"
14710
14711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Template path"
14714 msgstr "Mallar"
14715
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Temporary dir"
14719 msgstr "Användarkatalog: "
14720
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Last files"
14724 msgstr "Tabeller"
14725
14726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Backup path"
14729 msgstr "Brödstil"
14730
14731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14732 #, fuzzy
14733 msgid "LyX server pipes"
14734 msgstr "Grovlek:|#v"
14735
14736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14737 msgid "Fonts must be positive!"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14741 #, fuzzy
14742 msgid ""
14743 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14744 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14745 msgstr ""
14746 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14747 "störst | störstare | störstast"
14748
14749 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14750 msgid " ispell | aspell "
14751 msgstr ""
14752
14753 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Select for printer output."
14756 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14757
14758 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Enter printer command."
14761 msgstr "Utför kommando"
14762
14763 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Select for file output."
14766 msgstr "Markera nästa rad"
14767
14768 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Enter file name as print destination."
14771 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
14772
14773 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Select for printing all pages."
14776 msgstr "Alla sidor|#l"
14777
14778 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14779 #, fuzzy
14780 msgid "Select for printing a specific page range."
14781 msgstr "Alla sidor|#l"
14782
14783 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14784 #, fuzzy
14785 msgid "First page."
14786 msgstr "Första huvud"
14787
14788 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Last page."
14791 msgstr "Språk"
14792
14793 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14794 #, fuzzy
14795 msgid "Print the odd numbered pages."
14796 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14797
14798 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Print the even numbered pages."
14801 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14802
14803 # ??
14804 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Number of copies to be printed."
14807 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14808
14809 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Sort the copies."
14812 msgstr "Lutande"
14813
14814 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14815 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Select a document for labels."
14821 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14822
14823 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Sort the labels alphabetically."
14826 msgstr "Lägg in hänvisning"
14827
14828 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Go to selected label."
14831 msgstr "Gå till märke|#G"
14832
14833 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Update the list of labels."
14836 msgstr "Lägg in hänvisning"
14837
14838 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Select format style of the cross-reference."
14841 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14842
14843 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14844 msgid "*** No labels found in document ***"
14845 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
14846
14847 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Go back"
14850 msgstr "Svart"
14851
14852 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14853 msgid "Go back to original place."
14854 msgstr ""
14855
14856 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14857 #, fuzzy
14858 msgid "Go to"
14859 msgstr "Botten|#B"
14860
14861 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Enter the string you want to find."
14864 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14865
14866 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Enter the replacement string."
14869 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14870
14871 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14872 msgid "Continue to next search result."
14873 msgstr ""
14874
14875 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14876 msgid "Replace search result by replacement string."
14877 msgstr ""
14878
14879 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14880 msgid "Replace all by replacement string."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14884 #, fuzzy
14885 msgid "Do case sensitive search."
14886 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14887
14888 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14889 msgid "Search only matching words."
14890 msgstr ""
14891
14892 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14893 msgid "Search backwards."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14897 msgid ""
14898 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14899 msgstr ""
14900
14901 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14902 msgid ""
14903 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14904 "be replaced by the name of this file."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14908 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14912 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Replace unknown word."
14918 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
14919
14920 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Ignore unknown word."
14923 msgstr "Ignorera ordet|#g"
14924
14925 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14928 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
14929
14930 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14933 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
14934
14935 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14936 msgid "Shows word count and progress on spell check."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Column/Row"
14942 msgstr "Kolumn"
14943
14944 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Cell"
14947 msgstr "Gul"
14948
14949 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
14950 #, fuzzy
14951 msgid "LongTable"
14952 msgstr "Långtabell"
14953
14954 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
14957 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
14958
14959 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
14960 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
14963 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
14964
14965 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
14966 #, fuzzy
14967 msgid "Number of columns in the tabular."
14968 msgstr "% av kolumn|#l"
14969
14970 # ??
14971 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Number of rows in the tabular."
14974 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14975
14976 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
14977 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
14981 msgid ""
14982 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
14983 "the corresponding LyX layout file exists."
14984 msgstr ""
14985
14986 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
14987 msgid "Show full path or only file name."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
14991 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
14995 msgid "Double click to view contents of file."
14996 msgstr ""
14997
14998 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
14999 msgid ""
15000 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15001 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15002 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15006 #, fuzzy
15007 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15008 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
15009
15010 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Additional vertical space."
15013 msgstr "Vertikalt avstånd"
15014
15015 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15016 #, fuzzy
15017 msgid "Enter width for the float."
15018 msgstr "Lägg in BibTeX"
15019
15020 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15021 msgid ""
15022 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15023 "the left if page number is even."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15027 msgid ""
15028 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15029 "right if page number is even."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15033 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15037 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15041 msgid "[End of history]"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15045 msgid "[Beginning of history]"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15049 #, fuzzy
15050 msgid "[no match]"
15051 msgstr "Matematik"
15052
15053 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15054 msgid "[only completion]"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15058 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Failed to open file."
15061 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15062
15063 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15064 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15065 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15066 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15067 msgid "The absolute path is required."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15071 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15072 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Directory does not exist."
15075 msgstr "Filen finns redan:"
15076
15077 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15078 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Cannot write to this directory."
15081 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15082
15083 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Cannot read this directory."
15086 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15087
15088 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15089 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15090 #, fuzzy
15091 msgid "No file input."
15092 msgstr "Inga varningar."
15093
15094 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15095 #, fuzzy
15096 msgid "Directory does not exists."
15097 msgstr "Filen finns redan:"
15098
15099 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15100 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15101 msgid "A file is required, not a directory."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Cannot write to this file."
15107 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15108
15109 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Cannot read from this directory."
15112 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15113
15114 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15115 #, fuzzy
15116 msgid "File does not exist."
15117 msgstr "Filen finns redan:"
15118
15119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15120 #, fuzzy
15121 msgid "Cannot read from this file."
15122 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15123
15124 #: src/importer.C:44
15125 #, fuzzy, c-format
15126 msgid "Importing %1$s..."
15127 msgstr "Importera%m"
15128
15129 #: src/importer.C:62
15130 #, fuzzy
15131 msgid "Couldn't import file"
15132 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15133
15134 #: src/importer.C:63
15135 #, c-format
15136 msgid "No information for importing the format %1$s."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: src/importer.C:84
15140 msgid "imported."
15141 msgstr "importerad."
15142
15143 #: src/insets/insetbase.C:258
15144 msgid "Opened inset"
15145 msgstr "Öppnat insättning"
15146
15147 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15148 #, fuzzy
15149 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15150 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15151
15152 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15153 msgid "Export Warning!"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15157 msgid ""
15158 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15159 "BibTeX will be unable to find them."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/insets/insetbox.C:57
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Boxed"
15165 msgstr "Fet"
15166
15167 #: src/insets/insetbox.C:58
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Frameless"
15170 msgstr "Skrivare|#S"
15171
15172 #: src/insets/insetbox.C:59
15173 #, fuzzy
15174 msgid "ovalbox"
15175 msgstr "Dubbel:|#D"
15176
15177 #: src/insets/insetbox.C:60
15178 #, fuzzy
15179 msgid "Ovalbox"
15180 msgstr "Dubbel:|#D"
15181
15182 #: src/insets/insetbox.C:61
15183 msgid "Shadowbox"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: src/insets/insetbox.C:62
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Doublebox"
15189 msgstr "Dubbel:|#D"
15190
15191 #: src/insets/insetbox.C:116
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Opened Box Inset"
15194 msgstr "Öppnat insättning"
15195
15196 #: src/insets/insetbranch.C:72
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Opened Branch Inset"
15199 msgstr "Öppnat insättning"
15200
15201 #: src/insets/insetbranch.C:97
15202 #, fuzzy
15203 msgid "Branch: "
15204 msgstr "Referens"
15205
15206 #: src/insets/insetcaption.C:77
15207 #, fuzzy
15208 msgid "Opened Caption Inset"
15209 msgstr "Öppnat insättning"
15210
15211 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15212 #, fuzzy
15213 msgid "Float"
15214 msgstr "Infälld|#n"
15215
15216 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Opened CharStyle Inset"
15219 msgstr "Öppnat insättning"
15220
15221 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15222 #, fuzzy
15223 msgid "Undef: "
15224 msgstr "Ref: "
15225
15226 #: src/insets/insetenv.C:65
15227 #, fuzzy
15228 msgid "Opened Environment Inset: "
15229 msgstr "Öppnat insättning"
15230
15231 #: src/insets/insetert.C:120
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Opened ERT Inset"
15234 msgstr "Öppnat insättning"
15235
15236 #: src/insets/insetert.C:368
15237 msgid "ERT"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/insets/insetexternal.C:580
15241 #, fuzzy, c-format
15242 msgid "External template %1$s is not installed"
15243 msgstr "Extra val"
15244
15245 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15246 #: src/insets/insetfloat.C:422
15247 #, fuzzy
15248 msgid "float: "
15249 msgstr "Fot"
15250
15251 #: src/insets/insetfloat.C:291
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Opened Float Inset"
15254 msgstr "Öppnat insättning"
15255
15256 #: src/insets/insetfloat.C:424
15257 #, fuzzy
15258 msgid " (sideways)"
15259 msgstr "Rotera 90°|#9"
15260
15261 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15262 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15266 #, fuzzy, c-format
15267 msgid "List of %1$s"
15268 msgstr "Tabeller"
15269
15270 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15271 #, fuzzy
15272 msgid "foot"
15273 msgstr "Fot"
15274
15275 #: src/insets/insetfoot.C:56
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Opened Footnote Inset"
15278 msgstr "Öppnat insättning"
15279
15280 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15281 #, fuzzy, c-format
15282 msgid ""
15283 "Could not copy the file\n"
15284 "%1$s\n"
15285 "into the temporary directory."
15286 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
15287
15288 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15289 #, c-format
15290 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15294 #, fuzzy, c-format
15295 msgid "Graphics file: %1$s"
15296 msgstr "Fil|#F"
15297
15298 #: src/insets/insetinclude.C:285
15299 msgid "Verbatim Input"
15300 msgstr "Lägg in Verbatim"
15301
15302 #: src/insets/insetinclude.C:286
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Verbatim Input*"
15305 msgstr "Lägg in Verbatim"
15306
15307 #: src/insets/insetinclude.C:366
15308 #, c-format
15309 msgid ""
15310 "Included file `%1$s'\n"
15311 "has textclass `%2$s'\n"
15312 "while parent file has textclass `%3$s'."
15313 msgstr ""
15314
15315 #: src/insets/insetinclude.C:372
15316 msgid "Different textclasses"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: src/insets/insetindex.C:39
15320 #, fuzzy
15321 msgid "Idx"
15322 msgstr "Sakord"
15323
15324 #: src/insets/insetindex.C:71
15325 msgid "Index"
15326 msgstr "Sakord"
15327
15328 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15329 #, fuzzy
15330 msgid "margin"
15331 msgstr "Marginaler"
15332
15333 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15334 #, fuzzy
15335 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15336 msgstr "Öppnat insättning"
15337
15338 #: src/insets/insetnote.C:56
15339 #, fuzzy
15340 msgid "Comment"
15341 msgstr "Kommentar:"
15342
15343 #: src/insets/insetnote.C:57
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Greyed out"
15346 msgstr "Öppnat insättning"
15347
15348 #: src/insets/insetnote.C:135
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Opened Note Inset"
15351 msgstr "Öppnat insättning"
15352
15353 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15354 #, fuzzy
15355 msgid "opt"
15356 msgstr "Topp:|#T"
15357
15358 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15361 msgstr "Öppnat insättning"
15362
15363 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Ref: "
15366 msgstr "Ref: "
15367
15368 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Equation"
15371 msgstr "Citat"
15372
15373 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15374 #, fuzzy
15375 msgid "EqRef: "
15376 msgstr "Ref: "
15377
15378 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15379 #, fuzzy
15380 msgid "Page Number"
15381 msgstr "Inget nummer"
15382
15383 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Page: "
15386 msgstr "Sidor:"
15387
15388 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15389 #, fuzzy
15390 msgid "Textual Page Number"
15391 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15392
15393 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15394 #, fuzzy
15395 msgid "TextPage: "
15396 msgstr "Ny sida"
15397
15398 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15399 #, fuzzy
15400 msgid "Standard+Textual Page"
15401 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15402
15403 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15404 #, fuzzy
15405 msgid "Ref+Text: "
15406 msgstr "Ref: "
15407
15408 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15409 #, fuzzy
15410 msgid "PrettyRef"
15411 msgstr "Ref: "
15412
15413 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15414 #, fuzzy
15415 msgid "PrettyRef: "
15416 msgstr "Ref: "
15417
15418 #: src/insets/insettabular.C:402
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Opened table"
15421 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15422
15423 #: src/insets/insettabular.C:1521
15424 #, fuzzy
15425 msgid "Error setting multicolumn"
15426 msgstr "Multikolumn|#M"
15427
15428 #: src/insets/insettabular.C:1522
15429 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15430 msgstr ""
15431
15432 #: src/insets/insettext.C:225
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Opened Text Inset"
15435 msgstr "Öppnat insättning"
15436
15437 #: src/insets/insettheorem.C:39
15438 #, fuzzy
15439 msgid "theorem"
15440 msgstr "Matematik"
15441
15442 #: src/insets/insettheorem.C:87
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Opened Theorem Inset"
15445 msgstr "Öppnat insättning"
15446
15447 #: src/insets/insettoc.C:43
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Unknown toc list"
15450 msgstr "Okänd operation"
15451
15452 #: src/insets/inseturl.C:40
15453 msgid "Url: "
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/insets/inseturl.C:42
15457 msgid "HtmlUrl: "
15458 msgstr ""
15459
15460 #: src/insets/insetvspace.C:130
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Vertical Space"
15463 msgstr "Vertikalt avstånd"
15464
15465 #: src/insets/insetwrap.C:60
15466 msgid "wrap: "
15467 msgstr ""
15468
15469 #: src/insets/insetwrap.C:189
15470 #, fuzzy
15471 msgid "Opened Wrap Inset"
15472 msgstr "Öppnat insättning"
15473
15474 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Not shown."
15477 msgstr " okänd"
15478
15479 #: src/insets/render_graphic.C:95
15480 msgid "Loading..."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: src/insets/render_graphic.C:97
15484 #, fuzzy
15485 msgid "Converting to loadable format..."
15486 msgstr "Fel under läsing "
15487
15488 #: src/insets/render_graphic.C:99
15489 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/insets/render_graphic.C:101
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Scaling etc..."
15495 msgstr "Fel under läsing "
15496
15497 #: src/insets/render_graphic.C:103
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Ready to display"
15500 msgstr "[inte visat]"
15501
15502 #: src/insets/render_graphic.C:105
15503 #, fuzzy
15504 msgid "No file found!"
15505 msgstr "Inga varningar."
15506
15507 #: src/insets/render_graphic.C:107
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Error converting to loadable format"
15510 msgstr "Fel under läsing "
15511
15512 #: src/insets/render_graphic.C:109
15513 msgid "Error loading file into memory"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: src/insets/render_graphic.C:111
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Error generating the pixmap"
15519 msgstr "Fel under läsing "
15520
15521 #: src/insets/render_graphic.C:113
15522 #, fuzzy
15523 msgid "No image"
15524 msgstr " (Ändrad)"
15525
15526 #: src/insets/render_preview.C:89
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Preview loading"
15529 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15530
15531 #: src/insets/render_preview.C:92
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Preview ready"
15534 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15535
15536 #: src/insets/render_preview.C:95
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Preview failed"
15539 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15540
15541 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15544 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15545
15546 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15549 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15550
15551 #: src/ispell.C:246
15552 msgid ""
15553 "Could not create an ispell process.\n"
15554 "You may not have the right languages installed."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: src/ispell.C:268
15558 msgid ""
15559 "The spell process returned an error.\n"
15560 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/ispell.C:377
15564 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: src/kbsequence.C:160
15568 msgid "   options: "
15569 msgstr "   val: "
15570
15571 #: src/lengthcommon.C:47
15572 msgid "sp"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/lengthcommon.C:47
15576 #, fuzzy
15577 msgid "pt"
15578 msgstr "Topp:|#T"
15579
15580 #: src/lengthcommon.C:47
15581 msgid "bp"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: src/lengthcommon.C:47
15585 #, fuzzy
15586 msgid "dd"
15587 msgstr "Lägg till|#L"
15588
15589 #: src/lengthcommon.C:47
15590 msgid "mm"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: src/lengthcommon.C:47
15594 msgid "pc"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: src/lengthcommon.C:48
15598 msgid "cm"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: src/lengthcommon.C:48
15602 #, fuzzy
15603 msgid "in"
15604 msgstr "Pytteliten"
15605
15606 #: src/lengthcommon.C:48
15607 #, fuzzy
15608 msgid "ex"
15609 msgstr "Lutande"
15610
15611 #: src/lengthcommon.C:48
15612 msgid "em"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: src/lengthcommon.C:48
15616 msgid "mu"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: src/lengthcommon.C:49
15620 #, fuzzy
15621 msgid "text%"
15622 msgstr "Lutande"
15623
15624 #: src/lengthcommon.C:49
15625 #, fuzzy
15626 msgid "col%"
15627 msgstr "Mindre"
15628
15629 #: src/lengthcommon.C:49
15630 #, fuzzy
15631 msgid "page%"
15632 msgstr "Minisida|#M"
15633
15634 #: src/lengthcommon.C:49
15635 #, fuzzy
15636 msgid "line%"
15637 msgstr "Linje"
15638
15639 #: src/lengthcommon.C:50
15640 #, fuzzy
15641 msgid "theight%"
15642 msgstr "Höjd"
15643
15644 #: src/lengthcommon.C:50
15645 #, fuzzy
15646 msgid "pheight%"
15647 msgstr "Höjd"
15648
15649 #: src/lyx_cb.C:112
15650 #, c-format
15651 msgid ""
15652 "The document %1$s could not be saved.\n"
15653 "\n"
15654 "Do you want to rename the document and try again?"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: src/lyx_cb.C:114
15658 msgid "Rename and save?"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/lyx_cb.C:115
15662 #, fuzzy
15663 msgid "&Rename"
15664 msgstr "Namn:|#N"
15665
15666 #: src/lyx_cb.C:131
15667 #, fuzzy
15668 msgid "Choose a filename to save document as"
15669 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15670
15671 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Templates|#T#t"
15674 msgstr "Mallar"
15675
15676 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
15677 #, c-format
15678 msgid ""
15679 "The document %1$s already exists.\n"
15680 "\n"
15681 "Do you want to over-write that document?"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
15685 #, fuzzy
15686 msgid "Over-write document?"
15687 msgstr "Spara dokumentet?"
15688
15689 #: src/lyx_cb.C:214
15690 #, fuzzy, c-format
15691 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15692 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15693
15694 #: src/lyx_cb.C:216
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Unable to remove temporary directory"
15697 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15698
15699 #: src/lyx_cb.C:248
15700 #, fuzzy, c-format
15701 msgid "Auto-saving %1$s"
15702 msgstr "Autolagrar"
15703
15704 #: src/lyx_cb.C:287
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Autosave failed!"
15707 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15708
15709 #: src/lyx_cb.C:313
15710 msgid "Autosaving current document..."
15711 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15712
15713 #: src/lyx_cb.C:385
15714 #, fuzzy
15715 msgid "Select file to insert"
15716 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15717
15718 #: src/lyx_cb.C:404
15719 #, fuzzy, c-format
15720 msgid ""
15721 "Could not read the specified document\n"
15722 "%1$s\n"
15723 "due to the error: %2$s"
15724 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15725
15726 #: src/lyx_cb.C:406
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Could not read file"
15729 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15730
15731 #: src/lyx_cb.C:414
15732 #, fuzzy, c-format
15733 msgid ""
15734 "Could not open the specified document\n"
15735 "%1$s\n"
15736 "due to the error: %2$s"
15737 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15738
15739 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Could not open file"
15742 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15743
15744 #: src/lyx_cb.C:445
15745 msgid "Running configure..."
15746 msgstr "Kör \"configure\"..."
15747
15748 #: src/lyx_cb.C:455
15749 msgid "Reloading configuration..."
15750 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15751
15752 #: src/lyx_cb.C:460
15753 #, fuzzy
15754 msgid "System reconfigured"
15755 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15756
15757 #: src/lyx_cb.C:461
15758 msgid ""
15759 "The system has been reconfigured.\n"
15760 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15761 "updated document class specifications."
15762 msgstr ""
15763
15764 #: src/lyx_main.C:110
15765 #, fuzzy
15766 msgid "Could not read configuration file"
15767 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15768
15769 #: src/lyx_main.C:111
15770 #, c-format
15771 msgid ""
15772 "Error while reading the configuration file\n"
15773 "%1$s.\n"
15774 "Please check your installation."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: src/lyx_main.C:124
15778 #, fuzzy
15779 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15780 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15781
15782 #: src/lyx_main.C:127
15783 msgid "Done!"
15784 msgstr "Klar!"
15785
15786 #: src/lyx_main.C:219
15787 #, c-format
15788 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: src/lyx_main.C:392
15792 #, fuzzy
15793 msgid "LyX: "
15794 msgstr "Skriv ut"
15795
15796 #: src/lyx_main.C:501
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Could not create temporary directory"
15799 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15800
15801 #: src/lyx_main.C:502
15802 #, c-format
15803 msgid ""
15804 "Could not create a temporary directory in\n"
15805 "%1$s. Make sure that this\n"
15806 "path exists and is writable and try again."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/lyx_main.C:644
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Missing user LyX directory"
15812 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15813
15814 #: src/lyx_main.C:645
15815 #, c-format
15816 msgid ""
15817 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15818 "It is needed to keep your own configuration."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/lyx_main.C:650
15822 #, fuzzy
15823 msgid "&Create directory."
15824 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15825
15826 #: src/lyx_main.C:651
15827 msgid "&Exit LyX."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/lyx_main.C:652
15831 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: src/lyx_main.C:656
15835 #, fuzzy, c-format
15836 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15837 msgstr " och kör \"configure\"..."
15838
15839 #: src/lyx_main.C:663
15840 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/lyx_main.C:813
15844 msgid "List of supported debug flags:"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: src/lyx_main.C:817
15848 #, fuzzy, c-format
15849 msgid "Setting debug level to %1$s"
15850 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15851
15852 #: src/lyx_main.C:828
15853 msgid ""
15854 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15855 "Command line switches (case sensitive):\n"
15856 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15857 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15858 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15859 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15860 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15861 "                  select the features to debug.\n"
15862 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15863 "\t-x [--execute] command\n"
15864 "                  where command is a lyx command.\n"
15865 "\t-e [--export] fmt\n"
15866 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15867 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15868 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15869 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15870 "\t-version        summarize version and build info\n"
15871 "Check the LyX man page for more details."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: src/lyx_main.C:864
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15877 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15878
15879 #: src/lyx_main.C:874
15880 #, fuzzy
15881 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15882 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15883
15884 #: src/lyx_main.C:884
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Missing command string after --execute switch"
15887 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15888
15889 #: src/lyx_main.C:894
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15892 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15893
15894 #: src/lyx_main.C:906
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15897 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15898
15899 #: src/lyx_main.C:911
15900 #, fuzzy
15901 msgid "Missing filename for --import"
15902 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15903
15904 #: src/lyxfind.C:142
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Search error"
15907 msgstr "LaTeX-fel"
15908
15909 #: src/lyxfind.C:142
15910 msgid "Search string is empty"
15911 msgstr ""
15912
15913 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15914 #, fuzzy
15915 msgid "String not found!"
15916 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15917
15918 #: src/lyxfind.C:327
15919 #, fuzzy
15920 msgid "String has been replaced."
15921 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15922
15923 #: src/lyxfind.C:330
15924 #, fuzzy
15925 msgid " strings have been replaced."
15926 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15927
15928 #: src/lyxfont.C:52
15929 msgid "Symbol"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15933 #: src/lyxfont.C:69
15934 msgid "Inherit"
15935 msgstr "Ärv"
15936
15937 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15938 #: src/lyxfont.C:69
15939 msgid "Ignore"
15940 msgstr "Ignorera"
15941
15942 #: src/lyxfont.C:60
15943 msgid "Smallcaps"
15944 msgstr "Kapitäler"
15945
15946 #: src/lyxfont.C:69
15947 msgid "Toggle"
15948 msgstr "Av/På"
15949
15950 #: src/lyxfont.C:510
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Emphasis %1$s, "
15953 msgstr "Betonad "
15954
15955 #: src/lyxfont.C:512
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "Underline %1$s, "
15958 msgstr "Understruken "
15959
15960 #: src/lyxfont.C:514
15961 #, fuzzy, c-format
15962 msgid "Noun %1$s, "
15963 msgstr "Namn "
15964
15965 #: src/lyxfont.C:518
15966 #, fuzzy, c-format
15967 msgid "Language: %1$s, "
15968 msgstr "Språk:"
15969
15970 #: src/lyxfont.C:520
15971 #, fuzzy, c-format
15972 msgid "  Number %1$s"
15973 msgstr "Nummer"
15974
15975 #: src/lyxfunc.C:290
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Unknown function."
15978 msgstr "Okänd operation"
15979
15980 #: src/lyxfunc.C:326
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Nothing to do"
15983 msgstr "Ingenting att göra"
15984
15985 #: src/lyxfunc.C:344
15986 msgid "Unknown action"
15987 msgstr "Okänd operation"
15988
15989 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Command disabled"
15992 msgstr "Lägg in märke"
15993
15994 #: src/lyxfunc.C:357
15995 msgid "Command not allowed without any document open"
15996 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15997
15998 #: src/lyxfunc.C:592
15999 msgid "Document is read-only"
16000 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16001
16002 #: src/lyxfunc.C:613
16003 #, c-format
16004 msgid ""
16005 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16006 "\n"
16007 "Do you want to save the document?"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: src/lyxfunc.C:629
16011 #, c-format
16012 msgid ""
16013 "Could not print the document %1$s.\n"
16014 "Check that your printer is set up correctly."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: src/lyxfunc.C:632
16018 #, fuzzy
16019 msgid "Print document failed"
16020 msgstr "Skriv till"
16021
16022 #: src/lyxfunc.C:651
16023 #, c-format
16024 msgid ""
16025 "The document could not be converted\n"
16026 "into the document class %1$s."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: src/lyxfunc.C:654
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Could not change class"
16032 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16033
16034 #: src/lyxfunc.C:762
16035 #, fuzzy, c-format
16036 msgid "Saving document %1$s..."
16037 msgstr "Lagrar dokument"
16038
16039 #: src/lyxfunc.C:766
16040 #, fuzzy
16041 msgid " done."
16042 msgstr "Gå ned"
16043
16044 #: src/lyxfunc.C:777
16045 #, c-format
16046 msgid ""
16047 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16048 "version of the document %1$s?"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/lyxfunc.C:799
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Build"
16054 msgstr "Bygg program"
16055
16056 #: src/lyxfunc.C:804
16057 #, fuzzy
16058 msgid "ChkTeX"
16059 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
16060
16061 #: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1249
16062 msgid "Missing argument"
16063 msgstr "Argument saknas"
16064
16065 #: src/lyxfunc.C:985
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "Opening help file %1$s..."
16068 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16069
16070 #: src/lyxfunc.C:1215
16071 msgid "Opening child document "
16072 msgstr "Öppnar underdokument "
16073
16074 #: src/lyxfunc.C:1294
16075 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: src/lyxfunc.C:1305
16079 #, c-format
16080 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: src/lyxfunc.C:1414
16084 #, fuzzy
16085 msgid "Document defaults saved in "
16086 msgstr "Dokumentstil satt"
16087
16088 #: src/lyxfunc.C:1417
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Unable to save document defaults"
16091 msgstr "Pappersstil satt"
16092
16093 #: src/lyxfunc.C:1472
16094 msgid "Converting document to new document class..."
16095 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16096
16097 #: src/lyxfunc.C:1481
16098 msgid "Class switch"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/lyxfunc.C:1627
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Select template file"
16104 msgstr "Markera nästa rad"
16105
16106 #: src/lyxfunc.C:1664
16107 #, fuzzy
16108 msgid "Select document to open"
16109 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
16110
16111 #: src/lyxfunc.C:1705
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Opening document %1$s..."
16114 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16115
16116 #: src/lyxfunc.C:1709
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "Document %1$s opened."
16119 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16120
16121 #: src/lyxfunc.C:1711
16122 #, fuzzy, c-format
16123 msgid "Could not open document %1$s"
16124 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16125
16126 #: src/lyxfunc.C:1736
16127 #, fuzzy, c-format
16128 msgid "Select %1$s file to import"
16129 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16130
16131 #: src/lyxfunc.C:1846
16132 msgid "Welcome to LyX!"
16133 msgstr "Välkommen till LyX!"
16134
16135 #: src/lyxrc.C:2066
16136 msgid ""
16137 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16138 "legal words?"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/lyxrc.C:2071
16142 msgid ""
16143 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16144 "document."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: src/lyxrc.C:2075
16148 msgid ""
16149 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16150 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16151 "\" is specified, an internal routine is used."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/lyxrc.C:2079
16155 msgid ""
16156 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16157 "plain text)."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/lyxrc.C:2083
16161 msgid ""
16162 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16163 "automatically by what you type."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/lyxrc.C:2087
16167 msgid ""
16168 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16169 "class change."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/lyxrc.C:2091
16173 msgid ""
16174 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16175 msgstr ""
16176
16177 #: src/lyxrc.C:2098
16178 msgid ""
16179 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16180 "the backup file in the same directory as the original file."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/lyxrc.C:2102
16184 msgid ""
16185 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16186 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/lyxrc.C:2106
16190 msgid ""
16191 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16192 "its global and local bind/ directories."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/lyxrc.C:2110
16196 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: src/lyxrc.C:2114
16200 msgid ""
16201 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16202 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/lyxrc.C:2124
16206 msgid ""
16207 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16208 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: src/lyxrc.C:2138
16212 #, no-c-format
16213 msgid ""
16214 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16215 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/lyxrc.C:2142
16219 msgid "New documents will be assigned this language."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/lyxrc.C:2146
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Specify the default paper size."
16225 msgstr "Arkformat|#f"
16226
16227 #: src/lyxrc.C:2150
16228 msgid ""
16229 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16230 "shown after the change has been made.)"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: src/lyxrc.C:2154
16234 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/lyxrc.C:2158
16238 msgid ""
16239 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16240 "LyX was started from."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: src/lyxrc.C:2163
16244 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/lyxrc.C:2167
16248 msgid ""
16249 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16250 "recommended for non-English languages."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/lyxrc.C:2174
16254 msgid ""
16255 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16256 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16257 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/lyxrc.C:2183
16261 msgid ""
16262 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16263 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16264 msgstr ""
16265
16266 #: src/lyxrc.C:2187
16267 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/lyxrc.C:2191
16271 msgid ""
16272 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16273 "document."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/lyxrc.C:2195
16277 msgid ""
16278 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/lyxrc.C:2199
16282 msgid ""
16283 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16284 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16285 "name of the second language."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/lyxrc.C:2203
16289 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/lyxrc.C:2207
16293 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: src/lyxrc.C:2211
16297 msgid ""
16298 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16299 "\\documentclass."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/lyxrc.C:2215
16303 msgid ""
16304 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16305 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/lyxrc.C:2219
16309 msgid ""
16310 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16311 "document is the default language."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/lyxrc.C:2223
16315 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: src/lyxrc.C:2227
16319 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/lyxrc.C:2231
16323 msgid ""
16324 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16325 "of the document."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: src/lyxrc.C:2235
16329 #, c-format
16330 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/lyxrc.C:2239
16334 msgid ""
16335 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16336 "variable. Use the OS native format."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/lyxrc.C:2246
16340 msgid ""
16341 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/lyxrc.C:2250
16345 msgid "The bold font in the dialogs."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/lyxrc.C:2254
16349 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/lyxrc.C:2258
16353 msgid "The normal font in the dialogs."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/lyxrc.C:2262
16357 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/lyxrc.C:2266
16361 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/lyxrc.C:2270
16365 msgid "Scale the preview size to suit."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/lyxrc.C:2274
16369 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/lyxrc.C:2278
16373 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: src/lyxrc.C:2282
16377 msgid ""
16378 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16379 "environment variable PRINTER."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: src/lyxrc.C:2286
16383 msgid "The option to print only even pages."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: src/lyxrc.C:2290
16387 msgid ""
16388 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16389 "the filename of the DVI file to be printed."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/lyxrc.C:2294
16393 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/lyxrc.C:2298
16397 msgid "The option to print out in landscape."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: src/lyxrc.C:2302
16401 msgid "The option to print only odd pages."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: src/lyxrc.C:2306
16405 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: src/lyxrc.C:2310
16409 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/lyxrc.C:2314
16413 msgid "The option to specify paper type."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/lyxrc.C:2318
16417 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/lyxrc.C:2322
16421 msgid ""
16422 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16423 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16424 "arguments."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/lyxrc.C:2326
16428 msgid ""
16429 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16430 "prepended along with the printer name after the spool command."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/lyxrc.C:2330
16434 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/lyxrc.C:2334
16438 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/lyxrc.C:2338
16442 msgid ""
16443 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16444 "command."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/lyxrc.C:2342
16448 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/lyxrc.C:2346
16452 msgid ""
16453 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/lyxrc.C:2350
16457 msgid ""
16458 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16459 "wrong, override the setting here."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: src/lyxrc.C:2354
16463 msgid "The encoding for the screen fonts."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: src/lyxrc.C:2360
16467 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: src/lyxrc.C:2369
16471 msgid ""
16472 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16473 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16474 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/lyxrc.C:2373
16478 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/lyxrc.C:2378
16482 #, no-c-format
16483 msgid ""
16484 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16485 "roughly the same size as on paper."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: src/lyxrc.C:2382
16489 msgid ""
16490 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16491 "\".out\". Only for advanced users."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: src/lyxrc.C:2389
16495 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: src/lyxrc.C:2393
16499 msgid "What command runs the spell checker?"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: src/lyxrc.C:2397
16503 msgid ""
16504 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16505 "when you quit LyX."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/lyxrc.C:2401
16509 msgid ""
16510 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16511 "value selects the directory LyX was started from."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: src/lyxrc.C:2408
16515 msgid ""
16516 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16517 "will look in its global and local ui/ directories."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/lyxrc.C:2421
16521 msgid ""
16522 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16523 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16524 "not work with all dictionaries."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: src/lyxrc.C:2428
16528 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: src/lyxrc.C:2435
16532 msgid ""
16533 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16534 "mice."
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/lyxvc.C:93
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Document not saved"
16540 msgstr "Dokumentstil satt"
16541
16542 #: src/lyxvc.C:94
16543 msgid "You must save the document before it can be registered."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: src/lyxvc.C:123
16547 msgid "LyX VC: Initial description"
16548 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16549
16550 #: src/lyxvc.C:124
16551 #, fuzzy
16552 msgid "(no initial description)"
16553 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16554
16555 #: src/lyxvc.C:139
16556 msgid "LyX VC: Log Message"
16557 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16558
16559 #: src/lyxvc.C:142
16560 msgid "(no log message)"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/lyxvc.C:164
16564 #, c-format
16565 msgid ""
16566 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16567 "changes.\n"
16568 "\n"
16569 "Do you want to revert to the saved version?"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/lyxvc.C:167
16573 #, fuzzy
16574 msgid "Revert to stored version of document?"
16575 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16576
16577 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16578 #, fuzzy, c-format
16579 msgid " Macro: %1$s: "
16580 msgstr "Makro: "
16581
16582 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
16583 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16584 #, c-format
16585 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16589 #, c-format
16590 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16594 msgid "Only one row"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16598 #, fuzzy
16599 msgid "Only one column"
16600 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16601
16602 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16603 #, fuzzy
16604 msgid "No hline to delete"
16605 msgstr "Ingenting att göra"
16606
16607 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16608 msgid "No vline to delete"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16612 #, c-format
16613 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
16617 #, fuzzy
16618 msgid "No number"
16619 msgstr "Nummer"
16620
16621 #: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037
16622 #, fuzzy
16623 msgid "Number"
16624 msgstr "Nummer"
16625
16626 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16627 #, c-format
16628 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/mathed/math_hullinset.C:1156
16632 #, c-format
16633 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: src/mathed/math_hullinset.C:1166
16637 #, c-format
16638 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
16642 msgid "Math editor mode"
16643 msgstr "Matematikläge"
16644
16645 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16646 msgid "create new math text environment ($...$)"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16650 msgid "entered math text mode (textrm)"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: src/output.C:34
16654 #, fuzzy, c-format
16655 msgid ""
16656 "Could not open the specified document\n"
16657 "%1$s."
16658 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16659
16660 #: src/output_linuxdoc.C:79
16661 msgid "Error:"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/output_linuxdoc.C:79
16665 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/output_plaintext.C:157
16669 msgid "Abstract: "
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/output_plaintext.C:169
16673 #, fuzzy
16674 msgid "References: "
16675 msgstr "Lägg in hänvisning"
16676
16677 #: src/support/filefilterlist.C:106
16678 #, fuzzy
16679 msgid "All files (*)"
16680 msgstr "[ingen fil]"
16681
16682 #: src/support/package.C.in:464
16683 #, c-format
16684 msgid ""
16685 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/support/package.C.in:585
16689 #, c-format
16690 msgid ""
16691 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16692 "\t%1$s\n"
16693 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16694 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: src/support/package.C.in:669
16698 #, c-format
16699 msgid ""
16700 "Invalid %1$s switch.\n"
16701 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/support/package.C.in:695
16705 #, c-format
16706 msgid ""
16707 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16708 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/support/package.C.in:718
16712 #, c-format
16713 msgid ""
16714 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16715 "%2$s is not a directory."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: src/support/userinfo.C:44
16719 #, fuzzy
16720 msgid "Unknown user"
16721 msgstr "Okänd operation"
16722
16723 #: src/text.C:181
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Unknown layout"
16726 msgstr "Okänd operation"
16727
16728 #: src/text.C:182
16729 #, c-format
16730 msgid ""
16731 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16732 "Trying to use the default instead.\n"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: src/text.C:213
16736 #, fuzzy
16737 msgid "Unknown Inset"
16738 msgstr "Okänd operation"
16739
16740 #: src/text.C:337
16741 #, fuzzy
16742 msgid "Unknown token"
16743 msgstr "Okänd operation"
16744
16745 #: src/text.C:1171
16746 #, fuzzy
16747 msgid ""
16748 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16749 "Tutorial."
16750 msgstr ""
16751 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16752 "Nybörjarkursen."
16753
16754 #: src/text.C:1182
16755 #, fuzzy
16756 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16757 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16758
16759 #: src/text.C:2171
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Change: "
16762 msgstr "Sidor:"
16763
16764 #: src/text.C:2175
16765 #, fuzzy
16766 msgid " at "
16767 msgstr " av "
16768
16769 #: src/text.C:2186
16770 #, fuzzy, c-format
16771 msgid "Font: %1$s"
16772 msgstr "Tecken: "
16773
16774 #: src/text.C:2193
16775 #, fuzzy, c-format
16776 msgid ", Depth: %1$d"
16777 msgstr ", Djup: "
16778
16779 #: src/text.C:2199
16780 #, fuzzy
16781 msgid ", Spacing: "
16782 msgstr "Mellanrum"
16783
16784 #: src/text.C:2211
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Other ("
16787 msgstr "Annat...|#A"
16788
16789 #: src/text.C:2220
16790 #, fuzzy
16791 msgid ", Inset: "
16792 msgstr ", Djup: "
16793
16794 #: src/text.C:2221
16795 #, fuzzy
16796 msgid ", Paragraph: "
16797 msgstr "Styckesstil satt"
16798
16799 #: src/text.C:2222
16800 #, fuzzy
16801 msgid ", Id: "
16802 msgstr ", Djup: "
16803
16804 #: src/text.C:2223
16805 #, fuzzy
16806 msgid ", Position: "
16807 msgstr "   val: "
16808
16809 #: src/text.C:2224
16810 msgid ", Boundary: "
16811 msgstr ""
16812
16813 #: src/text2.C:528
16814 msgid ""
16815 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16816 "change."
16817 msgstr ""
16818 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16819 "fontändring."
16820
16821 #: src/text2.C:570
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Nothing to index!"
16824 msgstr "Ingenting att göra"
16825
16826 #: src/text2.C:572
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16829 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16830
16831 #: src/text3.C:720
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Unknown spacing argument: "
16834 msgstr "Argument saknas"
16835
16836 #: src/text3.C:870
16837 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/text3.C:888
16841 msgid "Layout "
16842 msgstr "Stil "
16843
16844 #: src/text3.C:889
16845 msgid " not known"
16846 msgstr " okänd"
16847
16848 #: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Character set"
16851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16852
16853 #: src/text3.C:1499
16854 msgid "Paragraph layout set"
16855 msgstr "Styckesstil satt"
16856
16857 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
16858 msgid "TOC"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/vspace.C:487
16862 #, fuzzy
16863 msgid "Default skip"
16864 msgstr "Brödstil"
16865
16866 #: src/vspace.C:490
16867 #, fuzzy
16868 msgid "Small skip"
16869 msgstr "Minst"
16870
16871 #: src/vspace.C:493
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Medium skip"
16874 msgstr "Medium"
16875
16876 #: src/vspace.C:496
16877 msgid "Big skip"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/vspace.C:499
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Vertical fill"
16883 msgstr "Vertikalt avstånd"
16884
16885 #: src/vspace.C:506
16886 #, fuzzy
16887 msgid "protected"
16888 msgstr "Beklagar."