1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 02:33+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:245
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
70 msgstr "Tabell inlagd"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
79 msgid "Citation Style"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
88 msgid "&Default (numerical)"
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
104 msgid "Natbib &style:"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
121 msgid "S&ectioned bibliography"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
132 msgid "Bibliography generation"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
151 msgstr "Inställningar"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 msgstr "Bläddra...|#B"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:352
193 msgstr "Lägg till|#L"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
217 msgid "Choose a style file"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
222 msgid "This bibliography section contains..."
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
304 msgid "BibTeX database to use"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
314 msgid "Add a BibTeX database file"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
320 msgstr "Lägg till|#L"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
329 msgstr "Ta bort från|#b"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
337 msgid "Allow &page breaks"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
360 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
361 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
364 msgstr "Centrerat|#C"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
369 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
379 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
404 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
420 msgstr "Vertikalt avstånd"
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
425 msgstr "Justera horisontellt|#h"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
461 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
481 msgstr "Huvuddokument:"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
484 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
490 msgid "Supported box types"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
495 msgid "&Available branches:"
496 msgstr "Lägg in hänvisning"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
500 msgid "Select your branch"
501 msgstr "Markera föregående bokstav"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
510 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
516 msgid "Filename &Suffix"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
520 msgid "Show undefined branches used in this document."
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
525 msgid "&Undefined Branches"
526 msgstr "Teckenkodning:|#T"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
530 msgid "A&vailable Branches:"
531 msgstr "Lägg in hänvisning"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
535 msgid "Toggle the selected branch"
536 msgstr "Lägg in citat"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
539 msgid "(&De)activate"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
543 msgid "Add a new branch to the list"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
547 msgid "Define or change background color"
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
551 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
553 msgid "Alter Co&lor..."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
558 msgid "Remove the selected branch"
559 msgstr "Lägg in citat"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
562 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3631
563 #: src/Buffer.cpp:3642
566 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
570 msgid "Change the name of the selected branch"
571 msgstr "Lägg in citat"
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
580 msgid "Add the selected branches to the list."
581 msgstr "Lägg in citat"
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
585 msgid "&Add Selected"
586 msgstr "Ta bort från|#b"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
589 msgid "Add all unknown branches to the list."
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
596 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
597 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
598 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
599 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1006
602 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Buffer.cpp:3615 src/Buffer.cpp:3661
603 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
606 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
618 msgid "Undefined branches used in this document."
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
623 msgid "&Undefined Branches:"
624 msgstr "Teckenkodning:|#T"
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
638 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
643 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
656 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
657 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
659 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
693 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
698 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
703 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
708 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
713 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
715 msgid "&Custom Bullet:"
716 msgstr "Eget arkformat"
718 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
722 msgstr "Tabell inlagd"
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
731 msgid "Go to previous change"
732 msgstr "Gå till näste fel"
734 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
736 msgid "&Previous change"
739 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
741 msgid "Go to next change"
742 msgstr "Gå till näste fel"
744 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
749 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
750 msgid "Accept this change"
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
758 msgid "Reject this change"
761 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
781 msgstr "Fontstorlek:|#s"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
792 msgstr "Fontstorlek:|#s"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
808 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
809 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:23
810 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
827 msgid "Never Toggled"
828 msgstr "Dessa växlas aldrig"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
834 msgstr "Fontstorlek:|#s"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
838 msgid "Other font settings"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
843 msgid "Always Toggled"
844 msgstr "Dessa växlas alltid"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
851 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
853 msgid "toggle font on all of the above"
854 msgstr "Växla på dessa |#x"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
859 msgstr "Fetstil av/på"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
862 msgid "Apply each change automatically"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
866 msgid "Apply changes &immediately"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
870 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
871 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
873 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
877 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
884 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
887 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
889 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
890 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
896 msgid "A&vailable Citations:"
897 msgstr "Lägg in hänvisning"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
901 msgid "S&elected Citations:"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
905 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
909 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
914 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
915 msgstr "Lägg in citat"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
919 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
920 msgstr "Lägg in citat"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
928 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
930 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
932 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
935 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
949 msgid "Citation st&yle:"
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
954 msgid "Natbib citation style to use"
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
959 msgid "Text &before:"
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
963 msgid "Text to place before citation"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
972 msgid "Text to place after citation"
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
976 msgid "List all authors"
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
981 msgid "Full aut&hor list"
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
985 msgid "Force upper case in citation"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
989 msgid "Force u&pper case"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
994 msgid "Search Citation"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1004 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1008 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1018 msgid "Search field:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1022 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1025 msgstr "[ingen fil]"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1028 msgid "Regular e&xpression"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1033 msgid "Case se&nsitive"
1034 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1038 msgid "Entry types:"
1039 msgstr "Lägg in märke"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1042 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1044 msgid "All entry types"
1045 msgstr "Lägg in märke"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1048 msgid "Search as you &type"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1063 msgid "Click to change the color"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1073 msgid "Revert the color to the default"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1084 msgid "Greyed-out notes:"
1085 msgstr "Öppnat insättning"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1094 msgid "Background colors"
1095 msgstr "Lägg in märke"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1104 msgid "Shaded boxes:"
1105 msgstr "Lägg in märke"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1109 msgid "&New Document:"
1110 msgstr "Nytt dokument"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1114 msgid "&Old Document:"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1120 msgstr "Bläddra...|#B"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1124 msgid "Copy Document Settings from:"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1129 msgid "N&ew Document"
1130 msgstr "Nytt dokument"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1134 msgid "Ol&d Document"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1139 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1140 "resulting document"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1144 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1149 msgid "Compare Revisions"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1154 msgid "&Revisions back"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1159 msgid "&Between revisions"
1160 msgstr "Versionskontroll%t"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1166 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1171 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1176 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1177 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1184 msgid "Match delimiter types"
1185 msgstr "SKiljetecken"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1188 msgid "&Keep matched"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1196 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1197 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1199 msgid "Insert the delimiters"
1200 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1207 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1209 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1210 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1213 msgid "Use Class Defaults"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1217 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1222 msgid "Save as Document Defaults"
1223 msgstr "Pappersstil satt"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
1228 msgstr "Lägg in märke"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1231 msgid "Show ERT button only"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1241 msgid "Show ERT contents"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1250 msgid "For more information, refer to the complete log."
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1260 msgid "Description:"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1264 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1268 msgid "View Complete &Log..."
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1277 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1278 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1281 msgstr "Filnamn:|#F"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1285 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1292 msgid "Select a file"
1293 msgstr "Markera nästa rad"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1298 msgstr "Matematikläge"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1307 msgid "Available templates"
1308 msgstr "Lägg in hänvisning"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1313 msgid "LaTe&X and LyX options"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1318 msgid "LaTeX Options"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1324 msgstr "Bildtext|#x"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1332 msgid "&Show in LyX"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1339 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1344 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1349 msgid "Si&ze and Rotation"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1361 msgid "Angle to rotate image by"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1368 msgid "The origin of the rotation"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1374 msgstr "Bildtext|#x"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1386 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1388 msgid "Height of image in output"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1393 msgid "Width of image in output"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1397 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1402 msgid "&Maintain aspect ratio"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1412 msgid "Clip to bounding box values"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1417 msgid "Clip to &bounding box"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1423 msgid "&Left bottom:"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1439 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1445 msgid "&Get from File"
1446 msgstr "[ingen fil]"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1455 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1462 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:47
1468 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1470 msgid "Replace &with:"
1471 msgstr "Ersätt med|#m"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:73
1474 msgid "Perform a case-sensitive search"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:76
1478 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1480 msgid "Case &sensitive"
1481 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1484 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:95
1488 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1493 msgid "Restrict search to whole words only"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1498 msgid "W&hole words"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1502 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1514 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1515 msgid "Search &backwards"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1520 msgid "Replace all occurences at once"
1521 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1524 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
1527 msgid "Replace &All"
1528 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:164
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1537 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:197
1547 msgid "Current paragraph"
1548 msgstr "Gå upp ett stycke"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1552 msgid "Current ¶graph"
1553 msgstr "Gå upp ett stycke"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1557 msgid "Current &document"
1558 msgstr "Importera dokument"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:232
1562 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235
1568 msgid "&Master document"
1569 msgstr "Spara dokumentet?"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
1573 msgid "All open documents"
1574 msgstr "Öppnar underdokument "
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
1578 msgid "&Open documents"
1579 msgstr "Öppnar underdokument "
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1582 msgid "All ma&nuals"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
1587 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1588 "and paragraph style"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:274
1593 msgid "Ignore &format"
1594 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1598 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:287
1603 msgid "&Preserve first case on replace"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1608 msgid "&Expand macros"
1609 msgstr "Lägg in märke"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1612 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1620 msgstr "Inget mer att ångra"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1624 msgid "Use &default placement"
1625 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1629 msgid "Advanced Placement Options"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1634 msgid "&Top of page"
1635 msgstr "% av sidan|#d"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1638 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1642 msgid "Here de&finitely"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1646 msgid "&Here if possible"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1651 msgid "&Page of floats"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1656 msgid "&Bottom of page"
1657 msgstr "% av sidan|#d"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1661 msgid "&Span columns"
1662 msgstr "Särskild cell"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1666 msgid "&Rotate sideways"
1667 msgstr "Rotera 90°|#9"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1676 msgid "&Default Family:"
1677 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1681 msgid "Select the default family for the document"
1682 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1691 msgid "LaTe&X font encoding:"
1692 msgstr "Kodning:|#K"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1695 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1704 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1709 msgid "&Sans Serif:"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1713 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1722 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1727 msgid "&Typewriter:"
1728 msgstr "Skrivmaskin"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1731 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1740 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1748 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1749 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1753 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1758 msgid "Use true S&mall Caps"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1762 msgid "Use old style instead of lining figures"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1766 msgid "Use &Old Style Figures"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1776 msgid "Select an image file"
1777 msgstr "Markera nästa rad"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1785 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1790 msgid "Set &height:"
1791 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1795 msgid "&Scale Graphics (%):"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1799 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1808 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1813 msgid "Rotate Graphics"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1817 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1822 msgid "Ro&tate after scaling"
1823 msgstr "Citatstil satt"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1828 msgstr "Bildtext|#x"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1831 msgid "A&ngle (Degrees):"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1837 msgid "File name of image"
1838 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1857 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1861 msgid "Don't un&zip on export"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1867 msgid "Additional LaTeX options"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1872 msgid "LaTeX &options:"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1877 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1878 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1883 msgid "Sho&w in LyX"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1887 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1892 msgid "Graphics Group"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1896 msgid "A&ssigned to group:"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1900 msgid "Click to define a new graphics group."
1903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1904 msgid "O&pen new group..."
1907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1908 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1911 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1914 msgstr "Matematikläge"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1919 msgstr "Matematikläge"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1922 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1926 msgid "..............."
1929 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1933 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1934 msgid "<-----------"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1938 msgid "----------->"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1942 msgid "\\-----v-----/"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1946 msgid "/-----^-----\\"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1955 msgid "Supported spacing types"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1964 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1969 msgid "&Fill Pattern:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1978 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1980 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1981 msgstr "Lägg in figur"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1984 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1986 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1987 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1998 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1999 msgid "Name associated with the URL"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
2008 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2010 msgid "Specify the link target"
2011 msgstr "Arkformat|#f"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
2017 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2018 msgid "Link to the web or to every other target"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2027 msgid "Link to an email address"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2035 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2037 msgid "Link to a file"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2047 msgid "Listing Parameters"
2048 msgstr "Argument saknas"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2052 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2057 msgid "&Bypass validation"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2063 msgstr "Bildtext|#x"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2068 msgstr "Tabell inlagd"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2071 msgid "Mo&re parameters"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2075 msgid "Underline spaces in generated output"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2079 msgid "&Mark spaces in output"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2084 msgid "Show LaTeX preview"
2085 msgstr "LaTeX Preamble"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2089 msgid "&Show preview"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2094 msgid "File name to include"
2095 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2097 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2100 msgid "&Include Type:"
2103 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2108 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
2113 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2116 msgstr "Verbatim|#V"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
2119 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
2121 msgid "Program Listing"
2122 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2126 msgid "Edit the file"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2136 msgid "A&vailable indices:"
2137 msgstr "Lägg in hänvisning"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2140 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2143 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2145 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2151 msgid "Index generation"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2155 msgid "Define program options of the selected processor."
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2159 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2164 msgid "&Use multiple indexes"
2165 msgstr "Slå av kanter|#l"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2169 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2174 msgid "Add a new index to the list"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2179 msgid "A&vailable Indexes:"
2180 msgstr "Lägg in hänvisning"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2189 msgid "Remove the selected index"
2190 msgstr "Lägg in citat"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2194 msgid "Rename the selected index"
2195 msgstr "Lägg in citat"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2203 msgid "Define or change button color"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2208 msgid "Information Type:"
2209 msgstr "Inget mer att ångra"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2213 msgid "Information Name:"
2214 msgstr "Inget mer att ångra"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2218 msgid "Inset Parameter Configuration"
2219 msgstr "Lägg in citat"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2223 msgid "I&mmediate Apply"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2229 msgstr "Öppnat insättning"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2233 msgid "Document &class"
2234 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2237 msgid "Click to select a local document class definition file"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2242 msgid "&Local Layout..."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2247 msgid "Class options"
2248 msgstr "Inställningar"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2251 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2256 msgid "P&redefined:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2261 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2268 msgstr "Eget arkformat"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2272 msgid "&Graphics driver:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2276 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2281 msgid "Select de&fault master document"
2282 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2287 msgstr "Annat...|#T"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2291 msgid "Enter the name of the default master document"
2292 msgstr "Arkformat|#f"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2295 msgid "Suppress default date on front page"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2299 msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2305 msgstr "Kodning:|#K"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2309 msgid "Language &Default"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2315 msgstr "Annat...|#T"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2319 msgid "&Quote Style:"
2320 msgstr "Citatstil satt"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2329 msgid "Value of the vertical line offset."
2330 msgstr "Vertikalt avstånd"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2337 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2338 msgid "Value of the line width."
2341 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2347 msgid "Value of the line thickness."
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2351 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2358 msgid "&Main Settings"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2364 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2367 msgid "Check for inline listings"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2372 msgid "&Inline listing"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2376 msgid "Check for floating listings"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2387 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2390 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2395 msgid "Line numbering"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2404 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2413 msgid "Difference between two numbered lines"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2419 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2423 msgid "Choose the font size for line numbers"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2435 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2438 msgid "The content's base font size"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2443 msgid "Font Famil&y:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2447 msgid "The content's base font style"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2451 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2455 msgid "&Break long lines"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2459 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2464 msgid "S&pace as symbol"
2465 msgstr "Markera nästa rad"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2468 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2472 msgid "Space i&n string as symbol"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2477 msgid "Tab&ulator size:"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2482 msgid "Use extended character table"
2483 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2487 msgid "&Extended character table"
2488 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2496 msgid "Select the programming language"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2504 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2505 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2515 msgid "Fi&rst line:"
2516 msgstr "Första huvud"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2519 msgid "The first line to be printed"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2525 msgstr "Matematikpanel"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2528 msgid "The last line to be printed"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2533 msgid "More Parameters"
2534 msgstr "Argument saknas"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2538 msgid "Feedback window"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2542 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2547 msgid "Input here the listings parameters"
2548 msgstr "Argument saknas"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2552 msgid "Document-specific layout information"
2553 msgstr "Inget mer att ångra"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2557 msgid "Errors reported in terminal."
2558 msgstr "Fel under läsing "
2560 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2562 msgid "Press button to check validity..."
2565 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2571 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2579 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2581 msgid "Update the display"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2588 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2591 msgid "Copy to Clip&board"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2598 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2599 msgid "Jump to the next warning message."
2602 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2604 msgid "Next &Warning"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2608 msgid "Jump to the next error message."
2611 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2618 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2619 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2623 msgid "&Default Margins"
2624 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2644 msgstr "Annat...|#T"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2649 msgstr "Överrymme:|#v"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2653 msgid "Head &height:"
2654 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2659 msgstr "Underrymme:|#U"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2663 msgid "&Column Sep:"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2668 msgid "Master Document Output"
2669 msgstr "Spara dokumentet?"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2672 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2676 msgid "Include only &selected children"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2681 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2685 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2687 msgid "&Maintain counters and references"
2688 msgstr "Lägg in hänvisning"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2691 msgid "Include all subdocuments in the output"
2694 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2697 msgid "&Include all children"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2706 msgid "Number of rows"
2707 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2720 msgid "Number of columns"
2721 msgstr "% av kolumn|#l"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2730 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2735 msgid "Vertical alignment"
2736 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2741 msgstr "Vertikalt avstånd"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2745 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2746 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2750 msgid "&Horizontal:"
2751 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2758 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2764 msgid "decoration type / matrix border"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2771 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2787 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2789 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2790 "are inserted into formulas"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2794 msgid "&Use AMS math package automatically"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2798 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2803 msgid "Use AMS &math package"
2804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2808 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2809 "inserted into formulas"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2813 msgid "Use esint package &automatically"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2817 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2822 msgid "Use &esint package"
2823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2827 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2832 msgid "Use math&dots package automatically"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2836 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2841 msgid "Use math&dots package"
2842 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2846 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2847 "inserted into formulas"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2851 msgid "Use mhchem &package automatically"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2855 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2860 msgid "Use mh&chem package"
2861 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2866 msgstr "Lägg in hänvisning"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2870 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:206
2873 msgstr "Lägg till|#L"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2878 msgstr "Ta bort från|#b"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2883 msgstr "Ta bort från|#b"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2891 msgid "&Description:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2903 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2904 msgid "LyX internal only"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2913 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2923 msgid "Print as grey text"
2924 msgstr "Alla sidor|#l"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2930 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2932 msgid "&List in Table of Contents"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2942 msgid "Output Format"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2947 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2948 msgstr "Arkformat|#f"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2953 msgid "De&fault Output Format:"
2954 msgstr "Arkformat|#f"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2957 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2964 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2965 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2969 msgid "S&ynchronize with Output"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2974 msgid "C&ustom Macro:"
2975 msgstr "Eget arkformat"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2979 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2980 msgstr "LaTeX Preamble"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2984 msgid "XHTML Output Options"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2988 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2992 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2997 msgid "&Math Output:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
3001 msgid "Format to use for math output."
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
3007 msgstr "Matematik|#M"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
3013 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
3018 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
3019 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
3020 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
3021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
3026 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
3028 msgid "Math &Image Scaling:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
3032 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3037 msgid "Paper Format"
3038 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3042 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3048 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3053 msgid "&Orientation:"
3054 msgstr "Orientering"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3059 msgstr "Porträtt|#o"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3064 msgstr "Landskap|#L"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3070 msgstr "Extra styckesstil"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3074 msgid "Headings &style:"
3075 msgstr "Sidstil:|#S"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3078 msgid "Style used for the page header and footer"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3082 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3087 msgid "&Two-sided document"
3088 msgstr "Nytt dokument"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3093 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3097 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3102 msgid "Lo&ngest label"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3107 msgid "Line &spacing"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1802
3111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1808
3121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3130 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:836
3135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
3136 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
3139 msgstr "Eget arkformat"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3143 msgid "&Indent Paragraph"
3144 msgstr "Gå upp ett stycke"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3156 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3159 msgstr "Centrerat|#C"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3167 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3170 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3172 msgid "Paragraph's &Default"
3173 msgstr "Styckesstil satt"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3176 msgid "&Use hyperref support"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3182 msgstr "Centrerat|#C"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3186 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3191 msgid "Automatically fi&ll header"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3195 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3199 msgid "Load in &fullscreen mode"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3204 msgid "Header Information"
3205 msgstr "Inget mer att ångra"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3233 msgid "Allows link text to break across lines."
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3237 msgid "B&reak links over lines"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3241 msgid "No &frames around links"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3246 msgid "C&olor links"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3250 msgid "Bibliographical backreferences"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3255 msgid "B&ackreferences:"
3256 msgstr "Lägg in hänvisning"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3265 msgid "G&enerate Bookmarks"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3270 msgid "&Numbered bookmarks"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3276 msgid "Number of levels"
3277 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3281 msgid "&Open bookmarks"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3286 msgid "Additional o&ptions"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3290 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3294 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3303 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3304 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3307 msgid "&Horiz. Phantom"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3312 msgid "Vertical space of the phantom content"
3313 msgstr "Minisida|#M"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3316 msgid "&Vert. Phantom"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3326 msgid "Use system colors"
3327 msgstr "Användarkatalog: "
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3336 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3342 msgid "Automatic in&line completion"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3346 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3351 msgid "Automatic p&opup"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3355 msgid "Autoco&rrection"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3365 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3371 msgid "Automatic &inline completion"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3375 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3380 msgid "Automatic &popup"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3385 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3390 msgid "Cursor i&ndicator"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3394 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3400 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3401 "if it is available."
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3406 msgid "s inline completion dela&y"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3411 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3412 "if it is available."
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3416 msgid "s popup d&elay"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3421 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3422 "It will be shown right away."
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3426 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3430 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3434 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3440 msgstr "Centrerat|#C"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3444 msgid "E&xtra flag:"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3449 msgid "&From format:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3455 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
3468 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3472 msgid "Converter Defi&nitions"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3477 msgid "Converter File Cache"
3478 msgstr "Lägg in figur"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3486 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3491 msgid "Display &Graphics"
3492 msgstr "Lägg in märke"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3495 msgid "Instant &Preview:"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3514 msgid "Preview Si&ze:"
3515 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3518 msgid "Factor for the preview size"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3522 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3527 msgid "&Mark end of paragraphs"
3528 msgstr "Gå upp ett stycke"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3537 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3538 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3542 msgid "Scroll &below end of document"
3543 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3547 msgid "Sort &environments alphabetically"
3548 msgstr "Lägg in hänvisning"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3551 msgid "&Group environments by their category"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3555 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3559 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3563 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3572 msgid "&Hide toolbars"
3573 msgstr "Fetstil av/på"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3577 msgid "Hide scr&ollbar"
3578 msgstr "Fetstil av/på"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3582 msgid "Hide &tabbar"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3587 msgid "Hide &menubar"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3591 msgid "&Limit text width"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3595 msgid "Screen used (&pixels):"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3606 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3610 msgid "&Document format"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3615 msgid "Vector &graphics format"
3616 msgstr "Markera nästa rad"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3620 msgid "S&hort Name:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3650 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3651 msgstr "Arkformat|#f"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3655 msgid "Default Format"
3656 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3669 msgid "Your E-mail address"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3679 msgid "Use &keyboard map"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3685 msgstr "Första huvud"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3691 msgstr "Bläddra...|#B"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3700 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3701 "time LyX is launched."
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3705 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3714 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3719 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3720 "speed it up, low values slow it down."
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3724 msgid "Scroll wheel zoom"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3735 msgstr "Lägg in märke"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3749 msgid "User &interface language:"
3750 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3753 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3758 msgid "Language pac&kage:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3762 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3767 msgid "Command s&tart:"
3768 msgstr "Kommando:|#K"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3771 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3776 msgid "Command e&nd:"
3777 msgstr "Kommando:|#K"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3780 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3785 msgid "Default Decimal &Point:"
3786 msgstr "Arkformat|#f"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3794 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3804 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3805 "the language package)"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3815 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3825 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3834 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3839 msgid "Mark &foreign languages"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3843 msgid "Right-to-left language support"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3848 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3852 msgid "Enable RTL su&pport"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3857 msgid "Cursor movement:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3871 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3876 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3877 msgstr "Kodning:|#K"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3881 msgid "Default paper si&ze:"
3882 msgstr "Arkformat|#f"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3897 msgid "US executive"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3922 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3926 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3931 msgid "BibTeX command and options"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3936 msgid "Processor for &Japanese:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3941 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
3949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
3952 msgstr "Inställningar"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3956 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3961 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3966 msgid "&Nomenclature command:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3971 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3976 msgid "Chec&kTeX command:"
3977 msgstr "Utför kommando"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3980 msgid "CheckTeX start options and flags"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3985 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3986 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3987 "rather than the Cygwin teTeX."
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3991 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3995 msgid "Set class options to default on class change"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
4000 msgid "R&eset class options when document class changes"
4001 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
4004 msgid "Output &line length:"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
4009 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4010 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4011 "paragraphs are separated by a blank line."
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4016 msgid "&Date format:"
4017 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4020 msgid "Date format for strftime output"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4025 msgid "&Overwrite on export:"
4026 msgstr "Spara dokumentet?"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4029 msgid "Ask permission"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4033 msgid "Main file only"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4039 msgstr "[ingen fil]"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4042 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4046 msgid "Forward search"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4051 msgid "DV&I command:"
4052 msgstr "Utför kommando"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4056 msgid "&PDF command:"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4060 msgid "&PATH prefix:"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4073 msgstr "Bläddra...|#B"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4077 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4082 msgid "&Temporary directory:"
4083 msgstr "Användarkatalog: "
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4086 msgid "Ly&XServer pipe:"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4091 msgid "&Backup directory:"
4092 msgstr "Användarkatalog: "
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4096 msgid "&Example files:"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4101 msgid "&Document templates:"
4102 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4106 msgid "&Working directory:"
4107 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4111 msgid "Hunspell dictionaries:"
4112 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4116 msgid "Printer Command Options"
4117 msgstr "Lägg in märke"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4120 msgid "Extension to be used when printing to file."
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4124 msgid "File ex&tension:"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4129 msgid "Option used to print to a file."
4130 msgstr "Markera nästa rad"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4134 msgid "Print to &file:"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4138 msgid "Option used to print to non-default printer."
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4143 msgid "Set &printer:"
4144 msgstr "Kan inte skriva ut"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4147 msgid "Option used with spool command to set printer."
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4152 msgid "Spool &printer:"
4153 msgstr "Kan inte skriva ut"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4157 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4163 msgid "Spool co&mmand:"
4164 msgstr "Beskriv kommando"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4168 msgid "Option used to reverse page order."
4169 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4173 msgid "Re&verse pages:"
4174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4179 msgstr "Landskap|#L"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4184 msgid "&Number of copies:"
4185 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4188 msgid "Option used to set number of copies."
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4192 msgid "Option used to print a range of pages."
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4202 msgid "Pa&ge range:"
4203 msgstr "Sidbrytning"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4206 msgid "Option used to collate multiple copies."
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4216 msgid "&Even pages:"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4221 msgid "Paper t&ype:"
4222 msgstr "Arkformat|#f"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4226 msgid "Paper si&ze:"
4227 msgstr "Arkformat|#f"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4230 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4235 msgid "E&xtra options:"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4239 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4244 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4245 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4251 msgid "Adapt &output to printer"
4252 msgstr "Markera nästa rad"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4256 msgid "Name of the default printer"
4257 msgstr "Arkformat|#f"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4261 msgid "Default &printer:"
4262 msgstr "Arkformat|#f"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4266 msgid "Printer co&mmand:"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
4271 msgid "Sans Seri&f:"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
4276 msgid "T&ypewriter:"
4277 msgstr "Skrivmaskin"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
4292 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
4346 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4351 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4365 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4369 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4373 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4378 msgid "&Spellchecker engine:"
4379 msgstr "Rättstavning"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4382 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4386 msgid "Accept compound &words"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4390 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4394 msgid "S&pellcheck continuously"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4398 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4403 msgid "&Escape characters:"
4404 msgstr "Särskilt:|#S"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4407 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4412 msgid "Al&ternative language:"
4413 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4417 msgid "&User interface file:"
4418 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4422 msgid "Automatic help"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4427 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4428 "the main work area of an edited document"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4432 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4441 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4445 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4451 msgid "Restore cursor &positions"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4455 msgid "&Load opened files from last session"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4460 msgid "Clear all session &information"
4461 msgstr "Inget mer att ångra"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4470 msgid "Backup original documents when saving"
4471 msgstr "Spara dokumentet?"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4475 msgid "&Backup documents, every"
4476 msgstr "Spara dokumentet?"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4485 msgid "&Save documents compressed by default"
4486 msgstr "Pappersstil satt"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4489 msgid "&Maximum last files:"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4494 msgid "&Open documents in tabs"
4495 msgstr "Öppnar underdokument "
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4498 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4502 msgid "&Single close-tab button"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
4506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4518 msgid "Page number to print from"
4519 msgstr "Kan inte skriva ut"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4522 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4527 msgid "Page number to print to"
4528 msgstr "Kan inte skriva ut"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4532 msgid "Print all pages"
4533 msgstr "Alla sidor|#l"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4548 msgid "Print &odd-numbered pages"
4549 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4553 msgid "Print &even-numbered pages"
4554 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4558 msgid "Print in reverse order"
4559 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4563 msgid "Re&verse order"
4564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4574 msgid "Number of copies"
4575 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4579 msgid "Collate copies"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4594 msgid "Print Destination"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4598 msgid "Send output to the printer"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4607 msgid "Send output to the given printer"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4612 msgid "Send output to a file"
4613 msgstr "Markera nästa rad"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4616 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4624 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4626 msgid "A&vailable indexes:"
4627 msgstr "Lägg in hänvisning"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4631 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4632 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4636 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4641 msgid "&List Indentation:"
4644 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4645 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4646 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4649 msgid "Custom &Width:"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4654 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4658 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4669 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4670 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4674 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4678 msgid "&Clear automatically"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4682 msgid "Debug messages"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4686 msgid "Display no debug messages"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4694 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4695 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4701 msgstr "Ta bort från|#b"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4704 msgid "Display all debug messages"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4708 msgid "Display statusbar messages?"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4712 msgid "&Statusbar messages"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4721 msgid "Enter string to filter the label list"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4726 msgid "Filter case-sensitively"
4727 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4731 msgid "Case-sensiti&ve"
4732 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4736 msgid "Update the label list"
4737 msgstr "Lägg in hänvisning"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4741 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4742 "sensitive option is checked)"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4750 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4752 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4753 msgstr "Lägg in hänvisning"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4757 msgid "Cas&e-sensitive"
4758 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4761 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4769 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4771 msgid "&Go to Label"
4772 msgstr "Tabell inlagd"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4777 msgstr "Tabell inlagd"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4780 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4786 msgstr "Lägg in hänvisning"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4790 msgid "(<reference>)"
4791 msgstr "Lägg in hänvisning"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4796 msgstr "Minisida|#M"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4799 msgid "on page <page>"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4803 msgid "<reference> on page <page>"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4808 msgid "Formatted reference"
4809 msgstr "Lägg in hänvisning"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4813 msgid "Textual reference"
4814 msgstr "Lägg in hänvisning"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4817 msgid "Match w&hole words only"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4821 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4826 msgid "&Export formats:"
4827 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4834 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4836 msgid "Edit shortcut"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4840 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4844 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4850 msgstr "Ta bort från|#b"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4853 msgid "Clear current shortcut"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4867 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4872 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4874 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4875 "the 'Clear' button"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4882 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:39
4884 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4887 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
4889 msgid "Unknown word:"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
4895 msgid "Current word"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
4899 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4902 msgid "Replace word with current choice"
4903 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4912 msgid "Re&placement:"
4913 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4917 msgid "Replace with selected word"
4918 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4922 msgid "S&uggestions:"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:171
4927 msgid "Ignore this word"
4928 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
4935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:187
4937 msgid "Ignore this word throughout this session"
4938 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:190
4945 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:203
4947 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4948 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4952 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4956 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4959 msgstr "Bildtext|#x"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4962 msgid "Select this to display all available characters at once"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4967 msgid "&Display all"
4968 msgstr "Lägg in märke"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4972 msgid "&Table Settings"
4973 msgstr "Minisida|#M"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4977 msgid "Column settings"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4982 msgid "&Horizontal alignment:"
4983 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4987 msgid "Horizontal alignment in column"
4988 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4991 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4998 msgid "At Decimal Separator"
4999 msgstr "Inställningar"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5003 msgid "&Decimal separator:"
5004 msgstr "Arkformat|#f"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
5007 msgid "Fixed width of the column"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
5012 msgid "&Vertical alignment in row:"
5013 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
5017 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
5022 msgid "Merge cells of different columns"
5025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
5027 msgid "&Multicolumn"
5028 msgstr "Multikolumn|#M"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
5033 msgstr "Inställningar"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
5036 msgid "Merge cells of different rows"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
5045 msgid "Cell setting"
5046 msgstr "Inställningar"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
5049 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
5053 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
5058 msgid "Table-wide settings"
5059 msgstr "Minisida|#M"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
5063 msgid "Verti&cal alignment:"
5064 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
5068 msgid "Vertical alignment of the table"
5069 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
5072 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
5076 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
5081 msgid "LaTe&X argument:"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
5085 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5096 msgstr "Sätt kanter|#S"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
5099 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
5108 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
5117 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
5121 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
5130 msgid "Use default (grid-like) border style"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
5140 msgid "Additional Space"
5141 msgstr "Vertikalt avstånd"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
5144 msgid "T&op of row:"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
5149 msgid "Botto&m of row:"
5150 msgstr "% av sidan|#d"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
5153 msgid "Bet&ween rows:"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5162 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
5166 msgid "&Use long table"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
5171 msgid "Row settings"
5172 msgstr "Inställningar"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
5181 msgid "Border above"
5184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5186 msgid "Border below"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
5204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5208 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5227 msgid "First header:"
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5231 msgid "This row is the header of the first page"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5235 msgid "Don't output the first header"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5250 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
5255 msgid "Last footer:"
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5259 msgid "This row is the footer of the last page"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5264 msgid "Don't output the last footer"
5265 msgstr "Markera nästa rad"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5270 msgstr "Bildtext|#x"
5272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5273 msgid "Set a page break on the current row"
5276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5278 msgid "Page &break on current row"
5279 msgstr "Kan inte skriva ut"
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5283 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5284 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
5288 msgid "Longtable alignment"
5289 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
5294 msgid "Current cell:"
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
5300 msgid "Current row position"
5303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
5304 msgid "Current column position"
5307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5308 msgid "Close this dialog"
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5312 msgid "Rebuild the file lists"
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5317 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5325 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5327 msgid "Selected classes or styles"
5328 msgstr "Markera nästa rad"
5330 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5332 msgid "LaTeX classes"
5335 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5337 msgid "LaTeX styles"
5340 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5342 msgid "BibTeX styles"
5345 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5346 msgid "Toggles view of the file list"
5349 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5355 msgid "Separate paragraphs with"
5356 msgstr "Indraget stycke|#I"
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5360 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5361 msgstr "Markera nästa stycke"
5363 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5365 msgid "&Indentation"
5368 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5370 msgid "Size of the indentation"
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5375 msgid "&Vertical space"
5376 msgstr "Vertikalt avstånd"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5380 msgid "Size of the vertical space"
5381 msgstr "Vertikalt avstånd"
5383 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5390 msgid "&Line spacing:"
5393 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5395 msgid "Spacing type"
5399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5401 msgid "Number of lines"
5402 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5406 msgid "Format text into two columns"
5407 msgstr "Formaterar dokument..."
5409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5411 msgid "Two-&column document"
5412 msgstr "Spara dokumentet?"
5414 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5416 msgid "Language of the thesaurus"
5419 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5424 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5429 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5430 msgid "Word to look up"
5433 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5438 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5440 msgid "The selected entry"
5441 msgstr "Markera nästa rad"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5448 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5449 msgid "Replace the entry with the selection"
5452 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5453 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5456 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5461 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5462 msgid "Enter string to filter contents"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5467 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5468 "tables, and others)"
5471 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5472 msgid "Update navigation tree"
5475 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5476 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5481 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5482 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5485 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5486 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5491 msgid "Move selected item down by one"
5492 msgstr "Lägg in citat"
5494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5496 msgid "Move selected item up by one"
5497 msgstr "Lägg in citat"
5499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5505 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5511 msgstr "Bildtext|#x"
5513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5514 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5517 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5519 msgid "LyX: Enter text"
5522 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5523 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5526 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5527 msgid "&Do not show this warning again!"
5530 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5532 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5533 msgstr "Lägg in figur"
5535 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5538 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5545 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5550 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5554 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5559 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5560 msgid "Complete source"
5563 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5564 msgid "Automatic update"
5567 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5569 msgid "Unit of width value"
5573 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5575 msgid "number of needed lines"
5576 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5579 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5581 msgid "use number of lines"
5582 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5584 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5591 msgid "Outer (default)"
5594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5600 msgid "use overhang"
5603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5607 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5609 msgid "Overhang value"
5612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5613 msgid "Unit of overhang value"
5616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5617 msgid "Check this to allow flexible placement"
5620 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5621 msgid "Allow &floating"
5624 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5625 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5626 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5627 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5628 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5629 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5630 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5631 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5633 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5634 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5636 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5637 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5638 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5639 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5640 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5642 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5643 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5645 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5646 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:243
5650 msgstr "Standard|#t"
5652 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5653 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5655 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5656 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5661 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5662 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5663 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5664 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5665 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5666 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5667 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5668 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5670 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5671 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5672 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5673 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5674 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5675 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5681 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5682 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5684 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5685 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5686 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5688 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5689 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5690 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5691 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5692 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5693 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5694 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5695 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5696 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5702 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5703 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5704 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5705 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5706 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5708 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5709 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5710 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5711 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5712 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5713 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5714 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5715 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5717 msgid "Subsubsection"
5720 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5722 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5723 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5724 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5725 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5729 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5732 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5733 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5737 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5738 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5739 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5740 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5742 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5743 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5748 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5749 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5750 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5751 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5753 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5754 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5755 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5760 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5761 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5763 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5765 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5766 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5767 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5768 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5769 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5770 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5772 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5773 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5774 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5775 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5776 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5778 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5779 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5780 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5782 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5788 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5789 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5790 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5791 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5792 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5797 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5798 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5800 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5801 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5802 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5803 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5804 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5805 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5806 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5807 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5808 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5809 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5810 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5811 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5812 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5813 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5814 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5816 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5821 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5822 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5823 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5825 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5827 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5828 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5829 #: lib/layouts/revtex4.layout:182 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5831 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5832 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5836 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5837 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5842 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5843 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5848 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5849 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5850 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5852 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5853 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5855 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5856 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5857 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5859 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5861 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5862 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5863 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5864 #: lib/external_templates:306
5869 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5870 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5871 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5872 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5873 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5874 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5875 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5876 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5877 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5878 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5879 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5880 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5881 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5883 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5884 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5885 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5886 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5887 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5888 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5889 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5890 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5891 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5892 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5893 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5895 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5896 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5897 #: src/output_plaintext.cpp:133
5901 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5902 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5903 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5904 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5911 msgid "Acknowledgement"
5914 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5915 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5916 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5917 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5918 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5919 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5920 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5922 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5923 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5924 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5925 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5926 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5927 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5928 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5929 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5930 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5931 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5932 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5933 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5934 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5935 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5937 msgid "Bibliography"
5940 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5941 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5942 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5945 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5946 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5947 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5948 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5949 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5950 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5951 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5952 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5954 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5955 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5958 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5959 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5960 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5961 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5962 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5963 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5966 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5967 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5968 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5972 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5974 msgid "Offprint Requests to:"
5975 msgstr "Inställningar"
5977 #: lib/layouts/aa.layout:187
5978 msgid "Correspondence to:"
5981 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5983 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5984 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5988 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5989 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5990 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5991 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5995 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5996 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5997 msgid "Acknowledgements."
6000 #: lib/layouts/aa.layout:295
6002 msgid "institutemark"
6003 msgstr "Lägg in citat"
6005 #: lib/layouts/aa.layout:299
6007 msgid "institute mark"
6008 msgstr "Lägg in citat"
6010 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6012 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6014 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6015 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6016 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
6017 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6018 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
6019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
6020 #: lib/layouts/svjour.inc:233
6025 #: lib/layouts/aa.layout:363
6030 #: lib/layouts/aa.layout:385
6032 msgid "Flex:Institute"
6033 msgstr "Lägg in citat"
6035 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6036 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6037 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6040 msgstr "Lägg in citat"
6042 #: lib/layouts/aa.layout:395
6047 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6052 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6053 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6054 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6055 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6056 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6057 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6058 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6065 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6070 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6075 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6076 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6077 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6079 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6080 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6081 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6082 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6083 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6084 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6087 msgstr "Styckesstil satt"
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6090 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6091 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6092 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6102 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6103 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6104 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6105 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6106 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6107 msgid "Acknowledgements"
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6113 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6114 #: src/rowpainter.cpp:485
6117 msgstr "Öppnat insättning"
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6121 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
6122 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6123 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6124 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6125 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6128 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6131 msgstr "Lägg in hänvisning"
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6144 msgid "TableComments"
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6157 msgid "NoteToEditor"
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6163 msgstr "Huvuddokument:"
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6176 msgid "Altaffilation"
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6181 msgid "Alternative affiliation:"
6182 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6185 msgid "altaffilmark"
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6190 msgid "altaffiliation mark"
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6195 msgid "Subject headings:"
6196 msgstr "Mappning av tangentbord"
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6199 msgid "[Acknowledgements]"
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
6203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
6204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
6205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6212 msgid "Place Figure here:"
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6217 msgid "Place Table here:"
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6223 msgstr "Öppnat insättning"
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6227 msgid "Note to Editor:"
6228 msgstr "Ingenting att göra"
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6232 msgid "References. ---"
6233 msgstr "Lägg in hänvisning"
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6243 msgstr "Tabell inlagd"
6245 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6248 msgstr "Lägg in fotnot"
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6252 msgid "tablenotemark"
6253 msgstr "Tabell inlagd"
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6256 msgid "tablenote mark"
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6262 msgstr "Bildtext|#x"
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6271 msgstr "Huvuddokument:"
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6282 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6287 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6289 msgid "List of Schemes"
6292 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6296 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6301 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6303 msgid "List of Charts"
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6309 msgstr "Huvuddokument:"
6311 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6316 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6318 msgid "List of Graphs"
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6345 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6352 msgid "Teaser image:"
6355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6363 msgstr "Bildtext|#x"
6365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6367 msgid "CR categories"
6368 msgstr "Bildtext|#x"
6370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6371 msgid "Computing Review Categories"
6374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6375 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6376 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6377 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6379 msgid "Acknowledgments"
6382 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6386 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6388 msgid "Publication Month"
6389 msgstr "Bildtext|#x"
6391 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6393 msgid "Publication Month:"
6394 msgstr "Bildtext|#x"
6396 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6398 msgid "Publication Year"
6399 msgstr "Bildtext|#x"
6401 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6403 msgid "Publication Year:"
6404 msgstr "Bildtext|#x"
6406 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6408 msgid "Publication Volume"
6409 msgstr "Bildtext|#x"
6411 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6413 msgid "Publication Volume:"
6414 msgstr "Bildtext|#x"
6416 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6418 msgid "Publication Issue"
6419 msgstr "Bildtext|#x"
6421 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6423 msgid "Publication Issue:"
6424 msgstr "Bildtext|#x"
6426 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6429 msgid "Acknowledgement."
6432 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
6433 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
6434 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6436 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6437 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6438 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6439 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6440 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6441 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6442 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6443 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6446 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6447 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6449 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6450 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6451 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6452 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6453 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6454 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6458 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
6459 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6460 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6468 msgstr "Lista över algoritmer"
6470 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6479 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6481 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6482 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
6485 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6490 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6492 msgid "Case \\thecase."
6493 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6495 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
6496 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6498 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6499 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
6502 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6503 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6504 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6505 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6506 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6510 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6520 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6530 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
6531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6533 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6534 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6537 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6539 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6540 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6541 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6545 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6546 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
6547 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6549 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6550 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6551 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6553 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6554 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6555 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6556 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6557 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6558 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6562 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
6563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6573 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6574 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
6575 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6577 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6578 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6579 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6581 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6582 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6583 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6584 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6585 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6586 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6591 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6592 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6594 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6595 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6596 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6598 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6599 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6600 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6601 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6602 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6608 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6609 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6610 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6612 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
6613 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6614 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6615 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6616 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6617 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6621 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
6622 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6625 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6626 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6627 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6628 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6629 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6630 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6631 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6632 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6633 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6637 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6638 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6649 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6651 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6652 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6658 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6664 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
6665 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6667 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6668 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6669 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6670 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6671 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6672 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6673 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6674 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6675 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6676 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6680 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6683 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6684 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6685 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6686 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6688 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6690 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6691 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6694 msgstr "Kommentar:|#K"
6696 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
6698 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6699 msgid "Remark \\theremark."
6702 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6703 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6707 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6709 msgid "Solution \\thesolution."
6712 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
6713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6722 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6723 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6726 msgstr "Bildtext|#x"
6728 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6729 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6733 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6734 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6735 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6736 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6737 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6738 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6743 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6746 msgstr "Bildtext|#x"
6748 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6749 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
6750 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6753 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6754 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6755 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6756 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6760 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6765 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6767 msgid "Affiliation Mark"
6770 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6772 msgid "Author affiliation"
6775 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6777 msgid "Author affiliation:"
6780 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6781 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6782 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6783 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6784 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6788 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6790 msgid "Acknowledgments."
6793 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6796 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6797 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6798 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6803 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6805 msgid "SpecialSection"
6808 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6810 msgid "SpecialSection*"
6813 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6814 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6815 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6816 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6817 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6818 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6819 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6824 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6826 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6827 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6832 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6833 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6834 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6836 msgid "Subsubsection*"
6839 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6841 msgid "Chapter Exercises"
6842 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6844 #: lib/layouts/apa.layout:51
6848 #: lib/layouts/apa.layout:60
6850 msgid "Right header:"
6853 #: lib/layouts/apa.layout:83
6857 #: lib/layouts/apa.layout:100
6859 msgid "Short title:"
6862 #: lib/layouts/apa.layout:129
6866 #: lib/layouts/apa.layout:136
6867 msgid "ThreeAuthors"
6870 #: lib/layouts/apa.layout:143
6874 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6877 msgid "Affiliation:"
6880 #: lib/layouts/apa.layout:171
6881 msgid "TwoAffiliations"
6884 #: lib/layouts/apa.layout:178
6885 msgid "ThreeAffiliations"
6888 #: lib/layouts/apa.layout:185
6889 msgid "FourAffiliations"
6892 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6897 #: lib/layouts/apa.layout:206
6902 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6903 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6904 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6905 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6914 #: lib/layouts/apa.layout:234
6915 msgid "Acknowledgements:"
6918 #: lib/layouts/apa.layout:248
6922 #: lib/layouts/apa.layout:258
6924 msgid "CenteredCaption"
6925 msgstr "Orientering"
6927 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6928 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6932 #: lib/layouts/apa.layout:278
6937 #: lib/layouts/apa.layout:284
6941 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6942 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6943 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6944 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6945 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6947 msgid "Subparagraph"
6948 msgstr "Markera nästa stycke"
6950 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6951 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6952 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6956 #: lib/layouts/apa.layout:397
6961 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6962 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6963 msgid "(\\alph{enumii})"
6966 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6971 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6976 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6981 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6986 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6988 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6989 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6990 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6991 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6992 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6993 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6996 msgstr "Huvuddokument:"
6998 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6999 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7000 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7004 msgstr "Huvuddokument:"
7006 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7007 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7011 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7012 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7016 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7018 msgid "Section \\arabic{section}"
7021 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7022 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7024 msgid "\\Alph{section}"
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7029 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7032 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7034 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7037 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
7038 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
7039 #: lib/layouts/beamer.layout:385
7042 msgstr "Skrivare|#S"
7044 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7047 msgstr "Skrivare|#S"
7049 #: lib/layouts/beamer.layout:274
7050 msgid "BeginPlainFrame"
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:291
7054 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:314
7060 msgstr "Matematikläge"
7062 #: lib/layouts/beamer.layout:331
7063 msgid "Again frame with label"
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:355
7071 #: lib/layouts/beamer.layout:369
7072 msgid "________________________________"
7075 #: lib/layouts/beamer.layout:384
7077 msgid "FrameSubtitle"
7078 msgstr "Skrivare|#S"
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:407
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
7086 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
7087 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:420
7093 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7096 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7097 msgid "ColumnsCenterAligned"
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:473
7101 msgid "Columns (center aligned)"
7104 #: lib/layouts/beamer.layout:492
7105 msgid "ColumnsTopAligned"
7108 #: lib/layouts/beamer.layout:504
7109 msgid "Columns (top aligned)"
7112 #: lib/layouts/beamer.layout:524
7117 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
7118 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
7119 #: lib/layouts/beamer.layout:630
7124 #: lib/layouts/beamer.layout:540
7125 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:577
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:588
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:603
7145 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7147 #: lib/layouts/beamer.layout:614
7149 msgid "Uncovered on slides"
7150 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7152 #: lib/layouts/beamer.layout:629
7157 #: lib/layouts/beamer.layout:640
7159 msgid "Only on slides"
7160 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7162 #: lib/layouts/beamer.layout:656
7167 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
7168 #: lib/layouts/beamer.layout:713
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:667
7178 #: lib/layouts/beamer.layout:682
7180 msgid "ExampleBlock"
7183 #: lib/layouts/beamer.layout:693
7185 msgid "Example Block:"
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:712
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:723
7195 msgid "Alert Block:"
7198 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
7199 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
7200 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
7205 #: lib/layouts/beamer.layout:768
7206 msgid "Title (Plain Frame)"
7209 #: lib/layouts/beamer.layout:844
7211 msgid "InstituteMark"
7212 msgstr "Lägg in citat"
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:848
7216 msgid "Institute mark"
7217 msgstr "Lägg in citat"
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
7220 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7221 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7226 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
7227 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7230 msgstr "Citationstecken"
7232 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
7233 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7238 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7240 msgid "TitleGraphic"
7243 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
7248 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
7249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7253 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
7254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7259 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
7264 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
7266 msgid "Definitions."
7269 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7274 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
7279 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
7285 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7286 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7287 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
7288 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7289 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7290 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7291 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7294 msgstr "Huvuddokument:"
7296 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7299 msgstr "Huvuddokument:"
7301 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7304 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7305 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7309 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
7310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
7318 msgstr "Inställningar"
7320 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
7324 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
7325 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
7334 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
7339 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
7349 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
7350 msgid "Flex:Structure"
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
7354 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7355 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7359 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7361 msgid "Flex:ArticleMode"
7362 msgstr "Vertikalt avstånd"
7364 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7367 msgstr "Vertikalt avstånd"
7369 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
7372 msgstr "Vertikalt avstånd"
7374 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7376 msgid "Flex:PresentationMode"
7377 msgstr "Orientering"
7379 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7381 msgid "PresentationMode"
7382 msgstr "Orientering"
7384 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
7386 msgid "Presentation"
7387 msgstr "Orientering"
7389 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
7390 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7391 #: src/insets/Inset.cpp:97
7396 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
7397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7398 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
7400 msgid "List of Tables"
7403 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7404 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7411 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7413 msgid "List of Figures"
7416 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7420 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7425 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7429 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7430 msgid "ACT \\arabic{act}"
7433 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7437 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7438 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7441 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7445 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7449 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7452 msgstr "Rättstavning"
7454 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7456 msgid "Parenthetical"
7459 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7463 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7467 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7471 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7472 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7473 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7474 msgid "Right Address"
7477 #: lib/layouts/chess.layout:35
7482 #: lib/layouts/chess.layout:42
7487 #: lib/layouts/chess.layout:60
7492 #: lib/layouts/chess.layout:64
7497 #: lib/layouts/chess.layout:70
7499 msgid "SubVariation"
7500 msgstr "Bildtext|#x"
7502 #: lib/layouts/chess.layout:73
7504 msgid "Subvariation:"
7505 msgstr "Bildtext|#x"
7507 #: lib/layouts/chess.layout:79
7509 msgid "SubVariation2"
7510 msgstr "Bildtext|#x"
7512 #: lib/layouts/chess.layout:82
7514 msgid "Subvariation(2):"
7515 msgstr "Bildtext|#x"
7517 #: lib/layouts/chess.layout:88
7519 msgid "SubVariation3"
7520 msgstr "Bildtext|#x"
7522 #: lib/layouts/chess.layout:91
7524 msgid "Subvariation(3):"
7525 msgstr "Bildtext|#x"
7527 #: lib/layouts/chess.layout:97
7529 msgid "SubVariation4"
7530 msgstr "Bildtext|#x"
7532 #: lib/layouts/chess.layout:100
7534 msgid "Subvariation(4):"
7535 msgstr "Bildtext|#x"
7537 #: lib/layouts/chess.layout:106
7539 msgid "SubVariation5"
7540 msgstr "Bildtext|#x"
7542 #: lib/layouts/chess.layout:109
7544 msgid "Subvariation(5):"
7545 msgstr "Bildtext|#x"
7547 #: lib/layouts/chess.layout:116
7551 #: lib/layouts/chess.layout:121
7555 #: lib/layouts/chess.layout:126
7559 #: lib/layouts/chess.layout:130
7561 msgid "[chessboard]"
7564 #: lib/layouts/chess.layout:139
7566 msgid "BoardCentered"
7567 msgstr "Centrerat|#C"
7569 #: lib/layouts/chess.layout:144
7570 msgid "[centered board]"
7573 #: lib/layouts/chess.layout:154
7578 #: lib/layouts/chess.layout:159
7583 #: lib/layouts/chess.layout:174
7588 #: lib/layouts/chess.layout:179
7593 #: lib/layouts/chess.layout:185
7597 #: lib/layouts/chess.layout:190
7601 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7602 msgid "Custom Header/Footerlines"
7605 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7607 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule "
7608 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7612 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7613 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7618 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7619 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7621 msgid "Left Header:"
7624 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7626 msgid "Center Header"
7629 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7631 msgid "Center Header:"
7634 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7635 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7637 msgid "Right Header"
7640 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7641 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7643 msgid "Right Header:"
7646 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7651 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7653 msgid "Left Footer:"
7656 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7658 msgid "Center Footer"
7661 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7663 msgid "Center Footer:"
7666 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7668 msgid "Right Footer"
7671 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7673 msgid "Right Footer:"
7676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7681 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7682 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7683 msgid "Send To Address"
7686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7689 #: lib/layouts/revtex4.layout:185 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7694 msgstr "Lägg till rad|#r"
7696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7697 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7698 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7701 msgstr "Lägg till rad|#r"
7703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7704 msgid "Sender Address:"
7708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7710 msgid "Return address"
7713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7715 msgid "Backaddress:"
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7720 msgid "Postal comment"
7723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7725 msgid "Postal Remark:"
7726 msgstr "Centrerat|#C"
7728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7740 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7752 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7773 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7774 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7776 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7784 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7796 msgid "Bottom text:"
7799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7816 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7822 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7836 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7838 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7844 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7856 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7857 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7859 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7873 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7875 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7888 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7895 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7902 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7909 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7919 msgid "Post Scriptum:"
7922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7923 msgid "SenderAddress"
7926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7932 msgid "RetourAdresse"
7935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7957 msgid "IhrSchreiben"
7960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7966 msgid "Unterschrift"
7969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7972 msgstr "Telefonlista"
7974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7980 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
8001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
8005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
8009 msgstr "Lägg in hänvisning"
8011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
8015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
8020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
8022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
8027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
8031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
8035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
8039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
8044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
8050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
8054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8061 msgstr "LaTeX körs..."
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8065 msgid "Running Title:"
8066 msgstr "LaTeX körs..."
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8075 msgid "Running Author:"
8076 msgstr "Okänd operation"
8078 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8083 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8086 msgstr "Lägg till rad|#r"
8089 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8091 msgid "Web address:"
8094 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8096 msgid "Authors Block"
8099 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8101 msgid "Authors Block:"
8104 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
8105 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8111 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8114 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:264
8115 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8121 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8126 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8127 msgid "Thanks \\theThanks:"
8130 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8135 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
8137 msgid "Thanks Reference"
8138 msgstr "Lägg in hänvisning"
8140 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8145 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
8147 msgid "Internet Address Reference"
8148 msgstr "Lägg in hänvisning"
8150 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8151 msgid "Internet Addess Ref"
8154 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
8156 msgid "Corresponding Author"
8157 msgstr "Okänd operation"
8159 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
8161 msgid "Name (First Name)"
8162 msgstr "Första huvud"
8164 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8167 msgstr "Första huvud"
8169 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8170 msgid "Name (Surname)"
8173 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8175 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8179 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
8180 msgid "By Same Author (bib)"
8183 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8188 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8192 #: lib/layouts/egs.layout:274
8197 #: lib/layouts/egs.layout:308
8202 #: lib/layouts/egs.layout:317
8206 #: lib/layouts/egs.layout:330
8211 #: lib/layouts/egs.layout:352
8216 #: lib/layouts/egs.layout:361
8221 #: lib/layouts/egs.layout:375
8226 #: lib/layouts/egs.layout:385
8230 #: lib/layouts/egs.layout:398
8231 msgid "1st_author_surname:"
8234 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8235 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8239 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8240 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8245 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8246 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8250 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8251 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8255 #: lib/layouts/egs.layout:451
8260 #: lib/layouts/egs.layout:464
8261 msgid "reprint_reqs_to:"
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8265 msgid "Author Address"
8268 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
8270 msgid "Author Email"
8273 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/lettre.layout:402
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8279 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
8284 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
8285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8290 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
8291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8295 #: lib/layouts/elsart.layout:273
8296 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8299 #: lib/layouts/elsart.layout:302
8303 #: lib/layouts/elsart.layout:316
8304 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8307 #: lib/layouts/elsart.layout:323
8308 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8311 #: lib/layouts/elsart.layout:330
8312 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8315 #: lib/layouts/elsart.layout:337
8316 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8319 #: lib/layouts/elsart.layout:344
8320 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8323 #: lib/layouts/elsart.layout:351
8324 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8327 #: lib/layouts/elsart.layout:365
8328 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8331 #: lib/layouts/elsart.layout:372
8332 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8335 #: lib/layouts/elsart.layout:379
8336 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8339 #: lib/layouts/elsart.layout:386
8340 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8343 #: lib/layouts/elsart.layout:393
8344 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8347 #: lib/layouts/elsart.layout:400
8348 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8351 #: lib/layouts/elsart.layout:408
8352 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8355 #: lib/layouts/elsart.layout:416
8356 msgid "Case \\arabic{case}"
8359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
8361 msgid "Titlenotemark"
8362 msgstr "Lägg in fotnot"
8364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8366 msgid "Titlenote mark"
8367 msgstr "Lägg in fotnot"
8369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8371 msgid "Title footnote"
8372 msgstr "Lägg in fotnot"
8374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8376 msgid "Title footnote:"
8377 msgstr "Lägg in fotnot"
8379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
8384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8391 msgid "Author footnote"
8392 msgstr "Lägg in fotnot"
8394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8396 msgid "Author footnote:"
8399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
8401 msgid "CorAuthormark"
8404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8406 msgid "CorAuthor mark"
8409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8411 msgid "Corresponding author"
8412 msgstr "Okänd operation"
8414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8415 msgid "Corresponding author text:"
8418 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8419 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8424 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8429 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8434 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8436 msgid "BulletedItem"
8439 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8441 msgid "Bulleted Item:"
8444 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8448 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8452 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8453 msgid "PersonalInfo"
8456 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8457 msgid "Personal Info"
8460 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8461 msgid "MotherTongue"
8464 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8465 msgid "Mother Tongue:"
8468 #: lib/layouts/foils.layout:42
8473 #: lib/layouts/foils.layout:61
8474 msgid "ShortFoilhead"
8477 #: lib/layouts/foils.layout:67
8478 msgid "Rotatefoilhead"
8481 #: lib/layouts/foils.layout:73
8482 msgid "ShortRotatefoilhead"
8485 #: lib/layouts/foils.layout:82
8489 #: lib/layouts/foils.layout:97
8493 #: lib/layouts/foils.layout:101
8497 #: lib/layouts/foils.layout:116
8501 #: lib/layouts/foils.layout:160
8505 #: lib/layouts/foils.layout:168
8509 #: lib/layouts/foils.layout:177
8514 #: lib/layouts/foils.layout:181
8516 msgid "Restriction:"
8519 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8520 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8525 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8526 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8530 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8531 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8532 msgid "Corollary #."
8535 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8536 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8538 msgid "Proposition #."
8541 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8542 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8544 msgid "Definition #."
8547 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8552 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8553 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8557 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8561 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8562 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8566 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8567 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8568 msgid "Proposition*"
8571 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8573 msgid "Proposition."
8576 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8577 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8582 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8587 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8590 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8595 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8601 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8606 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8610 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8615 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8620 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8625 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8631 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8636 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8637 msgid "ReturnAddress"
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8641 msgid "ReturnAddress:"
8644 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8645 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8650 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8651 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8656 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8664 msgstr "Telefonlista"
8666 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8670 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8675 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8680 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8685 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8689 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8694 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8698 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8702 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8706 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8711 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8715 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8720 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8724 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8725 msgid "BankAccount:"
8728 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8730 msgid "PostalComment"
8733 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8735 msgid "PostalComment:"
8738 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8741 msgstr "Lägg in hänvisning"
8743 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8821 msgstr "Lägg till rad|#r"
8823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8825 msgid "AddressRowA:"
8826 msgstr "Lägg till rad|#r"
8828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8831 msgstr "Lägg till rad|#r"
8833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8835 msgid "AddressRowB:"
8836 msgstr "Lägg till rad|#r"
8838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8841 msgstr "Lägg till rad|#r"
8843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8845 msgid "AddressRowC:"
8846 msgstr "Lägg till rad|#r"
8848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8851 msgstr "Lägg till rad|#r"
8853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8855 msgid "AddressRowD:"
8856 msgstr "Lägg till rad|#r"
8858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8861 msgstr "Lägg till rad|#r"
8863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8865 msgid "AddressRowE:"
8866 msgstr "Lägg till rad|#r"
8868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8871 msgstr "Lägg till rad|#r"
8873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8875 msgid "AddressRowF:"
8876 msgstr "Lägg till rad|#r"
8878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8880 msgid "TelephoneRowA"
8883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8885 msgid "TelephoneRowA:"
8888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8890 msgid "TelephoneRowB"
8893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8895 msgid "TelephoneRowB:"
8898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8900 msgid "TelephoneRowC"
8903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8905 msgid "TelephoneRowC:"
8908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8910 msgid "TelephoneRowD"
8911 msgstr "Ta bort rad|#d"
8913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8915 msgid "TelephoneRowD:"
8916 msgstr "Ta bort rad|#d"
8918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8920 msgid "TelephoneRowE"
8923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8925 msgid "TelephoneRowE:"
8928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8930 msgid "TelephoneRowF"
8933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8935 msgid "TelephoneRowF:"
8938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8939 msgid "InternetRowA"
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8943 msgid "InternetRowA:"
8946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8947 msgid "InternetRowB"
8950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8951 msgid "InternetRowB:"
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8955 msgid "InternetRowC"
8958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8959 msgid "InternetRowC:"
8962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8963 msgid "InternetRowD"
8966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8967 msgid "InternetRowD:"
8970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8971 msgid "InternetRowE"
8974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8975 msgid "InternetRowE:"
8978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8979 msgid "InternetRowF"
8982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8983 msgid "InternetRowF:"
8986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
9002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
9006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
9010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
9014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
9018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
9022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
9026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
9030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
9034 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
9038 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
9041 msgstr "Kommentar:|#K"
9043 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
9046 msgstr "Kommentar:|#K"
9048 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
9052 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
9057 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
9061 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
9065 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9069 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9073 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9078 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9080 msgid "(continuing)"
9084 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9087 msgstr "Omvandla|#o"
9089 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9093 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9097 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9098 msgid "INTERCUT WITH:"
9101 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9105 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9111 msgid "IEEE membership"
9114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
9119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9126 msgid "Special Paper Notice"
9127 msgstr "Särskilt:|#S"
9129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9130 msgid "After Title Text"
9133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9135 msgid "Page headings"
9136 msgstr "Mappning av tangentbord"
9138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9145 msgid "Publication ID"
9146 msgstr "Bildtext|#x"
9148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9154 msgid "Index Terms---"
9157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9160 msgstr "Öppnat insättning"
9162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9169 msgid "Biography without photo"
9172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9174 msgid "BiographyNoPhoto"
9177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9178 msgid "Classification Codes"
9181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9182 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9184 msgid "Definition \\thedefinition."
9187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9194 msgid "Step \\thestep."
9197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9198 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9200 msgid "Example \\theexample."
9201 msgstr "Markera nästa stycke"
9203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9205 msgid "Notation \\thenotation."
9208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9209 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9212 msgid "Theorem \\thetheorem."
9215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9216 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9218 msgid "Corollary \\thecorollary."
9219 msgstr "Markera nästa stycke"
9221 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9222 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9223 msgid "Lemma \\thelemma."
9226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9227 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9229 msgid "Proposition \\theproposition."
9232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9238 msgid "Prop \\theprop."
9241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9242 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9254 msgid "Question \\thequestion."
9257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9258 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9259 msgid "Claim \\theclaim."
9262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9264 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9269 msgid "Appendices Section"
9270 msgstr "Öppnat insättning"
9272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9274 msgid "--- Appendices ---"
9275 msgstr "Öppnat insättning"
9277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9279 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9282 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9287 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9292 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9297 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9302 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9307 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9311 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
9312 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
9316 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9317 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9320 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9324 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9325 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9328 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9332 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9333 msgid "submit to paper:"
9336 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9338 msgid "Bibliography (plain)"
9341 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9343 msgid "Bibliography heading"
9346 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9350 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9354 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9359 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9360 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9363 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9365 msgid "AddressForOffprints"
9366 msgstr "Inställningar"
9368 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9370 msgid "Address for Offprints:"
9371 msgstr "Inställningar"
9373 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9375 msgid "RunningTitle"
9376 msgstr "LaTeX körs..."
9378 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9379 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9381 msgid "Running title:"
9382 msgstr "LaTeX körs..."
9384 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9385 msgid "RunningAuthor"
9388 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9390 msgid "Running author:"
9391 msgstr "Okänd operation"
9393 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
9398 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
9399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9403 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
9404 #: lib/layouts/lettre.layout:378
9408 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
9409 #: lib/layouts/lettre.layout:192
9414 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
9415 #: lib/layouts/lettre.layout:242
9420 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
9422 msgid "Post Scriptum"
9423 msgstr "Porträtt|#o"
9425 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
9426 msgid "EndOfMessage"
9429 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
9434 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
9435 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
9436 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
9437 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
9438 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
9439 #: lib/layouts/lettre.layout:397
9442 msgstr "Mappning av tangentbord"
9444 #: lib/layouts/lettre.layout:167
9449 #: lib/layouts/lettre.layout:260
9454 #: lib/layouts/lettre.layout:290
9459 #: lib/layouts/lettre.layout:322
9464 #: lib/layouts/lettre.layout:353
9469 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
9470 #: lib/layouts/lettre.layout:648
9475 #: lib/layouts/lettre.layout:523
9476 msgid "EndOfMessage."
9479 #: lib/layouts/lettre.layout:535
9484 #: lib/layouts/lettre.layout:655
9488 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
9489 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9490 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9491 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9492 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
9493 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9497 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9499 msgid "Running LaTeX Title"
9500 msgstr "LaTeX körs..."
9502 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9507 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9510 msgstr "[ingen fil]"
9512 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9513 msgid "Author Running"
9516 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9518 msgid "Author Running:"
9521 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9526 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9531 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9532 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
9534 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9539 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9544 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9545 msgid "Conjecture #."
9548 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9553 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9557 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9562 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9563 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9568 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9572 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9577 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9582 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9585 msgstr "Kommentar:|#K"
9587 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9588 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9593 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9595 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9599 #: lib/layouts/memoir.layout:99
9600 msgid "Chapterprecis"
9603 #: lib/layouts/memoir.layout:119
9608 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
9613 #: lib/layouts/memoir.layout:132
9616 msgstr "Porträtt|#o"
9618 #: lib/layouts/memoir.layout:150
9621 msgstr "Porträtt|#o"
9623 #: lib/layouts/memoir.layout:175
9627 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9630 msgstr "Lägg in märke"
9632 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9635 msgstr "Lägg in märke"
9637 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9642 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9647 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9652 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9654 msgid "Double Item:"
9657 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9662 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9667 #: lib/layouts/paper.layout:146
9671 #: lib/layouts/paper.layout:158
9674 msgstr "Lägg in citat"
9676 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9677 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9682 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9686 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9691 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9695 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9700 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9705 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9707 msgid "Empty slide:"
9710 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9712 msgid "\\arabic{section}"
9715 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9716 msgid "ItemizeType1"
9719 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9720 msgid "EnumerateType1"
9723 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9725 msgid "List of Algorithms"
9726 msgstr "Lista över algoritmer"
9728 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9729 msgid "\\thechapter"
9732 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9737 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9742 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9747 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9749 msgid "Ingredients:"
9752 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9757 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9759 msgid "AltAffiliation"
9762 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9767 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9768 msgid "Electronic Address:"
9771 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9772 msgid "acknowledgments"
9775 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9777 msgid "PACS number:"
9780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9781 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9784 msgstr "Tabell inlagd"
9786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9808 msgstr "Särskild cell"
9810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9812 msgid "Specialmail:"
9813 msgstr "Särskild cell"
9815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9830 msgid "Your letter of:"
9833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9840 msgstr "Eget arkformat"
9842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9844 msgid "Customer no.:"
9845 msgstr "Eget arkformat"
9847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9854 msgid "Invoice no.:"
9857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9862 msgid "Next Address:"
9865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9867 msgid "Sender Name:"
9870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9871 msgid "Sender Phone:"
9874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9878 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9880 msgid "Sender E-Mail:"
9883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9886 msgstr "Lägg in märke"
9888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9903 msgid "End of letter"
9904 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9906 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9908 msgid "LandscapeSlide"
9909 msgstr "Landskap|#L"
9911 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9913 msgid "Landscape Slide:"
9914 msgstr "Landskap|#L"
9916 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9918 msgid "PortraitSlide"
9919 msgstr "Porträtt|#o"
9921 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9923 msgid "Portrait Slide:"
9924 msgstr "Porträtt|#o"
9926 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9931 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9936 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9937 msgid "SlideHeading"
9940 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9941 msgid "SlideSubHeading"
9944 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9946 msgid "ListOfSlides"
9949 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9951 msgid "[List Of Slides]"
9954 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9956 msgid "SlideContents"
9959 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9961 msgid "[Slide Contents]"
9964 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9965 msgid "ProgressContents"
9968 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9970 msgid "[Progress Contents]"
9973 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9974 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9978 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9982 msgstr "Lista över algoritmer"
9984 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9988 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9989 msgid "Subjectclass"
9992 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9993 msgid "AMS subject classifications:"
9996 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9999 msgstr "Lägg in hänvisning"
10001 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
10003 msgid "Conference:"
10004 msgstr "Lägg in hänvisning"
10006 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
10008 msgid "CopyrightYear"
10011 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
10013 msgid "Copyright year:"
10016 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
10018 msgid "Copyrightdata"
10021 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
10023 msgid "Copyright data:"
10026 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
10031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
10036 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
10041 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
10045 #: lib/layouts/slides.layout:105
10050 #: lib/layouts/slides.layout:127
10054 #: lib/layouts/slides.layout:142
10055 msgid "New Overlay:"
10058 #: lib/layouts/slides.layout:182
10063 #: lib/layouts/slides.layout:207
10064 msgid "InvisibleText"
10067 #: lib/layouts/slides.layout:214
10068 msgid "<Invisible Text Follows>"
10071 #: lib/layouts/slides.layout:231
10072 msgid "VisibleText"
10075 #: lib/layouts/slides.layout:238
10076 msgid "<Visible Text Follows>"
10079 #: lib/layouts/spie.layout:54
10083 #: lib/layouts/spie.layout:66
10085 msgid "Authorinfo:"
10088 #: lib/layouts/spie.layout:79
10092 #: lib/layouts/spie.layout:94
10093 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10096 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
10100 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10103 msgstr "Porträtt|#o"
10105 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10107 msgid "Front Matter"
10108 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10110 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10111 msgid "--- Front Matter ---"
10114 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10116 msgid "Main Matter"
10119 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10120 msgid "--- Main Matter ---"
10123 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10124 msgid "Back Matter"
10127 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10128 msgid "--- Back Matter ---"
10131 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10132 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10133 msgid "Part \\thepart"
10136 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10137 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10139 msgid "Chapter \\thechapter"
10140 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10142 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10143 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10145 msgid "Appendix \\thechapter"
10146 msgstr "Dekoration"
10148 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10153 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10158 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10162 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10163 msgid "Proof(smartQED)"
10166 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10167 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10170 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10175 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10177 msgid "Institute and e-mail: "
10178 msgstr "Lägg in citat"
10180 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10184 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10185 msgid "TOC depth (provide a number):"
10188 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10190 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10193 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10194 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10195 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10196 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10197 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10199 msgid "For editors"
10202 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10204 msgid "List of Contributors"
10207 #: lib/layouts/svmult.layout:278
10212 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10214 msgid "Institute #"
10215 msgstr "Lägg in citat"
10217 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
10222 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10227 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
10230 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10232 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10235 msgstr "Marginaler"
10237 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
10241 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10242 msgid "new thought"
10245 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
10250 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10255 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
10260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10265 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10268 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10270 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10272 msgid "MarginTable"
10273 msgstr "Marginaler"
10275 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10277 msgid "MarginFigure"
10280 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10285 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10286 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10289 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
10291 msgid "Flex:Firstname"
10292 msgstr "Första huvud"
10294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10298 msgstr "Första huvud"
10300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
10303 msgstr "Filnamn:|#F"
10305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10308 msgstr "Skrivare|#S"
10310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
10312 msgid "Flex:Surname"
10313 msgstr "Filnamn:|#F"
10315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
10317 msgid "Flex:Filename"
10318 msgstr "Filnamn:|#F"
10320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
10322 msgid "Flex:Literal"
10325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10326 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10327 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
10334 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10337 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
10344 msgid "Flex:Abbrev"
10347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10352 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
10354 msgid "Flex:Citation-number"
10357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10360 msgid "Citation-number"
10363 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
10365 msgid "Flex:Volume"
10368 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10373 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
10376 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10381 msgstr "Lägg in märke"
10383 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
10386 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10388 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
10396 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10403 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
10405 msgid "Flex:Issue-number"
10408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10410 msgid "Issue-number"
10413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
10414 msgid "Flex:Issue-day"
10417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10421 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
10422 msgid "Flex:Issue-months"
10425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10426 msgid "Issue-months"
10429 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10431 msgid "Subsubparagraph"
10432 msgstr "Markera nästa stycke"
10434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10441 msgid "-- Header --"
10444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10446 msgid "Special-section"
10447 msgstr "Dekoration"
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10451 msgid "Special-section:"
10452 msgstr "Dekoration"
10454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10456 msgid "AGU-journal"
10459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10461 msgid "AGU-journal:"
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10466 msgid "Citation-number:"
10469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10474 msgid "AGU-volume:"
10477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10492 msgid "Index-terms"
10495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10497 msgid "Index-terms..."
10500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10507 msgid "Index-term:"
10510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10513 msgstr "Lägg in hänvisning"
10515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10517 msgid "Cross-term:"
10518 msgstr "Lägg in hänvisning"
10520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10521 msgid "Supplementary"
10524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10525 msgid "Supplementary..."
10528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10535 msgid "Sup-mat-note:"
10538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10541 msgstr "Centrerat|#C"
10543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10545 msgid "Cite-other:"
10546 msgstr "Centrerat|#C"
10548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10565 msgid "Ident-line:"
10568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10579 msgid "Published-online:"
10582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10592 msgid "Posting-order"
10595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10597 msgid "Posting-order:"
10598 msgstr "Centrerat|#C"
10600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10652 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10669 msgid "Flex:SS-Code"
10672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10679 msgid "Flex:SS-Title"
10682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10689 msgid "Flex:CCC-Code"
10692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10703 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10711 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10719 msgid "Flex:Keyword"
10720 msgstr "Sakord:|#S"
10722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10723 msgid "Flex:Orgdiv"
10726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10732 msgid "Flex:Orgname"
10733 msgstr "Skrivare|#S"
10735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10738 msgstr "Skrivare|#S"
10740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10741 msgid "Flex:Street"
10744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10747 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10752 msgstr "Pytteliten"
10754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10757 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10761 msgid "Flex:Postcode"
10762 msgstr "Centrerat|#C"
10764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10767 msgstr "Centrerat|#C"
10769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10771 msgid "Flex:Country"
10772 msgstr "Lägg in märke"
10774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10777 msgstr "Lägg in märke"
10779 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10780 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10783 msgstr "Styckesstil satt"
10785 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10789 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10794 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10797 msgstr "Klistra in"
10799 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10802 msgstr "Klistra in"
10804 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10808 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10809 msgid "Author Address:"
10812 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10814 msgid "SlugComment"
10815 msgstr "Kommentar:"
10817 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10819 msgid "Slug Comment:"
10820 msgstr "Kommentar:"
10822 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10827 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10831 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10833 msgid "Table Caption"
10834 msgstr "Bildtext|#x"
10836 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10838 msgid "TableCaption"
10839 msgstr "Bildtext|#x"
10842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10844 msgid "Current Address"
10848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10850 msgid "Current address:"
10853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10855 msgid "E-mail address:"
10858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10860 msgid "Key words and phrases:"
10861 msgstr "Sakord:|#S"
10863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10868 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10870 msgid "Dedication:"
10871 msgstr "Dekoration"
10874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10877 msgstr "Omvandla|#o"
10880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10882 msgid "Translator:"
10883 msgstr "Omvandla|#o"
10885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10886 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10889 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10891 msgid "Flex:Directory"
10892 msgstr "Användarkatalog: "
10894 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10897 msgstr "Användarkatalog: "
10899 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10902 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10904 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10906 msgid "Flex:KeyCombo"
10907 msgstr "Sakord:|#S"
10909 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10912 msgstr "Sakord:|#S"
10914 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10916 msgid "Flex:KeyCap"
10917 msgstr "Bildtext|#x"
10919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10922 msgstr "Bildtext|#x"
10924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10925 msgid "Flex:GuiMenu"
10928 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10933 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10937 msgid "GuiMenuItem"
10940 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10941 msgid "Flex:GuiButton"
10944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10948 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10949 msgid "Flex:MenuChoice"
10952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10956 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10960 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10961 msgid "Subparagraph*"
10964 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10965 msgid "Authorgroup"
10968 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10969 msgid "RevisionHistory"
10972 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10974 msgid "Revision History"
10975 msgstr "Mottagare:"
10977 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10980 msgstr "Mottagare:"
10982 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10984 msgid "RevisionRemark"
10985 msgstr "Kommentar:|#K"
10987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10990 msgstr "Första huvud"
10992 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10993 #: lib/layouts/sweave.module:43
10997 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10998 msgid "\\arabic{chapter}"
11001 #: lib/layouts/numreport.inc:13
11002 msgid "\\Alph{chapter}"
11005 #: lib/layouts/numreport.inc:44
11007 msgid "\\arabic{footnote}"
11008 msgstr "Dekoration"
11010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
11011 msgid "\\Roman{section}."
11014 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
11016 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
11017 msgstr "Dekoration"
11019 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
11021 msgid "\\Alph{subsection}."
11022 msgstr "Dekoration"
11024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
11026 msgid "\\arabic{subsection}."
11027 msgstr "Dekoration"
11029 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
11031 msgid "\\arabic{subsubsection}."
11032 msgstr "Dekoration"
11034 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
11036 msgid "\\alph{subsubsection}."
11037 msgstr "Dekoration"
11039 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
11041 msgid "\\alph{paragraph}."
11042 msgstr "Markera nästa stycke"
11044 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
11047 msgstr "Lägg till|#L"
11049 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
11053 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
11057 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
11061 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
11065 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
11070 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
11074 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
11077 msgstr "Dekoration"
11079 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
11083 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
11084 msgid "Uppertitleback"
11087 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
11088 msgid "Lowertitleback"
11091 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
11096 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
11098 msgid "Captionabove"
11099 msgstr "Bildtext|#x"
11101 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
11103 msgid "Captionbelow"
11104 msgstr "Bildtext|#x"
11106 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
11110 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
11115 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
11119 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
11123 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
11128 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
11132 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
11137 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11138 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
11141 msgstr "Pytteliten"
11143 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
11145 msgid "\\Roman{part}"
11148 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
11150 msgid "Part \\Roman{part}"
11153 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
11156 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11158 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
11159 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
11162 msgstr "Dekoration"
11164 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
11166 msgid "Paragraph ##"
11167 msgstr "Styckesstil satt"
11169 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
11171 msgid "\\arabic{enumi}."
11172 msgstr "Dekoration"
11174 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
11175 msgid "\\roman{enumiii}."
11178 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
11180 msgid "\\Alph{enumiv}."
11181 msgstr "Dekoration"
11183 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
11185 msgid "Equation ##"
11188 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
11190 msgid "Footnote ##"
11191 msgstr "Lägg in fotnot"
11193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
11196 msgstr "Marginaler"
11198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
11201 msgstr "Marginaler"
11203 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
11208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
11213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
11215 msgid "Note:Comment"
11216 msgstr "Kommentar:"
11218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
11221 msgstr "Kommentar:"
11223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
11228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
11233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
11235 msgid "Note:Greyedout"
11236 msgstr "Öppnat insättning"
11238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
11241 msgstr "Öppnat insättning"
11243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
11244 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
11248 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
11250 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
11255 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
11256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
11261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
11262 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
11267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
11268 #: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
11269 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
11270 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
11274 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
11279 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
11280 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
11284 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
11289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
11292 msgstr "Infälld|#n"
11294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
11299 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
11304 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
11309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
11314 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
11319 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
11321 msgid "Info:shortcut"
11324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
11326 msgid "Info:shortcuts"
11329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
11334 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
11336 msgid "--Separator--"
11337 msgstr "Inställningar"
11339 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
11341 msgid "--- Separate Environment ---"
11344 #: lib/layouts/svjour.inc:96
11349 #: lib/layouts/svjour.inc:110
11350 msgid "Headnote (optional):"
11353 #: lib/layouts/svjour.inc:200
11355 msgid "Corr Author:"
11358 #: lib/layouts/svjour.inc:204
11361 msgstr "Inställningar"
11363 #: lib/layouts/svjour.inc:208
11366 msgstr "Inställningar"
11368 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
11369 msgid "Corollary \\thetheorem."
11372 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
11373 msgid "Lemma \\thetheorem."
11376 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
11378 msgid "Proposition \\thetheorem."
11381 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
11382 msgid "Conjecture \\thetheorem."
11385 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
11386 msgid "Fact \\thetheorem."
11389 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
11391 msgid "Definition \\thetheorem."
11392 msgstr "Mottagare:"
11394 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
11396 msgid "Example \\thetheorem."
11399 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
11401 msgid "Problem \\thetheorem."
11402 msgstr "Dubbel:|#D"
11404 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11405 msgid "Exercise \\thetheorem."
11408 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11409 msgid "Remark \\thetheorem."
11412 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11413 msgid "Claim \\thetheorem."
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11417 msgid "Fact \\thefact."
11420 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11422 msgid "Problem \\theproblem."
11423 msgstr "Dubbel:|#D"
11425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11426 msgid "Exercise \\theexercise."
11429 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11437 msgstr "Dubbel:|#D"
11439 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11446 msgstr "Kommentar:|#K"
11448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11452 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11453 msgid "Conjecture."
11456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11460 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11463 msgstr "Dubbel:|#D"
11465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11469 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11472 msgstr "Kommentar:|#K"
11474 #: lib/layouts/braille.module:2
11477 msgstr "Tabell inlagd"
11479 #: lib/layouts/braille.module:6
11481 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11485 #: lib/layouts/braille.module:22
11487 msgid "Braille (default)"
11488 msgstr "LaTeX Logg"
11490 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11495 #: lib/layouts/braille.module:45
11496 msgid "Braille (textsize)"
11499 #: lib/layouts/braille.module:68
11500 msgid "Braille (dots on)"
11503 #: lib/layouts/braille.module:83
11504 msgid "Braille_dots_on"
11507 #: lib/layouts/braille.module:92
11508 msgid "Braille (dots off)"
11511 #: lib/layouts/braille.module:107
11512 msgid "Braille_dots_off"
11515 #: lib/layouts/braille.module:116
11516 msgid "Braille (mirror on)"
11519 #: lib/layouts/braille.module:131
11520 msgid "Braille_mirror_on"
11523 #: lib/layouts/braille.module:140
11524 msgid "Braille (mirror off)"
11527 #: lib/layouts/braille.module:155
11528 msgid "Braille_mirror_off"
11531 #: lib/layouts/braille.module:163
11534 msgstr "Tabell inlagd"
11536 #: lib/layouts/braille.module:167
11538 msgid "Braille box"
11539 msgstr "Tabell inlagd"
11541 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11546 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11548 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11549 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11552 #: lib/layouts/endnotes.module:9
11554 msgid "Flex:Endnote"
11557 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11562 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11563 msgid "Number Equations by Section"
11566 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11568 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11569 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11572 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11574 msgid "Number Figures by Section"
11577 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11579 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11580 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11583 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11585 msgid "Foot to End"
11586 msgstr "Ingenting att göra"
11588 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11590 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11591 "code where you want the endnotes to appear."
11594 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11597 msgstr "Marginaler"
11599 #: lib/layouts/hanging.module:6
11601 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11602 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11606 #: lib/layouts/initials.module:2
11610 #: lib/layouts/initials.module:6
11612 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11613 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11616 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11621 #: lib/layouts/initials.module:10
11623 msgid "Flex:Initial"
11626 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11631 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11632 msgid "LilyPond Book"
11635 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11637 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11638 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11641 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
11642 #: lib/external_templates:212
11646 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11648 msgid "Linguistics"
11651 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11653 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11654 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11658 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11659 msgid "Numbered Example (multiline)"
11662 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11667 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11668 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11671 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11676 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11681 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11683 msgid "Subexample:"
11686 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11688 msgid "Flex:Glosse"
11691 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11696 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11698 msgid "Flex:Tri-Glosse"
11699 msgstr "Eget arkformat"
11701 #: lib/layouts/linguistics.module:93 lib/layouts/linguistics.module:95
11705 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11707 msgid "Flex:Expression"
11710 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11715 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11720 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11722 msgid "Flex:Concepts"
11723 msgstr "Öppnat insättning"
11725 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11730 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11735 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11737 msgid "Flex:Meaning"
11738 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11740 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11745 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11750 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11755 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11757 msgid "List of Tableaux"
11760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11762 msgid "Logical Markup"
11765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11767 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11771 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11776 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11781 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11786 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11792 msgid "Flex:Strong"
11795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11805 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11810 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11812 msgid "Minimalistic"
11815 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11816 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11819 #: lib/layouts/noweb.module:2
11821 msgid "Noweb literate programming"
11822 msgstr "Inga varningar."
11824 #: lib/layouts/noweb.module:5
11825 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11828 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11833 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11834 #: lib/configure.py:506
11839 #: lib/layouts/sweave.module:5
11841 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11844 #: lib/layouts/sweave.module:20
11848 #: lib/layouts/sweave.module:47
11850 msgid "Sweave Options"
11853 #: lib/layouts/sweave.module:48
11855 msgid "Sweave opts"
11856 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11858 #: lib/layouts/sweave.module:67
11860 msgid "S/R expression"
11863 #: lib/layouts/sweave.module:68
11868 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11869 msgid "Sweave Input File"
11872 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11874 msgid "Number Tables by Section"
11877 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11879 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11880 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11883 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11885 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11888 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11890 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11891 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11892 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11893 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11894 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11895 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11896 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11897 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11901 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11906 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11907 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11908 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11909 "in both numbered and non-numbered forms."
11912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11913 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11914 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11915 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11922 msgid "Criterion \\thetheorem."
11925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11939 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11940 msgstr "Lista över algoritmer"
11942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11946 msgstr "Lista över algoritmer"
11948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11949 msgid "Axiom \\thetheorem."
11952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11964 msgid "Condition \\thetheorem."
11967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11980 msgid "Note \\thetheorem."
11983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11997 msgid "Notation \\thetheorem."
12000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
12001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
12006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
12007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
12012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
12013 msgid "Summary \\thetheorem."
12016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
12017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
12021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
12022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
12026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
12027 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
12030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
12031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
12032 msgid "Acknowledgement*"
12035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
12037 msgid "Conclusion \\thetheorem."
12040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
12041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
12042 msgid "Conclusion*"
12045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
12046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
12048 msgid "Conclusion."
12051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
12052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
12053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
12054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
12055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
12056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
12060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
12062 msgid "Assumption \\thetheorem."
12063 msgstr "Markera nästa stycke"
12065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
12066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
12067 msgid "Assumption*"
12070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
12071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
12073 msgid "Assumption."
12074 msgstr "Bildtext|#x"
12076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
12078 msgid "Question \\thetheorem."
12079 msgstr "Mottagare:"
12081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
12084 msgstr "Mottagare:"
12086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
12089 msgstr "Mottagare:"
12091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
12092 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
12095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
12097 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
12098 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
12099 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
12100 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
12101 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
12102 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
12103 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
12106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
12108 msgid "Criterion \\thecriterion."
12111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
12113 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
12114 msgstr "Lista över algoritmer"
12116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
12117 msgid "Axiom \\theaxiom."
12120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
12122 msgid "Condition \\thecondition."
12125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
12127 msgid "Note \\thenote."
12128 msgstr "Dekoration"
12130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
12131 msgid "Summary \\thesummary."
12134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
12135 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
12138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
12140 msgid "Conclusion \\theconclusion."
12143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
12145 msgid "Assumption \\theassumption."
12146 msgstr "Dekoration"
12148 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
12150 msgid "Theorems (AMS)"
12153 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
12155 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
12156 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
12157 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12158 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12161 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
12163 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
12166 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
12168 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12169 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12170 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12171 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12172 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
12173 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
12174 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
12177 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
12179 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
12182 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
12184 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12185 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12186 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12187 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12188 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
12191 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
12193 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
12196 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
12198 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
12199 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
12200 "chapter environment."
12203 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
12205 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
12208 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
12210 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12211 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12212 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12213 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12214 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
12217 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
12219 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
12222 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
12224 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
12228 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
12230 msgid "Theorems (Unnumbered)"
12233 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
12235 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
12236 "using the extended AMS machinery."
12239 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
12241 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
12242 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12243 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12246 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
12247 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
12261 msgid "English (USA)"
12264 #: lib/languages:10
12265 msgid "Arabic (ArabTeX)"
12268 #: lib/languages:11
12269 msgid "Arabic (Arabi)"
12272 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
12277 #: lib/languages:13
12278 msgid "German (Austria, old spelling)"
12281 #: lib/languages:14
12282 msgid "German (Austria)"
12285 #: lib/languages:15
12289 #: lib/languages:16
12294 #: lib/languages:17
12299 #: lib/languages:18
12303 #: lib/languages:19
12304 msgid "Portuguese (Brazil)"
12307 #: lib/languages:20
12310 msgstr "Dekoration"
12312 #: lib/languages:21
12313 msgid "English (UK)"
12316 #: lib/languages:22
12320 #: lib/languages:23
12321 msgid "English (Canada)"
12324 #: lib/languages:24
12326 msgid "French (Canada)"
12329 #: lib/languages:25
12333 #: lib/languages:26
12334 msgid "Chinese (simplified)"
12337 #: lib/languages:27
12338 msgid "Chinese (traditional)"
12341 #: lib/languages:28
12346 #: lib/languages:29
12350 #: lib/languages:30
12354 #: lib/languages:31
12358 #: lib/languages:32
12362 #: lib/languages:34
12366 #: lib/languages:35
12370 #: lib/languages:37
12373 msgstr "Marginaler"
12375 #: lib/languages:38
12379 #: lib/languages:40
12383 #: lib/languages:41
12387 #: lib/languages:42
12388 msgid "German (old spelling)"
12391 #: lib/languages:43
12395 #: lib/languages:44
12396 msgid "German (Switzerland)"
12399 # Visas med grekiska tecken
12400 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
12405 #: lib/languages:46
12406 msgid "Greek (polytonic)"
12409 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12413 #: lib/languages:51
12417 #: lib/languages:53
12419 msgid "Interlingua"
12420 msgstr "Lägg in tabell"
12422 #: lib/languages:54
12426 #: lib/languages:55
12431 #: lib/languages:56
12435 #: lib/languages:57
12436 msgid "Japanese (CJK)"
12439 #: lib/languages:58
12443 #: lib/languages:60
12447 #: lib/languages:62
12452 #: lib/languages:63
12457 #: lib/languages:64
12462 #: lib/languages:65
12464 msgid "Lower Sorbian"
12467 #: lib/languages:66
12471 #: lib/languages:67
12475 #: lib/languages:68
12479 #: lib/languages:69
12483 #: lib/languages:70
12487 #: lib/languages:71
12491 #: lib/languages:72
12496 #: lib/languages:73
12500 #: lib/languages:74
12504 #: lib/languages:75
12508 #: lib/languages:76
12513 #: lib/languages:77
12515 msgid "Serbian (Latin)"
12518 #: lib/languages:78
12522 #: lib/languages:79
12526 #: lib/languages:80
12530 #: lib/languages:81
12531 msgid "Spanish (Mexico)"
12534 #: lib/languages:82
12538 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12542 #: lib/languages:84
12546 #: lib/languages:85
12551 #: lib/languages:86
12554 msgstr "Omvandla|#o"
12556 #: lib/languages:87
12558 msgid "Upper Sorbian"
12561 #: lib/languages:88
12564 msgstr "Filnamn:|#F"
12566 #: lib/languages:89
12570 #: lib/encodings:14
12571 msgid "Unicode (utf8)"
12574 #: lib/encodings:19
12575 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12578 #: lib/encodings:23
12579 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12582 #: lib/encodings:26
12583 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12586 #: lib/encodings:29
12587 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12590 #: lib/encodings:32
12591 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12594 #: lib/encodings:35
12595 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12598 #: lib/encodings:38
12599 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12602 #: lib/encodings:42
12603 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12606 #: lib/encodings:45
12607 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12610 #: lib/encodings:48
12611 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12614 #: lib/encodings:51
12615 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12618 #: lib/encodings:55
12619 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12622 #: lib/encodings:58
12623 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12626 #: lib/encodings:61
12627 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12630 #: lib/encodings:64
12631 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12634 #: lib/encodings:67
12635 msgid "DOS (CP 437)"
12638 #: lib/encodings:71
12639 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12642 #: lib/encodings:74
12643 msgid "Western European (CP 850)"
12646 #: lib/encodings:77
12647 msgid "Central European (CP 852)"
12650 #: lib/encodings:80
12651 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12654 #: lib/encodings:83
12655 msgid "Western European (CP 858)"
12658 #: lib/encodings:86
12659 msgid "Hebrew (CP 862)"
12662 #: lib/encodings:89
12664 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12667 #: lib/encodings:92
12668 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12671 #: lib/encodings:95
12672 msgid "Central European (CP 1250)"
12675 #: lib/encodings:98
12676 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12679 #: lib/encodings:102
12680 msgid "Western European (CP 1252)"
12683 #: lib/encodings:105
12684 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12687 #: lib/encodings:109
12688 msgid "Arabic (CP 1256)"
12691 #: lib/encodings:112
12692 msgid "Baltic (CP 1257)"
12695 #: lib/encodings:115
12696 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12699 #: lib/encodings:118
12700 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12703 #: lib/encodings:121
12704 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12707 #: lib/encodings:124
12708 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12711 #: lib/encodings:149
12712 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12715 #: lib/encodings:153
12716 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12719 #: lib/encodings:157
12720 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12723 #: lib/encodings:161
12724 msgid "Korean (EUC-KR)"
12727 #: lib/encodings:165
12728 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12731 #: lib/encodings:169
12732 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12735 #: lib/encodings:173
12736 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12739 #: lib/encodings:180
12740 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12743 #: lib/encodings:182
12744 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12747 #: lib/encodings:184
12748 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12751 #: lib/encodings:191
12752 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12755 #: lib/encodings:196
12756 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12759 #: lib/encodings:200
12763 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12768 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12773 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12778 #: lib/ui/classic.ui:35
12783 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12788 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12791 msgstr "Negativ|#N"
12793 #: lib/ui/classic.ui:38
12795 msgid "Documents|D"
12798 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12803 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12808 #: lib/ui/classic.ui:48
12810 msgid "New from Template...|T"
12811 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12813 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12816 msgstr "Annat...|#A"
12818 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12823 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12828 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12830 msgid "Save As...|A"
12833 #: lib/ui/classic.ui:54
12836 msgstr "Registrera"
12838 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12840 msgid "Version Control|V"
12841 msgstr "Versionskontroll%t"
12843 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12846 msgstr "Importera%m"
12848 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12851 msgstr "Exportera%m%l"
12853 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12856 msgstr "Skrivare|#S"
12858 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12861 msgstr "Fax nr.:|#F"
12863 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12868 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12870 msgid "Register...|R"
12871 msgstr "Registrera"
12873 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12875 msgid "Check In Changes...|I"
12876 msgstr "Skicka in ändringar"
12878 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12880 msgid "Check Out for Edit|O"
12881 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12883 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12885 msgid "Revert to Repository Version|v"
12886 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12888 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12890 msgid "Undo Last Check In|U"
12891 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12893 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12895 msgid "Show History...|H"
12896 msgstr "Visa Historia"
12898 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12900 msgid "Custom...|C"
12901 msgstr "Eget arkformat"
12903 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12908 #: lib/ui/classic.ui:91
12913 #: lib/ui/classic.ui:93
12918 #: lib/ui/classic.ui:94
12923 #: lib/ui/classic.ui:95
12926 msgstr "Klistra in"
12928 #: lib/ui/classic.ui:96
12929 msgid "Paste External Selection|x"
12932 #: lib/ui/classic.ui:98
12934 msgid "Find & Replace...|F"
12937 #: lib/ui/classic.ui:100
12940 msgstr "Tabellstil"
12942 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12945 msgstr "Matematik|#M"
12947 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12949 msgid "Spellchecker...|S"
12950 msgstr "Rättstavning"
12952 #: lib/ui/classic.ui:105
12954 msgid "Thesaurus..."
12955 msgstr "Tabellstil"
12957 #: lib/ui/classic.ui:106
12959 msgid "Statistics...|i"
12962 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12964 msgid "Check TeX|h"
12965 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12967 #: lib/ui/classic.ui:108
12969 msgid "Change Tracking|g"
12972 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
12974 msgid "Preferences...|P"
12975 msgstr "Lägg in hänvisning"
12977 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
12979 msgid "Reconfigure|R"
12980 msgstr "Omkonfigurera"
12982 #: lib/ui/classic.ui:115
12984 msgid "Selection as Lines|L"
12987 #: lib/ui/classic.ui:116
12989 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12990 msgstr "Indraget stycke|#I"
12992 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12994 msgid "Multicolumn|M"
12995 msgstr "Multikolumn|#M"
12997 #: lib/ui/classic.ui:122
13002 #: lib/ui/classic.ui:123
13004 msgid "Line Bottom|B"
13005 msgstr "Underlinje"
13007 #: lib/ui/classic.ui:124
13009 msgid "Line Left|L"
13010 msgstr "Vänster|#V"
13012 #: lib/ui/classic.ui:125
13014 msgid "Line Right|R"
13017 #: lib/ui/classic.ui:127
13019 msgid "Alignment|i"
13022 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
13025 msgstr "Lägg till rad|#r"
13027 #: lib/ui/classic.ui:130
13029 msgid "Delete Row|w"
13030 msgstr "Ta bort rad|#d"
13032 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
13037 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
13042 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
13044 msgid "Add Column|u"
13045 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13047 #: lib/ui/classic.ui:135
13049 msgid "Delete Column|D"
13050 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13052 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
13054 msgid "Copy Column"
13055 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13057 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
13059 msgid "Swap Columns"
13062 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
13065 msgstr "Vänster|#s"
13067 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
13070 msgstr "Centrerat|#C"
13072 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
13077 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
13082 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
13087 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
13092 #: lib/ui/classic.ui:159
13094 msgid "Toggle Numbering|N"
13095 msgstr "Understrykning av/på"
13097 #: lib/ui/classic.ui:160
13099 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
13100 msgstr "Understrykning av/på"
13102 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
13103 msgid "Change Limits Type|L"
13106 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
13107 msgid "Change Formula Type|F"
13110 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
13111 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13114 #: lib/ui/classic.ui:168
13116 msgid "Alignment|A"
13119 #: lib/ui/classic.ui:170
13122 msgstr "Lägg till rad|#r"
13124 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13126 msgid "Delete Row|D"
13127 msgstr "Ta bort rad|#d"
13129 #: lib/ui/classic.ui:175
13131 msgid "Add Column|C"
13132 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13134 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13136 msgid "Delete Column|e"
13137 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13139 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
13144 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
13147 msgstr "[inte visat]"
13149 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
13154 #: lib/ui/classic.ui:188
13158 #: lib/ui/classic.ui:189
13162 #: lib/ui/classic.ui:190
13164 msgid "Mathematica"
13167 #: lib/ui/classic.ui:192
13168 msgid "Maple, simplify"
13171 #: lib/ui/classic.ui:193
13172 msgid "Maple, factor"
13175 #: lib/ui/classic.ui:194
13176 msgid "Maple, evalm"
13179 #: lib/ui/classic.ui:195
13180 msgid "Maple, evalf"
13183 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
13186 msgid "Inline Formula|I"
13187 msgstr "Lägg in figur"
13189 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
13191 msgid "Displayed Formula|D"
13192 msgstr "Visa Ram|#V"
13194 #: lib/ui/classic.ui:201
13196 msgid "Eqnarray Environment|q"
13197 msgstr "Styckesmiljö satt"
13199 #: lib/ui/classic.ui:202
13201 msgid "Align Environment|A"
13204 #: lib/ui/classic.ui:203
13206 msgid "AlignAt Environment"
13209 #: lib/ui/classic.ui:204
13211 msgid "Flalign Environment|F"
13214 #: lib/ui/classic.ui:207
13216 msgid "Gather Environment"
13219 #: lib/ui/classic.ui:208
13221 msgid "Multline Environment"
13224 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
13227 msgstr "Matematik|#M"
13229 #: lib/ui/classic.ui:216
13231 msgid "Special Character|S"
13232 msgstr "Särskilt:|#S"
13234 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
13236 msgid "Citation...|C"
13239 #: lib/ui/classic.ui:218
13241 msgid "Cross-reference...|r"
13242 msgstr "Lägg in hänvisning"
13244 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
13247 msgstr "Etikett:|#E"
13249 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
13252 msgstr "Lägg in fotnot"
13254 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
13256 msgid "Marginal Note|M"
13257 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13259 #: lib/ui/classic.ui:222
13261 msgid "Short Title"
13264 #: lib/ui/classic.ui:223
13266 msgid "Index Entry|I"
13269 #: lib/ui/classic.ui:224
13270 msgid "Nomenclature Entry"
13273 #: lib/ui/classic.ui:225
13278 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
13283 #: lib/ui/classic.ui:227
13284 msgid "Lists & TOC|O"
13287 #: lib/ui/classic.ui:229
13292 #: lib/ui/classic.ui:230
13295 msgstr "Minisida|#M"
13297 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
13299 msgid "Graphics...|G"
13302 #: lib/ui/classic.ui:232
13304 msgid "Tabular Material...|b"
13305 msgstr "Tabellstil"
13307 #: lib/ui/classic.ui:233
13310 msgstr "Infälld|#n"
13312 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13313 #: lib/ui/classic.ui:235
13315 msgid "Include File...|d"
13318 #: lib/ui/classic.ui:236
13320 msgid "Insert File|e"
13321 msgstr "Lägg in figur"
13323 #: lib/ui/classic.ui:237
13324 msgid "External Material...|x"
13327 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
13328 msgid "Symbols...|b"
13331 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
13333 msgid "Superscript|S"
13334 msgstr "PostScript|#P"
13336 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
13338 msgid "Subscript|u"
13339 msgstr "PostScript|#P"
13341 #: lib/ui/classic.ui:244
13343 msgid "Hyphenation Point|P"
13344 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13346 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
13348 msgid "Protected Hyphen|y"
13349 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13351 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
13353 msgid "Ligature Break|k"
13354 msgstr "Radbrytningar|#n"
13356 #: lib/ui/classic.ui:247
13358 msgid "Protected Space|r"
13359 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13361 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
13363 msgid "Interword Space|w"
13364 msgstr "Minisida|#M"
13366 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13368 msgid "Thin Space|T"
13371 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
13373 msgid "Horizontal Space...|o"
13374 msgstr "Vertikalt avstånd"
13376 #: lib/ui/classic.ui:251
13378 msgid "Vertical Space..."
13379 msgstr "Vertikalt avstånd"
13381 #: lib/ui/classic.ui:252
13383 msgid "Line Break|L"
13384 msgstr "Radbrytningar|#n"
13386 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
13390 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
13392 msgid "End of Sentence|E"
13393 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
13395 #: lib/ui/classic.ui:255
13397 msgid "Protected Dash|D"
13398 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13400 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
13401 msgid "Breakable Slash|a"
13404 #: lib/ui/classic.ui:257
13406 msgid "Single Quote|Q"
13409 #: lib/ui/classic.ui:258
13410 msgid "Ordinary Quote|O"
13413 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
13414 msgid "Menu Separator|M"
13417 #: lib/ui/classic.ui:260
13419 msgid "Horizontal Line"
13420 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13422 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13425 msgstr "Sidbrytning"
13427 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
13429 msgid "Display Formula|D"
13430 msgstr "Visa Ram|#V"
13432 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13435 msgid "Eqnarray Environment|E"
13436 msgstr "Styckesmiljö satt"
13438 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13441 msgid "AMS align Environment|a"
13444 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13447 msgid "AMS alignat Environment|t"
13450 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13453 msgid "AMS flalign Environment|f"
13456 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13459 msgid "AMS gather Environment|g"
13462 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13465 msgid "AMS multline Environment|m"
13468 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
13470 msgid "Array Environment|y"
13471 msgstr "Styckesmiljö satt"
13473 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
13475 msgid "Cases Environment|C"
13476 msgstr "Ändra miljödjup"
13478 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
13480 msgid "Split Environment|S"
13483 #: lib/ui/classic.ui:280
13485 msgid "Font Change|o"
13486 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13488 #: lib/ui/classic.ui:284
13490 msgid "Math Normal Font"
13493 #: lib/ui/classic.ui:286
13495 msgid "Math Calligraphic Family"
13496 msgstr "Familj:|#F"
13498 #: lib/ui/classic.ui:287
13500 msgid "Math Fraktur Family"
13501 msgstr "Familj:|#F"
13503 #: lib/ui/classic.ui:288
13505 msgid "Math Roman Family"
13506 msgstr "Familj:|#F"
13508 #: lib/ui/classic.ui:289
13510 msgid "Math Sans Serif Family"
13511 msgstr "Familj:|#F"
13513 #: lib/ui/classic.ui:291
13515 msgid "Math Bold Series"
13516 msgstr "Matematikläge"
13518 #: lib/ui/classic.ui:293
13520 msgid "Text Normal Font"
13523 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13525 msgid "Text Roman Family"
13526 msgstr "Familj:|#F"
13528 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13530 msgid "Text Sans Serif Family"
13531 msgstr "Familj:|#F"
13533 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13535 msgid "Text Typewriter Family"
13536 msgstr "Skrivmaskin"
13538 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13540 msgid "Text Bold Series"
13543 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13545 msgid "Text Medium Series"
13548 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13549 msgid "Text Italic Shape"
13552 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13554 msgid "Text Small Caps Shape"
13557 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13558 msgid "Text Slanted Shape"
13561 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13562 msgid "Text Upright Shape"
13565 #: lib/ui/classic.ui:310
13567 msgid "Floatflt Figure"
13570 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
13572 msgid "Table of Contents|C"
13575 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
13577 msgid "Index List|I"
13578 msgstr "Indrag första rad|#I"
13580 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
13582 msgid "Nomenclature|N"
13585 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
13587 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13590 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
13592 msgid "LyX Document...|X"
13593 msgstr "Dokumentet"
13595 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
13597 msgid "Plain Text...|T"
13600 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
13602 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13605 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
13607 msgid "Track Changes|T"
13608 msgstr "Skicka in ändringar"
13610 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
13612 msgid "Merge Changes...|M"
13613 msgstr "Skicka in ändringar"
13615 #: lib/ui/classic.ui:330
13616 msgid "Accept All Changes|A"
13619 #: lib/ui/classic.ui:331
13620 msgid "Reject All Changes|R"
13623 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
13624 msgid "Show Changes in Output|S"
13627 #: lib/ui/classic.ui:339
13629 msgid "Character...|C"
13630 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13632 #: lib/ui/classic.ui:340
13634 msgid "Paragraph...|P"
13635 msgstr "Styckesstil satt"
13637 #: lib/ui/classic.ui:341
13639 msgid "Document...|D"
13642 #: lib/ui/classic.ui:342
13644 msgid "Tabular...|T"
13645 msgstr "Tabellstil"
13647 #: lib/ui/classic.ui:344
13649 msgid "Emphasize Style|E"
13652 #: lib/ui/classic.ui:345
13653 msgid "Noun Style|N"
13656 #: lib/ui/classic.ui:346
13657 msgid "Bold Style|B"
13660 #: lib/ui/classic.ui:349
13662 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13663 msgstr "Ändra miljödjup"
13665 #: lib/ui/classic.ui:350
13667 msgid "Increase Environment Depth|i"
13668 msgstr "Öka miljödjup"
13670 #: lib/ui/classic.ui:351
13671 msgid "Start Appendix Here|S"
13674 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
13676 msgid "Build Program|B"
13677 msgstr "Bygg program"
13679 #: lib/ui/classic.ui:361
13682 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13684 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
13686 msgid "LaTeX Log|L"
13687 msgstr "LaTeX Logg"
13689 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
13693 #: lib/ui/classic.ui:365
13695 msgid "TeX Information|X"
13696 msgstr "Inget mer att ångra"
13698 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
13700 msgid "Next Note|N"
13703 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
13705 msgid "Go to Label|L"
13706 msgstr "Tabell inlagd"
13708 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
13710 msgid "Bookmarks|B"
13713 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
13714 msgid "Save Bookmark 1|S"
13717 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
13718 msgid "Save Bookmark 2"
13721 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
13722 msgid "Save Bookmark 3"
13725 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
13727 msgid "Save Bookmark 4"
13730 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
13732 msgid "Save Bookmark 5"
13735 #: lib/ui/classic.ui:390
13737 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13740 #: lib/ui/classic.ui:391
13742 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13745 #: lib/ui/classic.ui:392
13747 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13750 #: lib/ui/classic.ui:393
13752 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13755 #: lib/ui/classic.ui:394
13757 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13760 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
13761 msgid "Introduction|I"
13764 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
13768 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
13770 msgid "User's Guide|U"
13771 msgstr "Foga in|#F"
13773 #: lib/ui/classic.ui:412
13774 msgid "Extended Features|E"
13777 #: lib/ui/classic.ui:413
13778 msgid "Embedded Objects|m"
13781 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
13783 msgid "Customization|C"
13786 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
13787 msgid "LaTeX Configuration|L"
13790 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
13791 msgid "About LyX|X"
13794 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13798 #: lib/ui/classic.ui:426
13800 msgid "Preferences..."
13801 msgstr "Lägg in hänvisning"
13803 #: lib/ui/classic.ui:427
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
13809 msgid "Aligned Environment|l"
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
13814 msgid "AlignedAt Environment|v"
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
13819 msgid "Gathered Environment|h"
13822 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
13824 msgid "Delimiters...|r"
13825 msgstr "SKiljetecken"
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
13829 msgid "Matrix...|x"
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13838 msgid "AMS Environment|A"
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13843 msgid "Number Whole Formula|N"
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13848 msgid "Number This Line|u"
13849 msgstr "Understrykning av/på"
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13853 msgid "Equation Label|L"
13854 msgstr "Tabell inlagd"
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13858 msgid "Copy as Reference|R"
13859 msgstr "Lägg in hänvisning"
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13863 msgid "Split Cell|C"
13864 msgstr "Särskild cell"
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13873 msgid "Add Line Above|o"
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13878 msgid "Add Line Below|B"
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13883 msgid "Delete Line Above|v"
13884 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13888 msgid "Delete Line Below|w"
13889 msgstr "Ta bort rad|#d"
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13893 msgid "Add Line to Left"
13894 msgstr "Vänster|#V"
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13898 msgid "Add Line to Right"
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13903 msgid "Delete Line to Left"
13904 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13908 msgid "Delete Line to Right"
13909 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13913 msgid "Show Math Toolbar"
13914 msgstr "Fetstil av/på"
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13918 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13919 msgstr "Fetstil av/på"
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13923 msgid "Show Table Toolbar"
13924 msgstr "Fetstil av/på"
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13927 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13932 msgid "Next Cross-Reference|N"
13933 msgstr "Lägg in hänvisning"
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13937 msgid "Go to Label|G"
13938 msgstr "Tabell inlagd"
13940 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13942 msgid "<Reference>|R"
13943 msgstr "Lägg in hänvisning"
13945 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13947 msgid "(<Reference>)|e"
13948 msgstr "Lägg in hänvisning"
13950 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13953 msgstr "Minisida|#M"
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13956 msgid "On Page <Page>|O"
13959 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13960 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13963 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13965 msgid "Formatted Reference|t"
13966 msgstr "Lägg in hänvisning"
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13970 msgid "Textual Reference|x"
13971 msgstr "Lägg in hänvisning"
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13974 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13976 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13977 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13978 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
13980 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
13981 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
13982 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
13983 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
13985 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
13986 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
13987 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
13989 msgid "Settings...|S"
13990 msgstr "Dekoration"
13992 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13997 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
13999 msgid "Copy as Reference|C"
14000 msgstr "Lägg in hänvisning"
14002 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
14004 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
14005 msgstr "Lägg in BibTeX"
14007 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
14010 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
14012 msgid "Open Inset|O"
14013 msgstr "Öppnat insättning"
14015 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
14016 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
14018 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
14020 msgid "Close Inset|C"
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
14025 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
14026 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
14028 msgid "Dissolve Inset|D"
14031 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
14033 msgid "Show Label|L"
14034 msgstr "Tabell inlagd"
14036 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
14038 msgid "Frameless|l"
14039 msgstr "Skrivare|#S"
14041 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
14043 msgid "Simple Frame|F"
14044 msgstr "Lägg in märke"
14046 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
14047 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
14051 msgid "Oval, Thin|a"
14054 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
14055 msgid "Oval, Thick|v"
14058 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
14059 msgid "Drop Shadow|w"
14062 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
14064 msgid "Shaded Background|B"
14065 msgstr "Lägg in märke"
14067 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
14069 msgid "Double Frame|u"
14070 msgstr "Dubbel:|#D"
14072 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
14077 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
14080 msgstr "Kommentar:"
14082 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
14083 msgid "Greyed Out|G"
14086 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
14088 msgid "Open All Notes|A"
14089 msgstr "Öppnat insättning"
14091 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
14092 msgid "Close All Notes|l"
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
14096 msgid "Horiz. Phantom"
14099 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
14100 msgid "Vert. Phantom"
14103 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
14105 msgid "Protected Space|o"
14106 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14108 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
14110 msgid "Negative Thin Space|N"
14113 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
14114 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
14117 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
14119 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
14120 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14122 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
14124 msgid "Quad Space|Q"
14127 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
14129 msgid "Double Quad Space|u"
14132 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
14134 msgid "Horizontal Fill|F"
14135 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14137 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
14139 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
14140 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14142 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
14144 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
14145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14147 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
14149 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
14150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14152 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
14154 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
14155 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14157 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
14159 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
14160 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14162 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
14164 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
14165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14167 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
14169 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
14170 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14172 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
14174 msgid "Custom Length|C"
14175 msgstr "Kommentar:"
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
14179 msgid "Medium Space|M"
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
14184 msgid "Thick Space|h"
14187 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
14189 msgid "Negative Medium Space|u"
14192 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
14194 msgid "Negative Thick Space|i"
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
14200 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
14204 msgid "SmallSkip|S"
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
14216 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
14221 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
14224 msgstr "Eget arkformat"
14226 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
14228 msgid "Settings...|e"
14229 msgstr "Dekoration"
14231 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14232 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
14237 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14238 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
14243 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
14246 msgstr "Verbatim|#V"
14248 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
14249 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
14252 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
14257 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14258 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
14260 msgid "Edit Included File...|E"
14263 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
14268 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
14270 msgid "Page Break|a"
14271 msgstr "Sidbrytning"
14273 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
14275 msgid "Clear Page|C"
14278 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
14279 msgid "Clear Double Page|D"
14282 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
14284 msgid "Ragged Line Break|R"
14285 msgstr "Radbrytningar|#n"
14287 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
14289 msgid "Justified Line Break|J"
14290 msgstr "Radbrytningar|#n"
14292 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1177
14294 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
14298 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1182
14300 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
14304 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1130
14306 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
14308 msgstr "Klistra in"
14310 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
14312 msgid "Paste Recent|e"
14315 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
14317 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
14320 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
14321 msgid "Forward search|F"
14324 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
14326 msgid "Move Paragraph Up|o"
14327 msgstr "Styckesstil satt"
14329 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
14331 msgid "Move Paragraph Down|v"
14332 msgstr "Styckesstil satt"
14334 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
14336 msgid "Promote Section|r"
14337 msgstr "Dekoration"
14339 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
14341 msgid "Demote Section|m"
14342 msgstr "Dekoration"
14344 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
14346 msgid "Move Section Down|D"
14347 msgstr "Dekoration"
14349 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
14351 msgid "Move Section Up|U"
14352 msgstr "Dekoration"
14354 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
14356 msgid "Insert Short Title|T"
14359 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
14361 msgid "Accept Change|c"
14362 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14364 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
14366 msgid "Reject Change|j"
14367 msgstr "Läs igen|#L#l"
14369 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
14371 msgid "Apply Last Text Style|A"
14372 msgstr "Dokumentet"
14374 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
14376 msgid "Text Style|S"
14377 msgstr "Dokumentet"
14379 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
14381 msgid "Paragraph Settings...|P"
14382 msgstr "Styckesstil satt"
14384 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
14385 msgid "Fullscreen Mode"
14388 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
14392 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
14393 msgid "Anything Non-Empty|o"
14397 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
14402 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
14404 msgid "Any Number|N"
14407 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
14409 msgid "User Defined|U"
14412 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
14414 msgid "Append Argument"
14415 msgstr "Argument saknas"
14417 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
14419 msgid "Remove Last Argument"
14420 msgstr "Argument saknas"
14422 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14424 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14425 msgstr "Argument saknas"
14427 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14429 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14430 msgstr "Argument saknas"
14432 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
14434 msgid "Insert Optional Argument"
14435 msgstr "Argument saknas"
14437 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
14439 msgid "Remove Optional Argument"
14440 msgstr "Öppnat insättning"
14442 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
14444 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14445 msgstr "Öppnat insättning"
14447 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
14449 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14450 msgstr "Öppnat insättning"
14452 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
14454 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14455 msgstr "Öppnat insättning"
14457 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14462 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14463 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
14465 msgid "Edit Externally...|x"
14466 msgstr "Lägg in BibTeX"
14468 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14470 msgid "Multicolumn|u"
14471 msgstr "Multikolumn|#M"
14473 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14476 msgstr "Multikolumn|#M"
14478 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14483 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14485 msgid "Bottom Line|i"
14488 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
14490 msgid "Left Line|L"
14491 msgstr "Tabell inlagd"
14493 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
14495 msgid "Right Line|R"
14498 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14501 msgstr "Vänster|#s"
14503 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14508 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
14510 msgid "Append Row|A"
14511 msgstr "Lägg till rad|#r"
14513 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
14518 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14520 msgid "Append Column|p"
14521 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14523 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14525 msgid "Copy Column|y"
14526 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14528 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
14530 msgid "Settings...|g"
14531 msgstr "Dekoration"
14533 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
14538 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14543 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
14545 msgid "File Revision|R"
14546 msgstr "Mottagare:"
14548 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14550 msgid "Tree Revision|T"
14551 msgstr "Mottagare:"
14553 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14555 msgid "Revision Author|A"
14556 msgstr "Mottagare:"
14558 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14560 msgid "Revision Date|D"
14561 msgstr "Mottagare:"
14563 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14565 msgid "Revision Time|i"
14566 msgstr "Mottagare:"
14568 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
14570 msgid "LyX Version|X"
14573 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
14575 msgid "Document Info|D"
14578 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
14580 msgid "Copy Text|o"
14583 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
14584 msgid "Activate Branch|A"
14587 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14589 msgid "Deactivate Branch|e"
14590 msgstr "Lägg in hänvisning"
14592 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
14593 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14596 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
14598 msgid "All Indexes|A"
14599 msgstr "Öppnat insättning"
14601 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
14605 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
14607 msgid "Reject Change|R"
14608 msgstr "Läs igen|#L#l"
14610 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14612 msgid "Promote Section|P"
14613 msgstr "Dekoration"
14615 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14617 msgid "Demote Section|D"
14618 msgstr "Dekoration"
14620 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
14622 msgid "Move Section Down|w"
14623 msgstr "Dekoration"
14625 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
14627 msgid "Select Section|S"
14628 msgstr "Dekoration"
14630 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
14632 msgid "Wrap by Preview|P"
14635 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
14637 msgid "Open Target...|O"
14638 msgstr "Annat...|#A"
14640 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14645 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14650 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14652 msgid "New from Template...|m"
14653 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14655 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14657 msgid "Open Recent|t"
14658 msgstr "Öppnar underdokument "
14660 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14665 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14672 msgid "Revert to Saved|R"
14673 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14676 msgid "New Window|W"
14679 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14680 msgid "Close Window|d"
14683 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14684 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14687 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14688 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14691 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14692 msgid "Use Locking Property|L"
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14700 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14702 msgid "Paste Special"
14703 msgstr "Klistra in"
14705 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14708 msgstr "Markera nästa rad"
14710 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14712 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14715 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14717 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14720 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14727 msgid "Rows & Columns|C"
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14732 msgid "Increase List Depth|I"
14733 msgstr "Öka miljödjup"
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14737 msgid "Decrease List Depth|D"
14738 msgstr "Ändra miljödjup"
14740 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14742 msgid "Dissolve Inset"
14745 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14747 msgid "TeX Code Settings...|C"
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14752 msgid "Float Settings...|a"
14753 msgstr "Inställningar"
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14756 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14759 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14761 msgid "Note Settings...|N"
14762 msgstr "Inställningar"
14764 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14766 msgid "Phantom Settings...|h"
14767 msgstr "Inställningar"
14769 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14771 msgid "Branch Settings...|B"
14774 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14776 msgid "Box Settings...|x"
14777 msgstr "Inställningar"
14779 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14781 msgid "Index Entry Settings...|y"
14782 msgstr "Inställningar"
14784 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14786 msgid "Index Settings...|x"
14787 msgstr "Inställningar"
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14791 msgid "Info Settings...|n"
14792 msgstr "Inställningar"
14794 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14796 msgid "Listings Settings...|g"
14797 msgstr "Minisida|#M"
14799 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14801 msgid "Table Settings...|a"
14802 msgstr "Minisida|#M"
14804 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14806 msgid "Plain Text|T"
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14811 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14812 msgstr "Markera nästa stycke"
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14816 msgid "Selection|S"
14817 msgstr "Dekoration"
14819 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14821 msgid "Selection, Join Lines|i"
14824 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14825 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14828 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14830 msgid "Paste as PDF"
14831 msgstr "Klistra in"
14833 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14835 msgid "Paste as PNG"
14836 msgstr "Klistra in"
14838 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14840 msgid "Paste as JPEG"
14841 msgstr "Klistra in"
14843 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14845 msgid "Dissolve Text Style"
14848 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14850 msgid "Customized...|C"
14851 msgstr "Eget arkformat"
14853 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14854 msgid "Capitalize|a"
14857 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14859 msgid "Uppercase|U"
14860 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14862 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14863 msgid "Lowercase|L"
14866 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14869 msgstr "Multikolumn|#M"
14871 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14876 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14878 msgid "Bottom Line|B"
14881 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14886 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14891 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14896 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14898 msgid "Copy Column|p"
14899 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14901 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14903 msgid "Macro Definition"
14904 msgstr "Mottagare:"
14906 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14908 msgid "Text Style|T"
14909 msgstr "Dokumentet"
14911 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14913 msgid "Add Line Above|A"
14916 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14918 msgid "Delete Line Above|D"
14919 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14921 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14923 msgid "Delete Line Below|e"
14924 msgstr "Ta bort rad|#d"
14926 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14927 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14930 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14931 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14934 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14936 msgid "Math Normal Font|N"
14939 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14941 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14942 msgstr "Familj:|#F"
14944 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14946 msgid "Math Formal Script Family|o"
14947 msgstr "Familj:|#F"
14949 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14951 msgid "Math Fraktur Family|F"
14952 msgstr "Familj:|#F"
14954 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14956 msgid "Math Roman Family|R"
14957 msgstr "Familj:|#F"
14959 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14961 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14962 msgstr "Familj:|#F"
14964 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14966 msgid "Math Bold Series|B"
14967 msgstr "Matematikläge"
14969 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14971 msgid "Text Normal Font|T"
14974 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14977 msgstr "Annat...|#A"
14979 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14983 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14985 msgid "Mathematica|a"
14988 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14989 msgid "Maple, Simplify|S"
14992 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14993 msgid "Maple, Factor|F"
14996 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14997 msgid "Maple, Evalm|E"
15000 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
15001 msgid "Maple, Evalf|v"
15004 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
15006 msgid "Open All Insets|O"
15007 msgstr "Öppnat insättning"
15009 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
15010 msgid "Close All Insets|C"
15013 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
15015 msgid "Unfold Math Macro|n"
15016 msgstr "Lägg in märke"
15018 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
15020 msgid "Fold Math Macro|d"
15021 msgstr "Lägg in märke"
15023 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
15024 msgid "View Source|S"
15027 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
15028 msgid "View Messages|g"
15031 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
15033 msgid "View Master Document|M"
15034 msgstr "Spara dokumentet?"
15036 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
15038 msgid "Update Master Document|a"
15039 msgstr "Spara dokumentet?"
15041 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
15042 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
15045 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
15046 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
15049 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
15050 msgid "Close Current View|w"
15053 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
15054 msgid "Fullscreen|l"
15057 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
15062 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
15064 msgid "Special Character|p"
15065 msgstr "Särskilt:|#S"
15067 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
15069 msgid "Formatting|o"
15070 msgstr "Infälld|#n"
15072 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
15074 msgid "List / TOC|i"
15077 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
15080 msgstr "Infälld|#n"
15082 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
15086 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
15088 msgid "Custom Insets"
15089 msgstr "Eget arkformat"
15091 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
15096 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
15097 msgid "Box[[Menu]]"
15100 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
15102 msgid "Cross-Reference...|R"
15103 msgstr "Lägg in hänvisning"
15105 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
15107 msgid "Nomenclature Entry...|y"
15108 msgstr "Infälld|#n"
15110 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
15113 msgstr "Tabellstil"
15115 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
15120 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
15122 msgid "Hyperlink...|k"
15125 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
15127 msgid "Short Title|S"
15130 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
15135 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
15137 msgid "Program Listing[[Menu]]"
15138 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15140 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
15145 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
15146 msgid "Ordinary Quote|Q"
15149 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
15151 msgid "Single Quote|S"
15154 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
15155 msgid "Phonetic Symbols|P"
15158 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
15160 msgid "Protected Space|P"
15161 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
15163 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
15165 msgid "Horizontal Line...|L"
15166 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15168 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
15170 msgid "Vertical Space...|V"
15171 msgstr "Vertikalt avstånd"
15173 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
15175 msgid "Hyphenation Point|H"
15176 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
15178 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
15180 msgid "Numbered Formula|N"
15183 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
15185 msgid "Figure Wrap Float|F"
15186 msgstr "Lägg in tabell"
15188 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
15190 msgid "Table Wrap Float|T"
15191 msgstr "Lägg in tabell"
15193 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
15195 msgid "External Material...|M"
15198 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
15200 msgid "Child Document...|d"
15203 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
15206 msgstr "Kommentar:"
15208 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
15209 msgid "Insert New Branch...|I"
15212 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
15214 msgid "Horizontal Phantom"
15215 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15217 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
15219 msgid "Vertical Phantom"
15220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15222 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
15224 msgid "Change Tracking|C"
15227 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
15228 msgid "Start Appendix Here|A"
15231 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
15232 msgid "Save in Bundled Format|F"
15235 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
15236 msgid "Compressed|m"
15239 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
15241 msgid "Accept Change|A"
15242 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15244 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
15245 msgid "Accept All Changes|c"
15248 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
15250 msgid "Reject All Changes|e"
15251 msgstr "Läs igen|#L#l"
15253 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
15255 msgid "Next Change|C"
15258 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
15260 msgid "Next Cross-Reference|R"
15261 msgstr "Lägg in hänvisning"
15263 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
15265 msgid "Clear Bookmarks|C"
15268 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
15270 msgid "Navigate Back|B"
15271 msgstr "Negativ|#N"
15273 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
15275 msgid "Thesaurus...|T"
15276 msgstr "Tabellstil"
15278 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
15280 msgid "Statistics...|a"
15283 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
15285 msgid "TeX Information|I"
15286 msgstr "Inget mer att ångra"
15288 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
15290 msgid "Compare...|C"
15291 msgstr "Eget arkformat"
15293 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
15295 msgid "Additional Features|F"
15296 msgstr "Vertikalt avstånd"
15298 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
15299 msgid "Embedded Objects|O"
15302 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
15304 msgid "Shortcuts|S"
15307 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
15309 msgid "LyX Functions|y"
15310 msgstr "Funktioner"
15312 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
15314 msgid "Specific Manuals|p"
15315 msgstr "Särskild cell"
15317 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
15319 msgid "Linguistics Manual|L"
15322 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
15324 msgid "Braille Manual|B"
15325 msgstr "LaTeX Logg"
15327 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
15328 msgid "XY-pic Manual|X"
15331 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
15333 msgid "Multicolumn Manual|M"
15334 msgstr "Multikolumn|#M"
15336 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
15337 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
15341 msgid "New document"
15342 msgstr "Nytt dokument"
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
15346 msgid "Open document"
15347 msgstr "Öppnar underdokument "
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
15351 msgid "Save document"
15352 msgstr "Spara dokumentet?"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
15356 msgid "Print document"
15357 msgstr "Importera dokument"
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
15361 msgid "Check spelling"
15362 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15374 msgid "Find and replace"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15379 msgid "Find and replace (advanced)"
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15384 msgid "Navigate back"
15385 msgstr "Negativ|#N"
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
15389 msgid "Toggle emphasis"
15390 msgstr "Betoning av/på"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
15394 msgid "Toggle noun"
15395 msgstr "Namnstil av/på"
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
15404 msgid "Insert math"
15405 msgstr "Lägg in märke"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
15409 msgid "Insert graphics"
15410 msgstr "Lägg in märke"
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15414 msgid "Insert table"
15415 msgstr "Lägg in tabell"
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15419 msgid "Toggle outline"
15420 msgstr "Namnstil av/på"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15424 msgid "Toggle math toolbar"
15425 msgstr "Fetstil av/på"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15429 msgid "Toggle table toolbar"
15430 msgstr "Fetstil av/på"
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15434 msgid "View/Update"
15435 msgstr "Spara dokumentet?"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15445 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15449 msgid "View master document"
15450 msgstr "Spara dokumentet?"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15454 msgid "Update master document"
15455 msgstr "Spara dokumentet?"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15458 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15463 msgid "View other formats"
15464 msgstr "Infälld|#n"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15468 msgid "Update other formats"
15469 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15478 msgid "Numbered list"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15483 msgid "Itemized list"
15484 msgstr "Lägg in BibTeX"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15488 msgid "Increase depth"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15493 msgid "Decrease depth"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15498 msgid "Insert figure float"
15499 msgstr "Lägg in BibTeX"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15503 msgid "Insert table float"
15504 msgstr "Lägg in tabell"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15508 msgid "Insert label"
15509 msgstr "Lägg in märke"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15513 msgid "Insert cross-reference"
15514 msgstr "Lägg in hänvisning"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15517 msgid "Insert citation"
15518 msgstr "Lägg in citat"
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15522 msgid "Insert index entry"
15523 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15527 msgid "Insert nomenclature entry"
15528 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15532 msgid "Insert footnote"
15533 msgstr "Lägg in fotnot"
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15537 msgid "Insert margin note"
15538 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15542 msgid "Insert note"
15543 msgstr "Lägg in citat"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15548 msgstr "Lägg in citat"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15552 msgid "Insert hyperlink"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15557 msgid "Insert TeX code"
15558 msgstr "Lägg in BibTeX"
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15562 msgid "Insert math macro"
15563 msgstr "Lägg in märke"
15565 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15568 msgid "Include file"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15578 msgid "Paragraph settings"
15579 msgstr "Minisida|#M"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15584 msgstr "Lägg till rad|#r"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15589 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15594 msgstr "Ta bort rad|#d"
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15598 msgid "Delete column"
15599 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15603 msgid "Set top line"
15604 msgstr "Markera nästa rad"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15608 msgid "Set bottom line"
15609 msgstr "Markera nästa rad"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15613 msgid "Set left line"
15614 msgstr "Markera nästa rad"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15618 msgid "Set right line"
15619 msgstr "Markera nästa rad"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15623 msgid "Set border lines"
15624 msgstr "Sätt kanter|#S"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15628 msgid "Set all lines"
15629 msgstr "Sätt kanter|#S"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15633 msgid "Unset all lines"
15634 msgstr "Slå av kanter|#l"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15639 msgstr "Vänsterjustera"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15643 msgid "Align center"
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15648 msgid "Align right"
15649 msgstr "Högerjustera"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15652 msgid "Align on decimal"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15662 msgid "Align middle"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15667 msgid "Align bottom"
15668 msgstr "Underlinje"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15672 msgid "Rotate cell"
15673 msgstr "Rotera 90°|#9"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15677 msgid "Rotate table"
15678 msgstr "Citatstil satt"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15682 msgid "Set multi-column"
15683 msgstr "Multikolumn|#M"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15687 msgid "Set multi-row"
15688 msgstr "Multikolumn|#M"
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15697 msgid "Set display mode"
15698 msgstr "[inte visat]"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15703 msgstr "PostScript|#P"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15707 msgid "Superscript"
15708 msgstr "PostScript|#P"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15712 msgid "Insert square root"
15713 msgstr "Lägg in citat"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15717 msgid "Insert root"
15718 msgstr "Lägg in citat"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15722 msgid "Insert standard fraction"
15723 msgstr "Lägg in citat"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15728 msgstr "Lägg in citat"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15732 msgid "Insert integral"
15733 msgstr "Lägg in tabell"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15737 msgid "Insert product"
15738 msgstr "Lägg in citat"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15757 msgid "Insert delimiters"
15758 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15762 msgid "Insert matrix"
15763 msgstr "Lägg in märke"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15767 msgid "Insert cases environment"
15768 msgstr "Ändra miljödjup"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15772 msgid "Toggle math panels"
15773 msgstr "Matematikpanel"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15777 msgid "Math Macros"
15778 msgstr "Lägg in märke"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15782 msgid "Remove last argument"
15783 msgstr "Argument saknas"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15787 msgid "Append argument"
15788 msgstr "Argument saknas"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15791 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15795 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15800 msgid "Remove optional argument"
15801 msgstr "Öppnat insättning"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15805 msgid "Insert optional argument"
15806 msgstr "Argument saknas"
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15809 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15814 msgid "Append argument eating from the right"
15815 msgstr "Öppnat insättning"
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15819 msgid "Append optional argument eating from the right"
15820 msgstr "Öppnat insättning"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15824 msgid "Command Buffer"
15825 msgstr "Kommando:|#K"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15828 msgid "Review[[Toolbar]]"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15833 msgid "Track changes"
15834 msgstr "Skicka in ändringar"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15837 msgid "Show changes in output"
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15842 msgid "Next change"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15847 msgid "Accept change inside selection"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15852 msgid "Reject change inside selection"
15853 msgstr "Läs igen|#L#l"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15857 msgid "Merge changes"
15858 msgstr "Sidbrytning"
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15862 msgid "Accept all changes"
15863 msgstr "Sätt kanter|#S"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15867 msgid "Reject all changes"
15868 msgstr "Läs igen|#L#l"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15877 msgid "View Other Formats"
15878 msgstr "Annat...|#A"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15882 msgid "Update Other Formats"
15883 msgstr "Lägg in hänvisning"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15887 msgid "Version Control"
15888 msgstr "Versionskontroll%t"
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15893 msgstr "Registrera"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15897 msgid "Check-out for edit"
15898 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15902 msgid "Check-in changes"
15903 msgstr "Skicka in ändringar"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15907 msgid "View revision log"
15908 msgstr "Versionskontroll%t"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15912 msgid "Revert changes"
15913 msgstr "Läs igen|#L#l"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15916 msgid "Compare with older revision"
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15920 msgid "Compare with last revision"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15925 msgid "Insert Version Info"
15926 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15929 msgid "Use SVN file locking property"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15933 msgid "Update local directory from repository"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15938 msgid "Math Panels"
15939 msgstr "Matematikpanel"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15943 msgid "Math spacings"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15954 msgstr "Matematikpanel"
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15965 msgstr "Funktioner"
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15969 msgid "Frame decorations"
15970 msgstr "Dekoration"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15974 msgid "Big operators"
15975 msgstr "Inställningar"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15978 msgid "Miscellaneous"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15985 msgstr "Bläddra|#B"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15990 msgstr "Bläddra|#B"
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15995 msgstr "Inställningar"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16000 msgstr "Dekoration"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
16004 msgid "AMS relations"
16005 msgstr "Dekoration"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
16009 msgid "AMS negative relations"
16010 msgstr "Dekoration"
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
16019 msgid "AMS operators"
16020 msgstr "Dekoration"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
16024 msgid "AMS miscellaneous"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
16034 msgstr "Marginaler"
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
16102 msgstr "Pytteliten"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
16107 msgstr "Rättstavning"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
16132 msgstr "Infälld|#n"
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
16141 msgstr "Pytteliten"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
16151 msgstr "Pytteliten"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
16156 msgstr "Pytteliten"
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
16184 msgid "Thin space\t\\,"
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
16189 msgid "Medium space\t\\:"
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
16194 msgid "Thick space\t\\;"
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
16198 msgid "Quadratin space\t\\quad"
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
16202 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
16207 msgid "Negative space\t\\!"
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
16211 msgid "Placeholder\t\\phantom"
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
16215 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
16219 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
16228 msgid "Square root\t\\sqrt"
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
16232 msgid "Other root\t\\root"
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
16236 msgid "Display style\t\\displaystyle"
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
16240 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
16244 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
16248 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
16253 msgid "Standard\t\\frac"
16254 msgstr "Standard|#t"
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
16257 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
16261 msgid "Unit (km)\t\\unit"
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
16265 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
16269 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
16273 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
16278 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
16279 msgstr "Lägg in citat"
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
16283 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
16284 msgstr "Lägg in märke"
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
16287 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
16291 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
16295 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
16299 msgid "Binomial\t\\binom"
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
16303 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
16307 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
16311 msgid "Roman\t\\mathrm"
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
16315 msgid "Bold\t\\mathbf"
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
16319 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
16324 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
16329 msgid "Italic\t\\mathit"
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
16334 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
16335 msgstr "Skrivmaskin"
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
16338 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
16342 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
16347 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
16348 msgstr "Familj:|#F"
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
16351 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
16355 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
16380 msgid "Frame Decorations"
16381 msgstr "Dekoration"
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16425 msgstr "Klistra in"
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16430 msgstr "Lägg till|#L"
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16435 msgstr "Lägg till|#L"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16440 msgstr "Lägg till|#L"
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16458 msgid "overleftarrow"
16459 msgstr "Ta bort rad|#d"
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16462 msgid "overrightarrow"
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16466 msgid "overleftrightarrow"
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16477 msgstr "Understruken "
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16484 msgid "underleftarrow"
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16488 msgid "underrightarrow"
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16492 msgid "underleftrightarrow"
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16503 msgstr "Ta bort rad|#d"
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16519 msgid "updownarrow"
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16523 msgid "leftrightarrow"
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16529 msgstr "Vänster|#s"
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16546 msgid "Updownarrow"
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16550 msgid "Leftrightarrow"
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16554 msgid "Longleftrightarrow"
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16558 msgid "Longleftarrow"
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16562 msgid "Longrightarrow"
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16566 msgid "longleftrightarrow"
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16570 msgid "longleftarrow"
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16574 msgid "longrightarrow"
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16578 msgid "leftharpoondown"
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16582 msgid "rightharpoondown"
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16588 msgstr "Bildtext|#x"
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16605 msgid "leftharpoonup"
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16609 msgid "rightharpoonup"
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16613 msgid "hookleftarrow"
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16617 msgid "hookrightarrow"
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16631 msgid "rightleftharpoons"
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16662 msgid "bigtriangleup"
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16680 msgid "bigtriangledown"
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16698 msgid "triangleright"
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16714 msgid "triangleleft"
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16838 msgstr "Tabell inlagd"
16840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16843 msgstr "Dekoration"
16845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16852 msgstr "Huvuddokument:"
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16954 msgstr "Huvuddokument:"
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
17000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
17004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
17025 msgstr "Mottagare:"
17027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
17031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
17035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
17039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
17048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
17055 msgstr "Ta bort från|#b"
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
17062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
17066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
17070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
17079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
17087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
17091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
17095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
17098 msgstr "Långtabell"
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
17103 msgstr "Tabell inlagd"
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
17108 msgstr "Pytteliten"
17110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
17134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
17139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
17163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
17177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
17182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
17187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
17191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
17215 msgid "diamondsuit"
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17232 msgid "textrm \\AA"
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
17241 msgid "mathcircumflex"
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
17251 msgstr "Matematikläge"
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
17273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
17278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
17305 msgid "Big Operators"
17306 msgstr "Inställningar"
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
17316 msgstr "Pytteliten"
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
17321 msgstr "Pytteliten"
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
17328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
17337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
17341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
17345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
17349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
17353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
17356 msgstr "Pytteliten"
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
17368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
17373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
17374 msgid "ointctrclockwiseop"
17377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
17378 msgid "ointctrclockwise"
17381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
17382 msgid "ointclockwiseop"
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
17386 msgid "ointclockwise"
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17409 msgstr "Pytteliten"
17411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17422 msgid "landupintop"
17425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17426 msgid "landdownint"
17429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17431 msgid "landdownintop"
17434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17485 msgid "AMS Miscellaneous"
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
17527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17533 msgid "vartriangle"
17534 msgstr "Tabell inlagd"
17536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17537 msgid "triangledown"
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17554 msgid "measuredangle"
17557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17560 msgstr "Indrag första rad|#I"
17562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17569 msgstr "Pytteliten"
17571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17594 msgid "blacktriangle"
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17598 msgid "blacktriangledown"
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17603 msgid "blacksquare"
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17607 msgid "blacklozenge"
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17615 msgid "sphericalangle"
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17621 msgstr "Kommentar:"
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17639 msgstr "Bläddra|#B"
17641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17642 msgid "dashleftarrow"
17645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17646 msgid "dashrightarrow"
17649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17650 msgid "leftleftarrows"
17653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17654 msgid "leftrightarrows"
17657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17658 msgid "rightrightarrows"
17661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17662 msgid "rightleftarrows"
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17668 msgstr "Ta bort rad|#d"
17670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17672 msgid "Rrightarrow"
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17676 msgid "twoheadleftarrow"
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17680 msgid "twoheadrightarrow"
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17684 msgid "leftarrowtail"
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17688 msgid "rightarrowtail"
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17692 msgid "looparrowleft"
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17697 msgid "looparrowright"
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17701 msgid "curvearrowleft"
17704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17705 msgid "curvearrowright"
17708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17709 msgid "circlearrowleft"
17712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17713 msgid "circlearrowright"
17716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17727 msgstr "Bläddra|#B"
17729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17730 msgid "downdownarrows"
17733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17734 msgid "upharpoonleft"
17737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17738 msgid "upharpoonright"
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17742 msgid "downharpoonleft"
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17746 msgid "downharpoonright"
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17750 msgid "leftrightharpoons"
17753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17754 msgid "rightsquigarrow"
17757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17758 msgid "leftrightsquigarrow"
17761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17764 msgstr "Ta bort rad|#d"
17766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17767 msgid "nrightarrow"
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17771 msgid "nleftrightarrow"
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17780 msgid "nRightarrow"
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17784 msgid "nLeftrightarrow"
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17793 msgid "AMS Relations"
17794 msgstr "Dekoration"
17796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17813 msgid "eqslantless"
17816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17868 msgstr "Skrivare|#S"
17870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17877 msgstr "Skrivare|#S"
17879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17886 msgstr "Skrivare|#S"
17888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17901 msgid "thickapprox"
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17924 msgstr "Dekoration"
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17929 msgstr "Dekoration"
17931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17940 msgid "preccurlyeq"
17943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17944 msgid "succcurlyeq"
17947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17948 msgid "curlyeqprec"
17951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17952 msgid "curlyeqsucc"
17955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17972 msgid "vartriangleleft"
17975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17977 msgid "vartriangleright"
17980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17981 msgid "trianglelefteq"
17984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17985 msgid "trianglerighteq"
17988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
18002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
18003 msgid "risingdotseq"
18006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
18007 msgid "fallingdotseq"
18010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
18014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
18018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
18022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
18026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
18027 msgid "shortparallel"
18030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
18035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
18039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
18040 msgid "blacktriangleleft"
18043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
18044 msgid "blacktriangleright"
18047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
18057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
18058 msgid "backepsilon"
18061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
18065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
18069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
18073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
18075 msgid "AMS Negative Relations"
18076 msgstr "Dekoration"
18078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
18082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
18085 msgstr "Lägg in märke"
18087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
18092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
18097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
18101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
18105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
18109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
18113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
18117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
18122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
18126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
18130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
18134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
18138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
18142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
18146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
18150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
18154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
18158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
18162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
18167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
18171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
18175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
18179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
18180 msgid "precnapprox"
18183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
18184 msgid "succnapprox"
18187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
18190 msgstr "Dekoration"
18192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
18199 msgstr "Dekoration"
18201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
18205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
18209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
18213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
18217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
18221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
18225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
18229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
18230 msgid "varsubsetneq"
18233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
18234 msgid "varsupsetneq"
18237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
18238 msgid "varsubsetneqq"
18241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
18242 msgid "varsupsetneqq"
18245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
18246 msgid "ntriangleleft"
18249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
18251 msgid "ntriangleright"
18254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
18255 msgid "ntrianglelefteq"
18258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
18259 msgid "ntrianglerighteq"
18262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
18267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
18271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
18275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
18279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
18283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
18284 msgid "nshortparallel"
18287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
18289 msgid "AMS Operators"
18290 msgstr "Dekoration"
18292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
18296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
18297 msgid "smallsetminus"
18300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
18303 msgstr "Bildtext|#x"
18305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
18310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
18315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
18319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
18321 msgid "doublebarwedge"
18322 msgstr "Dubbel:|#D"
18324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
18329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
18333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
18338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
18342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
18344 msgid "divideontimes"
18347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
18351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
18355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
18356 msgid "leftthreetimes"
18359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
18360 msgid "rightthreetimes"
18363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
18367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
18371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
18372 msgid "circleddash"
18375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
18379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
18380 msgid "circledcirc"
18383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
18386 msgstr "Centrerat|#C"
18388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18393 #: lib/external_templates:37
18394 msgid "RasterImage"
18397 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18398 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18401 #: lib/external_templates:45
18402 msgid "A bitmap file.\n"
18405 #: lib/external_templates:109
18410 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18411 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18414 #: lib/external_templates:112
18416 msgid "An Xfig figure.\n"
18417 msgstr "Kör \"configure\"..."
18419 #: lib/external_templates:162
18420 msgid "ChessDiagram"
18423 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18424 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18427 #: lib/external_templates:165
18429 "A chess position diagram.\n"
18430 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18431 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18432 "the position that you want to display.\n"
18433 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18434 "and remember to type in a relative path\n"
18435 "to the LyX document location.\n"
18436 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18437 "to enable general editing of the board.\n"
18438 "You might also check out the\n"
18439 "'Options->Test legality' option, and\n"
18440 "remember to middle and right click to\n"
18441 "insert new material in the board.\n"
18442 "In order for this to work, you have to\n"
18443 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18444 "that TeX will find it, and you will need\n"
18445 "to install the skak package from CTAN.\n"
18448 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18449 msgid "Lilypond typeset music"
18452 #: lib/external_templates:215
18454 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18455 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18456 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18457 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18460 #: lib/external_templates:261
18465 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18466 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18469 #: lib/external_templates:264
18471 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18472 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18473 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18475 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18476 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18477 "* pages=- (to include all pages)\n"
18478 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18479 "for further options and details.\n"
18482 #: lib/external_templates:304
18485 "Read 'info date' for more information.\n"
18488 #: lib/external_templates:333
18491 msgstr "Lägg in märke"
18493 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18494 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18497 #: lib/external_templates:336
18498 msgid "Dia diagram.\n"
18501 #: lib/configure.py:444
18505 #: lib/configure.py:447
18509 #: lib/configure.py:450
18513 #: lib/configure.py:453
18516 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18518 #: lib/configure.py:456
18522 #: lib/configure.py:459
18526 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18530 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18534 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18535 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
18539 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18543 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18547 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18548 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
18552 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18556 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18560 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18564 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18568 #: lib/configure.py:497
18569 msgid "Plain text (chess output)"
18572 #: lib/configure.py:498
18574 msgid "Plain text (image)"
18577 #: lib/configure.py:499
18578 msgid "Plain text (Xfig output)"
18581 #: lib/configure.py:500
18582 msgid "date (output)"
18585 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18589 #: lib/configure.py:501
18594 #: lib/configure.py:502
18595 msgid "Docbook (XML)"
18598 #: lib/configure.py:503
18600 msgid "Graphviz Dot"
18603 #: lib/configure.py:504
18605 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18608 #: lib/configure.py:505
18613 #: lib/configure.py:505
18618 #: lib/configure.py:506
18623 #: lib/configure.py:507
18624 msgid "LilyPond music"
18627 #: lib/configure.py:508
18628 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18631 #: lib/configure.py:509
18633 msgid "LaTeX (plain)"
18636 #: lib/configure.py:509
18638 msgid "LaTeX (plain)|L"
18639 msgstr "LaTeX Logg"
18641 #: lib/configure.py:510
18643 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18646 #: lib/configure.py:511
18648 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18651 #: lib/configure.py:512
18656 #: lib/configure.py:512
18658 msgid "Plain text|a"
18661 #: lib/configure.py:513
18663 msgid "Plain text (pstotext)"
18666 #: lib/configure.py:514
18668 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18671 #: lib/configure.py:515
18673 msgid "Plain text (catdvi)"
18676 #: lib/configure.py:516
18678 msgid "Plain Text, Join Lines"
18679 msgstr "Markera nästa stycke"
18681 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18686 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18690 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18695 #: lib/configure.py:533
18699 #: lib/configure.py:534
18702 msgstr "Porträtt|#o"
18704 #: lib/configure.py:534
18706 msgid "Postscript|t"
18707 msgstr "PostScript|#P"
18709 #: lib/configure.py:538
18710 msgid "PDF (ps2pdf)"
18713 #: lib/configure.py:538
18714 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18717 #: lib/configure.py:539
18718 msgid "PDF (pdflatex)"
18721 #: lib/configure.py:539
18722 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18725 #: lib/configure.py:540
18726 msgid "PDF (dvipdfm)"
18729 #: lib/configure.py:540
18730 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18733 #: lib/configure.py:541
18734 msgid "PDF (XeTeX)"
18737 #: lib/configure.py:541
18738 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18741 #: lib/configure.py:544
18745 #: lib/configure.py:544
18749 #: lib/configure.py:547
18752 msgstr "Matematikläge"
18754 #: lib/configure.py:550
18758 #: lib/configure.py:553
18763 #: lib/configure.py:556
18765 msgid "OpenDocument"
18766 msgstr "Öppnar underdokument "
18768 #: lib/configure.py:557
18769 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18772 #: lib/configure.py:560
18774 msgid "Rich Text Format"
18777 #: lib/configure.py:561
18783 #: lib/configure.py:561
18788 #: lib/configure.py:564
18790 msgid "date command"
18791 msgstr "Utför kommando"
18793 #: lib/configure.py:565
18795 msgid "Table (CSV)"
18798 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1024
18799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1025 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18804 #: lib/configure.py:568
18808 #: lib/configure.py:569
18812 #: lib/configure.py:570
18816 #: lib/configure.py:571
18820 #: lib/configure.py:572
18821 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18824 #: lib/configure.py:573
18825 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18828 #: lib/configure.py:574
18829 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18832 #: lib/configure.py:575
18834 msgid "LyX Preview"
18837 #: lib/configure.py:576
18839 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18842 #: lib/configure.py:577
18844 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18847 #: lib/configure.py:578
18851 #: lib/configure.py:579
18854 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18856 #: lib/configure.py:580
18860 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18862 msgid "Windows Metafile"
18863 msgstr "Skriv till"
18865 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18866 msgid "Enhanced Metafile"
18869 #: lib/configure.py:583
18870 msgid "HTML (MS Word)"
18873 #: lib/configure.py:655
18877 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
18879 msgid "%1$s and %2$s"
18882 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18884 msgid "%1$s et al."
18887 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18888 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18892 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18895 msgstr "Inget nummer"
18897 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18899 msgid "Add to bibliography only."
18902 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18907 #: src/Buffer.cpp:138
18910 "Could not print the document %1$s.\n"
18911 "Check that your printer is set up correctly."
18914 #: src/Buffer.cpp:141
18916 msgid "Print document failed"
18917 msgstr "Skriv till"
18919 #: src/Buffer.cpp:319
18920 msgid "Disk Error: "
18923 #: src/Buffer.cpp:320
18926 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18927 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18929 #: src/Buffer.cpp:402
18930 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18933 #: src/Buffer.cpp:404
18935 msgid "Attempting to close changed document!"
18936 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18938 #: src/Buffer.cpp:412
18940 msgid "Could not remove temporary directory"
18941 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18943 #: src/Buffer.cpp:413
18945 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18946 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18948 #: src/Buffer.cpp:723
18950 msgid "Unknown document class"
18951 msgstr "till vald dokumentklass"
18953 #: src/Buffer.cpp:724
18955 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18958 #: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
18960 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18961 msgstr "Okänd operation"
18963 #: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:759
18965 msgid "Document header error"
18968 #: src/Buffer.cpp:738
18969 msgid "\\begin_header is missing"
18972 #: src/Buffer.cpp:758
18973 msgid "\\begin_document is missing"
18976 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1409
18977 #: src/BufferView.cpp:1415
18978 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18981 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1410
18983 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18984 "xcolor/ulem are installed.\n"
18985 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18989 #: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1416
18991 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18992 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18993 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18997 #: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:985
18999 msgid "Document format failure"
19000 msgstr "Dokumentet"
19002 #: src/Buffer.cpp:896
19004 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
19005 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19007 #: src/Buffer.cpp:933
19009 msgid "Conversion failed"
19010 msgstr "Konverteringsfel!"
19012 #: src/Buffer.cpp:934
19015 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
19016 "it could not be created."
19019 #: src/Buffer.cpp:943
19021 msgid "Conversion script not found"
19022 msgstr "Inga varningar."
19024 #: src/Buffer.cpp:944
19027 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
19028 "could not be found."
19031 #: src/Buffer.cpp:964 src/Buffer.cpp:970
19033 msgid "Conversion script failed"
19034 msgstr "Konverteringsfel!"
19036 #: src/Buffer.cpp:965
19039 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19043 #: src/Buffer.cpp:971
19046 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
19050 #: src/Buffer.cpp:986
19052 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
19055 #: src/Buffer.cpp:1003
19058 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
19059 "overwrite this file?"
19062 #: src/Buffer.cpp:1005
19064 msgid "Overwrite modified file?"
19065 msgstr "Skrivmaskin"
19067 #: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:50
19068 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
19069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
19072 msgstr "Skrivmaskin"
19074 #: src/Buffer.cpp:1030
19076 msgid "Backup failure"
19079 #: src/Buffer.cpp:1031
19082 "Cannot create backup file %1$s.\n"
19083 "Please check whether the directory exists and is writeable."
19086 #: src/Buffer.cpp:1057
19088 msgid "Saving document %1$s..."
19089 msgstr "Lagrar dokument"
19091 #: src/Buffer.cpp:1072
19093 msgid " could not write file!"
19094 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19096 #: src/Buffer.cpp:1080
19101 #: src/Buffer.cpp:1095
19103 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
19104 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
19106 #: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1118 src/Buffer.cpp:1132
19108 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
19109 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
19111 #: src/Buffer.cpp:1108
19113 msgid " Save failed! Trying again...\n"
19114 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19116 #: src/Buffer.cpp:1122
19118 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
19119 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19121 #: src/Buffer.cpp:1136
19122 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
19123 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
19125 #: src/Buffer.cpp:1220
19126 msgid "Iconv software exception Detected"
19129 #: src/Buffer.cpp:1220
19132 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
19136 #: src/Buffer.cpp:1242
19138 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
19141 #: src/Buffer.cpp:1245
19143 "Some characters of your document are probably not representable in the "
19144 "chosen encoding.\n"
19145 "Changing the document encoding to utf8 could help."
19148 #: src/Buffer.cpp:1252
19150 msgid "iconv conversion failed"
19151 msgstr "Konverteringsfel!"
19153 #: src/Buffer.cpp:1257
19155 msgid "conversion failed"
19156 msgstr "Konverteringsfel!"
19158 #: src/Buffer.cpp:1354
19160 msgid "Uncodable character in file path"
19161 msgstr "Särskilt:|#S"
19163 #: src/Buffer.cpp:1355
19166 "The path of your document\n"
19168 "contains glyphs that are unknown in the\n"
19169 "current document encoding (namely %2$s).\n"
19170 "This will likely result in incomplete output.\n"
19172 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19173 "or change the file path name."
19176 #: src/Buffer.cpp:1639
19177 msgid "Running chktex..."
19178 msgstr "Chktex körs..."
19180 #: src/Buffer.cpp:1653
19181 msgid "chktex failure"
19184 #: src/Buffer.cpp:1654
19186 msgid "Could not run chktex successfully."
19187 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
19189 #: src/Buffer.cpp:1887
19191 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
19194 #: src/Buffer.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948
19196 msgid "Error exporting to format: %1$s."
19197 msgstr "Fel under läsing "
19199 #: src/Buffer.cpp:2041
19201 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
19204 #: src/Buffer.cpp:2071
19206 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
19209 #: src/Buffer.cpp:2131
19211 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
19212 msgstr "Okänd operation"
19214 #: src/Buffer.cpp:2138
19216 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
19217 msgstr "Okänd operation"
19219 #: src/Buffer.cpp:2148
19221 msgid "Error exporting to DVI."
19222 msgstr "Fel under läsing "
19224 #: src/Buffer.cpp:2210 src/Exporter.cpp:45
19227 "The file %1$s already exists.\n"
19229 "Do you want to overwrite that file?"
19232 #: src/Buffer.cpp:2213 src/Exporter.cpp:48
19234 msgid "Overwrite file?"
19235 msgstr "Skrivmaskin"
19237 #: src/Buffer.cpp:2230
19239 msgid "Error running external commands."
19240 msgstr "Inget mer att ångra"
19242 #: src/Buffer.cpp:3028
19244 msgid "Preview source code"
19245 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19247 #: src/Buffer.cpp:3042
19249 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
19250 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19252 #: src/Buffer.cpp:3046
19254 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
19257 #: src/Buffer.cpp:3154
19259 msgid "Auto-saving %1$s"
19260 msgstr "Autolagrar"
19262 #: src/Buffer.cpp:3208
19264 msgid "Autosave failed!"
19265 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19267 #: src/Buffer.cpp:3266
19268 msgid "Autosaving current document..."
19269 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
19271 #: src/Buffer.cpp:3365
19273 msgid "Couldn't export file"
19274 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19276 #: src/Buffer.cpp:3366
19278 msgid "No information for exporting the format %1$s."
19281 #: src/Buffer.cpp:3426
19283 msgid "File name error"
19284 msgstr "Filnamn:|#F"
19286 #: src/Buffer.cpp:3427
19287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
19290 #: src/Buffer.cpp:3503
19292 msgid "Document export cancelled."
19293 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19295 #: src/Buffer.cpp:3513
19297 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19298 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19300 #: src/Buffer.cpp:3519
19302 msgid "Document exported as %1$s"
19303 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19305 #: src/Buffer.cpp:3598
19308 "The specified document\n"
19310 "could not be read."
19311 msgstr "Dokumentstil satt"
19313 #: src/Buffer.cpp:3600
19315 msgid "Could not read document"
19316 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19318 #: src/Buffer.cpp:3610
19321 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19323 "Recover emergency save?"
19324 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19326 #: src/Buffer.cpp:3613
19327 msgid "Load emergency save?"
19330 #: src/Buffer.cpp:3614
19333 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19335 #: src/Buffer.cpp:3614
19336 msgid "&Load Original"
19339 #: src/Buffer.cpp:3624
19340 msgid "Document was successfully recovered."
19343 #: src/Buffer.cpp:3626
19344 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19347 #: src/Buffer.cpp:3627
19350 "Remove emergency file now?\n"
19352 msgstr "Markera nästa rad"
19354 #: src/Buffer.cpp:3630 src/Buffer.cpp:3640
19356 msgid "Delete emergency file?"
19357 msgstr "Markera nästa rad"
19359 #: src/Buffer.cpp:3631 src/Buffer.cpp:3642
19362 msgstr "Bildtext|#x"
19364 #: src/Buffer.cpp:3634
19365 msgid "Emergency file deleted"
19368 #: src/Buffer.cpp:3635
19369 msgid "Do not forget to save your file now!"
19372 #: src/Buffer.cpp:3641
19373 msgid "Remove emergency file now?"
19376 #: src/Buffer.cpp:3656
19379 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19381 "Load the backup instead?"
19384 #: src/Buffer.cpp:3659
19386 msgid "Load backup?"
19389 #: src/Buffer.cpp:3660
19391 msgid "&Load backup"
19394 #: src/Buffer.cpp:3660
19395 msgid "Load &original"
19398 #: src/Buffer.cpp:3955 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19399 msgid "Senseless!!! "
19402 #: src/Buffer.cpp:4078
19404 msgid "Document %1$s reloaded."
19405 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19407 #: src/Buffer.cpp:4080
19409 msgid "Could not reload document %1$s."
19410 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19412 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19413 #: src/Buffer.cpp:4115
19415 msgid "Included File Invalid"
19418 #: src/Buffer.cpp:4116
19421 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19423 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19426 #: src/BufferParams.cpp:564
19429 "The selected document class\n"
19431 "requires external files that are not available.\n"
19432 "The document class can still be used, but the\n"
19433 "document cannot be compiled until the following\n"
19434 "prerequisites are installed:\n"
19436 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19437 "more information."
19440 #: src/BufferParams.cpp:573
19442 msgid "Document class not available"
19443 msgstr "Dokumentstil satt"
19445 #: src/BufferParams.cpp:1968
19448 "The layout file:\n"
19450 "could not be found. A default textclass with default\n"
19451 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19455 #: src/BufferParams.cpp:1974
19457 msgid "Document class not found"
19458 msgstr "Dokumentstil satt"
19460 #: src/BufferParams.cpp:1981
19463 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19465 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19466 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19470 #: src/BufferParams.cpp:1987 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
19472 msgid "Could not load class"
19473 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19475 #: src/BufferParams.cpp:2021
19477 msgid "Error reading internal layout information"
19478 msgstr "Inget mer att ångra"
19480 #: src/BufferParams.cpp:2022 src/TextClass.cpp:1311
19485 #: src/BufferView.cpp:182
19487 msgid "No more insets"
19488 msgstr "Inga flera noteringar"
19490 #: src/BufferView.cpp:720
19492 msgid "Save bookmark"
19495 #: src/BufferView.cpp:929
19496 msgid "Converting document to new document class..."
19497 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19499 #: src/BufferView.cpp:972
19500 msgid "Document is read-only"
19501 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19503 #: src/BufferView.cpp:981
19504 msgid "This portion of the document is deleted."
19507 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
19509 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19510 msgstr "Dokumentstil satt"
19512 #: src/BufferView.cpp:1307
19514 msgid "No further undo information"
19515 msgstr "Inget mer att ångra"
19517 #: src/BufferView.cpp:1317
19518 msgid "No further redo information"
19519 msgstr "Inget mer att göra om"
19521 #: src/BufferView.cpp:1504 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
19523 msgid "String not found!"
19524 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19526 #: src/BufferView.cpp:1541
19530 #: src/BufferView.cpp:1547
19534 #: src/BufferView.cpp:1554
19535 msgid "Mark removed"
19536 msgstr "Märke borttaget"
19538 #: src/BufferView.cpp:1557
19540 msgstr "Märke satt"
19542 #: src/BufferView.cpp:1612
19543 msgid "Statistics for the selection:"
19546 #: src/BufferView.cpp:1614
19548 msgid "Statistics for the document:"
19549 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19551 #: src/BufferView.cpp:1617
19554 msgstr "Ett fel funnet"
19556 #: src/BufferView.cpp:1619
19559 msgstr "Sakord:|#S"
19561 #: src/BufferView.cpp:1622
19563 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19566 #: src/BufferView.cpp:1625
19567 msgid "One character (including blanks)"
19570 #: src/BufferView.cpp:1628
19572 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19575 #: src/BufferView.cpp:1631
19576 msgid "One character (excluding blanks)"
19579 #: src/BufferView.cpp:1633
19584 #: src/BufferView.cpp:1763
19587 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19590 #: src/BufferView.cpp:1765
19592 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19595 #: src/BufferView.cpp:1773
19597 msgid "Branch name"
19600 #: src/BufferView.cpp:1780 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19601 msgid "Branch already exists"
19604 #: src/BufferView.cpp:2499
19606 msgid "Inserting document %1$s..."
19607 msgstr "Läser in dokumentet"
19609 #: src/BufferView.cpp:2510
19611 msgid "Document %1$s inserted."
19612 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19614 #: src/BufferView.cpp:2512
19616 msgid "Could not insert document %1$s"
19617 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19619 #: src/BufferView.cpp:2778
19622 "Could not read the specified document\n"
19624 "due to the error: %2$s"
19625 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19627 #: src/BufferView.cpp:2780
19629 msgid "Could not read file"
19630 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19632 #: src/BufferView.cpp:2787
19636 " is not readable."
19637 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19639 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
19641 msgid "Could not open file"
19642 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19644 #: src/BufferView.cpp:2795
19645 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19648 #: src/BufferView.cpp:2796
19650 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19651 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19652 "If this does not give the correct result\n"
19653 "then please change the encoding of the file\n"
19654 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19657 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
19658 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:296
19659 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
19660 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
19661 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19663 msgid "LyX Warning: "
19666 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19667 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
19668 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19669 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19671 msgid "uncodable character"
19672 msgstr "Särskilt:|#S"
19674 #: src/Changes.cpp:379
19676 msgid "Uncodable character in author name"
19677 msgstr "Särskilt:|#S"
19679 #: src/Changes.cpp:380
19682 "The author name '%1$s',\n"
19683 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19684 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19685 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19687 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19688 "or change the spelling of the author name."
19691 #: src/Chktex.cpp:63
19693 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19694 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19696 #: src/Chktex.cpp:65
19698 msgid "ChkTeX warning id # "
19699 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19701 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
19702 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19707 #: src/Color.cpp:160
19712 #: src/Color.cpp:161
19717 #: src/Color.cpp:162
19722 #: src/Color.cpp:163
19727 #: src/Color.cpp:164
19732 #: src/Color.cpp:165
19737 #: src/Color.cpp:166
19740 msgstr "Huvuddokument:"
19742 #: src/Color.cpp:167
19747 #: src/Color.cpp:168
19751 #: src/Color.cpp:169
19754 msgstr "Lägg in märke"
19756 #: src/Color.cpp:170
19761 #: src/Color.cpp:171
19764 msgstr "Dekoration"
19766 #: src/Color.cpp:172
19768 msgid "selected text"
19771 #: src/Color.cpp:174
19776 #: src/Color.cpp:175
19778 msgid "inline completion"
19781 #: src/Color.cpp:177
19782 msgid "non-unique inline completion"
19785 #: src/Color.cpp:179
19786 msgid "previewed snippet"
19789 #: src/Color.cpp:180
19792 msgstr "Lägg in fotnot"
19794 #: src/Color.cpp:181
19796 msgid "note background"
19797 msgstr "Lägg in märke"
19799 #: src/Color.cpp:182
19801 msgid "comment label"
19802 msgstr "Kommentar:"
19804 #: src/Color.cpp:183
19806 msgid "comment background"
19807 msgstr "Lägg in märke"
19809 #: src/Color.cpp:184
19811 msgid "greyedout inset label"
19812 msgstr "Öppnat insättning"
19814 #: src/Color.cpp:185
19816 msgid "greyedout inset text"
19817 msgstr "Öppnat insättning"
19819 #: src/Color.cpp:186
19821 msgid "greyedout inset background"
19822 msgstr "Lägg in märke"
19824 #: src/Color.cpp:187
19826 msgid "phantom inset text"
19827 msgstr "Lägg in märke"
19829 #: src/Color.cpp:188
19833 #: src/Color.cpp:189
19835 msgid "listings background"
19836 msgstr "Lägg in märke"
19838 #: src/Color.cpp:190
19840 msgid "branch label"
19843 #: src/Color.cpp:191
19845 msgid "footnote label"
19846 msgstr "Lägg in fotnot"
19848 #: src/Color.cpp:192
19850 msgid "index label"
19851 msgstr "Lägg in märke"
19853 #: src/Color.cpp:193
19855 msgid "margin note label"
19856 msgstr "Gå till märke|#G"
19858 #: src/Color.cpp:194
19861 msgstr "Tabell inlagd"
19863 #: src/Color.cpp:195
19868 #: src/Color.cpp:196
19872 #: src/Color.cpp:197
19877 #: src/Color.cpp:198
19879 msgid "command inset"
19880 msgstr "Lägg in märke"
19882 #: src/Color.cpp:199
19884 msgid "command inset background"
19885 msgstr "Lägg in märke"
19887 #: src/Color.cpp:200
19889 msgid "command inset frame"
19890 msgstr "Lägg in märke"
19892 #: src/Color.cpp:201
19894 msgid "special character"
19895 msgstr "Särskilt:|#S"
19897 #: src/Color.cpp:202
19902 #: src/Color.cpp:203
19904 msgid "math background"
19905 msgstr "Lägg in märke"
19907 #: src/Color.cpp:204
19909 msgid "graphics background"
19910 msgstr "Matematikläge"
19912 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19914 msgid "math macro background"
19915 msgstr "Matematikläge"
19917 #: src/Color.cpp:206
19920 msgstr "Matematikläge"
19922 #: src/Color.cpp:207
19924 msgid "math corners"
19925 msgstr "Matematikpanel"
19927 #: src/Color.cpp:208
19930 msgstr "Matematikpanel"
19932 #: src/Color.cpp:210
19934 msgid "math macro hovered background"
19935 msgstr "Matematikläge"
19937 #: src/Color.cpp:211
19939 msgid "math macro label"
19940 msgstr "Lägg in märke"
19942 #: src/Color.cpp:212
19944 msgid "math macro frame"
19945 msgstr "Matematikläge"
19947 #: src/Color.cpp:213
19949 msgid "math macro blended out"
19950 msgstr "Matematikläge"
19952 #: src/Color.cpp:214
19954 msgid "math macro old parameter"
19955 msgstr "Matematikläge"
19957 #: src/Color.cpp:215
19959 msgid "math macro new parameter"
19960 msgstr "Matematikläge"
19962 #: src/Color.cpp:216
19964 msgid "collapsable inset text"
19965 msgstr "Lägg in märke"
19967 #: src/Color.cpp:217
19969 msgid "collapsable inset frame"
19970 msgstr "Lägg in märke"
19972 #: src/Color.cpp:218
19974 msgid "inset background"
19975 msgstr "Lägg in märke"
19977 #: src/Color.cpp:219
19979 msgid "inset frame"
19980 msgstr "Lägg in märke"
19982 #: src/Color.cpp:220
19984 msgid "LaTeX error"
19987 #: src/Color.cpp:221
19989 msgid "end-of-line marker"
19990 msgstr "Öppnat insättning"
19992 #: src/Color.cpp:222
19994 msgid "appendix marker"
19995 msgstr "Öppnat insättning"
19997 #: src/Color.cpp:223
20002 #: src/Color.cpp:224
20004 msgid "deleted text"
20007 #: src/Color.cpp:225
20012 #: src/Color.cpp:226
20013 msgid "changed text 1st author"
20016 #: src/Color.cpp:227
20017 msgid "changed text 2nd author"
20020 #: src/Color.cpp:228
20021 msgid "changed text 3rd author"
20024 #: src/Color.cpp:229
20025 msgid "changed text 4th author"
20028 #: src/Color.cpp:230
20029 msgid "changed text 5th author"
20032 #: src/Color.cpp:231
20034 msgid "deleted text modifier"
20037 #: src/Color.cpp:232
20038 msgid "added space markers"
20041 #: src/Color.cpp:233
20044 msgstr "Tabell inlagd"
20046 #: src/Color.cpp:234
20048 msgid "table on/off line"
20049 msgstr "Tabell inlagd"
20051 #: src/Color.cpp:236
20053 msgid "bottom area"
20056 #: src/Color.cpp:237
20059 msgstr "Minisida|#M"
20061 #: src/Color.cpp:238
20063 msgid "page break / line break"
20064 msgstr "Sidbrytning"
20066 #: src/Color.cpp:239
20067 msgid "frame of button"
20070 #: src/Color.cpp:240
20072 msgid "button background"
20073 msgstr "Lägg in märke"
20075 #: src/Color.cpp:241
20077 msgid "button background under focus"
20078 msgstr "Lägg in märke"
20080 #: src/Color.cpp:242
20082 msgid "paragraph marker"
20083 msgstr "Markera nästa stycke"
20085 #: src/Color.cpp:243
20087 msgid "preview frame"
20088 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20090 #: src/Color.cpp:244
20094 #: src/Color.cpp:245
20096 msgid "regexp frame"
20097 msgstr "Lägg in märke"
20099 #: src/Color.cpp:246
20103 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
20104 #: src/Converter.cpp:536
20106 msgid "Cannot convert file"
20107 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20109 #: src/Converter.cpp:317
20112 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
20113 "Define a converter in the preferences."
20116 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
20118 msgid "Executing command: "
20119 msgstr "Utför kommando:"
20121 #: src/Converter.cpp:465
20123 msgid "Build errors"
20124 msgstr "Bygg program"
20126 #: src/Converter.cpp:466
20128 msgid "There were errors during the build process."
20129 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
20131 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
20132 #: src/Format.cpp:419
20134 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
20135 msgstr "Fel under läsing "
20137 #: src/Converter.cpp:494
20139 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
20140 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20142 #: src/Converter.cpp:538
20144 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
20145 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20147 #: src/Converter.cpp:539
20149 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
20150 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20152 #: src/Converter.cpp:595
20153 msgid "Running LaTeX..."
20154 msgstr "LaTeX körs..."
20156 #: src/Converter.cpp:613
20159 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
20163 #: src/Converter.cpp:616
20165 msgid "LaTeX failed"
20166 msgstr "LaTeX Logg"
20168 #: src/Converter.cpp:618
20170 msgid "Output is empty"
20173 #: src/Converter.cpp:619
20174 msgid "An empty output file was generated."
20177 #: src/CutAndPaste.cpp:348
20180 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
20181 "Do you want to add it to the document's branch list?"
20184 #: src/CutAndPaste.cpp:351
20186 msgid "Unknown branch"
20187 msgstr "Okänd operation"
20189 #: src/CutAndPaste.cpp:352
20193 #: src/CutAndPaste.cpp:679
20196 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
20200 #: src/CutAndPaste.cpp:686
20202 msgid "Undefined flex inset"
20203 msgstr "Öppnat insättning"
20205 #: src/Exporter.cpp:50
20208 msgstr "Bildtext|#x"
20210 #: src/Exporter.cpp:51
20212 msgid "Overwrite &all"
20213 msgstr "Skrivmaskin"
20215 #: src/Exporter.cpp:51
20217 msgid "&Cancel export"
20220 #: src/Exporter.cpp:96
20222 msgid "Couldn't copy file"
20223 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20225 #: src/Exporter.cpp:97
20227 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
20230 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
20231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20232 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20236 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
20237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20238 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20243 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20245 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20247 msgstr "Skrivmaskin"
20253 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
20258 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
20262 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
20266 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
20270 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
20274 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
20282 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
20286 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
20294 #: src/Font.cpp:160
20296 msgid "Emphasis %1$s, "
20299 #: src/Font.cpp:163
20301 msgid "Underline %1$s, "
20302 msgstr "Understruken "
20304 #: src/Font.cpp:166
20306 msgid "Strikeout %1$s, "
20309 #: src/Font.cpp:169
20311 msgid "Double underline %1$s, "
20312 msgstr "Understruken "
20314 #: src/Font.cpp:172
20316 msgid "Wavy underline %1$s, "
20317 msgstr "Understruken "
20319 #: src/Font.cpp:175
20321 msgid "Noun %1$s, "
20324 #: src/Font.cpp:189
20326 msgid "Language: %1$s, "
20329 #: src/Font.cpp:192
20331 msgid " Number %1$s"
20334 #: src/Format.cpp:276
20336 msgid "Cannot view URL"
20337 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20339 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
20341 msgid "Cannot view file"
20342 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20344 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
20346 msgid "File does not exist: %1$s"
20347 msgstr "Filen finns redan:"
20349 #: src/Format.cpp:302
20351 msgid "No information for viewing %1$s"
20354 #: src/Format.cpp:312
20356 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20357 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20359 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
20360 #: src/Format.cpp:418
20362 msgid "Cannot edit file"
20363 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20365 #: src/Format.cpp:372
20366 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20369 #: src/Format.cpp:385
20371 msgid "No information for editing %1$s"
20374 #: src/Format.cpp:396
20376 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20379 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20381 msgid "Could not find bind file"
20382 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20384 #: src/KeyMap.cpp:222
20387 "Unable to find the bind file\n"
20389 "Please check your installation."
20392 #: src/KeyMap.cpp:229
20394 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20395 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20397 #: src/KeyMap.cpp:230
20399 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20400 "Please check your installation."
20403 #: src/KeyMap.cpp:237
20406 "Unable to find the bind file\n"
20408 "Falling back to default."
20411 #: src/KeySequence.cpp:166
20415 #: src/LaTeX.cpp:57
20417 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20418 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20420 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20422 msgid "Running Index Processor."
20423 msgstr "MakeIndex körs..."
20425 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20426 msgid "Running BibTeX."
20427 msgstr "BibTeX körs..."
20429 #: src/LaTeX.cpp:440
20431 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20432 msgstr "MakeIndex körs..."
20436 msgid "Could not read configuration file"
20437 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20442 "Error while reading the configuration file\n"
20444 "Please check your installation."
20449 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20450 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20458 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20459 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20463 msgid "Cannot remove temporary directory"
20464 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20468 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20469 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20473 msgid "Unable to remove temporary directory"
20474 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20478 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20482 msgid "No textclass is found"
20487 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20488 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20489 "using only the defaults, or continue."
20494 msgid "&Reconfigure"
20495 msgstr "Omkonfigurera"
20499 msgid "&Use Defaults"
20509 "SIGHUP signal caught!\n"
20515 "SIGFPE signal caught!\n"
20521 "SIGSEGV signal caught!\n"
20522 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20523 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20524 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20529 msgid "LyX crashed!"
20532 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
20539 msgid "Could not create temporary directory"
20540 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20545 "Could not create a temporary directory in\n"
20547 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20552 msgid "Missing user LyX directory"
20553 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20558 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20559 "It is needed to keep your own configuration."
20564 msgid "&Create directory"
20565 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20572 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20577 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20578 msgstr " och kör \"configure\"..."
20581 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20584 #: src/LyX.cpp:1004
20585 msgid "List of supported debug flags:"
20588 #: src/LyX.cpp:1008
20590 msgid "Setting debug level to %1$s"
20591 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20593 #: src/LyX.cpp:1019
20595 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20596 "Command line switches (case sensitive):\n"
20597 "\t-help summarize LyX usage\n"
20598 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20599 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20600 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20601 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20602 " select the features to debug.\n"
20603 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20604 "\t-x [--execute] command\n"
20605 " where command is a lyx command.\n"
20606 "\t-e [--export] fmt\n"
20607 " where fmt is the export format of choice.\n"
20608 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20609 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20610 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20611 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20612 " where fmt is the import format of choice\n"
20613 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20614 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20615 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20616 " specifying whether all files, main file only, or no "
20618 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20620 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20622 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20623 "\t-version summarize version and build info\n"
20624 "Check the LyX man page for more details."
20627 #: src/LyX.cpp:1066 src/support/Package.cpp:538
20629 msgid "No system directory"
20630 msgstr "Användarkatalog: "
20632 #: src/LyX.cpp:1067
20634 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20635 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20637 #: src/LyX.cpp:1078
20639 msgid "No user directory"
20640 msgstr "Användarkatalog: "
20642 #: src/LyX.cpp:1079
20644 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20645 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20647 #: src/LyX.cpp:1090
20649 msgid "Incomplete command"
20650 msgstr "Utför kommando"
20652 #: src/LyX.cpp:1091
20654 msgid "Missing command string after --execute switch"
20655 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20657 #: src/LyX.cpp:1102
20659 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20660 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20662 #: src/LyX.cpp:1115
20664 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20665 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20667 #: src/LyX.cpp:1120
20669 msgid "Missing filename for --import"
20670 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20672 #: src/LyXRC.cpp:2999
20674 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20678 #: src/LyXRC.cpp:3004
20680 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20684 #: src/LyXRC.cpp:3008
20686 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20687 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20688 "specified, an internal routine is used."
20691 #: src/LyXRC.cpp:3016
20693 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20694 "automatically by what you type."
20697 #: src/LyXRC.cpp:3020
20699 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20703 #: src/LyXRC.cpp:3024
20705 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20708 #: src/LyXRC.cpp:3031
20710 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20711 "the backup file in the same directory as the original file."
20714 #: src/LyXRC.cpp:3035
20716 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20717 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20720 #: src/LyXRC.cpp:3039
20721 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20724 #: src/LyXRC.cpp:3043
20726 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20727 "its global and local bind/ directories."
20730 #: src/LyXRC.cpp:3047
20731 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20734 #: src/LyXRC.cpp:3051
20736 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20737 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20740 #: src/LyXRC.cpp:3061
20742 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20743 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20746 #: src/LyXRC.cpp:3065
20748 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20749 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20750 "the top of the screen"
20753 #: src/LyXRC.cpp:3069
20754 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20757 #: src/LyXRC.cpp:3073
20758 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20761 #: src/LyXRC.cpp:3077
20763 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20767 #: src/LyXRC.cpp:3082
20770 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20771 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20774 #: src/LyXRC.cpp:3086
20776 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20777 "look in its global and local commands/ directories."
20780 #: src/LyXRC.cpp:3090
20781 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20784 #: src/LyXRC.cpp:3094
20785 msgid "New documents will be assigned this language."
20788 #: src/LyXRC.cpp:3098
20790 msgid "Specify the default paper size."
20791 msgstr "Arkformat|#f"
20793 #: src/LyXRC.cpp:3102
20795 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20796 "shown after the change has been made.)"
20799 #: src/LyXRC.cpp:3106
20800 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20803 #: src/LyXRC.cpp:3110
20805 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20806 "LyX was started from."
20809 #: src/LyXRC.cpp:3115
20810 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20813 #: src/LyXRC.cpp:3119
20815 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20816 "value selects the directory LyX was started from."
20819 #: src/LyXRC.cpp:3123
20821 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20822 "recommended for non-English languages."
20825 #: src/LyXRC.cpp:3130
20827 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20828 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20829 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20832 #: src/LyXRC.cpp:3134
20833 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20836 #: src/LyXRC.cpp:3138
20838 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20839 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20842 #: src/LyXRC.cpp:3147
20844 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20845 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20848 #: src/LyXRC.cpp:3151
20850 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20854 #: src/LyXRC.cpp:3155
20856 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20859 #: src/LyXRC.cpp:3159
20861 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20862 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20863 "name of the second language."
20866 #: src/LyXRC.cpp:3163
20867 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20870 #: src/LyXRC.cpp:3167
20871 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20874 #: src/LyXRC.cpp:3171
20876 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20880 #: src/LyXRC.cpp:3175
20882 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20883 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20886 #: src/LyXRC.cpp:3179
20888 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20889 "document is the default language."
20892 #: src/LyXRC.cpp:3183
20893 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20896 #: src/LyXRC.cpp:3187
20897 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20900 #: src/LyXRC.cpp:3191
20901 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20904 #: src/LyXRC.cpp:3195
20906 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20910 #: src/LyXRC.cpp:3199
20911 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20914 #: src/LyXRC.cpp:3204
20915 msgid "The completion popup delay."
20918 #: src/LyXRC.cpp:3208
20919 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20922 #: src/LyXRC.cpp:3212
20923 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20926 #: src/LyXRC.cpp:3216
20928 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20931 #: src/LyXRC.cpp:3220
20933 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20937 #: src/LyXRC.cpp:3224
20938 msgid "The inline completion delay."
20941 #: src/LyXRC.cpp:3228
20942 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20945 #: src/LyXRC.cpp:3232
20946 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20949 #: src/LyXRC.cpp:3236
20950 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20953 #: src/LyXRC.cpp:3240
20954 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20957 #: src/LyXRC.cpp:3244
20959 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20962 #: src/LyXRC.cpp:3249
20964 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20965 "variable. Use the OS native format."
20968 #: src/LyXRC.cpp:3255
20969 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20972 #: src/LyXRC.cpp:3259
20973 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20976 #: src/LyXRC.cpp:3263
20977 msgid "Scale the preview size to suit."
20980 #: src/LyXRC.cpp:3267
20981 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20984 #: src/LyXRC.cpp:3271
20985 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20988 #: src/LyXRC.cpp:3275
20990 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20991 "environment variable PRINTER."
20994 #: src/LyXRC.cpp:3279
20995 msgid "The option to print only even pages."
20998 #: src/LyXRC.cpp:3283
21000 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
21001 "the filename of the DVI file to be printed."
21004 #: src/LyXRC.cpp:3287
21005 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
21008 #: src/LyXRC.cpp:3291
21009 msgid "The option to print out in landscape."
21012 #: src/LyXRC.cpp:3295
21013 msgid "The option to print only odd pages."
21016 #: src/LyXRC.cpp:3299
21017 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
21020 #: src/LyXRC.cpp:3303
21021 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
21024 #: src/LyXRC.cpp:3307
21025 msgid "The option to specify paper type."
21028 #: src/LyXRC.cpp:3311
21029 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
21032 #: src/LyXRC.cpp:3315
21034 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
21035 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
21039 #: src/LyXRC.cpp:3319
21041 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
21042 "prepended along with the printer name after the spool command."
21045 #: src/LyXRC.cpp:3323
21046 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
21049 #: src/LyXRC.cpp:3327
21050 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
21053 #: src/LyXRC.cpp:3331
21055 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
21059 #: src/LyXRC.cpp:3335
21060 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
21063 #: src/LyXRC.cpp:3343
21065 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
21068 #: src/LyXRC.cpp:3347
21070 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
21071 "wrong, override the setting here."
21074 #: src/LyXRC.cpp:3353
21075 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
21078 #: src/LyXRC.cpp:3362
21080 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
21081 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
21082 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
21085 #: src/LyXRC.cpp:3366
21086 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
21089 #: src/LyXRC.cpp:3371
21092 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
21093 "roughly the same size as on paper."
21096 #: src/LyXRC.cpp:3375
21097 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
21100 #: src/LyXRC.cpp:3379
21102 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
21103 "\".out\". Only for advanced users."
21106 #: src/LyXRC.cpp:3386
21107 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
21110 #: src/LyXRC.cpp:3390
21112 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
21113 "when you quit LyX."
21116 #: src/LyXRC.cpp:3394
21117 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
21120 #: src/LyXRC.cpp:3398
21122 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
21123 "value selects the directory LyX was started from."
21126 #: src/LyXRC.cpp:3408
21128 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
21129 "will look in its global and local ui/ directories."
21132 #: src/LyXRC.cpp:3421
21134 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
21138 #: src/LyXRC.cpp:3425
21139 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
21142 #: src/LyXRC.cpp:3429
21144 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
21147 #: src/LyXRC.cpp:3436
21148 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
21151 #: src/LyXVC.cpp:85
21153 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
21154 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21156 #: src/LyXVC.cpp:87
21158 msgid "Retrieve from version control?"
21159 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21161 #: src/LyXVC.cpp:88
21164 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21166 #: src/LyXVC.cpp:114
21168 msgid "Document not saved"
21169 msgstr "Dokumentstil satt"
21171 #: src/LyXVC.cpp:115
21172 msgid "You must save the document before it can be registered."
21175 #: src/LyXVC.cpp:147
21176 msgid "LyX VC: Initial description"
21177 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21179 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
21181 msgid "(no initial description)"
21182 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21184 #: src/LyXVC.cpp:163
21185 msgid "(no log message)"
21188 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650
21189 msgid "LyX VC: Log Message"
21190 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
21192 #: src/LyXVC.cpp:212
21195 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
21198 "Do you want to revert to the older version?"
21201 #: src/LyXVC.cpp:215
21203 msgid "Revert to stored version of document?"
21204 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21206 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
21209 msgstr "Registrera"
21211 #: src/Paragraph.cpp:1906
21212 msgid "Senseless with this layout!"
21213 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
21215 #: src/Paragraph.cpp:1968
21216 msgid "Alignment not permitted"
21219 #: src/Paragraph.cpp:1969
21221 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
21222 "Setting to default."
21225 #: src/Paragraph.cpp:3000
21226 msgid "Memory problem"
21229 #: src/Paragraph.cpp:3000
21230 msgid "Paragraph not properly initialized"
21233 #: src/Text.cpp:383
21235 msgid "Unknown Inset"
21236 msgstr "Okänd operation"
21238 #: src/Text.cpp:464
21240 msgid "Change tracking error"
21243 #: src/Text.cpp:465
21245 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
21248 #: src/Text.cpp:476
21250 msgid "Unknown token"
21251 msgstr "Okänd operation"
21253 #: src/Text.cpp:940
21256 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
21259 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
21262 #: src/Text.cpp:948
21264 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
21265 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
21267 #: src/Text.cpp:1768
21269 msgid "[Change Tracking] "
21272 #: src/Text.cpp:1774
21277 #: src/Text.cpp:1778
21282 #: src/Text.cpp:1788
21287 #: src/Text.cpp:1793
21289 msgid ", Depth: %1$d"
21292 #: src/Text.cpp:1799
21294 msgid ", Spacing: "
21297 #: src/Text.cpp:1805 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21301 #: src/Text.cpp:1811
21304 msgstr "Annat...|#A"
21306 #: src/Text.cpp:1820
21311 #: src/Text.cpp:1821
21313 msgid ", Paragraph: "
21314 msgstr "Styckesstil satt"
21316 #: src/Text.cpp:1822
21321 #: src/Text.cpp:1823
21323 msgid ", Position: "
21326 #: src/Text.cpp:1829
21330 #: src/Text.cpp:1831
21331 msgid ", Boundary: "
21334 #: src/Text2.cpp:386
21336 msgid "No font change defined."
21337 msgstr "Gå till näste fel"
21339 #: src/Text2.cpp:426
21341 msgid "Nothing to index!"
21342 msgstr "Ingenting att göra"
21344 #: src/Text2.cpp:428
21346 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21347 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21349 #: src/Text3.cpp:193
21350 msgid "Math editor mode"
21351 msgstr "Matematikläge"
21353 #: src/Text3.cpp:195
21354 msgid "No valid math formula"
21357 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
21358 msgid "Already in regular expression mode"
21361 #: src/Text3.cpp:216
21363 msgid "Regexp editor mode"
21364 msgstr "Matematikläge"
21366 #: src/Text3.cpp:1242
21370 #: src/Text3.cpp:1243
21374 #: src/Text3.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
21375 msgid "Missing argument"
21376 msgstr "Argument saknas"
21378 #: src/Text3.cpp:1851 src/Text3.cpp:1863
21380 msgid "Character set"
21381 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21383 #: src/Text3.cpp:2070 src/Text3.cpp:2081
21384 msgid "Paragraph layout set"
21385 msgstr "Styckesstil satt"
21387 #: src/TextClass.cpp:155
21389 msgid "Plain Layout"
21390 msgstr "Extra styckesstil"
21392 #: src/TextClass.cpp:731
21394 msgid "Missing File"
21395 msgstr "Argument saknas"
21397 #: src/TextClass.cpp:732
21398 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21401 #: src/TextClass.cpp:735
21403 msgid "Corrupt File"
21406 #: src/TextClass.cpp:736
21407 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21410 #: src/TextClass.cpp:1293
21413 "The module %1$s has been requested by\n"
21414 "this document but has not been found in the list of\n"
21415 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21416 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21419 #: src/TextClass.cpp:1297
21421 msgid "Module not available"
21422 msgstr "Dokumentstil satt"
21424 #: src/TextClass.cpp:1302
21427 "The module %1$s requires a package that is\n"
21428 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
21429 "may not be possible.\n"
21432 #: src/TextClass.cpp:1305
21434 msgid "Package not available"
21435 msgstr "Dokumentstil satt"
21437 #: src/TextClass.cpp:1310
21439 msgid "Error reading module %1$s\n"
21442 #: src/TextClass.cpp:1380
21444 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21445 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21446 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21449 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:686 src/VCBackend.cpp:755
21450 #: src/VCBackend.cpp:761 src/VCBackend.cpp:782
21451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
21453 msgid "Revision control error."
21454 msgstr "Versionskontroll%t"
21456 #: src/VCBackend.cpp:61
21459 "Some problem occured while running the command:\n"
21461 msgstr "Fel under läsing "
21463 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:629 src/VCBackend.cpp:675
21464 #: src/VCBackend.cpp:772 src/VCBackend.cpp:809 src/VCBackend.cpp:865
21465 #: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1078
21467 msgid "Error: Could not generate logfile."
21468 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21470 #: src/VCBackend.cpp:687
21472 "Error when committing to repository.\n"
21473 "You have to manually resolve the problem.\n"
21474 "LyX will reopen the document after you press OK."
21477 #: src/VCBackend.cpp:756
21479 "Error while acquiring write lock.\n"
21480 "Another user is most probably editing\n"
21481 "the current document now!\n"
21482 "Also check the access to the repository."
21485 #: src/VCBackend.cpp:762
21487 "Error while releasing write lock.\n"
21488 "Check the access to the repository."
21491 #: src/VCBackend.cpp:783
21494 "Error when updating from repository.\n"
21495 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21498 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21501 #: src/VCBackend.cpp:819
21504 "There were detected changes in the working directory:\n"
21507 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21513 #: src/VCBackend.cpp:824 src/VCBackend.cpp:828
21514 msgid "Changes detected"
21517 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
21518 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21522 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
21523 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21528 #: src/VCBackend.cpp:825
21529 msgid "View &Log ..."
21532 #: src/VCBackend.cpp:891
21533 msgid "VCN File Locking"
21536 #: src/VCBackend.cpp:892
21537 msgid "Locking property unset."
21540 #: src/VCBackend.cpp:892 src/VCBackend.cpp:896
21541 msgid "Locking property set."
21544 #: src/VCBackend.cpp:893
21545 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21548 #: src/VSpace.cpp:468
21550 msgid "Default skip"
21553 #: src/VSpace.cpp:471
21558 #: src/VSpace.cpp:474
21560 msgid "Medium skip"
21563 #: src/VSpace.cpp:477
21567 #: src/VSpace.cpp:480
21569 msgid "Vertical fill"
21570 msgstr "Vertikalt avstånd"
21572 #: src/VSpace.cpp:487
21577 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21580 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21581 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21584 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21586 msgid "Reload saved document?"
21587 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21589 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
21594 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21596 msgid "&Keep Changes"
21597 msgstr "Sidbrytning"
21599 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21601 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21604 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21606 msgid "File not readable!"
21607 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21609 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21612 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21614 "Do you want to create a new document?"
21617 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21619 msgid "Create new document?"
21620 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21622 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21627 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21630 "The specified document template\n"
21632 "could not be read."
21633 msgstr "Dokumentstil satt"
21635 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21637 msgid "Could not read template"
21638 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21640 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21641 msgid "Standard[[Bullets]]"
21644 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21649 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21653 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21657 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21661 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21665 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21667 msgid "Directories"
21668 msgstr "Användarkatalog: "
21670 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21671 msgid "file[[scope]]"
21674 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21676 msgid "master document[[scope]]"
21677 msgstr "Spara dokumentet?"
21679 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21680 msgid "open files[[scope]]"
21683 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21684 msgid "manuals[[scope]]"
21687 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21690 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21691 "Continue searching from the beginning?"
21694 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21697 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21698 "Continue searching from the end?"
21701 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21702 msgid "Wrap search?"
21705 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21707 msgid "Nothing to search"
21708 msgstr "Ingenting att göra"
21710 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21712 msgid "No open document(s) in which to search"
21713 msgstr "Öppnar underdokument "
21715 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
21717 msgid "Advanced Find and Replace"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21722 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21723 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21727 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21728 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21731 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21732 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21734 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21737 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21738 "1995--%1$s LyX Team"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21743 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21744 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21745 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21746 "any later version."
21749 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21751 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21752 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21753 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21754 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21755 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21756 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21757 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21760 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21762 msgid "not released yet"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21768 "LyX Version %1$s\n"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21774 msgid "Library directory: "
21775 msgstr "Användarkatalog: "
21777 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21778 msgid "User directory: "
21779 msgstr "Användarkatalog: "
21781 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21782 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21783 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21788 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21792 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
21795 msgid "Preferences"
21796 msgstr "Lägg in hänvisning"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21800 msgid "Reconfigure"
21801 msgstr "Omkonfigurera"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21809 msgid "Nothing to do"
21810 msgstr "Ingenting att göra"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21813 msgid "Unknown action"
21814 msgstr "Okänd operation"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21818 msgid "Command not handled"
21819 msgstr "Lägg in märke"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21823 msgid "Command disabled"
21824 msgstr "Lägg in märke"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1195
21827 msgid "Running configure..."
21828 msgstr "Kör \"configure\"..."
21830 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21831 msgid "Reloading configuration..."
21832 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21834 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
21836 msgid "System reconfiguration failed"
21837 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21839 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1213
21841 "The system reconfiguration has failed.\n"
21842 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21843 "Please reconfigure again if needed."
21846 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
21848 msgid "System reconfigured"
21849 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21851 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
21853 "The system has been reconfigured.\n"
21854 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21855 "updated document class specifications."
21858 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1274
21863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1353
21865 msgid "Opening help file %1$s..."
21866 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
21869 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
21874 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
21879 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21880 msgstr "Dokumentstil satt"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
21884 msgid "Unable to save document defaults"
21885 msgstr "Pappersstil satt"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1770
21889 msgid "Unknown function."
21890 msgstr "Okänd operation"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
21894 msgid "The current document was closed."
21895 msgstr "Skriv till"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2180
21899 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21900 "documents and exit.\n"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
21906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
21907 msgid "Software exception Detected"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
21912 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21913 "unsaved documents and exit."
21916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
21917 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2346
21919 msgid "Could not find UI definition file"
21920 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
21925 "Error while reading the included file\n"
21927 "Please check your installation."
21930 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2341
21932 msgid "Could not find default UI file"
21933 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21935 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342
21937 "LyX could not find the default UI file!\n"
21938 "Please check your installation."
21941 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2347
21944 "Error while reading the configuration file\n"
21946 "Falling back to default.\n"
21947 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21948 "check which User Interface file you are using."
21951 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21953 msgid "BibTeX Bibliography"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21957 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
21959 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21960 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
21961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
21962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
21964 msgid "Documents|#o#O"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21969 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21974 msgid "Select a BibTeX database to add"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21979 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21984 msgid "Select a BibTeX style"
21985 msgstr "TeX-stil av/på"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21992 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21993 msgid "Simple rectangular frame"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21997 msgid "Oval frame, thin"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22001 msgid "Oval frame, thick"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22005 msgid "Drop shadow"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22010 msgid "Shaded background"
22011 msgstr "Lägg in märke"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
22014 msgid "Double rectangular frame"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22022 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22027 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22029 msgid "Total Height"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22037 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
22038 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
22041 msgstr "Huvuddokument:"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
22047 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
22052 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
22054 msgid "Filename Suffix"
22055 msgstr "Filnamn:|#F"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
22059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
22060 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
22061 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
22062 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22066 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
22068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
22069 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
22070 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
22071 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22076 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
22078 msgid "Enter new branch name"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
22084 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
22085 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
22093 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
22095 msgid "Renaming failed"
22096 msgstr "Konverteringsfel!"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
22100 msgid "The branch could not be renamed."
22101 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
22105 msgid "Merge Changes"
22106 msgstr "Sidbrytning"
22108 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
22113 msgstr "Mappning av tangentbord"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
22117 msgid "Change made at %1$s\n"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
22121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
22122 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
22123 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
22124 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
22129 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
22134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
22135 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
22136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
22137 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
22138 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
22139 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
22144 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
22148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
22150 msgid "Double underbar"
22151 msgstr "Dubbel:|#D"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
22154 msgid "Wavy underbar"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
22161 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
22166 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
22171 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
22176 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
22181 # Visas med grekiska tecken
22182 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
22187 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
22192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
22197 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
22200 msgstr "Huvuddokument:"
22202 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22207 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22210 msgstr "Dokumentet"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
22217 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
22218 msgid "LinkBack PDF"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
22225 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
22228 msgstr "Klistra in"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
22235 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
22237 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22238 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
22242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
22247 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
22249 msgid "Overwrite external file?"
22250 msgstr "Skrivmaskin"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
22254 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22259 msgid "List of previous commands"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22264 msgid "Next command"
22265 msgstr "Utför kommando"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22268 msgid "Compare LyX files"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22273 msgid "Select document"
22274 msgstr "Spara dokumentet?"
22276 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
22280 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22281 msgstr "Dokumentet"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
22284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22290 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22292 msgid "Error while comparing documents."
22293 msgstr "Formaterar dokument..."
22295 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22298 msgstr "importerad."
22300 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22305 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22307 msgid "Aborting process..."
22308 msgstr "Formaterar dokument..."
22310 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22312 msgid "differences"
22313 msgstr "Lägg in hänvisning"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22316 msgid "Compare different revisions"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22321 msgid "big[[delimiter size]]"
22322 msgstr "SKiljetecken"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22326 msgid "Big[[delimiter size]]"
22327 msgstr "SKiljetecken"
22329 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22330 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22334 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22339 msgid "Math Delimiter"
22340 msgstr "SKiljetecken"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22343 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22348 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22351 msgstr "Tabell inlagd"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22354 msgid "Computer Modern Roman"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22358 msgid "Latin Modern Roman"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22362 msgid "AE (Almost European)"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22367 msgid "Times Roman"
22370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22376 msgid "Bitstream Charter"
22379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22380 msgid "New Century Schoolbook"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22398 msgid "Concrete Roman"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22402 msgid "Zapf Chancery"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22406 msgid "Computer Modern Sans"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22410 msgid "Latin Modern Sans"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22418 msgid "Avant Garde"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22431 msgid "Computer Modern Typewriter"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22436 msgid "Latin Modern Typewriter"
22437 msgstr "Skrivmaskin"
22439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22454 msgid "CM Typewriter Light"
22455 msgstr "Skrivmaskin"
22457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22464 msgid "Module not found!"
22465 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22469 msgid "Layout is valid!"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22473 msgid "Layout is invalid!"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22478 msgid "Document Settings"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22482 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
22484 msgid "Child Document"
22485 msgstr "Dokumentet"
22487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22488 msgid "Include to Output"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22504 msgid "None (no fontenc)"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22520 msgstr "Mappning av tangentbord"
22522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22624 msgid "Language Default (no inputenc)"
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22663 msgid "Appears in TOC"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22667 msgid "Author-year"
22670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22677 msgid "Unavailable: %1$s"
22678 msgstr "Lägg in hänvisning"
22680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22682 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
22689 msgid "Document Class"
22690 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
22694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
22695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22697 msgid "Child Documents"
22698 msgstr "Dokumentet"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22707 msgid "Local Layout"
22710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22712 msgid "Text Layout"
22715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22717 msgid "Page Margins"
22718 msgstr "Marginaler"
22720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
22725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22727 msgid "Numbering & TOC"
22730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22736 msgid "PDF Properties"
22739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22741 msgid "Math Options"
22744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22746 msgid "Float Placement"
22747 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22761 msgid "LaTeX Preamble"
22762 msgstr "LaTeX Preamble"
22764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
22767 msgid " (not installed)"
22770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22772 msgid "Layouts|#o#O"
22775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
22777 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22778 msgstr "Dokumentet"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
22781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
22782 msgid "Local layout file"
22785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22787 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22788 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22789 "document may not work with this layout if you do not\n"
22790 "keep the layout file in the document directory."
22793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
22795 msgid "&Set Layout"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22800 msgid "Unable to read local layout file."
22801 msgstr "Pappersstil satt"
22803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
22805 msgid "Select master document"
22806 msgstr "Spara dokumentet?"
22808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22810 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22811 msgstr "Dokumentet"
22813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
22814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
22816 msgid "Unapplied changes"
22817 msgstr "Skicka in ändringar"
22819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
22822 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22823 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
22827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
22831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22834 msgid "Unable to set document class."
22835 msgstr "Pappersstil satt"
22837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
22842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22844 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
22849 msgid "%1$s (unavailable)"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
22854 msgid "Module provided by document class."
22855 msgstr "Pappersstil satt"
22857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
22859 msgid "Package(s) required: %1$s."
22862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
22865 msgstr "Infälld|#n"
22867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
22869 msgid "Module required: %1$s."
22872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
22874 msgid "Modules excluded: %1$s."
22877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
22878 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
22883 msgid "[No options predefined]"
22884 msgstr "Gå till näste fel"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
22888 msgid "Can't set layout!"
22889 msgstr "Extra styckesstil"
22891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118
22893 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22894 msgstr "Pappersstil satt"
22896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3211
22901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
22902 msgid "Assigned master does not include this file"
22905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
22908 "You must include this file in the document\n"
22909 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
22915 msgid "Could not load master"
22916 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
22921 "The master document '%1$s'\n"
22922 "could not be loaded."
22923 msgstr "Dokumentstil satt"
22925 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22930 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22935 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22938 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22940 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22942 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22945 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22948 msgstr "Centrerat|#C"
22950 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22952 msgid "Bottom left"
22955 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22957 msgid "Baseline left"
22960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22963 msgstr "Centrerat|#C"
22965 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22967 msgid "Bottom center"
22968 msgstr "Centrerat|#C"
22970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22972 msgid "Baseline center"
22975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22982 msgid "Bottom right"
22985 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22987 msgid "Baseline right"
22990 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22992 msgid "External Material"
22995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
23000 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
23002 msgid "Select external file"
23003 msgstr "Markera nästa rad"
23005 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
23007 msgid "automatically"
23010 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
23015 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
23016 msgid "Dissolve previous group?"
23019 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
23022 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
23023 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
23024 "because this graphic was its only member.\n"
23025 "How do you want to proceed?"
23028 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
23030 msgid "Stick with group '%1$s'"
23033 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
23035 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
23038 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
23041 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
23042 "the group will be dissolved,\n"
23043 "because this graphic was its only member.\n"
23044 "How do you want to proceed?"
23047 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
23049 msgid "Sign off from group '%1$s'"
23052 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
23053 msgid "Enter unique group name:"
23056 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
23058 msgid "Group already defined!"
23059 msgstr "Gå till näste fel"
23061 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
23063 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
23066 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23070 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23074 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
23078 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
23080 msgid "Select graphics file"
23081 msgstr "Markera nästa rad"
23083 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
23085 msgid "Clipart|#C#c"
23086 msgstr "Blandade bilder"
23088 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
23089 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23094 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
23096 msgid "Medium Space"
23099 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
23101 msgid "Thick Space"
23104 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
23105 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23107 msgid "Negative Thin Space"
23110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
23112 msgid "Negative Medium Space"
23115 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
23117 msgid "Negative Thick Space"
23120 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
23121 msgid "Half Quad (0.5 em)"
23124 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
23125 msgid "Quad (1 em)"
23128 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
23130 msgid "Double Quad (2 em)"
23131 msgstr "Dubbel:|#D"
23133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
23135 msgid "Interword Space"
23136 msgstr "Minisida|#M"
23138 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
23140 msgid "Horizontal Fill"
23141 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23143 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
23145 "Insert the spacing even after a line break.\n"
23146 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
23147 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
23150 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
23154 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
23155 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
23156 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
23158 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23161 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
23163 msgid "Select document to include"
23164 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23166 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
23168 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
23169 msgstr "Dokumentet"
23171 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
23173 msgid "Index Entry Settings"
23176 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
23178 msgid "Label Color"
23181 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
23183 msgid "Cannot remove standard index"
23184 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23186 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
23187 msgid "The default index cannot be removed."
23190 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
23192 msgid "Enter new index name"
23195 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
23196 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
23199 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23204 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23209 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23214 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23218 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23223 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23228 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23233 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23238 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23243 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23246 msgstr "Pytteliten"
23248 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23252 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23255 msgstr "Lägg in märke"
23257 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23260 msgstr "Inställningar"
23262 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23267 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
23270 msgstr "Tabell inlagd"
23272 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23274 msgid "No language"
23277 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23279 msgid "Program Listing Settings"
23280 msgstr "Minisida|#M"
23282 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23287 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23290 msgstr "LaTeX Logg"
23292 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23297 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23299 msgid "Literate Programming Build Log"
23300 msgstr "Inga varningar."
23302 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23304 msgid "lyx2lyx Error Log"
23305 msgstr "Inga varningar."
23307 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23309 msgid "Version Control Log"
23310 msgstr "Versionskontroll%t"
23312 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23314 msgid "Log file not found."
23315 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23317 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23319 msgid "No literate programming build log file found."
23320 msgstr "Inga varningar."
23322 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23324 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23325 msgstr "Inga varningar."
23327 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23329 msgid "No version control log file found."
23330 msgstr "Inga varningar."
23332 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23334 msgid "Math Matrix"
23337 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
23338 msgid "Nomenclature"
23341 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23343 msgid "Note Settings"
23344 msgstr "Inställningar"
23346 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23348 msgid "Paragraph Settings"
23351 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23353 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23354 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23356 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23357 "the items is used."
23360 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23362 msgid "Phantom Settings"
23365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
23367 msgid "System files|#S#s"
23368 msgstr "Foga in|#F"
23370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
23372 msgid "User files|#U#u"
23373 msgstr "Foga in|#F"
23375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
23376 msgid "Look & Feel"
23379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
23381 msgid "Language Settings"
23382 msgstr "Minisida|#M"
23384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
23386 msgid "File Handling"
23387 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
23391 msgid "Keyboard/Mouse"
23392 msgstr "Sakord:|#S"
23394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:581
23396 msgid "Input Completion"
23397 msgstr "Bildtext|#x"
23399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
23400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858
23405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
23407 msgid "Screen Fonts"
23408 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
23415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
23417 msgid "Select directory for example files"
23418 msgstr "Markera nästa rad"
23420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1341
23422 msgid "Select a document templates directory"
23423 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1350
23427 msgid "Select a temporary directory"
23428 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1359
23432 msgid "Select a backups directory"
23433 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1368
23437 msgid "Select a document directory"
23438 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1377
23441 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
23445 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
23449 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
23453 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23455 msgid "Spellchecker"
23456 msgstr "Rättstavning"
23458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
23461 msgstr "Klistra in"
23463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420
23468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
23471 msgstr "Huvuddokument:"
23473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
23478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
23481 msgstr "Centrerat|#C"
23483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1800
23485 msgid "File Formats"
23486 msgstr "Infälld|#n"
23488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
23490 msgid "Format in use"
23491 msgstr "Infälld|#n"
23493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
23495 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23496 "converter. Please remove the converter first."
23499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23500 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
23504 msgid "LyX needs to be restarted!"
23507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23509 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
23518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
23520 msgid "User Interface"
23521 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
23526 msgstr "Lägg in märke"
23528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
23533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
23536 msgstr "Funktioner"
23538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
23543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
23544 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
23549 msgid "Mathematical Symbols"
23552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
23554 msgid "Document and Window"
23557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632
23558 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
23563 msgid "System and Miscellaneous"
23566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
23569 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2920 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
23572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2966
23573 msgid "Failed to create shortcut"
23576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
23578 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23579 msgstr "Okänd operation"
23581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
23582 msgid "Invalid or empty key sequence"
23585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
23588 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23590 "You need to remove that binding before creating a new one."
23593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
23594 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
23602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
23604 msgid "Choose bind file"
23607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
23609 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
23614 msgid "Choose UI file"
23617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
23619 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23620 msgstr "[ingen fil]"
23622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
23624 msgid "Choose keyboard map"
23625 msgstr "Sakord:|#S"
23627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
23629 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23630 msgstr "Sakord:|#S"
23632 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23634 msgid "Print Document"
23635 msgstr "Dokumentet"
23637 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23639 msgid "Print to file"
23640 msgstr "Skriv till"
23642 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23643 msgid "PostScript files (*.ps)"
23646 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
23648 msgid "Nomenclature settings"
23649 msgstr "Inställningar"
23651 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
23653 msgid "Longest label width"
23654 msgstr "Långtabell"
23656 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23658 msgid "Index Settings"
23659 msgstr "Inställningar"
23661 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23663 msgid "<All indexes>"
23664 msgstr "[ingen fil]"
23666 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23667 msgid "Progress/Debug Messages"
23670 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23671 msgid "Debug Level"
23674 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23679 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23681 msgid "Cross-reference"
23682 msgstr "Lägg in hänvisning"
23684 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23689 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23694 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23696 msgid "Jump to label"
23697 msgstr "Gå till märke|#G"
23699 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23700 msgid "<No prefix>"
23703 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23705 msgid "Find and Replace"
23708 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23710 msgid "Send Document to Command"
23711 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23713 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23718 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23720 msgid "Error -> Cannot load file!"
23721 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23725 msgid "%1$d words checked."
23726 msgstr "Ett fel funnet"
23728 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23730 msgid "One word checked."
23731 msgstr "Ett fel funnet"
23733 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23735 msgid "Spelling check completed"
23736 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23740 msgid "Basic Latin"
23743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23744 msgid "Latin-1 Supplement"
23747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23748 msgid "Latin Extended-A"
23751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23752 msgid "Latin Extended-B"
23755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23757 msgid "IPA Extensions"
23760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23761 msgid "Spacing Modifier Letters"
23764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23765 msgid "Combining Diacritical Marks"
23768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23791 msgstr "Bildtext|#x"
23793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23831 msgid "Hangul Jamo"
23834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23836 msgid "Phonetic Extensions"
23839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23840 msgid "Latin Extended Additional"
23843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23844 msgid "Greek Extended"
23847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23849 msgid "General Punctuation"
23850 msgstr "Inget mer att ångra"
23852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23854 msgid "Superscripts and Subscripts"
23855 msgstr "PostScript|#P"
23857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23858 msgid "Currency Symbols"
23861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23862 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23866 msgid "Letterlike Symbols"
23870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23872 msgid "Number Forms"
23873 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23877 msgid "Mathematical Operators"
23880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23882 msgid "Miscellaneous Technical"
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23886 msgid "Control Pictures"
23889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23890 msgid "Optical Character Recognition"
23893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23894 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23899 msgid "Box Drawing"
23900 msgstr "Inställningar"
23902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23904 msgid "Block Elements"
23905 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23908 msgid "Geometric Shapes"
23911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23913 msgid "Miscellaneous Symbols"
23916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23921 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23925 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23939 msgstr "% av sidan|#d"
23941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23942 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23950 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23954 msgid "CJK Compatibility"
23957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23958 msgid "CJK Unified Ideographs"
23961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23962 msgid "Hangul Syllables"
23965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23966 msgid "High Surrogates"
23969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23970 msgid "Private Use High Surrogates"
23973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23974 msgid "Low Surrogates"
23977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23978 msgid "Private Use Area"
23981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23982 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23986 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23990 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23994 msgid "Combining Half Marks"
23997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23998 msgid "CJK Compatibility Forms"
24001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
24002 msgid "Small Form Variants"
24005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
24006 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
24009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
24010 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
24013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
24016 msgstr "Särskild cell"
24018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
24019 msgid "Linear B Syllabary"
24022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
24023 msgid "Linear B Ideograms"
24026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
24028 msgid "Aegean Numbers"
24029 msgstr "Inget nummer"
24031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
24032 msgid "Ancient Greek Numbers"
24035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
24040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
24044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
24048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
24049 msgid "Old Persian"
24052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
24057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
24062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
24066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
24067 msgid "Cypriot Syllabary"
24070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
24074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
24075 msgid "Byzantine Musical Symbols"
24078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
24079 msgid "Musical Symbols"
24082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
24083 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
24086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
24087 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
24090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
24091 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
24094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
24095 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
24098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
24099 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
24102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
24107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
24108 msgid "Variation Selectors Supplement"
24111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
24112 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
24115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
24116 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
24119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
24121 msgid "Character: "
24122 msgstr "Teckenkodning:|#T"
24124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
24125 msgid "Code Point: "
24128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
24133 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
24135 msgid "Insert Table"
24136 msgstr "Lägg in tabell"
24138 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
24140 msgid "TeX Information"
24141 msgstr "Inget mer att ångra"
24143 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
24144 msgid "No thesaurus available for this language!"
24147 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
24150 msgstr "Annat...|#A"
24152 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
24157 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
24162 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
24164 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
24167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24174 msgid "unknown version"
24175 msgstr "Okänd operation"
24177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
24178 msgid "Small-sized icons"
24181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
24182 msgid "Normal-sized icons"
24185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
24186 msgid "Big-sized icons"
24189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
24193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
24194 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
24197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
24198 msgid "Welcome to LyX!"
24199 msgstr "Välkommen till LyX!"
24201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
24203 msgid "Automatic save failed!"
24204 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380
24208 msgid "Automatic save done."
24211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
24212 msgid "Command not allowed without any document open"
24213 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
24217 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24218 msgstr "Okänd operation"
24220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702
24222 msgid "Select template file"
24223 msgstr "Markera nästa rad"
24225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
24227 msgid "Templates|#T#t"
24230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
24232 msgid "Document not loaded."
24233 msgstr "Dokumentstil satt"
24235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
24237 msgid "Select document to open"
24238 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
24241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
24243 msgid "Examples|#E#e"
24246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
24248 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24249 msgstr "Dokumentet"
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
24253 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24254 msgstr "Dokumentet"
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
24258 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24259 msgstr "Dokumentet"
24261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
24263 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24264 msgstr "Dokumentet"
24266 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24268 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
24269 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
24271 msgid "Invalid filename"
24274 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
24277 "The directory in the given path\n"
24282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
24284 msgid "Opening document %1$s..."
24285 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
24289 msgid "Document %1$s opened."
24290 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
24294 msgid "Version control detected."
24295 msgstr "Versionskontroll%t"
24297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831
24299 msgid "Could not open document %1$s"
24300 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
24304 msgid "Couldn't import file"
24305 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
24309 msgid "No information for importing the format %1$s."
24312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
24314 msgid "Select %1$s file to import"
24315 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
24320 "The document %1$s already exists.\n"
24322 "Do you want to overwrite that document?"
24325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
24327 msgid "Overwrite document?"
24328 msgstr "Spara dokumentet?"
24330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
24332 msgid "Importing %1$s..."
24333 msgstr "Importera%m"
24335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
24337 msgstr "importerad."
24339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
24341 msgid "file not imported!"
24342 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24344 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
24350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
24352 msgid "Select LyX document to insert"
24353 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004
24356 msgid "Absolute filename expected."
24359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
24361 msgid "Select file to insert"
24362 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
24366 msgid "All Files (*)"
24367 msgstr "[ingen fil]"
24369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
24371 msgid "Choose a filename to save document as"
24372 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
24379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
24382 "The document %1$s could not be saved.\n"
24384 "Do you want to rename the document and try again?"
24387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
24388 msgid "Rename and save?"
24391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
24394 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
24398 msgid "Close document "
24399 msgstr "Nytt dokument"
24401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
24402 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
24405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
24408 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24410 "Do you want to save the document?"
24413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
24415 msgid "Save new document?"
24416 msgstr "Spara dokumentet?"
24418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
24421 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24423 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
24428 msgid "Save changed document?"
24429 msgstr "Spara dokumentet?"
24431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
24435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
24438 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24440 "Do you want to save the document?"
24443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
24448 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
24453 msgid "Reload externally changed document?"
24454 msgstr "Spara dokumentet?"
24456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
24457 msgid "Error when setting the locking property."
24460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
24461 msgid "Directory is not accessible."
24464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
24466 msgid "Opening child document %1$s..."
24467 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
24471 msgid "Successful compilation to format: %1$s"
24472 msgstr "Fel under läsing "
24474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
24476 msgid "Error compiling format: %1$s"
24477 msgstr "Fel under läsing "
24479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
24481 msgid "Successful export to format: %1$s"
24484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
24486 msgid "Error exporting to format: %1$s"
24487 msgstr "Fel under läsing "
24489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2855
24491 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
24496 msgid "Error previewing format: %1$s"
24499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
24501 msgid "Exporting ..."
24502 msgstr "Importera%m"
24504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977
24506 msgid "Previewing ..."
24507 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
24511 msgid "Document not loaded"
24512 msgstr "Dokumentstil satt"
24514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
24517 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24518 "version of the document %1$s?"
24521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3087
24523 msgid "Revert to saved document?"
24524 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112
24528 msgid "Saving all documents..."
24529 msgstr "Lagrar dokument"
24531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
24533 msgid "All documents saved."
24534 msgstr "Dokumentstil satt"
24536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
24538 msgid "%1$s unknown command!"
24541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330
24543 msgid "Please, preview the document first."
24544 msgstr "Pappersstil satt"
24546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3345
24548 msgid "Couldn't proceed."
24549 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24551 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24552 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24554 msgid "LaTeX Source"
24557 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24558 msgid "DocBook Source"
24561 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24563 msgid "Literate Source"
24566 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1261
24568 msgid " (version control, locking)"
24569 msgstr "Versionskontroll%t"
24571 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
24573 msgid " (version control)"
24574 msgstr "Versionskontroll%t"
24576 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1266
24581 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1270
24582 msgid " (read only)"
24583 msgstr " (Skrivskyddad)"
24585 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1425
24590 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1860
24595 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1862
24600 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24602 msgid "Wrap Float Settings"
24603 msgstr "Inställningar"
24605 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24606 msgid "Click to detach"
24609 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24611 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24614 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24615 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24618 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24627 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
24628 msgid "More Spelling Suggestions"
24631 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24633 msgid "Add to personal dictionary|n"
24634 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
24638 msgid "Ignore all|I"
24641 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
24643 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24644 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24646 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
24651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
24653 msgid "More Languages ...|M"
24654 msgstr "Skicka in ändringar"
24656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
24661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24663 msgid "<No Documents Open>"
24664 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24666 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
24667 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24670 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
24671 msgid "View (Other Formats)|F"
24674 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24676 msgid "Update (Other Formats)|p"
24679 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24681 msgid "View [%1$s]|V"
24684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24686 msgid "Update [%1$s]|U"
24687 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24689 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
24691 msgid "No Custom Insets Defined!"
24692 msgstr "Gå till näste fel"
24694 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
24696 msgid "<No Document Open>"
24697 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
24701 msgid "Master Document"
24702 msgstr "Spara dokumentet?"
24704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24705 msgid "Open Navigator..."
24708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
24710 msgid "Other Lists"
24711 msgstr "Annat...|#A"
24713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24715 msgid "<Empty Table of Contents>"
24718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
24720 msgid "Other Toolbars"
24723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
24725 msgid "No Branches Set for Document!"
24726 msgstr "Dokumentet"
24728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
24730 msgid "Index Entry|d"
24733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
24734 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
24736 msgid "Index Entry"
24739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
24741 msgid "No Citation in Scope!"
24742 msgstr "Gå till näste fel"
24744 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
24746 msgid "No Action Defined!"
24747 msgstr "Gå till näste fel"
24749 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24751 msgid "Export %1$s"
24754 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24756 msgid "Import %1$s"
24757 msgstr "Importera%m"
24759 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24761 msgid "Update %1$s"
24762 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24764 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24769 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24774 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24776 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24780 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24782 msgid "Could not update TeX information"
24783 msgstr "Inget mer att göra om"
24785 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24787 msgid "The script `%1$s' failed."
24789 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24790 "Den har kanske avbrutits."
24792 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24795 msgstr "[ingen fil]"
24797 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
24798 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
24799 msgid "Table of Contents"
24802 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24804 msgid "List of Graphics"
24807 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24809 msgid "List of Equations"
24812 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24814 msgid "List of Footnotes"
24817 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24819 msgid "List of Listings"
24822 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24824 msgid "List of Indexes"
24827 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24829 msgid "List of Marginal notes"
24832 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24834 msgid "List of Notes"
24837 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24839 msgid "List of Citations"
24842 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24844 msgid "Labels and References"
24845 msgstr "Lägg in hänvisning"
24847 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24849 msgid "List of Branches"
24852 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24854 msgid "List of Changes"
24857 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
24858 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24860 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24864 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:293
24865 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
24866 msgid "Problematic filename for DVI"
24869 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
24870 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24872 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24873 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24876 #: src/insets/Inset.cpp:88
24878 msgid "Bibliography Entry"
24881 #: src/insets/Inset.cpp:91
24886 #: src/insets/Inset.cpp:111
24888 msgid "Horizontal Space"
24889 msgstr "Vertikalt avstånd"
24891 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24893 msgid "Vertical Space"
24894 msgstr "Vertikalt avstånd"
24896 #: src/insets/Inset.cpp:157
24898 msgid "Horizontal Math Space"
24899 msgstr "Vertikalt avstånd"
24901 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24902 msgid "Keys must be unique!"
24905 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24908 "The key %1$s already exists,\n"
24909 "it will be changed to %2$s."
24912 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24915 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24916 "If you proceed, all of them will be opened."
24919 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24921 msgid "Open Databases?"
24924 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
24928 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
24930 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24931 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24933 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
24938 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
24940 msgid "Style File:"
24943 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
24948 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
24949 msgid "included in TOC"
24952 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 src/insets/InsetBibtex.cpp:365
24953 msgid "Export Warning!"
24956 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:316
24958 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24959 "BibTeX will be unable to find them."
24962 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:366
24964 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24965 "BibTeX will be unable to find it."
24968 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24970 msgid "simple frame"
24971 msgstr "Lägg in märke"
24973 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24976 msgstr "Skrivare|#S"
24978 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24979 msgid "simple frame, page breaks"
24982 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24986 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24987 msgid "oval, thick"
24990 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24991 msgid "drop shadow"
24994 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24996 msgid "shaded background"
24997 msgstr "Lägg in märke"
24999 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
25001 msgid "double frame"
25002 msgstr "Dubbel:|#D"
25004 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
25006 msgid "%1$s (%2$s)"
25009 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
25011 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
25014 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
25017 msgstr "Klistra in"
25019 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
25023 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
25025 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
25028 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
25033 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
25034 msgid "Branch (child only): "
25037 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
25039 msgid "Branch (undefined): "
25040 msgstr "Understruken "
25042 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
25047 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
25052 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
25057 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
25059 msgid "No bibliography defined!"
25062 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
25064 msgid "No citations selected!"
25065 msgstr "Gå till näste fel"
25067 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
25072 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
25074 msgid "LaTeX Command: "
25075 msgstr "Utför kommando"
25077 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
25079 msgid "InsetCommand Error: "
25080 msgstr "Utför kommando"
25082 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
25084 msgid "Incompatible command name."
25085 msgstr "Utför kommando"
25087 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
25089 msgid "InsetCommandParams Error: "
25090 msgstr "Utför kommando"
25092 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
25094 msgid "InsetCommandParams: "
25095 msgstr "Utför kommando"
25097 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
25099 msgid "Unknown parameter name: "
25100 msgstr "Argument saknas"
25102 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
25103 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
25106 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
25108 msgid "Uncodable characters"
25109 msgstr "Särskilt:|#S"
25111 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
25114 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
25115 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
25119 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
25121 msgid "External template %1$s is not installed"
25124 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
25129 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
25131 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
25132 msgstr "Okänd operation"
25134 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
25139 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
25144 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
25146 msgid " (sideways)"
25147 msgstr "Rotera 90°|#9"
25149 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
25150 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
25153 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
25155 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
25158 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
25160 msgid "List of %1$s"
25163 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
25166 msgstr "Lägg in fotnot"
25168 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
25171 "Could not copy the file\n"
25173 "into the temporary directory."
25174 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
25176 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
25178 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
25181 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
25183 msgid "Graphics file: %1$s"
25186 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
25190 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25191 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
25196 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
25198 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
25201 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
25202 msgid "Verbatim Input"
25203 msgstr "Lägg in Verbatim"
25205 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
25207 msgid "Verbatim Input*"
25208 msgstr "Lägg in Verbatim"
25210 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25211 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25213 msgid "Include (excluded)"
25216 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
25217 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
25218 msgid "Recursive input"
25221 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
25222 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
25224 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25227 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
25230 "Included file `%1$s'\n"
25231 "has textclass `%2$s'\n"
25232 "while parent file has textclass `%3$s'."
25235 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
25236 msgid "Different textclasses"
25239 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25242 "Included file `%1$s'\n"
25243 "uses module `%2$s'\n"
25244 "which is not used in parent file."
25247 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
25249 msgid "Module not found"
25250 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25252 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
25253 msgid "Unsupported Inclusion"
25256 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
25259 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25260 "Offending file:\n"
25264 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
25266 msgid "Index sorting failed"
25267 msgstr "Konverteringsfel!"
25269 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
25272 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25273 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25274 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25275 "explained in the User Guide."
25278 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25280 msgid "unknown type!"
25281 msgstr "Okänd operation"
25283 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
25285 msgid "Unknown index type!"
25286 msgstr "Okänd operation"
25288 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25290 msgid "All indices"
25291 msgstr "[ingen fil]"
25293 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
25298 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25300 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25301 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25303 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25304 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25307 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25308 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25311 msgstr "Understruken "
25313 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25318 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25323 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25325 msgid "No version control"
25326 msgstr "Versionskontroll%t"
25328 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25330 msgid "[[%1$s unknown]]"
25333 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25334 msgid "Label names must be unique!"
25337 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25340 "The label %1$s already exists,\n"
25341 "it will be changed to %2$s."
25344 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
25345 msgid "DUPLICATE: "
25348 #: src/insets/InsetLine.cpp:63
25350 msgid "Horizontal line"
25351 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25353 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
25354 msgid "no more lstline delimiters available"
25357 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
25359 msgid "Running out of delimiters"
25360 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25362 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
25364 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25365 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25366 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25367 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25368 "must investigate!"
25371 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
25373 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25374 msgstr "Särskilt:|#S"
25376 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
25379 "The following characters in one of the program listings are\n"
25380 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25384 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25385 msgid "A value is expected."
25388 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25389 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25391 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25392 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25393 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25394 msgid "Unbalanced braces!"
25397 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25398 msgid "Please specify true or false."
25401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25402 msgid "Only true or false is allowed."
25405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25406 msgid "Please specify an integer value."
25409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25410 msgid "An integer is expected."
25413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25414 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25418 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25421 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25423 msgid "Please specify one of %1$s."
25426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25428 msgid "Try one of %1$s."
25431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25433 msgid "I guess you mean %1$s."
25436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25438 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25443 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25448 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25453 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25459 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25460 "right, bottom left and top left corner."
25463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25464 msgid "Enter something like \\color{white}"
25467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25468 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25472 msgid "auto, last or a number"
25475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25477 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25478 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25479 "defining a listing inset)"
25482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25484 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25485 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
25490 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
25495 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25496 msgstr "Argument saknas"
25498 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
25500 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25501 msgstr "Argument saknas"
25503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
25505 msgid "Parameter %1$s: "
25508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
25510 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25511 msgstr "Argument saknas"
25513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
25515 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25518 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25523 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25528 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25529 msgid "Clear Double Page"
25532 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
25537 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
25539 msgid "Nomenclature Symbol: "
25542 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25544 msgid "Description: "
25545 msgstr "Dekoration"
25547 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
25550 msgstr "Infälld|#n"
25552 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25553 msgid "Note[[InsetNote]]"
25556 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25559 msgstr "Öppnat insättning"
25561 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25565 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25569 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
25574 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
25578 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
25582 #: src/insets/InsetRef.cpp:146
25587 #: src/insets/InsetRef.cpp:217
25591 #: src/insets/InsetRef.cpp:243 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25596 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25601 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25606 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25608 msgid "Page Number"
25609 msgstr "Inget nummer"
25611 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25616 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25618 msgid "Textual Page Number"
25619 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25621 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25626 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25628 msgid "Standard+Textual Page"
25629 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25631 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25636 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
25639 msgstr "Infälld|#n"
25641 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
25644 msgstr "Infälld|#n"
25646 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
25648 msgid "Reference to Name"
25649 msgstr "Lägg in hänvisning"
25651 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
25656 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25658 msgid "Protected Space"
25659 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25661 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25666 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25668 msgid "Double Quad Space"
25671 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25676 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25680 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25682 msgid "Protected Horizontal Fill"
25683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25685 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25687 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25688 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25690 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25692 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25693 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25695 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25697 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25698 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25700 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25702 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25703 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25705 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25707 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25708 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25710 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25712 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25713 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25715 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25717 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25718 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25720 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25722 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25723 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25725 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
25727 msgid "Unknown TOC type"
25728 msgstr "Okänd operation"
25730 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
25731 msgid "Selection size should match clipboard content."
25734 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
25738 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
25742 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25747 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25751 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25753 msgid "Converting to loadable format..."
25754 msgstr "Fel under läsing "
25756 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25757 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25760 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25762 msgid "Scaling etc..."
25763 msgstr "Fel under läsing "
25765 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25767 msgid "Ready to display"
25768 msgstr "[inte visat]"
25770 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25772 msgid "No file found!"
25773 msgstr "Inga varningar."
25775 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25777 msgid "Error converting to loadable format"
25778 msgstr "Fel under läsing "
25780 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25781 msgid "Error loading file into memory"
25784 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25786 msgid "Error generating the pixmap"
25787 msgstr "Fel under läsing "
25789 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25794 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25796 msgid "Preview loading"
25797 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25799 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25801 msgid "Preview ready"
25802 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25804 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25806 msgid "Preview failed"
25807 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25809 #: src/lengthcommon.cpp:37
25810 msgid "cc[[unit of measure]]"
25813 #: src/lengthcommon.cpp:37
25816 msgstr "Lägg till|#L"
25818 #: src/lengthcommon.cpp:37
25822 #: src/lengthcommon.cpp:38
25827 #: src/lengthcommon.cpp:38
25828 msgid "mu[[unit of measure]]"
25831 #: src/lengthcommon.cpp:38
25835 #: src/lengthcommon.cpp:39
25840 #: src/lengthcommon.cpp:39
25844 #: src/lengthcommon.cpp:39
25846 msgid "Text Width %"
25847 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25849 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25850 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25851 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25852 #: src/lengthcommon.cpp:40
25854 msgid "Column Width %"
25857 #: src/lengthcommon.cpp:40
25859 msgid "Page Width %"
25860 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25862 #: src/lengthcommon.cpp:40
25864 msgid "Line Width %"
25865 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25867 #: src/lengthcommon.cpp:41
25869 msgid "Text Height %"
25872 #: src/lengthcommon.cpp:41
25874 msgid "Page Height %"
25877 #: src/lyxfind.cpp:138
25879 msgid "Search error"
25882 #: src/lyxfind.cpp:138
25883 msgid "Search string is empty"
25886 #: src/lyxfind.cpp:366
25888 msgid "String found."
25889 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25891 #: src/lyxfind.cpp:368
25893 msgid "String has been replaced."
25894 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25896 #: src/lyxfind.cpp:371
25898 msgid "%1$d strings have been replaced."
25899 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25901 #: src/lyxfind.cpp:1233
25903 msgid "Search text is empty!"
25906 #: src/lyxfind.cpp:1247
25907 msgid "Invalid regular expression!"
25910 #: src/lyxfind.cpp:1252
25912 msgid "Match not found!"
25913 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25915 #: src/lyxfind.cpp:1256
25917 msgid "Match found!"
25918 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25920 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
25921 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25923 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25926 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25928 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25931 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25933 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25936 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
25938 msgid "Cursor not in table"
25939 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25941 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
25942 msgid "Only one row"
25945 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
25947 msgid "Only one column"
25948 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25950 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
25952 msgid "No hline to delete"
25953 msgstr "Ingenting att göra"
25955 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
25956 msgid "No vline to delete"
25959 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
25961 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25964 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
25969 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
25974 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
25976 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25979 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
25981 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25984 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
25986 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25989 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25990 msgid "create new math text environment ($...$)"
25993 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25994 msgid "entered math text mode (textrm)"
25997 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
25998 msgid "Regular expression editor mode"
26001 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
26002 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
26005 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
26006 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
26009 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
26010 msgid "Standard[[mathref]]"
26013 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26018 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26020 msgid "FormatRef: "
26021 msgstr "Infälld|#n"
26023 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
26026 msgstr "Justera horisontellt|#h"
26028 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
26033 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
26036 msgstr "Lägg in märke"
26038 #: src/output.cpp:37
26041 "Could not open the specified document\n"
26043 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26045 #: src/output_plaintext.cpp:136
26049 #: src/output_plaintext.cpp:148
26051 msgid "References: "
26052 msgstr "Lägg in hänvisning"
26054 #: src/support/Package.cpp:419
26056 msgid "LyX binary not found"
26057 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26059 #: src/support/Package.cpp:420
26062 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
26065 #: src/support/Package.cpp:539
26068 "Unable to determine the system directory having searched\n"
26070 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
26071 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
26074 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
26076 msgid "File not found"
26077 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26079 #: src/support/Package.cpp:621
26082 "Invalid %1$s switch.\n"
26083 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26086 #: src/support/Package.cpp:648
26089 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26090 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26093 #: src/support/Package.cpp:672
26096 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26097 "%2$s is not a directory."
26100 #: src/support/Package.cpp:674
26102 msgid "Directory not found"
26103 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26105 #: src/support/debug.cpp:40
26106 msgid "No debugging messages"
26109 #: src/support/debug.cpp:41
26111 msgid "General information"
26112 msgstr "Inget mer att ångra"
26114 #: src/support/debug.cpp:42
26116 msgid "Program initialisation"
26117 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26119 #: src/support/debug.cpp:43
26121 msgid "Keyboard events handling"
26122 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26124 #: src/support/debug.cpp:44
26126 msgid "GUI handling"
26127 msgstr "Mappning av tangentbord"
26129 #: src/support/debug.cpp:45
26130 msgid "Lyxlex grammar parser"
26133 #: src/support/debug.cpp:46
26135 msgid "Configuration files reading"
26136 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26138 #: src/support/debug.cpp:47
26139 msgid "Custom keyboard definition"
26142 #: src/support/debug.cpp:48
26144 msgid "LaTeX generation/execution"
26145 msgstr "Inget mer att ångra"
26147 #: src/support/debug.cpp:49
26149 msgid "Math editor"
26150 msgstr "Matematikläge"
26152 #: src/support/debug.cpp:50
26154 msgid "Font handling"
26155 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26157 #: src/support/debug.cpp:51
26159 msgid "Textclass files reading"
26160 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
26162 #: src/support/debug.cpp:52
26164 msgid "Version control"
26165 msgstr "Versionskontroll%t"
26167 #: src/support/debug.cpp:53
26169 msgid "External control interface"
26172 #: src/support/debug.cpp:54
26173 msgid "Undo/Redo mechanism"
26176 #: src/support/debug.cpp:55
26178 msgid "User commands"
26181 #: src/support/debug.cpp:56
26182 msgid "The LyX Lexer"
26185 #: src/support/debug.cpp:57
26187 msgid "Dependency information"
26188 msgstr "Dekoration"
26190 #: src/support/debug.cpp:58
26195 #: src/support/debug.cpp:59
26196 msgid "Files used by LyX"
26199 #: src/support/debug.cpp:60
26200 msgid "Workarea events"
26203 #: src/support/debug.cpp:61
26204 msgid "Insettext/tabular messages"
26207 #: src/support/debug.cpp:62
26208 msgid "Graphics conversion and loading"
26211 #: src/support/debug.cpp:63
26213 msgid "Change tracking"
26216 #: src/support/debug.cpp:64
26218 msgid "External template/inset messages"
26221 #: src/support/debug.cpp:65
26222 msgid "RowPainter profiling"
26225 #: src/support/debug.cpp:66
26227 msgid "Scrolling debugging"
26228 msgstr "Skärmval satt"
26230 #: src/support/debug.cpp:67
26232 msgid "Math macros"
26233 msgstr "Lägg in märke"
26235 #: src/support/debug.cpp:68
26239 #: src/support/debug.cpp:69
26240 msgid "Locale/Internationalisation"
26243 #: src/support/debug.cpp:70
26245 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26248 #: src/support/debug.cpp:71
26250 msgid "Find and replace mechanism"
26253 #: src/support/debug.cpp:72
26254 msgid "Developers' general debug messages"
26257 #: src/support/debug.cpp:73
26258 msgid "All debugging messages"
26261 #: src/support/debug.cpp:152
26263 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26266 #: src/support/filetools.cpp:271
26267 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26270 #: src/support/os_win32.cpp:444
26272 msgid "System file not found"
26273 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26275 #: src/support/os_win32.cpp:445
26277 "Unable to load shfolder.dll\n"
26281 #: src/support/os_win32.cpp:450
26283 msgid "System function not found"
26284 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26286 #: src/support/os_win32.cpp:451
26288 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26289 "Don't know how to proceed. Sorry."
26292 #: src/support/userinfo.cpp:45
26294 msgid "Unknown user"
26295 msgstr "Okänd operation"
26298 #~ msgid "Screen &DPI:"
26299 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26306 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26307 #~ msgstr "Lägg in citat"
26310 #~ msgid "Element:Firstname"
26311 #~ msgstr "Första huvud"
26314 #~ msgid "Element:Fname"
26315 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26318 #~ msgid "Element:Filename"
26319 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26322 #~ msgid "Element:Citation-number"
26326 #~ msgid "Element:Issue-number"
26330 #~ msgid "Element:SS-Title"
26334 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26338 #~ msgid "Element:Postcode"
26339 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26342 #~ msgid "Element:Directory"
26343 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26346 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26347 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26350 #~ msgid "CharStyle"
26354 #~ msgid "Custom:Endnote"
26358 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26359 #~ msgstr "Lägg in citat"
26362 #~ msgid "Custom:Glosse"
26363 #~ msgstr "Eget arkformat"
26366 #~ msgid "Middle|d"
26367 #~ msgstr "Mitten|#e"
26370 #~ msgid "caption frame"
26371 #~ msgstr "Matematikläge"
26374 #~ msgid "top/bottom line"
26375 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26378 #~ msgid "FrmtRef: "
26379 #~ msgstr "Infälld|#n"
26387 #~ msgstr "Inställningar"
26390 #~ msgid "Find LyX Text"
26394 #~ msgid "&Replace with..."
26395 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26399 #~ msgstr "Lutande"
26402 #~ msgid "Pre&vious"
26403 #~ msgstr " (Ändrad)"
26406 #~ msgid "&Keep case"
26407 #~ msgstr "Sidbrytning"
26410 #~ msgid "&Find..."
26415 #~ msgstr "Lutande"
26418 #~ msgid "&Previous"
26419 #~ msgstr " (Ändrad)"
26422 #~ msgid "&Advanced"
26426 #~ msgid "TheoremTemplate"
26430 #~ msgid "Theorem #:"
26431 #~ msgstr "Matematik"
26434 #~ msgid "Proposition #:"
26438 #~ msgid "Criterion #:"
26443 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26446 #~ msgid "Definition #:"
26447 #~ msgstr "Mottagare:"
26450 #~ msgid "Example #:"
26451 #~ msgstr "Exempel"
26454 #~ msgid "Condition #:"
26458 #~ msgid "Problem #:"
26459 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26462 #~ msgid "Remark #:"
26463 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26470 #~ msgid "Notation #:"
26475 #~ msgstr "Klistra in"
26478 #~ msgid "Footernote"
26479 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26482 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26483 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26486 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26487 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26490 #~ msgid "Any &word"
26491 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26494 #~ msgid "Thin space"
26498 #~ msgid "Medium space"
26502 #~ msgid "Thick space"
26506 #~ msgid "Negative thin space"
26510 #~ msgid "Negative medium space"
26514 #~ msgid "Negative thick space"
26518 #~ msgid "Date format"
26519 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26522 #~ msgid "Unknown buffer info"
26523 #~ msgstr "Okänd operation"
26526 #~ msgid "QQuad Space"
26535 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26538 #~ msgid "&Default language:"
26539 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26542 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26543 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26546 #~ msgid "&BibTeX command:"
26547 #~ msgstr "Utför kommando"
26550 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26551 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26554 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26555 #~ msgstr "Utför kommando"
26558 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26559 #~ msgstr "Rättstavning"
26562 #~ msgid "Use input encod&ing"
26563 #~ msgstr "Läs in|#L"
26566 #~ msgid "Jump to the label"
26567 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26570 #~ msgid "Listing settings"
26571 #~ msgstr "Minisida|#M"
26574 #~ msgid "Absender:"
26578 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26582 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26586 #~ msgid "Vorwahl:"
26587 #~ msgstr "Brödstil"
26590 #~ msgid "Telefon:"
26591 #~ msgstr "Dekoration"
26595 #~ msgstr "Lägg in"
26599 #~ msgstr "Klistra in"
26606 #~ msgid "Anlage(n):"
26607 #~ msgstr "Justering"
26610 #~ msgid "Verteiler:"
26611 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26614 #~ msgid "LangHeader"
26618 #~ msgid "Language Header:"
26622 #~ msgid "Language:"
26626 #~ msgid "LastLanguage"
26630 #~ msgid "Last Language:"
26634 #~ msgid "LangFooter"
26639 #~ msgstr "Lutande"
26643 #~ msgstr "Lutande"
26646 #~ msgid "Strasse:"
26651 #~ msgstr "Landskap|#L"
26654 #~ msgid "MeinZeichen:"
26658 #~ msgid "IhrZeichen:"
26663 #~ msgstr "Tecken: "
26666 #~ msgid "Adresse:"
26667 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26670 #~ msgid "Anlagen:"
26671 #~ msgstr "Justering"
26674 #~ msgid "Computer"
26678 #~ msgid "Computer:"
26682 #~ msgid "EmptySection"
26683 #~ msgstr "Dekoration"
26686 #~ msgid "Empty Section"
26687 #~ msgstr "Dekoration"
26690 #~ msgid "CloseSection"
26691 #~ msgstr "Dekoration"
26694 #~ msgid "Close Section"
26695 #~ msgstr "Dekoration"
26698 #~ msgid "Insert|n"
26699 #~ msgstr "Lägg in"
26702 #~ msgid "View DVI"
26703 #~ msgstr "Visa DVI"
26706 #~ msgid "Update DVI"
26707 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26710 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26711 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26714 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26715 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26718 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26719 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26722 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26723 #~ msgstr "Argument saknas"
26726 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26727 #~ msgstr "Referens"
26730 #~ msgid "Branch Settings"
26731 #~ msgstr "Referens"
26735 #~ msgstr "Mått|#t"
26738 #~ msgid "TeX Code Settings"
26739 #~ msgstr "Extra val"
26742 #~ msgid "Float Settings"
26743 #~ msgstr "Inställningar"
26746 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26747 #~ msgstr "Minisida|#M"
26750 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26751 #~ msgstr "Inga varningar."
26758 #~ msgid "*.ispell"
26762 #~ msgid "Spellchecker error"
26763 #~ msgstr "Rättstavning"
26766 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26768 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26769 #~ "Den har kanske avbrutits."
26773 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26774 #~ "Maybe it has been killed."
26776 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26777 #~ "Den har kanske avbrutits."
26780 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26782 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26783 #~ "Den har kanske avbrutits."
26786 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26788 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26789 #~ "Den har kanske avbrutits."
26792 #~ msgid "No Table of contents"
26793 #~ msgstr "Innehåll"
26795 #~ msgid "Opened inset"
26796 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26799 #~ msgid "Opened Box Inset"
26800 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26803 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26804 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26807 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26808 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26811 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26812 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26815 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26816 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26819 #~ msgid "Opened Float Inset"
26820 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26823 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26824 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26827 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26828 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26831 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
26832 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26835 #~ msgid "Opened Note Inset"
26836 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26839 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
26840 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26843 #~ msgid "Opened table"
26844 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
26847 #~ msgid "Opened Text Inset"
26848 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26851 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
26852 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26856 #~ msgstr "Klistra in"
26859 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26860 #~ msgstr "Understrykning av/på"
26863 #~ msgid "Toggle Label|L"
26864 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26867 #~ msgid "No file open!"
26868 #~ msgstr "Inga varningar."
26871 #~ msgid "B&rowse..."
26872 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26876 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26877 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26880 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26881 #~ msgstr "Linjärer"
26885 #~ msgstr "Lutande"
26888 #~ msgid "Append Parameter"
26889 #~ msgstr "Argument saknas"
26892 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26893 #~ msgstr "Argument saknas"
26896 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26897 #~ msgstr "Argument saknas"
26900 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26901 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26909 #~ msgstr "Tabell%t"
26912 #~ msgid "algorithm"
26913 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26917 #~ msgstr "Tabell%t"
26920 #~ msgid "keywords"
26921 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26924 #~ msgid "Table of Contents|a"
26925 #~ msgstr "Innehåll"
26928 #~ msgid "Slidecontents"
26929 #~ msgstr "Innehåll"
26932 #~ msgid "Canadian"
26936 #~ msgid "Reference\t"
26937 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26940 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26941 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26944 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26948 #~ msgid "LaTeX default"
26949 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26952 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26953 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
26956 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26957 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26960 #~ msgid "Class not found"
26961 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26964 #~ msgid "Changed Layout"
26965 #~ msgstr "Extra styckesstil"
26968 #~ msgid "Unknown layout"
26969 #~ msgstr "Okänd operation"
26972 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26973 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26976 #~ msgid "Screen display"
26977 #~ msgstr "[inte visat]"
26980 #~ msgid "Monochrome"
26981 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
26984 #~ msgid "Grayscale"
26985 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
26988 #~ msgid "&Display:"
26989 #~ msgstr "Lägg in märke"
26996 #~ msgid "Scr&een Display:"
26997 #~ msgstr "[inte visat]"
27000 #~ msgid "Do not display"
27001 #~ msgstr "[inte visat]"
27004 #~ msgid "Unknown Info: "
27008 #~ msgid "<- C&lear"
27009 #~ msgstr "Rensa|#R"
27013 #~ msgstr "Använd|#A"
27017 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27021 #~ msgstr "Första huvud"
27024 #~ msgid "Edit the file externally"
27025 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27028 #~ msgid "&Edit File..."
27029 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27032 #~ msgid "LyX View"
27033 #~ msgstr "Visa DVI"
27037 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27040 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27041 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27044 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27045 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27049 #~ msgstr "Rensa|#R"
27052 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27053 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27056 #~ msgid " writing embedded files."
27057 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27060 #~ msgid " could not write embedded files!"
27061 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27064 #~ msgid "Failed to extract file"
27065 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27068 #~ msgid "Copy file failure"
27069 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27072 #~ msgid "Failed to embed file"
27073 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27076 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27077 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27080 #~ msgid "Failed to open file"
27081 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27083 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27085 #~ msgid "Sync file failure"
27086 #~ msgstr "Infogning"
27089 #~ msgid "Packing all files"
27090 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27093 #~ msgid "Failed to write file"
27094 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27097 #~ msgid "Save failure"
27098 #~ msgstr "Brödstil"
27101 #~ msgid "Extra embedded file"
27102 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27106 #~ msgstr "Brödstil"
27109 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27110 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27113 #~ msgid "Enspace|E"
27117 #~ msgid "Document could not be read"
27118 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27121 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27122 #~ msgstr "Utför kommando"
27125 #~ msgid "Properties...|P"
27126 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27129 #~ msgid "New Line|e"
27130 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27133 #~ msgid "Line Break|B"
27134 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27137 #~ msgid "line break"
27138 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27141 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27142 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27149 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27150 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27153 #~ msgid "Swap Rows|S"
27157 #~ msgid "Swap Columns|w"
27158 #~ msgstr "Kolumner"
27161 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
27162 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27166 #~ msgstr "Klistra in"
27173 #~ msgid "S&ubfigure"
27174 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27177 #~ msgid "Ca&ption:"
27178 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27181 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27182 #~ msgstr "Läs in|#L"
27189 #~ msgid "Paper Size"
27190 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27197 #~ msgid "C&opiers"
27201 #~ msgid "&File formats"
27202 #~ msgstr "Infälld|#n"
27205 #~ msgid "F&ormat:"
27206 #~ msgstr "Infälld|#n"
27209 #~ msgid "&GUI name:"
27210 #~ msgstr "Namn:|#N"
27213 #~ msgid "External Applications"
27214 #~ msgstr "Extra val"
27218 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27223 #~ msgid "Save/restore window position"
27231 #~ msgid "Default (outer)"
27232 #~ msgstr "Brödstil"
27236 #~ msgstr "Annat...|#A"
27239 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27240 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27243 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27244 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27247 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27248 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27251 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27252 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27255 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27256 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27259 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27263 #~ msgid "Framed|F"
27264 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27267 #~ msgid "Shaded|S"
27268 #~ msgstr "Form:|#m"
27271 #~ msgid "Insert URL"
27272 #~ msgstr "Lägg in märke"
27275 #~ msgid "Can't load document class"
27276 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27279 #~ msgid "&Switch to document"
27280 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27284 #~ "Could not open the specified document\n"
27286 #~ "due to the error: %2$s"
27287 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27290 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27291 #~ msgstr "SKiljetecken"
27294 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27302 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27303 #~ msgstr "Minisida|#M"
27311 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27315 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27318 #~ msgid "Doublebox"
27319 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27322 #~ msgid "Unknown inset name: "
27323 #~ msgstr "Okänd operation"
27326 #~ msgid "Program Listing "
27327 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27331 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27334 #~ msgid " Macro: %1$s: "
27335 #~ msgstr "Makro: "
27338 #~ msgid "%1$d words in selection."
27339 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27342 #~ msgid "%1$d words in document."
27343 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27346 #~ msgid "One word in selection."
27347 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27350 #~ msgid "One word in document."
27351 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27355 #~ msgid "Count words"
27359 #~ msgid "Encoding error"
27360 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27364 #~ msgstr "Höger|#H"
27368 #~ msgstr "Klistra in"
27372 #~ msgstr "Ladda|#L"
27375 #~ msgid "To &file:"
27376 #~ msgstr "[ingen fil]"
27379 #~ msgid "Co&pies:"
27383 #~ msgid "Printer &name:"
27384 #~ msgstr "Skriv ut"
27387 #~ msgid "Columns "
27388 #~ msgstr "Kolumner"
27391 #~ msgid "Overprint "
27392 #~ msgstr "Skriv ut"
27395 #~ msgid "Font st&yle:"
27396 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27400 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27403 #~ msgid "columns "
27404 #~ msgstr "Kolumner"
27407 #~ msgid "overprint "
27408 #~ msgstr "Skriv ut"
27411 #~ msgid "Definition. "
27412 #~ msgstr "Mottagare:"
27415 #~ msgid "Example. "
27416 #~ msgstr "Exempel"
27420 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27428 #~ msgstr "Brödstil"
27432 #~ msgstr "Kommentar:"
27435 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27436 #~ msgstr "Innehåll"
27440 #~ msgstr "Topp:|#T"
27443 #~ msgid "Table of Contents|T"
27444 #~ msgstr "Innehåll"
27456 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27459 #~ msgid "Table of contents"
27460 #~ msgstr "Innehåll"
27463 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27464 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27467 #~ msgid "Number style"
27471 #~ msgid "Error closing file"
27472 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27476 #~ msgstr "Block|#o"
27479 #~ msgid "&Caption"
27480 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27484 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27487 #~ msgid "A Label for the caption"
27488 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27491 #~ msgid "<- P&romote"
27492 #~ msgstr "Beklagar."
27500 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27503 #~ msgid "SubSection"
27504 #~ msgstr "Dekoration"
27507 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27510 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27511 #~ "definera fontändring."
27514 #~ msgid "Unknown toc list"
27515 #~ msgstr "Okänd operation"
27518 #~ msgid "Glossary|G"
27519 #~ msgstr "Infälld|#n"
27522 #~ msgid "Insert glossary entry"
27523 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27527 #~ msgstr "Infälld|#n"
27530 #~ msgid "Set math font"
27531 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27534 #~ msgid "Math Panel|l"
27535 #~ msgstr "Matematikpanel"
27538 #~ msgid "Math Panel|P"
27539 #~ msgstr "Matematikpanel"
27542 #~ msgid "Show math panel"
27543 #~ msgstr "Matematikpanel"
27546 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27547 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27550 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27551 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27554 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27555 #~ msgstr "Matematikpanel"
27558 #~ msgid "Insert math delimiters"
27559 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27562 #~ msgid "E&xtra options"
27563 #~ msgstr "Extra val"
27566 #~ msgid "Alig&nment:"
27567 #~ msgstr "Justering"
27571 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27574 #~ msgid "&Converters"
27575 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27578 #~ msgid "PrettyRef: "
27581 #~ msgid "Opening child document "
27582 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27585 #~ msgid "Special Insets|S"
27586 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27589 #~ msgid "Insets|n"
27590 #~ msgstr "Lägg in"