]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Remerge strings.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 02:33+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:245
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #, fuzzy
53 msgid "&Close"
54 msgstr "Stäng"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 #, fuzzy
58 msgid "The bibliography key"
59 msgstr "Referens"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 #, fuzzy
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
68 #, fuzzy
69 msgid "&Label:"
70 msgstr "Tabell inlagd"
71
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #, fuzzy
74 msgid "&Key:"
75 msgstr "Nyckel:"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 #, fuzzy
79 msgid "Citation Style"
80 msgstr "Citat"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
84 msgstr ""
85
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 #, fuzzy
88 msgid "&Default (numerical)"
89 msgstr "Brödstil"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 msgid ""
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
98 #, fuzzy
99 msgid "&Natbib"
100 msgstr "Foga in|#F"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 #, fuzzy
104 msgid "Natbib &style:"
105 msgstr "Citat"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
112 msgid "&Jurabib"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 #, fuzzy
121 msgid "S&ectioned bibliography"
122 msgstr "Referens"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 msgid ""
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
127 msgstr ""
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 #, fuzzy
132 msgid "Bibliography generation"
133 msgstr "Referens"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
137 #, fuzzy
138 msgid "&Processor:"
139 msgstr "Beklagar."
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 #, fuzzy
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
149 #, fuzzy
150 msgid "&Options:"
151 msgstr "Inställningar"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 msgid ""
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
156 msgstr ""
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 #, fuzzy
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
161 msgstr "Databas:"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
165 msgstr ""
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
169 #, fuzzy
170 msgid "&Rescan"
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
178 #, fuzzy
179 msgid "&Browse..."
180 msgstr "Bläddra...|#B"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:352
191 #, fuzzy
192 msgid "&Add"
193 msgstr "Lägg till|#L"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
202 msgid "Cancel"
203 msgstr "Avbryt"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 #, fuzzy
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
211 #, fuzzy
212 msgid "St&yle"
213 msgstr "Stil:"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
216 #, fuzzy
217 msgid "Choose a style file"
218 msgstr "Välj mall"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
221 #, fuzzy
222 msgid "This bibliography section contains..."
223 msgstr "Innehåll"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
226 #, fuzzy
227 msgid "&Content:"
228 msgstr "Innehåll"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
231 #, fuzzy
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
237 #, fuzzy
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
242 #, fuzzy
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
247 #, fuzzy
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 msgstr "Innehåll"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
252 #, fuzzy
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 msgstr "Referens"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
277 #, fuzzy
278 msgid "&OK"
279 msgstr "OK"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
282 #, fuzzy
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
287 #, fuzzy
288 msgid "Do&wn"
289 msgstr "Två|#v"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
292 #, fuzzy
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
298 #, fuzzy
299 msgid "&Up"
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
303 #, fuzzy
304 msgid "BibTeX database to use"
305 msgstr "Databas:"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #, fuzzy
309 msgid "Databa&ses"
310 msgstr "Databas:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 #, fuzzy
314 msgid "Add a BibTeX database file"
315 msgstr "Databas:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
318 #, fuzzy
319 msgid "&Add..."
320 msgstr "Lägg till|#L"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
327 #, fuzzy
328 msgid "&Delete"
329 msgstr "Ta bort från|#b"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
333 msgstr ""
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 #, fuzzy
337 msgid "Allow &page breaks"
338 msgstr "Sidbrytning"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
354 #, fuzzy
355 msgid "Left"
356 msgstr "Vänster|#s"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
360 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
361 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
362 #, fuzzy
363 msgid "Center"
364 msgstr "Centrerat|#C"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
369 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
370 #, fuzzy
371 msgid "Right"
372 msgstr "Höger|#H"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
375 msgid "Stretch"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
379 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
380 msgstr ""
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
385 #, fuzzy
386 msgid "Top"
387 msgstr "Topp:|#T"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
392 #, fuzzy
393 msgid "Middle"
394 msgstr "Mitten|#e"
395
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
399 #, fuzzy
400 msgid "Bottom"
401 msgstr "Botten|#B"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
404 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
405 msgstr ""
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
408 #, fuzzy
409 msgid "&Box:"
410 msgstr "Lägg in"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
413 #, fuzzy
414 msgid "Co&ntent:"
415 msgstr "Innehåll"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
418 #, fuzzy
419 msgid "Vertical"
420 msgstr "Vertikalt avstånd"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
423 #, fuzzy
424 msgid "Horizontal"
425 msgstr "Justera horisontellt|#h"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
429 #, fuzzy
430 msgid "&Height:"
431 msgstr "Höjd"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
434 #, fuzzy
435 msgid "Inner Bo&x:"
436 msgstr "Lägg in"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
439 #, fuzzy
440 msgid "&Decoration:"
441 msgstr "Dekoration"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
446 #, fuzzy
447 msgid "&Width:"
448 msgstr "Bredd"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
451 #, fuzzy
452 msgid "Height value"
453 msgstr "Bredd"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
456 #, fuzzy
457 msgid "Width value"
458 msgstr "Bredd"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
461 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
462 msgstr ""
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
473 #, fuzzy
474 msgid "None"
475 msgstr "Klar"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
479 #, fuzzy
480 msgid "Parbox"
481 msgstr "Huvuddokument:"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
484 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
485 #, fuzzy
486 msgid "Minipage"
487 msgstr "Minisida|#M"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
490 msgid "Supported box types"
491 msgstr ""
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
494 #, fuzzy
495 msgid "&Available branches:"
496 msgstr "Lägg in hänvisning"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
499 #, fuzzy
500 msgid "Select your branch"
501 msgstr "Markera föregående bokstav"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
504 #, fuzzy
505 msgid "&New:"
506 msgstr "Lutande"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
509 msgid ""
510 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
511 "active."
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
515 #, fuzzy
516 msgid "Filename &Suffix"
517 msgstr "Filnamn:|#F"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
520 msgid "Show undefined branches used in this document."
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
524 #, fuzzy
525 msgid "&Undefined Branches"
526 msgstr "Teckenkodning:|#T"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
529 #, fuzzy
530 msgid "A&vailable Branches:"
531 msgstr "Lägg in hänvisning"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
534 #, fuzzy
535 msgid "Toggle the selected branch"
536 msgstr "Lägg in citat"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
539 msgid "(&De)activate"
540 msgstr ""
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
543 msgid "Add a new branch to the list"
544 msgstr ""
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
547 msgid "Define or change background color"
548 msgstr ""
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
551 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
552 #, fuzzy
553 msgid "Alter Co&lor..."
554 msgstr "annat..."
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
557 #, fuzzy
558 msgid "Remove the selected branch"
559 msgstr "Lägg in citat"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
562 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3631
563 #: src/Buffer.cpp:3642
564 #, fuzzy
565 msgid "&Remove"
566 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
569 #, fuzzy
570 msgid "Change the name of the selected branch"
571 msgstr "Lägg in citat"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
574 #, fuzzy
575 msgid "Re&name..."
576 msgstr "Namn:|#N"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
579 #, fuzzy
580 msgid "Add the selected branches to the list."
581 msgstr "Lägg in citat"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
584 #, fuzzy
585 msgid "&Add Selected"
586 msgstr "Ta bort från|#b"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
589 msgid "Add all unknown branches to the list."
590 msgstr ""
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
593 msgid "Add A&ll"
594 msgstr ""
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
597 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
598 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
599 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1006
602 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Buffer.cpp:3615 src/Buffer.cpp:3661
603 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
606 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
612 #, fuzzy
613 msgid "&Cancel"
614 msgstr "Avbryt"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
618 msgid "Undefined branches used in this document."
619 msgstr ""
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
622 #, fuzzy
623 msgid "&Undefined Branches:"
624 msgstr "Teckenkodning:|#T"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
627 #, fuzzy
628 msgid "&Font:"
629 msgstr "Tecken: "
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
633 #, fuzzy
634 msgid "Si&ze:"
635 msgstr "Storlek|#S"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
638 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
643 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
656 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
657 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
659 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
660 msgid "Default"
661 msgstr "Brödstil"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
665 msgid "Tiny"
666 msgstr "Pytteliten"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 msgid "Smallest"
671 msgstr "Minst"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 msgid "Smaller"
676 msgstr "Mindre"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 msgid "Small"
681 msgstr "Liten"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
685 msgid "Normal"
686 msgstr "Brödstil"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
690 msgid "Large"
691 msgstr "Stor"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
695 msgid "Larger"
696 msgstr "Större"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
700 msgid "Largest"
701 msgstr "Störst"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
705 msgid "Huge"
706 msgstr "Störstare"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
710 msgid "Huger"
711 msgstr "Störstast"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
714 #, fuzzy
715 msgid "&Custom Bullet:"
716 msgstr "Eget arkformat"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
720 #, fuzzy
721 msgid "&Level:"
722 msgstr "Tabell inlagd"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
725 #, fuzzy
726 msgid "Change:"
727 msgstr "Språk"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
730 #, fuzzy
731 msgid "Go to previous change"
732 msgstr "Gå till näste fel"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
735 #, fuzzy
736 msgid "&Previous change"
737 msgstr " (Ändrad)"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
740 #, fuzzy
741 msgid "Go to next change"
742 msgstr "Gå till näste fel"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
745 #, fuzzy
746 msgid "&Next change"
747 msgstr " (Ändrad)"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
750 msgid "Accept this change"
751 msgstr ""
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
754 msgid "&Accept"
755 msgstr ""
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
758 msgid "Reject this change"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
762 #, fuzzy
763 msgid "&Reject"
764 msgstr "Ref: "
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
768 #, fuzzy
769 msgid "Font family"
770 msgstr "Familj:|#F"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
773 #, fuzzy
774 msgid "&Family:"
775 msgstr "Familj:|#F"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
779 #, fuzzy
780 msgid "Font shape"
781 msgstr "Fontstorlek:|#s"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
784 #, fuzzy
785 msgid "S&hape:"
786 msgstr "Form:|#m"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
790 #, fuzzy
791 msgid "Font series"
792 msgstr "Fontstorlek:|#s"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
799 msgid "Language"
800 msgstr "Språk"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
804 msgid "Font color"
805 msgstr ""
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
808 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
809 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:23
810 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
811 #, fuzzy
812 msgid "&Language:"
813 msgstr "Språk"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
816 #, fuzzy
817 msgid "&Series:"
818 msgstr "Grovlek:|#v"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
821 #, fuzzy
822 msgid "&Color:"
823 msgstr "Stäng"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
826 #, fuzzy
827 msgid "Never Toggled"
828 msgstr "Dessa växlas aldrig"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
832 #, fuzzy
833 msgid "Font size"
834 msgstr "Fontstorlek:|#s"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
838 msgid "Other font settings"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
842 #, fuzzy
843 msgid "Always Toggled"
844 msgstr "Dessa växlas alltid"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
847 #, fuzzy
848 msgid "&Misc:"
849 msgstr "Blandat"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
852 #, fuzzy
853 msgid "toggle font on all of the above"
854 msgstr "Växla på dessa |#x"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
857 #, fuzzy
858 msgid "&Toggle all"
859 msgstr "Fetstil av/på"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
862 msgid "Apply each change automatically"
863 msgstr ""
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
866 msgid "Apply changes &immediately"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
870 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
871 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
873 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
877 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
880 #, fuzzy
881 msgid "&Apply"
882 msgstr "Använd|#A"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
887 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
889 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
890 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
891 msgid "Close"
892 msgstr "Stäng"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
895 #, fuzzy
896 msgid "A&vailable Citations:"
897 msgstr "Lägg in hänvisning"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
900 #, fuzzy
901 msgid "S&elected Citations:"
902 msgstr "Citat"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
905 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
909 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
913 #, fuzzy
914 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
915 msgstr "Lägg in citat"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
918 #, fuzzy
919 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
920 msgstr "Lägg in citat"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
923 #, fuzzy
924 msgid "&Down"
925 msgstr "Två|#v"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
928 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
930 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
932 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
933 #, fuzzy
934 msgid "&Restore"
935 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
938 #, fuzzy
939 msgid "App&ly"
940 msgstr "Använd|#A"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
943 #, fuzzy
944 msgid "Formatting"
945 msgstr "Infälld|#n"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
948 #, fuzzy
949 msgid "Citation st&yle:"
950 msgstr "Citat"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
953 #, fuzzy
954 msgid "Natbib citation style to use"
955 msgstr "Citat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
958 #, fuzzy
959 msgid "Text &before:"
960 msgstr "Textläge"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
963 msgid "Text to place before citation"
964 msgstr ""
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
967 #, fuzzy
968 msgid "Text a&fter:"
969 msgstr "Textläge"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
976 msgid "List all authors"
977 msgstr ""
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
980 #, fuzzy
981 msgid "Full aut&hor list"
982 msgstr "Infälld|#n"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
985 msgid "Force upper case in citation"
986 msgstr ""
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
989 msgid "Force u&pper case"
990 msgstr ""
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
993 #, fuzzy
994 msgid "Search Citation"
995 msgstr "Citat"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
998 #, fuzzy
999 msgid "Searc&h:"
1000 msgstr "LaTeX-fel"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1003 msgid ""
1004 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1008 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1012 #, fuzzy
1013 msgid "&Search"
1014 msgstr "LaTeX-fel"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Search field:"
1019 msgstr "LaTeX-fel"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1022 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1023 #, fuzzy
1024 msgid "All fields"
1025 msgstr "[ingen fil]"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1028 msgid "Regular e&xpression"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Case se&nsitive"
1034 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Entry types:"
1039 msgstr "Lägg in märke"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1042 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1043 #, fuzzy
1044 msgid "All entry types"
1045 msgstr "Lägg in märke"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1048 msgid "Search as you &type"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Font colors"
1054 msgstr "Stäng"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Main text:"
1059 msgstr "Ersätt"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1063 msgid "Click to change the color"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Default..."
1069 msgstr "Brödstil"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1073 msgid "Revert the color to the default"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1078 #, fuzzy
1079 msgid "R&eset"
1080 msgstr "Ref: "
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Greyed-out notes:"
1085 msgstr "Öppnat insättning"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Change..."
1090 msgstr "Språk"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Background colors"
1095 msgstr "Lägg in märke"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Page:"
1100 msgstr "Sidor:"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Shaded boxes:"
1105 msgstr "Lägg in märke"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1108 #, fuzzy
1109 msgid "&New Document:"
1110 msgstr "Nytt dokument"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1113 #, fuzzy
1114 msgid "&Old Document:"
1115 msgstr "Dokumentet"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Bro&wse..."
1120 msgstr "Bläddra...|#B"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Copy Document Settings from:"
1125 msgstr "Dokument"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1128 #, fuzzy
1129 msgid "N&ew Document"
1130 msgstr "Nytt dokument"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Ol&d Document"
1135 msgstr "Dokumentet"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1138 msgid ""
1139 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1140 "resulting document"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1144 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Compare Revisions"
1150 msgstr "Mottagare:"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1153 #, fuzzy
1154 msgid "&Revisions back"
1155 msgstr "Mottagare:"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1158 #, fuzzy
1159 msgid "&Between revisions"
1160 msgstr "Versionskontroll%t"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1163 msgid "Old:"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1167 #, fuzzy
1168 msgid "New:"
1169 msgstr "Lutande"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1172 #, fuzzy
1173 msgid "&Ok"
1174 msgstr "OK"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1177 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1178 #, fuzzy
1179 msgid "TeX Code: "
1180 msgstr "LaTeX|#T"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Match delimiter types"
1185 msgstr "SKiljetecken"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1188 msgid "&Keep matched"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&Size:"
1194 msgstr "Storlek|#S"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1197 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Insert the delimiters"
1200 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1203 #, fuzzy
1204 msgid "&Insert"
1205 msgstr "Lägg in"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1210 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1213 msgid "Use Class Defaults"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1217 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Save as Document Defaults"
1223 msgstr "Pappersstil satt"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Display"
1228 msgstr "Lägg in märke"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1231 msgid "Show ERT button only"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1235 #, fuzzy
1236 msgid "&Collapsed"
1237 msgstr "Lutande"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Show ERT contents"
1242 msgstr "Innehåll"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1245 #, fuzzy
1246 msgid "O&pen"
1247 msgstr "Öppna"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1250 msgid "For more information, refer to the complete log."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Errors:"
1256 msgstr "Fel"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Description:"
1261 msgstr "Dekoration"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1264 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1268 msgid "View Complete &Log..."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1272 #, fuzzy
1273 msgid "F&ile"
1274 msgstr "Fil"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1277 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1278 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Filename"
1281 msgstr "Filnamn:|#F"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1285 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1286 #, fuzzy
1287 msgid "&File:"
1288 msgstr "Fil"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Select a file"
1293 msgstr "Markera nästa rad"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1296 #, fuzzy
1297 msgid "&Draft"
1298 msgstr "Matematikläge"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1301 #, fuzzy
1302 msgid "&Template"
1303 msgstr "Mallar"
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Available templates"
1308 msgstr "Lägg in hänvisning"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1312 #, fuzzy
1313 msgid "LaTe&X and LyX options"
1314 msgstr "Extra val"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1317 #, fuzzy
1318 msgid "LaTeX Options"
1319 msgstr "Extra val"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1322 #, fuzzy
1323 msgid "O&ption:"
1324 msgstr "Bildtext|#x"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Forma&t:"
1329 msgstr "Infälld|#n"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1332 msgid "&Show in LyX"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1339 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1344 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Si&ze and Rotation"
1350 msgstr "Citat"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Rotate"
1355 msgstr "Spara"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1361 msgid "Angle to rotate image by"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1368 msgid "The origin of the rotation"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Ori&gin:"
1374 msgstr "Bildtext|#x"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1377 #, fuzzy
1378 msgid "A&ngle:"
1379 msgstr "Vinkel:|#i"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Scale"
1384 msgstr "Mindre"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1388 msgid "Height of image in output"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1393 msgid "Width of image in output"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1397 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1402 msgid "&Maintain aspect ratio"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Crop"
1408 msgstr "Kopiera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1412 msgid "Clip to bounding box values"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1417 msgid "Clip to &bounding box"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1422 #, fuzzy
1423 msgid "&Left bottom:"
1424 msgstr "Vänster|#s"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1427 #, fuzzy
1428 msgid "x"
1429 msgstr "Lutande"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Right &top:"
1435 msgstr "Höger|#H"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1439 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1444 #, fuzzy
1445 msgid "&Get from File"
1446 msgstr "[ingen fil]"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1449 msgid "y"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1453 #, fuzzy
1454 msgid "TabWidget"
1455 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1458 msgid "Basi&c"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1462 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1463 #, fuzzy
1464 msgid "&Find:"
1465 msgstr "Sök|#s"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:47
1468 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Replace &with:"
1471 msgstr "Ersätt med|#m"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:73
1474 msgid "Perform a case-sensitive search"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:76
1478 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Case &sensitive"
1481 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1484 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:95
1488 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1489 msgid "Find &Next"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1493 msgid "Restrict search to whole words only"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1497 #, fuzzy
1498 msgid "W&hole words"
1499 msgstr "Sakord:|#S"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1502 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1509 #, fuzzy
1510 msgid "&Replace"
1511 msgstr "Ersätt"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1514 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1515 msgid "Search &backwards"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Replace all occurences at once"
1521 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1524 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Replace &All"
1528 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:164
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Ad&vanced"
1534 msgstr "Avbryt"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1537 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Sco&pe"
1543 msgstr "Form:|#m"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:197
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Current paragraph"
1548 msgstr "Gå upp ett stycke"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Current &paragraph"
1553 msgstr "Gå upp ett stycke"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Current &document"
1558 msgstr "Importera dokument"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:232
1561 msgid ""
1562 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1563 "document"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235
1567 #, fuzzy
1568 msgid "&Master document"
1569 msgstr "Spara dokumentet?"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
1572 #, fuzzy
1573 msgid "All open documents"
1574 msgstr "Öppnar underdokument "
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
1577 #, fuzzy
1578 msgid "&Open documents"
1579 msgstr "Öppnar underdokument "
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1582 msgid "All ma&nuals"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
1586 msgid ""
1587 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1588 "and paragraph style"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:274
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Ignore &format"
1594 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1597 msgid ""
1598 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1599 "first letter"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:287
1603 msgid "&Preserve first case on replace"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1607 #, fuzzy
1608 msgid "&Expand macros"
1609 msgstr "Lägg in märke"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1612 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Form"
1615 msgstr "Infälld|#n"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Float Type:"
1620 msgstr "Inget mer att ångra"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Use &default placement"
1625 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Advanced Placement Options"
1630 msgstr "Teckenstil"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1633 #, fuzzy
1634 msgid "&Top of page"
1635 msgstr "% av sidan|#d"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1638 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1642 msgid "Here de&finitely"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1646 msgid "&Here if possible"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Page of floats"
1652 msgstr "Sidor:"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1655 #, fuzzy
1656 msgid "&Bottom of page"
1657 msgstr "% av sidan|#d"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1660 #, fuzzy
1661 msgid "&Span columns"
1662 msgstr "Särskild cell"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1665 #, fuzzy
1666 msgid "&Rotate sideways"
1667 msgstr "Rotera 90°|#9"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1670 #, fuzzy
1671 msgid "FontUi"
1672 msgstr "Tecken: "
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1675 #, fuzzy
1676 msgid "&Default Family:"
1677 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Select the default family for the document"
1682 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1685 #, fuzzy
1686 msgid "&Base Size:"
1687 msgstr "Storlek|#S"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1690 #, fuzzy
1691 msgid "LaTe&X font encoding:"
1692 msgstr "Kodning:|#K"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1695 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Roman:"
1701 msgstr "Antikva"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1704 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1708 #, fuzzy
1709 msgid "&Sans Serif:"
1710 msgstr "Linjärer"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1713 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1717 #, fuzzy
1718 msgid "S&cale (%):"
1719 msgstr "Mindre"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1722 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1726 #, fuzzy
1727 msgid "&Typewriter:"
1728 msgstr "Skrivmaskin"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1731 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Sc&ale (%):"
1737 msgstr "Mindre"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1740 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1744 #, fuzzy
1745 msgid "C&JK:"
1746 msgstr "Nyckel:"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1749 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1753 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Use true S&mall Caps"
1759 msgstr "Kapitäler"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1762 msgid "Use old style instead of lining figures"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1766 msgid "Use &Old Style Figures"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1770 #, fuzzy
1771 msgid "&Graphics"
1772 msgstr "Fil|#F"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Select an image file"
1777 msgstr "Markera nästa rad"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Output Size"
1782 msgstr ", Djup: "
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1785 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Set &height:"
1791 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1794 #, fuzzy
1795 msgid "&Scale Graphics (%):"
1796 msgstr "Fil|#F"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1799 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Set &width:"
1805 msgstr "Bredd"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1808 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Rotate Graphics"
1814 msgstr "Fil|#F"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1817 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Ro&tate after scaling"
1823 msgstr "Citatstil satt"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Or&igin:"
1828 msgstr "Bildtext|#x"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1831 msgid "A&ngle (Degrees):"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1836 #, fuzzy
1837 msgid "File name of image"
1838 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1841 #, fuzzy
1842 msgid "&Clipping"
1843 msgstr "Stäng"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1847 msgid "y:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1852 #, fuzzy
1853 msgid "x:"
1854 msgstr "Lutande"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1857 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1861 msgid "Don't un&zip on export"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Additional LaTeX options"
1868 msgstr "Extra val"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1871 #, fuzzy
1872 msgid "LaTeX &options:"
1873 msgstr "Extra val"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1876 msgid ""
1877 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1878 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Sho&w in LyX"
1884 msgstr "Fil"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1887 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Graphics Group"
1893 msgstr "Fil|#F"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1896 msgid "A&ssigned to group:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1900 msgid "Click to define a new graphics group."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1904 msgid "O&pen new group..."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1908 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Draft mode"
1914 msgstr "Matematikläge"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1917 #, fuzzy
1918 msgid "&Draft mode"
1919 msgstr "Matematikläge"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1922 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1926 msgid "..............."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1930 msgid "________"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1934 msgid "<-----------"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1938 msgid "----------->"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1942 msgid "\\-----v-----/"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1946 msgid "/-----^-----\\"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Spacing:"
1952 msgstr "Kägel|#l"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1955 msgid "Supported spacing types"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&Value:"
1961 msgstr "Blå"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1964 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1968 #, fuzzy
1969 msgid "&Fill Pattern:"
1970 msgstr "Fil"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1973 #, fuzzy
1974 msgid "&Protect:"
1975 msgstr "Beklagar."
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1978 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1981 msgstr "Lägg in figur"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1984 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1986 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1987 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1988 #, fuzzy
1989 msgid "URL"
1990 msgstr "URL..."
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1993 #, fuzzy
1994 msgid "&Target:"
1995 msgstr "Störst"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1998 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1999 msgid "Name associated with the URL"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Name:"
2006 msgstr "Namn:|#N"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Specify the link target"
2011 msgstr "Arkformat|#f"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
2014 msgid "Link type"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2018 msgid "Link to the web or to every other target"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
2022 msgid "&Web"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Link to an email address"
2028 msgstr "Liten"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Email"
2033 msgstr "Liten"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Link to a file"
2038 msgstr "Skriv till"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&File"
2043 msgstr "Fil"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Listing Parameters"
2048 msgstr "Argument saknas"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2052 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2057 msgid "&Bypass validation"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2061 #, fuzzy
2062 msgid "C&aption:"
2063 msgstr "Bildtext|#x"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2066 #, fuzzy
2067 msgid "La&bel:"
2068 msgstr "Tabell inlagd"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2071 msgid "Mo&re parameters"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2075 msgid "Underline spaces in generated output"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2079 msgid "&Mark spaces in output"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Show LaTeX preview"
2085 msgstr "LaTeX Preamble"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&Show preview"
2090 msgstr "Fil"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2093 #, fuzzy
2094 msgid "File name to include"
2095 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2096
2097 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2099 #, fuzzy
2100 msgid "&Include Type:"
2101 msgstr "Infogning"
2102
2103 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2105 msgid "Include"
2106 msgstr "Infogning"
2107
2108 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
2110 msgid "Input"
2111 msgstr "Inläsning"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Verbatim"
2116 msgstr "Verbatim|#V"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
2119 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Program Listing"
2122 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Edit the file"
2127 msgstr "Tabeller"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2130 #, fuzzy
2131 msgid "&Edit"
2132 msgstr "Redigera"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2135 #, fuzzy
2136 msgid "A&vailable indices:"
2137 msgstr "Lägg in hänvisning"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2140 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2144 msgid ""
2145 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Index generation"
2152 msgstr "Indrag"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2155 msgid "Define program options of the selected processor."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2159 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2163 #, fuzzy
2164 msgid "&Use multiple indexes"
2165 msgstr "Slå av kanter|#l"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2168 msgid ""
2169 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Add a new index to the list"
2175 msgstr "Vänster|#V"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2178 #, fuzzy
2179 msgid "A&vailable Indexes:"
2180 msgstr "Lägg in hänvisning"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2184 msgid "1"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Remove the selected index"
2190 msgstr "Lägg in citat"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Rename the selected index"
2195 msgstr "Lägg in citat"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2198 #, fuzzy
2199 msgid "R&ename..."
2200 msgstr "Namn:|#N"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2203 msgid "Define or change button color"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Information Type:"
2209 msgstr "Inget mer att ångra"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Information Name:"
2214 msgstr "Inget mer att ångra"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Inset Parameter Configuration"
2219 msgstr "Lägg in citat"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2223 msgid "I&mmediate Apply"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2227 #, fuzzy
2228 msgid "New Inset"
2229 msgstr "Öppnat insättning"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Document &class"
2234 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2237 msgid "Click to select a local document class definition file"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2241 #, fuzzy
2242 msgid "&Local Layout..."
2243 msgstr "Stil "
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Class options"
2248 msgstr "Inställningar"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2251 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2255 #, fuzzy
2256 msgid "P&redefined:"
2257 msgstr "Skriv ut"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2260 msgid ""
2261 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2262 "select/deselect."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Cust&om:"
2268 msgstr "Eget arkformat"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2271 #, fuzzy
2272 msgid "&Graphics driver:"
2273 msgstr "Fil|#F"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2276 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Select de&fault master document"
2282 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2285 #, fuzzy
2286 msgid "&Master:"
2287 msgstr "Annat...|#T"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Enter the name of the default master document"
2292 msgstr "Arkformat|#f"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2295 msgid "Suppress default date on front page"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2299 msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Encoding"
2305 msgstr "Kodning:|#K"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Language &Default"
2310 msgstr "Huvud"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2313 #, fuzzy
2314 msgid "&Other:"
2315 msgstr "Annat...|#T"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2318 #, fuzzy
2319 msgid "&Quote Style:"
2320 msgstr "Citatstil satt"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Offset:"
2325 msgstr "Av"
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Value of the vertical line offset."
2330 msgstr "Vertikalt avstånd"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Width:"
2335 msgstr "Bredd"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2338 msgid "Value of the line width."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2342 msgid "Thickness:"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Value of the line thickness."
2348 msgstr "Språk"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2351 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Listing"
2354 msgstr "Linje"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2357 #, fuzzy
2358 msgid "&Main Settings"
2359 msgstr "Referens"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Placement"
2364 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2367 msgid "Check for inline listings"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2371 #, fuzzy
2372 msgid "&Inline listing"
2373 msgstr "Mellanrum"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2376 msgid "Check for floating listings"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Float"
2382 msgstr "Infälld|#n"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Placement:"
2387 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2390 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Line numbering"
2396 msgstr "Nummer"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2399 #, fuzzy
2400 msgid "&Side:"
2401 msgstr "Sidor"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2404 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2408 #, fuzzy
2409 msgid "S&tep:"
2410 msgstr "Spara"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2413 msgid "Difference between two numbered lines"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Font si&ze:"
2419 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Choose the font size for line numbers"
2424 msgstr "Välj mall"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Style"
2430 msgstr "Stil:"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2433 #, fuzzy
2434 msgid "F&ont size:"
2435 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2438 msgid "The content's base font size"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Font Famil&y:"
2444 msgstr "Familj:|#F"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2447 msgid "The content's base font style"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2451 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2455 msgid "&Break long lines"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2459 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2463 #, fuzzy
2464 msgid "S&pace as symbol"
2465 msgstr "Markera nästa rad"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2468 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2472 msgid "Space i&n string as symbol"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Tab&ulator size:"
2478 msgstr "Tabellstil"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Use extended character table"
2483 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2486 #, fuzzy
2487 msgid "&Extended character table"
2488 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Lan&guage:"
2493 msgstr "Språk"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2496 msgid "Select the programming language"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2500 #, fuzzy
2501 msgid "&Dialect:"
2502 msgstr "Fil"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2505 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Range"
2511 msgstr "Enkel:|#E"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Fi&rst line:"
2516 msgstr "Första huvud"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2519 msgid "The first line to be printed"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Last line:"
2525 msgstr "Matematikpanel"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2528 msgid "The last line to be printed"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2532 #, fuzzy
2533 msgid "More Parameters"
2534 msgstr "Argument saknas"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2538 msgid "Feedback window"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2542 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Input here the listings parameters"
2548 msgstr "Argument saknas"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Document-specific layout information"
2553 msgstr "Inget mer att ångra"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Errors reported in terminal."
2558 msgstr "Fel under läsing "
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2562 msgid "Press button to check validity..."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2566 #, fuzzy
2567 msgid "&Validate"
2568 msgstr "Blå"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2571 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Log &Type:"
2577 msgstr "Typ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Update the display"
2582 msgstr "Visa"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Update"
2588 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2591 msgid "Copy to Clip&board"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2595 msgid "&Go!"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2599 msgid "Jump to the next warning message."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Next &Warning"
2605 msgstr " (Ändrad)"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2608 msgid "Jump to the next error message."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Next &Error"
2614 msgstr "LaTeX-fel"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2619 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2622 #, fuzzy
2623 msgid "&Default Margins"
2624 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2627 #, fuzzy
2628 msgid "&Top:"
2629 msgstr "Topp:|#T"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Bottom:"
2634 msgstr "Botten|#B"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Inner:"
2639 msgstr "Lägg in"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2642 #, fuzzy
2643 msgid "O&uter:"
2644 msgstr "Annat...|#T"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Head &sep:"
2649 msgstr "Överrymme:|#v"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Head &height:"
2654 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Foot skip:"
2659 msgstr "Underrymme:|#U"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Column Sep:"
2664 msgstr "Kolumner"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Master Document Output"
2669 msgstr "Spara dokumentet?"
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2672 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2676 msgid "Include only &selected children"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2680 msgid ""
2681 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2682 "compilation)"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2686 #, fuzzy
2687 msgid "&Maintain counters and references"
2688 msgstr "Lägg in hänvisning"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2691 msgid "Include all subdocuments in the output"
2692 msgstr ""
2693
2694 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2696 #, fuzzy
2697 msgid "&Include all children"
2698 msgstr "Infogning"
2699
2700 # ??
2701 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Number of rows"
2707 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Rows:"
2713 msgstr "Rader"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Number of columns"
2721 msgstr "% av kolumn|#l"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2725 #, fuzzy
2726 msgid "&Columns:"
2727 msgstr "Kolumner"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2730 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Vertical alignment"
2736 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&Vertical:"
2741 msgstr "Vertikalt avstånd"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2746 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2749 #, fuzzy
2750 msgid "&Horizontal:"
2751 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Decoration"
2756 msgstr "Dekoration"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Type:"
2761 msgstr "Typ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2764 msgid "decoration type / matrix border"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2768 msgid "[x]"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2772 msgid "(x)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2776 msgid "{x}"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2780 msgid "|x|"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2784 msgid "||x||"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2788 msgid ""
2789 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2790 "are inserted into formulas"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2794 msgid "&Use AMS math package automatically"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2798 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Use AMS &math package"
2804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2807 msgid ""
2808 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2809 "inserted into formulas"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2813 msgid "Use esint package &automatically"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2817 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Use &esint package"
2823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2826 msgid ""
2827 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2828 "into formulas"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2832 msgid "Use math&dots package automatically"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2836 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Use math&dots package"
2842 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2845 msgid ""
2846 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2847 "inserted into formulas"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2851 msgid "Use mhchem &package automatically"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2855 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Use mh&chem package"
2861 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2864 #, fuzzy
2865 msgid "A&vailable:"
2866 msgstr "Lägg in hänvisning"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2870 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:206
2871 #, fuzzy
2872 msgid "A&dd"
2873 msgstr "Lägg till|#L"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2876 #, fuzzy
2877 msgid "De&lete"
2878 msgstr "Ta bort från|#b"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2881 #, fuzzy
2882 msgid "S&elected:"
2883 msgstr "Ta bort från|#b"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2886 msgid "Sort &as:"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2890 #, fuzzy
2891 msgid "&Description:"
2892 msgstr "Dekoration"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2895 msgid "&Symbol:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Type"
2901 msgstr "Typ"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2904 msgid "LyX internal only"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2908 #, fuzzy
2909 msgid "LyX &Note"
2910 msgstr "Notis"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2913 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2917 #, fuzzy
2918 msgid "&Comment"
2919 msgstr "Kommentar:"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Print as grey text"
2924 msgstr "Alla sidor|#l"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2927 msgid "&Greyed out"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2931 #, fuzzy
2932 msgid "&List in Table of Contents"
2933 msgstr "Innehåll"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&Numbering"
2938 msgstr "Nummer"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Output Format"
2943 msgstr ", Djup: "
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2948 msgstr "Arkformat|#f"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2952 #, fuzzy
2953 msgid "De&fault Output Format:"
2954 msgstr "Arkformat|#f"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2957 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2961 msgid "Use &XeTeX"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2965 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2969 msgid "S&ynchronize with Output"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2973 #, fuzzy
2974 msgid "C&ustom Macro:"
2975 msgstr "Eget arkformat"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2980 msgstr "LaTeX Preamble"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2983 #, fuzzy
2984 msgid "XHTML Output Options"
2985 msgstr "Extra val"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2988 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2992 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2996 #, fuzzy
2997 msgid "&Math Output:"
2998 msgstr ", Djup: "
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
3001 msgid "Format to use for math output."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
3005 #, fuzzy
3006 msgid "MathML"
3007 msgstr "Matematik|#M"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
3010 msgid "HTML"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Images"
3016 msgstr "Sidor:"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
3019 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
3020 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
3021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
3022 #, fuzzy
3023 msgid "LaTeX"
3024 msgstr "LaTeX|#L"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Math &Image Scaling:"
3029 msgstr "Mellanrum"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
3032 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Paper Format"
3038 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3042 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&Format:"
3045 msgstr "Infälld|#n"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3048 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3052 #, fuzzy
3053 msgid "&Orientation:"
3054 msgstr "Orientering"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3057 #, fuzzy
3058 msgid "&Portrait"
3059 msgstr "Porträtt|#o"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3062 #, fuzzy
3063 msgid "&Landscape"
3064 msgstr "Landskap|#L"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Page Layout"
3070 msgstr "Extra styckesstil"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Headings &style:"
3075 msgstr "Sidstil:|#S"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3078 msgid "Style used for the page header and footer"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3082 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3086 #, fuzzy
3087 msgid "&Two-sided document"
3088 msgstr "Nytt dokument"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Label Width"
3093 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3097 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Lo&ngest label"
3103 msgstr "Långtabell"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Line &spacing"
3108 msgstr "Mellanrum"
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1802
3111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Single"
3114 msgstr "Enkel:|#E"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3117 msgid "1.5"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1808
3121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Double"
3124 msgstr "Dubbel:|#D"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3130 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:836
3135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
3136 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Custom"
3139 msgstr "Eget arkformat"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3142 #, fuzzy
3143 msgid "&Indent Paragraph"
3144 msgstr "Gå upp ett stycke"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3147 #, fuzzy
3148 msgid "&Justified"
3149 msgstr "Citat"
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3152 #, fuzzy
3153 msgid "&Left"
3154 msgstr "Vänster|#s"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3157 #, fuzzy
3158 msgid "C&enter"
3159 msgstr "Centrerat|#C"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Ri&ght"
3164 msgstr "Höger|#H"
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3167 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Paragraph's &Default"
3173 msgstr "Styckesstil satt"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3176 msgid "&Use hyperref support"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&General"
3182 msgstr "Centrerat|#C"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3185 msgid ""
3186 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Automatically fi&ll header"
3192 msgstr "Brödstil"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3195 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3199 msgid "Load in &fullscreen mode"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Header Information"
3205 msgstr "Inget mer att ångra"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3208 #, fuzzy
3209 msgid "&Title:"
3210 msgstr "Fil"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3213 #, fuzzy
3214 msgid "&Author:"
3215 msgstr "Matematik"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3218 #, fuzzy
3219 msgid "&Subject:"
3220 msgstr "Dekoration"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3223 #, fuzzy
3224 msgid "&Keywords:"
3225 msgstr "Sakord:|#S"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3228 #, fuzzy
3229 msgid "H&yperlinks"
3230 msgstr "Mellanrum"
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3233 msgid "Allows link text to break across lines."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3237 msgid "B&reak links over lines"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3241 msgid "No &frames around links"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3245 #, fuzzy
3246 msgid "C&olor links"
3247 msgstr "Stäng"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3250 msgid "Bibliographical backreferences"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3254 #, fuzzy
3255 msgid "B&ackreferences:"
3256 msgstr "Lägg in hänvisning"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&Bookmarks"
3261 msgstr "Botten|#B"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3264 #, fuzzy
3265 msgid "G&enerate Bookmarks"
3266 msgstr "Botten|#B"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3269 #, fuzzy
3270 msgid "&Numbered bookmarks"
3271 msgstr "Nummer"
3272
3273 # ??
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Number of levels"
3277 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3280 #, fuzzy
3281 msgid "&Open bookmarks"
3282 msgstr "Botten|#B"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Additional o&ptions"
3287 msgstr "Extra val"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3290 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3294 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3298 msgid "&Phantom"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3304 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3307 msgid "&Horiz. Phantom"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Vertical space of the phantom content"
3313 msgstr "Minisida|#M"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3316 msgid "&Vert. Phantom"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3320 #, fuzzy
3321 msgid "A&lter..."
3322 msgstr "annat..."
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Use system colors"
3327 msgstr "Användarkatalog: "
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3330 #, fuzzy
3331 msgid "In Math"
3332 msgstr "Matematik"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3335 msgid ""
3336 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3337 "delay."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Automatic in&line completion"
3343 msgstr "Mellanrum"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3346 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Automatic p&opup"
3352 msgstr "Brödstil"
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3355 msgid "Autoco&rrection"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3359 #, fuzzy
3360 msgid "In Text"
3361 msgstr "Ersätt"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3364 msgid ""
3365 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3366 "delay."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Automatic &inline completion"
3372 msgstr "Mellanrum"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3375 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Automatic &popup"
3381 msgstr "Brödstil"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3384 msgid ""
3385 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3386 "mode."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3390 msgid "Cursor i&ndicator"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3394 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3395 msgid "General"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3399 msgid ""
3400 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3401 "if it is available."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3405 #, fuzzy
3406 msgid "s inline completion dela&y"
3407 msgstr "Mellanrum"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3410 msgid ""
3411 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3412 "if it is available."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3416 msgid "s popup d&elay"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3420 msgid ""
3421 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3422 "It will be shown right away."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3426 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3430 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3434 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3438 #, fuzzy
3439 msgid "C&onverter:"
3440 msgstr "Centrerat|#C"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3443 #, fuzzy
3444 msgid "E&xtra flag:"
3445 msgstr "EPSfil|#P"
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3448 #, fuzzy
3449 msgid "&From format:"
3450 msgstr "Infälld|#n"
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3453 #, fuzzy
3454 msgid "&To format:"
3455 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3459 #, fuzzy
3460 msgid "&Modify"
3461 msgstr "Medium|#M"
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Remo&ve"
3468 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Converter Defi&nitions"
3473 msgstr "Mottagare:"
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Converter File Cache"
3478 msgstr "Lägg in figur"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3481 #, fuzzy
3482 msgid "&Enabled"
3483 msgstr "Långtabell"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3486 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Display &Graphics"
3492 msgstr "Lägg in märke"
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3495 msgid "Instant &Preview:"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3500 msgid "Off"
3501 msgstr "Av"
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3504 #, fuzzy
3505 msgid "No math"
3506 msgstr "Matematik"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3509 msgid "On"
3510 msgstr "På"
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Preview Si&ze:"
3515 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3518 msgid "Factor for the preview size"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3522 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3526 #, fuzzy
3527 msgid "&Mark end of paragraphs"
3528 msgstr "Gå upp ett stycke"
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Editing"
3533 msgstr "Avsluta"
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3538 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Scroll &below end of document"
3543 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Sort &environments alphabetically"
3548 msgstr "Lägg in hänvisning"
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3551 msgid "&Group environments by their category"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3555 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3559 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3563 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3567 msgid "Fullscreen"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3571 #, fuzzy
3572 msgid "&Hide toolbars"
3573 msgstr "Fetstil av/på"
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Hide scr&ollbar"
3578 msgstr "Fetstil av/på"
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Hide &tabbar"
3583 msgstr "Brödstil"
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Hide &menubar"
3588 msgstr "Brödstil"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3591 msgid "&Limit text width"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3595 msgid "Screen used (&pixels):"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3599 #, fuzzy
3600 msgid "&New..."
3601 msgstr "Lutande"
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Re&move"
3606 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3609 #, fuzzy
3610 msgid "&Document format"
3611 msgstr "Dokumentet"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Vector &graphics format"
3616 msgstr "Markera nästa rad"
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3619 #, fuzzy
3620 msgid "S&hort Name:"
3621 msgstr "Namn:|#N"
3622
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3624 #, fuzzy
3625 msgid "E&xtension:"
3626 msgstr "Extra val"
3627
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Shortc&ut:"
3631 msgstr "Beklagar."
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Ed&itor:"
3636 msgstr "Redigera"
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3639 #, fuzzy
3640 msgid "&Viewer:"
3641 msgstr "Visa DVI"
3642
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Co&pier:"
3646 msgstr "Kopior"
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3651 msgstr "Arkformat|#f"
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Default Format"
3656 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3657
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3659 #, fuzzy
3660 msgid "&E-mail:"
3661 msgstr "Liten"
3662
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Your name"
3666 msgstr "Brödstil"
3667
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3669 msgid "Your E-mail address"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Keyboard"
3675 msgstr "Sakord:|#S"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Use &keyboard map"
3680 msgstr "Sakord:|#S"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3683 #, fuzzy
3684 msgid "&First:"
3685 msgstr "Första huvud"
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Br&owse..."
3691 msgstr "Bläddra...|#B"
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3694 #, fuzzy
3695 msgid "S&econd:"
3696 msgstr "Dekoration"
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3699 msgid ""
3700 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3701 "time LyX is launched."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3705 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Mouse"
3711 msgstr "ignorera"
3712
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3714 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3718 msgid ""
3719 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3720 "speed it up, low values slow it down."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3724 msgid "Scroll wheel zoom"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Enable"
3730 msgstr "Långtabell"
3731
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Ctrl"
3735 msgstr "Lägg in märke"
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Shift"
3740 msgstr "Pytteliten"
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Alt"
3745 msgstr "Block|#o"
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3748 #, fuzzy
3749 msgid "User &interface language:"
3750 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3753 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Language pac&kage:"
3759 msgstr "Språk:"
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3762 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Command s&tart:"
3768 msgstr "Kommando:|#K"
3769
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3771 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Command e&nd:"
3777 msgstr "Kommando:|#K"
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3780 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Default Decimal &Point:"
3786 msgstr "Arkformat|#f"
3787
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3790 msgid "X; "
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3794 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3798 #, fuzzy
3799 msgid "&Use babel"
3800 msgstr "Foga in|#F"
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3803 msgid ""
3804 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3805 "the language package)"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3809 #, fuzzy
3810 msgid "&Global"
3811 msgstr "Infälld|#n"
3812
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3814 msgid ""
3815 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3816 "command"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3820 msgid "Auto &begin"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3824 msgid ""
3825 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3826 "switch command"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3830 msgid "Auto &end"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3834 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Mark &foreign languages"
3840 msgstr "Märke på"
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3843 msgid "Right-to-left language support"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3847 msgid ""
3848 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3852 msgid "Enable RTL su&pport"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Cursor movement:"
3858 msgstr "Kommentar:"
3859
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3861 #, fuzzy
3862 msgid "&Logical"
3863 msgstr "Topp:|#T"
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3866 msgid "&Visual"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3870 msgid ""
3871 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3877 msgstr "Kodning:|#K"
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Default paper si&ze:"
3882 msgstr "Arkformat|#f"
3883
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3886 #, fuzzy
3887 msgid "US letter"
3888 msgstr "Vänster|#n"
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3892 msgid "US legal"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3897 msgid "US executive"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3902 msgid "A3"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3907 msgid "A4"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3912 msgid "A5"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3917 msgid "B5"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3921 #, fuzzy
3922 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3923 msgstr "Extra val"
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3926 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3930 #, fuzzy
3931 msgid "BibTeX command and options"
3932 msgstr "LaTeX Logg"
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3936 msgid "Processor for &Japanese:"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3942 msgstr "LaTeX Logg"
3943
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3945 msgid "Pr&ocessor:"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
3949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Op&tions:"
3952 msgstr "Inställningar"
3953
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3957 msgstr "LaTeX Logg"
3958
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3962 msgstr "LaTeX Logg"
3963
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3965 #, fuzzy
3966 msgid "&Nomenclature command:"
3967 msgstr "annat"
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3972 msgstr "LaTeX Logg"
3973
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Chec&kTeX command:"
3977 msgstr "Utför kommando"
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3980 msgid "CheckTeX start options and flags"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3984 msgid ""
3985 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3986 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3987 "rather than the Cygwin teTeX."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3991 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3995 msgid "Set class options to default on class change"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3999 #, fuzzy
4000 msgid "R&eset class options when document class changes"
4001 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
4004 msgid "Output &line length:"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
4008 msgid ""
4009 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4010 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4011 "paragraphs are separated by a blank line."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4015 #, fuzzy
4016 msgid "&Date format:"
4017 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4020 msgid "Date format for strftime output"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4024 #, fuzzy
4025 msgid "&Overwrite on export:"
4026 msgstr "Spara dokumentet?"
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4029 msgid "Ask permission"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4033 msgid "Main file only"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4037 #, fuzzy
4038 msgid "All files"
4039 msgstr "[ingen fil]"
4040
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4042 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4046 msgid "Forward search"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4050 #, fuzzy
4051 msgid "DV&I command:"
4052 msgstr "Utför kommando"
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4055 #, fuzzy
4056 msgid "&PDF command:"
4057 msgstr "Antikva"
4058
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4060 msgid "&PATH prefix:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Browse..."
4073 msgstr "Bläddra...|#B"
4074
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4076 #, fuzzy
4077 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4078 msgstr "Brödstil"
4079
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4081 #, fuzzy
4082 msgid "&Temporary directory:"
4083 msgstr "Användarkatalog: "
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4086 msgid "Ly&XServer pipe:"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4090 #, fuzzy
4091 msgid "&Backup directory:"
4092 msgstr "Användarkatalog: "
4093
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4095 #, fuzzy
4096 msgid "&Example files:"
4097 msgstr "Exempel"
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4100 #, fuzzy
4101 msgid "&Document templates:"
4102 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4105 #, fuzzy
4106 msgid "&Working directory:"
4107 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4108
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Hunspell dictionaries:"
4112 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4113
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Printer Command Options"
4117 msgstr "Lägg in märke"
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4120 msgid "Extension to be used when printing to file."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4124 msgid "File ex&tension:"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Option used to print to a file."
4130 msgstr "Markera nästa rad"
4131
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Print to &file:"
4135 msgstr "Skriv till"
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4138 msgid "Option used to print to non-default printer."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Set &printer:"
4144 msgstr "Kan inte skriva ut"
4145
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4147 msgid "Option used with spool command to set printer."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Spool &printer:"
4153 msgstr "Kan inte skriva ut"
4154
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4156 msgid ""
4157 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4158 "to print."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Spool co&mmand:"
4164 msgstr "Beskriv kommando"
4165
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Option used to reverse page order."
4169 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4170
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Re&verse pages:"
4174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4175
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Lan&dscape:"
4179 msgstr "Landskap|#L"
4180
4181 # ??
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4183 #, fuzzy
4184 msgid "&Number of copies:"
4185 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4186
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4188 msgid "Option used to set number of copies."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4192 msgid "Option used to print a range of pages."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Co&llated:"
4198 msgstr "Lutande"
4199
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Pa&ge range:"
4203 msgstr "Sidbrytning"
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4206 msgid "Option used to collate multiple copies."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4210 #, fuzzy
4211 msgid "&Odd pages:"
4212 msgstr "Språk"
4213
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4215 #, fuzzy
4216 msgid "&Even pages:"
4217 msgstr "Språk"
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Paper t&ype:"
4222 msgstr "Arkformat|#f"
4223
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Paper si&ze:"
4227 msgstr "Arkformat|#f"
4228
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4230 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4234 #, fuzzy
4235 msgid "E&xtra options:"
4236 msgstr "Extra val"
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4239 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4243 msgid ""
4244 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4245 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4246 "printers."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Adapt &output to printer"
4252 msgstr "Markera nästa rad"
4253
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Name of the default printer"
4257 msgstr "Arkformat|#f"
4258
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Default &printer:"
4262 msgstr "Arkformat|#f"
4263
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Printer co&mmand:"
4267 msgstr "Antikva"
4268
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Sans Seri&f:"
4272 msgstr "Linjärer"
4273
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
4275 #, fuzzy
4276 msgid "T&ypewriter:"
4277 msgstr "Skrivmaskin"
4278
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4280 #, fuzzy
4281 msgid "R&oman:"
4282 msgstr "Antikva"
4283
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
4285 #, fuzzy
4286 msgid "&Zoom %:"
4287 msgstr "eller %|#l"
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Font Sizes"
4292 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4293
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
4295 #, fuzzy
4296 msgid "&Large:"
4297 msgstr "Stor"
4298
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
4300 #, fuzzy
4301 msgid "&Larger:"
4302 msgstr "Större"
4303
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
4305 #, fuzzy
4306 msgid "&Largest:"
4307 msgstr "Störst"
4308
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
4310 #, fuzzy
4311 msgid "&Huge:"
4312 msgstr "Störstare"
4313
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
4315 #, fuzzy
4316 msgid "&Hugest:"
4317 msgstr "Störstare"
4318
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
4320 #, fuzzy
4321 msgid "S&mallest:"
4322 msgstr "Minst"
4323
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4325 #, fuzzy
4326 msgid "S&maller:"
4327 msgstr "Mindre"
4328
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4330 #, fuzzy
4331 msgid "S&mall:"
4332 msgstr "Liten"
4333
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4335 #, fuzzy
4336 msgid "&Normal:"
4337 msgstr "Brödstil"
4338
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4340 #, fuzzy
4341 msgid "&Tiny:"
4342 msgstr "Pytteliten"
4343
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
4345 msgid ""
4346 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4347 "of fonts"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4351 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4355 #, fuzzy
4356 msgid "&New"
4357 msgstr "Lutande"
4358
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4360 #, fuzzy
4361 msgid "&Bind file:"
4362 msgstr "EPSfil|#P"
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4365 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4369 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4373 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4377 #, fuzzy
4378 msgid "&Spellchecker engine:"
4379 msgstr "Rättstavning"
4380
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4382 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4386 msgid "Accept compound &words"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4390 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4394 msgid "S&pellcheck continuously"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4398 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4402 #, fuzzy
4403 msgid "&Escape characters:"
4404 msgstr "Särskilt:|#S"
4405
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4407 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Al&ternative language:"
4413 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4414
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4416 #, fuzzy
4417 msgid "&User interface file:"
4418 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4419
4420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Automatic help"
4423 msgstr "Brödstil"
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4426 msgid ""
4427 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4428 "the main work area of an edited document"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4432 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Session"
4438 msgstr "Minska"
4439
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4441 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4445 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4446 msgstr ""
4447
4448 # Antal kopior
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Restore cursor &positions"
4452 msgstr "Antal:"
4453
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4455 msgid "&Load opened files from last session"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Clear all session &information"
4461 msgstr "Inget mer att ångra"
4462
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Documents"
4466 msgstr "Dokumentet"
4467
4468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Backup original documents when saving"
4471 msgstr "Spara dokumentet?"
4472
4473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4474 #, fuzzy
4475 msgid "&Backup documents, every"
4476 msgstr "Spara dokumentet?"
4477
4478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4479 #, fuzzy
4480 msgid "minutes"
4481 msgstr "Linje"
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4484 #, fuzzy
4485 msgid "&Save documents compressed by default"
4486 msgstr "Pappersstil satt"
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4489 msgid "&Maximum last files:"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4493 #, fuzzy
4494 msgid "&Open documents in tabs"
4495 msgstr "Öppnar underdokument "
4496
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4498 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4502 msgid "&Single close-tab button"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
4506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
4507 #, fuzzy
4508 msgid "&Save"
4509 msgstr "Spara"
4510
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Pages"
4514 msgstr "Sidor:"
4515
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Page number to print from"
4519 msgstr "Kan inte skriva ut"
4520
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4522 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Page number to print to"
4528 msgstr "Kan inte skriva ut"
4529
4530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Print all pages"
4533 msgstr "Alla sidor|#l"
4534
4535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Fro&m"
4538 msgstr "Fonter:|#F"
4539
4540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4542 #, fuzzy
4543 msgid "&All"
4544 msgstr "Använd|#A"
4545
4546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Print &odd-numbered pages"
4549 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4550
4551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Print &even-numbered pages"
4554 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Print in reverse order"
4559 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4560
4561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Re&verse order"
4564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4565
4566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Copie&s"
4569 msgstr "Kopior"
4570
4571 # ??
4572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Number of copies"
4575 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4576
4577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Collate copies"
4580 msgstr "Lutande"
4581
4582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4583 #, fuzzy
4584 msgid "&Collate"
4585 msgstr "Lutande"
4586
4587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4588 #, fuzzy
4589 msgid "&Print"
4590 msgstr "Skriv ut"
4591
4592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Print Destination"
4595 msgstr "Mottagare:"
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4598 msgid "Send output to the printer"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4602 #, fuzzy
4603 msgid "P&rinter:"
4604 msgstr "Skriv ut"
4605
4606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4607 msgid "Send output to the given printer"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Send output to a file"
4613 msgstr "Markera nästa rad"
4614
4615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4616 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4620 #, fuzzy
4621 msgid "&Subindex"
4622 msgstr "Sidor"
4623
4624 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4625 #, fuzzy
4626 msgid "A&vailable indexes:"
4627 msgstr "Lägg in hänvisning"
4628
4629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4632 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4633
4634 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4636 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4640 #, fuzzy
4641 msgid "&List Indentation:"
4642 msgstr "Indrag"
4643
4644 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4645 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4646 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Custom &Width:"
4650 msgstr "Kolonner"
4651
4652 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4653 msgid ""
4654 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
4655 "Custom&quot;."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Output"
4662 msgstr ", Djup: "
4663
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Settings"
4667 msgstr "Dekoration"
4668
4669 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4670 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4674 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4678 msgid "&Clear automatically"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4682 msgid "Debug messages"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4686 msgid "Display no debug messages"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4690 #, fuzzy
4691 msgid "&None"
4692 msgstr "Klar"
4693
4694 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4695 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4699 #, fuzzy
4700 msgid "S&elected"
4701 msgstr "Ta bort från|#b"
4702
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4704 msgid "Display all debug messages"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4708 msgid "Display statusbar messages?"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4712 msgid "&Statusbar messages"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Fil&ter:"
4718 msgstr "Fil"
4719
4720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4721 msgid "Enter string to filter the label list"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Filter case-sensitively"
4727 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4728
4729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Case-sensiti&ve"
4732 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4733
4734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Update the label list"
4737 msgstr "Lägg in hänvisning"
4738
4739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4740 msgid ""
4741 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4742 "sensitive option is checked)"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4746 #, fuzzy
4747 msgid "&Sort"
4748 msgstr "Beklagar."
4749
4750 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4753 msgstr "Lägg in hänvisning"
4754
4755 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Cas&e-sensitive"
4758 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4759
4760 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4761 msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Grou&p"
4767 msgstr "Namn:|#N"
4768
4769 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4770 #, fuzzy
4771 msgid "&Go to Label"
4772 msgstr "Tabell inlagd"
4773
4774 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4775 #, fuzzy
4776 msgid "La&bels in:"
4777 msgstr "Tabell inlagd"
4778
4779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4780 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4784 #, fuzzy
4785 msgid "<reference>"
4786 msgstr "Lägg in hänvisning"
4787
4788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4789 #, fuzzy
4790 msgid "(<reference>)"
4791 msgstr "Lägg in hänvisning"
4792
4793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4794 #, fuzzy
4795 msgid "<page>"
4796 msgstr "Minisida|#M"
4797
4798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4799 msgid "on page <page>"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4803 msgid "<reference> on page <page>"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Formatted reference"
4809 msgstr "Lägg in hänvisning"
4810
4811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Textual reference"
4814 msgstr "Lägg in hänvisning"
4815
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4817 msgid "Match w&hole words only"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4821 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4825 #, fuzzy
4826 msgid "&Export formats:"
4827 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4828
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4830 #, fuzzy
4831 msgid "&Command:"
4832 msgstr "Antikva"
4833
4834 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Edit shortcut"
4837 msgstr "Beklagar."
4838
4839 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4840 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4844 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4848 #, fuzzy
4849 msgid "&Delete Key"
4850 msgstr "Ta bort från|#b"
4851
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4853 msgid "Clear current shortcut"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4858 #, fuzzy
4859 msgid "C&lear"
4860 msgstr "Rensa|#R"
4861
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4863 #, fuzzy
4864 msgid "&Shortcut:"
4865 msgstr "Beklagar."
4866
4867 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4868 #, fuzzy
4869 msgid "&Function:"
4870 msgstr "Funktioner"
4871
4872 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4873 msgid ""
4874 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4875 "the 'Clear' button"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4879 msgid "DockWidget"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:39
4883 msgid ""
4884 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Unknown word:"
4890 msgstr "okänt"
4891
4892 # Antal kopior
4893 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Current word"
4896 msgstr "Antal:"
4897
4898 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
4899 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Replace word with current choice"
4903 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4904
4905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4906 #, fuzzy
4907 msgid "&Find Next"
4908 msgstr "Sök|#s"
4909
4910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Re&placement:"
4913 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4914
4915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Replace with selected word"
4918 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4919
4920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4921 #, fuzzy
4922 msgid "S&uggestions:"
4923 msgstr "Mottagare:"
4924
4925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:171
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Ignore this word"
4928 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4929
4930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
4931 #, fuzzy
4932 msgid "&Ignore"
4933 msgstr "Ignorera"
4934
4935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:187
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Ignore this word throughout this session"
4938 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4939
4940 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:190
4941 #, fuzzy
4942 msgid "I&gnore All"
4943 msgstr "Ignorera"
4944
4945 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:203
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4948 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4949
4950 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4951 msgid ""
4952 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4953 "full range."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Ca&tegory:"
4959 msgstr "Bildtext|#x"
4960
4961 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4962 msgid "Select this to display all available characters at once"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4966 #, fuzzy
4967 msgid "&Display all"
4968 msgstr "Lägg in märke"
4969
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4971 #, fuzzy
4972 msgid "&Table Settings"
4973 msgstr "Minisida|#M"
4974
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Column settings"
4978 msgstr "Dokument"
4979
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4981 #, fuzzy
4982 msgid "&Horizontal alignment:"
4983 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4984
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Horizontal alignment in column"
4988 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4989
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4991 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Justified"
4994 msgstr "Citat"
4995
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4997 #, fuzzy
4998 msgid "At Decimal Separator"
4999 msgstr "Inställningar"
5000
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5002 #, fuzzy
5003 msgid "&Decimal separator:"
5004 msgstr "Arkformat|#f"
5005
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
5007 msgid "Fixed width of the column"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
5011 #, fuzzy
5012 msgid "&Vertical alignment in row:"
5013 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5014
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
5016 msgid ""
5017 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5018 "the row."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
5022 msgid "Merge cells of different columns"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
5026 #, fuzzy
5027 msgid "&Multicolumn"
5028 msgstr "Multikolumn|#M"
5029
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Row setting"
5033 msgstr "Inställningar"
5034
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
5036 msgid "Merge cells of different rows"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
5040 msgid "M&ultirow"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Cell setting"
5046 msgstr "Inställningar"
5047
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
5049 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
5053 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Table-wide settings"
5059 msgstr "Minisida|#M"
5060
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Verti&cal alignment:"
5064 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5065
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Vertical alignment of the table"
5069 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5070
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
5072 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
5076 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
5080 #, fuzzy
5081 msgid "LaTe&X argument:"
5082 msgstr "Justering"
5083
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
5085 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
5089 #, fuzzy
5090 msgid "&Borders"
5091 msgstr "Kanter"
5092
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Set Borders"
5096 msgstr "Sätt kanter|#S"
5097
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
5099 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
5103 #, fuzzy
5104 msgid "All Borders"
5105 msgstr "Kanter"
5106
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
5108 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
5112 #, fuzzy
5113 msgid "&Set"
5114 msgstr "Beklagar."
5115
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
5117 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
5121 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Fo&rmal"
5127 msgstr "Brödstil"
5128
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
5130 msgid "Use default (grid-like) border style"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
5134 #, fuzzy
5135 msgid "De&fault"
5136 msgstr "Brödstil"
5137
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Additional Space"
5141 msgstr "Vertikalt avstånd"
5142
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
5144 msgid "T&op of row:"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Botto&m of row:"
5150 msgstr "% av sidan|#d"
5151
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
5153 msgid "Bet&ween rows:"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
5157 #, fuzzy
5158 msgid "&Longtable"
5159 msgstr "Långtabell"
5160
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5162 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
5166 msgid "&Use long table"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Row settings"
5172 msgstr "Inställningar"
5173
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Status"
5177 msgstr "Spara"
5178
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Border above"
5182 msgstr "Kanter"
5183
5184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Border below"
5187 msgstr "Kanter"
5188
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Contents"
5192 msgstr "Innehåll"
5193
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Header:"
5197 msgstr "Huvud"
5198
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
5204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5208 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5209 #, fuzzy
5210 msgid "on"
5211 msgstr "Två|#v"
5212
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
5221 #, fuzzy
5222 msgid "double"
5223 msgstr "Dubbel:|#D"
5224
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5226 #, fuzzy
5227 msgid "First header:"
5228 msgstr "Huvud"
5229
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5231 msgid "This row is the header of the first page"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5235 msgid "Don't output the first header"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5240 #, fuzzy
5241 msgid "is empty"
5242 msgstr ", Djup: "
5243
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Footer:"
5247 msgstr "Fot"
5248
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5250 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Last footer:"
5256 msgstr "Sista fot"
5257
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5259 msgid "This row is the footer of the last page"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Don't output the last footer"
5265 msgstr "Markera nästa rad"
5266
5267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Caption:"
5270 msgstr "Bildtext|#x"
5271
5272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5273 msgid "Set a page break on the current row"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Page &break on current row"
5279 msgstr "Kan inte skriva ut"
5280
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5284 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5285
5286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Longtable alignment"
5289 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5290
5291 # Antal kopior
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Current cell:"
5295 msgstr "Antal:"
5296
5297 # Antal kopior
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Current row position"
5301 msgstr "Antal:"
5302
5303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
5304 msgid "Current column position"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5308 msgid "Close this dialog"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5312 msgid "Rebuild the file lists"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5316 msgid ""
5317 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5321 #, fuzzy
5322 msgid "&View"
5323 msgstr "Visa DVI"
5324
5325 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Selected classes or styles"
5328 msgstr "Markera nästa rad"
5329
5330 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5331 #, fuzzy
5332 msgid "LaTeX classes"
5333 msgstr "LaTeX Logg"
5334
5335 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5336 #, fuzzy
5337 msgid "LaTeX styles"
5338 msgstr "LaTeX|#T"
5339
5340 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5341 #, fuzzy
5342 msgid "BibTeX styles"
5343 msgstr "Databas:"
5344
5345 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5346 msgid "Toggles view of the file list"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5350 msgid "Show &path"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Separate paragraphs with"
5356 msgstr "Indraget stycke|#I"
5357
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5361 msgstr "Markera nästa stycke"
5362
5363 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5364 #, fuzzy
5365 msgid "&Indentation"
5366 msgstr "Indrag"
5367
5368 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Size of the indentation"
5371 msgstr "Citat"
5372
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5374 #, fuzzy
5375 msgid "&Vertical space"
5376 msgstr "Vertikalt avstånd"
5377
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Size of the vertical space"
5381 msgstr "Vertikalt avstånd"
5382
5383 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Spacing"
5386 msgstr "Kägel|#l"
5387
5388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5389 #, fuzzy
5390 msgid "&Line spacing:"
5391 msgstr "Mellanrum"
5392
5393 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Spacing type"
5396 msgstr "Kägel|#l"
5397
5398 # ??
5399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Number of lines"
5402 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5403
5404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Format text into two columns"
5407 msgstr "Formaterar dokument..."
5408
5409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Two-&column document"
5412 msgstr "Spara dokumentet?"
5413
5414 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Language of the thesaurus"
5417 msgstr "Språk"
5418
5419 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Index entry"
5422 msgstr "Indrag"
5423
5424 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5425 #, fuzzy
5426 msgid "&Keyword:"
5427 msgstr "Sakord:|#S"
5428
5429 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5430 msgid "Word to look up"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5434 msgid "L&ookup"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5438 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5439 #, fuzzy
5440 msgid "The selected entry"
5441 msgstr "Markera nästa rad"
5442
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5444 #, fuzzy
5445 msgid "&Selection:"
5446 msgstr "Dekoration"
5447
5448 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5449 msgid "Replace the entry with the selection"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5453 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Filter:"
5459 msgstr "Fil"
5460
5461 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5462 msgid "Enter string to filter contents"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5466 msgid ""
5467 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5468 "tables, and others)"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5472 msgid "Update navigation tree"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5476 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5478 msgid "..."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5482 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5486 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Move selected item down by one"
5492 msgstr "Lägg in citat"
5493
5494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Move selected item up by one"
5497 msgstr "Lägg in citat"
5498
5499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Sort"
5502 msgstr "Beklagar."
5503
5504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5505 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Keep"
5511 msgstr "Bildtext|#x"
5512
5513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5514 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5518 #, fuzzy
5519 msgid "LyX: Enter text"
5520 msgstr "Sakord"
5521
5522 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5523 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5527 msgid "&Do not show this warning again!"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5533 msgstr "Lägg in figur"
5534
5535 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5536 #, fuzzy
5537 msgid "DefSkip"
5538 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5539
5540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5541 #, fuzzy
5542 msgid "SmallSkip"
5543 msgstr "Minst"
5544
5545 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5546 #, fuzzy
5547 msgid "MedSkip"
5548 msgstr "Medium"
5549
5550 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5551 msgid "BigSkip"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5555 #, fuzzy
5556 msgid "VFill"
5557 msgstr "Fil"
5558
5559 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5560 msgid "Complete source"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5564 msgid "Automatic update"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Unit of width value"
5570 msgstr "Bredd"
5571
5572 # ??
5573 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5574 #, fuzzy
5575 msgid "number of needed lines"
5576 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5577
5578 # ??
5579 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5580 #, fuzzy
5581 msgid "use number of lines"
5582 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5583
5584 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5585 #, fuzzy
5586 msgid "&Line span:"
5587 msgstr "Mellanrum"
5588
5589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Outer (default)"
5592 msgstr "LaTeX Logg"
5593
5594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Inner"
5597 msgstr "Lägg in"
5598
5599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5600 msgid "use overhang"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5604 msgid "Over&hang:"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Overhang value"
5610 msgstr "Bredd"
5611
5612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5613 msgid "Unit of overhang value"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5617 msgid "Check this to allow flexible placement"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5621 msgid "Allow &floating"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5625 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5626 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5627 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5628 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5629 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5630 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5631 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5633 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5634 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5636 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5637 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5638 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5639 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5640 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5642 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5643 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5645 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5646 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:243
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Standard"
5650 msgstr "Standard|#t"
5651
5652 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5653 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5655 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5656 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5661 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5662 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5663 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5664 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5665 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5666 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5667 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5668 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5670 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5671 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5672 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5673 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5674 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5675 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Section"
5679 msgstr "Dekoration"
5680
5681 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5682 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5684 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5685 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5686 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5688 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5689 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5690 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5691 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5692 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5693 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5694 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5695 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5696 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Subsection"
5700 msgstr "Dekoration"
5701
5702 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5703 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5704 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5705 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5706 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5708 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5709 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5710 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5711 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5712 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5713 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5714 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5715 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Subsubsection"
5718 msgstr "Dekoration"
5719
5720 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5722 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5723 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5724 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5725 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5726 msgid "Itemize"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5732 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5733 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5734 msgid "Enumerate"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5738 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5739 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5740 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5742 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5743 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Description"
5746 msgstr "Dekoration"
5747
5748 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5749 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5750 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5751 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5753 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5754 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5755 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5756 #, fuzzy
5757 msgid "List"
5758 msgstr "Linje"
5759
5760 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5761 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5763 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5765 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5766 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5767 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5768 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5769 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5770 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5772 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5773 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5774 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5775 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5776 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5778 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5779 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5780 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5782 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Title"
5786 msgstr "Fil"
5787
5788 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5789 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5790 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5791 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5792 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5794 msgid "Subtitle"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5798 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5800 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5801 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5802 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5803 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5804 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5805 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5806 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5807 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5808 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5809 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5810 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5811 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5812 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5813 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5814 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5816 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5818 msgid "Author"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5822 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5823 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5825 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5827 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5828 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5829 #: lib/layouts/revtex4.layout:182 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5831 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5832 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5833 msgid "Address"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5837 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Offprint"
5840 msgstr "Skriv ut"
5841
5842 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5843 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Mail"
5846 msgstr "Matris"
5847
5848 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5849 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5850 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5852 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5853 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5855 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5856 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5857 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5859 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5861 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5862 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5863 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5864 #: lib/external_templates:306
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Date"
5867 msgstr "Klistra in"
5868
5869 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5870 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5871 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5872 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5873 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5874 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5875 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5876 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5877 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5878 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5879 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5880 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5881 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5883 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5884 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5885 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5886 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5887 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5888 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5889 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5890 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5891 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5892 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5893 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5895 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5896 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5897 #: src/output_plaintext.cpp:133
5898 msgid "Abstract"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5902 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5903 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5904 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5911 msgid "Acknowledgement"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5915 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5916 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5917 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5918 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5919 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5920 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5922 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5923 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5924 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5925 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5926 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5927 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5928 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5929 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5930 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5931 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5932 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5933 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5934 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5935 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Bibliography"
5938 msgstr "Referens"
5939
5940 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5941 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5942 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5945 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5946 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5947 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5948 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5949 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5950 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5951 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5952 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5954 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5955 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5958 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5959 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5960 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5961 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5962 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5963 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5966 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5967 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5968 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5969 msgid "FrontMatter"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Offprint Requests to:"
5975 msgstr "Inställningar"
5976
5977 #: lib/layouts/aa.layout:187
5978 msgid "Correspondence to:"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5983 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5984 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5988 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5989 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5990 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5991 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5992 msgid "BackMatter"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5996 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5997 msgid "Acknowledgements."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/aa.layout:295
6001 #, fuzzy
6002 msgid "institutemark"
6003 msgstr "Lägg in citat"
6004
6005 #: lib/layouts/aa.layout:299
6006 #, fuzzy
6007 msgid "institute mark"
6008 msgstr "Lägg in citat"
6009
6010 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6012 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6014 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6015 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6016 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
6017 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6018 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
6019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
6020 #: lib/layouts/svjour.inc:233
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Keywords"
6023 msgstr "Sakord:|#S"
6024
6025 #: lib/layouts/aa.layout:363
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Key words."
6028 msgstr "Sakord:|#S"
6029
6030 #: lib/layouts/aa.layout:385
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Flex:Institute"
6033 msgstr "Lägg in citat"
6034
6035 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6036 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6037 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Institute"
6040 msgstr "Lägg in citat"
6041
6042 #: lib/layouts/aa.layout:395
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Flex:E-Mail"
6045 msgstr "Matris"
6046
6047 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6048 #, fuzzy
6049 msgid "E-Mail"
6050 msgstr "Matris"
6051
6052 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6053 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6054 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6055 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6056 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6057 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6058 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Email"
6063 msgstr "Liten"
6064
6065 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6066 #, fuzzy
6067 msgid "email"
6068 msgstr "Liten"
6069
6070 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6072 msgid "Thesaurus"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6076 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6077 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6079 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6080 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6081 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6082 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6083 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6084 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Paragraph"
6087 msgstr "Styckesstil satt"
6088
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6090 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6091 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6092 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Affiliation"
6095 msgstr "Citat"
6096
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6098 msgid "And"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6102 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6103 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6104 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6105 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6106 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6107 msgid "Acknowledgements"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6113 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6114 #: src/rowpainter.cpp:485
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Appendix"
6117 msgstr "Öppnat insättning"
6118
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6121 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
6122 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6123 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6124 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6125 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6128 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6129 #, fuzzy
6130 msgid "References"
6131 msgstr "Lägg in hänvisning"
6132
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6134 #, fuzzy
6135 msgid "PlaceFigure"
6136 msgstr "Figur"
6137
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6139 msgid "PlaceTable"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6143 #, fuzzy
6144 msgid "TableComments"
6145 msgstr "Innehåll"
6146
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6148 #, fuzzy
6149 msgid "TableRefs"
6150 msgstr "Tabell%t"
6151
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6153 msgid "MathLetters"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6157 msgid "NoteToEditor"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Facility"
6163 msgstr "Huvuddokument:"
6164
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6166 msgid "Objectname"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Dataset"
6172 msgstr "Databas:"
6173
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Altaffilation"
6177 msgstr "Citat"
6178
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Alternative affiliation:"
6182 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6183
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6185 msgid "altaffilmark"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6189 #, fuzzy
6190 msgid "altaffiliation mark"
6191 msgstr "Citat"
6192
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Subject headings:"
6196 msgstr "Mappning av tangentbord"
6197
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6199 msgid "[Acknowledgements]"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
6203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
6204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
6205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
6206 #, fuzzy
6207 msgid "and"
6208 msgstr "Lutande"
6209
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Place Figure here:"
6213 msgstr "Figur"
6214
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Place Table here:"
6218 msgstr "Figur"
6219
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6221 #, fuzzy
6222 msgid "[Appendix]"
6223 msgstr "Öppnat insättning"
6224
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Note to Editor:"
6228 msgstr "Ingenting att göra"
6229
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6231 #, fuzzy
6232 msgid "References. ---"
6233 msgstr "Lägg in hänvisning"
6234
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Note. ---"
6238 msgstr "Notis"
6239
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Table note"
6243 msgstr "Tabell inlagd"
6244
6245 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Table note:"
6248 msgstr "Lägg in fotnot"
6249
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6251 #, fuzzy
6252 msgid "tablenotemark"
6253 msgstr "Tabell inlagd"
6254
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6256 msgid "tablenote mark"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6260 #, fuzzy
6261 msgid "FigCaption"
6262 msgstr "Bildtext|#x"
6263
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6265 msgid "Fig. ---"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Facility:"
6271 msgstr "Huvuddokument:"
6272
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6274 msgid "Obj:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Dataset:"
6280 msgstr "Databas:"
6281
6282 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Scheme"
6285 msgstr "Sekundärt"
6286
6287 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6288 #, fuzzy
6289 msgid "List of Schemes"
6290 msgstr "Tabeller"
6291
6292 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6293 msgid "scheme"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Chart"
6299 msgstr "Stil:"
6300
6301 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6302 #, fuzzy
6303 msgid "List of Charts"
6304 msgstr "Tabeller"
6305
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6307 #, fuzzy
6308 msgid "chart"
6309 msgstr "Huvuddokument:"
6310
6311 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Graph"
6314 msgstr "Fil|#F"
6315
6316 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6317 #, fuzzy
6318 msgid "List of Graphs"
6319 msgstr "Tabeller"
6320
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6322 #, fuzzy
6323 msgid "graph"
6324 msgstr "Referens"
6325
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Bibnote"
6329 msgstr "Notis"
6330
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6332 #, fuzzy
6333 msgid "bibnote"
6334 msgstr "Notis"
6335
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Chemistry"
6339 msgstr "Pytteliten"
6340
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6342 msgid "chemistry"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Teaser"
6348 msgstr "Huvud"
6349
6350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Teaser image:"
6353 msgstr "Rensa|#R"
6354
6355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6356 #, fuzzy
6357 msgid "CRcat"
6358 msgstr "Stil:"
6359
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6361 #, fuzzy
6362 msgid "CR category"
6363 msgstr "Bildtext|#x"
6364
6365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6366 #, fuzzy
6367 msgid "CR categories"
6368 msgstr "Bildtext|#x"
6369
6370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6371 msgid "Computing Review Categories"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6375 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6376 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6377 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6379 msgid "Acknowledgments"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6383 msgid "ShortTitle"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Publication Month"
6389 msgstr "Bildtext|#x"
6390
6391 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Publication Month:"
6394 msgstr "Bildtext|#x"
6395
6396 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Publication Year"
6399 msgstr "Bildtext|#x"
6400
6401 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Publication Year:"
6404 msgstr "Bildtext|#x"
6405
6406 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Publication Volume"
6409 msgstr "Bildtext|#x"
6410
6411 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Publication Volume:"
6414 msgstr "Bildtext|#x"
6415
6416 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Publication Issue"
6419 msgstr "Bildtext|#x"
6420
6421 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Publication Issue:"
6424 msgstr "Bildtext|#x"
6425
6426 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6429 msgid "Acknowledgement."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
6433 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
6434 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6436 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6437 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6438 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6439 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6440 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6441 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6442 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6443 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6446 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6447 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6449 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6450 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6451 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6452 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6453 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6454 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6455 msgid "Theorem"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
6459 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6460 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Algorithm"
6468 msgstr "Lista över algoritmer"
6469
6470 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6476 msgid "Axiom"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6481 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6482 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
6485 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Case"
6488 msgstr "Klistra in"
6489
6490 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Case \\thecase."
6493 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6494
6495 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
6496 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6498 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6499 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
6502 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6503 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6504 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6505 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6506 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6507 msgid "Claim"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Conclusion"
6518 msgstr "Kolumn"
6519
6520 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Condition"
6528 msgstr "Citat"
6529
6530 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
6531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6533 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6534 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6537 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6539 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6540 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6541 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6542 msgid "Conjecture"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6546 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
6547 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6549 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6550 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6551 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6553 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6554 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6555 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6556 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6557 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6558 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6559 msgid "Corollary"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
6563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Criterion"
6571 msgstr "Citat"
6572
6573 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6574 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
6575 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6577 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6578 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6579 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6581 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6582 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6583 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6584 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6585 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6586 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Definition"
6589 msgstr "Mottagare:"
6590
6591 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6592 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6594 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6595 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6596 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6598 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6599 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6600 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6601 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6602 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Example"
6606 msgstr "Exempel"
6607
6608 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6609 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6610 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6612 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
6613 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6614 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6615 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6616 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6617 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6618 msgid "Exercise"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
6622 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6625 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6626 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6627 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6628 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6629 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6630 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6631 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6632 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6633 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6634 msgid "Lemma"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6638 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Notation"
6647 msgstr "Citat"
6648
6649 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6651 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6652 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6658 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Problem"
6662 msgstr "Dubbel:|#D"
6663
6664 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
6665 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6667 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6668 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6669 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6670 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6671 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6672 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6673 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6674 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6675 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6676 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6677 msgid "Proposition"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6683 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6684 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6685 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6686 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6688 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6690 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6691 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Remark"
6694 msgstr "Kommentar:|#K"
6695
6696 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
6698 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6699 msgid "Remark \\theremark."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6703 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6704 msgid "Solution"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Solution \\thesolution."
6710 msgstr "Kolumn"
6711
6712 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
6713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6719 msgid "Summary"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6723 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Caption"
6726 msgstr "Bildtext|#x"
6727
6728 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6729 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6733 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6734 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6735 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6736 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6737 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6738 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6739 #, fuzzy
6740 msgid "MainText"
6741 msgstr "Ersätt"
6742
6743 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Caption: "
6746 msgstr "Bildtext|#x"
6747
6748 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6749 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
6750 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6753 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6754 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6755 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6756 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6757 msgid "Proof"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Authors"
6763 msgstr "Matematik"
6764
6765 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Affiliation Mark"
6768 msgstr "Citat"
6769
6770 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Author affiliation"
6773 msgstr "Citat"
6774
6775 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Author affiliation:"
6778 msgstr "Citat"
6779
6780 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6781 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6782 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6783 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6784 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6785 msgid "Abstract."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Acknowledgments."
6791 msgstr "Kommentar:"
6792
6793 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6796 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6797 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6798 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Section*"
6801 msgstr "Dekoration"
6802
6803 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6804 #, fuzzy
6805 msgid "SpecialSection"
6806 msgstr "Dekoration"
6807
6808 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6809 #, fuzzy
6810 msgid "SpecialSection*"
6811 msgstr "Dekoration"
6812
6813 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6814 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6815 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6816 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6817 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6818 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6819 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Unnumbered"
6822 msgstr "Nummer"
6823
6824 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6826 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6827 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Subsection*"
6830 msgstr "Dekoration"
6831
6832 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6833 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6834 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Subsubsection*"
6837 msgstr "Dekoration"
6838
6839 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Chapter Exercises"
6842 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6843
6844 #: lib/layouts/apa.layout:51
6845 msgid "RightHeader"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/apa.layout:60
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Right header:"
6851 msgstr "Huvud"
6852
6853 #: lib/layouts/apa.layout:83
6854 msgid "Abstract:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/apa.layout:100
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Short title:"
6860 msgstr "Fil"
6861
6862 #: lib/layouts/apa.layout:129
6863 msgid "TwoAuthors"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/apa.layout:136
6867 msgid "ThreeAuthors"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/apa.layout:143
6871 msgid "FourAuthors"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Affiliation:"
6878 msgstr "Citat"
6879
6880 #: lib/layouts/apa.layout:171
6881 msgid "TwoAffiliations"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/apa.layout:178
6885 msgid "ThreeAffiliations"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/apa.layout:185
6889 msgid "FourAffiliations"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Journal"
6895 msgstr "Brödstil"
6896
6897 #: lib/layouts/apa.layout:206
6898 #, fuzzy
6899 msgid "CopNum"
6900 msgstr "Kolumn"
6901
6902 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6903 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6904 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6905 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6911 msgid "Note"
6912 msgstr "Notis"
6913
6914 #: lib/layouts/apa.layout:234
6915 msgid "Acknowledgements:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/apa.layout:248
6919 msgid "ThickLine"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/apa.layout:258
6923 #, fuzzy
6924 msgid "CenteredCaption"
6925 msgstr "Orientering"
6926
6927 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6928 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6929 msgid "Senseless!"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/layouts/apa.layout:278
6933 #, fuzzy
6934 msgid "FitFigure"
6935 msgstr "Figur"
6936
6937 #: lib/layouts/apa.layout:284
6938 msgid "FitBitmap"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6942 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6943 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6944 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6945 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Subparagraph"
6948 msgstr "Markera nästa stycke"
6949
6950 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6951 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6952 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6953 msgid "*"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/apa.layout:397
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Seriate"
6959 msgstr "Lägg in"
6960
6961 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6962 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6963 msgid "(\\alph{enumii})"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6967 #, fuzzy
6968 msgid "LatinOn"
6969 msgstr "Citat"
6970
6971 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Latin on"
6974 msgstr "Dekoration"
6975
6976 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6977 #, fuzzy
6978 msgid "LatinOff"
6979 msgstr "Citat"
6980
6981 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Latin off"
6984 msgstr "Citat"
6985
6986 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6988 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6989 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6990 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6991 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6992 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6993 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Part"
6996 msgstr "Huvuddokument:"
6997
6998 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6999 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7000 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Part*"
7004 msgstr "Huvuddokument:"
7005
7006 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7007 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7008 msgid "BeginFrame"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7012 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7013 msgid "MM"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Section \\arabic{section}"
7019 msgstr "Dekoration"
7020
7021 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7022 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7023 #, fuzzy
7024 msgid "\\Alph{section}"
7025 msgstr "Dekoration"
7026
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7030 msgstr "Dekoration"
7031
7032 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7033 #, fuzzy
7034 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7035 msgstr "Dekoration"
7036
7037 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
7038 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
7039 #: lib/layouts/beamer.layout:385
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Frames"
7042 msgstr "Skrivare|#S"
7043
7044 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Frame"
7047 msgstr "Skrivare|#S"
7048
7049 #: lib/layouts/beamer.layout:274
7050 msgid "BeginPlainFrame"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:291
7054 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:314
7058 #, fuzzy
7059 msgid "AgainFrame"
7060 msgstr "Matematikläge"
7061
7062 #: lib/layouts/beamer.layout:331
7063 msgid "Again frame with label"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:355
7067 #, fuzzy
7068 msgid "EndFrame"
7069 msgstr "Skriv ut"
7070
7071 #: lib/layouts/beamer.layout:369
7072 msgid "________________________________"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/beamer.layout:384
7076 #, fuzzy
7077 msgid "FrameSubtitle"
7078 msgstr "Skrivare|#S"
7079
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:407
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Column"
7083 msgstr "Kolumner"
7084
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
7086 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
7087 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Columns"
7090 msgstr "Kolumner"
7091
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:420
7093 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7097 msgid "ColumnsCenterAligned"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:473
7101 msgid "Columns (center aligned)"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/beamer.layout:492
7105 msgid "ColumnsTopAligned"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/layouts/beamer.layout:504
7109 msgid "Columns (top aligned)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/beamer.layout:524
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Pause"
7115 msgstr "Klistra in"
7116
7117 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
7118 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
7119 #: lib/layouts/beamer.layout:630
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Overlays"
7122 msgstr "Skriv ut"
7123
7124 #: lib/layouts/beamer.layout:540
7125 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Overprint"
7131 msgstr "Skriv ut"
7132
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:577
7134 msgid "OverlayArea"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:588
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Overlayarea"
7140 msgstr "Skriv ut"
7141
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:603
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Uncover"
7145 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7146
7147 #: lib/layouts/beamer.layout:614
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Uncovered on slides"
7150 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7151
7152 #: lib/layouts/beamer.layout:629
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Only"
7155 msgstr "På"
7156
7157 #: lib/layouts/beamer.layout:640
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Only on slides"
7160 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7161
7162 #: lib/layouts/beamer.layout:656
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Block"
7165 msgstr "Block|#o"
7166
7167 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
7168 #: lib/layouts/beamer.layout:713
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Blocks"
7171 msgstr "Block|#o"
7172
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:667
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Block:"
7176 msgstr "Block|#o"
7177
7178 #: lib/layouts/beamer.layout:682
7179 #, fuzzy
7180 msgid "ExampleBlock"
7181 msgstr "Exempel"
7182
7183 #: lib/layouts/beamer.layout:693
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Example Block:"
7186 msgstr "Exempel"
7187
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:712
7189 #, fuzzy
7190 msgid "AlertBlock"
7191 msgstr "Block|#o"
7192
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:723
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Alert Block:"
7196 msgstr "Block|#o"
7197
7198 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
7199 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
7200 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Titling"
7203 msgstr "Linje"
7204
7205 #: lib/layouts/beamer.layout:768
7206 msgid "Title (Plain Frame)"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/layouts/beamer.layout:844
7210 #, fuzzy
7211 msgid "InstituteMark"
7212 msgstr "Lägg in citat"
7213
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:848
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Institute mark"
7217 msgstr "Lägg in citat"
7218
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
7220 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7221 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Quotation"
7224 msgstr "Citat"
7225
7226 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
7227 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Quote"
7230 msgstr "Citationstecken"
7231
7232 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
7233 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Verse"
7236 msgstr "Minska"
7237
7238 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7239 #, fuzzy
7240 msgid "TitleGraphic"
7241 msgstr "Fil|#F"
7242
7243 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Theorems"
7246 msgstr "Matematik"
7247
7248 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
7249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7250 msgid "Corollary."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
7254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Definition."
7257 msgstr "Mottagare:"
7258
7259 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Definitions"
7262 msgstr "Mottagare:"
7263
7264 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Definitions."
7267 msgstr "Mottagare:"
7268
7269 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Example."
7272 msgstr "Exempel"
7273
7274 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Examples"
7277 msgstr "Exempel"
7278
7279 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Examples."
7282 msgstr "Exempel"
7283
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
7285 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7286 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7287 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
7288 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7289 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7290 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7291 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Fact"
7294 msgstr "Huvuddokument:"
7295
7296 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Fact."
7299 msgstr "Huvuddokument:"
7300
7301 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7304 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7305 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7306 msgid "Proof."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
7310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Theorem."
7313 msgstr "Matematik"
7314
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Separator"
7318 msgstr "Inställningar"
7319
7320 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
7321 msgid "___"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
7325 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7326 msgid "LyX-Code"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
7330 #, fuzzy
7331 msgid "NoteItem"
7332 msgstr "Notis"
7333
7334 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Note:"
7337 msgstr "Notis"
7338
7339 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Flex:Alert"
7342 msgstr "Block|#o"
7343
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Alert"
7347 msgstr "Block|#o"
7348
7349 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
7350 msgid "Flex:Structure"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
7354 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7355 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7356 msgid "Structure"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Flex:ArticleMode"
7362 msgstr "Vertikalt avstånd"
7363
7364 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7365 #, fuzzy
7366 msgid "ArticleMode"
7367 msgstr "Vertikalt avstånd"
7368
7369 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Article"
7372 msgstr "Vertikalt avstånd"
7373
7374 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Flex:PresentationMode"
7377 msgstr "Orientering"
7378
7379 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7380 #, fuzzy
7381 msgid "PresentationMode"
7382 msgstr "Orientering"
7383
7384 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Presentation"
7387 msgstr "Orientering"
7388
7389 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
7390 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7391 #: src/insets/Inset.cpp:97
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Table"
7394 msgstr "Tabell%t"
7395
7396 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
7397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7398 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
7399 #, fuzzy
7400 msgid "List of Tables"
7401 msgstr "Tabeller"
7402
7403 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7404 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Figure"
7407 msgstr "Figur"
7408
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7411 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7412 #, fuzzy
7413 msgid "List of Figures"
7414 msgstr "Figur"
7415
7416 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7417 msgid "Dialogue"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Narrative"
7423 msgstr "Negativ|#N"
7424
7425 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7426 msgid "ACT"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7430 msgid "ACT \\arabic{act}"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7434 msgid "SCENE"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7438 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7442 msgid "SCENE*"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7446 msgid "AT RISE:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Speaker"
7452 msgstr "Rättstavning"
7453
7454 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Parenthetical"
7457 msgstr "Matris"
7458
7459 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7460 msgid "("
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7464 msgid ")"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7468 msgid "CURTAIN"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7472 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7473 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7474 msgid "Right Address"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/chess.layout:35
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Mainline"
7480 msgstr "Blandat"
7481
7482 #: lib/layouts/chess.layout:42
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Mainline:"
7485 msgstr "Blandat"
7486
7487 #: lib/layouts/chess.layout:60
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Variation"
7490 msgstr "Citat"
7491
7492 #: lib/layouts/chess.layout:64
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Variation:"
7495 msgstr "Citat"
7496
7497 #: lib/layouts/chess.layout:70
7498 #, fuzzy
7499 msgid "SubVariation"
7500 msgstr "Bildtext|#x"
7501
7502 #: lib/layouts/chess.layout:73
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Subvariation:"
7505 msgstr "Bildtext|#x"
7506
7507 #: lib/layouts/chess.layout:79
7508 #, fuzzy
7509 msgid "SubVariation2"
7510 msgstr "Bildtext|#x"
7511
7512 #: lib/layouts/chess.layout:82
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Subvariation(2):"
7515 msgstr "Bildtext|#x"
7516
7517 #: lib/layouts/chess.layout:88
7518 #, fuzzy
7519 msgid "SubVariation3"
7520 msgstr "Bildtext|#x"
7521
7522 #: lib/layouts/chess.layout:91
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Subvariation(3):"
7525 msgstr "Bildtext|#x"
7526
7527 #: lib/layouts/chess.layout:97
7528 #, fuzzy
7529 msgid "SubVariation4"
7530 msgstr "Bildtext|#x"
7531
7532 #: lib/layouts/chess.layout:100
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Subvariation(4):"
7535 msgstr "Bildtext|#x"
7536
7537 #: lib/layouts/chess.layout:106
7538 #, fuzzy
7539 msgid "SubVariation5"
7540 msgstr "Bildtext|#x"
7541
7542 #: lib/layouts/chess.layout:109
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Subvariation(5):"
7545 msgstr "Bildtext|#x"
7546
7547 #: lib/layouts/chess.layout:116
7548 msgid "HideMoves"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/chess.layout:121
7552 msgid "HideMoves:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/chess.layout:126
7556 msgid "ChessBoard"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/chess.layout:130
7560 #, fuzzy
7561 msgid "[chessboard]"
7562 msgstr "Sakord:|#S"
7563
7564 #: lib/layouts/chess.layout:139
7565 #, fuzzy
7566 msgid "BoardCentered"
7567 msgstr "Centrerat|#C"
7568
7569 #: lib/layouts/chess.layout:144
7570 msgid "[centered board]"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/chess.layout:154
7574 #, fuzzy
7575 msgid "HighLight"
7576 msgstr "Höjd"
7577
7578 #: lib/layouts/chess.layout:159
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Highlights:"
7581 msgstr "Höjd"
7582
7583 #: lib/layouts/chess.layout:174
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Arrow"
7586 msgstr "Fel"
7587
7588 #: lib/layouts/chess.layout:179
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Arrow:"
7591 msgstr "Fel"
7592
7593 #: lib/layouts/chess.layout:185
7594 msgid "KnightMove"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/chess.layout:190
7598 msgid "KnightMove:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7602 msgid "Custom Header/Footerlines"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7606 msgid ""
7607 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule "
7608 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7609 "to fancy!"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7613 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Left Header"
7616 msgstr "Huvud"
7617
7618 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7619 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Left Header:"
7622 msgstr "Huvud"
7623
7624 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Center Header"
7627 msgstr "Huvud"
7628
7629 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Center Header:"
7632 msgstr "Huvud"
7633
7634 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7635 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Right Header"
7638 msgstr "Huvud"
7639
7640 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7641 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Right Header:"
7644 msgstr "Huvud"
7645
7646 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Left Footer"
7649 msgstr "Vänster|#n"
7650
7651 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Left Footer:"
7654 msgstr "Sista fot"
7655
7656 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Center Footer"
7659 msgstr "Huvud"
7660
7661 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Center Footer:"
7664 msgstr "Fot"
7665
7666 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Right Footer"
7669 msgstr "Huvud"
7670
7671 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Right Footer:"
7674 msgstr "Huvud"
7675
7676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7677 msgid "DinBrief"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7681 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7682 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7683 msgid "Send To Address"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7689 #: lib/layouts/revtex4.layout:185 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Address:"
7694 msgstr "Lägg till rad|#r"
7695
7696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7697 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7698 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7699 #, fuzzy
7700 msgid "My Address"
7701 msgstr "Lägg till rad|#r"
7702
7703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7704 msgid "Sender Address:"
7705 msgstr ""
7706
7707 # Antal kopior
7708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Return address"
7711 msgstr "Antal:"
7712
7713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7715 msgid "Backaddress:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Postal comment"
7721 msgstr "Kommentar:"
7722
7723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Postal Remark:"
7726 msgstr "Centrerat|#C"
7727
7728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Handling"
7731 msgstr "Marginaler"
7732
7733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Handling:"
7736 msgstr "Marginaler"
7737
7738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7740 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7741 msgid "YourRef"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Your ref.:"
7748 msgstr "Brödstil"
7749
7750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7752 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7753 #, fuzzy
7754 msgid "MyRef"
7755 msgstr "Ref: "
7756
7757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7759 msgid "Our ref.:"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Writer"
7765 msgstr "Skriv ut"
7766
7767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Writer:"
7770 msgstr "Skriv ut"
7771
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7773 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7774 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7776 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Signature"
7779 msgstr "Figur"
7780
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7784 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Signature:"
7787 msgstr "Figur"
7788
7789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Bottomtext"
7792 msgstr "Botten|#B"
7793
7794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Bottom text:"
7797 msgstr "Botten|#B"
7798
7799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Area code"
7802 msgstr "Röd"
7803
7804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Area Code:"
7807 msgstr "Röd"
7808
7809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7812 msgid "Telephone"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7816 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Telephone:"
7819 msgstr "Dekoration"
7820
7821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7822 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Location"
7826 msgstr "Dekoration"
7827
7828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Location:"
7832 msgstr "Dekoration"
7833
7834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7836 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7838 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Date:"
7841 msgstr "Klistra in"
7842
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7844 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7846 msgid "Subject"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Subject:"
7853 msgstr "Dekoration"
7854
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7856 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7857 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7859 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Opening"
7862 msgstr "Öppna"
7863
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Opening:"
7869 msgstr "Öppna"
7870
7871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7873 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7875 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Closing"
7878 msgstr "Stäng"
7879
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Closing:"
7885 msgstr "Stäng"
7886
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7888 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7889 #, fuzzy
7890 msgid "encl"
7891 msgstr "Avbryt"
7892
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7895 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7896 #, fuzzy
7897 msgid "encl:"
7898 msgstr "Avbryt"
7899
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7902 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7903 msgid "cc"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7909 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7910 msgid "cc:"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7915 msgid "PS"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7919 msgid "Post Scriptum:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7923 msgid "SenderAddress"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7928 msgid "Backaddress"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7932 msgid "RetourAdresse"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7936 msgid "Adresse"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7940 msgid "Postvermerk"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7944 msgid "Zusatz"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7948 msgid "IhrZeichen"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7953 msgid "YourMail"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7957 msgid "IhrSchreiben"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7961 #, fuzzy
7962 msgid "MeinZeichen"
7963 msgstr "tum|#u"
7964
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7966 msgid "Unterschrift"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Phone"
7972 msgstr "Telefonlista"
7973
7974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Telefon"
7977 msgstr "Dekoration"
7978
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7980 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Place"
7984 msgstr "Ersätt"
7985
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Stadt"
7989 msgstr "Spara"
7990
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Town"
7994 msgstr "Två|#v"
7995
7996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Ort"
7999 msgstr "Lägg in"
8000
8001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
8002 msgid "Datum"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Reference"
8009 msgstr "Lägg in hänvisning"
8010
8011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
8012 msgid "Betreff"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Anrede"
8018 msgstr "Röd"
8019
8020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
8022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Letter"
8025 msgstr "Vänster|#n"
8026
8027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
8028 msgid "Brieftext"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
8032 msgid "Gruss"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
8036 msgid "ps"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
8041 msgid "Encl."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Anlagen"
8047 msgstr "Justering"
8048
8049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
8050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
8051 msgid "CC"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
8055 msgid "Verteiler"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8059 #, fuzzy
8060 msgid "RunTitle"
8061 msgstr "LaTeX körs..."
8062
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Running Title:"
8066 msgstr "LaTeX körs..."
8067
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8069 #, fuzzy
8070 msgid "RunAuthor"
8071 msgstr "Matematik"
8072
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Running Author:"
8076 msgstr "Okänd operation"
8077
8078 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8079 #, fuzzy
8080 msgid "E-mail:"
8081 msgstr "Liten"
8082
8083 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Web Address"
8086 msgstr "Lägg till rad|#r"
8087
8088 # Antal kopior
8089 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Web address:"
8092 msgstr "Antal:"
8093
8094 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Authors Block"
8097 msgstr "Brödstil"
8098
8099 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Authors Block:"
8102 msgstr "Block|#o"
8103
8104 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
8105 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Keyword"
8109 msgstr "Sakord:|#S"
8110
8111 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8114 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:264
8115 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Keywords:"
8119 msgstr "Sakord:|#S"
8120
8121 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Thanks Text"
8124 msgstr "Ersätt"
8125
8126 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8127 msgid "Thanks \\theThanks:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Emphasize"
8133 msgstr "Betonad "
8134
8135 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Thanks Reference"
8138 msgstr "Lägg in hänvisning"
8139
8140 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Thanks Ref"
8143 msgstr "Sidor:"
8144
8145 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Internet Address Reference"
8148 msgstr "Lägg in hänvisning"
8149
8150 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8151 msgid "Internet Addess Ref"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Corresponding Author"
8157 msgstr "Okänd operation"
8158
8159 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Name (First Name)"
8162 msgstr "Första huvud"
8163
8164 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8165 #, fuzzy
8166 msgid "First Name"
8167 msgstr "Första huvud"
8168
8169 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8170 msgid "Name (Surname)"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8175 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8176 msgid "Surname"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
8180 msgid "By Same Author (bib)"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8184 #, fuzzy
8185 msgid "bysame"
8186 msgstr "Namn:|#N"
8187
8188 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8189 msgid "00.00.0000"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/layouts/egs.layout:274
8193 #, fuzzy
8194 msgid "LaTeX Title"
8195 msgstr "LaTeX|#T"
8196
8197 #: lib/layouts/egs.layout:308
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Author:"
8200 msgstr "Matematik"
8201
8202 #: lib/layouts/egs.layout:317
8203 msgid "Affil"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: lib/layouts/egs.layout:330
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Affilation:"
8209 msgstr "Citat"
8210
8211 #: lib/layouts/egs.layout:352
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Journal:"
8214 msgstr "Brödstil"
8215
8216 #: lib/layouts/egs.layout:361
8217 #, fuzzy
8218 msgid "msnumber"
8219 msgstr "Nummer"
8220
8221 #: lib/layouts/egs.layout:375
8222 #, fuzzy
8223 msgid "MS_number:"
8224 msgstr "Nummer"
8225
8226 #: lib/layouts/egs.layout:385
8227 msgid "FirstAuthor"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/layouts/egs.layout:398
8231 msgid "1st_author_surname:"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8235 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8236 msgid "Received"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8240 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Received:"
8243 msgstr "Ref: "
8244
8245 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8246 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8247 msgid "Accepted"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8251 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8252 msgid "Accepted:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/egs.layout:451
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Offsets"
8258 msgstr "Av"
8259
8260 #: lib/layouts/egs.layout:464
8261 msgid "reprint_reqs_to:"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8265 msgid "Author Address"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Author Email"
8271 msgstr "Brödstil"
8272
8273 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/lettre.layout:402
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Email:"
8277 msgstr "Liten"
8278
8279 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Author URL"
8282 msgstr "Matematik"
8283
8284 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
8285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8286 #, fuzzy
8287 msgid "URL:"
8288 msgstr "URL..."
8289
8290 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
8291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8292 msgid "Thanks"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/layouts/elsart.layout:273
8296 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/layouts/elsart.layout:302
8300 msgid "PROOF."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/layouts/elsart.layout:316
8304 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/layouts/elsart.layout:323
8308 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: lib/layouts/elsart.layout:330
8312 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/layouts/elsart.layout:337
8316 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/layouts/elsart.layout:344
8320 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: lib/layouts/elsart.layout:351
8324 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: lib/layouts/elsart.layout:365
8328 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/layouts/elsart.layout:372
8332 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/layouts/elsart.layout:379
8336 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/layouts/elsart.layout:386
8340 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/elsart.layout:393
8344 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/layouts/elsart.layout:400
8348 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/layouts/elsart.layout:408
8352 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/layouts/elsart.layout:416
8356 msgid "Case \\arabic{case}"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Titlenotemark"
8362 msgstr "Lägg in fotnot"
8363
8364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Titlenote mark"
8367 msgstr "Lägg in fotnot"
8368
8369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Title footnote"
8372 msgstr "Lägg in fotnot"
8373
8374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Title footnote:"
8377 msgstr "Lägg in fotnot"
8378
8379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Authormark"
8382 msgstr "Brödstil"
8383
8384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Author mark"
8387 msgstr "Brödstil"
8388
8389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Author footnote"
8392 msgstr "Lägg in fotnot"
8393
8394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Author footnote:"
8397 msgstr "Matematik"
8398
8399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
8400 #, fuzzy
8401 msgid "CorAuthormark"
8402 msgstr "Matematik"
8403
8404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8405 #, fuzzy
8406 msgid "CorAuthor mark"
8407 msgstr "Brödstil"
8408
8409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Corresponding author"
8412 msgstr "Okänd operation"
8413
8414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8415 msgid "Corresponding author text:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8419 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Key words:"
8422 msgstr "Sakord:|#S"
8423
8424 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Item"
8427 msgstr "Notis"
8428
8429 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Item:"
8432 msgstr "Indrag"
8433
8434 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8435 #, fuzzy
8436 msgid "BulletedItem"
8437 msgstr "Bombdjup"
8438
8439 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Bulleted Item:"
8442 msgstr "Lutande"
8443
8444 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8445 msgid "Begin"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8449 msgid "Begin of CV"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8453 msgid "PersonalInfo"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8457 msgid "Personal Info"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8461 msgid "MotherTongue"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8465 msgid "Mother Tongue:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: lib/layouts/foils.layout:42
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Foilhead"
8471 msgstr "Fil"
8472
8473 #: lib/layouts/foils.layout:61
8474 msgid "ShortFoilhead"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/layouts/foils.layout:67
8478 msgid "Rotatefoilhead"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/layouts/foils.layout:73
8482 msgid "ShortRotatefoilhead"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/foils.layout:82
8486 msgid "TickList"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/layouts/foils.layout:97
8490 msgid "_/"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/layouts/foils.layout:101
8494 msgid "CrossList"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/layouts/foils.layout:116
8498 msgid "><"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/layouts/foils.layout:160
8502 msgid "My Logo"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/layouts/foils.layout:168
8506 msgid "My Logo:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/layouts/foils.layout:177
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Restriction"
8512 msgstr "Dekoration"
8513
8514 #: lib/layouts/foils.layout:181
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Restriction:"
8517 msgstr "Dekoration"
8518
8519 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8520 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Theorem #."
8523 msgstr "Matematik"
8524
8525 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8526 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8527 msgid "Lemma #."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8531 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8532 msgid "Corollary #."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8536 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Proposition #."
8539 msgstr "   val: "
8540
8541 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8542 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Definition #."
8545 msgstr "Mottagare:"
8546
8547 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8549 msgid "Theorem*"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8553 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8554 msgid "Lemma*"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8558 msgid "Lemma."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8562 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8563 msgid "Corollary*"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8567 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8568 msgid "Proposition*"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Proposition."
8574 msgstr "   val: "
8575
8576 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8577 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Definition*"
8580 msgstr "Mottagare:"
8581
8582 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Letter:"
8585 msgstr "Vänster|#n"
8586
8587 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8590 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Name"
8593 msgstr "Namn:|#N"
8594
8595 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Name:"
8599 msgstr "Namn:|#N"
8600
8601 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8603 msgid "Street"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8607 msgid "Street:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Addition"
8613 msgstr "Citat"
8614
8615 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Addition:"
8618 msgstr "Citat"
8619
8620 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Town:"
8623 msgstr "Två|#v"
8624
8625 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8627 #, fuzzy
8628 msgid "State"
8629 msgstr "Spara"
8630
8631 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8632 #, fuzzy
8633 msgid "State:"
8634 msgstr "Spara"
8635
8636 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8637 msgid "ReturnAddress"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8641 msgid "ReturnAddress:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8645 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8646 #, fuzzy
8647 msgid "MyRef:"
8648 msgstr "Ref: "
8649
8650 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8651 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8652 #, fuzzy
8653 msgid "YourRef:"
8654 msgstr "Ref: "
8655
8656 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8657 #, fuzzy
8658 msgid "YourMail:"
8659 msgstr "Brödstil"
8660
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Phone:"
8664 msgstr "Telefonlista"
8665
8666 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8667 msgid "Telefax"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Telefax:"
8673 msgstr "Lutande"
8674
8675 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Telex"
8678 msgstr "Lutande"
8679
8680 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Telex:"
8683 msgstr "Lutande"
8684
8685 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8686 msgid "EMail"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8690 #, fuzzy
8691 msgid "EMail:"
8692 msgstr "Matris"
8693
8694 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8695 msgid "HTTP"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8699 msgid "HTTP:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8703 msgid "Bank"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Bank:"
8709 msgstr "Block|#o"
8710
8711 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8712 msgid "BankCode"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8716 #, fuzzy
8717 msgid "BankCode:"
8718 msgstr "Stäng"
8719
8720 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8721 msgid "BankAccount"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8725 msgid "BankAccount:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8729 #, fuzzy
8730 msgid "PostalComment"
8731 msgstr "Kommentar:"
8732
8733 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8734 #, fuzzy
8735 msgid "PostalComment:"
8736 msgstr "Kommentar:"
8737
8738 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Reference:"
8741 msgstr "Lägg in hänvisning"
8742
8743 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Encl.:"
8746 msgstr "Avbryt"
8747
8748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8749 #, fuzzy
8750 msgid "NameRowA"
8751 msgstr "Namn:|#N"
8752
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8754 #, fuzzy
8755 msgid "NameRowA:"
8756 msgstr "Namn:|#N"
8757
8758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8759 #, fuzzy
8760 msgid "NameRowB"
8761 msgstr "Namn:|#N"
8762
8763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8764 #, fuzzy
8765 msgid "NameRowB:"
8766 msgstr "Namn:|#N"
8767
8768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8769 #, fuzzy
8770 msgid "NameRowC"
8771 msgstr "Namn:|#N"
8772
8773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8774 #, fuzzy
8775 msgid "NameRowC:"
8776 msgstr "Namn:|#N"
8777
8778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8779 #, fuzzy
8780 msgid "NameRowD"
8781 msgstr "Namn:|#N"
8782
8783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8784 #, fuzzy
8785 msgid "NameRowD:"
8786 msgstr "Namn:|#N"
8787
8788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8789 #, fuzzy
8790 msgid "NameRowE"
8791 msgstr "Namn:|#N"
8792
8793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8794 #, fuzzy
8795 msgid "NameRowE:"
8796 msgstr "Namn:|#N"
8797
8798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8799 #, fuzzy
8800 msgid "NameRowF"
8801 msgstr "Namn:|#N"
8802
8803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8804 #, fuzzy
8805 msgid "NameRowF:"
8806 msgstr "Namn:|#N"
8807
8808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8809 #, fuzzy
8810 msgid "NameRowG"
8811 msgstr "Namn:|#N"
8812
8813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8814 #, fuzzy
8815 msgid "NameRowG:"
8816 msgstr "Namn:|#N"
8817
8818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8819 #, fuzzy
8820 msgid "AddressRowA"
8821 msgstr "Lägg till rad|#r"
8822
8823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8824 #, fuzzy
8825 msgid "AddressRowA:"
8826 msgstr "Lägg till rad|#r"
8827
8828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8829 #, fuzzy
8830 msgid "AddressRowB"
8831 msgstr "Lägg till rad|#r"
8832
8833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8834 #, fuzzy
8835 msgid "AddressRowB:"
8836 msgstr "Lägg till rad|#r"
8837
8838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8839 #, fuzzy
8840 msgid "AddressRowC"
8841 msgstr "Lägg till rad|#r"
8842
8843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8844 #, fuzzy
8845 msgid "AddressRowC:"
8846 msgstr "Lägg till rad|#r"
8847
8848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8849 #, fuzzy
8850 msgid "AddressRowD"
8851 msgstr "Lägg till rad|#r"
8852
8853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8854 #, fuzzy
8855 msgid "AddressRowD:"
8856 msgstr "Lägg till rad|#r"
8857
8858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8859 #, fuzzy
8860 msgid "AddressRowE"
8861 msgstr "Lägg till rad|#r"
8862
8863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8864 #, fuzzy
8865 msgid "AddressRowE:"
8866 msgstr "Lägg till rad|#r"
8867
8868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8869 #, fuzzy
8870 msgid "AddressRowF"
8871 msgstr "Lägg till rad|#r"
8872
8873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8874 #, fuzzy
8875 msgid "AddressRowF:"
8876 msgstr "Lägg till rad|#r"
8877
8878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8879 #, fuzzy
8880 msgid "TelephoneRowA"
8881 msgstr "Dekoration"
8882
8883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8884 #, fuzzy
8885 msgid "TelephoneRowA:"
8886 msgstr "Dekoration"
8887
8888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8889 #, fuzzy
8890 msgid "TelephoneRowB"
8891 msgstr "Dekoration"
8892
8893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8894 #, fuzzy
8895 msgid "TelephoneRowB:"
8896 msgstr "Dekoration"
8897
8898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8899 #, fuzzy
8900 msgid "TelephoneRowC"
8901 msgstr "Dekoration"
8902
8903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8904 #, fuzzy
8905 msgid "TelephoneRowC:"
8906 msgstr "Dekoration"
8907
8908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8909 #, fuzzy
8910 msgid "TelephoneRowD"
8911 msgstr "Ta bort rad|#d"
8912
8913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8914 #, fuzzy
8915 msgid "TelephoneRowD:"
8916 msgstr "Ta bort rad|#d"
8917
8918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8919 #, fuzzy
8920 msgid "TelephoneRowE"
8921 msgstr "Dekoration"
8922
8923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8924 #, fuzzy
8925 msgid "TelephoneRowE:"
8926 msgstr "Dekoration"
8927
8928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8929 #, fuzzy
8930 msgid "TelephoneRowF"
8931 msgstr "Dekoration"
8932
8933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8934 #, fuzzy
8935 msgid "TelephoneRowF:"
8936 msgstr "Dekoration"
8937
8938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8939 msgid "InternetRowA"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8943 msgid "InternetRowA:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8947 msgid "InternetRowB"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8951 msgid "InternetRowB:"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8955 msgid "InternetRowC"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8959 msgid "InternetRowC:"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8963 msgid "InternetRowD"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8967 msgid "InternetRowD:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8971 msgid "InternetRowE"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8975 msgid "InternetRowE:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8979 msgid "InternetRowF"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8983 msgid "InternetRowF:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8987 msgid "BankRowA"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8991 msgid "BankRowA:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8995 msgid "BankRowB"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8999 msgid "BankRowB:"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
9003 msgid "BankRowC"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
9007 msgid "BankRowC:"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
9011 msgid "BankRowD"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
9015 msgid "BankRowD:"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
9019 msgid "BankRowE"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
9023 msgid "BankRowE:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
9027 msgid "BankRowF"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
9031 msgid "BankRowF:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
9035 msgid "Claim #."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Remarks"
9041 msgstr "Kommentar:|#K"
9042
9043 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Remarks #."
9046 msgstr "Kommentar:|#K"
9047
9048 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
9049 msgid "Proof:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
9053 #, fuzzy
9054 msgid "More"
9055 msgstr "ignorera"
9056
9057 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
9058 msgid "(MORE)"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
9062 msgid "FADE IN:"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9066 msgid "INT."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9070 msgid "EXT."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Continuing"
9076 msgstr "Citat"
9077
9078 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9079 #, fuzzy
9080 msgid "(continuing)"
9081 msgstr "Citat"
9082
9083 # Vad gör denna?
9084 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Transition"
9087 msgstr "Omvandla|#o"
9088
9089 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9090 msgid "TITLE OVER:"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9094 msgid "INTERCUT"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9098 msgid "INTERCUT WITH:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9102 msgid "FADE OUT"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Scene"
9108 msgstr "Sekundärt"
9109
9110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9111 msgid "IEEE membership"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Lowercase"
9117 msgstr "Ref: "
9118
9119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9120 #, fuzzy
9121 msgid "lowercase"
9122 msgstr "Ref: "
9123
9124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Special Paper Notice"
9127 msgstr "Särskilt:|#S"
9128
9129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9130 msgid "After Title Text"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Page headings"
9136 msgstr "Mappning av tangentbord"
9137
9138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9139 #, fuzzy
9140 msgid "MarkBoth"
9141 msgstr "Märke på"
9142
9143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Publication ID"
9146 msgstr "Bildtext|#x"
9147
9148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9149 msgid "Abstract---"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Index Terms---"
9155 msgstr "Indrag"
9156
9157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Appendices"
9160 msgstr "Öppnat insättning"
9161
9162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Biography"
9165 msgstr "Referens"
9166
9167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Biography without photo"
9170 msgstr "Referens"
9171
9172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9173 #, fuzzy
9174 msgid "BiographyNoPhoto"
9175 msgstr "Referens"
9176
9177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9178 msgid "Classification Codes"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9182 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Definition \\thedefinition."
9185 msgstr "Mottagare:"
9186
9187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Step"
9190 msgstr "Spara"
9191
9192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Step \\thestep."
9195 msgstr "Dekoration"
9196
9197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9198 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Example \\theexample."
9201 msgstr "Markera nästa stycke"
9202
9203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9205 msgid "Notation \\thenotation."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9209 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Theorem \\thetheorem."
9213 msgstr "Dekoration"
9214
9215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9216 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Corollary \\thecorollary."
9219 msgstr "Markera nästa stycke"
9220
9221 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9222 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9223 msgid "Lemma \\thelemma."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9227 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Proposition \\theproposition."
9230 msgstr "   val: "
9231
9232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Prop"
9235 msgstr "Kopiera"
9236
9237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9238 msgid "Prop \\theprop."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9242 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Question"
9250 msgstr "Mottagare:"
9251
9252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Question \\thequestion."
9255 msgstr "Dekoration"
9256
9257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9258 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9259 msgid "Claim \\theclaim."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9264 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Appendices Section"
9270 msgstr "Öppnat insättning"
9271
9272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9273 #, fuzzy
9274 msgid "--- Appendices ---"
9275 msgstr "Öppnat insättning"
9276
9277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9280 msgstr "Dekoration"
9281
9282 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Review"
9285 msgstr "Fil"
9286
9287 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Topical"
9290 msgstr "Topp:|#T"
9291
9292 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Comment"
9295 msgstr "Kommentar:"
9296
9297 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Paper"
9300 msgstr "Klistra in"
9301
9302 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Prelim"
9305 msgstr "Fil"
9306
9307 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9308 msgid "Rapid"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
9312 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
9313 msgid "PACS"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9317 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9321 msgid "MSC"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9325 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9329 msgid "submitto"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9333 msgid "submit to paper:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Bibliography (plain)"
9339 msgstr "Referens"
9340
9341 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Bibliography heading"
9344 msgstr "Referens"
9345
9346 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9347 msgid "ABSTRACT:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9351 msgid "KEY WORDS:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Commission"
9357 msgstr "Citat"
9358
9359 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9360 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9364 #, fuzzy
9365 msgid "AddressForOffprints"
9366 msgstr "Inställningar"
9367
9368 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Address for Offprints:"
9371 msgstr "Inställningar"
9372
9373 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9374 #, fuzzy
9375 msgid "RunningTitle"
9376 msgstr "LaTeX körs..."
9377
9378 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9379 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Running title:"
9382 msgstr "LaTeX körs..."
9383
9384 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9385 msgid "RunningAuthor"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Running author:"
9391 msgstr "Okänd operation"
9392
9393 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
9394 #, fuzzy
9395 msgid "NoTelephone"
9396 msgstr "Dekoration"
9397
9398 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
9399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9400 msgid "Fax"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
9404 #: lib/layouts/lettre.layout:378
9405 msgid "NoFax"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
9409 #: lib/layouts/lettre.layout:192
9410 #, fuzzy
9411 msgid "NoPlace"
9412 msgstr "Ersätt"
9413
9414 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
9415 #: lib/layouts/lettre.layout:242
9416 #, fuzzy
9417 msgid "NoDate"
9418 msgstr "Klistra in"
9419
9420 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Post Scriptum"
9423 msgstr "Porträtt|#o"
9424
9425 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
9426 msgid "EndOfMessage"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
9430 #, fuzzy
9431 msgid "EndOfFile"
9432 msgstr "Sidor"
9433
9434 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
9435 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
9436 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
9437 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
9438 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
9439 #: lib/layouts/lettre.layout:397
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Headings"
9442 msgstr "Mappning av tangentbord"
9443
9444 #: lib/layouts/lettre.layout:167
9445 #, fuzzy
9446 msgid "City:"
9447 msgstr "Pytteliten"
9448
9449 #: lib/layouts/lettre.layout:260
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Office:"
9452 msgstr "Av"
9453
9454 #: lib/layouts/lettre.layout:290
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Tel:"
9457 msgstr "Lutande"
9458
9459 #: lib/layouts/lettre.layout:322
9460 #, fuzzy
9461 msgid "NoTel"
9462 msgstr "Klar"
9463
9464 #: lib/layouts/lettre.layout:353
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Fax:"
9467 msgstr "Lutande"
9468
9469 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
9470 #: lib/layouts/lettre.layout:648
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Closings"
9473 msgstr "Stäng"
9474
9475 #: lib/layouts/lettre.layout:523
9476 msgid "EndOfMessage."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: lib/layouts/lettre.layout:535
9480 #, fuzzy
9481 msgid "EndOfFile."
9482 msgstr "Sidor"
9483
9484 #: lib/layouts/lettre.layout:655
9485 msgid "P.S.:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
9489 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9490 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9491 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9492 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
9493 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9494 msgid "Chapter"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Running LaTeX Title"
9500 msgstr "LaTeX körs..."
9501
9502 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9503 #, fuzzy
9504 msgid "TOC Title"
9505 msgstr "Fil"
9506
9507 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9508 #, fuzzy
9509 msgid "TOC title:"
9510 msgstr "[ingen fil]"
9511
9512 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9513 msgid "Author Running"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Author Running:"
9519 msgstr "Matematik"
9520
9521 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9522 #, fuzzy
9523 msgid "TOC Author"
9524 msgstr "Matematik"
9525
9526 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9527 #, fuzzy
9528 msgid "TOC Author:"
9529 msgstr "Matematik"
9530
9531 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9532 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
9534 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Case #."
9537 msgstr "Klistra in"
9538
9539 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9541 msgid "Claim."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9545 msgid "Conjecture #."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Example #."
9551 msgstr "Exempel"
9552
9553 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9554 msgid "Exercise #."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Note #."
9560 msgstr "Notis"
9561
9562 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9563 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Problem #."
9566 msgstr "Dubbel:|#D"
9567
9568 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9569 msgid "Property"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Property #."
9575 msgstr "   val: "
9576
9577 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Question #."
9580 msgstr "Mottagare:"
9581
9582 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Remark #."
9585 msgstr "Kommentar:|#K"
9586
9587 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9588 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Solution #."
9591 msgstr "Mottagare:"
9592
9593 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9595 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9596 msgid "Chapter*"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: lib/layouts/memoir.layout:99
9600 msgid "Chapterprecis"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: lib/layouts/memoir.layout:119
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Epigraph"
9606 msgstr "Referens"
9607
9608 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Maintext"
9611 msgstr "Ersätt"
9612
9613 #: lib/layouts/memoir.layout:132
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Poemtitle"
9616 msgstr "Porträtt|#o"
9617
9618 #: lib/layouts/memoir.layout:150
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Poemtitle*"
9621 msgstr "Porträtt|#o"
9622
9623 #: lib/layouts/memoir.layout:175
9624 msgid "Legend"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Entry"
9630 msgstr "Lägg in märke"
9631
9632 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Entry:"
9635 msgstr "Lägg in märke"
9636
9637 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9638 #, fuzzy
9639 msgid "ListItem"
9640 msgstr "Linje"
9641
9642 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9643 #, fuzzy
9644 msgid "List Item:"
9645 msgstr "Sista fot"
9646
9647 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9648 #, fuzzy
9649 msgid "DoubleItem"
9650 msgstr "Dubbel:|#D"
9651
9652 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Double Item:"
9655 msgstr "Dubbel:|#D"
9656
9657 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Space"
9660 msgstr "Ersätt"
9661
9662 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Space:"
9665 msgstr "Ersätt"
9666
9667 #: lib/layouts/paper.layout:146
9668 msgid "SubTitle"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/layouts/paper.layout:158
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Institution"
9674 msgstr "Lägg in citat"
9675
9676 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9677 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Slide"
9680 msgstr "Sidor"
9681
9682 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9683 msgid "    "
9684 msgstr ""
9685
9686 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9687 #, fuzzy
9688 msgid "EndSlide"
9689 msgstr "Sidor"
9690
9691 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9692 msgid "~=~"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9696 #, fuzzy
9697 msgid "WideSlide"
9698 msgstr "Sidor"
9699
9700 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9701 #, fuzzy
9702 msgid "EmptySlide"
9703 msgstr "Sidor"
9704
9705 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Empty slide:"
9708 msgstr ", Djup: "
9709
9710 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9711 #, fuzzy
9712 msgid "\\arabic{section}"
9713 msgstr "Dekoration"
9714
9715 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9716 msgid "ItemizeType1"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9720 msgid "EnumerateType1"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9724 #, fuzzy
9725 msgid "List of Algorithms"
9726 msgstr "Lista över algoritmer"
9727
9728 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9729 msgid "\\thechapter"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Recipe"
9735 msgstr "Ref: "
9736
9737 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Recipe:"
9740 msgstr "Ref: "
9741
9742 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Ingredients"
9745 msgstr "Tack till"
9746
9747 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Ingredients:"
9750 msgstr "Tack till"
9751
9752 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Preprint"
9755 msgstr "Skriv ut"
9756
9757 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9758 #, fuzzy
9759 msgid "AltAffiliation"
9760 msgstr "Citat"
9761
9762 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Thanks:"
9765 msgstr "Sidor:"
9766
9767 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9768 msgid "Electronic Address:"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9772 msgid "acknowledgments"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9776 #, fuzzy
9777 msgid "PACS number:"
9778 msgstr "Nummer"
9779
9780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9781 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Labeling"
9784 msgstr "Tabell inlagd"
9785
9786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9787 msgid "L"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9791 #, fuzzy
9792 msgid "O"
9793 msgstr "På"
9794
9795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Encl"
9798 msgstr "Avbryt"
9799
9800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Place:"
9803 msgstr "Ersätt"
9804
9805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Specialmail"
9808 msgstr "Särskild cell"
9809
9810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Specialmail:"
9813 msgstr "Särskild cell"
9814
9815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Title:"
9818 msgstr "Fil"
9819
9820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9821 msgid "Yourref"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Yourmail"
9827 msgstr "Brödstil"
9828
9829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9830 msgid "Your letter of:"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9834 msgid "Myref"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Customer"
9840 msgstr "Eget arkformat"
9841
9842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Customer no.:"
9845 msgstr "Eget arkformat"
9846
9847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Invoice"
9850 msgstr "Ignorera"
9851
9852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Invoice no.:"
9855 msgstr "Ignorera"
9856
9857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9858 msgid "NextAddress"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9862 msgid "Next Address:"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Sender Name:"
9868 msgstr "Skriv ut"
9869
9870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9871 msgid "Sender Phone:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9875 msgid "Sender Fax:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Sender E-Mail:"
9881 msgstr "Matris"
9882
9883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Sender URL:"
9886 msgstr "Lägg in märke"
9887
9888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9889 msgid "Logo"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9893 msgid "Logo:"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9897 #, fuzzy
9898 msgid "EndLetter"
9899 msgstr "Vänster|#n"
9900
9901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9902 #, fuzzy
9903 msgid "End of letter"
9904 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9905
9906 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9907 #, fuzzy
9908 msgid "LandscapeSlide"
9909 msgstr "Landskap|#L"
9910
9911 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Landscape Slide:"
9914 msgstr "Landskap|#L"
9915
9916 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9917 #, fuzzy
9918 msgid "PortraitSlide"
9919 msgstr "Porträtt|#o"
9920
9921 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Portrait Slide:"
9924 msgstr "Porträtt|#o"
9925
9926 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Slide*"
9929 msgstr "Sidor"
9930
9931 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9932 #, fuzzy
9933 msgid "EndOfSlide"
9934 msgstr "Sidor"
9935
9936 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9937 msgid "SlideHeading"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9941 msgid "SlideSubHeading"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9945 #, fuzzy
9946 msgid "ListOfSlides"
9947 msgstr "Tabeller"
9948
9949 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9950 #, fuzzy
9951 msgid "[List Of Slides]"
9952 msgstr "Tabeller"
9953
9954 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9955 #, fuzzy
9956 msgid "SlideContents"
9957 msgstr "Innehåll"
9958
9959 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9960 #, fuzzy
9961 msgid "[Slide Contents]"
9962 msgstr "Innehåll"
9963
9964 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9965 msgid "ProgressContents"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9969 #, fuzzy
9970 msgid "[Progress Contents]"
9971 msgstr "Innehåll"
9972
9973 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9974 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9975 msgid "Conjecture*"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Algorithm*"
9982 msgstr "Lista över algoritmer"
9983
9984 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9985 msgid "AMS"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9989 msgid "Subjectclass"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9993 msgid "AMS subject classifications:"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Conference"
9999 msgstr "Lägg in hänvisning"
10000
10001 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Conference:"
10004 msgstr "Lägg in hänvisning"
10005
10006 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
10007 #, fuzzy
10008 msgid "CopyrightYear"
10009 msgstr "Rak"
10010
10011 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Copyright year:"
10014 msgstr "Rak"
10015
10016 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Copyrightdata"
10019 msgstr "Rak"
10020
10021 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Copyright data:"
10024 msgstr "Rak"
10025
10026 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Terms"
10029 msgstr "Matematik"
10030
10031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Terms:"
10034 msgstr "Matematik"
10035
10036 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Topic"
10039 msgstr "Topp:|#T"
10040
10041 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
10042 msgid "MMMMM"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: lib/layouts/slides.layout:105
10046 #, fuzzy
10047 msgid "New Slide:"
10048 msgstr "Sidor"
10049
10050 #: lib/layouts/slides.layout:127
10051 msgid "Overlay"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: lib/layouts/slides.layout:142
10055 msgid "New Overlay:"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: lib/layouts/slides.layout:182
10059 #, fuzzy
10060 msgid "New Note:"
10061 msgstr "annat"
10062
10063 #: lib/layouts/slides.layout:207
10064 msgid "InvisibleText"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: lib/layouts/slides.layout:214
10068 msgid "<Invisible Text Follows>"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: lib/layouts/slides.layout:231
10072 msgid "VisibleText"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: lib/layouts/slides.layout:238
10076 msgid "<Visible Text Follows>"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: lib/layouts/spie.layout:54
10080 msgid "Authorinfo"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: lib/layouts/spie.layout:66
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Authorinfo:"
10086 msgstr "Matematik"
10087
10088 #: lib/layouts/spie.layout:79
10089 msgid "ABSTRACT"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: lib/layouts/spie.layout:94
10093 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
10097 msgid "Subclass"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Petit"
10103 msgstr "Porträtt|#o"
10104
10105 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Front Matter"
10108 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10109
10110 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10111 msgid "--- Front Matter ---"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Main Matter"
10117 msgstr "Matris"
10118
10119 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10120 msgid "--- Main Matter ---"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10124 msgid "Back Matter"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10128 msgid "--- Back Matter ---"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10132 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10133 msgid "Part \\thepart"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10137 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Chapter \\thechapter"
10140 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10141
10142 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10143 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Appendix \\thechapter"
10146 msgstr "Dekoration"
10147
10148 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Preface"
10151 msgstr "Ersätt"
10152
10153 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Preface:"
10156 msgstr "Ersätt"
10157
10158 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10159 msgid "Proof(QED)"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10163 msgid "Proof(smartQED)"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10167 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Title*"
10173 msgstr "Fil"
10174
10175 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Institute and e-mail: "
10178 msgstr "Lägg in citat"
10179
10180 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10181 msgid "MiniTOC"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10185 msgid "TOC depth (provide a number):"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10189 #, fuzzy
10190 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10191 msgstr "Figur"
10192
10193 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10194 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10195 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10196 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10197 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10198 #, fuzzy
10199 msgid "For editors"
10200 msgstr "Tack till"
10201
10202 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10203 #, fuzzy
10204 msgid "List of Contributors"
10205 msgstr "Tabeller"
10206
10207 #: lib/layouts/svmult.layout:278
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Inst"
10210 msgstr "Lägg in"
10211
10212 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Institute #"
10215 msgstr "Lägg in citat"
10216
10217 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Sidenote"
10220 msgstr "Notis"
10221
10222 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10223 #, fuzzy
10224 msgid "sidenote"
10225 msgstr "Notis"
10226
10227 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Marginnote"
10230 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10231
10232 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10233 #, fuzzy
10234 msgid "marginnote"
10235 msgstr "Marginaler"
10236
10237 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
10238 msgid "NewThought"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10242 msgid "new thought"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
10246 #, fuzzy
10247 msgid "AllCaps"
10248 msgstr "Kapitäler"
10249
10250 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10251 #, fuzzy
10252 msgid "allcaps"
10253 msgstr "Kapitäler"
10254
10255 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
10256 #, fuzzy
10257 msgid "SmallCaps"
10258 msgstr "Kapitäler"
10259
10260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10261 #, fuzzy
10262 msgid "smallcaps"
10263 msgstr "Kapitäler"
10264
10265 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Full Width"
10268 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10269
10270 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10271 #, fuzzy
10272 msgid "MarginTable"
10273 msgstr "Marginaler"
10274
10275 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10276 #, fuzzy
10277 msgid "MarginFigure"
10278 msgstr "Figur"
10279
10280 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10281 #, fuzzy
10282 msgid "email:"
10283 msgstr "Liten"
10284
10285 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10286 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Flex:Firstname"
10292 msgstr "Första huvud"
10293
10294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Firstname"
10298 msgstr "Första huvud"
10299
10300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Flex:Fname"
10303 msgstr "Filnamn:|#F"
10304
10305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Fname"
10308 msgstr "Skrivare|#S"
10309
10310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Flex:Surname"
10313 msgstr "Filnamn:|#F"
10314
10315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Flex:Filename"
10318 msgstr "Filnamn:|#F"
10319
10320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Flex:Literal"
10323 msgstr "Lägg in"
10324
10325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10326 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10327 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10328 msgid "Literal"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Flex:Emph"
10334 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10335
10336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10337 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Emph"
10340 msgstr "Betonad "
10341
10342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Flex:Abbrev"
10345 msgstr "Fil"
10346
10347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Abbrev"
10350 msgstr "Fil"
10351
10352 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Flex:Citation-number"
10355 msgstr "Citat"
10356
10357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Citation-number"
10361 msgstr "Citat"
10362
10363 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Flex:Volume"
10366 msgstr "Kolumner"
10367
10368 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Volume"
10371 msgstr "Kolumner"
10372
10373 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Flex:Day"
10376 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10377
10378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Day"
10381 msgstr "Lägg in märke"
10382
10383 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Flex:Month"
10386 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10387
10388 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Month"
10391 msgstr "Matematik"
10392
10393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Flex:Year"
10396 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10397
10398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Year"
10401 msgstr "Rensa|#R"
10402
10403 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Flex:Issue-number"
10406 msgstr "Nummer"
10407
10408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Issue-number"
10411 msgstr "Nummer"
10412
10413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
10414 msgid "Flex:Issue-day"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10418 msgid "Issue-day"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
10422 msgid "Flex:Issue-months"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10426 msgid "Issue-months"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Subsubparagraph"
10432 msgstr "Markera nästa stycke"
10433
10434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Header"
10437 msgstr "Huvud"
10438
10439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10440 #, fuzzy
10441 msgid "-- Header --"
10442 msgstr "Huvud"
10443
10444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Special-section"
10447 msgstr "Dekoration"
10448
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Special-section:"
10452 msgstr "Dekoration"
10453
10454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10455 #, fuzzy
10456 msgid "AGU-journal"
10457 msgstr "Brödstil"
10458
10459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10460 #, fuzzy
10461 msgid "AGU-journal:"
10462 msgstr "Brödstil"
10463
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Citation-number:"
10467 msgstr "Citat"
10468
10469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10470 msgid "AGU-volume"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10474 msgid "AGU-volume:"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10478 msgid "AGU-issue"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10482 msgid "AGU-issue:"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Copyright:"
10488 msgstr "Rak"
10489
10490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Index-terms"
10493 msgstr "Indrag"
10494
10495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Index-terms..."
10498 msgstr "Indrag"
10499
10500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Index-term"
10503 msgstr "Indrag"
10504
10505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Index-term:"
10508 msgstr "Indrag"
10509
10510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Cross-term"
10513 msgstr "Lägg in hänvisning"
10514
10515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Cross-term:"
10518 msgstr "Lägg in hänvisning"
10519
10520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10521 msgid "Supplementary"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10525 msgid "Supplementary..."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Supp-note"
10531 msgstr "Notis"
10532
10533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Sup-mat-note:"
10536 msgstr "Notis"
10537
10538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Cite-other"
10541 msgstr "Centrerat|#C"
10542
10543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Cite-other:"
10546 msgstr "Centrerat|#C"
10547
10548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Revised"
10551 msgstr "Ref: "
10552
10553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Revised:"
10556 msgstr "Ref: "
10557
10558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Ident-line"
10561 msgstr "Lägg in"
10562
10563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Ident-line:"
10566 msgstr "Lägg in"
10567
10568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Runhead"
10571 msgstr "Gör om"
10572
10573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Runhead:"
10576 msgstr "Gör om"
10577
10578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10579 msgid "Published-online:"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10583 msgid "Citation"
10584 msgstr "Citat"
10585
10586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Citation:"
10589 msgstr "Citat"
10590
10591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10592 msgid "Posting-order"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Posting-order:"
10598 msgstr "Centrerat|#C"
10599
10600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10601 msgid "AGU-pages"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10605 #, fuzzy
10606 msgid "AGU-pages:"
10607 msgstr "Språk"
10608
10609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Words"
10612 msgstr "Kanter"
10613
10614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Words:"
10617 msgstr "Kanter"
10618
10619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Figures"
10622 msgstr "Figur"
10623
10624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Figures:"
10627 msgstr "Figur"
10628
10629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Tables"
10632 msgstr "Tabell%t"
10633
10634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Tables:"
10637 msgstr "Tabell%t"
10638
10639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Datasets"
10642 msgstr "Databas:"
10643
10644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Datasets:"
10647 msgstr "Databas:"
10648
10649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Flex:ISSN"
10652 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10653
10654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10655 msgid "ISSN"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Flex:CODEN"
10661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10662
10663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10664 msgid "CODEN"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Flex:SS-Code"
10670 msgstr "Stäng"
10671
10672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10673 #, fuzzy
10674 msgid "SS-Code"
10675 msgstr "Stäng"
10676
10677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Flex:SS-Title"
10680 msgstr "Fil"
10681
10682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10683 #, fuzzy
10684 msgid "SS-Title"
10685 msgstr "Fil"
10686
10687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Flex:CCC-Code"
10690 msgstr "Stäng"
10691
10692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10693 #, fuzzy
10694 msgid "CCC-Code"
10695 msgstr "Stäng"
10696
10697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Flex:Code"
10700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10701
10702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10703 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Code"
10706 msgstr "Stäng"
10707
10708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Flex:Dscr"
10711 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10712
10713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10714 msgid "Dscr"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Flex:Keyword"
10720 msgstr "Sakord:|#S"
10721
10722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10723 msgid "Flex:Orgdiv"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10727 msgid "Orgdiv"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Flex:Orgname"
10733 msgstr "Skrivare|#S"
10734
10735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Orgname"
10738 msgstr "Skrivare|#S"
10739
10740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10741 msgid "Flex:Street"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Flex:City"
10747 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10748
10749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10750 #, fuzzy
10751 msgid "City"
10752 msgstr "Pytteliten"
10753
10754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Flex:State"
10757 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10758
10759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Flex:Postcode"
10762 msgstr "Centrerat|#C"
10763
10764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Postcode"
10767 msgstr "Centrerat|#C"
10768
10769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Flex:Country"
10772 msgstr "Lägg in märke"
10773
10774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Country"
10777 msgstr "Lägg in märke"
10778
10779 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10780 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Paragraph*"
10783 msgstr "Styckesstil satt"
10784
10785 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10786 msgid "CCC"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10790 #, fuzzy
10791 msgid "CCC code:"
10792 msgstr "Stäng"
10793
10794 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10795 #, fuzzy
10796 msgid "PaperId"
10797 msgstr "Klistra in"
10798
10799 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Paper Id:"
10802 msgstr "Klistra in"
10803
10804 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10805 msgid "AuthorAddr"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10809 msgid "Author Address:"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10813 #, fuzzy
10814 msgid "SlugComment"
10815 msgstr "Kommentar:"
10816
10817 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Slug Comment:"
10820 msgstr "Kommentar:"
10821
10822 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Plate"
10825 msgstr "Ersätt"
10826
10827 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10828 msgid "Planotable"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Table Caption"
10834 msgstr "Bildtext|#x"
10835
10836 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10837 #, fuzzy
10838 msgid "TableCaption"
10839 msgstr "Bildtext|#x"
10840
10841 # Antal kopior
10842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Current Address"
10845 msgstr "Antal:"
10846
10847 # Antal kopior
10848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Current address:"
10851 msgstr "Antal:"
10852
10853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10854 #, fuzzy
10855 msgid "E-mail address:"
10856 msgstr "Liten"
10857
10858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Key words and phrases:"
10861 msgstr "Sakord:|#S"
10862
10863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Dedicatory"
10866 msgstr "Ordlista"
10867
10868 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Dedication:"
10871 msgstr "Dekoration"
10872
10873 # Vad gör denna?
10874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Translator"
10877 msgstr "Omvandla|#o"
10878
10879 # Vad gör denna?
10880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Translator:"
10883 msgstr "Omvandla|#o"
10884
10885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10886 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Flex:Directory"
10892 msgstr "Användarkatalog: "
10893
10894 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Directory"
10897 msgstr "Användarkatalog: "
10898
10899 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Flex:Email"
10902 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10903
10904 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Flex:KeyCombo"
10907 msgstr "Sakord:|#S"
10908
10909 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10910 #, fuzzy
10911 msgid "KeyCombo"
10912 msgstr "Sakord:|#S"
10913
10914 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Flex:KeyCap"
10917 msgstr "Bildtext|#x"
10918
10919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10920 #, fuzzy
10921 msgid "KeyCap"
10922 msgstr "Bildtext|#x"
10923
10924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10925 msgid "Flex:GuiMenu"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10929 msgid "GuiMenu"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10933 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10937 msgid "GuiMenuItem"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10941 msgid "Flex:GuiButton"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10945 msgid "GuiButton"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10949 msgid "Flex:MenuChoice"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10953 msgid "MenuChoice"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10957 msgid "SGML"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10961 msgid "Subparagraph*"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10965 msgid "Authorgroup"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10969 msgid "RevisionHistory"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Revision History"
10975 msgstr "Mottagare:"
10976
10977 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Revision"
10980 msgstr "Mottagare:"
10981
10982 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10983 #, fuzzy
10984 msgid "RevisionRemark"
10985 msgstr "Kommentar:|#K"
10986
10987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10988 #, fuzzy
10989 msgid "FirstName"
10990 msgstr "Första huvud"
10991
10992 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10993 #: lib/layouts/sweave.module:43
10994 msgid "Scrap"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10998 msgid "\\arabic{chapter}"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: lib/layouts/numreport.inc:13
11002 msgid "\\Alph{chapter}"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: lib/layouts/numreport.inc:44
11006 #, fuzzy
11007 msgid "\\arabic{footnote}"
11008 msgstr "Dekoration"
11009
11010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
11011 msgid "\\Roman{section}."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
11017 msgstr "Dekoration"
11018
11019 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
11020 #, fuzzy
11021 msgid "\\Alph{subsection}."
11022 msgstr "Dekoration"
11023
11024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
11025 #, fuzzy
11026 msgid "\\arabic{subsection}."
11027 msgstr "Dekoration"
11028
11029 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
11030 #, fuzzy
11031 msgid "\\arabic{subsubsection}."
11032 msgstr "Dekoration"
11033
11034 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
11035 #, fuzzy
11036 msgid "\\alph{subsubsection}."
11037 msgstr "Dekoration"
11038
11039 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
11040 #, fuzzy
11041 msgid "\\alph{paragraph}."
11042 msgstr "Markera nästa stycke"
11043
11044 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Addpart"
11047 msgstr "Lägg till|#L"
11048
11049 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
11050 msgid "Addchap"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
11054 msgid "Addsec"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
11058 msgid "Addchap*"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
11062 msgid "Addsec*"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Minisec"
11068 msgstr "Blandat"
11069
11070 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
11071 msgid "Publishers"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Dedication"
11077 msgstr "Dekoration"
11078
11079 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
11080 msgid "Titlehead"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
11084 msgid "Uppertitleback"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
11088 msgid "Lowertitleback"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Extratitle"
11094 msgstr "Extra val"
11095
11096 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Captionabove"
11099 msgstr "Bildtext|#x"
11100
11101 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Captionbelow"
11104 msgstr "Bildtext|#x"
11105
11106 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
11107 msgid "Dictum"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Flex"
11113 msgstr "Fil"
11114
11115 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
11116 msgid "UNDEFINED"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
11120 msgid "pp."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
11124 #, fuzzy
11125 msgid "ed."
11126 msgstr "Röd"
11127
11128 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
11129 msgid "vol."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
11133 #, fuzzy
11134 msgid "no."
11135 msgstr "Ångra"
11136
11137 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11138 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
11139 #, fuzzy
11140 msgid "in"
11141 msgstr "Pytteliten"
11142
11143 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
11144 #, fuzzy
11145 msgid "\\Roman{part}"
11146 msgstr "Antikva"
11147
11148 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Part \\Roman{part}"
11151 msgstr "Antikva"
11152
11153 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Chapter ##"
11156 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11157
11158 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
11159 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Section ##"
11162 msgstr "Dekoration"
11163
11164 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Paragraph ##"
11167 msgstr "Styckesstil satt"
11168
11169 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
11170 #, fuzzy
11171 msgid "\\arabic{enumi}."
11172 msgstr "Dekoration"
11173
11174 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
11175 msgid "\\roman{enumiii}."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
11179 #, fuzzy
11180 msgid "\\Alph{enumiv}."
11181 msgstr "Dekoration"
11182
11183 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Equation ##"
11186 msgstr "Citat"
11187
11188 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Footnote ##"
11191 msgstr "Lägg in fotnot"
11192
11193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Marginal"
11196 msgstr "Marginaler"
11197
11198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
11199 #, fuzzy
11200 msgid "margin"
11201 msgstr "Marginaler"
11202
11203 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Foot"
11206 msgstr "Fot"
11207
11208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
11209 #, fuzzy
11210 msgid "foot"
11211 msgstr "Fot"
11212
11213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Note:Comment"
11216 msgstr "Kommentar:"
11217
11218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
11219 #, fuzzy
11220 msgid "comment"
11221 msgstr "Kommentar:"
11222
11223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Note:Note"
11226 msgstr "Notis"
11227
11228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
11229 #, fuzzy
11230 msgid "note"
11231 msgstr "Notis"
11232
11233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Note:Greyedout"
11236 msgstr "Öppnat insättning"
11237
11238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
11239 #, fuzzy
11240 msgid "greyedout"
11241 msgstr "Öppnat insättning"
11242
11243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
11244 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
11245 msgid "ERT"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
11250 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Phantom"
11253 msgstr "Matematik"
11254
11255 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
11256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Listings"
11259 msgstr "Linje"
11260
11261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
11262 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Branch"
11265 msgstr "Referens"
11266
11267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
11268 #: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
11269 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
11270 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
11271 msgid "Index"
11272 msgstr "Sakord"
11273
11274 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Idx"
11277 msgstr "Sakord"
11278
11279 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
11280 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
11281 msgid "Box"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Box:Shaded"
11287 msgstr "Form:|#m"
11288
11289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Float"
11292 msgstr "Infälld|#n"
11293
11294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Wrap"
11297 msgstr "Fil|#F"
11298
11299 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Argument"
11302 msgstr "Justering"
11303
11304 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
11305 #, fuzzy
11306 msgid "opt"
11307 msgstr "Topp:|#T"
11308
11309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Info"
11312 msgstr "Ångra"
11313
11314 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Info:menu"
11317 msgstr "Linje"
11318
11319 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Info:shortcut"
11322 msgstr "Beklagar."
11323
11324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Info:shortcuts"
11327 msgstr "Beklagar."
11328
11329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Preview"
11332 msgstr "Fil"
11333
11334 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
11335 #, fuzzy
11336 msgid "--Separator--"
11337 msgstr "Inställningar"
11338
11339 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
11340 #, fuzzy
11341 msgid "--- Separate Environment ---"
11342 msgstr "Justering"
11343
11344 #: lib/layouts/svjour.inc:96
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Headnote"
11347 msgstr "Huvud"
11348
11349 #: lib/layouts/svjour.inc:110
11350 msgid "Headnote (optional):"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/layouts/svjour.inc:200
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Corr Author:"
11356 msgstr "Matematik"
11357
11358 #: lib/layouts/svjour.inc:204
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Offprints"
11361 msgstr "Inställningar"
11362
11363 #: lib/layouts/svjour.inc:208
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Offprints:"
11366 msgstr "Inställningar"
11367
11368 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
11369 msgid "Corollary \\thetheorem."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
11373 msgid "Lemma \\thetheorem."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Proposition \\thetheorem."
11379 msgstr "   val: "
11380
11381 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
11382 msgid "Conjecture \\thetheorem."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
11386 msgid "Fact \\thetheorem."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Definition \\thetheorem."
11392 msgstr "Mottagare:"
11393
11394 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Example \\thetheorem."
11397 msgstr "Exempel"
11398
11399 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Problem \\thetheorem."
11402 msgstr "Dubbel:|#D"
11403
11404 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11405 msgid "Exercise \\thetheorem."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11409 msgid "Remark \\thetheorem."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11413 msgid "Claim \\thetheorem."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11417 msgid "Fact \\thefact."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Problem \\theproblem."
11423 msgstr "Dubbel:|#D"
11424
11425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11426 msgid "Exercise \\theexercise."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Example*"
11432 msgstr "Exempel"
11433
11434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Problem*"
11437 msgstr "Dubbel:|#D"
11438
11439 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11440 msgid "Exercise*"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Remark*"
11446 msgstr "Kommentar:|#K"
11447
11448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11449 msgid "Claim*"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11453 msgid "Conjecture."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11457 msgid "Fact*"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Problem."
11463 msgstr "Dubbel:|#D"
11464
11465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11466 msgid "Exercise."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Remark."
11472 msgstr "Kommentar:|#K"
11473
11474 #: lib/layouts/braille.module:2
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Braille"
11477 msgstr "Tabell inlagd"
11478
11479 #: lib/layouts/braille.module:6
11480 msgid ""
11481 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11482 "in examples."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: lib/layouts/braille.module:22
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Braille (default)"
11488 msgstr "LaTeX Logg"
11489
11490 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Braille:"
11493 msgstr "Mindre"
11494
11495 #: lib/layouts/braille.module:45
11496 msgid "Braille (textsize)"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: lib/layouts/braille.module:68
11500 msgid "Braille (dots on)"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: lib/layouts/braille.module:83
11504 msgid "Braille_dots_on"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/layouts/braille.module:92
11508 msgid "Braille (dots off)"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: lib/layouts/braille.module:107
11512 msgid "Braille_dots_off"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: lib/layouts/braille.module:116
11516 msgid "Braille (mirror on)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/layouts/braille.module:131
11520 msgid "Braille_mirror_on"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: lib/layouts/braille.module:140
11524 msgid "Braille (mirror off)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/layouts/braille.module:155
11528 msgid "Braille_mirror_off"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/layouts/braille.module:163
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Braillebox"
11534 msgstr "Tabell inlagd"
11535
11536 #: lib/layouts/braille.module:167
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Braille box"
11539 msgstr "Tabell inlagd"
11540
11541 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Endnote"
11544 msgstr "Notis"
11545
11546 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11547 msgid ""
11548 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11549 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/layouts/endnotes.module:9
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Flex:Endnote"
11555 msgstr "Notis"
11556
11557 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11558 #, fuzzy
11559 msgid "endnote"
11560 msgstr "Huvud"
11561
11562 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11563 msgid "Number Equations by Section"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11567 msgid ""
11568 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11569 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Number Figures by Section"
11575 msgstr "Matematik"
11576
11577 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11578 msgid ""
11579 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11580 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Foot to End"
11586 msgstr "Ingenting att göra"
11587
11588 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11589 msgid ""
11590 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11591 "code where you want the endnotes to appear."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Hanging"
11597 msgstr "Marginaler"
11598
11599 #: lib/layouts/hanging.module:6
11600 msgid ""
11601 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11602 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11603 "are indented."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: lib/layouts/initials.module:2
11607 msgid "Initials"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/layouts/initials.module:6
11611 msgid ""
11612 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11613 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11617 #, fuzzy
11618 msgid "charstyles"
11619 msgstr "Stil:"
11620
11621 #: lib/layouts/initials.module:10
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Flex:Initial"
11624 msgstr "Kursiv"
11625
11626 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Initial"
11629 msgstr "Kursiv"
11630
11631 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11632 msgid "LilyPond Book"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11636 msgid ""
11637 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11638 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
11642 #: lib/external_templates:212
11643 msgid "LilyPond"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Linguistics"
11649 msgstr "Linje"
11650
11651 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11652 msgid ""
11653 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11654 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11655 "examples."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11659 msgid "Numbered Example (multiline)"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Example:"
11665 msgstr "Exempel"
11666
11667 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11668 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Examples:"
11674 msgstr "Exempel"
11675
11676 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Subexample"
11679 msgstr "Exempel"
11680
11681 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Subexample:"
11684 msgstr "Exempel"
11685
11686 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Flex:Glosse"
11689 msgstr "Stäng"
11690
11691 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Glosse"
11694 msgstr "Stäng"
11695
11696 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Flex:Tri-Glosse"
11699 msgstr "Eget arkformat"
11700
11701 #: lib/layouts/linguistics.module:93 lib/layouts/linguistics.module:95
11702 msgid "Tri-Glosse"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Flex:Expression"
11708 msgstr "Minska"
11709
11710 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Expression"
11713 msgstr "Minska"
11714
11715 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11716 #, fuzzy
11717 msgid "expr."
11718 msgstr "Lutande"
11719
11720 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Flex:Concepts"
11723 msgstr "Öppnat insättning"
11724
11725 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Concepts"
11728 msgstr "Topp:|#T"
11729
11730 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11731 #, fuzzy
11732 msgid "concept"
11733 msgstr "Topp:|#T"
11734
11735 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Flex:Meaning"
11738 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11739
11740 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Meaning"
11743 msgstr "Öppna"
11744
11745 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11746 #, fuzzy
11747 msgid "meaning"
11748 msgstr "Öppna"
11749
11750 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Tableau"
11753 msgstr "Tabell%t"
11754
11755 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11756 #, fuzzy
11757 msgid "List of Tableaux"
11758 msgstr "Tabeller"
11759
11760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Logical Markup"
11763 msgstr "Svart"
11764
11765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11766 msgid ""
11767 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11768 "code."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Flex:Noun"
11774 msgstr "Namn "
11775
11776 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Noun"
11779 msgstr "Namn "
11780
11781 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11782 #, fuzzy
11783 msgid "noun"
11784 msgstr "Klar"
11785
11786 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11787 #, fuzzy
11788 msgid "emph"
11789 msgstr "Betonad "
11790
11791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11792 msgid "Flex:Strong"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Strong"
11798 msgstr "Linje"
11799
11800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11801 #, fuzzy
11802 msgid "strong"
11803 msgstr "Linje"
11804
11805 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11806 #, fuzzy
11807 msgid "code"
11808 msgstr "Stäng"
11809
11810 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Minimalistic"
11813 msgstr "Blandat"
11814
11815 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11816 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/layouts/noweb.module:2
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Noweb literate programming"
11822 msgstr "Inga varningar."
11823
11824 #: lib/layouts/noweb.module:5
11825 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11829 #, fuzzy
11830 msgid "literate"
11831 msgstr "Lägg in"
11832
11833 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11834 #: lib/configure.py:506
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Sweave"
11837 msgstr "Spara"
11838
11839 #: lib/layouts/sweave.module:5
11840 msgid ""
11841 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: lib/layouts/sweave.module:20
11845 msgid "Chunk"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/layouts/sweave.module:47
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Sweave Options"
11851 msgstr "Extra val"
11852
11853 #: lib/layouts/sweave.module:48
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Sweave opts"
11856 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11857
11858 #: lib/layouts/sweave.module:67
11859 #, fuzzy
11860 msgid "S/R expression"
11861 msgstr "Minska"
11862
11863 #: lib/layouts/sweave.module:68
11864 #, fuzzy
11865 msgid "S/R expr"
11866 msgstr "Lutande"
11867
11868 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11869 msgid "Sweave Input File"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Number Tables by Section"
11875 msgstr "Matematik"
11876
11877 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11878 msgid ""
11879 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11880 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11886 msgstr "Matematik"
11887
11888 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11889 msgid ""
11890 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11891 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11892 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11893 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11894 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11895 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11896 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11897 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11901 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11905 msgid ""
11906 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11907 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11908 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11909 "in both numbered and non-numbered forms."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11913 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11914 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11915 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11916 #, fuzzy
11917 msgid "theorems"
11918 msgstr "Matematik"
11919
11920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Criterion \\thetheorem."
11923 msgstr "Citat"
11924
11925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Criterion*"
11929 msgstr "Citat"
11930
11931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Criterion."
11935 msgstr "Citat"
11936
11937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11940 msgstr "Lista över algoritmer"
11941
11942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Algorithm."
11946 msgstr "Lista över algoritmer"
11947
11948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11949 msgid "Axiom \\thetheorem."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11954 msgid "Axiom*"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11959 msgid "Axiom."
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Condition \\thetheorem."
11965 msgstr "Citat"
11966
11967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Condition*"
11971 msgstr "Citat"
11972
11973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Condition."
11977 msgstr "Citat"
11978
11979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11980 msgid "Note \\thetheorem."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Note*"
11987 msgstr "Notis"
11988
11989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Note."
11993 msgstr "Notis"
11994
11995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Notation \\thetheorem."
11998 msgstr "Citat"
11999
12000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
12001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Notation*"
12004 msgstr "Citat"
12005
12006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
12007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Notation."
12010 msgstr "Citat"
12011
12012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
12013 msgid "Summary \\thetheorem."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
12017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
12018 msgid "Summary*"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
12022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
12023 msgid "Summary."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
12027 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
12031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
12032 msgid "Acknowledgement*"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Conclusion \\thetheorem."
12038 msgstr "Kolumn"
12039
12040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
12041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
12042 msgid "Conclusion*"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
12046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Conclusion."
12049 msgstr "Kolumn"
12050
12051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
12052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
12053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
12054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
12055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
12056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
12057 msgid "Assumption"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Assumption \\thetheorem."
12063 msgstr "Markera nästa stycke"
12064
12065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
12066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
12067 msgid "Assumption*"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
12071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Assumption."
12074 msgstr "Bildtext|#x"
12075
12076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Question \\thetheorem."
12079 msgstr "Mottagare:"
12080
12081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Question*"
12084 msgstr "Mottagare:"
12085
12086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Question."
12089 msgstr "Mottagare:"
12090
12091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
12092 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
12096 msgid ""
12097 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
12098 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
12099 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
12100 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
12101 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
12102 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
12103 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Criterion \\thecriterion."
12109 msgstr "Citat"
12110
12111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
12112 #, fuzzy
12113 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
12114 msgstr "Lista över algoritmer"
12115
12116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
12117 msgid "Axiom \\theaxiom."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Condition \\thecondition."
12123 msgstr "Citat"
12124
12125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Note \\thenote."
12128 msgstr "Dekoration"
12129
12130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
12131 msgid "Summary \\thesummary."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
12135 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Conclusion \\theconclusion."
12141 msgstr "Kolumn"
12142
12143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Assumption \\theassumption."
12146 msgstr "Dekoration"
12147
12148 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Theorems (AMS)"
12151 msgstr "Matematik"
12152
12153 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
12154 msgid ""
12155 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
12156 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
12157 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12158 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
12164 msgstr "Matematik"
12165
12166 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
12167 msgid ""
12168 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12169 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12170 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12171 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12172 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
12173 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
12174 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
12180 msgstr "Matematik"
12181
12182 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
12183 msgid ""
12184 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12185 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12186 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12187 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12188 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
12194 msgstr "Matematik"
12195
12196 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
12197 msgid ""
12198 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
12199 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
12200 "chapter environment."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
12206 msgstr "Matematik"
12207
12208 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
12209 msgid ""
12210 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12211 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12212 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12213 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12214 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
12220 msgstr "Matematik"
12221
12222 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
12223 msgid ""
12224 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
12225 "section start)."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Theorems (Unnumbered)"
12231 msgstr "Nummer"
12232
12233 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
12234 msgid ""
12235 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
12236 "using the extended AMS machinery."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
12240 msgid ""
12241 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
12242 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12243 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
12247 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
12248 msgid "Ignore"
12249 msgstr "Ignorera"
12250
12251 #: lib/languages:6
12252 msgid "Afrikaans"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/languages:7
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Albanian"
12258 msgstr "Antikva"
12259
12260 #: lib/languages:8
12261 msgid "English (USA)"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: lib/languages:10
12265 msgid "Arabic (ArabTeX)"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: lib/languages:11
12269 msgid "Arabic (Arabi)"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Armenian"
12275 msgstr "Antikva"
12276
12277 #: lib/languages:13
12278 msgid "German (Austria, old spelling)"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/languages:14
12282 msgid "German (Austria)"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/languages:15
12286 msgid "Indonesian"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/languages:16
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Malay"
12292 msgstr "Matris"
12293
12294 #: lib/languages:17
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Basque"
12297 msgstr "Blå"
12298
12299 #: lib/languages:18
12300 msgid "Belarusian"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: lib/languages:19
12304 msgid "Portuguese (Brazil)"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/languages:20
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Breton"
12310 msgstr "Dekoration"
12311
12312 #: lib/languages:21
12313 msgid "English (UK)"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/languages:22
12317 msgid "Bulgarian"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/languages:23
12321 msgid "English (Canada)"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: lib/languages:24
12325 #, fuzzy
12326 msgid "French (Canada)"
12327 msgstr "Citat"
12328
12329 #: lib/languages:25
12330 msgid "Catalan"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/languages:26
12334 msgid "Chinese (simplified)"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/languages:27
12338 msgid "Chinese (traditional)"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/languages:28
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Croatian"
12344 msgstr "Citat"
12345
12346 #: lib/languages:29
12347 msgid "Czech"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/languages:30
12351 msgid "Danish"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/languages:31
12355 msgid "Dutch"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/languages:32
12359 msgid "English"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/languages:34
12363 msgid "Esperanto"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: lib/languages:35
12367 msgid "Estonian"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/languages:37
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Farsi"
12373 msgstr "Marginaler"
12374
12375 #: lib/languages:38
12376 msgid "Finnish"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: lib/languages:40
12380 msgid "French"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: lib/languages:41
12384 msgid "Galician"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: lib/languages:42
12388 msgid "German (old spelling)"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: lib/languages:43
12392 msgid "German"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/languages:44
12396 msgid "German (Switzerland)"
12397 msgstr ""
12398
12399 # Visas med grekiska tecken
12400 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
12402 msgid "Greek"
12403 msgstr "Grek"
12404
12405 #: lib/languages:46
12406 msgid "Greek (polytonic)"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12410 msgid "Hebrew"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: lib/languages:51
12414 msgid "Icelandic"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: lib/languages:53
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Interlingua"
12420 msgstr "Lägg in tabell"
12421
12422 #: lib/languages:54
12423 msgid "Irish"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: lib/languages:55
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Italian"
12429 msgstr "Kursiv"
12430
12431 #: lib/languages:56
12432 msgid "Japanese"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/languages:57
12436 msgid "Japanese (CJK)"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/languages:58
12440 msgid "Kazakh"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: lib/languages:60
12444 msgid "Korean"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: lib/languages:62
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Latin"
12450 msgstr "Citat"
12451
12452 #: lib/languages:63
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Latvian"
12455 msgstr "Citat"
12456
12457 #: lib/languages:64
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Lithuanian"
12460 msgstr "Bredd"
12461
12462 #: lib/languages:65
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Lower Sorbian"
12465 msgstr "Lägg in"
12466
12467 #: lib/languages:66
12468 msgid "Hungarian"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: lib/languages:67
12472 msgid "Mongolian"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/languages:68
12476 msgid "Norsk"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: lib/languages:69
12480 msgid "Nynorsk"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: lib/languages:70
12484 msgid "Polish"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: lib/languages:71
12488 msgid "Portuguese"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: lib/languages:72
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Romanian"
12494 msgstr "Antikva"
12495
12496 #: lib/languages:73
12497 msgid "Russian"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/languages:74
12501 msgid "North Sami"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/languages:75
12505 msgid "Scottish"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: lib/languages:76
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Serbian"
12511 msgstr "Lägg in"
12512
12513 #: lib/languages:77
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Serbian (Latin)"
12516 msgstr "Lägg in"
12517
12518 #: lib/languages:78
12519 msgid "Slovak"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: lib/languages:79
12523 msgid "Slovene"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: lib/languages:80
12527 msgid "Spanish"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/languages:81
12531 msgid "Spanish (Mexico)"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/languages:82
12535 msgid "Swedish"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12539 msgid "Thai"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: lib/languages:84
12543 msgid "Turkish"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: lib/languages:85
12547 msgid "Turkmen"
12548 msgstr ""
12549
12550 # Vad gör denna?
12551 #: lib/languages:86
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Ukrainian"
12554 msgstr "Omvandla|#o"
12555
12556 #: lib/languages:87
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Upper Sorbian"
12559 msgstr "Lägg in"
12560
12561 #: lib/languages:88
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Vietnamese"
12564 msgstr "Filnamn:|#F"
12565
12566 #: lib/languages:89
12567 msgid "Welsh"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: lib/encodings:14
12571 msgid "Unicode (utf8)"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: lib/encodings:19
12575 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: lib/encodings:23
12579 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: lib/encodings:26
12583 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: lib/encodings:29
12587 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: lib/encodings:32
12591 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/encodings:35
12595 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: lib/encodings:38
12599 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: lib/encodings:42
12603 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: lib/encodings:45
12607 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: lib/encodings:48
12611 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: lib/encodings:51
12615 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: lib/encodings:55
12619 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: lib/encodings:58
12623 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: lib/encodings:61
12627 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: lib/encodings:64
12631 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: lib/encodings:67
12635 msgid "DOS (CP 437)"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: lib/encodings:71
12639 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: lib/encodings:74
12643 msgid "Western European (CP 850)"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: lib/encodings:77
12647 msgid "Central European (CP 852)"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lib/encodings:80
12651 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: lib/encodings:83
12655 msgid "Western European (CP 858)"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: lib/encodings:86
12659 msgid "Hebrew (CP 862)"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: lib/encodings:89
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12665 msgstr "Språk"
12666
12667 #: lib/encodings:92
12668 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: lib/encodings:95
12672 msgid "Central European (CP 1250)"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: lib/encodings:98
12676 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: lib/encodings:102
12680 msgid "Western European (CP 1252)"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lib/encodings:105
12684 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/encodings:109
12688 msgid "Arabic (CP 1256)"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/encodings:112
12692 msgid "Baltic (CP 1257)"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: lib/encodings:115
12696 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: lib/encodings:118
12700 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: lib/encodings:121
12704 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: lib/encodings:124
12708 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: lib/encodings:149
12712 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: lib/encodings:153
12716 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: lib/encodings:157
12720 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: lib/encodings:161
12724 msgid "Korean (EUC-KR)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: lib/encodings:165
12728 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: lib/encodings:169
12732 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: lib/encodings:173
12736 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: lib/encodings:180
12740 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: lib/encodings:182
12744 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: lib/encodings:184
12748 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: lib/encodings:191
12752 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: lib/encodings:196
12756 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: lib/encodings:200
12760 msgid "ASCII"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12764 #, fuzzy
12765 msgid "File|F"
12766 msgstr "Fil|#F"
12767
12768 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Edit|E"
12771 msgstr "Redigera"
12772
12773 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Insert|I"
12776 msgstr "Lägg in"
12777
12778 #: lib/ui/classic.ui:35
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Layout|L"
12781 msgstr "Stil"
12782
12783 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12784 #, fuzzy
12785 msgid "View|V"
12786 msgstr "Visa DVI"
12787
12788 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Navigate|N"
12791 msgstr "Negativ|#N"
12792
12793 #: lib/ui/classic.ui:38
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Documents|D"
12796 msgstr "Dokument"
12797
12798 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Help|H"
12801 msgstr "Hjälp"
12802
12803 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12804 #, fuzzy
12805 msgid "New|N"
12806 msgstr "annat"
12807
12808 #: lib/ui/classic.ui:48
12809 #, fuzzy
12810 msgid "New from Template...|T"
12811 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12812
12813 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Open...|O"
12816 msgstr "Annat...|#A"
12817
12818 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Close|C"
12821 msgstr "Stäng"
12822
12823 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Save|S"
12826 msgstr "Spara"
12827
12828 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Save As...|A"
12831 msgstr "Spara som"
12832
12833 #: lib/ui/classic.ui:54
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Revert|R"
12836 msgstr "Registrera"
12837
12838 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Version Control|V"
12841 msgstr "Versionskontroll%t"
12842
12843 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Import|I"
12846 msgstr "Importera%m"
12847
12848 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Export|E"
12851 msgstr "Exportera%m%l"
12852
12853 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Print...|P"
12856 msgstr "Skrivare|#S"
12857
12858 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Fax...|F"
12861 msgstr "Fax nr.:|#F"
12862
12863 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Exit|x"
12866 msgstr "Avsluta"
12867
12868 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Register...|R"
12871 msgstr "Registrera"
12872
12873 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Check In Changes...|I"
12876 msgstr "Skicka in ändringar"
12877
12878 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Check Out for Edit|O"
12881 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12882
12883 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Revert to Repository Version|v"
12886 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12887
12888 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Undo Last Check In|U"
12891 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12892
12893 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Show History...|H"
12896 msgstr "Visa Historia"
12897
12898 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Custom...|C"
12901 msgstr "Eget arkformat"
12902
12903 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Undo|U"
12906 msgstr "Ångra"
12907
12908 #: lib/ui/classic.ui:91
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Redo|d"
12911 msgstr "Gör om"
12912
12913 #: lib/ui/classic.ui:93
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Cut|C"
12916 msgstr "Klipp"
12917
12918 #: lib/ui/classic.ui:94
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Copy|o"
12921 msgstr "Kopiera"
12922
12923 #: lib/ui/classic.ui:95
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Paste|a"
12926 msgstr "Klistra in"
12927
12928 #: lib/ui/classic.ui:96
12929 msgid "Paste External Selection|x"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: lib/ui/classic.ui:98
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Find & Replace...|F"
12935 msgstr "Sök & byt"
12936
12937 #: lib/ui/classic.ui:100
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Tabular|T"
12940 msgstr "Tabellstil"
12941
12942 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Math|M"
12945 msgstr "Matematik|#M"
12946
12947 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Spellchecker...|S"
12950 msgstr "Rättstavning"
12951
12952 #: lib/ui/classic.ui:105
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Thesaurus..."
12955 msgstr "Tabellstil"
12956
12957 #: lib/ui/classic.ui:106
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Statistics...|i"
12960 msgstr "Spara"
12961
12962 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Check TeX|h"
12965 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12966
12967 #: lib/ui/classic.ui:108
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Change Tracking|g"
12970 msgstr "Språk"
12971
12972 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Preferences...|P"
12975 msgstr "Lägg in hänvisning"
12976
12977 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Reconfigure|R"
12980 msgstr "Omkonfigurera"
12981
12982 #: lib/ui/classic.ui:115
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Selection as Lines|L"
12985 msgstr "Linje"
12986
12987 #: lib/ui/classic.ui:116
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12990 msgstr "Indraget stycke|#I"
12991
12992 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Multicolumn|M"
12995 msgstr "Multikolumn|#M"
12996
12997 #: lib/ui/classic.ui:122
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Line Top|T"
13000 msgstr "Topplinje"
13001
13002 #: lib/ui/classic.ui:123
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Line Bottom|B"
13005 msgstr "Underlinje"
13006
13007 #: lib/ui/classic.ui:124
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Line Left|L"
13010 msgstr "Vänster|#V"
13011
13012 #: lib/ui/classic.ui:125
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Line Right|R"
13015 msgstr "Höger|#H"
13016
13017 #: lib/ui/classic.ui:127
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Alignment|i"
13020 msgstr "Justering"
13021
13022 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Add Row|A"
13025 msgstr "Lägg till rad|#r"
13026
13027 #: lib/ui/classic.ui:130
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Delete Row|w"
13030 msgstr "Ta bort rad|#d"
13031
13032 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Copy Row"
13035 msgstr "Kopiera"
13036
13037 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Swap Rows"
13040 msgstr "Rader"
13041
13042 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Add Column|u"
13045 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13046
13047 #: lib/ui/classic.ui:135
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Delete Column|D"
13050 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13051
13052 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Copy Column"
13055 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13056
13057 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Swap Columns"
13060 msgstr "Kolumner"
13061
13062 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Left|L"
13065 msgstr "Vänster|#s"
13066
13067 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Center|C"
13070 msgstr "Centrerat|#C"
13071
13072 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Right|R"
13075 msgstr "Höger|#H"
13076
13077 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Top|T"
13080 msgstr "Topp:|#T"
13081
13082 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Middle|M"
13085 msgstr "Mitten|#e"
13086
13087 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Bottom|B"
13090 msgstr "Botten|#B"
13091
13092 #: lib/ui/classic.ui:159
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Toggle Numbering|N"
13095 msgstr "Understrykning av/på"
13096
13097 #: lib/ui/classic.ui:160
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
13100 msgstr "Understrykning av/på"
13101
13102 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
13103 msgid "Change Limits Type|L"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
13107 msgid "Change Formula Type|F"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
13111 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: lib/ui/classic.ui:168
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Alignment|A"
13117 msgstr "Justering"
13118
13119 #: lib/ui/classic.ui:170
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Add Row|R"
13122 msgstr "Lägg till rad|#r"
13123
13124 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Delete Row|D"
13127 msgstr "Ta bort rad|#d"
13128
13129 #: lib/ui/classic.ui:175
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Add Column|C"
13132 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13133
13134 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Delete Column|e"
13137 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13138
13139 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Default|t"
13142 msgstr "Brödstil"
13143
13144 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Display|D"
13147 msgstr "[inte visat]"
13148
13149 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Inline|I"
13152 msgstr "Lägg in"
13153
13154 #: lib/ui/classic.ui:188
13155 msgid "Octave"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: lib/ui/classic.ui:189
13159 msgid "Maxima"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: lib/ui/classic.ui:190
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Mathematica"
13165 msgstr "Matris"
13166
13167 #: lib/ui/classic.ui:192
13168 msgid "Maple, simplify"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: lib/ui/classic.ui:193
13172 msgid "Maple, factor"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: lib/ui/classic.ui:194
13176 msgid "Maple, evalm"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: lib/ui/classic.ui:195
13180 msgid "Maple, evalf"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Inline Formula|I"
13187 msgstr "Lägg in figur"
13188
13189 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Displayed Formula|D"
13192 msgstr "Visa Ram|#V"
13193
13194 #: lib/ui/classic.ui:201
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Eqnarray Environment|q"
13197 msgstr "Styckesmiljö satt"
13198
13199 #: lib/ui/classic.ui:202
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Align Environment|A"
13202 msgstr "Justering"
13203
13204 #: lib/ui/classic.ui:203
13205 #, fuzzy
13206 msgid "AlignAt Environment"
13207 msgstr "Justering"
13208
13209 #: lib/ui/classic.ui:204
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Flalign Environment|F"
13212 msgstr "Justering"
13213
13214 #: lib/ui/classic.ui:207
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Gather Environment"
13217 msgstr "Justering"
13218
13219 #: lib/ui/classic.ui:208
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Multline Environment"
13222 msgstr "Justering"
13223
13224 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Math|h"
13227 msgstr "Matematik|#M"
13228
13229 #: lib/ui/classic.ui:216
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Special Character|S"
13232 msgstr "Särskilt:|#S"
13233
13234 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Citation...|C"
13237 msgstr "Citat"
13238
13239 #: lib/ui/classic.ui:218
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Cross-reference...|r"
13242 msgstr "Lägg in hänvisning"
13243
13244 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Label...|L"
13247 msgstr "Etikett:|#E"
13248
13249 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Footnote|F"
13252 msgstr "Lägg in fotnot"
13253
13254 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Marginal Note|M"
13257 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13258
13259 #: lib/ui/classic.ui:222
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Short Title"
13262 msgstr "Fil"
13263
13264 #: lib/ui/classic.ui:223
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Index Entry|I"
13267 msgstr "Indrag"
13268
13269 #: lib/ui/classic.ui:224
13270 msgid "Nomenclature Entry"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: lib/ui/classic.ui:225
13274 #, fuzzy
13275 msgid "URL...|U"
13276 msgstr "URL..."
13277
13278 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Note|N"
13281 msgstr "annat"
13282
13283 #: lib/ui/classic.ui:227
13284 msgid "Lists & TOC|O"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: lib/ui/classic.ui:229
13288 #, fuzzy
13289 msgid "TeX Code|T"
13290 msgstr "LaTeX|#T"
13291
13292 #: lib/ui/classic.ui:230
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Minipage|p"
13295 msgstr "Minisida|#M"
13296
13297 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Graphics...|G"
13300 msgstr "Fil|#F"
13301
13302 #: lib/ui/classic.ui:232
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Tabular Material...|b"
13305 msgstr "Tabellstil"
13306
13307 #: lib/ui/classic.ui:233
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Floats|a"
13310 msgstr "Infälld|#n"
13311
13312 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13313 #: lib/ui/classic.ui:235
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Include File...|d"
13316 msgstr "Infogning"
13317
13318 #: lib/ui/classic.ui:236
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Insert File|e"
13321 msgstr "Lägg in figur"
13322
13323 #: lib/ui/classic.ui:237
13324 msgid "External Material...|x"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
13328 msgid "Symbols...|b"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Superscript|S"
13334 msgstr "PostScript|#P"
13335
13336 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Subscript|u"
13339 msgstr "PostScript|#P"
13340
13341 #: lib/ui/classic.ui:244
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Hyphenation Point|P"
13344 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13345
13346 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Protected Hyphen|y"
13349 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13350
13351 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Ligature Break|k"
13354 msgstr "Radbrytningar|#n"
13355
13356 #: lib/ui/classic.ui:247
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Protected Space|r"
13359 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13360
13361 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Interword Space|w"
13364 msgstr "Minisida|#M"
13365
13366 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13368 msgid "Thin Space|T"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Horizontal Space...|o"
13374 msgstr "Vertikalt avstånd"
13375
13376 #: lib/ui/classic.ui:251
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Vertical Space..."
13379 msgstr "Vertikalt avstånd"
13380
13381 #: lib/ui/classic.ui:252
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Line Break|L"
13384 msgstr "Radbrytningar|#n"
13385
13386 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
13387 msgid "Ellipsis|i"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
13391 #, fuzzy
13392 msgid "End of Sentence|E"
13393 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
13394
13395 #: lib/ui/classic.ui:255
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Protected Dash|D"
13398 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13399
13400 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
13401 msgid "Breakable Slash|a"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: lib/ui/classic.ui:257
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Single Quote|Q"
13407 msgstr "Enkel:|#E"
13408
13409 #: lib/ui/classic.ui:258
13410 msgid "Ordinary Quote|O"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
13414 msgid "Menu Separator|M"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: lib/ui/classic.ui:260
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Horizontal Line"
13420 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13421
13422 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Page Break"
13425 msgstr "Sidbrytning"
13426
13427 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
13428 #, fuzzy
13429 msgid "Display Formula|D"
13430 msgstr "Visa Ram|#V"
13431
13432 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Eqnarray Environment|E"
13436 msgstr "Styckesmiljö satt"
13437
13438 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13440 #, fuzzy
13441 msgid "AMS align Environment|a"
13442 msgstr "Justering"
13443
13444 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13446 #, fuzzy
13447 msgid "AMS alignat Environment|t"
13448 msgstr "Justering"
13449
13450 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13452 #, fuzzy
13453 msgid "AMS flalign Environment|f"
13454 msgstr "Justering"
13455
13456 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13458 #, fuzzy
13459 msgid "AMS gather Environment|g"
13460 msgstr "Justering"
13461
13462 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13464 #, fuzzy
13465 msgid "AMS multline Environment|m"
13466 msgstr "Justering"
13467
13468 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Array Environment|y"
13471 msgstr "Styckesmiljö satt"
13472
13473 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Cases Environment|C"
13476 msgstr "Ändra miljödjup"
13477
13478 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Split Environment|S"
13481 msgstr "Justering"
13482
13483 #: lib/ui/classic.ui:280
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Font Change|o"
13486 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13487
13488 #: lib/ui/classic.ui:284
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Math Normal Font"
13491 msgstr "Brödstil"
13492
13493 #: lib/ui/classic.ui:286
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Math Calligraphic Family"
13496 msgstr "Familj:|#F"
13497
13498 #: lib/ui/classic.ui:287
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Math Fraktur Family"
13501 msgstr "Familj:|#F"
13502
13503 #: lib/ui/classic.ui:288
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Math Roman Family"
13506 msgstr "Familj:|#F"
13507
13508 #: lib/ui/classic.ui:289
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Math Sans Serif Family"
13511 msgstr "Familj:|#F"
13512
13513 #: lib/ui/classic.ui:291
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Math Bold Series"
13516 msgstr "Matematikläge"
13517
13518 #: lib/ui/classic.ui:293
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Text Normal Font"
13521 msgstr "Textläge"
13522
13523 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Text Roman Family"
13526 msgstr "Familj:|#F"
13527
13528 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Text Sans Serif Family"
13531 msgstr "Familj:|#F"
13532
13533 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Text Typewriter Family"
13536 msgstr "Skrivmaskin"
13537
13538 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Text Bold Series"
13541 msgstr "Textläge"
13542
13543 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Text Medium Series"
13546 msgstr "Textläge"
13547
13548 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13549 msgid "Text Italic Shape"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Text Small Caps Shape"
13555 msgstr "Kapitäler"
13556
13557 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13558 msgid "Text Slanted Shape"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13562 msgid "Text Upright Shape"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: lib/ui/classic.ui:310
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Floatflt Figure"
13568 msgstr "Figur"
13569
13570 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Table of Contents|C"
13573 msgstr "Innehåll"
13574
13575 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Index List|I"
13578 msgstr "Indrag första rad|#I"
13579
13580 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Nomenclature|N"
13583 msgstr "annat"
13584
13585 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
13586 #, fuzzy
13587 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13588 msgstr "Referens"
13589
13590 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
13591 #, fuzzy
13592 msgid "LyX Document...|X"
13593 msgstr "Dokumentet"
13594
13595 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Plain Text...|T"
13598 msgstr "Ersätt"
13599
13600 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13603 msgstr "Linje"
13604
13605 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Track Changes|T"
13608 msgstr "Skicka in ändringar"
13609
13610 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Merge Changes...|M"
13613 msgstr "Skicka in ändringar"
13614
13615 #: lib/ui/classic.ui:330
13616 msgid "Accept All Changes|A"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: lib/ui/classic.ui:331
13620 msgid "Reject All Changes|R"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
13624 msgid "Show Changes in Output|S"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: lib/ui/classic.ui:339
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Character...|C"
13630 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13631
13632 #: lib/ui/classic.ui:340
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Paragraph...|P"
13635 msgstr "Styckesstil satt"
13636
13637 #: lib/ui/classic.ui:341
13638 #, fuzzy
13639 msgid "Document...|D"
13640 msgstr "Dokument"
13641
13642 #: lib/ui/classic.ui:342
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Tabular...|T"
13645 msgstr "Tabellstil"
13646
13647 #: lib/ui/classic.ui:344
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Emphasize Style|E"
13650 msgstr "Betonad "
13651
13652 #: lib/ui/classic.ui:345
13653 msgid "Noun Style|N"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: lib/ui/classic.ui:346
13657 msgid "Bold Style|B"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: lib/ui/classic.ui:349
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13663 msgstr "Ändra miljödjup"
13664
13665 #: lib/ui/classic.ui:350
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Increase Environment Depth|i"
13668 msgstr "Öka miljödjup"
13669
13670 #: lib/ui/classic.ui:351
13671 msgid "Start Appendix Here|S"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Build Program|B"
13677 msgstr "Bygg program"
13678
13679 #: lib/ui/classic.ui:361
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Update|U"
13682 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13683
13684 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
13685 #, fuzzy
13686 msgid "LaTeX Log|L"
13687 msgstr "LaTeX Logg"
13688
13689 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
13690 msgid "Outline|O"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: lib/ui/classic.ui:365
13694 #, fuzzy
13695 msgid "TeX Information|X"
13696 msgstr "Inget mer att ångra"
13697
13698 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Next Note|N"
13701 msgstr "annat"
13702
13703 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Go to Label|L"
13706 msgstr "Tabell inlagd"
13707
13708 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Bookmarks|B"
13711 msgstr "Botten|#B"
13712
13713 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
13714 msgid "Save Bookmark 1|S"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
13718 msgid "Save Bookmark 2"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
13722 msgid "Save Bookmark 3"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Save Bookmark 4"
13728 msgstr "Botten|#B"
13729
13730 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Save Bookmark 5"
13733 msgstr "Botten|#B"
13734
13735 #: lib/ui/classic.ui:390
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13738 msgstr "Botten|#B"
13739
13740 #: lib/ui/classic.ui:391
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13743 msgstr "Botten|#B"
13744
13745 #: lib/ui/classic.ui:392
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13748 msgstr "Botten|#B"
13749
13750 #: lib/ui/classic.ui:393
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13753 msgstr "Botten|#B"
13754
13755 #: lib/ui/classic.ui:394
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13758 msgstr "Botten|#B"
13759
13760 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
13761 msgid "Introduction|I"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
13765 msgid "Tutorial|T"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
13769 #, fuzzy
13770 msgid "User's Guide|U"
13771 msgstr "Foga in|#F"
13772
13773 #: lib/ui/classic.ui:412
13774 msgid "Extended Features|E"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: lib/ui/classic.ui:413
13778 msgid "Embedded Objects|m"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Customization|C"
13784 msgstr "Citat"
13785
13786 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
13787 msgid "LaTeX Configuration|L"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
13791 msgid "About LyX|X"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13795 msgid "About LyX"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: lib/ui/classic.ui:426
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Preferences..."
13801 msgstr "Lägg in hänvisning"
13802
13803 #: lib/ui/classic.ui:427
13804 msgid "Quit LyX"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Aligned Environment|l"
13810 msgstr "Justering"
13811
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
13813 #, fuzzy
13814 msgid "AlignedAt Environment|v"
13815 msgstr "Justering"
13816
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Gathered Environment|h"
13820 msgstr "Justering"
13821
13822 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Delimiters...|r"
13825 msgstr "SKiljetecken"
13826
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Matrix...|x"
13830 msgstr "Matris"
13831
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
13833 msgid "Macro|o"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13837 #, fuzzy
13838 msgid "AMS Environment|A"
13839 msgstr "Justering"
13840
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Number Whole Formula|N"
13844 msgstr "Nummer"
13845
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Number This Line|u"
13849 msgstr "Understrykning av/på"
13850
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Equation Label|L"
13854 msgstr "Tabell inlagd"
13855
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Copy as Reference|R"
13859 msgstr "Lägg in hänvisning"
13860
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Split Cell|C"
13864 msgstr "Särskild cell"
13865
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Insert|s"
13869 msgstr "Lägg in"
13870
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Add Line Above|o"
13874 msgstr "Kanter"
13875
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Add Line Below|B"
13879 msgstr "Kanter"
13880
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Delete Line Above|v"
13884 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13885
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Delete Line Below|w"
13889 msgstr "Ta bort rad|#d"
13890
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Add Line to Left"
13894 msgstr "Vänster|#V"
13895
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Add Line to Right"
13899 msgstr "Höger|#H"
13900
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Delete Line to Left"
13904 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13905
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Delete Line to Right"
13909 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13910
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Show Math Toolbar"
13914 msgstr "Fetstil av/på"
13915
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13919 msgstr "Fetstil av/på"
13920
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Show Table Toolbar"
13924 msgstr "Fetstil av/på"
13925
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13927 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Next Cross-Reference|N"
13933 msgstr "Lägg in hänvisning"
13934
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Go to Label|G"
13938 msgstr "Tabell inlagd"
13939
13940 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13941 #, fuzzy
13942 msgid "<Reference>|R"
13943 msgstr "Lägg in hänvisning"
13944
13945 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13946 #, fuzzy
13947 msgid "(<Reference>)|e"
13948 msgstr "Lägg in hänvisning"
13949
13950 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13951 #, fuzzy
13952 msgid "<Page>|P"
13953 msgstr "Minisida|#M"
13954
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13956 msgid "On Page <Page>|O"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13960 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Formatted Reference|t"
13966 msgstr "Lägg in hänvisning"
13967
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Textual Reference|x"
13971 msgstr "Lägg in hänvisning"
13972
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13974 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13976 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13977 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13978 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
13980 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
13981 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
13982 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
13983 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
13985 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
13986 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
13987 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Settings...|S"
13990 msgstr "Dekoration"
13991
13992 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Go Back|G"
13995 msgstr "Svart"
13996
13997 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Copy as Reference|C"
14000 msgstr "Lägg in hänvisning"
14001
14002 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
14005 msgstr "Lägg in BibTeX"
14006
14007 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
14010 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
14011 #, fuzzy
14012 msgid "Open Inset|O"
14013 msgstr "Öppnat insättning"
14014
14015 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
14016 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
14018 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Close Inset|C"
14021 msgstr "Stäng"
14022
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
14025 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
14026 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
14028 msgid "Dissolve Inset|D"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Show Label|L"
14034 msgstr "Tabell inlagd"
14035
14036 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Frameless|l"
14039 msgstr "Skrivare|#S"
14040
14041 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Simple Frame|F"
14044 msgstr "Lägg in märke"
14045
14046 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
14047 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
14051 msgid "Oval, Thin|a"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
14055 msgid "Oval, Thick|v"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
14059 msgid "Drop Shadow|w"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Shaded Background|B"
14065 msgstr "Lägg in märke"
14066
14067 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Double Frame|u"
14070 msgstr "Dubbel:|#D"
14071
14072 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
14073 #, fuzzy
14074 msgid "LyX Note|N"
14075 msgstr "annat"
14076
14077 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Comment|m"
14080 msgstr "Kommentar:"
14081
14082 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
14083 msgid "Greyed Out|G"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Open All Notes|A"
14089 msgstr "Öppnat insättning"
14090
14091 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
14092 msgid "Close All Notes|l"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
14096 msgid "Horiz. Phantom"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
14100 msgid "Vert. Phantom"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Protected Space|o"
14106 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14107
14108 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Negative Thin Space|N"
14111 msgstr "Medium"
14112
14113 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
14114 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
14120 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14121
14122 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Quad Space|Q"
14125 msgstr "Ersätt"
14126
14127 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Double Quad Space|u"
14130 msgstr "Ersätt"
14131
14132 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Horizontal Fill|F"
14135 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14136
14137 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
14140 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14141
14142 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
14145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14146
14147 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
14150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14151
14152 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
14155 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14156
14157 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
14160 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14161
14162 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
14165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14166
14167 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
14170 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14171
14172 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Custom Length|C"
14175 msgstr "Kommentar:"
14176
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Medium Space|M"
14180 msgstr "Medium"
14181
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Thick Space|h"
14185 msgstr "Medium"
14186
14187 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Negative Medium Space|u"
14190 msgstr "Medium"
14191
14192 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Negative Thick Space|i"
14195 msgstr "Medium"
14196
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
14198 #, fuzzy
14199 msgid "DefSkip|D"
14200 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
14201
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
14203 #, fuzzy
14204 msgid "SmallSkip|S"
14205 msgstr "Minst"
14206
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
14208 #, fuzzy
14209 msgid "MedSkip|M"
14210 msgstr "Medium"
14211
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
14213 msgid "BigSkip|B"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
14217 #, fuzzy
14218 msgid "VFill|F"
14219 msgstr "Fil"
14220
14221 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Custom|C"
14224 msgstr "Eget arkformat"
14225
14226 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Settings...|e"
14229 msgstr "Dekoration"
14230
14231 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14232 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Include|c"
14235 msgstr "Infogning"
14236
14237 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14238 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Input|p"
14241 msgstr "Inläsning"
14242
14243 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Verbatim|V"
14246 msgstr "Verbatim|#V"
14247
14248 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
14249 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Listing|L"
14255 msgstr "Linje"
14256
14257 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14258 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
14259 #, fuzzy
14260 msgid "Edit Included File...|E"
14261 msgstr "Infogning"
14262
14263 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
14264 #, fuzzy
14265 msgid "New Page|N"
14266 msgstr "annat"
14267
14268 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Page Break|a"
14271 msgstr "Sidbrytning"
14272
14273 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
14274 #, fuzzy
14275 msgid "Clear Page|C"
14276 msgstr "Botten|#B"
14277
14278 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
14279 msgid "Clear Double Page|D"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Ragged Line Break|R"
14285 msgstr "Radbrytningar|#n"
14286
14287 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Justified Line Break|J"
14290 msgstr "Radbrytningar|#n"
14291
14292 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1177
14294 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
14295 msgid "Cut"
14296 msgstr "Klipp"
14297
14298 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1182
14300 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
14301 msgid "Copy"
14302 msgstr "Kopiera"
14303
14304 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1130
14306 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
14307 msgid "Paste"
14308 msgstr "Klistra in"
14309
14310 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Paste Recent|e"
14313 msgstr "Justering"
14314
14315 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
14318 msgstr "Botten|#B"
14319
14320 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
14321 msgid "Forward search|F"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Move Paragraph Up|o"
14327 msgstr "Styckesstil satt"
14328
14329 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Move Paragraph Down|v"
14332 msgstr "Styckesstil satt"
14333
14334 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Promote Section|r"
14337 msgstr "Dekoration"
14338
14339 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Demote Section|m"
14342 msgstr "Dekoration"
14343
14344 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Move Section Down|D"
14347 msgstr "Dekoration"
14348
14349 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Move Section Up|U"
14352 msgstr "Dekoration"
14353
14354 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Insert Short Title|T"
14357 msgstr "Fil"
14358
14359 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Accept Change|c"
14362 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14363
14364 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Reject Change|j"
14367 msgstr "Läs igen|#L#l"
14368
14369 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Apply Last Text Style|A"
14372 msgstr "Dokumentet"
14373
14374 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Text Style|S"
14377 msgstr "Dokumentet"
14378
14379 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Paragraph Settings...|P"
14382 msgstr "Styckesstil satt"
14383
14384 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
14385 msgid "Fullscreen Mode"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
14389 msgid "Anything|A"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
14393 msgid "Anything Non-Empty|o"
14394 msgstr ""
14395
14396 # Antal kopior
14397 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Any Word|W"
14400 msgstr "Antal:"
14401
14402 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Any Number|N"
14405 msgstr "Nummer"
14406
14407 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
14408 #, fuzzy
14409 msgid "User Defined|U"
14410 msgstr "Skriv ut"
14411
14412 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Append Argument"
14415 msgstr "Argument saknas"
14416
14417 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Remove Last Argument"
14420 msgstr "Argument saknas"
14421
14422 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14425 msgstr "Argument saknas"
14426
14427 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14430 msgstr "Argument saknas"
14431
14432 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Insert Optional Argument"
14435 msgstr "Argument saknas"
14436
14437 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Remove Optional Argument"
14440 msgstr "Öppnat insättning"
14441
14442 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14445 msgstr "Öppnat insättning"
14446
14447 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14450 msgstr "Öppnat insättning"
14451
14452 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14455 msgstr "Öppnat insättning"
14456
14457 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Reload|R"
14460 msgstr "Ersätt"
14461
14462 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14463 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Edit Externally...|x"
14466 msgstr "Lägg in BibTeX"
14467
14468 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Multicolumn|u"
14471 msgstr "Multikolumn|#M"
14472
14473 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Multirow|w"
14476 msgstr "Multikolumn|#M"
14477
14478 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Top Line|n"
14481 msgstr "Topp:|#T"
14482
14483 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Bottom Line|i"
14486 msgstr "Botten|#B"
14487
14488 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Left Line|L"
14491 msgstr "Tabell inlagd"
14492
14493 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Right Line|R"
14496 msgstr "Höger|#H"
14497
14498 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Left|f"
14501 msgstr "Vänster|#s"
14502
14503 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Right|h"
14506 msgstr "Höger|#H"
14507
14508 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Append Row|A"
14511 msgstr "Lägg till rad|#r"
14512
14513 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Copy Row|o"
14516 msgstr "Kopiera"
14517
14518 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Append Column|p"
14521 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14522
14523 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Copy Column|y"
14526 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14527
14528 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Settings...|g"
14531 msgstr "Dekoration"
14532
14533 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Path|P"
14536 msgstr "Matematik"
14537
14538 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Class|C"
14541 msgstr "Stäng"
14542
14543 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
14544 #, fuzzy
14545 msgid "File Revision|R"
14546 msgstr "Mottagare:"
14547
14548 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Tree Revision|T"
14551 msgstr "Mottagare:"
14552
14553 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Revision Author|A"
14556 msgstr "Mottagare:"
14557
14558 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Revision Date|D"
14561 msgstr "Mottagare:"
14562
14563 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Revision Time|i"
14566 msgstr "Mottagare:"
14567
14568 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
14569 #, fuzzy
14570 msgid "LyX Version|X"
14571 msgstr "Minska"
14572
14573 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Document Info|D"
14576 msgstr "Dokument"
14577
14578 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Copy Text|o"
14581 msgstr "Kopiera"
14582
14583 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
14584 msgid "Activate Branch|A"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Deactivate Branch|e"
14590 msgstr "Lägg in hänvisning"
14591
14592 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
14593 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
14597 #, fuzzy
14598 msgid "All Indexes|A"
14599 msgstr "Öppnat insättning"
14600
14601 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
14602 msgid "Subindex|b"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Reject Change|R"
14608 msgstr "Läs igen|#L#l"
14609
14610 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Promote Section|P"
14613 msgstr "Dekoration"
14614
14615 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Demote Section|D"
14618 msgstr "Dekoration"
14619
14620 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Move Section Down|w"
14623 msgstr "Dekoration"
14624
14625 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Select Section|S"
14628 msgstr "Dekoration"
14629
14630 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
14631 #, fuzzy
14632 msgid "Wrap by Preview|P"
14633 msgstr "Fil"
14634
14635 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Open Target...|O"
14638 msgstr "Annat...|#A"
14639
14640 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Document|D"
14643 msgstr "Dokument"
14644
14645 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14646 #, fuzzy
14647 msgid "Tools|T"
14648 msgstr "Topp:|#T"
14649
14650 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14651 #, fuzzy
14652 msgid "New from Template...|m"
14653 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14654
14655 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Open Recent|t"
14658 msgstr "Öppnar underdokument "
14659
14660 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Close All"
14663 msgstr "Stäng"
14664
14665 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Save All|l"
14668 msgstr "Spara som"
14669
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Revert to Saved|R"
14673 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14674
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14676 msgid "New Window|W"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14680 msgid "Close Window|d"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14684 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14688 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14692 msgid "Use Locking Property|L"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Redo|R"
14698 msgstr "Gör om"
14699
14700 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Paste Special"
14703 msgstr "Klistra in"
14704
14705 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Select All"
14708 msgstr "Markera nästa rad"
14709
14710 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14713 msgstr "Sök & byt"
14714
14715 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14718 msgstr "Sök & byt"
14719
14720 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Table|T"
14723 msgstr "Tabell%t"
14724
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Rows & Columns|C"
14728 msgstr "Kolumner"
14729
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Increase List Depth|I"
14733 msgstr "Öka miljödjup"
14734
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Decrease List Depth|D"
14738 msgstr "Ändra miljödjup"
14739
14740 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Dissolve Inset"
14743 msgstr "Sidor:"
14744
14745 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14746 #, fuzzy
14747 msgid "TeX Code Settings...|C"
14748 msgstr "Extra val"
14749
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Float Settings...|a"
14753 msgstr "Inställningar"
14754
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14756 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14760 #, fuzzy
14761 msgid "Note Settings...|N"
14762 msgstr "Inställningar"
14763
14764 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14765 #, fuzzy
14766 msgid "Phantom Settings...|h"
14767 msgstr "Inställningar"
14768
14769 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Branch Settings...|B"
14772 msgstr "Referens"
14773
14774 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Box Settings...|x"
14777 msgstr "Inställningar"
14778
14779 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Index Entry Settings...|y"
14782 msgstr "Inställningar"
14783
14784 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Index Settings...|x"
14787 msgstr "Inställningar"
14788
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Info Settings...|n"
14792 msgstr "Inställningar"
14793
14794 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Listings Settings...|g"
14797 msgstr "Minisida|#M"
14798
14799 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Table Settings...|a"
14802 msgstr "Minisida|#M"
14803
14804 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Plain Text|T"
14807 msgstr "Ersätt"
14808
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14812 msgstr "Markera nästa stycke"
14813
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Selection|S"
14817 msgstr "Dekoration"
14818
14819 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Selection, Join Lines|i"
14822 msgstr "Linje"
14823
14824 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14825 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Paste as PDF"
14831 msgstr "Klistra in"
14832
14833 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Paste as PNG"
14836 msgstr "Klistra in"
14837
14838 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Paste as JPEG"
14841 msgstr "Klistra in"
14842
14843 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14844 #, fuzzy
14845 msgid "Dissolve Text Style"
14846 msgstr "Sidor:"
14847
14848 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14849 #, fuzzy
14850 msgid "Customized...|C"
14851 msgstr "Eget arkformat"
14852
14853 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14854 msgid "Capitalize|a"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Uppercase|U"
14860 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14861
14862 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14863 msgid "Lowercase|L"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Multirow|u"
14869 msgstr "Multikolumn|#M"
14870
14871 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Top Line|T"
14874 msgstr "Topp:|#T"
14875
14876 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Bottom Line|B"
14879 msgstr "Botten|#B"
14880
14881 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Top|p"
14884 msgstr "Topp:|#T"
14885
14886 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Middle|i"
14889 msgstr "Mitten|#e"
14890
14891 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Bottom|o"
14894 msgstr "Botten|#B"
14895
14896 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Copy Column|p"
14899 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14900
14901 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Macro Definition"
14904 msgstr "Mottagare:"
14905
14906 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Text Style|T"
14909 msgstr "Dokumentet"
14910
14911 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Add Line Above|A"
14914 msgstr "Kanter"
14915
14916 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Delete Line Above|D"
14919 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14920
14921 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Delete Line Below|e"
14924 msgstr "Ta bort rad|#d"
14925
14926 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14927 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14931 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Math Normal Font|N"
14937 msgstr "Brödstil"
14938
14939 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14942 msgstr "Familj:|#F"
14943
14944 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Math Formal Script Family|o"
14947 msgstr "Familj:|#F"
14948
14949 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Math Fraktur Family|F"
14952 msgstr "Familj:|#F"
14953
14954 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Math Roman Family|R"
14957 msgstr "Familj:|#F"
14958
14959 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14962 msgstr "Familj:|#F"
14963
14964 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Math Bold Series|B"
14967 msgstr "Matematikläge"
14968
14969 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Text Normal Font|T"
14972 msgstr "Textläge"
14973
14974 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Octave|O"
14977 msgstr "Annat...|#A"
14978
14979 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14980 msgid "Maxima|M"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14984 #, fuzzy
14985 msgid "Mathematica|a"
14986 msgstr "Matris"
14987
14988 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14989 msgid "Maple, Simplify|S"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14993 msgid "Maple, Factor|F"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14997 msgid "Maple, Evalm|E"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
15001 msgid "Maple, Evalf|v"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Open All Insets|O"
15007 msgstr "Öppnat insättning"
15008
15009 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
15010 msgid "Close All Insets|C"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Unfold Math Macro|n"
15016 msgstr "Lägg in märke"
15017
15018 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Fold Math Macro|d"
15021 msgstr "Lägg in märke"
15022
15023 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
15024 msgid "View Source|S"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
15028 msgid "View Messages|g"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
15032 #, fuzzy
15033 msgid "View Master Document|M"
15034 msgstr "Spara dokumentet?"
15035
15036 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Update Master Document|a"
15039 msgstr "Spara dokumentet?"
15040
15041 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
15042 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
15046 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
15050 msgid "Close Current View|w"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
15054 msgid "Fullscreen|l"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Toolbars|b"
15060 msgstr "Topp:|#T"
15061
15062 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Special Character|p"
15065 msgstr "Särskilt:|#S"
15066
15067 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
15068 #, fuzzy
15069 msgid "Formatting|o"
15070 msgstr "Infälld|#n"
15071
15072 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
15073 #, fuzzy
15074 msgid "List / TOC|i"
15075 msgstr "Tabeller"
15076
15077 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
15078 #, fuzzy
15079 msgid "Float|a"
15080 msgstr "Infälld|#n"
15081
15082 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
15083 msgid "Branch|B"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Custom Insets"
15089 msgstr "Eget arkformat"
15090
15091 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
15092 #, fuzzy
15093 msgid "File|e"
15094 msgstr "Fil|#F"
15095
15096 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
15097 msgid "Box[[Menu]]"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Cross-Reference...|R"
15103 msgstr "Lägg in hänvisning"
15104
15105 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Nomenclature Entry...|y"
15108 msgstr "Infälld|#n"
15109
15110 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Table...|T"
15113 msgstr "Tabellstil"
15114
15115 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
15116 #, fuzzy
15117 msgid "URL|U"
15118 msgstr "URL..."
15119
15120 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Hyperlink...|k"
15123 msgstr "Mellanrum"
15124
15125 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Short Title|S"
15128 msgstr "Fil"
15129
15130 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
15131 #, fuzzy
15132 msgid "TeX Code|X"
15133 msgstr "LaTeX|#T"
15134
15135 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Program Listing[[Menu]]"
15138 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15139
15140 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Preview|w"
15143 msgstr "Fil"
15144
15145 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
15146 msgid "Ordinary Quote|Q"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Single Quote|S"
15152 msgstr "Enkel:|#E"
15153
15154 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
15155 msgid "Phonetic Symbols|P"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Protected Space|P"
15161 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
15162
15163 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Horizontal Line...|L"
15166 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15167
15168 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Vertical Space...|V"
15171 msgstr "Vertikalt avstånd"
15172
15173 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Hyphenation Point|H"
15176 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
15177
15178 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Numbered Formula|N"
15181 msgstr "Nummer"
15182
15183 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Figure Wrap Float|F"
15186 msgstr "Lägg in tabell"
15187
15188 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Table Wrap Float|T"
15191 msgstr "Lägg in tabell"
15192
15193 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
15194 #, fuzzy
15195 msgid "External Material...|M"
15196 msgstr "Extra|#X"
15197
15198 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Child Document...|d"
15201 msgstr "Dokument"
15202
15203 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Comment|C"
15206 msgstr "Kommentar:"
15207
15208 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
15209 msgid "Insert New Branch...|I"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Horizontal Phantom"
15215 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15216
15217 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Vertical Phantom"
15220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15221
15222 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Change Tracking|C"
15225 msgstr "Språk"
15226
15227 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
15228 msgid "Start Appendix Here|A"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
15232 msgid "Save in Bundled Format|F"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
15236 msgid "Compressed|m"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Accept Change|A"
15242 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15243
15244 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
15245 msgid "Accept All Changes|c"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Reject All Changes|e"
15251 msgstr "Läs igen|#L#l"
15252
15253 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Next Change|C"
15256 msgstr " (Ändrad)"
15257
15258 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Next Cross-Reference|R"
15261 msgstr "Lägg in hänvisning"
15262
15263 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
15264 #, fuzzy
15265 msgid "Clear Bookmarks|C"
15266 msgstr "Botten|#B"
15267
15268 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Navigate Back|B"
15271 msgstr "Negativ|#N"
15272
15273 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Thesaurus...|T"
15276 msgstr "Tabellstil"
15277
15278 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Statistics...|a"
15281 msgstr "Spara"
15282
15283 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
15284 #, fuzzy
15285 msgid "TeX Information|I"
15286 msgstr "Inget mer att ångra"
15287
15288 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Compare...|C"
15291 msgstr "Eget arkformat"
15292
15293 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Additional Features|F"
15296 msgstr "Vertikalt avstånd"
15297
15298 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
15299 msgid "Embedded Objects|O"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Shortcuts|S"
15305 msgstr "Beklagar."
15306
15307 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
15308 #, fuzzy
15309 msgid "LyX Functions|y"
15310 msgstr "Funktioner"
15311
15312 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Specific Manuals|p"
15315 msgstr "Särskild cell"
15316
15317 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Linguistics Manual|L"
15320 msgstr "Linje"
15321
15322 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Braille Manual|B"
15325 msgstr "LaTeX Logg"
15326
15327 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
15328 msgid "XY-pic Manual|X"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Multicolumn Manual|M"
15334 msgstr "Multikolumn|#M"
15335
15336 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
15337 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
15341 msgid "New document"
15342 msgstr "Nytt dokument"
15343
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Open document"
15347 msgstr "Öppnar underdokument "
15348
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Save document"
15352 msgstr "Spara dokumentet?"
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Print document"
15357 msgstr "Importera dokument"
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Check spelling"
15362 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
15363
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
15365 msgid "Undo"
15366 msgstr "Ångra"
15367
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
15369 msgid "Redo"
15370 msgstr "Gör om"
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Find and replace"
15375 msgstr "Sök & byt"
15376
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Find and replace (advanced)"
15380 msgstr "Sök & byt"
15381
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Navigate back"
15385 msgstr "Negativ|#N"
15386
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Toggle emphasis"
15390 msgstr "Betoning av/på"
15391
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Toggle noun"
15395 msgstr "Namnstil av/på"
15396
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Apply last"
15400 msgstr "Använd|#A"
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Insert math"
15405 msgstr "Lägg in märke"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Insert graphics"
15410 msgstr "Lägg in märke"
15411
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Insert table"
15415 msgstr "Lägg in tabell"
15416
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Toggle outline"
15420 msgstr "Namnstil av/på"
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Toggle math toolbar"
15425 msgstr "Fetstil av/på"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Toggle table toolbar"
15430 msgstr "Fetstil av/på"
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15433 #, fuzzy
15434 msgid "View/Update"
15435 msgstr "Spara dokumentet?"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15438 #, fuzzy
15439 msgid "View"
15440 msgstr "Visa DVI"
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Update"
15445 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15448 #, fuzzy
15449 msgid "View master document"
15450 msgstr "Spara dokumentet?"
15451
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Update master document"
15455 msgstr "Spara dokumentet?"
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15458 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15462 #, fuzzy
15463 msgid "View other formats"
15464 msgstr "Infälld|#n"
15465
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Update other formats"
15469 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15472 #, fuzzy
15473 msgid "Extra"
15474 msgstr "Extra|#X"
15475
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Numbered list"
15479 msgstr "Nummer"
15480
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Itemized list"
15484 msgstr "Lägg in BibTeX"
15485
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Increase depth"
15489 msgstr "Öka"
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Decrease depth"
15494 msgstr "Minska"
15495
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Insert figure float"
15499 msgstr "Lägg in BibTeX"
15500
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15502 #, fuzzy
15503 msgid "Insert table float"
15504 msgstr "Lägg in tabell"
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Insert label"
15509 msgstr "Lägg in märke"
15510
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Insert cross-reference"
15514 msgstr "Lägg in hänvisning"
15515
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15517 msgid "Insert citation"
15518 msgstr "Lägg in citat"
15519
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Insert index entry"
15523 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15524
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Insert nomenclature entry"
15528 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15529
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Insert footnote"
15533 msgstr "Lägg in fotnot"
15534
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Insert margin note"
15538 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15539
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15541 #, fuzzy
15542 msgid "Insert note"
15543 msgstr "Lägg in citat"
15544
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Insert box"
15548 msgstr "Lägg in citat"
15549
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Insert hyperlink"
15553 msgstr "Mellanrum"
15554
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Insert TeX code"
15558 msgstr "Lägg in BibTeX"
15559
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Insert math macro"
15563 msgstr "Lägg in märke"
15564
15565 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Include file"
15569 msgstr "Infogning"
15570
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Text style"
15574 msgstr "LaTeX|#T"
15575
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Paragraph settings"
15579 msgstr "Minisida|#M"
15580
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Add row"
15584 msgstr "Lägg till rad|#r"
15585
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15587 #, fuzzy
15588 msgid "Add column"
15589 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Delete row"
15594 msgstr "Ta bort rad|#d"
15595
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Delete column"
15599 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15600
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Set top line"
15604 msgstr "Markera nästa rad"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Set bottom line"
15609 msgstr "Markera nästa rad"
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Set left line"
15614 msgstr "Markera nästa rad"
15615
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Set right line"
15619 msgstr "Markera nästa rad"
15620
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Set border lines"
15624 msgstr "Sätt kanter|#S"
15625
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Set all lines"
15629 msgstr "Sätt kanter|#S"
15630
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Unset all lines"
15634 msgstr "Slå av kanter|#l"
15635
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Align left"
15639 msgstr "Vänsterjustera"
15640
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Align center"
15644 msgstr "Justering"
15645
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Align right"
15649 msgstr "Högerjustera"
15650
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15652 msgid "Align on decimal"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15656 #, fuzzy
15657 msgid "Align top"
15658 msgstr "Topplinje"
15659
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Align middle"
15663 msgstr "Justering"
15664
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Align bottom"
15668 msgstr "Underlinje"
15669
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Rotate cell"
15673 msgstr "Rotera 90°|#9"
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Rotate table"
15678 msgstr "Citatstil satt"
15679
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Set multi-column"
15683 msgstr "Multikolumn|#M"
15684
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15686 #, fuzzy
15687 msgid "Set multi-row"
15688 msgstr "Multikolumn|#M"
15689
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Math"
15693 msgstr "Matematik"
15694
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Set display mode"
15698 msgstr "[inte visat]"
15699
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Subscript"
15703 msgstr "PostScript|#P"
15704
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Superscript"
15708 msgstr "PostScript|#P"
15709
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Insert square root"
15713 msgstr "Lägg in citat"
15714
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Insert root"
15718 msgstr "Lägg in citat"
15719
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Insert standard fraction"
15723 msgstr "Lägg in citat"
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Insert sum"
15728 msgstr "Lägg in citat"
15729
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Insert integral"
15733 msgstr "Lägg in tabell"
15734
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15736 #, fuzzy
15737 msgid "Insert product"
15738 msgstr "Lägg in citat"
15739
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Insert ( )"
15743 msgstr "Lägg in"
15744
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Insert [ ]"
15748 msgstr "Lägg in"
15749
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Insert { }"
15753 msgstr "Lägg in"
15754
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Insert delimiters"
15758 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15759
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Insert matrix"
15763 msgstr "Lägg in märke"
15764
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Insert cases environment"
15768 msgstr "Ändra miljödjup"
15769
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Toggle math panels"
15773 msgstr "Matematikpanel"
15774
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Math Macros"
15778 msgstr "Lägg in märke"
15779
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Remove last argument"
15783 msgstr "Argument saknas"
15784
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Append argument"
15788 msgstr "Argument saknas"
15789
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15791 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15795 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Remove optional argument"
15801 msgstr "Öppnat insättning"
15802
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15804 #, fuzzy
15805 msgid "Insert optional argument"
15806 msgstr "Argument saknas"
15807
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15809 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Append argument eating from the right"
15815 msgstr "Öppnat insättning"
15816
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Append optional argument eating from the right"
15820 msgstr "Öppnat insättning"
15821
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Command Buffer"
15825 msgstr "Kommando:|#K"
15826
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15828 msgid "Review[[Toolbar]]"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Track changes"
15834 msgstr "Skicka in ändringar"
15835
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15837 msgid "Show changes in output"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Next change"
15843 msgstr " (Ändrad)"
15844
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Accept change inside selection"
15848 msgstr " (Ändrad)"
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Reject change inside selection"
15853 msgstr "Läs igen|#L#l"
15854
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Merge changes"
15858 msgstr "Sidbrytning"
15859
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Accept all changes"
15863 msgstr "Sätt kanter|#S"
15864
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Reject all changes"
15868 msgstr "Läs igen|#L#l"
15869
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Next note"
15873 msgstr "annat"
15874
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15876 #, fuzzy
15877 msgid "View Other Formats"
15878 msgstr "Annat...|#A"
15879
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Update Other Formats"
15883 msgstr "Lägg in hänvisning"
15884
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Version Control"
15888 msgstr "Versionskontroll%t"
15889
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Register"
15893 msgstr "Registrera"
15894
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Check-out for edit"
15898 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15899
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15901 #, fuzzy
15902 msgid "Check-in changes"
15903 msgstr "Skicka in ändringar"
15904
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15906 #, fuzzy
15907 msgid "View revision log"
15908 msgstr "Versionskontroll%t"
15909
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Revert changes"
15913 msgstr "Läs igen|#L#l"
15914
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15916 msgid "Compare with older revision"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15920 msgid "Compare with last revision"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15924 #, fuzzy
15925 msgid "Insert Version Info"
15926 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15927
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15929 msgid "Use SVN file locking property"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15933 msgid "Update local directory from repository"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Math Panels"
15939 msgstr "Matematikpanel"
15940
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Math spacings"
15944 msgstr "Mellanrum"
15945
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Styles"
15949 msgstr "Stil:"
15950
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Fractions"
15954 msgstr "Matematikpanel"
15955
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Fonts"
15960 msgstr "Tecken: "
15961
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Functions"
15965 msgstr "Funktioner"
15966
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Frame decorations"
15970 msgstr "Dekoration"
15971
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Big operators"
15975 msgstr "Inställningar"
15976
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15978 msgid "Miscellaneous"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15983 #, fuzzy
15984 msgid "Arrows"
15985 msgstr "Bläddra|#B"
15986
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15988 #, fuzzy
15989 msgid "AMS arrows"
15990 msgstr "Bläddra|#B"
15991
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15993 #, fuzzy
15994 msgid "Operators"
15995 msgstr "Inställningar"
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Relations"
16000 msgstr "Dekoration"
16001
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
16003 #, fuzzy
16004 msgid "AMS relations"
16005 msgstr "Dekoration"
16006
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
16008 #, fuzzy
16009 msgid "AMS negative relations"
16010 msgstr "Dekoration"
16011
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
16013 #, fuzzy
16014 msgid "Dots"
16015 msgstr "Dokument"
16016
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
16018 #, fuzzy
16019 msgid "AMS operators"
16020 msgstr "Dekoration"
16021
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
16023 #, fuzzy
16024 msgid "AMS miscellaneous"
16025 msgstr "Blandat"
16026
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
16028 msgid "arccos"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
16032 #, fuzzy
16033 msgid "arcsin"
16034 msgstr "Marginaler"
16035
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
16037 #, fuzzy
16038 msgid "arctan"
16039 msgstr "Citat"
16040
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
16042 #, fuzzy
16043 msgid "arg"
16044 msgstr "Stor"
16045
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
16047 msgid "bmod"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
16051 msgid "cos"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
16055 msgid "cosh"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
16059 #, fuzzy
16060 msgid "cot"
16061 msgstr "Topp:|#T"
16062
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
16064 msgid "coth"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
16068 msgid "csc"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
16072 msgid "deg"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
16076 #, fuzzy
16077 msgid "det"
16078 msgstr "Brödstil"
16079
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
16081 #, fuzzy
16082 msgid "dim"
16083 msgstr "Medium"
16084
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
16086 #, fuzzy
16087 msgid "exp"
16088 msgstr "Lutande"
16089
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
16091 msgid "gcd"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
16095 #, fuzzy
16096 msgid "hom"
16097 msgstr "Matematik"
16098
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
16100 #, fuzzy
16101 msgid "inf"
16102 msgstr "Pytteliten"
16103
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
16105 #, fuzzy
16106 msgid "ker"
16107 msgstr "Rättstavning"
16108
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
16110 msgid "lg"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
16114 msgid "lim"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
16118 msgid "liminf"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
16122 msgid "limsup"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
16126 msgid "ln"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
16130 #, fuzzy
16131 msgid "log"
16132 msgstr "Infälld|#n"
16133
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
16135 msgid "max"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
16139 #, fuzzy
16140 msgid "min"
16141 msgstr "Pytteliten"
16142
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
16144 #, fuzzy
16145 msgid "sec"
16146 msgstr "Blandat"
16147
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
16149 #, fuzzy
16150 msgid "sin"
16151 msgstr "Pytteliten"
16152
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
16154 #, fuzzy
16155 msgid "sinh"
16156 msgstr "Pytteliten"
16157
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
16159 msgid "sup"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
16163 #, fuzzy
16164 msgid "tan"
16165 msgstr "Lutande"
16166
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
16168 #, fuzzy
16169 msgid "tanh"
16170 msgstr "Referens"
16171
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Pr"
16175 msgstr "Kopiera"
16176
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
16178 #, fuzzy
16179 msgid "Spacings"
16180 msgstr "Kägel|#l"
16181
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
16183 #, fuzzy
16184 msgid "Thin space\t\\,"
16185 msgstr "Medium"
16186
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Medium space\t\\:"
16190 msgstr "Medium"
16191
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Thick space\t\\;"
16195 msgstr "Medium"
16196
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
16198 msgid "Quadratin space\t\\quad"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
16202 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Negative space\t\\!"
16208 msgstr "Medium"
16209
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
16211 msgid "Placeholder\t\\phantom"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
16215 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
16219 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Roots"
16225 msgstr "Fot"
16226
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
16228 msgid "Square root\t\\sqrt"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
16232 msgid "Other root\t\\root"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
16236 msgid "Display style\t\\displaystyle"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
16240 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
16244 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
16248 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Standard\t\\frac"
16254 msgstr "Standard|#t"
16255
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
16257 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
16261 msgid "Unit (km)\t\\unit"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
16265 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
16269 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
16273 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
16279 msgstr "Lägg in citat"
16280
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
16284 msgstr "Lägg in märke"
16285
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
16287 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
16291 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
16295 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
16299 msgid "Binomial\t\\binom"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
16303 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
16307 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
16311 msgid "Roman\t\\mathrm"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
16315 msgid "Bold\t\\mathbf"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
16319 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
16325 msgstr "Linjärer"
16326
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
16328 #, fuzzy
16329 msgid "Italic\t\\mathit"
16330 msgstr "Kursiv"
16331
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
16333 #, fuzzy
16334 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
16335 msgstr "Skrivmaskin"
16336
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
16338 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
16342 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
16346 #, fuzzy
16347 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
16348 msgstr "Familj:|#F"
16349
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
16351 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
16355 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
16359 #, fuzzy
16360 msgid "ldots"
16361 msgstr "Dokument"
16362
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
16364 #, fuzzy
16365 msgid "cdots"
16366 msgstr "Dokument"
16367
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
16369 #, fuzzy
16370 msgid "vdots"
16371 msgstr "Dokument"
16372
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
16374 #, fuzzy
16375 msgid "ddots"
16376 msgstr "Dokument"
16377
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Frame Decorations"
16381 msgstr "Dekoration"
16382
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
16384 msgid "hat"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
16388 #, fuzzy
16389 msgid "tilde"
16390 msgstr "Fil"
16391
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
16393 msgid "bar"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
16397 #, fuzzy
16398 msgid "grave"
16399 msgstr "Grön"
16400
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16402 #, fuzzy
16403 msgid "dot"
16404 msgstr "Topp:|#T"
16405
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16407 msgid "check"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16411 msgid "widehat"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16415 msgid "widetilde"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16419 msgid "vec"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16423 #, fuzzy
16424 msgid "acute"
16425 msgstr "Klistra in"
16426
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16428 #, fuzzy
16429 msgid "ddot"
16430 msgstr "Lägg till|#L"
16431
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16433 #, fuzzy
16434 msgid "dddot"
16435 msgstr "Lägg till|#L"
16436
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16438 #, fuzzy
16439 msgid "ddddot"
16440 msgstr "Lägg till|#L"
16441
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16443 #, fuzzy
16444 msgid "breve"
16445 msgstr "Fil"
16446
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16448 #, fuzzy
16449 msgid "overline"
16450 msgstr "Skriv ut"
16451
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16453 msgid "overbrace"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16457 #, fuzzy
16458 msgid "overleftarrow"
16459 msgstr "Ta bort rad|#d"
16460
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16462 msgid "overrightarrow"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16466 msgid "overleftrightarrow"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16470 #, fuzzy
16471 msgid "overset"
16472 msgstr "Ref: "
16473
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16475 #, fuzzy
16476 msgid "underline"
16477 msgstr "Understruken "
16478
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16480 msgid "underbrace"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16484 msgid "underleftarrow"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16488 msgid "underrightarrow"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16492 msgid "underleftrightarrow"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16496 #, fuzzy
16497 msgid "underset"
16498 msgstr "Minska"
16499
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16501 #, fuzzy
16502 msgid "leftarrow"
16503 msgstr "Ta bort rad|#d"
16504
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16506 msgid "rightarrow"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16510 msgid "downarrow"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16514 #, fuzzy
16515 msgid "uparrow"
16516 msgstr "Fel"
16517
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16519 msgid "updownarrow"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16523 msgid "leftrightarrow"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Leftarrow"
16529 msgstr "Vänster|#s"
16530
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Rightarrow"
16534 msgstr "Höger|#H"
16535
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16537 msgid "Downarrow"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Uparrow"
16543 msgstr "Fel"
16544
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16546 msgid "Updownarrow"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16550 msgid "Leftrightarrow"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16554 msgid "Longleftrightarrow"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16558 msgid "Longleftarrow"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16562 msgid "Longrightarrow"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16566 msgid "longleftrightarrow"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16570 msgid "longleftarrow"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16574 msgid "longrightarrow"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16578 msgid "leftharpoondown"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16582 msgid "rightharpoondown"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16586 #, fuzzy
16587 msgid "mapsto"
16588 msgstr "Bildtext|#x"
16589
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16591 msgid "longmapsto"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16595 #, fuzzy
16596 msgid "nwarrow"
16597 msgstr "Fel"
16598
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16600 #, fuzzy
16601 msgid "nearrow"
16602 msgstr "Fel"
16603
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16605 msgid "leftharpoonup"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16609 msgid "rightharpoonup"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16613 msgid "hookleftarrow"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16617 msgid "hookrightarrow"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16621 #, fuzzy
16622 msgid "swarrow"
16623 msgstr "Fel"
16624
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16626 #, fuzzy
16627 msgid "searrow"
16628 msgstr "Fel"
16629
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16631 msgid "rightleftharpoons"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16635 msgid "pm"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16639 msgid "cap"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16643 #, fuzzy
16644 msgid "diamond"
16645 msgstr "Lutande"
16646
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16648 #, fuzzy
16649 msgid "oplus"
16650 msgstr "Kolumner"
16651
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16653 #, fuzzy
16654 msgid "mp"
16655 msgstr "Betonad "
16656
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16658 msgid "cup"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16662 msgid "bigtriangleup"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16666 #, fuzzy
16667 msgid "ominus"
16668 msgstr "Linje"
16669
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16671 msgid "times"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16675 #, fuzzy
16676 msgid "uplus"
16677 msgstr ", Djup: "
16678
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16680 msgid "bigtriangledown"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16684 #, fuzzy
16685 msgid "otimes"
16686 msgstr "Kopior"
16687
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16689 msgid "div"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16693 msgid "sqcap"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16697 #, fuzzy
16698 msgid "triangleright"
16699 msgstr "Rak"
16700
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16702 msgid "oslash"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16706 msgid "cdot"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16710 msgid "sqcup"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16714 msgid "triangleleft"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16718 #, fuzzy
16719 msgid "odot"
16720 msgstr "Fot"
16721
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16723 msgid "star"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16727 msgid "vee"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16731 #, fuzzy
16732 msgid "amalg"
16733 msgstr "Liten"
16734
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16736 msgid "bigcirc"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16740 #, fuzzy
16741 msgid "setminus"
16742 msgstr "Linje"
16743
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16745 msgid "wedge"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16749 #, fuzzy
16750 msgid "dagger"
16751 msgstr "Större"
16752
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16754 msgid "circ"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16758 #, fuzzy
16759 msgid "bullet"
16760 msgstr "Bombdjup"
16761
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16763 msgid "wr"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16767 #, fuzzy
16768 msgid "ddagger"
16769 msgstr "Större"
16770
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16772 msgid "leq"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16776 msgid "geq"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16780 msgid "equiv"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16784 #, fuzzy
16785 msgid "models"
16786 msgstr "Stäng"
16787
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16789 #, fuzzy
16790 msgid "prec"
16791 msgstr "Beklagar."
16792
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16794 msgid "succ"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16798 msgid "sim"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16802 msgid "perp"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16806 #, fuzzy
16807 msgid "preceq"
16808 msgstr "Beklagar."
16809
16810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16811 msgid "succeq"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16815 msgid "simeq"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16819 msgid "mid"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16823 #, fuzzy
16824 msgid "ll"
16825 msgstr "Använd|#A"
16826
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16828 msgid "gg"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16832 msgid "asymp"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16836 #, fuzzy
16837 msgid "parallel"
16838 msgstr "Tabell inlagd"
16839
16840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16841 #, fuzzy
16842 msgid "subset"
16843 msgstr "Dekoration"
16844
16845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16846 msgid "supset"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16850 #, fuzzy
16851 msgid "approx"
16852 msgstr "Huvuddokument:"
16853
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16855 #, fuzzy
16856 msgid "smile"
16857 msgstr "Fil"
16858
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16860 msgid "subseteq"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16864 msgid "supseteq"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16868 #, fuzzy
16869 msgid "cong"
16870 msgstr "Två|#v"
16871
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16873 #, fuzzy
16874 msgid "frown"
16875 msgstr "Två|#v"
16876
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16878 msgid "sqsubseteq"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16882 msgid "sqsupseteq"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16886 #, fuzzy
16887 msgid "doteq"
16888 msgstr "Notis"
16889
16890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16891 msgid "neq"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16895 msgid "ni"
16896 msgstr ""
16897
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16899 #, fuzzy
16900 msgid "propto"
16901 msgstr "Topp:|#T"
16902
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16904 #, fuzzy
16905 msgid "notin"
16906 msgstr "Notis"
16907
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16909 msgid "vdash"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16913 msgid "dashv"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16917 #, fuzzy
16918 msgid "bowtie"
16919 msgstr "Notis"
16920
16921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16922 msgid "alpha"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16926 msgid "beta"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16930 msgid "gamma"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16934 #, fuzzy
16935 msgid "delta"
16936 msgstr "Brödstil"
16937
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16939 #, fuzzy
16940 msgid "epsilon"
16941 msgstr "Minska"
16942
16943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16944 msgid "varepsilon"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16948 msgid "zeta"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16952 #, fuzzy
16953 msgid "eta"
16954 msgstr "Huvuddokument:"
16955
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16957 #, fuzzy
16958 msgid "theta"
16959 msgstr "Lutande"
16960
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16962 #, fuzzy
16963 msgid "vartheta"
16964 msgstr "Matris"
16965
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16967 #, fuzzy
16968 msgid "iota"
16969 msgstr "Spara"
16970
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16972 msgid "kappa"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16976 msgid "lambda"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16980 msgid "mu"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16984 msgid "nu"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16988 #, fuzzy
16989 msgid "xi"
16990 msgstr "Lutande"
16991
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16993 msgid "pi"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16997 msgid "varpi"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
17001 msgid "rho"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
17005 #, fuzzy
17006 msgid "varrho"
17007 msgstr "Fel"
17008
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
17010 msgid "sigma"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
17014 msgid "varsigma"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
17018 #, fuzzy
17019 msgid "tau"
17020 msgstr "Spara"
17021
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
17023 #, fuzzy
17024 msgid "upsilon"
17025 msgstr "Mottagare:"
17026
17027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
17028 msgid "phi"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
17032 msgid "varphi"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
17036 msgid "chi"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
17040 msgid "psi"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
17044 #, fuzzy
17045 msgid "omega"
17046 msgstr "Antikva"
17047
17048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
17049 msgid "Gamma"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Delta"
17055 msgstr "Ta bort från|#b"
17056
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
17058 #, fuzzy
17059 msgid "Theta"
17060 msgstr "Lutande"
17061
17062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
17063 msgid "Lambda"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
17067 msgid "Xi"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
17071 msgid "Pi"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Sigma"
17077 msgstr "Liten"
17078
17079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
17080 msgid "Upsilon"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
17084 msgid "Phi"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
17088 msgid "Psi"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
17092 msgid "Omega"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
17096 #, fuzzy
17097 msgid "nabla"
17098 msgstr "Långtabell"
17099
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
17101 #, fuzzy
17102 msgid "partial"
17103 msgstr "Tabell inlagd"
17104
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
17106 #, fuzzy
17107 msgid "infty"
17108 msgstr "Pytteliten"
17109
17110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
17111 msgid "prime"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
17115 #, fuzzy
17116 msgid "ell"
17117 msgstr "Gul"
17118
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
17120 #, fuzzy
17121 msgid "emptyset"
17122 msgstr ", Djup: "
17123
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
17125 #, fuzzy
17126 msgid "exists"
17127 msgstr "Tack till"
17128
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
17130 #, fuzzy
17131 msgid "forall"
17132 msgstr "Brödstil"
17133
17134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
17135 #, fuzzy
17136 msgid "imath"
17137 msgstr "Matematik"
17138
17139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
17140 #, fuzzy
17141 msgid "jmath"
17142 msgstr "Matematik"
17143
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Re"
17147 msgstr "Gör om"
17148
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Im"
17152 msgstr "Notis"
17153
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
17155 #, fuzzy
17156 msgid "aleph"
17157 msgstr ", Djup: "
17158
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
17160 msgid "wp"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17164 msgid "hbar"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17168 #, fuzzy
17169 msgid "angle"
17170 msgstr "Enkel:|#E"
17171
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
17173 #, fuzzy
17174 msgid "top"
17175 msgstr "Topp:|#T"
17176
17177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
17178 #, fuzzy
17179 msgid "bot"
17180 msgstr "Topp:|#T"
17181
17182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Vert"
17185 msgstr "Minska"
17186
17187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
17188 msgid "neg"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
17192 #, fuzzy
17193 msgid "flat"
17194 msgstr "Fot"
17195
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
17197 #, fuzzy
17198 msgid "natural"
17199 msgstr "Figur"
17200
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
17202 msgid "sharp"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
17206 msgid "surd"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
17210 #, fuzzy
17211 msgid "triangle"
17212 msgstr "Enkel:|#E"
17213
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
17215 msgid "diamondsuit"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
17219 #, fuzzy
17220 msgid "heartsuit"
17221 msgstr "ärv"
17222
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
17224 msgid "clubsuit"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
17228 msgid "spadesuit"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17232 msgid "textrm \\AA"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
17236 #, fuzzy
17237 msgid "textrm \\O"
17238 msgstr "Lutande"
17239
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
17241 msgid "mathcircumflex"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
17245 msgid "_"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
17249 #, fuzzy
17250 msgid "mathrm T"
17251 msgstr "Matematikläge"
17252
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
17254 #, fuzzy
17255 msgid "mathbb N"
17256 msgstr "Matematik"
17257
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
17259 #, fuzzy
17260 msgid "mathbb Z"
17261 msgstr "Matematik"
17262
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
17264 #, fuzzy
17265 msgid "mathbb Q"
17266 msgstr "Matematik"
17267
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
17269 #, fuzzy
17270 msgid "mathbb R"
17271 msgstr "Matematik"
17272
17273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
17274 #, fuzzy
17275 msgid "mathbb C"
17276 msgstr "Matematik"
17277
17278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
17279 #, fuzzy
17280 msgid "mathbb H"
17281 msgstr "Matematik"
17282
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
17284 #, fuzzy
17285 msgid "mathcal F"
17286 msgstr "Matematik"
17287
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
17289 #, fuzzy
17290 msgid "mathcal L"
17291 msgstr "Matematik"
17292
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
17294 #, fuzzy
17295 msgid "mathcal H"
17296 msgstr "Matematik"
17297
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
17299 #, fuzzy
17300 msgid "mathcal O"
17301 msgstr "Matematik"
17302
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
17304 #, fuzzy
17305 msgid "Big Operators"
17306 msgstr "Inställningar"
17307
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
17309 #, fuzzy
17310 msgid "intop"
17311 msgstr "Topplinje"
17312
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
17314 #, fuzzy
17315 msgid "int"
17316 msgstr "Pytteliten"
17317
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
17319 #, fuzzy
17320 msgid "iint"
17321 msgstr "Pytteliten"
17322
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
17324 #, fuzzy
17325 msgid "iintop"
17326 msgstr "Topplinje"
17327
17328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
17329 msgid "iiint"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
17333 #, fuzzy
17334 msgid "iiintop"
17335 msgstr "Topplinje"
17336
17337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
17338 msgid "iiiint"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
17342 msgid "iiiintop"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
17346 msgid "dotsint"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
17350 msgid "dotsintop"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
17354 #, fuzzy
17355 msgid "oint"
17356 msgstr "Pytteliten"
17357
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
17359 #, fuzzy
17360 msgid "ointop"
17361 msgstr "Topplinje"
17362
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
17364 #, fuzzy
17365 msgid "oiint"
17366 msgstr "Tecken: "
17367
17368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
17369 #, fuzzy
17370 msgid "oiintop"
17371 msgstr "Topplinje"
17372
17373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
17374 msgid "ointctrclockwiseop"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
17378 msgid "ointctrclockwise"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
17382 msgid "ointclockwiseop"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
17386 msgid "ointclockwise"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
17390 msgid "sqint"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17394 #, fuzzy
17395 msgid "sqintop"
17396 msgstr "Topplinje"
17397
17398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17399 msgid "sqiint"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17403 msgid "sqiintop"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17407 #, fuzzy
17408 msgid "fint"
17409 msgstr "Pytteliten"
17410
17411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17412 #, fuzzy
17413 msgid "fintop"
17414 msgstr "Topplinje"
17415
17416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17417 msgid "landupint"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17421 #, fuzzy
17422 msgid "landupintop"
17423 msgstr "Topplinje"
17424
17425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17426 msgid "landdownint"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17430 #, fuzzy
17431 msgid "landdownintop"
17432 msgstr "Topplinje"
17433
17434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17435 msgid "sum"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17439 #, fuzzy
17440 msgid "prod"
17441 msgstr "Beklagar."
17442
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17444 msgid "coprod"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17448 msgid "bigsqcup"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17452 msgid "bigotimes"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17456 msgid "bigodot"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17460 msgid "bigoplus"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17464 msgid "bigcap"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17468 msgid "bigcup"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17472 msgid "biguplus"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17476 msgid "bigvee"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17480 msgid "bigwedge"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17484 #, fuzzy
17485 msgid "AMS Miscellaneous"
17486 msgstr "Blandat"
17487
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17489 msgid "digamma"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17493 msgid "varkappa"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17497 #, fuzzy
17498 msgid "beth"
17499 msgstr ", Djup: "
17500
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17502 #, fuzzy
17503 msgid "daleth"
17504 msgstr "Brödstil"
17505
17506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17507 msgid "gimel"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17511 msgid "ulcorner"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17515 msgid "urcorner"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17519 #, fuzzy
17520 msgid "llcorner"
17521 msgstr "Kanter"
17522
17523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
17524 msgid "lrcorner"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17528 msgid "hslash"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17532 #, fuzzy
17533 msgid "vartriangle"
17534 msgstr "Tabell inlagd"
17535
17536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17537 msgid "triangledown"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17541 #, fuzzy
17542 msgid "square"
17543 msgstr "Blå"
17544
17545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17546 msgid "lozenge"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17550 msgid "circledS"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17554 msgid "measuredangle"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17558 #, fuzzy
17559 msgid "nexists"
17560 msgstr "Indrag första rad|#I"
17561
17562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17563 msgid "mho"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Finv"
17569 msgstr "Pytteliten"
17570
17571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17572 #, fuzzy
17573 msgid "Game"
17574 msgstr "Namn:|#N"
17575
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17577 msgid "Bbbk"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17581 msgid "backprime"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17585 msgid "varnothing"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Diamond"
17591 msgstr "Lutande"
17592
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17594 msgid "blacktriangle"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17598 msgid "blacktriangledown"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17602 #, fuzzy
17603 msgid "blacksquare"
17604 msgstr "Svart"
17605
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17607 msgid "blacklozenge"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17611 msgid "bigstar"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17615 msgid "sphericalangle"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17619 #, fuzzy
17620 msgid "complement"
17621 msgstr "Kommentar:"
17622
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17624 #, fuzzy
17625 msgid "eth"
17626 msgstr ", Djup: "
17627
17628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17629 msgid "diagup"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17633 msgid "diagdown"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17637 #, fuzzy
17638 msgid "AMS Arrows"
17639 msgstr "Bläddra|#B"
17640
17641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17642 msgid "dashleftarrow"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17646 msgid "dashrightarrow"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17650 msgid "leftleftarrows"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17654 msgid "leftrightarrows"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17658 msgid "rightrightarrows"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17662 msgid "rightleftarrows"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17666 #, fuzzy
17667 msgid "Lleftarrow"
17668 msgstr "Ta bort rad|#d"
17669
17670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17671 #, fuzzy
17672 msgid "Rrightarrow"
17673 msgstr "Höger|#H"
17674
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17676 msgid "twoheadleftarrow"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17680 msgid "twoheadrightarrow"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17684 msgid "leftarrowtail"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17688 msgid "rightarrowtail"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17692 msgid "looparrowleft"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17696 #, fuzzy
17697 msgid "looparrowright"
17698 msgstr "Rak"
17699
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17701 msgid "curvearrowleft"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17705 msgid "curvearrowright"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17709 msgid "circlearrowleft"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17713 msgid "circlearrowright"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17717 msgid "Lsh"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17721 msgid "Rsh"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17725 #, fuzzy
17726 msgid "upuparrows"
17727 msgstr "Bläddra|#B"
17728
17729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17730 msgid "downdownarrows"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17734 msgid "upharpoonleft"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17738 msgid "upharpoonright"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17742 msgid "downharpoonleft"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17746 msgid "downharpoonright"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17750 msgid "leftrightharpoons"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17754 msgid "rightsquigarrow"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17758 msgid "leftrightsquigarrow"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17762 #, fuzzy
17763 msgid "nleftarrow"
17764 msgstr "Ta bort rad|#d"
17765
17766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17767 msgid "nrightarrow"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17771 msgid "nleftrightarrow"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17775 msgid "nLeftarrow"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17779 #, fuzzy
17780 msgid "nRightarrow"
17781 msgstr "Höger|#H"
17782
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17784 msgid "nLeftrightarrow"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17788 msgid "multimap"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17792 #, fuzzy
17793 msgid "AMS Relations"
17794 msgstr "Dekoration"
17795
17796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17797 msgid "leqq"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17801 msgid "geqq"
17802 msgstr ""
17803
17804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17805 msgid "leqslant"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17809 msgid "geqslant"
17810 msgstr ""
17811
17812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17813 msgid "eqslantless"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17817 msgid "eqslantgtr"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17821 msgid "lesssim"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17825 msgid "gtrsim"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17829 msgid "lessapprox"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17833 msgid "gtrapprox"
17834 msgstr ""
17835
17836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17837 msgid "approxeq"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17841 #, fuzzy
17842 msgid "triangleq"
17843 msgstr "Enkel:|#E"
17844
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17846 msgid "lessdot"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17850 msgid "gtrdot"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17854 msgid "lll"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17858 msgid "ggg"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17862 msgid "lessgtr"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17866 #, fuzzy
17867 msgid "gtrless"
17868 msgstr "Skrivare|#S"
17869
17870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17871 msgid "lesseqgtr"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17875 #, fuzzy
17876 msgid "gtreqless"
17877 msgstr "Skrivare|#S"
17878
17879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17880 msgid "lesseqqgtr"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17884 #, fuzzy
17885 msgid "gtreqqless"
17886 msgstr "Skrivare|#S"
17887
17888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17889 msgid "eqcirc"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17893 msgid "circeq"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17897 msgid "thicksim"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17901 msgid "thickapprox"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17905 #, fuzzy
17906 msgid "backsim"
17907 msgstr "Svart"
17908
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17910 msgid "backsimeq"
17911 msgstr ""
17912
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17914 msgid "subseteqq"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17918 msgid "supseteqq"
17919 msgstr ""
17920
17921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Subset"
17924 msgstr "Dekoration"
17925
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Supset"
17929 msgstr "Dekoration"
17930
17931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17932 msgid "sqsubset"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17936 msgid "sqsupset"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17940 msgid "preccurlyeq"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17944 msgid "succcurlyeq"
17945 msgstr ""
17946
17947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17948 msgid "curlyeqprec"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17952 msgid "curlyeqsucc"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17956 msgid "precsim"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17960 msgid "succsim"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17964 msgid "precapprox"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17968 msgid "succapprox"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17972 msgid "vartriangleleft"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17976 #, fuzzy
17977 msgid "vartriangleright"
17978 msgstr "Höger|#H"
17979
17980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17981 msgid "trianglelefteq"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17985 msgid "trianglerighteq"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17989 #, fuzzy
17990 msgid "bumpeq"
17991 msgstr "Blå"
17992
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17994 #, fuzzy
17995 msgid "Bumpeq"
17996 msgstr "Blå"
17997
17998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17999 msgid "doteqdot"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
18003 msgid "risingdotseq"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
18007 msgid "fallingdotseq"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
18011 msgid "vDash"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
18015 msgid "Vvdash"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
18019 msgid "Vdash"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
18023 msgid "shortmid"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
18027 msgid "shortparallel"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
18031 #, fuzzy
18032 msgid "smallsmile"
18033 msgstr "Minst"
18034
18035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
18036 msgid "smallfrown"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
18040 msgid "blacktriangleleft"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
18044 msgid "blacktriangleright"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
18048 #, fuzzy
18049 msgid "because"
18050 msgstr "Minska"
18051
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
18053 #, fuzzy
18054 msgid "therefore"
18055 msgstr "Matematik"
18056
18057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
18058 msgid "backepsilon"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
18062 msgid "varpropto"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
18066 msgid "between"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
18070 msgid "pitchfork"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
18074 #, fuzzy
18075 msgid "AMS Negative Relations"
18076 msgstr "Dekoration"
18077
18078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
18079 msgid "nless"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
18083 #, fuzzy
18084 msgid "ngtr"
18085 msgstr "Lägg in märke"
18086
18087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
18088 #, fuzzy
18089 msgid "nleq"
18090 msgstr "Enkel:|#E"
18091
18092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
18093 #, fuzzy
18094 msgid "ngeq"
18095 msgstr "Enkel:|#E"
18096
18097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
18098 msgid "nleqslant"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
18102 msgid "ngeqslant"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
18106 msgid "nleqq"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
18110 msgid "ngeqq"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
18114 msgid "lneq"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
18118 #, fuzzy
18119 msgid "gneq"
18120 msgstr "Ignorera"
18121
18122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
18123 msgid "lneqq"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
18127 msgid "gneqq"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
18131 msgid "lvertneqq"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
18135 msgid "gvertneqq"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
18139 msgid "lnsim"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
18143 msgid "gnsim"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
18147 msgid "lnapprox"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
18151 msgid "gnapprox"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
18155 msgid "nprec"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
18159 msgid "nsucc"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
18163 #, fuzzy
18164 msgid "npreceq"
18165 msgstr "Beklagar."
18166
18167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
18168 msgid "nsucceq"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
18172 msgid "precnsim"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
18176 msgid "succnsim"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
18180 msgid "precnapprox"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
18184 msgid "succnapprox"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
18188 #, fuzzy
18189 msgid "subsetneq"
18190 msgstr "Dekoration"
18191
18192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
18193 msgid "supsetneq"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
18197 #, fuzzy
18198 msgid "subsetneqq"
18199 msgstr "Dekoration"
18200
18201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
18202 msgid "supsetneqq"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
18206 msgid "nsubseteq"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
18210 msgid "nsupseteq"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
18214 msgid "nsupseteqq"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
18218 msgid "nvdash"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
18222 msgid "nvDash"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
18226 msgid "nVDash"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
18230 msgid "varsubsetneq"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
18234 msgid "varsupsetneq"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
18238 msgid "varsubsetneqq"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
18242 msgid "varsupsetneqq"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
18246 msgid "ntriangleleft"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
18250 #, fuzzy
18251 msgid "ntriangleright"
18252 msgstr "Rak"
18253
18254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
18255 msgid "ntrianglelefteq"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
18259 msgid "ntrianglerighteq"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
18263 #, fuzzy
18264 msgid "ncong"
18265 msgstr "Klar"
18266
18267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
18268 msgid "nsim"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
18272 msgid "nmid"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
18276 msgid "nshortmid"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
18280 msgid "nparallel"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
18284 msgid "nshortparallel"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
18288 #, fuzzy
18289 msgid "AMS Operators"
18290 msgstr "Dekoration"
18291
18292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
18293 msgid "dotplus"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
18297 msgid "smallsetminus"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
18301 #, fuzzy
18302 msgid "Cap"
18303 msgstr "Bildtext|#x"
18304
18305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
18306 #, fuzzy
18307 msgid "Cup"
18308 msgstr "Klipp"
18309
18310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
18311 #, fuzzy
18312 msgid "barwedge"
18313 msgstr "Stor"
18314
18315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
18316 msgid "veebar"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
18320 #, fuzzy
18321 msgid "doublebarwedge"
18322 msgstr "Dubbel:|#D"
18323
18324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
18325 #, fuzzy
18326 msgid "boxminus"
18327 msgstr "Linje"
18328
18329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
18330 msgid "boxtimes"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
18334 #, fuzzy
18335 msgid "boxdot"
18336 msgstr "Fot"
18337
18338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
18339 msgid "boxplus"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
18343 #, fuzzy
18344 msgid "divideontimes"
18345 msgstr "Innehåll"
18346
18347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
18348 msgid "ltimes"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
18352 msgid "rtimes"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
18356 msgid "leftthreetimes"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
18360 msgid "rightthreetimes"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
18364 msgid "curlywedge"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
18368 msgid "curlyvee"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
18372 msgid "circleddash"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
18376 msgid "circledast"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
18380 msgid "circledcirc"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
18384 #, fuzzy
18385 msgid "centerdot"
18386 msgstr "Centrerat|#C"
18387
18388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18389 #, fuzzy
18390 msgid "intercal"
18391 msgstr "Skriv ut"
18392
18393 #: lib/external_templates:37
18394 msgid "RasterImage"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18398 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: lib/external_templates:45
18402 msgid "A bitmap file.\n"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: lib/external_templates:109
18406 #, fuzzy
18407 msgid "XFig"
18408 msgstr "Figur"
18409
18410 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18411 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: lib/external_templates:112
18415 #, fuzzy
18416 msgid "An Xfig figure.\n"
18417 msgstr "Kör \"configure\"..."
18418
18419 #: lib/external_templates:162
18420 msgid "ChessDiagram"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18424 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: lib/external_templates:165
18428 msgid ""
18429 "A chess position diagram.\n"
18430 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18431 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18432 "the position that you want to display.\n"
18433 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18434 "and remember to type in a relative path\n"
18435 "to the LyX document location.\n"
18436 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18437 "to enable general editing of the board.\n"
18438 "You might also check out the\n"
18439 "'Options->Test legality' option, and\n"
18440 "remember to middle and right click to\n"
18441 "insert new material in the board.\n"
18442 "In order for this to work, you have to\n"
18443 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18444 "that TeX will find it, and you will need\n"
18445 "to install the skak package from CTAN.\n"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18449 msgid "Lilypond typeset music"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: lib/external_templates:215
18453 msgid ""
18454 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18455 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18456 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18457 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: lib/external_templates:261
18461 #, fuzzy
18462 msgid "PDFPages"
18463 msgstr "Sidor:"
18464
18465 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18466 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: lib/external_templates:264
18470 msgid ""
18471 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18472 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18473 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18474 "Examples:\n"
18475 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18476 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18477 "* pages=- (to include all pages)\n"
18478 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18479 "for further options and details.\n"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: lib/external_templates:304
18483 msgid ""
18484 "Today's date.\n"
18485 "Read 'info date' for more information.\n"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: lib/external_templates:333
18489 #, fuzzy
18490 msgid "Dia"
18491 msgstr "Lägg in märke"
18492
18493 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18494 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: lib/external_templates:336
18498 msgid "Dia diagram.\n"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: lib/configure.py:444
18502 msgid "Tgif"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: lib/configure.py:447
18506 msgid "FIG"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: lib/configure.py:450
18510 msgid "DIA"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: lib/configure.py:453
18514 #, fuzzy
18515 msgid "Grace"
18516 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18517
18518 #: lib/configure.py:456
18519 msgid "FEN"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: lib/configure.py:459
18523 msgid "SVG"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18527 msgid "BMP"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18531 msgid "GIF"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18535 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
18536 msgid "JPEG"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18540 msgid "PBM"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18544 msgid "PGM"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18548 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
18549 msgid "PNG"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18553 msgid "PPM"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18557 msgid "TIFF"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18561 msgid "XBM"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18565 msgid "XPM"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: lib/configure.py:497
18569 msgid "Plain text (chess output)"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: lib/configure.py:498
18573 #, fuzzy
18574 msgid "Plain text (image)"
18575 msgstr "Ersätt"
18576
18577 #: lib/configure.py:499
18578 msgid "Plain text (Xfig output)"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: lib/configure.py:500
18582 msgid "date (output)"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18586 msgid "DocBook"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: lib/configure.py:501
18590 #, fuzzy
18591 msgid "DocBook|B"
18592 msgstr "Botten|#B"
18593
18594 #: lib/configure.py:502
18595 msgid "Docbook (XML)"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: lib/configure.py:503
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Graphviz Dot"
18601 msgstr "Fil|#F"
18602
18603 #: lib/configure.py:504
18604 #, fuzzy
18605 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18606 msgstr "Extra val"
18607
18608 #: lib/configure.py:505
18609 #, fuzzy
18610 msgid "NoWeb"
18611 msgstr "Klar"
18612
18613 #: lib/configure.py:505
18614 #, fuzzy
18615 msgid "NoWeb|N"
18616 msgstr "annat"
18617
18618 #: lib/configure.py:506
18619 #, fuzzy
18620 msgid "Sweave|S"
18621 msgstr "Spara"
18622
18623 #: lib/configure.py:507
18624 msgid "LilyPond music"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: lib/configure.py:508
18628 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: lib/configure.py:509
18632 #, fuzzy
18633 msgid "LaTeX (plain)"
18634 msgstr "Extra val"
18635
18636 #: lib/configure.py:509
18637 #, fuzzy
18638 msgid "LaTeX (plain)|L"
18639 msgstr "LaTeX Logg"
18640
18641 #: lib/configure.py:510
18642 #, fuzzy
18643 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18644 msgstr "LaTeX|#T"
18645
18646 #: lib/configure.py:511
18647 #, fuzzy
18648 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18649 msgstr "Extra val"
18650
18651 #: lib/configure.py:512
18652 #, fuzzy
18653 msgid "Plain text"
18654 msgstr "Ersätt"
18655
18656 #: lib/configure.py:512
18657 #, fuzzy
18658 msgid "Plain text|a"
18659 msgstr "Ersätt"
18660
18661 #: lib/configure.py:513
18662 #, fuzzy
18663 msgid "Plain text (pstotext)"
18664 msgstr "Ersätt"
18665
18666 #: lib/configure.py:514
18667 #, fuzzy
18668 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18669 msgstr "Ersätt"
18670
18671 #: lib/configure.py:515
18672 #, fuzzy
18673 msgid "Plain text (catdvi)"
18674 msgstr "Ersätt"
18675
18676 #: lib/configure.py:516
18677 #, fuzzy
18678 msgid "Plain Text, Join Lines"
18679 msgstr "Markera nästa stycke"
18680
18681 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18682 #, fuzzy
18683 msgid "LyXHTML"
18684 msgstr "Skriv ut"
18685
18686 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18687 msgid "LyXHTML|X"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18691 #, fuzzy
18692 msgid "BibTeX"
18693 msgstr "LaTeX|#L"
18694
18695 #: lib/configure.py:533
18696 msgid "EPS"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: lib/configure.py:534
18700 #, fuzzy
18701 msgid "Postscript"
18702 msgstr "Porträtt|#o"
18703
18704 #: lib/configure.py:534
18705 #, fuzzy
18706 msgid "Postscript|t"
18707 msgstr "PostScript|#P"
18708
18709 #: lib/configure.py:538
18710 msgid "PDF (ps2pdf)"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: lib/configure.py:538
18714 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: lib/configure.py:539
18718 msgid "PDF (pdflatex)"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: lib/configure.py:539
18722 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: lib/configure.py:540
18726 msgid "PDF (dvipdfm)"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: lib/configure.py:540
18730 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: lib/configure.py:541
18734 msgid "PDF (XeTeX)"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: lib/configure.py:541
18738 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: lib/configure.py:544
18742 msgid "DVI"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: lib/configure.py:544
18746 msgid "DVI|D"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: lib/configure.py:547
18750 #, fuzzy
18751 msgid "DraftDVI"
18752 msgstr "Matematikläge"
18753
18754 #: lib/configure.py:550
18755 msgid "HTML|H"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: lib/configure.py:553
18759 #, fuzzy
18760 msgid "Noteedit"
18761 msgstr "Notis"
18762
18763 #: lib/configure.py:556
18764 #, fuzzy
18765 msgid "OpenDocument"
18766 msgstr "Öppnar underdokument "
18767
18768 #: lib/configure.py:557
18769 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: lib/configure.py:560
18773 #, fuzzy
18774 msgid "Rich Text Format"
18775 msgstr "Textläge"
18776
18777 #: lib/configure.py:561
18778 #, fuzzy
18779 msgid "MS Word"
18780 msgstr "Kanter"
18781
18782 # Antal kopior
18783 #: lib/configure.py:561
18784 #, fuzzy
18785 msgid "MS Word|W"
18786 msgstr "Antal:"
18787
18788 #: lib/configure.py:564
18789 #, fuzzy
18790 msgid "date command"
18791 msgstr "Utför kommando"
18792
18793 #: lib/configure.py:565
18794 #, fuzzy
18795 msgid "Table (CSV)"
18796 msgstr "Tabell%t"
18797
18798 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1024
18799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1025 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18800 #, fuzzy
18801 msgid "LyX"
18802 msgstr "Skriv ut"
18803
18804 #: lib/configure.py:568
18805 msgid "LyX 1.3.x"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: lib/configure.py:569
18809 msgid "LyX 1.4.x"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: lib/configure.py:570
18813 msgid "LyX 1.5.x"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: lib/configure.py:571
18817 msgid "LyX 1.6.x"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: lib/configure.py:572
18821 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: lib/configure.py:573
18825 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: lib/configure.py:574
18829 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: lib/configure.py:575
18833 #, fuzzy
18834 msgid "LyX Preview"
18835 msgstr "Fil"
18836
18837 #: lib/configure.py:576
18838 #, fuzzy
18839 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18840 msgstr "Fil"
18841
18842 #: lib/configure.py:577
18843 #, fuzzy
18844 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18845 msgstr "Fil"
18846
18847 #: lib/configure.py:578
18848 msgid "PDFTEX"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: lib/configure.py:579
18852 #, fuzzy
18853 msgid "Program"
18854 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18855
18856 #: lib/configure.py:580
18857 msgid "PSTEX"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18861 #, fuzzy
18862 msgid "Windows Metafile"
18863 msgstr "Skriv till"
18864
18865 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18866 msgid "Enhanced Metafile"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: lib/configure.py:583
18870 msgid "HTML (MS Word)"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: lib/configure.py:655
18874 msgid "LyxBlogger"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
18878 #, c-format
18879 msgid "%1$s and %2$s"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18883 #, c-format
18884 msgid "%1$s et al."
18885 msgstr ""
18886
18887 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18888 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18889 msgid "ERROR!"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18893 #, fuzzy
18894 msgid "No year"
18895 msgstr "Inget nummer"
18896
18897 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18898 #, fuzzy
18899 msgid "Add to bibliography only."
18900 msgstr "Referens"
18901
18902 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18903 #, fuzzy
18904 msgid "before"
18905 msgstr "Textläge"
18906
18907 #: src/Buffer.cpp:138
18908 #, c-format
18909 msgid ""
18910 "Could not print the document %1$s.\n"
18911 "Check that your printer is set up correctly."
18912 msgstr ""
18913
18914 #: src/Buffer.cpp:141
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Print document failed"
18917 msgstr "Skriv till"
18918
18919 #: src/Buffer.cpp:319
18920 msgid "Disk Error: "
18921 msgstr ""
18922
18923 #: src/Buffer.cpp:320
18924 #, fuzzy, c-format
18925 msgid ""
18926 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18927 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18928
18929 #: src/Buffer.cpp:402
18930 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: src/Buffer.cpp:404
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Attempting to close changed document!"
18936 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18937
18938 #: src/Buffer.cpp:412
18939 #, fuzzy
18940 msgid "Could not remove temporary directory"
18941 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18942
18943 #: src/Buffer.cpp:413
18944 #, fuzzy, c-format
18945 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18946 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18947
18948 #: src/Buffer.cpp:723
18949 #, fuzzy
18950 msgid "Unknown document class"
18951 msgstr "till vald dokumentklass"
18952
18953 #: src/Buffer.cpp:724
18954 #, c-format
18955 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18956 msgstr ""
18957
18958 #: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
18959 #, fuzzy, c-format
18960 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18961 msgstr "Okänd operation"
18962
18963 #: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:759
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Document header error"
18966 msgstr "LaTeX-fel"
18967
18968 #: src/Buffer.cpp:738
18969 msgid "\\begin_header is missing"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: src/Buffer.cpp:758
18973 msgid "\\begin_document is missing"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1409
18977 #: src/BufferView.cpp:1415
18978 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1410
18982 msgid ""
18983 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18984 "xcolor/ulem are installed.\n"
18985 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18986 "LaTeX preamble."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1416
18990 msgid ""
18991 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18992 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18993 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18994 "LaTeX preamble."
18995 msgstr ""
18996
18997 #: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:985
18998 #, fuzzy
18999 msgid "Document format failure"
19000 msgstr "Dokumentet"
19001
19002 #: src/Buffer.cpp:896
19003 #, fuzzy, c-format
19004 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
19005 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19006
19007 #: src/Buffer.cpp:933
19008 #, fuzzy
19009 msgid "Conversion failed"
19010 msgstr "Konverteringsfel!"
19011
19012 #: src/Buffer.cpp:934
19013 #, c-format
19014 msgid ""
19015 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
19016 "it could not be created."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: src/Buffer.cpp:943
19020 #, fuzzy
19021 msgid "Conversion script not found"
19022 msgstr "Inga varningar."
19023
19024 #: src/Buffer.cpp:944
19025 #, c-format
19026 msgid ""
19027 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
19028 "could not be found."
19029 msgstr ""
19030
19031 #: src/Buffer.cpp:964 src/Buffer.cpp:970
19032 #, fuzzy
19033 msgid "Conversion script failed"
19034 msgstr "Konverteringsfel!"
19035
19036 #: src/Buffer.cpp:965
19037 #, c-format
19038 msgid ""
19039 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19040 "convert it."
19041 msgstr ""
19042
19043 #: src/Buffer.cpp:971
19044 #, c-format
19045 msgid ""
19046 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
19047 "script."
19048 msgstr ""
19049
19050 #: src/Buffer.cpp:986
19051 #, c-format
19052 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
19053 msgstr ""
19054
19055 #: src/Buffer.cpp:1003
19056 #, c-format
19057 msgid ""
19058 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
19059 "overwrite this file?"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: src/Buffer.cpp:1005
19063 #, fuzzy
19064 msgid "Overwrite modified file?"
19065 msgstr "Skrivmaskin"
19066
19067 #: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:50
19068 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
19069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
19070 #, fuzzy
19071 msgid "&Overwrite"
19072 msgstr "Skrivmaskin"
19073
19074 #: src/Buffer.cpp:1030
19075 #, fuzzy
19076 msgid "Backup failure"
19077 msgstr "Brödstil"
19078
19079 #: src/Buffer.cpp:1031
19080 #, c-format
19081 msgid ""
19082 "Cannot create backup file %1$s.\n"
19083 "Please check whether the directory exists and is writeable."
19084 msgstr ""
19085
19086 #: src/Buffer.cpp:1057
19087 #, fuzzy, c-format
19088 msgid "Saving document %1$s..."
19089 msgstr "Lagrar dokument"
19090
19091 #: src/Buffer.cpp:1072
19092 #, fuzzy
19093 msgid " could not write file!"
19094 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19095
19096 #: src/Buffer.cpp:1080
19097 #, fuzzy
19098 msgid " done."
19099 msgstr "Gå ned"
19100
19101 #: src/Buffer.cpp:1095
19102 #, fuzzy, c-format
19103 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
19104 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
19105
19106 #: src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1118 src/Buffer.cpp:1132
19107 #, fuzzy, c-format
19108 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
19109 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
19110
19111 #: src/Buffer.cpp:1108
19112 #, fuzzy
19113 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
19114 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19115
19116 #: src/Buffer.cpp:1122
19117 #, fuzzy
19118 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
19119 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19120
19121 #: src/Buffer.cpp:1136
19122 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
19123 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
19124
19125 #: src/Buffer.cpp:1220
19126 msgid "Iconv software exception Detected"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: src/Buffer.cpp:1220
19130 #, c-format
19131 msgid ""
19132 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
19133 "installed"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: src/Buffer.cpp:1242
19137 #, c-format
19138 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: src/Buffer.cpp:1245
19142 msgid ""
19143 "Some characters of your document are probably not representable in the "
19144 "chosen encoding.\n"
19145 "Changing the document encoding to utf8 could help."
19146 msgstr ""
19147
19148 #: src/Buffer.cpp:1252
19149 #, fuzzy
19150 msgid "iconv conversion failed"
19151 msgstr "Konverteringsfel!"
19152
19153 #: src/Buffer.cpp:1257
19154 #, fuzzy
19155 msgid "conversion failed"
19156 msgstr "Konverteringsfel!"
19157
19158 #: src/Buffer.cpp:1354
19159 #, fuzzy
19160 msgid "Uncodable character in file path"
19161 msgstr "Särskilt:|#S"
19162
19163 #: src/Buffer.cpp:1355
19164 #, c-format
19165 msgid ""
19166 "The path of your document\n"
19167 "(%1$s)\n"
19168 "contains glyphs that are unknown in the\n"
19169 "current document encoding (namely %2$s).\n"
19170 "This will likely result in incomplete output.\n"
19171 "\n"
19172 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19173 "or change the file path name."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: src/Buffer.cpp:1639
19177 msgid "Running chktex..."
19178 msgstr "Chktex körs..."
19179
19180 #: src/Buffer.cpp:1653
19181 msgid "chktex failure"
19182 msgstr ""
19183
19184 #: src/Buffer.cpp:1654
19185 #, fuzzy
19186 msgid "Could not run chktex successfully."
19187 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
19188
19189 #: src/Buffer.cpp:1887
19190 #, c-format
19191 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: src/Buffer.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948
19195 #, fuzzy, c-format
19196 msgid "Error exporting to format: %1$s."
19197 msgstr "Fel under läsing "
19198
19199 #: src/Buffer.cpp:2041
19200 #, c-format
19201 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: src/Buffer.cpp:2071
19205 #, c-format
19206 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
19207 msgstr ""
19208
19209 #: src/Buffer.cpp:2131
19210 #, fuzzy, c-format
19211 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
19212 msgstr "Okänd operation"
19213
19214 #: src/Buffer.cpp:2138
19215 #, fuzzy, c-format
19216 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
19217 msgstr "Okänd operation"
19218
19219 #: src/Buffer.cpp:2148
19220 #, fuzzy
19221 msgid "Error exporting to DVI."
19222 msgstr "Fel under läsing "
19223
19224 #: src/Buffer.cpp:2210 src/Exporter.cpp:45
19225 #, c-format
19226 msgid ""
19227 "The file %1$s already exists.\n"
19228 "\n"
19229 "Do you want to overwrite that file?"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: src/Buffer.cpp:2213 src/Exporter.cpp:48
19233 #, fuzzy
19234 msgid "Overwrite file?"
19235 msgstr "Skrivmaskin"
19236
19237 #: src/Buffer.cpp:2230
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Error running external commands."
19240 msgstr "Inget mer att ångra"
19241
19242 #: src/Buffer.cpp:3028
19243 #, fuzzy
19244 msgid "Preview source code"
19245 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19246
19247 #: src/Buffer.cpp:3042
19248 #, fuzzy, c-format
19249 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
19250 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19251
19252 #: src/Buffer.cpp:3046
19253 #, c-format
19254 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: src/Buffer.cpp:3154
19258 #, fuzzy, c-format
19259 msgid "Auto-saving %1$s"
19260 msgstr "Autolagrar"
19261
19262 #: src/Buffer.cpp:3208
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Autosave failed!"
19265 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19266
19267 #: src/Buffer.cpp:3266
19268 msgid "Autosaving current document..."
19269 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
19270
19271 #: src/Buffer.cpp:3365
19272 #, fuzzy
19273 msgid "Couldn't export file"
19274 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19275
19276 #: src/Buffer.cpp:3366
19277 #, c-format
19278 msgid "No information for exporting the format %1$s."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: src/Buffer.cpp:3426
19282 #, fuzzy
19283 msgid "File name error"
19284 msgstr "Filnamn:|#F"
19285
19286 #: src/Buffer.cpp:3427
19287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: src/Buffer.cpp:3503
19291 #, fuzzy
19292 msgid "Document export cancelled."
19293 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19294
19295 #: src/Buffer.cpp:3513
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19298 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19299
19300 #: src/Buffer.cpp:3519
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Document exported as %1$s"
19303 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19304
19305 #: src/Buffer.cpp:3598
19306 #, fuzzy, c-format
19307 msgid ""
19308 "The specified document\n"
19309 "%1$s\n"
19310 "could not be read."
19311 msgstr "Dokumentstil satt"
19312
19313 #: src/Buffer.cpp:3600
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Could not read document"
19316 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19317
19318 #: src/Buffer.cpp:3610
19319 #, fuzzy, c-format
19320 msgid ""
19321 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19322 "\n"
19323 "Recover emergency save?"
19324 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19325
19326 #: src/Buffer.cpp:3613
19327 msgid "Load emergency save?"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: src/Buffer.cpp:3614
19331 #, fuzzy
19332 msgid "&Recover"
19333 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19334
19335 #: src/Buffer.cpp:3614
19336 msgid "&Load Original"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: src/Buffer.cpp:3624
19340 msgid "Document was successfully recovered."
19341 msgstr ""
19342
19343 #: src/Buffer.cpp:3626
19344 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19345 msgstr ""
19346
19347 #: src/Buffer.cpp:3627
19348 #, fuzzy, c-format
19349 msgid ""
19350 "Remove emergency file now?\n"
19351 "(%1$s)"
19352 msgstr "Markera nästa rad"
19353
19354 #: src/Buffer.cpp:3630 src/Buffer.cpp:3640
19355 #, fuzzy
19356 msgid "Delete emergency file?"
19357 msgstr "Markera nästa rad"
19358
19359 #: src/Buffer.cpp:3631 src/Buffer.cpp:3642
19360 #, fuzzy
19361 msgid "&Keep it"
19362 msgstr "Bildtext|#x"
19363
19364 #: src/Buffer.cpp:3634
19365 msgid "Emergency file deleted"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: src/Buffer.cpp:3635
19369 msgid "Do not forget to save your file now!"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: src/Buffer.cpp:3641
19373 msgid "Remove emergency file now?"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: src/Buffer.cpp:3656
19377 #, c-format
19378 msgid ""
19379 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19380 "\n"
19381 "Load the backup instead?"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: src/Buffer.cpp:3659
19385 #, fuzzy
19386 msgid "Load backup?"
19387 msgstr "Svart"
19388
19389 #: src/Buffer.cpp:3660
19390 #, fuzzy
19391 msgid "&Load backup"
19392 msgstr "Svart"
19393
19394 #: src/Buffer.cpp:3660
19395 msgid "Load &original"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: src/Buffer.cpp:3955 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19399 msgid "Senseless!!! "
19400 msgstr ""
19401
19402 #: src/Buffer.cpp:4078
19403 #, fuzzy, c-format
19404 msgid "Document %1$s reloaded."
19405 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19406
19407 #: src/Buffer.cpp:4080
19408 #, fuzzy, c-format
19409 msgid "Could not reload document %1$s."
19410 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19411
19412 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19413 #: src/Buffer.cpp:4115
19414 #, fuzzy
19415 msgid "Included File Invalid"
19416 msgstr "Infogning"
19417
19418 #: src/Buffer.cpp:4116
19419 #, c-format
19420 msgid ""
19421 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19422 "  %1$s\n"
19423 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: src/BufferParams.cpp:564
19427 #, c-format
19428 msgid ""
19429 "The selected document class\n"
19430 "\t%1$s\n"
19431 "requires external files that are not available.\n"
19432 "The document class can still be used, but the\n"
19433 "document cannot be compiled until the following\n"
19434 "prerequisites are installed:\n"
19435 "\t%2$s\n"
19436 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19437 "more information."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: src/BufferParams.cpp:573
19441 #, fuzzy
19442 msgid "Document class not available"
19443 msgstr "Dokumentstil satt"
19444
19445 #: src/BufferParams.cpp:1968
19446 #, c-format
19447 msgid ""
19448 "The layout file:\n"
19449 "%1$s\n"
19450 "could not be found. A default textclass with default\n"
19451 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19452 "correct output."
19453 msgstr ""
19454
19455 #: src/BufferParams.cpp:1974
19456 #, fuzzy
19457 msgid "Document class not found"
19458 msgstr "Dokumentstil satt"
19459
19460 #: src/BufferParams.cpp:1981
19461 #, c-format
19462 msgid ""
19463 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19464 "%1$s\n"
19465 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19466 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19467 "correct output."
19468 msgstr ""
19469
19470 #: src/BufferParams.cpp:1987 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Could not load class"
19473 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19474
19475 #: src/BufferParams.cpp:2021
19476 #, fuzzy
19477 msgid "Error reading internal layout information"
19478 msgstr "Inget mer att ångra"
19479
19480 #: src/BufferParams.cpp:2022 src/TextClass.cpp:1311
19481 #, fuzzy
19482 msgid "Read Error"
19483 msgstr "LaTeX-fel"
19484
19485 #: src/BufferView.cpp:182
19486 #, fuzzy
19487 msgid "No more insets"
19488 msgstr "Inga flera noteringar"
19489
19490 #: src/BufferView.cpp:720
19491 #, fuzzy
19492 msgid "Save bookmark"
19493 msgstr "Botten|#B"
19494
19495 #: src/BufferView.cpp:929
19496 msgid "Converting document to new document class..."
19497 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19498
19499 #: src/BufferView.cpp:972
19500 msgid "Document is read-only"
19501 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19502
19503 #: src/BufferView.cpp:981
19504 msgid "This portion of the document is deleted."
19505 msgstr ""
19506
19507 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
19508 #, fuzzy, c-format
19509 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19510 msgstr "Dokumentstil satt"
19511
19512 #: src/BufferView.cpp:1307
19513 #, fuzzy
19514 msgid "No further undo information"
19515 msgstr "Inget mer att ångra"
19516
19517 #: src/BufferView.cpp:1317
19518 msgid "No further redo information"
19519 msgstr "Inget mer att göra om"
19520
19521 #: src/BufferView.cpp:1504 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
19522 #, fuzzy
19523 msgid "String not found!"
19524 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19525
19526 #: src/BufferView.cpp:1541
19527 msgid "Mark off"
19528 msgstr "Märke av"
19529
19530 #: src/BufferView.cpp:1547
19531 msgid "Mark on"
19532 msgstr "Märke på"
19533
19534 #: src/BufferView.cpp:1554
19535 msgid "Mark removed"
19536 msgstr "Märke borttaget"
19537
19538 #: src/BufferView.cpp:1557
19539 msgid "Mark set"
19540 msgstr "Märke satt"
19541
19542 #: src/BufferView.cpp:1612
19543 msgid "Statistics for the selection:"
19544 msgstr ""
19545
19546 #: src/BufferView.cpp:1614
19547 #, fuzzy
19548 msgid "Statistics for the document:"
19549 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19550
19551 #: src/BufferView.cpp:1617
19552 #, fuzzy, c-format
19553 msgid "%1$d words"
19554 msgstr "Ett fel funnet"
19555
19556 #: src/BufferView.cpp:1619
19557 #, fuzzy
19558 msgid "One word"
19559 msgstr "Sakord:|#S"
19560
19561 #: src/BufferView.cpp:1622
19562 #, c-format
19563 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: src/BufferView.cpp:1625
19567 msgid "One character (including blanks)"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: src/BufferView.cpp:1628
19571 #, c-format
19572 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: src/BufferView.cpp:1631
19576 msgid "One character (excluding blanks)"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: src/BufferView.cpp:1633
19580 #, fuzzy
19581 msgid "Statistics"
19582 msgstr "Spara"
19583
19584 #: src/BufferView.cpp:1763
19585 #, c-format
19586 msgid ""
19587 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: src/BufferView.cpp:1765
19591 #, c-format
19592 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: src/BufferView.cpp:1773
19596 #, fuzzy
19597 msgid "Branch name"
19598 msgstr "Referens"
19599
19600 #: src/BufferView.cpp:1780 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19601 msgid "Branch already exists"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: src/BufferView.cpp:2499
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "Inserting document %1$s..."
19607 msgstr "Läser in dokumentet"
19608
19609 #: src/BufferView.cpp:2510
19610 #, fuzzy, c-format
19611 msgid "Document %1$s inserted."
19612 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19613
19614 #: src/BufferView.cpp:2512
19615 #, fuzzy, c-format
19616 msgid "Could not insert document %1$s"
19617 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19618
19619 #: src/BufferView.cpp:2778
19620 #, fuzzy, c-format
19621 msgid ""
19622 "Could not read the specified document\n"
19623 "%1$s\n"
19624 "due to the error: %2$s"
19625 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19626
19627 #: src/BufferView.cpp:2780
19628 #, fuzzy
19629 msgid "Could not read file"
19630 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19631
19632 #: src/BufferView.cpp:2787
19633 #, fuzzy, c-format
19634 msgid ""
19635 "%1$s\n"
19636 " is not readable."
19637 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19638
19639 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
19640 #, fuzzy
19641 msgid "Could not open file"
19642 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19643
19644 #: src/BufferView.cpp:2795
19645 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: src/BufferView.cpp:2796
19649 msgid ""
19650 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19651 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19652 "If this does not give the correct result\n"
19653 "then please change the encoding of the file\n"
19654 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
19658 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:296
19659 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
19660 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
19661 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19662 #, fuzzy
19663 msgid "LyX Warning: "
19664 msgstr "Minska"
19665
19666 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19667 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
19668 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19669 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19670 #, fuzzy
19671 msgid "uncodable character"
19672 msgstr "Särskilt:|#S"
19673
19674 #: src/Changes.cpp:379
19675 #, fuzzy
19676 msgid "Uncodable character in author name"
19677 msgstr "Särskilt:|#S"
19678
19679 #: src/Changes.cpp:380
19680 #, c-format
19681 msgid ""
19682 "The author name '%1$s',\n"
19683 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19684 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19685 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19686 "\n"
19687 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19688 "or change the spelling of the author name."
19689 msgstr ""
19690
19691 #: src/Chktex.cpp:63
19692 #, fuzzy, c-format
19693 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19694 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19695
19696 #: src/Chktex.cpp:65
19697 #, fuzzy
19698 msgid "ChkTeX warning id # "
19699 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19700
19701 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
19702 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19703 #, fuzzy
19704 msgid "none"
19705 msgstr "Klar"
19706
19707 #: src/Color.cpp:160
19708 #, fuzzy
19709 msgid "black"
19710 msgstr "Svart"
19711
19712 #: src/Color.cpp:161
19713 #, fuzzy
19714 msgid "white"
19715 msgstr "Vit"
19716
19717 #: src/Color.cpp:162
19718 #, fuzzy
19719 msgid "red"
19720 msgstr "Röd"
19721
19722 #: src/Color.cpp:163
19723 #, fuzzy
19724 msgid "green"
19725 msgstr "Grön"
19726
19727 #: src/Color.cpp:164
19728 #, fuzzy
19729 msgid "blue"
19730 msgstr "Blå"
19731
19732 #: src/Color.cpp:165
19733 #, fuzzy
19734 msgid "cyan"
19735 msgstr "Avbryt"
19736
19737 #: src/Color.cpp:166
19738 #, fuzzy
19739 msgid "magenta"
19740 msgstr "Huvuddokument:"
19741
19742 #: src/Color.cpp:167
19743 #, fuzzy
19744 msgid "yellow"
19745 msgstr "Gul"
19746
19747 #: src/Color.cpp:168
19748 msgid "cursor"
19749 msgstr ""
19750
19751 #: src/Color.cpp:169
19752 #, fuzzy
19753 msgid "background"
19754 msgstr "Lägg in märke"
19755
19756 #: src/Color.cpp:170
19757 #, fuzzy
19758 msgid "text"
19759 msgstr "Lutande"
19760
19761 #: src/Color.cpp:171
19762 #, fuzzy
19763 msgid "selection"
19764 msgstr "Dekoration"
19765
19766 #: src/Color.cpp:172
19767 #, fuzzy
19768 msgid "selected text"
19769 msgstr "Lutande"
19770
19771 #: src/Color.cpp:174
19772 #, fuzzy
19773 msgid "LaTeX text"
19774 msgstr "LaTeX|#T"
19775
19776 #: src/Color.cpp:175
19777 #, fuzzy
19778 msgid "inline completion"
19779 msgstr "Mellanrum"
19780
19781 #: src/Color.cpp:177
19782 msgid "non-unique inline completion"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: src/Color.cpp:179
19786 msgid "previewed snippet"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: src/Color.cpp:180
19790 #, fuzzy
19791 msgid "note label"
19792 msgstr "Lägg in fotnot"
19793
19794 #: src/Color.cpp:181
19795 #, fuzzy
19796 msgid "note background"
19797 msgstr "Lägg in märke"
19798
19799 #: src/Color.cpp:182
19800 #, fuzzy
19801 msgid "comment label"
19802 msgstr "Kommentar:"
19803
19804 #: src/Color.cpp:183
19805 #, fuzzy
19806 msgid "comment background"
19807 msgstr "Lägg in märke"
19808
19809 #: src/Color.cpp:184
19810 #, fuzzy
19811 msgid "greyedout inset label"
19812 msgstr "Öppnat insättning"
19813
19814 #: src/Color.cpp:185
19815 #, fuzzy
19816 msgid "greyedout inset text"
19817 msgstr "Öppnat insättning"
19818
19819 #: src/Color.cpp:186
19820 #, fuzzy
19821 msgid "greyedout inset background"
19822 msgstr "Lägg in märke"
19823
19824 #: src/Color.cpp:187
19825 #, fuzzy
19826 msgid "phantom inset text"
19827 msgstr "Lägg in märke"
19828
19829 #: src/Color.cpp:188
19830 msgid "shaded box"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: src/Color.cpp:189
19834 #, fuzzy
19835 msgid "listings background"
19836 msgstr "Lägg in märke"
19837
19838 #: src/Color.cpp:190
19839 #, fuzzy
19840 msgid "branch label"
19841 msgstr "Referens"
19842
19843 #: src/Color.cpp:191
19844 #, fuzzy
19845 msgid "footnote label"
19846 msgstr "Lägg in fotnot"
19847
19848 #: src/Color.cpp:192
19849 #, fuzzy
19850 msgid "index label"
19851 msgstr "Lägg in märke"
19852
19853 #: src/Color.cpp:193
19854 #, fuzzy
19855 msgid "margin note label"
19856 msgstr "Gå till märke|#G"
19857
19858 #: src/Color.cpp:194
19859 #, fuzzy
19860 msgid "URL label"
19861 msgstr "Tabell inlagd"
19862
19863 #: src/Color.cpp:195
19864 #, fuzzy
19865 msgid "URL text"
19866 msgstr "Lutande"
19867
19868 #: src/Color.cpp:196
19869 msgid "depth bar"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: src/Color.cpp:197
19873 #, fuzzy
19874 msgid "language"
19875 msgstr "Språk"
19876
19877 #: src/Color.cpp:198
19878 #, fuzzy
19879 msgid "command inset"
19880 msgstr "Lägg in märke"
19881
19882 #: src/Color.cpp:199
19883 #, fuzzy
19884 msgid "command inset background"
19885 msgstr "Lägg in märke"
19886
19887 #: src/Color.cpp:200
19888 #, fuzzy
19889 msgid "command inset frame"
19890 msgstr "Lägg in märke"
19891
19892 #: src/Color.cpp:201
19893 #, fuzzy
19894 msgid "special character"
19895 msgstr "Särskilt:|#S"
19896
19897 #: src/Color.cpp:202
19898 #, fuzzy
19899 msgid "math"
19900 msgstr "Matematik"
19901
19902 #: src/Color.cpp:203
19903 #, fuzzy
19904 msgid "math background"
19905 msgstr "Lägg in märke"
19906
19907 #: src/Color.cpp:204
19908 #, fuzzy
19909 msgid "graphics background"
19910 msgstr "Matematikläge"
19911
19912 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19913 #, fuzzy
19914 msgid "math macro background"
19915 msgstr "Matematikläge"
19916
19917 #: src/Color.cpp:206
19918 #, fuzzy
19919 msgid "math frame"
19920 msgstr "Matematikläge"
19921
19922 #: src/Color.cpp:207
19923 #, fuzzy
19924 msgid "math corners"
19925 msgstr "Matematikpanel"
19926
19927 #: src/Color.cpp:208
19928 #, fuzzy
19929 msgid "math line"
19930 msgstr "Matematikpanel"
19931
19932 #: src/Color.cpp:210
19933 #, fuzzy
19934 msgid "math macro hovered background"
19935 msgstr "Matematikläge"
19936
19937 #: src/Color.cpp:211
19938 #, fuzzy
19939 msgid "math macro label"
19940 msgstr "Lägg in märke"
19941
19942 #: src/Color.cpp:212
19943 #, fuzzy
19944 msgid "math macro frame"
19945 msgstr "Matematikläge"
19946
19947 #: src/Color.cpp:213
19948 #, fuzzy
19949 msgid "math macro blended out"
19950 msgstr "Matematikläge"
19951
19952 #: src/Color.cpp:214
19953 #, fuzzy
19954 msgid "math macro old parameter"
19955 msgstr "Matematikläge"
19956
19957 #: src/Color.cpp:215
19958 #, fuzzy
19959 msgid "math macro new parameter"
19960 msgstr "Matematikläge"
19961
19962 #: src/Color.cpp:216
19963 #, fuzzy
19964 msgid "collapsable inset text"
19965 msgstr "Lägg in märke"
19966
19967 #: src/Color.cpp:217
19968 #, fuzzy
19969 msgid "collapsable inset frame"
19970 msgstr "Lägg in märke"
19971
19972 #: src/Color.cpp:218
19973 #, fuzzy
19974 msgid "inset background"
19975 msgstr "Lägg in märke"
19976
19977 #: src/Color.cpp:219
19978 #, fuzzy
19979 msgid "inset frame"
19980 msgstr "Lägg in märke"
19981
19982 #: src/Color.cpp:220
19983 #, fuzzy
19984 msgid "LaTeX error"
19985 msgstr "LaTeX-fel"
19986
19987 #: src/Color.cpp:221
19988 #, fuzzy
19989 msgid "end-of-line marker"
19990 msgstr "Öppnat insättning"
19991
19992 #: src/Color.cpp:222
19993 #, fuzzy
19994 msgid "appendix marker"
19995 msgstr "Öppnat insättning"
19996
19997 #: src/Color.cpp:223
19998 #, fuzzy
19999 msgid "change bar"
20000 msgstr " (Ändrad)"
20001
20002 #: src/Color.cpp:224
20003 #, fuzzy
20004 msgid "deleted text"
20005 msgstr "Lutande"
20006
20007 #: src/Color.cpp:225
20008 #, fuzzy
20009 msgid "added text"
20010 msgstr "Lutande"
20011
20012 #: src/Color.cpp:226
20013 msgid "changed text 1st author"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: src/Color.cpp:227
20017 msgid "changed text 2nd author"
20018 msgstr ""
20019
20020 #: src/Color.cpp:228
20021 msgid "changed text 3rd author"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: src/Color.cpp:229
20025 msgid "changed text 4th author"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: src/Color.cpp:230
20029 msgid "changed text 5th author"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: src/Color.cpp:231
20033 #, fuzzy
20034 msgid "deleted text modifier"
20035 msgstr "Lutande"
20036
20037 #: src/Color.cpp:232
20038 msgid "added space markers"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/Color.cpp:233
20042 #, fuzzy
20043 msgid "table line"
20044 msgstr "Tabell inlagd"
20045
20046 #: src/Color.cpp:234
20047 #, fuzzy
20048 msgid "table on/off line"
20049 msgstr "Tabell inlagd"
20050
20051 #: src/Color.cpp:236
20052 #, fuzzy
20053 msgid "bottom area"
20054 msgstr "Botten|#B"
20055
20056 #: src/Color.cpp:237
20057 #, fuzzy
20058 msgid "new page"
20059 msgstr "Minisida|#M"
20060
20061 #: src/Color.cpp:238
20062 #, fuzzy
20063 msgid "page break / line break"
20064 msgstr "Sidbrytning"
20065
20066 #: src/Color.cpp:239
20067 msgid "frame of button"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/Color.cpp:240
20071 #, fuzzy
20072 msgid "button background"
20073 msgstr "Lägg in märke"
20074
20075 #: src/Color.cpp:241
20076 #, fuzzy
20077 msgid "button background under focus"
20078 msgstr "Lägg in märke"
20079
20080 #: src/Color.cpp:242
20081 #, fuzzy
20082 msgid "paragraph marker"
20083 msgstr "Markera nästa stycke"
20084
20085 #: src/Color.cpp:243
20086 #, fuzzy
20087 msgid "preview frame"
20088 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20089
20090 #: src/Color.cpp:244
20091 msgid "inherit"
20092 msgstr "ärv"
20093
20094 #: src/Color.cpp:245
20095 #, fuzzy
20096 msgid "regexp frame"
20097 msgstr "Lägg in märke"
20098
20099 #: src/Color.cpp:246
20100 msgid "ignore"
20101 msgstr "ignorera"
20102
20103 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
20104 #: src/Converter.cpp:536
20105 #, fuzzy
20106 msgid "Cannot convert file"
20107 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20108
20109 #: src/Converter.cpp:317
20110 #, c-format
20111 msgid ""
20112 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
20113 "Define a converter in the preferences."
20114 msgstr ""
20115
20116 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Executing command: "
20119 msgstr "Utför kommando:"
20120
20121 #: src/Converter.cpp:465
20122 #, fuzzy
20123 msgid "Build errors"
20124 msgstr "Bygg program"
20125
20126 #: src/Converter.cpp:466
20127 #, fuzzy
20128 msgid "There were errors during the build process."
20129 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
20130
20131 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
20132 #: src/Format.cpp:419
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
20135 msgstr "Fel under läsing "
20136
20137 #: src/Converter.cpp:494
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
20140 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20141
20142 #: src/Converter.cpp:538
20143 #, fuzzy, c-format
20144 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
20145 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20146
20147 #: src/Converter.cpp:539
20148 #, fuzzy, c-format
20149 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
20150 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20151
20152 #: src/Converter.cpp:595
20153 msgid "Running LaTeX..."
20154 msgstr "LaTeX körs..."
20155
20156 #: src/Converter.cpp:613
20157 #, c-format
20158 msgid ""
20159 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
20160 "log %1$s."
20161 msgstr ""
20162
20163 #: src/Converter.cpp:616
20164 #, fuzzy
20165 msgid "LaTeX failed"
20166 msgstr "LaTeX Logg"
20167
20168 #: src/Converter.cpp:618
20169 #, fuzzy
20170 msgid "Output is empty"
20171 msgstr ", Djup: "
20172
20173 #: src/Converter.cpp:619
20174 msgid "An empty output file was generated."
20175 msgstr ""
20176
20177 #: src/CutAndPaste.cpp:348
20178 #, c-format
20179 msgid ""
20180 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
20181 "Do you want to add it to the document's branch list?"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: src/CutAndPaste.cpp:351
20185 #, fuzzy
20186 msgid "Unknown branch"
20187 msgstr "Okänd operation"
20188
20189 #: src/CutAndPaste.cpp:352
20190 msgid "&Don't Add"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: src/CutAndPaste.cpp:679
20194 #, c-format
20195 msgid ""
20196 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
20197 "%2$s to %3$s"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/CutAndPaste.cpp:686
20201 #, fuzzy
20202 msgid "Undefined flex inset"
20203 msgstr "Öppnat insättning"
20204
20205 #: src/Exporter.cpp:50
20206 #, fuzzy
20207 msgid "&Keep file"
20208 msgstr "Bildtext|#x"
20209
20210 #: src/Exporter.cpp:51
20211 #, fuzzy
20212 msgid "Overwrite &all"
20213 msgstr "Skrivmaskin"
20214
20215 #: src/Exporter.cpp:51
20216 #, fuzzy
20217 msgid "&Cancel export"
20218 msgstr "Avbryt"
20219
20220 #: src/Exporter.cpp:96
20221 #, fuzzy
20222 msgid "Couldn't copy file"
20223 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20224
20225 #: src/Exporter.cpp:97
20226 #, c-format
20227 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
20228 msgstr ""
20229
20230 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
20231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20232 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20233 msgid "Roman"
20234 msgstr "Antikva"
20235
20236 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
20237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20238 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20239 #, fuzzy
20240 msgid "Sans Serif"
20241 msgstr "Linjärer"
20242
20243 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20245 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20246 msgid "Typewriter"
20247 msgstr "Skrivmaskin"
20248
20249 #: src/Font.cpp:59
20250 msgid "Symbol"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
20254 #: src/Font.cpp:76
20255 msgid "Inherit"
20256 msgstr "Ärv"
20257
20258 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
20259 msgid "Medium"
20260 msgstr "Medium"
20261
20262 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
20263 msgid "Bold"
20264 msgstr "Fet"
20265
20266 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
20267 msgid "Upright"
20268 msgstr "Rak"
20269
20270 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
20271 msgid "Italic"
20272 msgstr "Kursiv"
20273
20274 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
20275 msgid "Slanted"
20276 msgstr "Lutande"
20277
20278 #: src/Font.cpp:67
20279 msgid "Smallcaps"
20280 msgstr "Kapitäler"
20281
20282 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
20283 msgid "Increase"
20284 msgstr "Öka"
20285
20286 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
20287 msgid "Decrease"
20288 msgstr "Minska"
20289
20290 #: src/Font.cpp:76
20291 msgid "Toggle"
20292 msgstr "Av/På"
20293
20294 #: src/Font.cpp:160
20295 #, fuzzy, c-format
20296 msgid "Emphasis %1$s, "
20297 msgstr "Betonad "
20298
20299 #: src/Font.cpp:163
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Underline %1$s, "
20302 msgstr "Understruken "
20303
20304 #: src/Font.cpp:166
20305 #, fuzzy, c-format
20306 msgid "Strikeout %1$s, "
20307 msgstr "Namn "
20308
20309 #: src/Font.cpp:169
20310 #, fuzzy, c-format
20311 msgid "Double underline %1$s, "
20312 msgstr "Understruken "
20313
20314 #: src/Font.cpp:172
20315 #, fuzzy, c-format
20316 msgid "Wavy underline %1$s, "
20317 msgstr "Understruken "
20318
20319 #: src/Font.cpp:175
20320 #, fuzzy, c-format
20321 msgid "Noun %1$s, "
20322 msgstr "Namn "
20323
20324 #: src/Font.cpp:189
20325 #, fuzzy, c-format
20326 msgid "Language: %1$s, "
20327 msgstr "Språk:"
20328
20329 #: src/Font.cpp:192
20330 #, fuzzy, c-format
20331 msgid "  Number %1$s"
20332 msgstr "Nummer"
20333
20334 #: src/Format.cpp:276
20335 #, fuzzy
20336 msgid "Cannot view URL"
20337 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20338
20339 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
20340 #, fuzzy
20341 msgid "Cannot view file"
20342 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20343
20344 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
20345 #, fuzzy, c-format
20346 msgid "File does not exist: %1$s"
20347 msgstr "Filen finns redan:"
20348
20349 #: src/Format.cpp:302
20350 #, c-format
20351 msgid "No information for viewing %1$s"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: src/Format.cpp:312
20355 #, fuzzy, c-format
20356 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20357 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20358
20359 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
20360 #: src/Format.cpp:418
20361 #, fuzzy
20362 msgid "Cannot edit file"
20363 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20364
20365 #: src/Format.cpp:372
20366 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20367 msgstr ""
20368
20369 #: src/Format.cpp:385
20370 #, c-format
20371 msgid "No information for editing %1$s"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: src/Format.cpp:396
20375 #, c-format
20376 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20380 #, fuzzy
20381 msgid "Could not find bind file"
20382 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20383
20384 #: src/KeyMap.cpp:222
20385 #, c-format
20386 msgid ""
20387 "Unable to find the bind file\n"
20388 "%1$s.\n"
20389 "Please check your installation."
20390 msgstr ""
20391
20392 #: src/KeyMap.cpp:229
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20395 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20396
20397 #: src/KeyMap.cpp:230
20398 msgid ""
20399 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20400 "Please check your installation."
20401 msgstr ""
20402
20403 #: src/KeyMap.cpp:237
20404 #, c-format
20405 msgid ""
20406 "Unable to find the bind file\n"
20407 "%1$s.\n"
20408 "Falling back to default."
20409 msgstr ""
20410
20411 #: src/KeySequence.cpp:166
20412 msgid "   options: "
20413 msgstr "   val: "
20414
20415 #: src/LaTeX.cpp:57
20416 #, fuzzy, c-format
20417 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20418 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20419
20420 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20421 #, fuzzy
20422 msgid "Running Index Processor."
20423 msgstr "MakeIndex körs..."
20424
20425 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20426 msgid "Running BibTeX."
20427 msgstr "BibTeX körs..."
20428
20429 #: src/LaTeX.cpp:440
20430 #, fuzzy
20431 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20432 msgstr "MakeIndex körs..."
20433
20434 #: src/LyX.cpp:114
20435 #, fuzzy
20436 msgid "Could not read configuration file"
20437 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20438
20439 #: src/LyX.cpp:115
20440 #, c-format
20441 msgid ""
20442 "Error while reading the configuration file\n"
20443 "%1$s.\n"
20444 "Please check your installation."
20445 msgstr ""
20446
20447 #: src/LyX.cpp:124
20448 #, fuzzy
20449 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20450 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20451
20452 #: src/LyX.cpp:128
20453 msgid "Done!"
20454 msgstr "Klar!"
20455
20456 #: src/LyX.cpp:417
20457 #, fuzzy, c-format
20458 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20459 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20460
20461 #: src/LyX.cpp:419
20462 #, fuzzy
20463 msgid "Cannot remove temporary directory"
20464 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20465
20466 #: src/LyX.cpp:425
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20469 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20470
20471 #: src/LyX.cpp:427
20472 #, fuzzy
20473 msgid "Unable to remove temporary directory"
20474 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20475
20476 #: src/LyX.cpp:456
20477 #, c-format
20478 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20479 msgstr ""
20480
20481 #: src/LyX.cpp:530
20482 msgid "No textclass is found"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: src/LyX.cpp:531
20486 msgid ""
20487 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20488 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20489 "using only the defaults, or continue."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: src/LyX.cpp:535
20493 #, fuzzy
20494 msgid "&Reconfigure"
20495 msgstr "Omkonfigurera"
20496
20497 #: src/LyX.cpp:536
20498 #, fuzzy
20499 msgid "&Use Defaults"
20500 msgstr "Brödstil"
20501
20502 #: src/LyX.cpp:537
20503 #, fuzzy
20504 msgid "&Continue"
20505 msgstr "Citat"
20506
20507 #: src/LyX.cpp:640
20508 msgid ""
20509 "SIGHUP signal caught!\n"
20510 "Bye."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: src/LyX.cpp:644
20514 msgid ""
20515 "SIGFPE signal caught!\n"
20516 "Bye."
20517 msgstr ""
20518
20519 #: src/LyX.cpp:647
20520 msgid ""
20521 "SIGSEGV signal caught!\n"
20522 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20523 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20524 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20525 "Bye."
20526 msgstr ""
20527
20528 #: src/LyX.cpp:663
20529 msgid "LyX crashed!"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
20533 #, fuzzy
20534 msgid "LyX: "
20535 msgstr "Skriv ut"
20536
20537 #: src/LyX.cpp:831
20538 #, fuzzy
20539 msgid "Could not create temporary directory"
20540 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20541
20542 #: src/LyX.cpp:832
20543 #, c-format
20544 msgid ""
20545 "Could not create a temporary directory in\n"
20546 "\"%1$s\"\n"
20547 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20548 msgstr ""
20549
20550 #: src/LyX.cpp:915
20551 #, fuzzy
20552 msgid "Missing user LyX directory"
20553 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20554
20555 #: src/LyX.cpp:916
20556 #, c-format
20557 msgid ""
20558 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20559 "It is needed to keep your own configuration."
20560 msgstr ""
20561
20562 #: src/LyX.cpp:921
20563 #, fuzzy
20564 msgid "&Create directory"
20565 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20566
20567 #: src/LyX.cpp:922
20568 msgid "&Exit LyX"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: src/LyX.cpp:923
20572 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20573 msgstr ""
20574
20575 #: src/LyX.cpp:927
20576 #, fuzzy, c-format
20577 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20578 msgstr " och kör \"configure\"..."
20579
20580 #: src/LyX.cpp:932
20581 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20582 msgstr ""
20583
20584 #: src/LyX.cpp:1004
20585 msgid "List of supported debug flags:"
20586 msgstr ""
20587
20588 #: src/LyX.cpp:1008
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "Setting debug level to %1$s"
20591 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20592
20593 #: src/LyX.cpp:1019
20594 msgid ""
20595 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20596 "Command line switches (case sensitive):\n"
20597 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20598 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20599 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20600 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20601 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20602 "                  select the features to debug.\n"
20603 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20604 "\t-x [--execute] command\n"
20605 "                  where command is a lyx command.\n"
20606 "\t-e [--export] fmt\n"
20607 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20608 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20609 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20610 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20611 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20612 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20613 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20614 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20615 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20616 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20617 "files,\n"
20618 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20619 "export.\n"
20620 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20621 "consumed.\n"
20622 "\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
20623 "\t-version        summarize version and build info\n"
20624 "Check the LyX man page for more details."
20625 msgstr ""
20626
20627 #: src/LyX.cpp:1066 src/support/Package.cpp:538
20628 #, fuzzy
20629 msgid "No system directory"
20630 msgstr "Användarkatalog: "
20631
20632 #: src/LyX.cpp:1067
20633 #, fuzzy
20634 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20635 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20636
20637 #: src/LyX.cpp:1078
20638 #, fuzzy
20639 msgid "No user directory"
20640 msgstr "Användarkatalog: "
20641
20642 #: src/LyX.cpp:1079
20643 #, fuzzy
20644 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20645 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20646
20647 #: src/LyX.cpp:1090
20648 #, fuzzy
20649 msgid "Incomplete command"
20650 msgstr "Utför kommando"
20651
20652 #: src/LyX.cpp:1091
20653 #, fuzzy
20654 msgid "Missing command string after --execute switch"
20655 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20656
20657 #: src/LyX.cpp:1102
20658 #, fuzzy
20659 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20660 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20661
20662 #: src/LyX.cpp:1115
20663 #, fuzzy
20664 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20665 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20666
20667 #: src/LyX.cpp:1120
20668 #, fuzzy
20669 msgid "Missing filename for --import"
20670 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20671
20672 #: src/LyXRC.cpp:2999
20673 msgid ""
20674 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20675 "legal words?"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: src/LyXRC.cpp:3004
20679 msgid ""
20680 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20681 "document."
20682 msgstr ""
20683
20684 #: src/LyXRC.cpp:3008
20685 msgid ""
20686 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20687 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20688 "specified, an internal routine is used."
20689 msgstr ""
20690
20691 #: src/LyXRC.cpp:3016
20692 msgid ""
20693 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20694 "automatically by what you type."
20695 msgstr ""
20696
20697 #: src/LyXRC.cpp:3020
20698 msgid ""
20699 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20700 "class change."
20701 msgstr ""
20702
20703 #: src/LyXRC.cpp:3024
20704 msgid ""
20705 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20706 msgstr ""
20707
20708 #: src/LyXRC.cpp:3031
20709 msgid ""
20710 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20711 "the backup file in the same directory as the original file."
20712 msgstr ""
20713
20714 #: src/LyXRC.cpp:3035
20715 msgid ""
20716 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20717 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20718 msgstr ""
20719
20720 #: src/LyXRC.cpp:3039
20721 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20722 msgstr ""
20723
20724 #: src/LyXRC.cpp:3043
20725 msgid ""
20726 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20727 "its global and local bind/ directories."
20728 msgstr ""
20729
20730 #: src/LyXRC.cpp:3047
20731 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20732 msgstr ""
20733
20734 #: src/LyXRC.cpp:3051
20735 msgid ""
20736 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20737 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: src/LyXRC.cpp:3061
20741 msgid ""
20742 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20743 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20744 msgstr ""
20745
20746 #: src/LyXRC.cpp:3065
20747 msgid ""
20748 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20749 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20750 "the top of the screen"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: src/LyXRC.cpp:3069
20754 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: src/LyXRC.cpp:3073
20758 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: src/LyXRC.cpp:3077
20762 msgid ""
20763 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20764 "inside."
20765 msgstr ""
20766
20767 #: src/LyXRC.cpp:3082
20768 #, no-c-format
20769 msgid ""
20770 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20771 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20772 msgstr ""
20773
20774 #: src/LyXRC.cpp:3086
20775 msgid ""
20776 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20777 "look in its global and local commands/ directories."
20778 msgstr ""
20779
20780 #: src/LyXRC.cpp:3090
20781 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20782 msgstr ""
20783
20784 #: src/LyXRC.cpp:3094
20785 msgid "New documents will be assigned this language."
20786 msgstr ""
20787
20788 #: src/LyXRC.cpp:3098
20789 #, fuzzy
20790 msgid "Specify the default paper size."
20791 msgstr "Arkformat|#f"
20792
20793 #: src/LyXRC.cpp:3102
20794 msgid ""
20795 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20796 "shown after the change has been made.)"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: src/LyXRC.cpp:3106
20800 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20801 msgstr ""
20802
20803 #: src/LyXRC.cpp:3110
20804 msgid ""
20805 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20806 "LyX was started from."
20807 msgstr ""
20808
20809 #: src/LyXRC.cpp:3115
20810 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: src/LyXRC.cpp:3119
20814 msgid ""
20815 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20816 "value selects the directory LyX was started from."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: src/LyXRC.cpp:3123
20820 msgid ""
20821 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20822 "recommended for non-English languages."
20823 msgstr ""
20824
20825 #: src/LyXRC.cpp:3130
20826 msgid ""
20827 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20828 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20829 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: src/LyXRC.cpp:3134
20833 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20834 msgstr ""
20835
20836 #: src/LyXRC.cpp:3138
20837 msgid ""
20838 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20839 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/LyXRC.cpp:3147
20843 msgid ""
20844 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20845 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: src/LyXRC.cpp:3151
20849 msgid ""
20850 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20851 "document."
20852 msgstr ""
20853
20854 #: src/LyXRC.cpp:3155
20855 msgid ""
20856 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: src/LyXRC.cpp:3159
20860 msgid ""
20861 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20862 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20863 "name of the second language."
20864 msgstr ""
20865
20866 #: src/LyXRC.cpp:3163
20867 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: src/LyXRC.cpp:3167
20871 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20872 msgstr ""
20873
20874 #: src/LyXRC.cpp:3171
20875 msgid ""
20876 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20877 "\\documentclass."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: src/LyXRC.cpp:3175
20881 msgid ""
20882 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20883 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: src/LyXRC.cpp:3179
20887 msgid ""
20888 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20889 "document is the default language."
20890 msgstr ""
20891
20892 #: src/LyXRC.cpp:3183
20893 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: src/LyXRC.cpp:3187
20897 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20898 msgstr ""
20899
20900 #: src/LyXRC.cpp:3191
20901 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20902 msgstr ""
20903
20904 #: src/LyXRC.cpp:3195
20905 msgid ""
20906 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20907 "of the document."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: src/LyXRC.cpp:3199
20911 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: src/LyXRC.cpp:3204
20915 msgid "The completion popup delay."
20916 msgstr ""
20917
20918 #: src/LyXRC.cpp:3208
20919 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20920 msgstr ""
20921
20922 #: src/LyXRC.cpp:3212
20923 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: src/LyXRC.cpp:3216
20927 msgid ""
20928 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: src/LyXRC.cpp:3220
20932 msgid ""
20933 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20934 "available."
20935 msgstr ""
20936
20937 #: src/LyXRC.cpp:3224
20938 msgid "The inline completion delay."
20939 msgstr ""
20940
20941 #: src/LyXRC.cpp:3228
20942 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20943 msgstr ""
20944
20945 #: src/LyXRC.cpp:3232
20946 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20947 msgstr ""
20948
20949 #: src/LyXRC.cpp:3236
20950 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: src/LyXRC.cpp:3240
20954 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: src/LyXRC.cpp:3244
20958 #, c-format
20959 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20960 msgstr ""
20961
20962 #: src/LyXRC.cpp:3249
20963 msgid ""
20964 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20965 "variable. Use the OS native format."
20966 msgstr ""
20967
20968 #: src/LyXRC.cpp:3255
20969 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: src/LyXRC.cpp:3259
20973 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: src/LyXRC.cpp:3263
20977 msgid "Scale the preview size to suit."
20978 msgstr ""
20979
20980 #: src/LyXRC.cpp:3267
20981 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20982 msgstr ""
20983
20984 #: src/LyXRC.cpp:3271
20985 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20986 msgstr ""
20987
20988 #: src/LyXRC.cpp:3275
20989 msgid ""
20990 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20991 "environment variable PRINTER."
20992 msgstr ""
20993
20994 #: src/LyXRC.cpp:3279
20995 msgid "The option to print only even pages."
20996 msgstr ""
20997
20998 #: src/LyXRC.cpp:3283
20999 msgid ""
21000 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
21001 "the filename of the DVI file to be printed."
21002 msgstr ""
21003
21004 #: src/LyXRC.cpp:3287
21005 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
21006 msgstr ""
21007
21008 #: src/LyXRC.cpp:3291
21009 msgid "The option to print out in landscape."
21010 msgstr ""
21011
21012 #: src/LyXRC.cpp:3295
21013 msgid "The option to print only odd pages."
21014 msgstr ""
21015
21016 #: src/LyXRC.cpp:3299
21017 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
21018 msgstr ""
21019
21020 #: src/LyXRC.cpp:3303
21021 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
21022 msgstr ""
21023
21024 #: src/LyXRC.cpp:3307
21025 msgid "The option to specify paper type."
21026 msgstr ""
21027
21028 #: src/LyXRC.cpp:3311
21029 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
21030 msgstr ""
21031
21032 #: src/LyXRC.cpp:3315
21033 msgid ""
21034 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
21035 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
21036 "arguments."
21037 msgstr ""
21038
21039 #: src/LyXRC.cpp:3319
21040 msgid ""
21041 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
21042 "prepended along with the printer name after the spool command."
21043 msgstr ""
21044
21045 #: src/LyXRC.cpp:3323
21046 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
21047 msgstr ""
21048
21049 #: src/LyXRC.cpp:3327
21050 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
21051 msgstr ""
21052
21053 #: src/LyXRC.cpp:3331
21054 msgid ""
21055 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
21056 "command."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: src/LyXRC.cpp:3335
21060 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
21061 msgstr ""
21062
21063 #: src/LyXRC.cpp:3343
21064 msgid ""
21065 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
21066 msgstr ""
21067
21068 #: src/LyXRC.cpp:3347
21069 msgid ""
21070 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
21071 "wrong, override the setting here."
21072 msgstr ""
21073
21074 #: src/LyXRC.cpp:3353
21075 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
21076 msgstr ""
21077
21078 #: src/LyXRC.cpp:3362
21079 msgid ""
21080 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
21081 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
21082 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
21083 msgstr ""
21084
21085 #: src/LyXRC.cpp:3366
21086 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: src/LyXRC.cpp:3371
21090 #, no-c-format
21091 msgid ""
21092 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
21093 "roughly the same size as on paper."
21094 msgstr ""
21095
21096 #: src/LyXRC.cpp:3375
21097 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
21098 msgstr ""
21099
21100 #: src/LyXRC.cpp:3379
21101 msgid ""
21102 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
21103 "\".out\". Only for advanced users."
21104 msgstr ""
21105
21106 #: src/LyXRC.cpp:3386
21107 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
21108 msgstr ""
21109
21110 #: src/LyXRC.cpp:3390
21111 msgid ""
21112 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
21113 "when you quit LyX."
21114 msgstr ""
21115
21116 #: src/LyXRC.cpp:3394
21117 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
21118 msgstr ""
21119
21120 #: src/LyXRC.cpp:3398
21121 msgid ""
21122 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
21123 "value selects the directory LyX was started from."
21124 msgstr ""
21125
21126 #: src/LyXRC.cpp:3408
21127 msgid ""
21128 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
21129 "will look in its global and local ui/ directories."
21130 msgstr ""
21131
21132 #: src/LyXRC.cpp:3421
21133 msgid ""
21134 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
21135 "selection."
21136 msgstr ""
21137
21138 #: src/LyXRC.cpp:3425
21139 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
21140 msgstr ""
21141
21142 #: src/LyXRC.cpp:3429
21143 msgid ""
21144 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
21145 msgstr ""
21146
21147 #: src/LyXRC.cpp:3436
21148 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: src/LyXVC.cpp:85
21152 #, fuzzy, c-format
21153 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
21154 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21155
21156 #: src/LyXVC.cpp:87
21157 #, fuzzy
21158 msgid "Retrieve from version control?"
21159 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21160
21161 #: src/LyXVC.cpp:88
21162 #, fuzzy
21163 msgid "&Retrieve"
21164 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21165
21166 #: src/LyXVC.cpp:114
21167 #, fuzzy
21168 msgid "Document not saved"
21169 msgstr "Dokumentstil satt"
21170
21171 #: src/LyXVC.cpp:115
21172 msgid "You must save the document before it can be registered."
21173 msgstr ""
21174
21175 #: src/LyXVC.cpp:147
21176 msgid "LyX VC: Initial description"
21177 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21178
21179 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
21180 #, fuzzy
21181 msgid "(no initial description)"
21182 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21183
21184 #: src/LyXVC.cpp:163
21185 msgid "(no log message)"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2650
21189 msgid "LyX VC: Log Message"
21190 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
21191
21192 #: src/LyXVC.cpp:212
21193 #, c-format
21194 msgid ""
21195 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
21196 "changes.\n"
21197 "\n"
21198 "Do you want to revert to the older version?"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: src/LyXVC.cpp:215
21202 #, fuzzy
21203 msgid "Revert to stored version of document?"
21204 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21205
21206 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
21207 #, fuzzy
21208 msgid "&Revert"
21209 msgstr "Registrera"
21210
21211 #: src/Paragraph.cpp:1906
21212 msgid "Senseless with this layout!"
21213 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
21214
21215 #: src/Paragraph.cpp:1968
21216 msgid "Alignment not permitted"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: src/Paragraph.cpp:1969
21220 msgid ""
21221 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
21222 "Setting to default."
21223 msgstr ""
21224
21225 #: src/Paragraph.cpp:3000
21226 msgid "Memory problem"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: src/Paragraph.cpp:3000
21230 msgid "Paragraph not properly initialized"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: src/Text.cpp:383
21234 #, fuzzy
21235 msgid "Unknown Inset"
21236 msgstr "Okänd operation"
21237
21238 #: src/Text.cpp:464
21239 #, fuzzy
21240 msgid "Change tracking error"
21241 msgstr "Språk"
21242
21243 #: src/Text.cpp:465
21244 #, c-format
21245 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: src/Text.cpp:476
21249 #, fuzzy
21250 msgid "Unknown token"
21251 msgstr "Okänd operation"
21252
21253 #: src/Text.cpp:940
21254 #, fuzzy
21255 msgid ""
21256 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
21257 "Tutorial."
21258 msgstr ""
21259 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
21260 "Nybörjarkursen."
21261
21262 #: src/Text.cpp:948
21263 #, fuzzy
21264 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
21265 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
21266
21267 #: src/Text.cpp:1768
21268 #, fuzzy
21269 msgid "[Change Tracking] "
21270 msgstr "Språk"
21271
21272 #: src/Text.cpp:1774
21273 #, fuzzy
21274 msgid "Change: "
21275 msgstr "Sidor:"
21276
21277 #: src/Text.cpp:1778
21278 #, fuzzy
21279 msgid " at "
21280 msgstr " av "
21281
21282 #: src/Text.cpp:1788
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid "Font: %1$s"
21285 msgstr "Tecken: "
21286
21287 #: src/Text.cpp:1793
21288 #, fuzzy, c-format
21289 msgid ", Depth: %1$d"
21290 msgstr ", Djup: "
21291
21292 #: src/Text.cpp:1799
21293 #, fuzzy
21294 msgid ", Spacing: "
21295 msgstr "Mellanrum"
21296
21297 #: src/Text.cpp:1805 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21298 msgid "OneHalf"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: src/Text.cpp:1811
21302 #, fuzzy
21303 msgid "Other ("
21304 msgstr "Annat...|#A"
21305
21306 #: src/Text.cpp:1820
21307 #, fuzzy
21308 msgid ", Inset: "
21309 msgstr ", Djup: "
21310
21311 #: src/Text.cpp:1821
21312 #, fuzzy
21313 msgid ", Paragraph: "
21314 msgstr "Styckesstil satt"
21315
21316 #: src/Text.cpp:1822
21317 #, fuzzy
21318 msgid ", Id: "
21319 msgstr ", Djup: "
21320
21321 #: src/Text.cpp:1823
21322 #, fuzzy
21323 msgid ", Position: "
21324 msgstr "   val: "
21325
21326 #: src/Text.cpp:1829
21327 msgid ", Char: 0x"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: src/Text.cpp:1831
21331 msgid ", Boundary: "
21332 msgstr ""
21333
21334 #: src/Text2.cpp:386
21335 #, fuzzy
21336 msgid "No font change defined."
21337 msgstr "Gå till näste fel"
21338
21339 #: src/Text2.cpp:426
21340 #, fuzzy
21341 msgid "Nothing to index!"
21342 msgstr "Ingenting att göra"
21343
21344 #: src/Text2.cpp:428
21345 #, fuzzy
21346 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21347 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21348
21349 #: src/Text3.cpp:193
21350 msgid "Math editor mode"
21351 msgstr "Matematikläge"
21352
21353 #: src/Text3.cpp:195
21354 msgid "No valid math formula"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
21358 msgid "Already in regular expression mode"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: src/Text3.cpp:216
21362 #, fuzzy
21363 msgid "Regexp editor mode"
21364 msgstr "Matematikläge"
21365
21366 #: src/Text3.cpp:1242
21367 msgid "Layout "
21368 msgstr "Stil "
21369
21370 #: src/Text3.cpp:1243
21371 msgid " not known"
21372 msgstr " okänd"
21373
21374 #: src/Text3.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
21375 msgid "Missing argument"
21376 msgstr "Argument saknas"
21377
21378 #: src/Text3.cpp:1851 src/Text3.cpp:1863
21379 #, fuzzy
21380 msgid "Character set"
21381 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21382
21383 #: src/Text3.cpp:2070 src/Text3.cpp:2081
21384 msgid "Paragraph layout set"
21385 msgstr "Styckesstil satt"
21386
21387 #: src/TextClass.cpp:155
21388 #, fuzzy
21389 msgid "Plain Layout"
21390 msgstr "Extra styckesstil"
21391
21392 #: src/TextClass.cpp:731
21393 #, fuzzy
21394 msgid "Missing File"
21395 msgstr "Argument saknas"
21396
21397 #: src/TextClass.cpp:732
21398 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: src/TextClass.cpp:735
21402 #, fuzzy
21403 msgid "Corrupt File"
21404 msgstr "Fil"
21405
21406 #: src/TextClass.cpp:736
21407 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: src/TextClass.cpp:1293
21411 #, c-format
21412 msgid ""
21413 "The module %1$s has been requested by\n"
21414 "this document but has not been found in the list of\n"
21415 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21416 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: src/TextClass.cpp:1297
21420 #, fuzzy
21421 msgid "Module not available"
21422 msgstr "Dokumentstil satt"
21423
21424 #: src/TextClass.cpp:1302
21425 #, c-format
21426 msgid ""
21427 "The module %1$s requires a package that is\n"
21428 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
21429 "may not be possible.\n"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: src/TextClass.cpp:1305
21433 #, fuzzy
21434 msgid "Package not available"
21435 msgstr "Dokumentstil satt"
21436
21437 #: src/TextClass.cpp:1310
21438 #, c-format
21439 msgid "Error reading module %1$s\n"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: src/TextClass.cpp:1380
21443 msgid ""
21444 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21445 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21446 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21447 msgstr ""
21448
21449 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:686 src/VCBackend.cpp:755
21450 #: src/VCBackend.cpp:761 src/VCBackend.cpp:782
21451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
21452 #, fuzzy
21453 msgid "Revision control error."
21454 msgstr "Versionskontroll%t"
21455
21456 #: src/VCBackend.cpp:61
21457 #, fuzzy, c-format
21458 msgid ""
21459 "Some problem occured while running the command:\n"
21460 "'%1$s'."
21461 msgstr "Fel under läsing "
21462
21463 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:629 src/VCBackend.cpp:675
21464 #: src/VCBackend.cpp:772 src/VCBackend.cpp:809 src/VCBackend.cpp:865
21465 #: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1078
21466 #, fuzzy
21467 msgid "Error: Could not generate logfile."
21468 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21469
21470 #: src/VCBackend.cpp:687
21471 msgid ""
21472 "Error when committing to repository.\n"
21473 "You have to manually resolve the problem.\n"
21474 "LyX will reopen the document after you press OK."
21475 msgstr ""
21476
21477 #: src/VCBackend.cpp:756
21478 msgid ""
21479 "Error while acquiring write lock.\n"
21480 "Another user is most probably editing\n"
21481 "the current document now!\n"
21482 "Also check the access to the repository."
21483 msgstr ""
21484
21485 #: src/VCBackend.cpp:762
21486 msgid ""
21487 "Error while releasing write lock.\n"
21488 "Check the access to the repository."
21489 msgstr ""
21490
21491 #: src/VCBackend.cpp:783
21492 #, c-format
21493 msgid ""
21494 "Error when updating from repository.\n"
21495 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21496 "'%1$s'.\n"
21497 "\n"
21498 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21499 msgstr ""
21500
21501 #: src/VCBackend.cpp:819
21502 #, c-format
21503 msgid ""
21504 "There were detected changes in the working directory:\n"
21505 "%1$s\n"
21506 "\n"
21507 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21508 "preferred.\n"
21509 "\n"
21510 "Continue?"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: src/VCBackend.cpp:824 src/VCBackend.cpp:828
21514 msgid "Changes detected"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
21518 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21519 msgid "&Yes"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
21523 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21524 #, fuzzy
21525 msgid "&No"
21526 msgstr "Namn "
21527
21528 #: src/VCBackend.cpp:825
21529 msgid "View &Log ..."
21530 msgstr ""
21531
21532 #: src/VCBackend.cpp:891
21533 msgid "VCN File Locking"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: src/VCBackend.cpp:892
21537 msgid "Locking property unset."
21538 msgstr ""
21539
21540 #: src/VCBackend.cpp:892 src/VCBackend.cpp:896
21541 msgid "Locking property set."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: src/VCBackend.cpp:893
21545 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: src/VSpace.cpp:468
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Default skip"
21551 msgstr "Brödstil"
21552
21553 #: src/VSpace.cpp:471
21554 #, fuzzy
21555 msgid "Small skip"
21556 msgstr "Minst"
21557
21558 #: src/VSpace.cpp:474
21559 #, fuzzy
21560 msgid "Medium skip"
21561 msgstr "Medium"
21562
21563 #: src/VSpace.cpp:477
21564 msgid "Big skip"
21565 msgstr ""
21566
21567 #: src/VSpace.cpp:480
21568 #, fuzzy
21569 msgid "Vertical fill"
21570 msgstr "Vertikalt avstånd"
21571
21572 #: src/VSpace.cpp:487
21573 #, fuzzy
21574 msgid "protected"
21575 msgstr "Beklagar."
21576
21577 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21578 #, c-format
21579 msgid ""
21580 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21581 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21585 #, fuzzy
21586 msgid "Reload saved document?"
21587 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21588
21589 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
21590 #, fuzzy
21591 msgid "&Reload"
21592 msgstr "Ersätt"
21593
21594 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21595 #, fuzzy
21596 msgid "&Keep Changes"
21597 msgstr "Sidbrytning"
21598
21599 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21600 #, c-format
21601 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21602 msgstr ""
21603
21604 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21605 #, fuzzy
21606 msgid "File not readable!"
21607 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21608
21609 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21610 #, c-format
21611 msgid ""
21612 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21613 "\n"
21614 "Do you want to create a new document?"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21618 #, fuzzy
21619 msgid "Create new document?"
21620 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21621
21622 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21623 #, fuzzy
21624 msgid "&Create"
21625 msgstr "Lutande"
21626
21627 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21628 #, fuzzy, c-format
21629 msgid ""
21630 "The specified document template\n"
21631 "%1$s\n"
21632 "could not be read."
21633 msgstr "Dokumentstil satt"
21634
21635 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21636 #, fuzzy
21637 msgid "Could not read template"
21638 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21639
21640 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21641 msgid "Standard[[Bullets]]"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21645 #, fuzzy
21646 msgid "Maths"
21647 msgstr "Matematik"
21648
21649 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21650 msgid "Dings 1"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21654 msgid "Dings 2"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21658 msgid "Dings 3"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21662 msgid "Dings 4"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21666 #, fuzzy
21667 msgid "Directories"
21668 msgstr "Användarkatalog: "
21669
21670 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21671 msgid "file[[scope]]"
21672 msgstr ""
21673
21674 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21675 #, fuzzy
21676 msgid "master document[[scope]]"
21677 msgstr "Spara dokumentet?"
21678
21679 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21680 msgid "open files[[scope]]"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21684 msgid "manuals[[scope]]"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21688 #, c-format
21689 msgid ""
21690 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21691 "Continue searching from the beginning?"
21692 msgstr ""
21693
21694 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21695 #, c-format
21696 msgid ""
21697 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21698 "Continue searching from the end?"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21702 msgid "Wrap search?"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21706 #, fuzzy
21707 msgid "Nothing to search"
21708 msgstr "Ingenting att göra"
21709
21710 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21711 #, fuzzy
21712 msgid "No open document(s) in which to search"
21713 msgstr "Öppnar underdokument "
21714
21715 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
21716 #, fuzzy
21717 msgid "Advanced Find and Replace"
21718 msgstr "Sök & byt"
21719
21720 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21721 #, fuzzy
21722 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21723 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21724
21725 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21726 #, fuzzy
21727 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21728 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21729
21730 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21731 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21732 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21733
21734 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21735 #, c-format
21736 msgid ""
21737 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21738 "1995--%1$s LyX Team"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21742 msgid ""
21743 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21744 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21745 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21746 "any later version."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21750 msgid ""
21751 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21752 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21753 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21754 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21755 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21756 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21757 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21758 msgstr ""
21759
21760 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21761 #, fuzzy
21762 msgid "not released yet"
21763 msgstr "Öka"
21764
21765 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21766 #, fuzzy, c-format
21767 msgid ""
21768 "LyX Version %1$s\n"
21769 "(%2$s)"
21770 msgstr "Minska"
21771
21772 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21773 #, fuzzy
21774 msgid "Library directory: "
21775 msgstr "Användarkatalog: "
21776
21777 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21778 msgid "User directory: "
21779 msgstr "Användarkatalog: "
21780
21781 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21782 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21783 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21784 #, fuzzy, c-format
21785 msgid "LyX: %1$s"
21786 msgstr "Skriv ut"
21787
21788 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21789 msgid "About %1"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
21794 #, fuzzy
21795 msgid "Preferences"
21796 msgstr "Lägg in hänvisning"
21797
21798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21799 #, fuzzy
21800 msgid "Reconfigure"
21801 msgstr "Omkonfigurera"
21802
21803 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21804 msgid "Quit %1"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21808 #, fuzzy
21809 msgid "Nothing to do"
21810 msgstr "Ingenting att göra"
21811
21812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21813 msgid "Unknown action"
21814 msgstr "Okänd operation"
21815
21816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21817 #, fuzzy
21818 msgid "Command not handled"
21819 msgstr "Lägg in märke"
21820
21821 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21822 #, fuzzy
21823 msgid "Command disabled"
21824 msgstr "Lägg in märke"
21825
21826 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1195
21827 msgid "Running configure..."
21828 msgstr "Kör \"configure\"..."
21829
21830 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21831 msgid "Reloading configuration..."
21832 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21833
21834 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
21835 #, fuzzy
21836 msgid "System reconfiguration failed"
21837 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21838
21839 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1213
21840 msgid ""
21841 "The system reconfiguration has failed.\n"
21842 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21843 "Please reconfigure again if needed."
21844 msgstr ""
21845
21846 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
21847 #, fuzzy
21848 msgid "System reconfigured"
21849 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21850
21851 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
21852 msgid ""
21853 "The system has been reconfigured.\n"
21854 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21855 "updated document class specifications."
21856 msgstr ""
21857
21858 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1274
21859 #, fuzzy
21860 msgid "Exiting."
21861 msgstr "Avsluta"
21862
21863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1353
21864 #, fuzzy, c-format
21865 msgid "Opening help file %1$s..."
21866 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21867
21868 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
21869 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
21873 #, c-format
21874 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
21878 #, fuzzy, c-format
21879 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21880 msgstr "Dokumentstil satt"
21881
21882 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
21883 #, fuzzy
21884 msgid "Unable to save document defaults"
21885 msgstr "Pappersstil satt"
21886
21887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1770
21888 #, fuzzy
21889 msgid "Unknown function."
21890 msgstr "Okänd operation"
21891
21892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
21893 #, fuzzy
21894 msgid "The current document was closed."
21895 msgstr "Skriv till"
21896
21897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2180
21898 msgid ""
21899 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21900 "documents and exit.\n"
21901 "\n"
21902 "Exception: "
21903 msgstr ""
21904
21905 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
21906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
21907 msgid "Software exception Detected"
21908 msgstr ""
21909
21910 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
21911 msgid ""
21912 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21913 "unsaved documents and exit."
21914 msgstr ""
21915
21916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
21917 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2346
21918 #, fuzzy
21919 msgid "Could not find UI definition file"
21920 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21921
21922 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
21923 #, c-format
21924 msgid ""
21925 "Error while reading the included file\n"
21926 "%1$s\n"
21927 "Please check your installation."
21928 msgstr ""
21929
21930 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2341
21931 #, fuzzy
21932 msgid "Could not find default UI file"
21933 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21934
21935 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342
21936 msgid ""
21937 "LyX could not find the default UI file!\n"
21938 "Please check your installation."
21939 msgstr ""
21940
21941 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2347
21942 #, c-format
21943 msgid ""
21944 "Error while reading the configuration file\n"
21945 "%1$s\n"
21946 "Falling back to default.\n"
21947 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21948 "check which User Interface file you are using."
21949 msgstr ""
21950
21951 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21952 #, fuzzy
21953 msgid "BibTeX Bibliography"
21954 msgstr "Referens"
21955
21956 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21957 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
21959 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21960 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
21961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
21962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
21963 #, fuzzy
21964 msgid "Documents|#o#O"
21965 msgstr "Dokument"
21966
21967 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21968 #, fuzzy
21969 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21970 msgstr "Databas:"
21971
21972 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21973 #, fuzzy
21974 msgid "Select a BibTeX database to add"
21975 msgstr "Databas:"
21976
21977 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21978 #, fuzzy
21979 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21980 msgstr "Databas:"
21981
21982 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21983 #, fuzzy
21984 msgid "Select a BibTeX style"
21985 msgstr "TeX-stil av/på"
21986
21987 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21988 #, fuzzy
21989 msgid "No frame"
21990 msgstr "Namn:|#N"
21991
21992 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21993 msgid "Simple rectangular frame"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21997 msgid "Oval frame, thin"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22001 msgid "Oval frame, thick"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22005 msgid "Drop shadow"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22009 #, fuzzy
22010 msgid "Shaded background"
22011 msgstr "Lägg in märke"
22012
22013 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
22014 msgid "Double rectangular frame"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22018 #, fuzzy
22019 msgid "Height"
22020 msgstr "Höjd"
22021
22022 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22023 #, fuzzy
22024 msgid "Depth"
22025 msgstr ", Djup: "
22026
22027 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Total Height"
22030 msgstr "Rak"
22031
22032 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22033 #, fuzzy
22034 msgid "Width"
22035 msgstr "Bredd"
22036
22037 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
22038 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
22039 #, fuzzy
22040 msgid "Makebox"
22041 msgstr "Huvuddokument:"
22042
22043 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
22044 msgid "Activated"
22045 msgstr ""
22046
22047 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
22048 #, fuzzy
22049 msgid "Color"
22050 msgstr "Stäng"
22051
22052 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
22053 #, fuzzy
22054 msgid "Filename Suffix"
22055 msgstr "Filnamn:|#F"
22056
22057 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
22059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
22060 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
22061 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
22062 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22063 msgid "Yes"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
22068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
22069 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
22070 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
22071 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22072 #, fuzzy
22073 msgid "No"
22074 msgstr "Namn "
22075
22076 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
22077 #, fuzzy
22078 msgid "Enter new branch name"
22079 msgstr "Databas:"
22080
22081 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
22082 #, c-format
22083 msgid ""
22084 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
22085 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
22089 #, fuzzy
22090 msgid "&Merge"
22091 msgstr "Stor"
22092
22093 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
22094 #, fuzzy
22095 msgid "Renaming failed"
22096 msgstr "Konverteringsfel!"
22097
22098 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
22099 #, fuzzy
22100 msgid "The branch could not be renamed."
22101 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22102
22103 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
22104 #, fuzzy
22105 msgid "Merge Changes"
22106 msgstr "Sidbrytning"
22107
22108 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
22109 #, fuzzy, c-format
22110 msgid ""
22111 "Change by %1$s\n"
22112 "\n"
22113 msgstr "Mappning av tangentbord"
22114
22115 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
22116 #, c-format
22117 msgid "Change made at %1$s\n"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
22121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
22122 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
22123 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
22124 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
22125 #, fuzzy
22126 msgid "No change"
22127 msgstr " (Ändrad)"
22128
22129 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
22130 #, fuzzy
22131 msgid "Small Caps"
22132 msgstr "Kapitäler"
22133
22134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
22135 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
22136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
22137 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
22138 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
22139 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
22140 #, fuzzy
22141 msgid "Reset"
22142 msgstr "Ref: "
22143
22144 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
22145 msgid "Underbar"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
22149 #, fuzzy
22150 msgid "Double underbar"
22151 msgstr "Dubbel:|#D"
22152
22153 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
22154 msgid "Wavy underbar"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
22158 msgid "Strikeout"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
22162 #, fuzzy
22163 msgid "No color"
22164 msgstr "Stäng"
22165
22166 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
22167 #, fuzzy
22168 msgid "Black"
22169 msgstr "Block|#o"
22170
22171 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
22172 #, fuzzy
22173 msgid "White"
22174 msgstr "Vit"
22175
22176 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
22177 #, fuzzy
22178 msgid "Red"
22179 msgstr "Gör om"
22180
22181 # Visas med grekiska tecken
22182 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
22183 #, fuzzy
22184 msgid "Green"
22185 msgstr "Grek"
22186
22187 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
22188 #, fuzzy
22189 msgid "Blue"
22190 msgstr "Blå"
22191
22192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
22193 #, fuzzy
22194 msgid "Cyan"
22195 msgstr "Avbryt"
22196
22197 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
22198 #, fuzzy
22199 msgid "Magenta"
22200 msgstr "Huvuddokument:"
22201
22202 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22203 #, fuzzy
22204 msgid "Yellow"
22205 msgstr "Gul"
22206
22207 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22208 #, fuzzy
22209 msgid "Text Style"
22210 msgstr "Dokumentet"
22211
22212 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
22213 #, fuzzy
22214 msgid "Keys"
22215 msgstr "Nyckel:"
22216
22217 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
22218 msgid "LinkBack PDF"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
22222 msgid "PDF"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
22226 #, fuzzy
22227 msgid "pasted"
22228 msgstr "Klistra in"
22229
22230 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
22231 #, c-format
22232 msgid "%1$s Files"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
22236 #, fuzzy
22237 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22238 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22239
22240 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952
22242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
22244 msgid "Canceled."
22245 msgstr "Avbrutet."
22246
22247 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
22248 #, fuzzy
22249 msgid "Overwrite external file?"
22250 msgstr "Skrivmaskin"
22251
22252 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
22253 #, c-format
22254 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22255 msgstr ""
22256
22257 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22258 #, fuzzy
22259 msgid "List of previous commands"
22260 msgstr "Antikva"
22261
22262 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22263 #, fuzzy
22264 msgid "Next command"
22265 msgstr "Utför kommando"
22266
22267 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22268 msgid "Compare LyX files"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22272 #, fuzzy
22273 msgid "Select document"
22274 msgstr "Spara dokumentet?"
22275
22276 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
22279 #, fuzzy
22280 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22281 msgstr "Dokumentet"
22282
22283 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
22284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22286 #, fuzzy
22287 msgid "Error"
22288 msgstr "Fel"
22289
22290 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22291 #, fuzzy
22292 msgid "Error while comparing documents."
22293 msgstr "Formaterar dokument..."
22294
22295 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22296 #, fuzzy
22297 msgid "Aborted"
22298 msgstr "importerad."
22299
22300 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22301 #, fuzzy
22302 msgid "Finished"
22303 msgstr "Blandat"
22304
22305 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22306 #, fuzzy
22307 msgid "Aborting process..."
22308 msgstr "Formaterar dokument..."
22309
22310 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22311 #, fuzzy
22312 msgid "differences"
22313 msgstr "Lägg in hänvisning"
22314
22315 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22316 msgid "Compare different revisions"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22320 #, fuzzy
22321 msgid "big[[delimiter size]]"
22322 msgstr "SKiljetecken"
22323
22324 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22325 #, fuzzy
22326 msgid "Big[[delimiter size]]"
22327 msgstr "SKiljetecken"
22328
22329 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22330 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22331 msgstr ""
22332
22333 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22334 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22338 #, fuzzy
22339 msgid "Math Delimiter"
22340 msgstr "SKiljetecken"
22341
22342 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22343 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22344 #, fuzzy
22345 msgid "(None)"
22346 msgstr "Klar"
22347
22348 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22349 #, fuzzy
22350 msgid "Variable"
22351 msgstr "Tabell inlagd"
22352
22353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22354 msgid "Computer Modern Roman"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22358 msgid "Latin Modern Roman"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22362 msgid "AE (Almost European)"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22366 #, fuzzy
22367 msgid "Times Roman"
22368 msgstr "Antikva"
22369
22370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22371 #, fuzzy
22372 msgid "Palatino"
22373 msgstr "Ersätt"
22374
22375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22376 msgid "Bitstream Charter"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22380 msgid "New Century Schoolbook"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22384 #, fuzzy
22385 msgid "Bookman"
22386 msgstr "Antikva"
22387
22388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22389 msgid "Utopia"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22393 #, fuzzy
22394 msgid "Bera Serif"
22395 msgstr "Linjärer"
22396
22397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22398 msgid "Concrete Roman"
22399 msgstr ""
22400
22401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22402 msgid "Zapf Chancery"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22406 msgid "Computer Modern Sans"
22407 msgstr ""
22408
22409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22410 msgid "Latin Modern Sans"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22414 msgid "Helvetica"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22418 msgid "Avant Garde"
22419 msgstr ""
22420
22421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22422 msgid "Bera Sans"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22426 #, fuzzy
22427 msgid "CM Bright"
22428 msgstr "Rak"
22429
22430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22431 msgid "Computer Modern Typewriter"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22435 #, fuzzy
22436 msgid "Latin Modern Typewriter"
22437 msgstr "Skrivmaskin"
22438
22439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22440 #, fuzzy
22441 msgid "Courier"
22442 msgstr "Kopior"
22443
22444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22445 msgid "Bera Mono"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22449 msgid "LuxiMono"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22453 #, fuzzy
22454 msgid "CM Typewriter Light"
22455 msgstr "Skrivmaskin"
22456
22457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22458 #, fuzzy
22459 msgid "Page"
22460 msgstr "Sidor:"
22461
22462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22463 #, fuzzy
22464 msgid "Module not found!"
22465 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22466
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22468 #, fuzzy
22469 msgid "Layout is valid!"
22470 msgstr "Stil "
22471
22472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22473 msgid "Layout is invalid!"
22474 msgstr ""
22475
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22477 #, fuzzy
22478 msgid "Document Settings"
22479 msgstr "Dokument"
22480
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22482 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
22483 #, fuzzy
22484 msgid "Child Document"
22485 msgstr "Dokumentet"
22486
22487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22488 msgid "Include to Output"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22492 msgid "10"
22493 msgstr ""
22494
22495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22496 msgid "11"
22497 msgstr ""
22498
22499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22500 msgid "12"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22504 msgid "None (no fontenc)"
22505 msgstr ""
22506
22507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22508 #, fuzzy
22509 msgid "empty"
22510 msgstr ", Djup: "
22511
22512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22513 #, fuzzy
22514 msgid "plain"
22515 msgstr "Mellanrum"
22516
22517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22518 #, fuzzy
22519 msgid "headings"
22520 msgstr "Mappning av tangentbord"
22521
22522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22523 msgid "fancy"
22524 msgstr ""
22525
22526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22527 msgid "A0"
22528 msgstr ""
22529
22530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22531 msgid "A1"
22532 msgstr ""
22533
22534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22535 msgid "A2"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22539 msgid "A6"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22543 msgid "B0"
22544 msgstr ""
22545
22546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22547 msgid "B1"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22551 msgid "B2"
22552 msgstr ""
22553
22554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22555 msgid "B3"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22559 msgid "B4"
22560 msgstr ""
22561
22562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22563 msgid "B6"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22567 msgid "C0"
22568 msgstr ""
22569
22570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22571 msgid "C1"
22572 msgstr ""
22573
22574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22575 msgid "C2"
22576 msgstr ""
22577
22578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22579 msgid "C3"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22583 msgid "C4"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22587 msgid "C5"
22588 msgstr ""
22589
22590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22591 msgid "C6"
22592 msgstr ""
22593
22594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22595 msgid "JIS B0"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22599 msgid "JIS B1"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22603 msgid "JIS B2"
22604 msgstr ""
22605
22606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22607 msgid "JIS B3"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22611 msgid "JIS B4"
22612 msgstr ""
22613
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22615 msgid "JIS B5"
22616 msgstr ""
22617
22618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22619 msgid "JIS B6"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22623 #, fuzzy
22624 msgid "Language Default (no inputenc)"
22625 msgstr "Huvud"
22626
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22628 #, fuzzy
22629 msgid "``text''"
22630 msgstr "Lutande"
22631
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22633 #, fuzzy
22634 msgid "''text''"
22635 msgstr "Lutande"
22636
22637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22638 #, fuzzy
22639 msgid ",,text``"
22640 msgstr "Lutande"
22641
22642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22643 #, fuzzy
22644 msgid ",,text''"
22645 msgstr "Lutande"
22646
22647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22648 #, fuzzy
22649 msgid "<<text>>"
22650 msgstr "Lutande"
22651
22652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22653 #, fuzzy
22654 msgid ">>text<<"
22655 msgstr "Lutande"
22656
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22658 #, fuzzy
22659 msgid "Numbered"
22660 msgstr "Nummer"
22661
22662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22663 msgid "Appears in TOC"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22667 msgid "Author-year"
22668 msgstr ""
22669
22670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22671 #, fuzzy
22672 msgid "Numerical"
22673 msgstr "Nummer"
22674
22675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22676 #, fuzzy, c-format
22677 msgid "Unavailable: %1$s"
22678 msgstr "Lägg in hänvisning"
22679
22680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22682 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22683 msgstr ""
22684
22685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
22688 #, fuzzy
22689 msgid "Document Class"
22690 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22691
22692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
22694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
22695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22696 #, fuzzy
22697 msgid "Child Documents"
22698 msgstr "Dokumentet"
22699
22700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22701 #, fuzzy
22702 msgid "Modules"
22703 msgstr "Mitten|#e"
22704
22705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22706 #, fuzzy
22707 msgid "Local Layout"
22708 msgstr "Stil "
22709
22710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22711 #, fuzzy
22712 msgid "Text Layout"
22713 msgstr "Stil "
22714
22715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22716 #, fuzzy
22717 msgid "Page Margins"
22718 msgstr "Marginaler"
22719
22720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
22721 #, fuzzy
22722 msgid "Colors"
22723 msgstr "Stäng"
22724
22725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22726 #, fuzzy
22727 msgid "Numbering & TOC"
22728 msgstr "Nummer"
22729
22730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22731 #, fuzzy
22732 msgid "Indexes"
22733 msgstr "Sakord"
22734
22735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22736 msgid "PDF Properties"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22740 #, fuzzy
22741 msgid "Math Options"
22742 msgstr "Extra val"
22743
22744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22745 #, fuzzy
22746 msgid "Float Placement"
22747 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22748
22749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22750 #, fuzzy
22751 msgid "Bullets"
22752 msgstr "Bombdjup"
22753
22754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22755 #, fuzzy
22756 msgid "Branches"
22757 msgstr "Referens"
22758
22759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22760 #, fuzzy
22761 msgid "LaTeX Preamble"
22762 msgstr "LaTeX Preamble"
22763
22764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
22767 msgid " (not installed)"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22771 #, fuzzy
22772 msgid "Layouts|#o#O"
22773 msgstr "Stil"
22774
22775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
22776 #, fuzzy
22777 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22778 msgstr "Dokumentet"
22779
22780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
22781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
22782 msgid "Local layout file"
22783 msgstr ""
22784
22785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22786 msgid ""
22787 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22788 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22789 "document may not work with this layout if you do not\n"
22790 "keep the layout file in the document directory."
22791 msgstr ""
22792
22793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
22794 #, fuzzy
22795 msgid "&Set Layout"
22796 msgstr "Stil "
22797
22798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22799 #, fuzzy
22800 msgid "Unable to read local layout file."
22801 msgstr "Pappersstil satt"
22802
22803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
22804 #, fuzzy
22805 msgid "Select master document"
22806 msgstr "Spara dokumentet?"
22807
22808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22809 #, fuzzy
22810 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22811 msgstr "Dokumentet"
22812
22813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
22814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
22815 #, fuzzy
22816 msgid "Unapplied changes"
22817 msgstr "Skicka in ändringar"
22818
22819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
22821 msgid ""
22822 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22823 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22824 msgstr ""
22825
22826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
22827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
22828 msgid "&Dismiss"
22829 msgstr ""
22830
22831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22833 #, fuzzy
22834 msgid "Unable to set document class."
22835 msgstr "Pappersstil satt"
22836
22837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
22838 #, c-format
22839 msgid "%1$s, %2$s"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22843 #, c-format
22844 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22845 msgstr ""
22846
22847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
22848 #, c-format
22849 msgid "%1$s (unavailable)"
22850 msgstr ""
22851
22852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
22853 #, fuzzy
22854 msgid "Module provided by document class."
22855 msgstr "Pappersstil satt"
22856
22857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
22858 #, c-format
22859 msgid "Package(s) required: %1$s."
22860 msgstr ""
22861
22862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
22863 #, fuzzy
22864 msgid "or"
22865 msgstr "Infälld|#n"
22866
22867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
22868 #, c-format
22869 msgid "Module required: %1$s."
22870 msgstr ""
22871
22872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
22873 #, c-format
22874 msgid "Modules excluded: %1$s."
22875 msgstr ""
22876
22877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
22878 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
22882 #, fuzzy
22883 msgid "[No options predefined]"
22884 msgstr "Gå till näste fel"
22885
22886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
22887 #, fuzzy
22888 msgid "Can't set layout!"
22889 msgstr "Extra styckesstil"
22890
22891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118
22892 #, fuzzy, c-format
22893 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22894 msgstr "Pappersstil satt"
22895
22896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3211
22897 #, fuzzy
22898 msgid "Not Found"
22899 msgstr " okänd"
22900
22901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
22902 msgid "Assigned master does not include this file"
22903 msgstr ""
22904
22905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
22906 #, c-format
22907 msgid ""
22908 "You must include this file in the document\n"
22909 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22910 "feature."
22911 msgstr ""
22912
22913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
22914 #, fuzzy
22915 msgid "Could not load master"
22916 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22917
22918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
22919 #, fuzzy, c-format
22920 msgid ""
22921 "The master document '%1$s'\n"
22922 "could not be loaded."
22923 msgstr "Dokumentstil satt"
22924
22925 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22926 #, fuzzy
22927 msgid "Literate"
22928 msgstr "LaTeX-fel"
22929
22930 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22931 #, fuzzy
22932 msgid "pLaTeX"
22933 msgstr "LaTeX|#L"
22934
22935 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22936 #, fuzzy
22937 msgid "Error List"
22938 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22939
22940 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22941 #, c-format
22942 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22946 #, fuzzy
22947 msgid "Top left"
22948 msgstr "Centrerat|#C"
22949
22950 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22951 #, fuzzy
22952 msgid "Bottom left"
22953 msgstr "Botten|#B"
22954
22955 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22956 #, fuzzy
22957 msgid "Baseline left"
22958 msgstr "Justering"
22959
22960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22961 #, fuzzy
22962 msgid "Top center"
22963 msgstr "Centrerat|#C"
22964
22965 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22966 #, fuzzy
22967 msgid "Bottom center"
22968 msgstr "Centrerat|#C"
22969
22970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22971 #, fuzzy
22972 msgid "Baseline center"
22973 msgstr "Justering"
22974
22975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22976 #, fuzzy
22977 msgid "Top right"
22978 msgstr "Rak"
22979
22980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22981 #, fuzzy
22982 msgid "Bottom right"
22983 msgstr "Botten|#B"
22984
22985 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22986 #, fuzzy
22987 msgid "Baseline right"
22988 msgstr "Höger|#H"
22989
22990 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22991 #, fuzzy
22992 msgid "External Material"
22993 msgstr "Extra|#X"
22994
22995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22996 #, fuzzy
22997 msgid "Scale%"
22998 msgstr "Mindre"
22999
23000 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
23001 #, fuzzy
23002 msgid "Select external file"
23003 msgstr "Markera nästa rad"
23004
23005 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
23006 #, fuzzy
23007 msgid "automatically"
23008 msgstr "Brödstil"
23009
23010 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
23011 #, fuzzy
23012 msgid "Graphics"
23013 msgstr "Fil|#F"
23014
23015 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
23016 msgid "Dissolve previous group?"
23017 msgstr ""
23018
23019 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
23020 #, c-format
23021 msgid ""
23022 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
23023 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
23024 "because this graphic was its only member.\n"
23025 "How do you want to proceed?"
23026 msgstr ""
23027
23028 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
23029 #, c-format
23030 msgid "Stick with group '%1$s'"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
23034 #, c-format
23035 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
23036 msgstr ""
23037
23038 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
23039 #, c-format
23040 msgid ""
23041 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
23042 "the group will be dissolved,\n"
23043 "because this graphic was its only member.\n"
23044 "How do you want to proceed?"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
23048 #, c-format
23049 msgid "Sign off from group '%1$s'"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
23053 msgid "Enter unique group name:"
23054 msgstr ""
23055
23056 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
23057 #, fuzzy
23058 msgid "Group already defined!"
23059 msgstr "Gå till näste fel"
23060
23061 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
23062 #, c-format
23063 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
23064 msgstr ""
23065
23066 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23067 msgid "bp"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23071 msgid "cm"
23072 msgstr ""
23073
23074 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
23075 msgid "mm"
23076 msgstr ""
23077
23078 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
23079 #, fuzzy
23080 msgid "Select graphics file"
23081 msgstr "Markera nästa rad"
23082
23083 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
23084 #, fuzzy
23085 msgid "Clipart|#C#c"
23086 msgstr "Blandade bilder"
23087
23088 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
23089 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23090 #, fuzzy
23091 msgid "Thin Space"
23092 msgstr "Medium"
23093
23094 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
23095 #, fuzzy
23096 msgid "Medium Space"
23097 msgstr "Medium"
23098
23099 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
23100 #, fuzzy
23101 msgid "Thick Space"
23102 msgstr "Medium"
23103
23104 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
23105 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23106 #, fuzzy
23107 msgid "Negative Thin Space"
23108 msgstr "Medium"
23109
23110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
23111 #, fuzzy
23112 msgid "Negative Medium Space"
23113 msgstr "Medium"
23114
23115 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
23116 #, fuzzy
23117 msgid "Negative Thick Space"
23118 msgstr "Medium"
23119
23120 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
23121 msgid "Half Quad (0.5 em)"
23122 msgstr ""
23123
23124 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
23125 msgid "Quad (1 em)"
23126 msgstr ""
23127
23128 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
23129 #, fuzzy
23130 msgid "Double Quad (2 em)"
23131 msgstr "Dubbel:|#D"
23132
23133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
23134 #, fuzzy
23135 msgid "Interword Space"
23136 msgstr "Minisida|#M"
23137
23138 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
23139 #, fuzzy
23140 msgid "Horizontal Fill"
23141 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23142
23143 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
23144 msgid ""
23145 "Insert the spacing even after a line break.\n"
23146 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
23147 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
23148 msgstr ""
23149
23150 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
23151 msgid "Hyperlink"
23152 msgstr ""
23153
23154 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
23155 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
23156 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
23157 msgid ""
23158 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23159 msgstr ""
23160
23161 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
23162 #, fuzzy
23163 msgid "Select document to include"
23164 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23165
23166 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
23167 #, fuzzy
23168 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
23169 msgstr "Dokumentet"
23170
23171 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
23172 #, fuzzy
23173 msgid "Index Entry Settings"
23174 msgstr "Indrag"
23175
23176 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
23177 #, fuzzy
23178 msgid "Label Color"
23179 msgstr "Stäng"
23180
23181 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
23182 #, fuzzy
23183 msgid "Cannot remove standard index"
23184 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23185
23186 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
23187 msgid "The default index cannot be removed."
23188 msgstr ""
23189
23190 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
23191 #, fuzzy
23192 msgid "Enter new index name"
23193 msgstr "Databas:"
23194
23195 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
23196 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
23197 msgstr ""
23198
23199 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23200 #, fuzzy
23201 msgid "unknown"
23202 msgstr " okänd"
23203
23204 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23205 #, fuzzy
23206 msgid "shortcut"
23207 msgstr "Beklagar."
23208
23209 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23210 #, fuzzy
23211 msgid "shortcuts"
23212 msgstr "Beklagar."
23213
23214 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23215 msgid "lyxrc"
23216 msgstr ""
23217
23218 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23219 #, fuzzy
23220 msgid "package"
23221 msgstr "Ersätt"
23222
23223 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23224 #, fuzzy
23225 msgid "textclass"
23226 msgstr "Lutande"
23227
23228 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23229 #, fuzzy
23230 msgid "menu"
23231 msgstr "Linje"
23232
23233 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23234 #, fuzzy
23235 msgid "icon"
23236 msgstr "Två|#v"
23237
23238 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23239 #, fuzzy
23240 msgid "buffer"
23241 msgstr "Blå"
23242
23243 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23244 #, fuzzy
23245 msgid "lyxinfo"
23246 msgstr "Pytteliten"
23247
23248 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23249 msgid "Shift-"
23250 msgstr ""
23251
23252 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23253 #, fuzzy
23254 msgid "Control-"
23255 msgstr "Lägg in märke"
23256
23257 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23258 #, fuzzy
23259 msgid "Option-"
23260 msgstr "Inställningar"
23261
23262 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23263 #, fuzzy
23264 msgid "Command-"
23265 msgstr "Antikva"
23266
23267 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
23268 #, fuzzy
23269 msgid "Label"
23270 msgstr "Tabell inlagd"
23271
23272 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23273 #, fuzzy
23274 msgid "No language"
23275 msgstr "Språk"
23276
23277 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23278 #, fuzzy
23279 msgid "Program Listing Settings"
23280 msgstr "Minisida|#M"
23281
23282 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23283 #, fuzzy
23284 msgid "No dialect"
23285 msgstr " (Ändrad)"
23286
23287 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23288 #, fuzzy
23289 msgid "LaTeX Log"
23290 msgstr "LaTeX Logg"
23291
23292 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23293 #, fuzzy
23294 msgid "LyX2LyX"
23295 msgstr "Skriv ut"
23296
23297 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23298 #, fuzzy
23299 msgid "Literate Programming Build Log"
23300 msgstr "Inga varningar."
23301
23302 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23303 #, fuzzy
23304 msgid "lyx2lyx Error Log"
23305 msgstr "Inga varningar."
23306
23307 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23308 #, fuzzy
23309 msgid "Version Control Log"
23310 msgstr "Versionskontroll%t"
23311
23312 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23313 #, fuzzy
23314 msgid "Log file not found."
23315 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23316
23317 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23318 #, fuzzy
23319 msgid "No literate programming build log file found."
23320 msgstr "Inga varningar."
23321
23322 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23323 #, fuzzy
23324 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23325 msgstr "Inga varningar."
23326
23327 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23328 #, fuzzy
23329 msgid "No version control log file found."
23330 msgstr "Inga varningar."
23331
23332 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23333 #, fuzzy
23334 msgid "Math Matrix"
23335 msgstr "Matris"
23336
23337 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
23338 msgid "Nomenclature"
23339 msgstr ""
23340
23341 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23342 #, fuzzy
23343 msgid "Note Settings"
23344 msgstr "Inställningar"
23345
23346 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23347 #, fuzzy
23348 msgid "Paragraph Settings"
23349 msgstr "Referens"
23350
23351 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23352 msgid ""
23353 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23354 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23355 "\n"
23356 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23357 "the items is used."
23358 msgstr ""
23359
23360 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23361 #, fuzzy
23362 msgid "Phantom Settings"
23363 msgstr "Referens"
23364
23365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
23366 #, fuzzy
23367 msgid "System files|#S#s"
23368 msgstr "Foga in|#F"
23369
23370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
23371 #, fuzzy
23372 msgid "User files|#U#u"
23373 msgstr "Foga in|#F"
23374
23375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
23376 msgid "Look & Feel"
23377 msgstr ""
23378
23379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
23380 #, fuzzy
23381 msgid "Language Settings"
23382 msgstr "Minisida|#M"
23383
23384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
23385 #, fuzzy
23386 msgid "File Handling"
23387 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23388
23389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
23390 #, fuzzy
23391 msgid "Keyboard/Mouse"
23392 msgstr "Sakord:|#S"
23393
23394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:581
23395 #, fuzzy
23396 msgid "Input Completion"
23397 msgstr "Bildtext|#x"
23398
23399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
23400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858
23401 #, fuzzy
23402 msgid "Co&mmand:"
23403 msgstr "Antikva"
23404
23405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
23406 #, fuzzy
23407 msgid "Screen Fonts"
23408 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23409
23410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
23411 #, fuzzy
23412 msgid "Paths"
23413 msgstr "Matematik"
23414
23415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
23416 #, fuzzy
23417 msgid "Select directory for example files"
23418 msgstr "Markera nästa rad"
23419
23420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1341
23421 #, fuzzy
23422 msgid "Select a document templates directory"
23423 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23424
23425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1350
23426 #, fuzzy
23427 msgid "Select a temporary directory"
23428 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23429
23430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1359
23431 #, fuzzy
23432 msgid "Select a backups directory"
23433 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23434
23435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1368
23436 #, fuzzy
23437 msgid "Select a document directory"
23438 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23439
23440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1377
23441 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
23445 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23446 msgstr ""
23447
23448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
23449 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23450 msgstr ""
23451
23452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
23453 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23454 #, fuzzy
23455 msgid "Spellchecker"
23456 msgstr "Rättstavning"
23457
23458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
23459 #, fuzzy
23460 msgid "Native"
23461 msgstr "Klistra in"
23462
23463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420
23464 #, fuzzy
23465 msgid "Aspell"
23466 msgstr "Gul"
23467
23468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
23469 #, fuzzy
23470 msgid "Enchant"
23471 msgstr "Huvuddokument:"
23472
23473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
23474 #, fuzzy
23475 msgid "Hunspell"
23476 msgstr "Gul"
23477
23478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
23479 #, fuzzy
23480 msgid "Converters"
23481 msgstr "Centrerat|#C"
23482
23483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1800
23484 #, fuzzy
23485 msgid "File Formats"
23486 msgstr "Infälld|#n"
23487
23488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
23489 #, fuzzy
23490 msgid "Format in use"
23491 msgstr "Infälld|#n"
23492
23493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
23494 msgid ""
23495 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23496 "converter. Please remove the converter first."
23497 msgstr ""
23498
23499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23500 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23501 msgstr ""
23502
23503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
23504 msgid "LyX needs to be restarted!"
23505 msgstr ""
23506
23507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23508 msgid ""
23509 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23510 "restart."
23511 msgstr ""
23512
23513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
23514 #, fuzzy
23515 msgid "Printer"
23516 msgstr "Skriv ut"
23517
23518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
23519 #, fuzzy
23520 msgid "User Interface"
23521 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23522
23523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Control"
23526 msgstr "Lägg in märke"
23527
23528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
23529 #, fuzzy
23530 msgid "Shortcuts"
23531 msgstr "Beklagar."
23532
23533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
23534 #, fuzzy
23535 msgid "Function"
23536 msgstr "Funktioner"
23537
23538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
23539 #, fuzzy
23540 msgid "Shortcut"
23541 msgstr "Beklagar."
23542
23543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
23544 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23545 msgstr ""
23546
23547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
23548 #, fuzzy
23549 msgid "Mathematical Symbols"
23550 msgstr "Matris"
23551
23552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
23553 #, fuzzy
23554 msgid "Document and Window"
23555 msgstr "LaTeX-fel"
23556
23557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632
23558 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23559 msgstr ""
23560
23561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
23562 #, fuzzy
23563 msgid "System and Miscellaneous"
23564 msgstr "Blandat"
23565
23566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
23567 #, fuzzy
23568 msgid "Res&tore"
23569 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23570
23571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2920 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
23572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2966
23573 msgid "Failed to create shortcut"
23574 msgstr ""
23575
23576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
23577 #, fuzzy
23578 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23579 msgstr "Okänd operation"
23580
23581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
23582 msgid "Invalid or empty key sequence"
23583 msgstr ""
23584
23585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
23586 #, c-format
23587 msgid ""
23588 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23589 "%2$s\n"
23590 "You need to remove that binding before creating a new one."
23591 msgstr ""
23592
23593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
23594 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23595 msgstr ""
23596
23597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
23598 #, fuzzy
23599 msgid "Identity"
23600 msgstr "Indrag"
23601
23602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
23603 #, fuzzy
23604 msgid "Choose bind file"
23605 msgstr "Välj mall"
23606
23607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
23608 #, fuzzy
23609 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23610 msgstr "Databas:"
23611
23612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
23613 #, fuzzy
23614 msgid "Choose UI file"
23615 msgstr "Välj mall"
23616
23617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
23618 #, fuzzy
23619 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23620 msgstr "[ingen fil]"
23621
23622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
23623 #, fuzzy
23624 msgid "Choose keyboard map"
23625 msgstr "Sakord:|#S"
23626
23627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
23628 #, fuzzy
23629 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23630 msgstr "Sakord:|#S"
23631
23632 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23633 #, fuzzy
23634 msgid "Print Document"
23635 msgstr "Dokumentet"
23636
23637 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23638 #, fuzzy
23639 msgid "Print to file"
23640 msgstr "Skriv till"
23641
23642 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23643 msgid "PostScript files (*.ps)"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
23647 #, fuzzy
23648 msgid "Nomenclature settings"
23649 msgstr "Inställningar"
23650
23651 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
23652 #, fuzzy
23653 msgid "Longest label width"
23654 msgstr "Långtabell"
23655
23656 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23657 #, fuzzy
23658 msgid "Index Settings"
23659 msgstr "Inställningar"
23660
23661 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23662 #, fuzzy
23663 msgid "<All indexes>"
23664 msgstr "[ingen fil]"
23665
23666 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23667 msgid "Progress/Debug Messages"
23668 msgstr ""
23669
23670 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23671 msgid "Debug Level"
23672 msgstr ""
23673
23674 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23675 #, fuzzy
23676 msgid "Set"
23677 msgstr "Beklagar."
23678
23679 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23680 #, fuzzy
23681 msgid "Cross-reference"
23682 msgstr "Lägg in hänvisning"
23683
23684 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23685 #, fuzzy
23686 msgid "&Go Back"
23687 msgstr "Svart"
23688
23689 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23690 #, fuzzy
23691 msgid "Jump back"
23692 msgstr "Svart"
23693
23694 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23695 #, fuzzy
23696 msgid "Jump to label"
23697 msgstr "Gå till märke|#G"
23698
23699 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23700 msgid "<No prefix>"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23704 #, fuzzy
23705 msgid "Find and Replace"
23706 msgstr "Sök & byt"
23707
23708 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23709 #, fuzzy
23710 msgid "Send Document to Command"
23711 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23712
23713 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23714 #, fuzzy
23715 msgid "Show File"
23716 msgstr "Fil"
23717
23718 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23719 #, fuzzy
23720 msgid "Error -> Cannot load file!"
23721 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23722
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23724 #, fuzzy, c-format
23725 msgid "%1$d words checked."
23726 msgstr "Ett fel funnet"
23727
23728 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23729 #, fuzzy
23730 msgid "One word checked."
23731 msgstr "Ett fel funnet"
23732
23733 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23734 #, fuzzy
23735 msgid "Spelling check completed"
23736 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23737
23738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23739 #, fuzzy
23740 msgid "Basic Latin"
23741 msgstr "Databas:"
23742
23743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23744 msgid "Latin-1 Supplement"
23745 msgstr ""
23746
23747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23748 msgid "Latin Extended-A"
23749 msgstr ""
23750
23751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23752 msgid "Latin Extended-B"
23753 msgstr ""
23754
23755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23756 #, fuzzy
23757 msgid "IPA Extensions"
23758 msgstr "Extra val"
23759
23760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23761 msgid "Spacing Modifier Letters"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23765 msgid "Combining Diacritical Marks"
23766 msgstr ""
23767
23768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23769 msgid "Cyrillic"
23770 msgstr ""
23771
23772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23773 msgid "Arabic"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23777 msgid "Devanagari"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23781 msgid "Bengali"
23782 msgstr ""
23783
23784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23785 msgid "Gurmukhi"
23786 msgstr ""
23787
23788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23789 #, fuzzy
23790 msgid "Gujarati"
23791 msgstr "Bildtext|#x"
23792
23793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23794 msgid "Oriya"
23795 msgstr ""
23796
23797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23798 #, fuzzy
23799 msgid "Tamil"
23800 msgstr "Matris"
23801
23802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23803 msgid "Telugu"
23804 msgstr ""
23805
23806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23807 #, fuzzy
23808 msgid "Kannada"
23809 msgstr "Citat"
23810
23811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23812 msgid "Malayalam"
23813 msgstr ""
23814
23815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23816 #, fuzzy
23817 msgid "Lao"
23818 msgstr "Stil "
23819
23820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23821 #, fuzzy
23822 msgid "Tibetan"
23823 msgstr "Lutande"
23824
23825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23826 #, fuzzy
23827 msgid "Georgian"
23828 msgstr "Lägg in"
23829
23830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23831 msgid "Hangul Jamo"
23832 msgstr ""
23833
23834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23835 #, fuzzy
23836 msgid "Phonetic Extensions"
23837 msgstr "Extra val"
23838
23839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23840 msgid "Latin Extended Additional"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23844 msgid "Greek Extended"
23845 msgstr ""
23846
23847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23848 #, fuzzy
23849 msgid "General Punctuation"
23850 msgstr "Inget mer att ångra"
23851
23852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23853 #, fuzzy
23854 msgid "Superscripts and Subscripts"
23855 msgstr "PostScript|#P"
23856
23857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23858 msgid "Currency Symbols"
23859 msgstr ""
23860
23861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23862 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23863 msgstr ""
23864
23865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23866 msgid "Letterlike Symbols"
23867 msgstr ""
23868
23869 # ??
23870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23871 #, fuzzy
23872 msgid "Number Forms"
23873 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23874
23875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23876 #, fuzzy
23877 msgid "Mathematical Operators"
23878 msgstr "Matris"
23879
23880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23881 #, fuzzy
23882 msgid "Miscellaneous Technical"
23883 msgstr "Blandat"
23884
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23886 msgid "Control Pictures"
23887 msgstr ""
23888
23889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23890 msgid "Optical Character Recognition"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23894 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23895 msgstr ""
23896
23897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23898 #, fuzzy
23899 msgid "Box Drawing"
23900 msgstr "Inställningar"
23901
23902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23903 #, fuzzy
23904 msgid "Block Elements"
23905 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23906
23907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23908 msgid "Geometric Shapes"
23909 msgstr ""
23910
23911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23912 #, fuzzy
23913 msgid "Miscellaneous Symbols"
23914 msgstr "Blandat"
23915
23916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23917 msgid "Dingbats"
23918 msgstr ""
23919
23920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23921 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23922 msgstr ""
23923
23924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23925 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23926 msgstr ""
23927
23928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23929 msgid "Hiragana"
23930 msgstr ""
23931
23932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23933 msgid "Katakana"
23934 msgstr ""
23935
23936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23937 #, fuzzy
23938 msgid "Bopomofo"
23939 msgstr "% av sidan|#d"
23940
23941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23942 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23943 msgstr ""
23944
23945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23946 msgid "Kanbun"
23947 msgstr ""
23948
23949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23950 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23951 msgstr ""
23952
23953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23954 msgid "CJK Compatibility"
23955 msgstr ""
23956
23957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23958 msgid "CJK Unified Ideographs"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23962 msgid "Hangul Syllables"
23963 msgstr ""
23964
23965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23966 msgid "High Surrogates"
23967 msgstr ""
23968
23969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23970 msgid "Private Use High Surrogates"
23971 msgstr ""
23972
23973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23974 msgid "Low Surrogates"
23975 msgstr ""
23976
23977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23978 msgid "Private Use Area"
23979 msgstr ""
23980
23981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23982 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23983 msgstr ""
23984
23985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23986 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23987 msgstr ""
23988
23989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23990 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23991 msgstr ""
23992
23993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23994 msgid "Combining Half Marks"
23995 msgstr ""
23996
23997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23998 msgid "CJK Compatibility Forms"
23999 msgstr ""
24000
24001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
24002 msgid "Small Form Variants"
24003 msgstr ""
24004
24005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
24006 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
24007 msgstr ""
24008
24009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
24010 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
24011 msgstr ""
24012
24013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
24014 #, fuzzy
24015 msgid "Specials"
24016 msgstr "Särskild cell"
24017
24018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
24019 msgid "Linear B Syllabary"
24020 msgstr ""
24021
24022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
24023 msgid "Linear B Ideograms"
24024 msgstr ""
24025
24026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
24027 #, fuzzy
24028 msgid "Aegean Numbers"
24029 msgstr "Inget nummer"
24030
24031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
24032 msgid "Ancient Greek Numbers"
24033 msgstr ""
24034
24035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
24036 #, fuzzy
24037 msgid "Old Italic"
24038 msgstr "Kursiv"
24039
24040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
24041 msgid "Gothic"
24042 msgstr ""
24043
24044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
24045 msgid "Ugaritic"
24046 msgstr ""
24047
24048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
24049 msgid "Old Persian"
24050 msgstr ""
24051
24052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
24053 #, fuzzy
24054 msgid "Deseret"
24055 msgstr "Ref: "
24056
24057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
24058 #, fuzzy
24059 msgid "Shavian"
24060 msgstr "Citat"
24061
24062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
24063 msgid "Osmanya"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
24067 msgid "Cypriot Syllabary"
24068 msgstr ""
24069
24070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
24071 msgid "Kharoshthi"
24072 msgstr ""
24073
24074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
24075 msgid "Byzantine Musical Symbols"
24076 msgstr ""
24077
24078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
24079 msgid "Musical Symbols"
24080 msgstr ""
24081
24082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
24083 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
24084 msgstr ""
24085
24086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
24087 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
24088 msgstr ""
24089
24090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
24091 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
24092 msgstr ""
24093
24094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
24095 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
24096 msgstr ""
24097
24098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
24099 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
24100 msgstr ""
24101
24102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
24103 #, fuzzy
24104 msgid "Tags"
24105 msgstr "Sidor:"
24106
24107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
24108 msgid "Variation Selectors Supplement"
24109 msgstr ""
24110
24111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
24112 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
24113 msgstr ""
24114
24115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
24116 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
24117 msgstr ""
24118
24119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
24120 #, fuzzy
24121 msgid "Character: "
24122 msgstr "Teckenkodning:|#T"
24123
24124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
24125 msgid "Code Point: "
24126 msgstr ""
24127
24128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
24129 #, fuzzy
24130 msgid "Symbols"
24131 msgstr "Stil:"
24132
24133 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
24134 #, fuzzy
24135 msgid "Insert Table"
24136 msgstr "Lägg in tabell"
24137
24138 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
24139 #, fuzzy
24140 msgid "TeX Information"
24141 msgstr "Inget mer att ångra"
24142
24143 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
24144 msgid "No thesaurus available for this language!"
24145 msgstr ""
24146
24147 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
24148 #, fuzzy
24149 msgid "Outline"
24150 msgstr "Annat...|#A"
24151
24152 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
24153 #, fuzzy
24154 msgid "auto"
24155 msgstr "Brödstil"
24156
24157 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
24158 #, fuzzy
24159 msgid "off"
24160 msgstr "Av"
24161
24162 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
24163 #, c-format
24164 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
24165 msgstr ""
24166
24167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24168 #, fuzzy
24169 msgid "version "
24170 msgstr "Minska"
24171
24172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24173 #, fuzzy
24174 msgid "unknown version"
24175 msgstr "Okänd operation"
24176
24177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
24178 msgid "Small-sized icons"
24179 msgstr ""
24180
24181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
24182 msgid "Normal-sized icons"
24183 msgstr ""
24184
24185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
24186 msgid "Big-sized icons"
24187 msgstr ""
24188
24189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
24190 msgid "Exit LyX"
24191 msgstr ""
24192
24193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:691
24194 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
24195 msgstr ""
24196
24197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
24198 msgid "Welcome to LyX!"
24199 msgstr "Välkommen till LyX!"
24200
24201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
24202 #, fuzzy
24203 msgid "Automatic save failed!"
24204 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24205
24206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1380
24207 #, fuzzy
24208 msgid "Automatic save done."
24209 msgstr "Brödstil"
24210
24211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
24212 msgid "Command not allowed without any document open"
24213 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24214
24215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
24216 #, fuzzy, c-format
24217 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24218 msgstr "Okänd operation"
24219
24220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702
24221 #, fuzzy
24222 msgid "Select template file"
24223 msgstr "Markera nästa rad"
24224
24225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
24226 #, fuzzy
24227 msgid "Templates|#T#t"
24228 msgstr "Mallar"
24229
24230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
24231 #, fuzzy
24232 msgid "Document not loaded."
24233 msgstr "Dokumentstil satt"
24234
24235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
24236 #, fuzzy
24237 msgid "Select document to open"
24238 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24239
24240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
24241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
24242 #, fuzzy
24243 msgid "Examples|#E#e"
24244 msgstr "Exempel"
24245
24246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
24247 #, fuzzy
24248 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24249 msgstr "Dokumentet"
24250
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
24252 #, fuzzy
24253 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24254 msgstr "Dokumentet"
24255
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
24257 #, fuzzy
24258 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24259 msgstr "Dokumentet"
24260
24261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
24262 #, fuzzy
24263 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24264 msgstr "Dokumentet"
24265
24266 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24268 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
24269 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
24270 #, fuzzy
24271 msgid "Invalid filename"
24272 msgstr "Infogning"
24273
24274 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
24275 #, c-format
24276 msgid ""
24277 "The directory in the given path\n"
24278 "%1$s\n"
24279 "does not exist."
24280 msgstr ""
24281
24282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
24283 #, fuzzy, c-format
24284 msgid "Opening document %1$s..."
24285 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24286
24287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
24288 #, fuzzy, c-format
24289 msgid "Document %1$s opened."
24290 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24291
24292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
24293 #, fuzzy
24294 msgid "Version control detected."
24295 msgstr "Versionskontroll%t"
24296
24297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1831
24298 #, fuzzy, c-format
24299 msgid "Could not open document %1$s"
24300 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24301
24302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
24303 #, fuzzy
24304 msgid "Couldn't import file"
24305 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24306
24307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
24308 #, c-format
24309 msgid "No information for importing the format %1$s."
24310 msgstr ""
24311
24312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
24313 #, fuzzy, c-format
24314 msgid "Select %1$s file to import"
24315 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24316
24317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
24318 #, c-format
24319 msgid ""
24320 "The document %1$s already exists.\n"
24321 "\n"
24322 "Do you want to overwrite that document?"
24323 msgstr ""
24324
24325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
24326 #, fuzzy
24327 msgid "Overwrite document?"
24328 msgstr "Spara dokumentet?"
24329
24330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
24331 #, fuzzy, c-format
24332 msgid "Importing %1$s..."
24333 msgstr "Importera%m"
24334
24335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
24336 msgid "imported."
24337 msgstr "importerad."
24338
24339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
24340 #, fuzzy
24341 msgid "file not imported!"
24342 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24343
24344 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
24346 #, fuzzy
24347 msgid "newfile"
24348 msgstr "Infogning"
24349
24350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
24351 #, fuzzy
24352 msgid "Select LyX document to insert"
24353 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24354
24355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004
24356 msgid "Absolute filename expected."
24357 msgstr ""
24358
24359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
24360 #, fuzzy
24361 msgid "Select file to insert"
24362 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24363
24364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
24365 #, fuzzy
24366 msgid "All Files (*)"
24367 msgstr "[ingen fil]"
24368
24369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
24370 #, fuzzy
24371 msgid "Choose a filename to save document as"
24372 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24373
24374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
24375 #, fuzzy
24376 msgid "&Rename"
24377 msgstr "Namn:|#N"
24378
24379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
24380 #, c-format
24381 msgid ""
24382 "The document %1$s could not be saved.\n"
24383 "\n"
24384 "Do you want to rename the document and try again?"
24385 msgstr ""
24386
24387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
24388 msgid "Rename and save?"
24389 msgstr ""
24390
24391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218
24392 #, fuzzy
24393 msgid "&Retry"
24394 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24395
24396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
24397 #, fuzzy
24398 msgid "Close document "
24399 msgstr "Nytt dokument"
24400
24401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
24402 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
24403 msgstr ""
24404
24405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
24406 #, c-format
24407 msgid ""
24408 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24409 "\n"
24410 "Do you want to save the document?"
24411 msgstr ""
24412
24413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
24414 #, fuzzy
24415 msgid "Save new document?"
24416 msgstr "Spara dokumentet?"
24417
24418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
24419 #, c-format
24420 msgid ""
24421 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24422 "\n"
24423 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
24427 #, fuzzy
24428 msgid "Save changed document?"
24429 msgstr "Spara dokumentet?"
24430
24431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
24432 msgid "&Discard"
24433 msgstr ""
24434
24435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
24436 #, c-format
24437 msgid ""
24438 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24439 "\n"
24440 "Do you want to save the document?"
24441 msgstr ""
24442
24443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
24444 #, c-format
24445 msgid ""
24446 "Document \n"
24447 "%1$s\n"
24448 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24449 msgstr ""
24450
24451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
24452 #, fuzzy
24453 msgid "Reload externally changed document?"
24454 msgstr "Spara dokumentet?"
24455
24456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
24457 msgid "Error when setting the locking property."
24458 msgstr ""
24459
24460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
24461 msgid "Directory is not accessible."
24462 msgstr ""
24463
24464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
24465 #, fuzzy, c-format
24466 msgid "Opening child document %1$s..."
24467 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24468
24469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Successful compilation to format: %1$s"
24472 msgstr "Fel under läsing "
24473
24474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
24475 #, fuzzy, c-format
24476 msgid "Error compiling format: %1$s"
24477 msgstr "Fel under läsing "
24478
24479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
24480 #, c-format
24481 msgid "Successful export to format: %1$s"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
24485 #, fuzzy, c-format
24486 msgid "Error exporting to format: %1$s"
24487 msgstr "Fel under läsing "
24488
24489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2855
24490 #, c-format
24491 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24492 msgstr ""
24493
24494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
24495 #, c-format
24496 msgid "Error previewing format: %1$s"
24497 msgstr ""
24498
24499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
24500 #, fuzzy
24501 msgid "Exporting ..."
24502 msgstr "Importera%m"
24503
24504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977
24505 #, fuzzy
24506 msgid "Previewing ..."
24507 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24508
24509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
24510 #, fuzzy
24511 msgid "Document not loaded"
24512 msgstr "Dokumentstil satt"
24513
24514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
24515 #, c-format
24516 msgid ""
24517 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24518 "version of the document %1$s?"
24519 msgstr ""
24520
24521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3087
24522 #, fuzzy
24523 msgid "Revert to saved document?"
24524 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24525
24526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112
24527 #, fuzzy
24528 msgid "Saving all documents..."
24529 msgstr "Lagrar dokument"
24530
24531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
24532 #, fuzzy
24533 msgid "All documents saved."
24534 msgstr "Dokumentstil satt"
24535
24536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
24537 #, c-format
24538 msgid "%1$s unknown command!"
24539 msgstr ""
24540
24541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330
24542 #, fuzzy
24543 msgid "Please, preview the document first."
24544 msgstr "Pappersstil satt"
24545
24546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3345
24547 #, fuzzy
24548 msgid "Couldn't proceed."
24549 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24550
24551 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24552 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24553 #, fuzzy
24554 msgid "LaTeX Source"
24555 msgstr "LaTeX-fel"
24556
24557 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24558 msgid "DocBook Source"
24559 msgstr ""
24560
24561 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24562 #, fuzzy
24563 msgid "Literate Source"
24564 msgstr "LaTeX-fel"
24565
24566 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1261
24567 #, fuzzy
24568 msgid " (version control, locking)"
24569 msgstr "Versionskontroll%t"
24570
24571 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
24572 #, fuzzy
24573 msgid " (version control)"
24574 msgstr "Versionskontroll%t"
24575
24576 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1266
24577 #, fuzzy
24578 msgid " (changed)"
24579 msgstr " (Ändrad)"
24580
24581 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1270
24582 msgid " (read only)"
24583 msgstr " (Skrivskyddad)"
24584
24585 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1425
24586 #, fuzzy
24587 msgid "Close File"
24588 msgstr "Stäng"
24589
24590 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1860
24591 #, fuzzy
24592 msgid "Hide tab"
24593 msgstr "Brödstil"
24594
24595 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1862
24596 #, fuzzy
24597 msgid "Close tab"
24598 msgstr "Stäng"
24599
24600 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24601 #, fuzzy
24602 msgid "Wrap Float Settings"
24603 msgstr "Inställningar"
24604
24605 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24606 msgid "Click to detach"
24607 msgstr ""
24608
24609 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24610 #, c-format
24611 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24612 msgstr ""
24613
24614 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24615 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24616 msgstr ""
24617
24618 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24619 #, fuzzy
24620 msgid " (unknown)"
24621 msgstr " okänd"
24622
24623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24624 msgid "No Group"
24625 msgstr ""
24626
24627 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
24628 msgid "More Spelling Suggestions"
24629 msgstr ""
24630
24631 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24632 #, fuzzy
24633 msgid "Add to personal dictionary|n"
24634 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24635
24636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
24637 #, fuzzy
24638 msgid "Ignore all|I"
24639 msgstr "Ignorera"
24640
24641 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
24642 #, fuzzy
24643 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24644 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24645
24646 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
24647 #, fuzzy
24648 msgid "Language|L"
24649 msgstr "Språk"
24650
24651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
24652 #, fuzzy
24653 msgid "More Languages ...|M"
24654 msgstr "Skicka in ändringar"
24655
24656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
24657 #, fuzzy
24658 msgid "Invisible"
24659 msgstr "Ignorera"
24660
24661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24662 #, fuzzy
24663 msgid "<No Documents Open>"
24664 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24665
24666 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
24667 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
24671 msgid "View (Other Formats)|F"
24672 msgstr ""
24673
24674 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24675 #, fuzzy
24676 msgid "Update (Other Formats)|p"
24677 msgstr "Visa"
24678
24679 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "View [%1$s]|V"
24682 msgstr "Visa DVI"
24683
24684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24685 #, fuzzy, c-format
24686 msgid "Update [%1$s]|U"
24687 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24688
24689 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
24690 #, fuzzy
24691 msgid "No Custom Insets Defined!"
24692 msgstr "Gå till näste fel"
24693
24694 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
24695 #, fuzzy
24696 msgid "<No Document Open>"
24697 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24698
24699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
24700 #, fuzzy
24701 msgid "Master Document"
24702 msgstr "Spara dokumentet?"
24703
24704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24705 msgid "Open Navigator..."
24706 msgstr ""
24707
24708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
24709 #, fuzzy
24710 msgid "Other Lists"
24711 msgstr "Annat...|#A"
24712
24713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24714 #, fuzzy
24715 msgid "<Empty Table of Contents>"
24716 msgstr "Innehåll"
24717
24718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
24719 #, fuzzy
24720 msgid "Other Toolbars"
24721 msgstr "Topp:|#T"
24722
24723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
24724 #, fuzzy
24725 msgid "No Branches Set for Document!"
24726 msgstr "Dokumentet"
24727
24728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
24729 #, fuzzy
24730 msgid "Index Entry|d"
24731 msgstr "Indrag"
24732
24733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
24734 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
24735 #, fuzzy
24736 msgid "Index Entry"
24737 msgstr "Indrag"
24738
24739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
24740 #, fuzzy
24741 msgid "No Citation in Scope!"
24742 msgstr "Gå till näste fel"
24743
24744 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
24745 #, fuzzy
24746 msgid "No Action Defined!"
24747 msgstr "Gå till näste fel"
24748
24749 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24750 #, fuzzy, c-format
24751 msgid "Export %1$s"
24752 msgstr "Tecken: "
24753
24754 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24755 #, fuzzy, c-format
24756 msgid "Import %1$s"
24757 msgstr "Importera%m"
24758
24759 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24760 #, fuzzy, c-format
24761 msgid "Update %1$s"
24762 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24763
24764 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24765 #, c-format
24766 msgid "View %1$s"
24767 msgstr ""
24768
24769 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24770 #, fuzzy
24771 msgid "space"
24772 msgstr "Ersätt"
24773
24774 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24775 msgid ""
24776 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24777 "characters:\n"
24778 msgstr ""
24779
24780 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24781 #, fuzzy
24782 msgid "Could not update TeX information"
24783 msgstr "Inget mer att göra om"
24784
24785 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24786 #, fuzzy, c-format
24787 msgid "The script `%1$s' failed."
24788 msgstr ""
24789 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24790 "Den har kanske avbrutits."
24791
24792 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24793 #, fuzzy
24794 msgid "All Files "
24795 msgstr "[ingen fil]"
24796
24797 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
24798 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
24799 msgid "Table of Contents"
24800 msgstr "Innehåll"
24801
24802 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24803 #, fuzzy
24804 msgid "List of Graphics"
24805 msgstr "Tabeller"
24806
24807 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24808 #, fuzzy
24809 msgid "List of Equations"
24810 msgstr "Figur"
24811
24812 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24813 #, fuzzy
24814 msgid "List of Footnotes"
24815 msgstr "Figur"
24816
24817 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24818 #, fuzzy
24819 msgid "List of Listings"
24820 msgstr "Figur"
24821
24822 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24823 #, fuzzy
24824 msgid "List of Indexes"
24825 msgstr "Tabeller"
24826
24827 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24828 #, fuzzy
24829 msgid "List of Marginal notes"
24830 msgstr "Tabeller"
24831
24832 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24833 #, fuzzy
24834 msgid "List of Notes"
24835 msgstr "Tabeller"
24836
24837 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24838 #, fuzzy
24839 msgid "List of Citations"
24840 msgstr "Figur"
24841
24842 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24843 #, fuzzy
24844 msgid "Labels and References"
24845 msgstr "Lägg in hänvisning"
24846
24847 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24848 #, fuzzy
24849 msgid "List of Branches"
24850 msgstr "Tabeller"
24851
24852 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24853 #, fuzzy
24854 msgid "List of Changes"
24855 msgstr "Tabeller"
24856
24857 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
24858 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24859 msgid ""
24860 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24861 "through LaTeX: "
24862 msgstr ""
24863
24864 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:293
24865 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
24866 msgid "Problematic filename for DVI"
24867 msgstr ""
24868
24869 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
24870 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24871 msgid ""
24872 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24873 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24874 msgstr ""
24875
24876 #: src/insets/Inset.cpp:88
24877 #, fuzzy
24878 msgid "Bibliography Entry"
24879 msgstr "Referens"
24880
24881 #: src/insets/Inset.cpp:91
24882 #, fuzzy
24883 msgid "TeX Code"
24884 msgstr "LaTeX|#T"
24885
24886 #: src/insets/Inset.cpp:111
24887 #, fuzzy
24888 msgid "Horizontal Space"
24889 msgstr "Vertikalt avstånd"
24890
24891 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24892 #, fuzzy
24893 msgid "Vertical Space"
24894 msgstr "Vertikalt avstånd"
24895
24896 #: src/insets/Inset.cpp:157
24897 #, fuzzy
24898 msgid "Horizontal Math Space"
24899 msgstr "Vertikalt avstånd"
24900
24901 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24902 msgid "Keys must be unique!"
24903 msgstr ""
24904
24905 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24906 #, c-format
24907 msgid ""
24908 "The key %1$s already exists,\n"
24909 "it will be changed to %2$s."
24910 msgstr ""
24911
24912 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24913 #, c-format
24914 msgid ""
24915 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24916 "If you proceed, all of them will be opened."
24917 msgstr ""
24918
24919 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24920 #, fuzzy
24921 msgid "Open Databases?"
24922 msgstr "Databas:"
24923
24924 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
24925 msgid "&Proceed"
24926 msgstr ""
24927
24928 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
24929 #, fuzzy
24930 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24931 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24932
24933 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
24934 #, fuzzy
24935 msgid "Databases:"
24936 msgstr "Databas:"
24937
24938 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
24939 #, fuzzy
24940 msgid "Style File:"
24941 msgstr "Stäng"
24942
24943 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
24944 #, fuzzy
24945 msgid "Lists:"
24946 msgstr "Linje"
24947
24948 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
24949 msgid "included in TOC"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 src/insets/InsetBibtex.cpp:365
24953 msgid "Export Warning!"
24954 msgstr ""
24955
24956 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:316
24957 msgid ""
24958 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24959 "BibTeX will be unable to find them."
24960 msgstr ""
24961
24962 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:366
24963 msgid ""
24964 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24965 "BibTeX will be unable to find it."
24966 msgstr ""
24967
24968 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24969 #, fuzzy
24970 msgid "simple frame"
24971 msgstr "Lägg in märke"
24972
24973 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24974 #, fuzzy
24975 msgid "frameless"
24976 msgstr "Skrivare|#S"
24977
24978 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24979 msgid "simple frame, page breaks"
24980 msgstr ""
24981
24982 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24983 msgid "oval, thin"
24984 msgstr ""
24985
24986 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24987 msgid "oval, thick"
24988 msgstr ""
24989
24990 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24991 msgid "drop shadow"
24992 msgstr ""
24993
24994 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24995 #, fuzzy
24996 msgid "shaded background"
24997 msgstr "Lägg in märke"
24998
24999 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
25000 #, fuzzy
25001 msgid "double frame"
25002 msgstr "Dubbel:|#D"
25003
25004 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
25005 #, c-format
25006 msgid "%1$s (%2$s)"
25007 msgstr ""
25008
25009 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
25010 #, c-format
25011 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
25012 msgstr ""
25013
25014 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
25015 #, fuzzy
25016 msgid "active"
25017 msgstr "Klistra in"
25018
25019 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
25020 msgid "non-active"
25021 msgstr ""
25022
25023 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
25024 #, c-format
25025 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
25026 msgstr ""
25027
25028 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
25029 #, fuzzy
25030 msgid "Branch: "
25031 msgstr "Referens"
25032
25033 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
25034 msgid "Branch (child only): "
25035 msgstr ""
25036
25037 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
25038 #, fuzzy
25039 msgid "Branch (undefined): "
25040 msgstr "Understruken "
25041
25042 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
25043 #, fuzzy
25044 msgid "Undef: "
25045 msgstr "Ref: "
25046
25047 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
25048 #, fuzzy
25049 msgid "branch"
25050 msgstr "Referens"
25051
25052 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
25053 #, c-format
25054 msgid "Sub-%1$s"
25055 msgstr ""
25056
25057 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
25058 #, fuzzy
25059 msgid "No bibliography defined!"
25060 msgstr "Referens"
25061
25062 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
25063 #, fuzzy
25064 msgid "No citations selected!"
25065 msgstr "Gå till näste fel"
25066
25067 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
25068 #, fuzzy
25069 msgid "not cited"
25070 msgstr "Beklagar."
25071
25072 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
25073 #, fuzzy
25074 msgid "LaTeX Command: "
25075 msgstr "Utför kommando"
25076
25077 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
25078 #, fuzzy
25079 msgid "InsetCommand Error: "
25080 msgstr "Utför kommando"
25081
25082 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
25083 #, fuzzy
25084 msgid "Incompatible command name."
25085 msgstr "Utför kommando"
25086
25087 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
25088 #, fuzzy
25089 msgid "InsetCommandParams Error: "
25090 msgstr "Utför kommando"
25091
25092 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
25093 #, fuzzy
25094 msgid "InsetCommandParams: "
25095 msgstr "Utför kommando"
25096
25097 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
25098 #, fuzzy
25099 msgid "Unknown parameter name: "
25100 msgstr "Argument saknas"
25101
25102 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
25103 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
25104 msgstr ""
25105
25106 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
25107 #, fuzzy
25108 msgid "Uncodable characters"
25109 msgstr "Särskilt:|#S"
25110
25111 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
25112 #, c-format
25113 msgid ""
25114 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
25115 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
25116 "%2$s."
25117 msgstr ""
25118
25119 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
25120 #, fuzzy, c-format
25121 msgid "External template %1$s is not installed"
25122 msgstr "Extra val"
25123
25124 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
25125 #, fuzzy
25126 msgid "float: "
25127 msgstr "Fot"
25128
25129 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
25130 #, fuzzy, c-format
25131 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
25132 msgstr "Okänd operation"
25133
25134 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
25135 #, fuzzy
25136 msgid "float"
25137 msgstr "Fot"
25138
25139 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
25140 #, fuzzy
25141 msgid "subfloat: "
25142 msgstr "Fot"
25143
25144 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
25145 #, fuzzy
25146 msgid " (sideways)"
25147 msgstr "Rotera 90°|#9"
25148
25149 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
25150 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
25151 msgstr ""
25152
25153 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
25154 #, c-format
25155 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
25156 msgstr ""
25157
25158 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
25159 #, fuzzy, c-format
25160 msgid "List of %1$s"
25161 msgstr "Tabeller"
25162
25163 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
25164 #, fuzzy
25165 msgid "footnote"
25166 msgstr "Lägg in fotnot"
25167
25168 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
25169 #, fuzzy, c-format
25170 msgid ""
25171 "Could not copy the file\n"
25172 "%1$s\n"
25173 "into the temporary directory."
25174 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
25175
25176 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
25177 #, c-format
25178 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
25179 msgstr ""
25180
25181 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
25182 #, fuzzy, c-format
25183 msgid "Graphics file: %1$s"
25184 msgstr "Fil|#F"
25185
25186 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
25187 msgid "www"
25188 msgstr ""
25189
25190 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25191 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
25192 #, fuzzy
25193 msgid "file"
25194 msgstr "Infogning"
25195
25196 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
25197 #, c-format
25198 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
25199 msgstr ""
25200
25201 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
25202 msgid "Verbatim Input"
25203 msgstr "Lägg in Verbatim"
25204
25205 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
25206 #, fuzzy
25207 msgid "Verbatim Input*"
25208 msgstr "Lägg in Verbatim"
25209
25210 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25211 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25212 #, fuzzy
25213 msgid "Include (excluded)"
25214 msgstr "Infogning"
25215
25216 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
25217 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
25218 msgid "Recursive input"
25219 msgstr ""
25220
25221 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
25222 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
25223 #, c-format
25224 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25225 msgstr ""
25226
25227 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
25228 #, c-format
25229 msgid ""
25230 "Included file `%1$s'\n"
25231 "has textclass `%2$s'\n"
25232 "while parent file has textclass `%3$s'."
25233 msgstr ""
25234
25235 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
25236 msgid "Different textclasses"
25237 msgstr ""
25238
25239 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25240 #, c-format
25241 msgid ""
25242 "Included file `%1$s'\n"
25243 "uses module `%2$s'\n"
25244 "which is not used in parent file."
25245 msgstr ""
25246
25247 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
25248 #, fuzzy
25249 msgid "Module not found"
25250 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25251
25252 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
25253 msgid "Unsupported Inclusion"
25254 msgstr ""
25255
25256 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
25257 #, c-format
25258 msgid ""
25259 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25260 "Offending file:\n"
25261 "%1$s"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
25265 #, fuzzy
25266 msgid "Index sorting failed"
25267 msgstr "Konverteringsfel!"
25268
25269 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
25270 #, c-format
25271 msgid ""
25272 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25273 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25274 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25275 "explained in the User Guide."
25276 msgstr ""
25277
25278 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25279 #, fuzzy
25280 msgid "unknown type!"
25281 msgstr "Okänd operation"
25282
25283 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
25284 #, fuzzy
25285 msgid "Unknown index type!"
25286 msgstr "Okänd operation"
25287
25288 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25289 #, fuzzy
25290 msgid "All indices"
25291 msgstr "[ingen fil]"
25292
25293 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
25294 #, fuzzy
25295 msgid "subindex"
25296 msgstr "Sakord"
25297
25298 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25299 #, fuzzy, c-format
25300 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25301 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25302
25303 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25304 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25305 msgstr ""
25306
25307 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25308 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25309 #, fuzzy
25310 msgid "undefined"
25311 msgstr "Understruken "
25312
25313 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25314 #, fuzzy
25315 msgid "yes"
25316 msgstr "Stil:"
25317
25318 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25319 #, fuzzy
25320 msgid "no"
25321 msgstr "Ångra"
25322
25323 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25324 #, fuzzy
25325 msgid "No version control"
25326 msgstr "Versionskontroll%t"
25327
25328 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25329 #, fuzzy, c-format
25330 msgid "[[%1$s unknown]]"
25331 msgstr " okänd"
25332
25333 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25334 msgid "Label names must be unique!"
25335 msgstr ""
25336
25337 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25338 #, c-format
25339 msgid ""
25340 "The label %1$s already exists,\n"
25341 "it will be changed to %2$s."
25342 msgstr ""
25343
25344 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
25345 msgid "DUPLICATE: "
25346 msgstr ""
25347
25348 #: src/insets/InsetLine.cpp:63
25349 #, fuzzy
25350 msgid "Horizontal line"
25351 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25352
25353 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
25354 msgid "no more lstline delimiters available"
25355 msgstr ""
25356
25357 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
25358 #, fuzzy
25359 msgid "Running out of delimiters"
25360 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25361
25362 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
25363 msgid ""
25364 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25365 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25366 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25367 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25368 "must investigate!"
25369 msgstr ""
25370
25371 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
25372 #, fuzzy
25373 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25374 msgstr "Särskilt:|#S"
25375
25376 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
25377 #, c-format
25378 msgid ""
25379 "The following characters in one of the program listings are\n"
25380 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25381 "%1$s."
25382 msgstr ""
25383
25384 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25385 msgid "A value is expected."
25386 msgstr ""
25387
25388 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25389 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25391 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25392 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25393 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25394 msgid "Unbalanced braces!"
25395 msgstr ""
25396
25397 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25398 msgid "Please specify true or false."
25399 msgstr ""
25400
25401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25402 msgid "Only true or false is allowed."
25403 msgstr ""
25404
25405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25406 msgid "Please specify an integer value."
25407 msgstr ""
25408
25409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25410 msgid "An integer is expected."
25411 msgstr ""
25412
25413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25414 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25415 msgstr ""
25416
25417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25418 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25419 msgstr ""
25420
25421 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25422 #, c-format
25423 msgid "Please specify one of %1$s."
25424 msgstr ""
25425
25426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25427 #, c-format
25428 msgid "Try one of %1$s."
25429 msgstr ""
25430
25431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25432 #, c-format
25433 msgid "I guess you mean %1$s."
25434 msgstr ""
25435
25436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25437 #, c-format
25438 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25439 msgstr ""
25440
25441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25442 #, c-format
25443 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25444 msgstr ""
25445
25446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25447 msgid ""
25448 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25449 msgstr ""
25450
25451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25452 msgid ""
25453 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25454 "trblTRBL"
25455 msgstr ""
25456
25457 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25458 msgid ""
25459 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25460 "right, bottom left and top left corner."
25461 msgstr ""
25462
25463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25464 msgid "Enter something like \\color{white}"
25465 msgstr ""
25466
25467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25468 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25469 msgstr ""
25470
25471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25472 msgid "auto, last or a number"
25473 msgstr ""
25474
25475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25476 msgid ""
25477 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25478 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25479 "defining a listing inset)"
25480 msgstr ""
25481
25482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25483 msgid ""
25484 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25485 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25486 "a listing inset)"
25487 msgstr ""
25488
25489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
25490 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25491 msgstr ""
25492
25493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
25494 #, fuzzy, c-format
25495 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25496 msgstr "Argument saknas"
25497
25498 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
25499 #, fuzzy, c-format
25500 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25501 msgstr "Argument saknas"
25502
25503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
25504 #, fuzzy, c-format
25505 msgid "Parameter %1$s: "
25506 msgstr "Makro: "
25507
25508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
25509 #, fuzzy, c-format
25510 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25511 msgstr "Argument saknas"
25512
25513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
25514 #, c-format
25515 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25516 msgstr ""
25517
25518 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25519 #, fuzzy
25520 msgid "New Page"
25521 msgstr "Rensa|#R"
25522
25523 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25524 #, fuzzy
25525 msgid "Clear Page"
25526 msgstr "Rensa|#R"
25527
25528 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25529 msgid "Clear Double Page"
25530 msgstr ""
25531
25532 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
25533 #, fuzzy
25534 msgid "Nom: "
25535 msgstr "Namn "
25536
25537 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
25538 #, fuzzy
25539 msgid "Nomenclature Symbol: "
25540 msgstr "annat"
25541
25542 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25543 #, fuzzy
25544 msgid "Description: "
25545 msgstr "Dekoration"
25546
25547 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
25548 #, fuzzy
25549 msgid "Sorting: "
25550 msgstr "Infälld|#n"
25551
25552 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25553 msgid "Note[[InsetNote]]"
25554 msgstr ""
25555
25556 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25557 #, fuzzy
25558 msgid "Greyed out"
25559 msgstr "Öppnat insättning"
25560
25561 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25562 msgid "HPhantom"
25563 msgstr ""
25564
25565 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25566 msgid "VPhantom"
25567 msgstr ""
25568
25569 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
25570 #, fuzzy
25571 msgid "phantom"
25572 msgstr "Matematik"
25573
25574 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
25575 msgid "hphantom"
25576 msgstr ""
25577
25578 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
25579 msgid "vphantom"
25580 msgstr ""
25581
25582 #: src/insets/InsetRef.cpp:146
25583 #, fuzzy
25584 msgid "elsewhere"
25585 msgstr "Ref: "
25586
25587 #: src/insets/InsetRef.cpp:217
25588 msgid "BROKEN: "
25589 msgstr ""
25590
25591 #: src/insets/InsetRef.cpp:243 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25592 #, fuzzy
25593 msgid "Ref: "
25594 msgstr "Ref: "
25595
25596 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25597 #, fuzzy
25598 msgid "Equation"
25599 msgstr "Citat"
25600
25601 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25602 #, fuzzy
25603 msgid "EqRef: "
25604 msgstr "Ref: "
25605
25606 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25607 #, fuzzy
25608 msgid "Page Number"
25609 msgstr "Inget nummer"
25610
25611 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25612 #, fuzzy
25613 msgid "Page: "
25614 msgstr "Sidor:"
25615
25616 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25617 #, fuzzy
25618 msgid "Textual Page Number"
25619 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25620
25621 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25622 #, fuzzy
25623 msgid "TextPage: "
25624 msgstr "Ny sida"
25625
25626 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25627 #, fuzzy
25628 msgid "Standard+Textual Page"
25629 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25630
25631 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25632 #, fuzzy
25633 msgid "Ref+Text: "
25634 msgstr "Ref: "
25635
25636 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
25637 #, fuzzy
25638 msgid "Formatted"
25639 msgstr "Infälld|#n"
25640
25641 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
25642 #, fuzzy
25643 msgid "Format: "
25644 msgstr "Infälld|#n"
25645
25646 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
25647 #, fuzzy
25648 msgid "Reference to Name"
25649 msgstr "Lägg in hänvisning"
25650
25651 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
25652 #, fuzzy
25653 msgid "NameRef:"
25654 msgstr "Namn:|#N"
25655
25656 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25657 #, fuzzy
25658 msgid "Protected Space"
25659 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25660
25661 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25662 #, fuzzy
25663 msgid "Quad Space"
25664 msgstr "Ersätt"
25665
25666 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25667 #, fuzzy
25668 msgid "Double Quad Space"
25669 msgstr "Ersätt"
25670
25671 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25672 #, fuzzy
25673 msgid "Enspace"
25674 msgstr "Ersätt"
25675
25676 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25677 msgid "Enskip"
25678 msgstr ""
25679
25680 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25681 #, fuzzy
25682 msgid "Protected Horizontal Fill"
25683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25684
25685 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25686 #, fuzzy
25687 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25688 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25689
25690 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25691 #, fuzzy
25692 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25693 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25694
25695 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25696 #, fuzzy
25697 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25698 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25699
25700 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25701 #, fuzzy
25702 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25703 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25704
25705 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25706 #, fuzzy
25707 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25708 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25709
25710 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25711 #, fuzzy
25712 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25713 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25714
25715 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25716 #, fuzzy, c-format
25717 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25718 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25719
25720 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25721 #, fuzzy, c-format
25722 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25723 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25724
25725 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
25726 #, fuzzy
25727 msgid "Unknown TOC type"
25728 msgstr "Okänd operation"
25729
25730 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
25731 msgid "Selection size should match clipboard content."
25732 msgstr ""
25733
25734 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
25735 msgid "wrap: "
25736 msgstr ""
25737
25738 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
25739 msgid "wrap"
25740 msgstr ""
25741
25742 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25743 #, fuzzy
25744 msgid "Not shown."
25745 msgstr " okänd"
25746
25747 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25748 msgid "Loading..."
25749 msgstr ""
25750
25751 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25752 #, fuzzy
25753 msgid "Converting to loadable format..."
25754 msgstr "Fel under läsing "
25755
25756 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25757 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25758 msgstr ""
25759
25760 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25761 #, fuzzy
25762 msgid "Scaling etc..."
25763 msgstr "Fel under läsing "
25764
25765 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25766 #, fuzzy
25767 msgid "Ready to display"
25768 msgstr "[inte visat]"
25769
25770 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25771 #, fuzzy
25772 msgid "No file found!"
25773 msgstr "Inga varningar."
25774
25775 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25776 #, fuzzy
25777 msgid "Error converting to loadable format"
25778 msgstr "Fel under läsing "
25779
25780 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25781 msgid "Error loading file into memory"
25782 msgstr ""
25783
25784 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25785 #, fuzzy
25786 msgid "Error generating the pixmap"
25787 msgstr "Fel under läsing "
25788
25789 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25790 #, fuzzy
25791 msgid "No image"
25792 msgstr " (Ändrad)"
25793
25794 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25795 #, fuzzy
25796 msgid "Preview loading"
25797 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25798
25799 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25800 #, fuzzy
25801 msgid "Preview ready"
25802 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25803
25804 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25805 #, fuzzy
25806 msgid "Preview failed"
25807 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25808
25809 #: src/lengthcommon.cpp:37
25810 msgid "cc[[unit of measure]]"
25811 msgstr ""
25812
25813 #: src/lengthcommon.cpp:37
25814 #, fuzzy
25815 msgid "dd"
25816 msgstr "Lägg till|#L"
25817
25818 #: src/lengthcommon.cpp:37
25819 msgid "em"
25820 msgstr ""
25821
25822 #: src/lengthcommon.cpp:38
25823 #, fuzzy
25824 msgid "ex"
25825 msgstr "Lutande"
25826
25827 #: src/lengthcommon.cpp:38
25828 msgid "mu[[unit of measure]]"
25829 msgstr ""
25830
25831 #: src/lengthcommon.cpp:38
25832 msgid "pc"
25833 msgstr ""
25834
25835 #: src/lengthcommon.cpp:39
25836 #, fuzzy
25837 msgid "pt"
25838 msgstr "Topp:|#T"
25839
25840 #: src/lengthcommon.cpp:39
25841 msgid "sp"
25842 msgstr ""
25843
25844 #: src/lengthcommon.cpp:39
25845 #, fuzzy
25846 msgid "Text Width %"
25847 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25848
25849 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25850 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25851 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25852 #: src/lengthcommon.cpp:40
25853 #, fuzzy
25854 msgid "Column Width %"
25855 msgstr "Kolonner"
25856
25857 #: src/lengthcommon.cpp:40
25858 #, fuzzy
25859 msgid "Page Width %"
25860 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25861
25862 #: src/lengthcommon.cpp:40
25863 #, fuzzy
25864 msgid "Line Width %"
25865 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25866
25867 #: src/lengthcommon.cpp:41
25868 #, fuzzy
25869 msgid "Text Height %"
25870 msgstr "Rak"
25871
25872 #: src/lengthcommon.cpp:41
25873 #, fuzzy
25874 msgid "Page Height %"
25875 msgstr "Rak"
25876
25877 #: src/lyxfind.cpp:138
25878 #, fuzzy
25879 msgid "Search error"
25880 msgstr "LaTeX-fel"
25881
25882 #: src/lyxfind.cpp:138
25883 msgid "Search string is empty"
25884 msgstr ""
25885
25886 #: src/lyxfind.cpp:366
25887 #, fuzzy
25888 msgid "String found."
25889 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25890
25891 #: src/lyxfind.cpp:368
25892 #, fuzzy
25893 msgid "String has been replaced."
25894 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25895
25896 #: src/lyxfind.cpp:371
25897 #, fuzzy, c-format
25898 msgid "%1$d strings have been replaced."
25899 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25900
25901 #: src/lyxfind.cpp:1233
25902 #, fuzzy
25903 msgid "Search text is empty!"
25904 msgstr ", Djup: "
25905
25906 #: src/lyxfind.cpp:1247
25907 msgid "Invalid regular expression!"
25908 msgstr ""
25909
25910 #: src/lyxfind.cpp:1252
25911 #, fuzzy
25912 msgid "Match not found!"
25913 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25914
25915 #: src/lyxfind.cpp:1256
25916 #, fuzzy
25917 msgid "Match found!"
25918 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25919
25920 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
25921 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25922 #, c-format
25923 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25924 msgstr ""
25925
25926 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25927 #, c-format
25928 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25929 msgstr ""
25930
25931 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25932 #, c-format
25933 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25934 msgstr ""
25935
25936 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
25937 #, fuzzy
25938 msgid "Cursor not in table"
25939 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25940
25941 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
25942 msgid "Only one row"
25943 msgstr ""
25944
25945 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
25946 #, fuzzy
25947 msgid "Only one column"
25948 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25949
25950 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
25951 #, fuzzy
25952 msgid "No hline to delete"
25953 msgstr "Ingenting att göra"
25954
25955 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
25956 msgid "No vline to delete"
25957 msgstr ""
25958
25959 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
25960 #, c-format
25961 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
25965 #, fuzzy
25966 msgid "No number"
25967 msgstr "Nummer"
25968
25969 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
25970 #, fuzzy
25971 msgid "Number"
25972 msgstr "Nummer"
25973
25974 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
25975 #, c-format
25976 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25977 msgstr ""
25978
25979 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
25980 #, c-format
25981 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25982 msgstr ""
25983
25984 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
25985 #, c-format
25986 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25987 msgstr ""
25988
25989 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25990 msgid "create new math text environment ($...$)"
25991 msgstr ""
25992
25993 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25994 msgid "entered math text mode (textrm)"
25995 msgstr ""
25996
25997 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
25998 msgid "Regular expression editor mode"
25999 msgstr ""
26000
26001 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
26002 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
26003 msgstr ""
26004
26005 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
26006 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
26007 msgstr ""
26008
26009 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
26010 msgid "Standard[[mathref]]"
26011 msgstr ""
26012
26013 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26014 #, fuzzy
26015 msgid "PrettyRef"
26016 msgstr "Ref: "
26017
26018 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26019 #, fuzzy
26020 msgid "FormatRef: "
26021 msgstr "Infälld|#n"
26022
26023 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
26024 #, fuzzy
26025 msgid "optional"
26026 msgstr "Justera horisontellt|#h"
26027
26028 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
26029 #, fuzzy
26030 msgid "TeX"
26031 msgstr "LaTeX|#L"
26032
26033 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
26034 #, fuzzy
26035 msgid "math macro"
26036 msgstr "Lägg in märke"
26037
26038 #: src/output.cpp:37
26039 #, fuzzy, c-format
26040 msgid ""
26041 "Could not open the specified document\n"
26042 "%1$s."
26043 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26044
26045 #: src/output_plaintext.cpp:136
26046 msgid "Abstract: "
26047 msgstr ""
26048
26049 #: src/output_plaintext.cpp:148
26050 #, fuzzy
26051 msgid "References: "
26052 msgstr "Lägg in hänvisning"
26053
26054 #: src/support/Package.cpp:419
26055 #, fuzzy
26056 msgid "LyX binary not found"
26057 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26058
26059 #: src/support/Package.cpp:420
26060 #, c-format
26061 msgid ""
26062 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
26063 msgstr ""
26064
26065 #: src/support/Package.cpp:539
26066 #, c-format
26067 msgid ""
26068 "Unable to determine the system directory having searched\n"
26069 "\t%1$s\n"
26070 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
26071 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
26072 msgstr ""
26073
26074 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
26075 #, fuzzy
26076 msgid "File not found"
26077 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26078
26079 #: src/support/Package.cpp:621
26080 #, c-format
26081 msgid ""
26082 "Invalid %1$s switch.\n"
26083 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26084 msgstr ""
26085
26086 #: src/support/Package.cpp:648
26087 #, c-format
26088 msgid ""
26089 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26090 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26091 msgstr ""
26092
26093 #: src/support/Package.cpp:672
26094 #, c-format
26095 msgid ""
26096 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26097 "%2$s is not a directory."
26098 msgstr ""
26099
26100 #: src/support/Package.cpp:674
26101 #, fuzzy
26102 msgid "Directory not found"
26103 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26104
26105 #: src/support/debug.cpp:40
26106 msgid "No debugging messages"
26107 msgstr ""
26108
26109 #: src/support/debug.cpp:41
26110 #, fuzzy
26111 msgid "General information"
26112 msgstr "Inget mer att ångra"
26113
26114 #: src/support/debug.cpp:42
26115 #, fuzzy
26116 msgid "Program initialisation"
26117 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26118
26119 #: src/support/debug.cpp:43
26120 #, fuzzy
26121 msgid "Keyboard events handling"
26122 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26123
26124 #: src/support/debug.cpp:44
26125 #, fuzzy
26126 msgid "GUI handling"
26127 msgstr "Mappning av tangentbord"
26128
26129 #: src/support/debug.cpp:45
26130 msgid "Lyxlex grammar parser"
26131 msgstr ""
26132
26133 #: src/support/debug.cpp:46
26134 #, fuzzy
26135 msgid "Configuration files reading"
26136 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26137
26138 #: src/support/debug.cpp:47
26139 msgid "Custom keyboard definition"
26140 msgstr ""
26141
26142 #: src/support/debug.cpp:48
26143 #, fuzzy
26144 msgid "LaTeX generation/execution"
26145 msgstr "Inget mer att ångra"
26146
26147 #: src/support/debug.cpp:49
26148 #, fuzzy
26149 msgid "Math editor"
26150 msgstr "Matematikläge"
26151
26152 #: src/support/debug.cpp:50
26153 #, fuzzy
26154 msgid "Font handling"
26155 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26156
26157 #: src/support/debug.cpp:51
26158 #, fuzzy
26159 msgid "Textclass files reading"
26160 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
26161
26162 #: src/support/debug.cpp:52
26163 #, fuzzy
26164 msgid "Version control"
26165 msgstr "Versionskontroll%t"
26166
26167 #: src/support/debug.cpp:53
26168 #, fuzzy
26169 msgid "External control interface"
26170 msgstr "Extra|#X"
26171
26172 #: src/support/debug.cpp:54
26173 msgid "Undo/Redo mechanism"
26174 msgstr ""
26175
26176 #: src/support/debug.cpp:55
26177 #, fuzzy
26178 msgid "User commands"
26179 msgstr "Antikva"
26180
26181 #: src/support/debug.cpp:56
26182 msgid "The LyX Lexer"
26183 msgstr ""
26184
26185 #: src/support/debug.cpp:57
26186 #, fuzzy
26187 msgid "Dependency information"
26188 msgstr "Dekoration"
26189
26190 #: src/support/debug.cpp:58
26191 #, fuzzy
26192 msgid "LyX Insets"
26193 msgstr "Sakord"
26194
26195 #: src/support/debug.cpp:59
26196 msgid "Files used by LyX"
26197 msgstr ""
26198
26199 #: src/support/debug.cpp:60
26200 msgid "Workarea events"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: src/support/debug.cpp:61
26204 msgid "Insettext/tabular messages"
26205 msgstr ""
26206
26207 #: src/support/debug.cpp:62
26208 msgid "Graphics conversion and loading"
26209 msgstr ""
26210
26211 #: src/support/debug.cpp:63
26212 #, fuzzy
26213 msgid "Change tracking"
26214 msgstr "Språk"
26215
26216 #: src/support/debug.cpp:64
26217 #, fuzzy
26218 msgid "External template/inset messages"
26219 msgstr "Extra val"
26220
26221 #: src/support/debug.cpp:65
26222 msgid "RowPainter profiling"
26223 msgstr ""
26224
26225 #: src/support/debug.cpp:66
26226 #, fuzzy
26227 msgid "Scrolling debugging"
26228 msgstr "Skärmval satt"
26229
26230 #: src/support/debug.cpp:67
26231 #, fuzzy
26232 msgid "Math macros"
26233 msgstr "Lägg in märke"
26234
26235 #: src/support/debug.cpp:68
26236 msgid "RTL/Bidi"
26237 msgstr ""
26238
26239 #: src/support/debug.cpp:69
26240 msgid "Locale/Internationalisation"
26241 msgstr ""
26242
26243 #: src/support/debug.cpp:70
26244 #, fuzzy
26245 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26246 msgstr "Linje"
26247
26248 #: src/support/debug.cpp:71
26249 #, fuzzy
26250 msgid "Find and replace mechanism"
26251 msgstr "Sök & byt"
26252
26253 #: src/support/debug.cpp:72
26254 msgid "Developers' general debug messages"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: src/support/debug.cpp:73
26258 msgid "All debugging messages"
26259 msgstr ""
26260
26261 #: src/support/debug.cpp:152
26262 #, c-format
26263 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26264 msgstr ""
26265
26266 #: src/support/filetools.cpp:271
26267 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26268 msgstr "sv"
26269
26270 #: src/support/os_win32.cpp:444
26271 #, fuzzy
26272 msgid "System file not found"
26273 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26274
26275 #: src/support/os_win32.cpp:445
26276 msgid ""
26277 "Unable to load shfolder.dll\n"
26278 "Please install."
26279 msgstr ""
26280
26281 #: src/support/os_win32.cpp:450
26282 #, fuzzy
26283 msgid "System function not found"
26284 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26285
26286 #: src/support/os_win32.cpp:451
26287 msgid ""
26288 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26289 "Don't know how to proceed. Sorry."
26290 msgstr ""
26291
26292 #: src/support/userinfo.cpp:45
26293 #, fuzzy
26294 msgid "Unknown user"
26295 msgstr "Okänd operation"
26296
26297 #, fuzzy
26298 #~ msgid "Screen &DPI:"
26299 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26300
26301 #, fuzzy
26302 #~ msgid "Decimal"
26303 #~ msgstr "Liten"
26304
26305 #, fuzzy
26306 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26307 #~ msgstr "Lägg in citat"
26308
26309 #, fuzzy
26310 #~ msgid "Element:Firstname"
26311 #~ msgstr "Första huvud"
26312
26313 #, fuzzy
26314 #~ msgid "Element:Fname"
26315 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26316
26317 #, fuzzy
26318 #~ msgid "Element:Filename"
26319 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26320
26321 #, fuzzy
26322 #~ msgid "Element:Citation-number"
26323 #~ msgstr "Citat"
26324
26325 #, fuzzy
26326 #~ msgid "Element:Issue-number"
26327 #~ msgstr "Nummer"
26328
26329 #, fuzzy
26330 #~ msgid "Element:SS-Title"
26331 #~ msgstr "Fil"
26332
26333 #, fuzzy
26334 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26335 #~ msgstr "Stäng"
26336
26337 #, fuzzy
26338 #~ msgid "Element:Postcode"
26339 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26340
26341 #, fuzzy
26342 #~ msgid "Element:Directory"
26343 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26344
26345 #, fuzzy
26346 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26347 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26348
26349 #, fuzzy
26350 #~ msgid "CharStyle"
26351 #~ msgstr "Stil:"
26352
26353 #, fuzzy
26354 #~ msgid "Custom:Endnote"
26355 #~ msgstr "Notis"
26356
26357 #, fuzzy
26358 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26359 #~ msgstr "Lägg in citat"
26360
26361 #, fuzzy
26362 #~ msgid "Custom:Glosse"
26363 #~ msgstr "Eget arkformat"
26364
26365 #, fuzzy
26366 #~ msgid "Middle|d"
26367 #~ msgstr "Mitten|#e"
26368
26369 #, fuzzy
26370 #~ msgid "caption frame"
26371 #~ msgstr "Matematikläge"
26372
26373 #, fuzzy
26374 #~ msgid "top/bottom line"
26375 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26376
26377 #, fuzzy
26378 #~ msgid "FrmtRef: "
26379 #~ msgstr "Infälld|#n"
26380
26381 #, fuzzy
26382 #~ msgid "ColorUi"
26383 #~ msgstr "Stäng"
26384
26385 #, fuzzy
26386 #~ msgid "Options"
26387 #~ msgstr "Inställningar"
26388
26389 #, fuzzy
26390 #~ msgid "Find LyX Text"
26391 #~ msgstr "Ersätt"
26392
26393 #, fuzzy
26394 #~ msgid "&Replace with..."
26395 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26396
26397 #, fuzzy
26398 #~ msgid "Ne&xt"
26399 #~ msgstr "Lutande"
26400
26401 #, fuzzy
26402 #~ msgid "Pre&vious"
26403 #~ msgstr " (Ändrad)"
26404
26405 #, fuzzy
26406 #~ msgid "&Keep case"
26407 #~ msgstr "Sidbrytning"
26408
26409 #, fuzzy
26410 #~ msgid "&Find..."
26411 #~ msgstr "Sök|#s"
26412
26413 #, fuzzy
26414 #~ msgid "&Next"
26415 #~ msgstr "Lutande"
26416
26417 #, fuzzy
26418 #~ msgid "&Previous"
26419 #~ msgstr " (Ändrad)"
26420
26421 #, fuzzy
26422 #~ msgid "&Advanced"
26423 #~ msgstr "Avbryt"
26424
26425 #, fuzzy
26426 #~ msgid "TheoremTemplate"
26427 #~ msgstr "Mallar"
26428
26429 #, fuzzy
26430 #~ msgid "Theorem #:"
26431 #~ msgstr "Matematik"
26432
26433 #, fuzzy
26434 #~ msgid "Proposition #:"
26435 #~ msgstr "   val: "
26436
26437 #, fuzzy
26438 #~ msgid "Criterion #:"
26439 #~ msgstr "Citat"
26440
26441 #, fuzzy
26442 #~ msgid "Fact #:"
26443 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26444
26445 #, fuzzy
26446 #~ msgid "Definition #:"
26447 #~ msgstr "Mottagare:"
26448
26449 #, fuzzy
26450 #~ msgid "Example #:"
26451 #~ msgstr "Exempel"
26452
26453 #, fuzzy
26454 #~ msgid "Condition #:"
26455 #~ msgstr "Citat"
26456
26457 #, fuzzy
26458 #~ msgid "Problem #:"
26459 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26460
26461 #, fuzzy
26462 #~ msgid "Remark #:"
26463 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26464
26465 #, fuzzy
26466 #~ msgid "Note #:"
26467 #~ msgstr "Notis"
26468
26469 #, fuzzy
26470 #~ msgid "Notation #:"
26471 #~ msgstr "Citat"
26472
26473 #, fuzzy
26474 #~ msgid "Case #:"
26475 #~ msgstr "Klistra in"
26476
26477 #, fuzzy
26478 #~ msgid "Footernote"
26479 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26480
26481 #, fuzzy
26482 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26483 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26484
26485 #, fuzzy
26486 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26487 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26488
26489 #, fuzzy
26490 #~ msgid "Any &word"
26491 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26492
26493 #, fuzzy
26494 #~ msgid "Thin space"
26495 #~ msgstr "Medium"
26496
26497 #, fuzzy
26498 #~ msgid "Medium space"
26499 #~ msgstr "Medium"
26500
26501 #, fuzzy
26502 #~ msgid "Thick space"
26503 #~ msgstr "Medium"
26504
26505 #, fuzzy
26506 #~ msgid "Negative thin space"
26507 #~ msgstr "Medium"
26508
26509 #, fuzzy
26510 #~ msgid "Negative medium space"
26511 #~ msgstr "Medium"
26512
26513 #, fuzzy
26514 #~ msgid "Negative thick space"
26515 #~ msgstr "Medium"
26516
26517 #, fuzzy
26518 #~ msgid "Date format"
26519 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26520
26521 #, fuzzy
26522 #~ msgid "Unknown buffer info"
26523 #~ msgstr "Okänd operation"
26524
26525 #, fuzzy
26526 #~ msgid "QQuad Space"
26527 #~ msgstr "Ersätt"
26528
26529 #, fuzzy
26530 #~ msgid "F&ind:"
26531 #~ msgstr "Sök|#s"
26532
26533 #, fuzzy
26534 #~ msgid "D&elete"
26535 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26536
26537 #, fuzzy
26538 #~ msgid "&Default language:"
26539 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26540
26541 #, fuzzy
26542 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26543 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26544
26545 #, fuzzy
26546 #~ msgid "&BibTeX command:"
26547 #~ msgstr "Utför kommando"
26548
26549 #, fuzzy
26550 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26551 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26552
26553 #, fuzzy
26554 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26555 #~ msgstr "Utför kommando"
26556
26557 #, fuzzy
26558 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26559 #~ msgstr "Rättstavning"
26560
26561 #, fuzzy
26562 #~ msgid "Use input encod&ing"
26563 #~ msgstr "Läs in|#L"
26564
26565 #, fuzzy
26566 #~ msgid "Jump to the label"
26567 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26568
26569 #, fuzzy
26570 #~ msgid "Listing settings"
26571 #~ msgstr "Minisida|#M"
26572
26573 #, fuzzy
26574 #~ msgid "Absender:"
26575 #~ msgstr "Huvud"
26576
26577 #, fuzzy
26578 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26579 #~ msgstr "tum|#u"
26580
26581 #, fuzzy
26582 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26583 #~ msgstr "tum|#u"
26584
26585 #, fuzzy
26586 #~ msgid "Vorwahl:"
26587 #~ msgstr "Brödstil"
26588
26589 #, fuzzy
26590 #~ msgid "Telefon:"
26591 #~ msgstr "Dekoration"
26592
26593 #, fuzzy
26594 #~ msgid "Ort:"
26595 #~ msgstr "Lägg in"
26596
26597 #, fuzzy
26598 #~ msgid "Datum:"
26599 #~ msgstr "Klistra in"
26600
26601 #, fuzzy
26602 #~ msgid "Anrede:"
26603 #~ msgstr "Röd"
26604
26605 #, fuzzy
26606 #~ msgid "Anlage(n):"
26607 #~ msgstr "Justering"
26608
26609 #, fuzzy
26610 #~ msgid "Verteiler:"
26611 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26612
26613 #, fuzzy
26614 #~ msgid "LangHeader"
26615 #~ msgstr "Huvud"
26616
26617 #, fuzzy
26618 #~ msgid "Language Header:"
26619 #~ msgstr "Huvud"
26620
26621 #, fuzzy
26622 #~ msgid "Language:"
26623 #~ msgstr "Språk"
26624
26625 #, fuzzy
26626 #~ msgid "LastLanguage"
26627 #~ msgstr "Språk"
26628
26629 #, fuzzy
26630 #~ msgid "Last Language:"
26631 #~ msgstr "Språk"
26632
26633 #, fuzzy
26634 #~ msgid "LangFooter"
26635 #~ msgstr "Fot"
26636
26637 #, fuzzy
26638 #~ msgid "End"
26639 #~ msgstr "Lutande"
26640
26641 #, fuzzy
26642 #~ msgid "Text:"
26643 #~ msgstr "Lutande"
26644
26645 #, fuzzy
26646 #~ msgid "Strasse:"
26647 #~ msgstr "Spara"
26648
26649 #, fuzzy
26650 #~ msgid "Land:"
26651 #~ msgstr "Landskap|#L"
26652
26653 #, fuzzy
26654 #~ msgid "MeinZeichen:"
26655 #~ msgstr "tum|#u"
26656
26657 #, fuzzy
26658 #~ msgid "IhrZeichen:"
26659 #~ msgstr "tum|#u"
26660
26661 #, fuzzy
26662 #~ msgid "Konto:"
26663 #~ msgstr "Tecken: "
26664
26665 #, fuzzy
26666 #~ msgid "Adresse:"
26667 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26668
26669 #, fuzzy
26670 #~ msgid "Anlagen:"
26671 #~ msgstr "Justering"
26672
26673 #, fuzzy
26674 #~ msgid "Computer"
26675 #~ msgstr "Kopior"
26676
26677 #, fuzzy
26678 #~ msgid "Computer:"
26679 #~ msgstr "Kopior"
26680
26681 #, fuzzy
26682 #~ msgid "EmptySection"
26683 #~ msgstr "Dekoration"
26684
26685 #, fuzzy
26686 #~ msgid "Empty Section"
26687 #~ msgstr "Dekoration"
26688
26689 #, fuzzy
26690 #~ msgid "CloseSection"
26691 #~ msgstr "Dekoration"
26692
26693 #, fuzzy
26694 #~ msgid "Close Section"
26695 #~ msgstr "Dekoration"
26696
26697 #, fuzzy
26698 #~ msgid "Insert|n"
26699 #~ msgstr "Lägg in"
26700
26701 #, fuzzy
26702 #~ msgid "View DVI"
26703 #~ msgstr "Visa DVI"
26704
26705 #, fuzzy
26706 #~ msgid "Update DVI"
26707 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26708
26709 #, fuzzy
26710 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26711 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26712
26713 #, fuzzy
26714 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26715 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26716
26717 #, fuzzy
26718 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26719 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26720
26721 #, fuzzy
26722 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26723 #~ msgstr "Argument saknas"
26724
26725 #, fuzzy
26726 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26727 #~ msgstr "Referens"
26728
26729 #, fuzzy
26730 #~ msgid "Branch Settings"
26731 #~ msgstr "Referens"
26732
26733 #, fuzzy
26734 #~ msgid "Length"
26735 #~ msgstr "Mått|#t"
26736
26737 #, fuzzy
26738 #~ msgid "TeX Code Settings"
26739 #~ msgstr "Extra val"
26740
26741 #, fuzzy
26742 #~ msgid "Float Settings"
26743 #~ msgstr "Inställningar"
26744
26745 #, fuzzy
26746 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26747 #~ msgstr "Minisida|#M"
26748
26749 #, fuzzy
26750 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26751 #~ msgstr "Inga varningar."
26752
26753 #, fuzzy
26754 #~ msgid "ispell"
26755 #~ msgstr "Gul"
26756
26757 #, fuzzy
26758 #~ msgid "*.ispell"
26759 #~ msgstr "Gul"
26760
26761 #, fuzzy
26762 #~ msgid "Spellchecker error"
26763 #~ msgstr "Rättstavning"
26764
26765 #, fuzzy
26766 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26767 #~ msgstr ""
26768 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26769 #~ "Den har kanske avbrutits."
26770
26771 #, fuzzy
26772 #~ msgid ""
26773 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26774 #~ "Maybe it has been killed."
26775 #~ msgstr ""
26776 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26777 #~ "Den har kanske avbrutits."
26778
26779 #, fuzzy
26780 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26781 #~ msgstr ""
26782 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26783 #~ "Den har kanske avbrutits."
26784
26785 #, fuzzy
26786 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26787 #~ msgstr ""
26788 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26789 #~ "Den har kanske avbrutits."
26790
26791 #, fuzzy
26792 #~ msgid "No Table of contents"
26793 #~ msgstr "Innehåll"
26794
26795 #~ msgid "Opened inset"
26796 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26797
26798 #, fuzzy
26799 #~ msgid "Opened Box Inset"
26800 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26801
26802 #, fuzzy
26803 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26804 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26805
26806 #, fuzzy
26807 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26808 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26809
26810 #, fuzzy
26811 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26812 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26813
26814 #, fuzzy
26815 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26816 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26817
26818 #, fuzzy
26819 #~ msgid "Opened Float Inset"
26820 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26821
26822 #, fuzzy
26823 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26824 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26825
26826 #, fuzzy
26827 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26828 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26829
26830 #, fuzzy
26831 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
26832 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26833
26834 #, fuzzy
26835 #~ msgid "Opened Note Inset"
26836 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26837
26838 #, fuzzy
26839 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
26840 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26841
26842 #, fuzzy
26843 #~ msgid "Opened table"
26844 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
26845
26846 #, fuzzy
26847 #~ msgid "Opened Text Inset"
26848 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26849
26850 #, fuzzy
26851 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
26852 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26853
26854 #, fuzzy
26855 #~ msgid "Latex"
26856 #~ msgstr "Klistra in"
26857
26858 #, fuzzy
26859 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26860 #~ msgstr "Understrykning av/på"
26861
26862 #, fuzzy
26863 #~ msgid "Toggle Label|L"
26864 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26865
26866 #, fuzzy
26867 #~ msgid "No file open!"
26868 #~ msgstr "Inga varningar."
26869
26870 #, fuzzy
26871 #~ msgid "B&rowse..."
26872 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26873
26874 # ??
26875 #, fuzzy
26876 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26877 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26878
26879 #, fuzzy
26880 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26881 #~ msgstr "Linjärer"
26882
26883 #, fuzzy
26884 #~ msgid "Ne&w"
26885 #~ msgstr "Lutande"
26886
26887 #, fuzzy
26888 #~ msgid "Append Parameter"
26889 #~ msgstr "Argument saknas"
26890
26891 #, fuzzy
26892 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26893 #~ msgstr "Argument saknas"
26894
26895 #, fuzzy
26896 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26897 #~ msgstr "Argument saknas"
26898
26899 #, fuzzy
26900 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26901 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26902
26903 #, fuzzy
26904 #~ msgid "figure"
26905 #~ msgstr "Figur"
26906
26907 #, fuzzy
26908 #~ msgid "table"
26909 #~ msgstr "Tabell%t"
26910
26911 #, fuzzy
26912 #~ msgid "algorithm"
26913 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26914
26915 #, fuzzy
26916 #~ msgid "tableau"
26917 #~ msgstr "Tabell%t"
26918
26919 #, fuzzy
26920 #~ msgid "keywords"
26921 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26922
26923 #, fuzzy
26924 #~ msgid "Table of Contents|a"
26925 #~ msgstr "Innehåll"
26926
26927 #, fuzzy
26928 #~ msgid "Slidecontents"
26929 #~ msgstr "Innehåll"
26930
26931 #, fuzzy
26932 #~ msgid "Canadian"
26933 #~ msgstr "Citat"
26934
26935 #, fuzzy
26936 #~ msgid "Reference\t"
26937 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26938
26939 #, fuzzy
26940 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26941 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26942
26943 #, fuzzy
26944 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26945 #~ msgstr "tum|#u"
26946
26947 #, fuzzy
26948 #~ msgid "LaTeX default"
26949 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26950
26951 #, fuzzy
26952 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26953 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
26954
26955 #, fuzzy
26956 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26957 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26958
26959 #, fuzzy
26960 #~ msgid "Class not found"
26961 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26962
26963 #, fuzzy
26964 #~ msgid "Changed Layout"
26965 #~ msgstr "Extra styckesstil"
26966
26967 #, fuzzy
26968 #~ msgid "Unknown layout"
26969 #~ msgstr "Okänd operation"
26970
26971 #, fuzzy
26972 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26973 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26974
26975 #, fuzzy
26976 #~ msgid "Screen display"
26977 #~ msgstr "[inte visat]"
26978
26979 #, fuzzy
26980 #~ msgid "Monochrome"
26981 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
26982
26983 #, fuzzy
26984 #~ msgid "Grayscale"
26985 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
26986
26987 #, fuzzy
26988 #~ msgid "&Display:"
26989 #~ msgstr "Lägg in märke"
26990
26991 #, fuzzy
26992 #~ msgid "Sca&le:"
26993 #~ msgstr "Mindre"
26994
26995 #, fuzzy
26996 #~ msgid "Scr&een Display:"
26997 #~ msgstr "[inte visat]"
26998
26999 #, fuzzy
27000 #~ msgid "Do not display"
27001 #~ msgstr "[inte visat]"
27002
27003 #, fuzzy
27004 #~ msgid "Unknown Info: "
27005 #~ msgstr "okänt"
27006
27007 #, fuzzy
27008 #~ msgid "<- C&lear"
27009 #~ msgstr "Rensa|#R"
27010
27011 #, fuzzy
27012 #~ msgid "A&pply"
27013 #~ msgstr "Använd|#A"
27014
27015 #, fuzzy
27016 #~ msgid "Add"
27017 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27018
27019 #, fuzzy
27020 #~ msgid "E&mbed"
27021 #~ msgstr "Första huvud"
27022
27023 #, fuzzy
27024 #~ msgid "Edit the file externally"
27025 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27026
27027 #, fuzzy
27028 #~ msgid "&Edit File..."
27029 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27030
27031 #, fuzzy
27032 #~ msgid "LyX View"
27033 #~ msgstr "Visa DVI"
27034
27035 #, fuzzy
27036 #~ msgid "&Center"
27037 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27038
27039 #, fuzzy
27040 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27041 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27042
27043 #, fuzzy
27044 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27045 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27046
27047 #, fuzzy
27048 #~ msgid "Clear"
27049 #~ msgstr "Rensa|#R"
27050
27051 #, fuzzy
27052 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27053 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27054
27055 #, fuzzy
27056 #~ msgid " writing embedded files."
27057 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27058
27059 #, fuzzy
27060 #~ msgid " could not write embedded files!"
27061 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27062
27063 #, fuzzy
27064 #~ msgid "Failed to extract file"
27065 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27066
27067 #, fuzzy
27068 #~ msgid "Copy file failure"
27069 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27070
27071 #, fuzzy
27072 #~ msgid "Failed to embed file"
27073 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27074
27075 #, fuzzy
27076 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27077 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27078
27079 #, fuzzy
27080 #~ msgid "Failed to open file"
27081 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27082
27083 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27084 #, fuzzy
27085 #~ msgid "Sync file failure"
27086 #~ msgstr "Infogning"
27087
27088 #, fuzzy
27089 #~ msgid "Packing all files"
27090 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27091
27092 #, fuzzy
27093 #~ msgid "Failed to write file"
27094 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27095
27096 #, fuzzy
27097 #~ msgid "Save failure"
27098 #~ msgstr "Brödstil"
27099
27100 #, fuzzy
27101 #~ msgid "Extra embedded file"
27102 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27103
27104 #, fuzzy
27105 #~ msgid " (auto)"
27106 #~ msgstr "Brödstil"
27107
27108 #, fuzzy
27109 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27110 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27111
27112 #, fuzzy
27113 #~ msgid "Enspace|E"
27114 #~ msgstr "Ersätt"
27115
27116 #, fuzzy
27117 #~ msgid "Document could not be read"
27118 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27119
27120 #, fuzzy
27121 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27122 #~ msgstr "Utför kommando"
27123
27124 #, fuzzy
27125 #~ msgid "Properties...|P"
27126 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27127
27128 #, fuzzy
27129 #~ msgid "New Line|e"
27130 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27131
27132 #, fuzzy
27133 #~ msgid "Line Break|B"
27134 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27135
27136 #, fuzzy
27137 #~ msgid "line break"
27138 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27139
27140 #, fuzzy
27141 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27142 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27143
27144 #, fuzzy
27145 #~ msgid "Links"
27146 #~ msgstr "Linje"
27147
27148 #, fuzzy
27149 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27150 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27151
27152 #, fuzzy
27153 #~ msgid "Swap Rows|S"
27154 #~ msgstr "Rader"
27155
27156 #, fuzzy
27157 #~ msgid "Swap Columns|w"
27158 #~ msgstr "Kolumner"
27159
27160 #, fuzzy
27161 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
27162 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27163
27164 #, fuzzy
27165 #~ msgid "false"
27166 #~ msgstr "Klistra in"
27167
27168 #, fuzzy
27169 #~ msgid "&float"
27170 #~ msgstr "Fot"
27171
27172 #, fuzzy
27173 #~ msgid "S&ubfigure"
27174 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27175
27176 #, fuzzy
27177 #~ msgid "Ca&ption:"
27178 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27179
27180 #, fuzzy
27181 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27182 #~ msgstr "Läs in|#L"
27183
27184 #, fuzzy
27185 #~ msgid "&Shaded"
27186 #~ msgstr "Spara"
27187
27188 #, fuzzy
27189 #~ msgid "Paper Size"
27190 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27191
27192 #, fuzzy
27193 #~ msgid "&Colors"
27194 #~ msgstr "Stäng"
27195
27196 #, fuzzy
27197 #~ msgid "C&opiers"
27198 #~ msgstr "Kopior"
27199
27200 #, fuzzy
27201 #~ msgid "&File formats"
27202 #~ msgstr "Infälld|#n"
27203
27204 #, fuzzy
27205 #~ msgid "F&ormat:"
27206 #~ msgstr "Infälld|#n"
27207
27208 #, fuzzy
27209 #~ msgid "&GUI name:"
27210 #~ msgstr "Namn:|#N"
27211
27212 #, fuzzy
27213 #~ msgid "External Applications"
27214 #~ msgstr "Extra val"
27215
27216 # Antal kopior
27217 #, fuzzy
27218 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27219 #~ msgstr "Antal:"
27220
27221 # Antal kopior
27222 #, fuzzy
27223 #~ msgid "Save/restore window position"
27224 #~ msgstr "Antal:"
27225
27226 #, fuzzy
27227 #~ msgid "&URL:"
27228 #~ msgstr "URL..."
27229
27230 #, fuzzy
27231 #~ msgid "Default (outer)"
27232 #~ msgstr "Brödstil"
27233
27234 #, fuzzy
27235 #~ msgid "Outer"
27236 #~ msgstr "Annat...|#A"
27237
27238 #, fuzzy
27239 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27240 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27241
27242 #, fuzzy
27243 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27244 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27245
27246 #, fuzzy
27247 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27248 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27249
27250 #, fuzzy
27251 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27252 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27253
27254 #, fuzzy
27255 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27256 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27257
27258 #, fuzzy
27259 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27260 #~ msgstr "Citat"
27261
27262 #, fuzzy
27263 #~ msgid "Framed|F"
27264 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27265
27266 #, fuzzy
27267 #~ msgid "Shaded|S"
27268 #~ msgstr "Form:|#m"
27269
27270 #, fuzzy
27271 #~ msgid "Insert URL"
27272 #~ msgstr "Lägg in märke"
27273
27274 #, fuzzy
27275 #~ msgid "Can't load document class"
27276 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27277
27278 #, fuzzy
27279 #~ msgid "&Switch to document"
27280 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27281
27282 #, fuzzy
27283 #~ msgid ""
27284 #~ "Could not open the specified document\n"
27285 #~ "%1$s\n"
27286 #~ "due to the error: %2$s"
27287 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27288
27289 #, fuzzy
27290 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27291 #~ msgstr "SKiljetecken"
27292
27293 #, fuzzy
27294 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27295 #~ msgstr "Sakord"
27296
27297 #, fuzzy
27298 #~ msgid "Copiers"
27299 #~ msgstr "Kopior"
27300
27301 #, fuzzy
27302 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27303 #~ msgstr "Minisida|#M"
27304
27305 #, fuzzy
27306 #~ msgid "Boxed"
27307 #~ msgstr "Fet"
27308
27309 #, fuzzy
27310 #~ msgid "ovalbox"
27311 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27312
27313 #, fuzzy
27314 #~ msgid "Ovalbox"
27315 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27316
27317 #, fuzzy
27318 #~ msgid "Doublebox"
27319 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27320
27321 #, fuzzy
27322 #~ msgid "Unknown inset name: "
27323 #~ msgstr "Okänd operation"
27324
27325 #, fuzzy
27326 #~ msgid "Program Listing "
27327 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27328
27329 #, fuzzy
27330 #~ msgid "Framed"
27331 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27332
27333 #, fuzzy
27334 #~ msgid " Macro: %1$s: "
27335 #~ msgstr "Makro: "
27336
27337 #, fuzzy
27338 #~ msgid "%1$d words in selection."
27339 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27340
27341 #, fuzzy
27342 #~ msgid "%1$d words in document."
27343 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27344
27345 #, fuzzy
27346 #~ msgid "One word in selection."
27347 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27348
27349 #, fuzzy
27350 #~ msgid "One word in document."
27351 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27352
27353 # Antal kopior
27354 #, fuzzy
27355 #~ msgid "Count words"
27356 #~ msgstr "Antal:"
27357
27358 #, fuzzy
27359 #~ msgid "Encoding error"
27360 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27361
27362 #, fuzzy
27363 #~ msgid "&Right"
27364 #~ msgstr "Höger|#H"
27365
27366 #, fuzzy
27367 #~ msgid "Case."
27368 #~ msgstr "Klistra in"
27369
27370 #, fuzzy
27371 #~ msgid "&Load"
27372 #~ msgstr "Ladda|#L"
27373
27374 #, fuzzy
27375 #~ msgid "To &file:"
27376 #~ msgstr "[ingen fil]"
27377
27378 #, fuzzy
27379 #~ msgid "Co&pies:"
27380 #~ msgstr "Kopior"
27381
27382 #, fuzzy
27383 #~ msgid "Printer &name:"
27384 #~ msgstr "Skriv ut"
27385
27386 #, fuzzy
27387 #~ msgid "Columns "
27388 #~ msgstr "Kolumner"
27389
27390 #, fuzzy
27391 #~ msgid "Overprint "
27392 #~ msgstr "Skriv ut"
27393
27394 #, fuzzy
27395 #~ msgid "Font st&yle:"
27396 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27397
27398 #, fuzzy
27399 #~ msgid "Part "
27400 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27401
27402 #, fuzzy
27403 #~ msgid "columns "
27404 #~ msgstr "Kolumner"
27405
27406 #, fuzzy
27407 #~ msgid "overprint "
27408 #~ msgstr "Skriv ut"
27409
27410 #, fuzzy
27411 #~ msgid "Definition. "
27412 #~ msgstr "Mottagare:"
27413
27414 #, fuzzy
27415 #~ msgid "Example. "
27416 #~ msgstr "Exempel"
27417
27418 #, fuzzy
27419 #~ msgid "Fact. "
27420 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27421
27422 #, fuzzy
27423 #~ msgid "note: "
27424 #~ msgstr "Notis"
27425
27426 #, fuzzy
27427 #~ msgid "default"
27428 #~ msgstr "Brödstil"
27429
27430 #, fuzzy
27431 #~ msgid "common"
27432 #~ msgstr "Kommentar:"
27433
27434 #, fuzzy
27435 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27436 #~ msgstr "Innehåll"
27437
27438 #, fuzzy
27439 #~ msgid "Toc"
27440 #~ msgstr "Topp:|#T"
27441
27442 #, fuzzy
27443 #~ msgid "Table of Contents|T"
27444 #~ msgstr "Innehåll"
27445
27446 #, fuzzy
27447 #~ msgid "OK"
27448 #~ msgstr "OK"
27449
27450 #, fuzzy
27451 #~ msgid "Chinese"
27452 #~ msgstr "Kopior"
27453
27454 #, fuzzy
27455 #~ msgid "Upper"
27456 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27457
27458 #, fuzzy
27459 #~ msgid "Table of contents"
27460 #~ msgstr "Innehåll"
27461
27462 #, fuzzy
27463 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27464 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27465
27466 #, fuzzy
27467 #~ msgid "Number style"
27468 #~ msgstr "Nummer"
27469
27470 #, fuzzy
27471 #~ msgid "Error closing file"
27472 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27473
27474 #, fuzzy
27475 #~ msgid "block "
27476 #~ msgstr "Block|#o"
27477
27478 #, fuzzy
27479 #~ msgid "&Caption"
27480 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27481
27482 #, fuzzy
27483 #~ msgid "&Label"
27484 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27485
27486 #, fuzzy
27487 #~ msgid "A Label for the caption"
27488 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27489
27490 #, fuzzy
27491 #~ msgid "<- P&romote"
27492 #~ msgstr "Beklagar."
27493
27494 #, fuzzy
27495 #~ msgid "D&own"
27496 #~ msgstr "Två|#v"
27497
27498 #, fuzzy
27499 #~ msgid "Upd&ate"
27500 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27501
27502 #, fuzzy
27503 #~ msgid "SubSection"
27504 #~ msgstr "Dekoration"
27505
27506 #~ msgid ""
27507 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27508 #~ "font change."
27509 #~ msgstr ""
27510 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27511 #~ "definera fontändring."
27512
27513 #, fuzzy
27514 #~ msgid "Unknown toc list"
27515 #~ msgstr "Okänd operation"
27516
27517 #, fuzzy
27518 #~ msgid "Glossary|G"
27519 #~ msgstr "Infälld|#n"
27520
27521 #, fuzzy
27522 #~ msgid "Insert glossary entry"
27523 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27524
27525 #, fuzzy
27526 #~ msgid "Glo"
27527 #~ msgstr "Infälld|#n"
27528
27529 #, fuzzy
27530 #~ msgid "Set math font"
27531 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27532
27533 #, fuzzy
27534 #~ msgid "Math Panel|l"
27535 #~ msgstr "Matematikpanel"
27536
27537 #, fuzzy
27538 #~ msgid "Math Panel|P"
27539 #~ msgstr "Matematikpanel"
27540
27541 #, fuzzy
27542 #~ msgid "Show math panel"
27543 #~ msgstr "Matematikpanel"
27544
27545 #, fuzzy
27546 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27547 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27548
27549 #, fuzzy
27550 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27551 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27552
27553 #, fuzzy
27554 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27555 #~ msgstr "Matematikpanel"
27556
27557 #, fuzzy
27558 #~ msgid "Insert math delimiters"
27559 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27560
27561 #, fuzzy
27562 #~ msgid "E&xtra options"
27563 #~ msgstr "Extra val"
27564
27565 #, fuzzy
27566 #~ msgid "Alig&nment:"
27567 #~ msgstr "Justering"
27568
27569 #, fuzzy
27570 #~ msgid "&From:"
27571 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27572
27573 #, fuzzy
27574 #~ msgid "&Converters"
27575 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27576
27577 #, fuzzy
27578 #~ msgid "PrettyRef: "
27579 #~ msgstr "Ref: "
27580
27581 #~ msgid "Opening child document "
27582 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27583
27584 #, fuzzy
27585 #~ msgid "Special Insets|S"
27586 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27587
27588 #, fuzzy
27589 #~ msgid "Insets|n"
27590 #~ msgstr "Lägg in"