]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-26 15:25+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:268 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #, fuzzy
285 msgid "None"
286 msgstr "Klar"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
289 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
290 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
291 #, fuzzy
292 msgid "Parbox"
293 msgstr "Huvuddokument:"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
296 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
297 #, fuzzy
298 msgid "Minipage"
299 msgstr "Minisida|#M"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
302 msgid "Supported box types"
303 msgstr ""
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
306 #, fuzzy
307 msgid "Inner Bo&x:"
308 msgstr "Lägg in"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
311 #, fuzzy
312 msgid "&Decoration:"
313 msgstr "Dekoration"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
316 #, fuzzy
317 msgid "Height value"
318 msgstr "Bredd"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
322 #, fuzzy
323 msgid "Width value"
324 msgstr "Bredd"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
327 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
328 #, fuzzy
329 msgid "&Height:"
330 msgstr "Höjd"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
333 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
335 #, fuzzy
336 msgid "&Width:"
337 msgstr "Bredd"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
341 msgid "Alignment"
342 msgstr "Justering"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
345 #, fuzzy
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
351 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
352 #, fuzzy
353 msgid "Left"
354 msgstr "Vänster|#s"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
359 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
360 #, fuzzy
361 msgid "Center"
362 msgstr "Centrerat|#C"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
366 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
367 #, fuzzy
368 msgid "Right"
369 msgstr "Höger|#H"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
372 msgid "Stretch"
373 msgstr ""
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
376 #, fuzzy
377 msgid "Horizontal"
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
381 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
382 msgstr ""
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
387 #, fuzzy
388 msgid "Top"
389 msgstr "Topp:|#T"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
394 #, fuzzy
395 msgid "Middle"
396 msgstr "Mitten|#e"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
401 #, fuzzy
402 msgid "Bottom"
403 msgstr "Botten|#B"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
406 #, fuzzy
407 msgid "&Box:"
408 msgstr "Lägg in"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
411 #, fuzzy
412 msgid "Co&ntent:"
413 msgstr "Innehåll"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
416 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
417 msgstr ""
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
420 #, fuzzy
421 msgid "Vertical"
422 msgstr "Vertikalt avstånd"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
429 #, fuzzy
430 msgid "&Restore"
431 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
434 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
438 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
441 #, fuzzy
442 msgid "&Apply"
443 msgstr "Använd|#A"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
446 #, fuzzy
447 msgid "&Available branches:"
448 msgstr "Lägg in hänvisning"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
451 #, fuzzy
452 msgid "Select your branch"
453 msgstr "Markera föregående bokstav"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
456 msgid "Add a new branch to the list"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
460 #, fuzzy
461 msgid "A&vailable Branches:"
462 msgstr "Lägg in hänvisning"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
465 #, fuzzy
466 msgid "&New:"
467 msgstr "Lutande"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
470 #, fuzzy
471 msgid "Remove the selected branch"
472 msgstr "Lägg in citat"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
477 #, fuzzy
478 msgid "&Remove"
479 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
482 #, fuzzy
483 msgid "Toggle the selected branch"
484 msgstr "Lägg in citat"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
487 msgid "(&De)activate"
488 msgstr ""
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
491 msgid "Define or change background color"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
495 #, fuzzy
496 msgid "Alter Co&lor..."
497 msgstr "annat..."
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
500 #, fuzzy
501 msgid "&Font:"
502 msgstr "Tecken: "
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
505 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
506 #, fuzzy
507 msgid "Si&ze:"
508 msgstr "Storlek|#S"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
512 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
516 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
517 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
518 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
521 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
522 msgid "Default"
523 msgstr "Brödstil"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
527 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
528 msgid "Tiny"
529 msgstr "Pytteliten"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
533 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
534 msgid "Smallest"
535 msgstr "Minst"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
539 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
540 msgid "Smaller"
541 msgstr "Mindre"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
545 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
546 msgid "Small"
547 msgstr "Liten"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
551 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
552 msgid "Normal"
553 msgstr "Brödstil"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
557 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
558 msgid "Large"
559 msgstr "Stor"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
563 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
564 msgid "Larger"
565 msgstr "Större"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
569 msgid "Largest"
570 msgstr "Störst"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
574 msgid "Huge"
575 msgstr "Störstare"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
579 msgid "Huger"
580 msgstr "Störstast"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
583 #, fuzzy
584 msgid "&Custom Bullet:"
585 msgstr "Eget arkformat"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
588 #, fuzzy
589 msgid "&Level:"
590 msgstr "Tabell inlagd"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
593 #, fuzzy
594 msgid "Change:"
595 msgstr "Språk"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
598 #, fuzzy
599 msgid "Go to next change"
600 msgstr "Gå till näste fel"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
603 #, fuzzy
604 msgid "&Next change"
605 msgstr " (Ändrad)"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
608 msgid "Accept this change"
609 msgstr ""
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
612 msgid "&Accept"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
616 msgid "Reject this change"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
620 #, fuzzy
621 msgid "&Reject"
622 msgstr "Ref: "
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
626 #, fuzzy
627 msgid "Font family"
628 msgstr "Familj:|#F"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
631 #, fuzzy
632 msgid "&Family:"
633 msgstr "Familj:|#F"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
637 #, fuzzy
638 msgid "Font shape"
639 msgstr "Fontstorlek:|#s"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
642 #, fuzzy
643 msgid "S&hape:"
644 msgstr "Form:|#m"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
648 #, fuzzy
649 msgid "Font series"
650 msgstr "Fontstorlek:|#s"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
655 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
656 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
657 msgid "Language"
658 msgstr "Språk"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
662 msgid "Font color"
663 msgstr ""
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
668 #, fuzzy
669 msgid "&Language:"
670 msgstr "Språk"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
673 #, fuzzy
674 msgid "&Series:"
675 msgstr "Grovlek:|#v"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
678 #, fuzzy
679 msgid "&Color:"
680 msgstr "Stäng"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
683 #, fuzzy
684 msgid "Never Toggled"
685 msgstr "Dessa växlas aldrig"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
689 #, fuzzy
690 msgid "Font size"
691 msgstr "Fontstorlek:|#s"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
695 msgid "Other font settings"
696 msgstr ""
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
699 #, fuzzy
700 msgid "Always Toggled"
701 msgstr "Dessa växlas alltid"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
704 #, fuzzy
705 msgid "&Misc:"
706 msgstr "Blandat"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
709 #, fuzzy
710 msgid "toggle font on all of the above"
711 msgstr "Växla på dessa |#x"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
714 #, fuzzy
715 msgid "&Toggle all"
716 msgstr "Fetstil av/på"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
719 msgid "Apply each change automatically"
720 msgstr ""
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
723 msgid "Apply changes immediately"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
732 msgid "Close"
733 msgstr "Stäng"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
736 #, fuzzy
737 msgid "Move the selected citation up"
738 msgstr "Lägg in citat"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
741 #, fuzzy
742 msgid "&Up"
743 msgstr "Uppdatera|#Uu"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
746 msgid "Move the selected citation down"
747 msgstr ""
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
750 #, fuzzy
751 msgid "&Down"
752 msgstr "Två|#v"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
755 #, fuzzy
756 msgid "D&elete"
757 msgstr "Ta bort från|#b"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
760 #, fuzzy
761 msgid "&Selected Citations:"
762 msgstr "Citat"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
765 #, fuzzy
766 msgid "A&vailable Citations:"
767 msgstr "Lägg in hänvisning"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
770 #, fuzzy
771 msgid "Formatting"
772 msgstr "Infälld|#n"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
775 #, fuzzy
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "Citat"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
780 #, fuzzy
781 msgid "Citation st&yle:"
782 msgstr "Citat"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
785 msgid "List all authors"
786 msgstr ""
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
789 #, fuzzy
790 msgid "Full aut&hor list"
791 msgstr "Infälld|#n"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
794 msgid "Force upper case in citation"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
798 msgid "&Force upper case"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
802 #, fuzzy
803 msgid "&Text after:"
804 msgstr "Textläge"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
807 msgid "Text to place after citation"
808 msgstr ""
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
811 #, fuzzy
812 msgid "Text &before:"
813 msgstr "Textläge"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
816 msgid "Text to place before citation"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
820 #, fuzzy
821 msgid "A&pply"
822 msgstr "Använd|#A"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
825 #, fuzzy
826 msgid "Search Citation"
827 msgstr "Citat"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
830 #, fuzzy
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
835 msgid "Regular E&xpression"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
839 #, fuzzy
840 msgid "<- C&lear"
841 msgstr "Rensa|#R"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
844 #, fuzzy
845 msgid "F&ind:"
846 msgstr "Sök|#s"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
849 #, fuzzy
850 msgid "Insert the delimiters"
851 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
854 #, fuzzy
855 msgid "&Insert"
856 msgstr "Lägg in"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
859 #, fuzzy
860 msgid "&Size:"
861 msgstr "Storlek|#S"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
864 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
865 #, fuzzy
866 msgid "TeX Code: "
867 msgstr "LaTeX|#T"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
870 #, fuzzy
871 msgid "Match delimiter types"
872 msgstr "SKiljetecken"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
875 msgid "&Keep matched"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
879 #, fuzzy
880 msgid "Reset to the default settings for the document class"
881 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
884 msgid "Use Class Defaults"
885 msgstr ""
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
888 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
892 #, fuzzy
893 msgid "Save as Document Defaults"
894 msgstr "Pappersstil satt"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
897 #, fuzzy
898 msgid "Display"
899 msgstr "Lägg in märke"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
902 msgid "Show ERT inline"
903 msgstr ""
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
906 msgid "&Inline"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
910 msgid "Show ERT button only"
911 msgstr ""
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
914 #, fuzzy
915 msgid "&Collapsed"
916 msgstr "Lutande"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
919 #, fuzzy
920 msgid "Show ERT contents"
921 msgstr "Innehåll"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
924 #, fuzzy
925 msgid "O&pen"
926 msgstr "Öppna"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
929 #, fuzzy
930 msgid "File"
931 msgstr "Fil"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
934 #, fuzzy
935 msgid "&Draft"
936 msgstr "Matematikläge"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
939 #, fuzzy
940 msgid "Edit the file externally"
941 msgstr "Lägg in BibTeX"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
944 #, fuzzy
945 msgid "&Edit File..."
946 msgstr "EPSfil|#P"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
949 #, fuzzy
950 msgid "Select a file"
951 msgstr "Markera nästa rad"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
955 #, fuzzy
956 msgid "Filename"
957 msgstr "Filnamn:|#F"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
962 #, fuzzy
963 msgid "&File:"
964 msgstr "Fil"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
967 #, fuzzy
968 msgid "Template"
969 msgstr "Mallar"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
972 #, fuzzy
973 msgid "Available templates"
974 msgstr "Lägg in hänvisning"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
977 #, fuzzy
978 msgid "LyX View"
979 msgstr "Visa DVI"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
985 #, fuzzy
986 msgid "Screen display"
987 msgstr "[inte visat]"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
992 #, fuzzy
993 msgid "Monochrome"
994 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
999 #, fuzzy
1000 msgid "Grayscale"
1001 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Color"
1008 msgstr "Stäng"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Preview"
1013 msgstr "Fil"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1019 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1023 msgid "%"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1028 #, fuzzy
1029 msgid "&Display:"
1030 msgstr "Lägg in märke"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Sca&le:"
1035 msgstr "Mindre"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1038 msgid "Display image in LyX"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1042 msgid "&Show in LyX"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Rotate"
1048 msgstr "Spara"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1054 msgid "Angle to rotate image by"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1061 msgid "The origin of the rotation"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1065 msgid "&Origin:"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1069 #, fuzzy
1070 msgid "A&ngle:"
1071 msgstr "Vinkel:|#i"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Scale"
1076 msgstr "Mindre"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1080 msgid "Height of image in output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1084 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1089 msgid "&Maintain aspect ratio"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1094 msgid "Width of image in output"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Crop"
1100 msgstr "Kopiera"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1104 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1109 #, fuzzy
1110 msgid "&Get from File"
1111 msgstr "[ingen fil]"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1115 msgid "Clip to bounding box values"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1120 msgid "Clip to &bounding box"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1125 #, fuzzy
1126 msgid "&Left bottom:"
1127 msgstr "Vänster|#s"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Right &top:"
1133 msgstr "Höger|#H"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1136 #, fuzzy
1137 msgid "x"
1138 msgstr "Lutande"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1141 msgid "y"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1145 msgid "Options"
1146 msgstr "Inställningar"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1149 #, fuzzy
1150 msgid "O&ption:"
1151 msgstr "Bildtext|#x"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Forma&t:"
1156 msgstr "Infälld|#n"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Form"
1161 msgstr "Infälld|#n"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Use &default placement"
1166 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Advanced Placement Options"
1171 msgstr "Teckenstil"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Top of page"
1176 msgstr "% av sidan|#d"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1179 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1183 msgid "Here de&finitely"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1187 msgid "&Here if possible"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1191 #, fuzzy
1192 msgid "&Page of floats"
1193 msgstr "Sidor:"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1196 #, fuzzy
1197 msgid "&Bottom of page"
1198 msgstr "% av sidan|#d"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1201 #, fuzzy
1202 msgid "&Span columns"
1203 msgstr "Särskild cell"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1206 #, fuzzy
1207 msgid "&Rotate sideways"
1208 msgstr "Rotera 90°|#9"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1211 #, fuzzy
1212 msgid "FontUi"
1213 msgstr "Tecken: "
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Sc&ale (%):"
1218 msgstr "Mindre"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Typewriter:"
1223 msgstr "Skrivmaskin"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Roman:"
1229 msgstr "Antikva"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1232 #, fuzzy
1233 msgid "S&cale (%):"
1234 msgstr "Mindre"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Sans Serif:"
1239 msgstr "Linjärer"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1242 msgid "Use &Old Style Figures"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Use true S&mall Caps"
1248 msgstr "Kapitäler"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1251 #, fuzzy
1252 msgid "&Default Family:"
1253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Base Size:"
1258 msgstr "Storlek|#S"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1261 #, fuzzy
1262 msgid "&Graphics"
1263 msgstr "Fil|#F"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Edit"
1268 msgstr "Redigera"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Select an image file"
1273 msgstr "Markera nästa rad"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1277 #, fuzzy
1278 msgid "File name of image"
1279 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Rotate Graphics"
1284 msgstr "Fil|#F"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1287 msgid "A&ngle (Degrees):"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Or&igin:"
1293 msgstr "Bildtext|#x"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Output Size"
1298 msgstr ", Djup: "
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1301 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Set &height:"
1307 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1310 #, fuzzy
1311 msgid "&Scale Graphics (%):"
1312 msgstr "Fil|#F"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1315 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Set &width:"
1321 msgstr "Bredd"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1324 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1328 #, fuzzy
1329 msgid "&Clipping"
1330 msgstr "Stäng"
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1334 msgid "y:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1339 #, fuzzy
1340 msgid "x:"
1341 msgstr "Lutande"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1344 #, fuzzy
1345 msgid "LaTe&X and LyX options"
1346 msgstr "Extra val"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Additional LaTeX options"
1352 msgstr "Extra val"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1355 #, fuzzy
1356 msgid "LaTeX &options:"
1357 msgstr "Extra val"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1360 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1364 msgid "Don't un&zip on export"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Draft mode"
1370 msgstr "Matematikläge"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1373 #, fuzzy
1374 msgid "&Draft mode"
1375 msgstr "Matematikläge"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1378 #, fuzzy
1379 msgid "S&ubfigure"
1380 msgstr "Underfigur|#U"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1384 msgid "The caption for the sub-figure"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Ca&ption:"
1390 msgstr "Bildtext|#x"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Sho&w in LyX"
1395 msgstr "Fil"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1398 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Listing Parameters"
1404 msgstr "Argument saknas"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1407 #, fuzzy
1408 msgid "C&aption:"
1409 msgstr "Bildtext|#x"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1412 #, fuzzy
1413 msgid "La&bel:"
1414 msgstr "Tabell inlagd"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1417 msgid "Mo&re parameters"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1421 msgid "Underline spaces in generated output"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1425 msgid "&Mark spaces in output"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Show LaTeX preview"
1431 msgstr "LaTeX Preamble"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1434 #, fuzzy
1435 msgid "&Show preview"
1436 msgstr "Fil"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1439 #, fuzzy
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1442
1443 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1445 #, fuzzy
1446 msgid "&Include Type:"
1447 msgstr "Infogning"
1448
1449 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1451 msgid "Include"
1452 msgstr "Infogning"
1453
1454 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1456 msgid "Input"
1457 msgstr "Inläsning"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Verbatim"
1462 msgstr "Verbatim|#V"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:251
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Listings"
1467 msgstr "Linje"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Load the file"
1472 msgstr "Tabeller"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1475 #, fuzzy
1476 msgid "&Load"
1477 msgstr "Ladda|#L"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Document &class:"
1482 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1485 #, fuzzy
1486 msgid "&Options:"
1487 msgstr "Inställningar"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1490 msgid "Postscript &driver:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1494 #, fuzzy
1495 msgid "&Use language's default encoding"
1496 msgstr "Läs in|#L"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1499 #, fuzzy
1500 msgid "&Encoding:"
1501 msgstr "Kodning:|#K"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1504 #, fuzzy
1505 msgid "&Quote Style:"
1506 msgstr "Citatstil satt"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Listing"
1511 msgstr "Linje"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Main Settings"
1516 msgstr "Referens"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Style"
1521 msgstr "Stil:"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1524 msgid "The content's base font size"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1528 #, fuzzy
1529 msgid "F&ont size:"
1530 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1533 msgid "The content's base font style"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Font st&yle:"
1539 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Use extended character table"
1544 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1547 msgid "&Extended Chars"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1551 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1555 msgid "S&pace in string as Symbol"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1559 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1563 msgid "S&pace as Symbol"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Range"
1577 msgstr "Enkel:|#E"
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1580 #, fuzzy
1581 msgid "&Last line:"
1582 msgstr "Matematikpanel"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1602 #, fuzzy
1603 msgid "&Dialect:"
1604 msgstr "Fil"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1607 msgid "Select the programming language"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Line numbering"
1613 msgstr "Nummer"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1616 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Choose the font size for line numbers"
1622 msgstr "Välj mall"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Font si&ze:"
1627 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1630 #, fuzzy
1631 msgid "S&tep:"
1632 msgstr "Spara"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1635 msgid "Difference between two numbered lines"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1639 #, fuzzy
1640 msgid "&Side: "
1641 msgstr "Sidor"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Placement"
1646 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1649 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1653 msgid "Check for floating listings"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1657 #, fuzzy
1658 msgid "&Float"
1659 msgstr "Infälld|#n"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1662 msgid "Check for inline listings"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1666 #, fuzzy
1667 msgid "&Inline listing"
1668 msgstr "Mellanrum"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Placement:"
1673 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Ad&vanced"
1678 msgstr "Avbryt"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1681 msgid "More &Parameters"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1685 msgid "Feedback window"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1689 msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Update the display"
1695 msgstr "Visa"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Update"
1701 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1706 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1709 #, fuzzy
1710 msgid "&Default Margins"
1711 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1714 #, fuzzy
1715 msgid "&Top:"
1716 msgstr "Topp:|#T"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1719 #, fuzzy
1720 msgid "&Bottom:"
1721 msgstr "Botten|#B"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1724 #, fuzzy
1725 msgid "&Inner:"
1726 msgstr "Lägg in"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1729 #, fuzzy
1730 msgid "O&uter:"
1731 msgstr "Annat...|#T"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Head &sep:"
1736 msgstr "Överrymme:|#v"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Head &height:"
1741 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1744 #, fuzzy
1745 msgid "&Foot skip:"
1746 msgstr "Underrymme:|#U"
1747
1748 # ??
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Number of rows"
1755 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Rows:"
1761 msgstr "Rader"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Number of columns"
1769 msgstr "% av kolumn|#l"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1773 #, fuzzy
1774 msgid "&Columns:"
1775 msgstr "Kolumner"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1778 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Vertical alignment"
1784 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1787 #, fuzzy
1788 msgid "&Vertical:"
1789 msgstr "Vertikalt avstånd"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1794 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1797 #, fuzzy
1798 msgid "&Horizontal:"
1799 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1802 msgid "&Use AMS math package automatically"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Use AMS &math package"
1808 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1811 msgid "Use esint package &automatically"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Use &esint package"
1817 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1820 msgid "Sort &as:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1824 #, fuzzy
1825 msgid "&Description:"
1826 msgstr "Dekoration"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1829 msgid "&Symbol:"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Type"
1835 msgstr "Typ"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1838 msgid "LyX internal only"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1842 #, fuzzy
1843 msgid "LyX &Note"
1844 msgstr "Notis"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1847 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1851 #, fuzzy
1852 msgid "&Comment"
1853 msgstr "Kommentar:"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Print as grey text"
1858 msgstr "Alla sidor|#l"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1861 msgid "&Greyed out"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1865 msgid "Framed in box"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1869 #, fuzzy
1870 msgid "&Framed"
1871 msgstr "Första huvud"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Box with shaded background"
1876 msgstr "Lägg in märke"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1879 #, fuzzy
1880 msgid "&Shaded"
1881 msgstr "Spara"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1884 #, fuzzy
1885 msgid "&List in Table of Contents"
1886 msgstr "Innehåll"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1889 #, fuzzy
1890 msgid "&Numbering"
1891 msgstr "Nummer"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Paper Size"
1896 msgstr "Arkformat|#f"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1899 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1903 msgid "Orientation"
1904 msgstr "Orientering"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1907 #, fuzzy
1908 msgid "&Portrait"
1909 msgstr "Porträtt|#o"
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1912 #, fuzzy
1913 msgid "&Landscape"
1914 msgstr "Landskap|#L"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Page &style:"
1919 msgstr "Sidstil:|#S"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1922 msgid "Style used for the page header and footer"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1926 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Two-sided document"
1932 msgstr "Nytt dokument"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Label Width"
1937 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1941 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1945 #, fuzzy
1946 msgid "&Longest label"
1947 msgstr "Långtabell"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Indent &Paragraph"
1952 msgstr "Gå upp ett stycke"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1955 #, fuzzy
1956 msgid "L&ine spacing:"
1957 msgstr "Mellanrum"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Single"
1963 msgstr "Enkel:|#E"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1966 msgid "1.5"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1970 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Double"
1973 msgstr "Dubbel:|#D"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1978 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Custom"
1981 msgstr "Eget arkformat"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1984 #, fuzzy
1985 msgid "&Default"
1986 msgstr "Brödstil"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&Justified"
1991 msgstr "Citat"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1994 #, fuzzy
1995 msgid "&Left"
1996 msgstr "Vänster|#s"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1999 #, fuzzy
2000 msgid "&Right"
2001 msgstr "Höger|#H"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Center"
2006 msgstr "Centrerat|#C"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2009 #, fuzzy
2010 msgid "&Colors"
2011 msgstr "Stäng"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2014 #, fuzzy
2015 msgid "&Alter..."
2016 msgstr "annat..."
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Converter File Cache"
2021 msgstr "Lägg in figur"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Enabled"
2026 msgstr "Långtabell"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
2029 msgid "&Maximum Age (in days):"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Converter Defi&nitions"
2035 msgstr "Mottagare:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
2038 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2039 #, fuzzy
2040 msgid "A&dd"
2041 msgstr "Lägg till|#L"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2046 #, fuzzy
2047 msgid "&Modify"
2048 msgstr "Medium|#M"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Remo&ve"
2053 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2056 #, fuzzy
2057 msgid "&From format:"
2058 msgstr "Infälld|#n"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&To format:"
2063 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
2066 #, fuzzy
2067 msgid "E&xtra flag:"
2068 msgstr "EPSfil|#P"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2071 #, fuzzy
2072 msgid "C&onverter:"
2073 msgstr "Centrerat|#C"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2076 #, fuzzy
2077 msgid "C&opiers"
2078 msgstr "Kopior"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2081 #, fuzzy
2082 msgid "&Format:"
2083 msgstr "Infälld|#n"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2086 #, fuzzy
2087 msgid "&Copier:"
2088 msgstr "Kopior"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2091 msgid ""
2092 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2093 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2094 "rather than the Cygwin teTeX."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2098 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2102 #, fuzzy
2103 msgid "&Date format:"
2104 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2107 msgid "Date format for strftime output"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Display &Graphics:"
2113 msgstr "Lägg in märke"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2116 msgid "Off"
2117 msgstr "Av"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2120 #, fuzzy
2121 msgid "No math"
2122 msgstr "Matematik"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2125 msgid "On"
2126 msgstr "På"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Do not display"
2131 msgstr "[inte visat]"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2134 msgid "Instant &Preview:"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2138 #, fuzzy
2139 msgid "&File formats"
2140 msgstr "Infälld|#n"
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2143 #, fuzzy
2144 msgid "&Document format"
2145 msgstr "Dokumentet"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Vector graphi&cs format"
2150 msgstr "Markera nästa rad"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2153 #, fuzzy
2154 msgid "F&ormat:"
2155 msgstr "Infälld|#n"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2158 #, fuzzy
2159 msgid "S&hortcut:"
2160 msgstr "Beklagar."
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2163 #, fuzzy
2164 msgid "&Viewer:"
2165 msgstr "Visa DVI"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2168 #, fuzzy
2169 msgid "&GUI name:"
2170 msgstr "Namn:|#N"
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2173 #, fuzzy
2174 msgid "E&xtension:"
2175 msgstr "Extra val"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Ed&itor:"
2180 msgstr "Redigera"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2183 #, fuzzy
2184 msgid "&E-mail:"
2185 msgstr "Liten"
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Your name"
2190 msgstr "Brödstil"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2193 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2194 #, fuzzy
2195 msgid "&Name:"
2196 msgstr "Namn:|#N"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2199 msgid "Your E-mail address"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Bro&wse..."
2206 msgstr "Bläddra...|#B"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2209 #, fuzzy
2210 msgid "S&econd:"
2211 msgstr "Dekoration"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2214 #, fuzzy
2215 msgid "&First:"
2216 msgstr "Första huvud"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Br&owse..."
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Use &keyboard map"
2227 msgstr "Sakord:|#S"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Command s&tart:"
2232 msgstr "Kommando:|#K"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2235 #, fuzzy
2236 msgid "&Default language:"
2237 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Command e&nd:"
2242 msgstr "Kommando:|#K"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Language pac&kage:"
2247 msgstr "Språk:"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2250 msgid "Auto &begin"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Use b&abel"
2256 msgstr "Foga in|#F"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Global"
2261 msgstr "Infälld|#n"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2264 msgid "&Right-to-left language support"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2268 msgid "Auto &end"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Mark &foreign languages"
2274 msgstr "Märke på"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2277 msgid "Set class options to default on class change"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2281 msgid "&Reset class options when document class changes"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Default paper si&ze:"
2287 msgstr "Arkformat|#f"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Te&X encoding:"
2292 msgstr "Kodning:|#K"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2295 #, fuzzy
2296 msgid "US letter"
2297 msgstr "Vänster|#n"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2300 msgid "US legal"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2304 msgid "US executive"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2308 msgid "A3"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2312 msgid "A4"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2316 msgid "A5"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2320 msgid "B5"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2324 #, fuzzy
2325 msgid "External Applications"
2326 msgstr "Extra val"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2329 msgid "CheckTeX start options and flags"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Chec&kTeX command:"
2335 msgstr "Utför kommando"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2338 #, fuzzy
2339 msgid "BibTeX command and options"
2340 msgstr "LaTeX Logg"
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2343 #, fuzzy
2344 msgid "&BibTeX command:"
2345 msgstr "Utför kommando"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2350 msgstr "LaTeX Logg"
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Index command:"
2355 msgstr "Utför kommando"
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2358 #, fuzzy
2359 msgid "DVI viewer paper size options:"
2360 msgstr "Extra val"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2363 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2367 msgid "Ly&XServer pipe:"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Browse..."
2377 msgstr "Bläddra...|#B"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2380 msgid "&PATH prefix:"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2384 #, fuzzy
2385 msgid "&Temporary directory:"
2386 msgstr "Användarkatalog: "
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2389 #, fuzzy
2390 msgid "&Backup directory:"
2391 msgstr "Användarkatalog: "
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2394 #, fuzzy
2395 msgid "&Working directory:"
2396 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2399 #, fuzzy
2400 msgid "&Document templates:"
2401 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2404 #, fuzzy
2405 msgid "&roff command:"
2406 msgstr "Antikva"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2409 msgid ""
2410 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2411 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2412 "paragraphs are separated by a blank line."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2416 msgid "Output &line length:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2420 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Name of the default printer"
2426 msgstr "Arkformat|#f"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2429 msgid "Use printer name explicitely"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2433 msgid "Adapt outp&ut"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Command Options"
2439 msgstr "Lägg in märke"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Re&verse:"
2444 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2447 #, fuzzy
2448 msgid "To p&rinter:"
2449 msgstr "Kan inte skriva ut"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Paper si&ze:"
2454 msgstr "Arkformat|#f"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2457 #, fuzzy
2458 msgid "To &file:"
2459 msgstr "[ingen fil]"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Spool &command:"
2464 msgstr "Beskriv kommando"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2467 #, fuzzy
2468 msgid "&Odd pages:"
2469 msgstr "Språk"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Paper t&ype:"
2474 msgstr "Arkformat|#f"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2477 #, fuzzy
2478 msgid "E&xtra options:"
2479 msgstr "Extra val"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2482 msgid "Spool pref&ix:"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Co&llated:"
2488 msgstr "Lutande"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2491 #, fuzzy
2492 msgid "&Even pages:"
2493 msgstr "Språk"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2496 msgid "File ex&tension:"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Lan&dscape:"
2502 msgstr "Landskap|#L"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Co&pies:"
2507 msgstr "Kopior"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Pa&ge range:"
2512 msgstr "Sidbrytning"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2515 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Printer co&mmand:"
2521 msgstr "Antikva"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Printer &name:"
2526 msgstr "Skriv ut"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Sa&ns Serif:"
2531 msgstr "Linjärer"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2534 #, fuzzy
2535 msgid "T&ypewriter:"
2536 msgstr "Skrivmaskin"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Screen &DPI:"
2541 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2544 #, fuzzy
2545 msgid "&Zoom %:"
2546 msgstr "eller %|#l"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Font Sizes"
2551 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Larger:"
2556 msgstr "Större"
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Largest:"
2561 msgstr "Störst"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Huge:"
2566 msgstr "Störstare"
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Hugest:"
2571 msgstr "Störstare"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Smallest:"
2576 msgstr "Minst"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Smaller:"
2581 msgstr "Mindre"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Small:"
2586 msgstr "Liten"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Normal:"
2591 msgstr "Brödstil"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Tiny:"
2596 msgstr "Pytteliten"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Large:"
2601 msgstr "Stor"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Spellchec&ker executable:"
2606 msgstr "Rättstavning"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2609 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Al&ternative language:"
2615 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Escape cha&racters:"
2620 msgstr "Särskilt:|#S"
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2623 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Personal &dictionary:"
2629 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2632 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2636 msgid "Accept compound &words"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Use input encod&ing"
2642 msgstr "Läs in|#L"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Scrolling"
2647 msgstr "Skärmval satt"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2652 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2655 #, fuzzy
2656 msgid "B&rowse..."
2657 msgstr "Bläddra...|#B"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2660 #, fuzzy
2661 msgid "&User interface file:"
2662 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2665 #, fuzzy
2666 msgid "&Bind file:"
2667 msgstr "EPSfil|#P"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Session"
2672 msgstr "Minska"
2673
2674 # Antal kopior
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2678 msgstr "Antal:"
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2681 msgid "Load opened files from last session"
2682 msgstr ""
2683
2684 # Antal kopior
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Restore cursor positions"
2688 msgstr "Antal:"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2691 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2692 msgstr ""
2693
2694 # Antal kopior
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Save/restore window position"
2698 msgstr "Antal:"
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2701 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2702 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Width"
2705 msgstr "Bredd"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2708 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2709 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Height"
2712 msgstr "Höjd"
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Documents"
2717 msgstr "Dokumentet"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2720 #, fuzzy
2721 msgid "B&ackup documents "
2722 msgstr "Spara dokumentet?"
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2725 msgid " every"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2729 #, fuzzy
2730 msgid "minutes"
2731 msgstr "Linje"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2734 msgid "&Maximum last files:"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2738 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&Save"
2741 msgstr "Spara"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Pages"
2746 msgstr "Sidor:"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Page number to print from"
2751 msgstr "Kan inte skriva ut"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2754 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Page number to print to"
2760 msgstr "Kan inte skriva ut"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Print all pages"
2765 msgstr "Alla sidor|#l"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Fro&m"
2770 msgstr "Fonter:|#F"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&All"
2775 msgstr "Använd|#A"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Print &odd-numbered pages"
2780 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Print &even-numbered pages"
2785 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Print in reverse order"
2790 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Re&verse order"
2795 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2798 msgid "Copies"
2799 msgstr "Kopior"
2800
2801 # ??
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Number of copies"
2805 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Collate copies"
2810 msgstr "Lutande"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2813 #, fuzzy
2814 msgid "&Collate"
2815 msgstr "Lutande"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2818 #, fuzzy
2819 msgid "&Print"
2820 msgstr "Skriv ut"
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Print Destination"
2825 msgstr "Mottagare:"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2828 msgid "Send output to the printer"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2832 #, fuzzy
2833 msgid "P&rinter:"
2834 msgstr "Skriv ut"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2837 msgid "Send output to the given printer"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Send output to a file"
2843 msgstr "Markera nästa rad"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2846 #, fuzzy
2847 msgid "La&bels in:"
2848 msgstr "Tabell inlagd"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2851 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2855 #, fuzzy
2856 msgid "<reference>"
2857 msgstr "Lägg in hänvisning"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2860 #, fuzzy
2861 msgid "(<reference>)"
2862 msgstr "Lägg in hänvisning"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2865 #, fuzzy
2866 msgid "<page>"
2867 msgstr "Minisida|#M"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2870 msgid "on page <page>"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2874 msgid "<reference> on page <page>"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Formatted reference"
2880 msgstr "Lägg in hänvisning"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2885 msgstr "Lägg in hänvisning"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2888 #, fuzzy
2889 msgid "&Sort"
2890 msgstr "Beklagar."
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Update the label list"
2895 msgstr "Lägg in hänvisning"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Jump to the label"
2900 msgstr "Gå till märke|#G"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Go to Label"
2905 msgstr "Tabell inlagd"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Find:"
2910 msgstr "Sök|#s"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Replace &with:"
2915 msgstr "Ersätt med|#m"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Case &sensitive"
2920 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2923 msgid "Match whole words onl&y"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2927 msgid "Find &Next"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2932 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2933 #, fuzzy
2934 msgid "&Replace"
2935 msgstr "Ersätt"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Replace &All"
2940 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2943 msgid "Search &backwards"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2947 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2951 #, fuzzy
2952 msgid "&Export formats:"
2953 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2956 #, fuzzy
2957 msgid "&Command:"
2958 msgstr "Antikva"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Suggestions:"
2963 msgstr "Mottagare:"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Replace word with current choice"
2968 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2973 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Ignore this word"
2978 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2981 #, fuzzy
2982 msgid "&Ignore"
2983 msgstr "Ignorera"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Ignore this word throughout this session"
2988 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2991 #, fuzzy
2992 msgid "I&gnore All"
2993 msgstr "Ignorera"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Replacement:"
2998 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2999
3000 # Antal kopior
3001 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Current word"
3004 msgstr "Antal:"
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Unknown word:"
3009 msgstr "okänt"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Replace with selected word"
3014 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Table Settings"
3019 msgstr "Minisida|#M"
3020
3021 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3022 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3023 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Column Width"
3027 msgstr "Kolonner"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3030 msgid "Fixed width of the column"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3034 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Vertical alignment:"
3040 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&Horizontal alignment:"
3045 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Horizontal alignment in column"
3050 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Justified"
3055 msgstr "Citat"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3058 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3062 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3066 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3070 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3074 msgid "Merge cells"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3078 #, fuzzy
3079 msgid "&Multicolumn"
3080 msgstr "Multikolumn|#M"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3083 #, fuzzy
3084 msgid "LaTe&X argument:"
3085 msgstr "Justering"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3088 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3092 #, fuzzy
3093 msgid "&Borders"
3094 msgstr "Kanter"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3097 #, fuzzy
3098 msgid "All Borders"
3099 msgstr "Kanter"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3102 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Set"
3108 msgstr "Beklagar."
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3111 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3115 #, fuzzy
3116 msgid "C&lear"
3117 msgstr "Rensa|#R"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3120 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Fo&rmal"
3126 msgstr "Brödstil"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3129 msgid "Use default (grid-like) border style"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3133 #, fuzzy
3134 msgid "De&fault"
3135 msgstr "Brödstil"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Set Borders"
3140 msgstr "Sätt kanter|#S"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3143 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Additional Space"
3149 msgstr "Vertikalt avstånd"
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3152 msgid "T&op of row:"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Botto&m of row:"
3158 msgstr "% av sidan|#d"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3161 msgid "Bet&ween rows:"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3165 #, fuzzy
3166 msgid "&Longtable"
3167 msgstr "Långtabell"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3170 msgid "Set a page break on the current row"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Page &break on current row"
3176 msgstr "Kan inte skriva ut"
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Settings"
3181 msgstr "Dekoration"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3184 #, fuzzy
3185 msgid "Status"
3186 msgstr "Spara"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Header:"
3191 msgstr "Huvud"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Footer:"
3196 msgstr "Fot"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3199 #, fuzzy
3200 msgid "First header:"
3201 msgstr "Huvud"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Last footer:"
3206 msgstr "Sista fot"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Contents"
3211 msgstr "Innehåll"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Border above"
3216 msgstr "Kanter"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Border below"
3221 msgstr "Kanter"
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3224 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3229 #, fuzzy
3230 msgid "on"
3231 msgstr "Två|#v"
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3234 msgid "This row is the header of the first page"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3238 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3242 msgid "This row is the footer of the last page"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3250 #, fuzzy
3251 msgid "double"
3252 msgstr "Dubbel:|#D"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Don't output the last footer"
3257 msgstr "Markera nästa rad"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3261 #, fuzzy
3262 msgid "is empty"
3263 msgstr ", Djup: "
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3266 msgid "Don't output the first header"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3270 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3274 msgid "&Use long table"
3275 msgstr ""
3276
3277 # Antal kopior
3278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Current cell:"
3281 msgstr "Antal:"
3282
3283 # Antal kopior
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Current row position"
3287 msgstr "Antal:"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3290 msgid "Current column position"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3294 msgid "Close this dialog"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3298 msgid "Rebuild the file lists"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3302 #, fuzzy
3303 msgid "&Rescan"
3304 msgstr "Läs igen|#L#l"
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3307 msgid ""
3308 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&View"
3314 msgstr "Visa DVI"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Selected classes or styles"
3319 msgstr "Markera nästa rad"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3322 #, fuzzy
3323 msgid "LaTeX classes"
3324 msgstr "LaTeX Logg"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3327 #, fuzzy
3328 msgid "LaTeX styles"
3329 msgstr "LaTeX|#T"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3332 #, fuzzy
3333 msgid "BibTeX styles"
3334 msgstr "Databas:"
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3337 msgid "Toggles view of the file list"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3341 msgid "Show &path"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Separate Paragraphs With"
3347 msgstr "Indraget stycke|#I"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3350 #, fuzzy
3351 msgid "&Vertical space"
3352 msgstr "Vertikalt avstånd"
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3357 msgstr "Markera nästa stycke"
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3360 #, fuzzy
3361 msgid "&Indentation"
3362 msgstr "Indrag"
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Spacing"
3367 msgstr "Kägel|#l"
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Line spacing:"
3372 msgstr "Mellanrum"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Format text into two columns"
3377 msgstr "Formaterar dokument..."
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Two-&column document"
3382 msgstr "Spara dokumentet?"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Listings settings"
3387 msgstr "Minisida|#M"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Index entry"
3392 msgstr "Indrag"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Keyword:"
3397 msgstr "Sakord:|#S"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Entry"
3402 msgstr "Lägg in märke"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3405 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3406 #, fuzzy
3407 msgid "The selected entry"
3408 msgstr "Markera nästa rad"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3411 #, fuzzy
3412 msgid "&Selection:"
3413 msgstr "Dekoration"
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3416 msgid "Replace the entry with the selection"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3420 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3424 msgid ""
3425 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3426 "available"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3430 msgid "Update navigation tree"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3436 msgid "..."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3440 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3444 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Move selected item down by one"
3450 msgstr "Lägg in citat"
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Move selected item up by one"
3455 msgstr "Lägg in citat"
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3458 #, fuzzy
3459 msgid "&Type:"
3460 msgstr "Typ"
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3464 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3465 #, fuzzy
3466 msgid "URL"
3467 msgstr "URL..."
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3470 #, fuzzy
3471 msgid "&URL:"
3472 msgstr "URL..."
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3475 msgid "Name associated with the URL"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3479 msgid "Output as a hyperlink ?"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3483 msgid "&Generate hyperlink"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3487 #, fuzzy
3488 msgid "&Spacing:"
3489 msgstr "Kägel|#l"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3492 #, fuzzy
3493 msgid "&Value:"
3494 msgstr "Blå"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3497 #, fuzzy
3498 msgid "&Protect:"
3499 msgstr "Beklagar."
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3504 msgstr "Lägg in figur"
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3507 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3511 msgid "Supported spacing types"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3515 #, fuzzy
3516 msgid "DefSkip"
3517 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3520 #, fuzzy
3521 msgid "SmallSkip"
3522 msgstr "Minst"
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3525 #, fuzzy
3526 msgid "MedSkip"
3527 msgstr "Medium"
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3530 msgid "BigSkip"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3534 #, fuzzy
3535 msgid "VFill"
3536 msgstr "Fil"
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3539 msgid "Complete source"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3543 msgid "Automatic update"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Default (outer)"
3549 msgstr "Brödstil"
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Outer"
3554 msgstr "Annat...|#A"
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3557 #, fuzzy
3558 msgid "&Placement:"
3559 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3562 msgid "Units of width value"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3566 msgid "&Units:"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3570 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3571 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3572 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3573 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3574 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3575 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3576 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3578 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3579 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3580 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3581 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3582 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3584 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3585 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3586 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3587 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3588 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3589 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3590 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Standard"
3593 msgstr "Standard|#t"
3594
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3596 #, fuzzy
3597 msgid "TheoremTemplate"
3598 msgstr "Mallar"
3599
3600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3601 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3602 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3603 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3604 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3605 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3606 msgid "Proof"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3610 msgid "Proof:"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3615 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3616 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3617 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3618 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3619 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3620 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3621 msgid "Theorem"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Theorem #:"
3627 msgstr "Matematik"
3628
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3631 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3633 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3634 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3635 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3636 msgid "Lemma"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3640 msgid "Lemma #:"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3644 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3645 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3646 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3648 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3649 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3650 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3651 msgid "Corollary"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3655 msgid "Corollary #:"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3660 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3662 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3663 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3664 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3665 msgid "Proposition"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Proposition #:"
3671 msgstr "   val: "
3672
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3674 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3675 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3678 msgid "Conjecture"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3682 msgid "Conjecture #:"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3687 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Criterion"
3691 msgstr "Citat"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Criterion #:"
3696 msgstr "Citat"
3697
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3699 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3700 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3701 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Fact"
3704 msgstr "Huvuddokument:"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Fact #:"
3709 msgstr "Huvuddokument:"
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3712 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3713 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3714 msgid "Axiom"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3718 msgid "Axiom #:"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3723 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3724 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3725 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3726 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3727 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3728 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Definition"
3731 msgstr "Mottagare:"
3732
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Definition #:"
3736 msgstr "Mottagare:"
3737
3738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3739 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3740 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3742 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3743 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3744 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Example"
3747 msgstr "Exempel"
3748
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Example #:"
3752 msgstr "Exempel"
3753
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3755 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3756 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Condition"
3759 msgstr "Citat"
3760
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Condition #:"
3764 msgstr "Citat"
3765
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3767 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3768 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3769 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3770 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Problem"
3773 msgstr "Dubbel:|#D"
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Problem #:"
3778 msgstr "Dubbel:|#D"
3779
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3781 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3783 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3784 msgid "Exercise"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3788 msgid "Exercise #:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3792 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3793 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3794 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3795 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3796 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Remark"
3799 msgstr "Kommentar:|#K"
3800
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Remark #:"
3804 msgstr "Kommentar:|#K"
3805
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3807 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3808 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3809 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3810 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3812 msgid "Claim"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3816 msgid "Claim #:"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3820 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3821 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3822 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3823 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3825 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3826 msgid "Note"
3827 msgstr "Notis"
3828
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Note #:"
3832 msgstr "Notis"
3833
3834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3835 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Notation"
3840 msgstr "Citat"
3841
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Notation #:"
3845 msgstr "Citat"
3846
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3849 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3850 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Case"
3853 msgstr "Klistra in"
3854
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Case #:"
3858 msgstr "Klistra in"
3859
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3861 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3862 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3863 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3864 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3865 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3866 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3868 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3869 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3870 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3871 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3872 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3873 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3874 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3875 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3876 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3877 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3878 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3879 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Section"
3882 msgstr "Dekoration"
3883
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3885 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3886 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3887 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3888 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3889 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3891 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3892 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3893 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3894 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3895 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3896 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3897 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3898 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3899 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Subsection"
3902 msgstr "Dekoration"
3903
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3905 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3906 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3908 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3909 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3910 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3911 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3912 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3913 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3914 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3915 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3916 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3917 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Subsubsection"
3920 msgstr "Dekoration"
3921
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3923 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3925 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3926 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3927 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Section*"
3930 msgstr "Dekoration"
3931
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3933 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3934 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3935 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Subsection*"
3938 msgstr "Dekoration"
3939
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3941 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3942 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Subsubsection*"
3945 msgstr "Dekoration"
3946
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3948 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3949 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3950 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3951 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3952 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3953 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3954 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3956 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3957 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3958 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3959 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3960 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3961 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3962 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3964 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3965 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3966 #: src/output_plaintext.cpp:145
3967 msgid "Abstract"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3971 msgid "Abstract---"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3977 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3978 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3979 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3981 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Keywords"
3984 msgstr "Sakord:|#S"
3985
3986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Index Terms---"
3989 msgstr "Indrag"
3990
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3992 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3994 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3995 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3996 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3998 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3999 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
4000 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4001 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4002 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4003 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4004 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4005 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4006 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4007 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4008 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4009 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Bibliography"
4012 msgstr "Referens"
4013
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4017 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4018 #: src/rowpainter.cpp:524
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Appendix"
4021 msgstr "Öppnat insättning"
4022
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Appendices"
4026 msgstr "Öppnat insättning"
4027
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Biography"
4031 msgstr "Referens"
4032
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4034 #, fuzzy
4035 msgid "BiographyNoPhoto"
4036 msgstr "Referens"
4037
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Footernote"
4041 msgstr "Lägg in fotnot"
4042
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4044 #, fuzzy
4045 msgid "MarkBoth"
4046 msgstr "Märke på"
4047
4048 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4050 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4051 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4052 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4053 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4054 msgid "Itemize"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4059 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4060 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4061 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4062 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4063 msgid "Enumerate"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4068 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4069 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4071 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4072 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Description"
4076 msgstr "Dekoration"
4077
4078 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4081 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4083 #, fuzzy
4084 msgid "List"
4085 msgstr "Linje"
4086
4087 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4088 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4090 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4091 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4092 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4093 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4094 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4095 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4097 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4098 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4099 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4100 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4101 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4103 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4105 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4106 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Title"
4109 msgstr "Fil"
4110
4111 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4112 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4113 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4114 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4116 msgid "Subtitle"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4120 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4122 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4123 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4124 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4125 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4126 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4127 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4128 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4129 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4130 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4131 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4132 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4134 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4135 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4136 msgid "Author"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4140 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4141 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4144 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4145 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4148 msgid "Address"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Offprint"
4155 msgstr "Skriv ut"
4156
4157 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4158 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Mail"
4161 msgstr "Matris"
4162
4163 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4164 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4166 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4167 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4169 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4170 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4173 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4174 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4175 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Date"
4178 msgstr "Klistra in"
4179
4180 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4182 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4183 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4184 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4186 msgid "Acknowledgement"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Offprint Requests to:"
4192 msgstr "Inställningar"
4193
4194 #: lib/layouts/aa.layout:176
4195 msgid "Correspondence to:"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4199 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4200 msgid "Acknowledgements."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4204 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4205 #, fuzzy
4206 msgid "LaTeX"
4207 msgstr "LaTeX|#L"
4208
4209 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4211 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Email"
4215 msgstr "Liten"
4216
4217 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4219 msgid "Thesaurus"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4223 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4224 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4225 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4226 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4228 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4229 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4230 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4231 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Paragraph"
4234 msgstr "Styckesstil satt"
4235
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4237 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4238 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4239 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Affiliation"
4242 msgstr "Citat"
4243
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4245 msgid "And"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4249 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4250 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4251 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4252 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4253 msgid "Acknowledgements"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4258 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4259 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4260 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4261 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4262 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4263 #: src/output_plaintext.cpp:157
4264 #, fuzzy
4265 msgid "References"
4266 msgstr "Lägg in hänvisning"
4267
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4269 #, fuzzy
4270 msgid "PlaceFigure"
4271 msgstr "Figur"
4272
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4274 msgid "PlaceTable"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4278 #, fuzzy
4279 msgid "TableComments"
4280 msgstr "Innehåll"
4281
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4283 #, fuzzy
4284 msgid "TableRefs"
4285 msgstr "Tabell%t"
4286
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4288 msgid "MathLetters"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4292 msgid "NoteToEditor"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Facility"
4298 msgstr "Huvuddokument:"
4299
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4301 msgid "Objectname"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Dataset"
4307 msgstr "Databas:"
4308
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Subject headings:"
4312 msgstr "Mappning av tangentbord"
4313
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4315 msgid "[Acknowledgements]"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4319 #, fuzzy
4320 msgid "and"
4321 msgstr "Lutande"
4322
4323 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Place Figure here:"
4326 msgstr "Figur"
4327
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Place Table here:"
4331 msgstr "Figur"
4332
4333 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4334 #, fuzzy
4335 msgid "[Appendix]"
4336 msgstr "Öppnat insättning"
4337
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Note to Editor:"
4341 msgstr "Ingenting att göra"
4342
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4344 #, fuzzy
4345 msgid "References. ---"
4346 msgstr "Lägg in hänvisning"
4347
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Note. ---"
4351 msgstr "Notis"
4352
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4354 #, fuzzy
4355 msgid "FigCaption"
4356 msgstr "Bildtext|#x"
4357
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4359 msgid "Fig. ---"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Facility:"
4365 msgstr "Huvuddokument:"
4366
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4368 msgid "Obj:"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Dataset:"
4374 msgstr "Databas:"
4375
4376 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4377 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Theorem."
4381 msgstr "Matematik"
4382
4383 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4384 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4386 msgid "Corollary."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4390 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4392 msgid "Lemma."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4396 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4397 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Proposition."
4400 msgstr "   val: "
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4404 msgid "Conjecture."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Criterion."
4410 msgstr "Citat"
4411
4412 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4413 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4414 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Algorithm"
4418 msgstr "Lista över algoritmer"
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Algorithm."
4423 msgstr "Lista över algoritmer"
4424
4425 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Fact."
4429 msgstr "Huvuddokument:"
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4432 msgid "Axiom."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4436 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Definition."
4440 msgstr "Mottagare:"
4441
4442 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Example."
4446 msgstr "Exempel"
4447
4448 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Condition."
4452 msgstr "Citat"
4453
4454 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4455 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Problem."
4458 msgstr "Dubbel:|#D"
4459
4460 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4462 msgid "Exercise."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Remark."
4469 msgstr "Kommentar:|#K"
4470
4471 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4472 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4473 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4474 msgid "Claim."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Note."
4481 msgstr "Notis"
4482
4483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Notation."
4487 msgstr "Citat"
4488
4489 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4490 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4491 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4492 msgid "Summary"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4496 msgid "Summary."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4500 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4501 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4502 msgid "Acknowledgement."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Case."
4508 msgstr "Klistra in"
4509
4510 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4511 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Conclusion"
4515 msgstr "Kolumn"
4516
4517 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Conclusion."
4521 msgstr "Kolumn"
4522
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4524 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4528 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4532 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4536 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4540 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4544 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4548 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4552 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4556 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4560 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4564 msgid "Example \\arabic{example}."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4568 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4572 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4576 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4580 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4584 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4588 msgid "Note \\arabic{note}."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4592 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4596 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4600 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4604 msgid "Case \\arabic{case}."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4608 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4612 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4613 #, fuzzy
4614 msgid "\\arabic{section}"
4615 msgstr "Dekoration"
4616
4617 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Chapter Exercises"
4620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4621
4622 #: lib/layouts/apa.layout:50
4623 msgid "RightHeader"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/layouts/apa.layout:59
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Right header:"
4629 msgstr "Huvud"
4630
4631 #: lib/layouts/apa.layout:83
4632 msgid "Abstract:"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/apa.layout:92
4636 msgid "ShortTitle"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/layouts/apa.layout:100
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Short title:"
4642 msgstr "Fil"
4643
4644 #: lib/layouts/apa.layout:129
4645 msgid "TwoAuthors"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/layouts/apa.layout:136
4649 msgid "ThreeAuthors"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/layouts/apa.layout:143
4653 msgid "FourAuthors"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Affiliation:"
4660 msgstr "Citat"
4661
4662 #: lib/layouts/apa.layout:171
4663 msgid "TwoAffiliations"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/apa.layout:178
4667 msgid "ThreeAffiliations"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/layouts/apa.layout:185
4671 msgid "FourAffiliations"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Journal"
4677 msgstr "Brödstil"
4678
4679 #: lib/layouts/apa.layout:206
4680 #, fuzzy
4681 msgid "CopNum"
4682 msgstr "Kolumn"
4683
4684 #: lib/layouts/apa.layout:234
4685 msgid "Acknowledgements:"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4689 #: lib/layouts/spie.layout:88
4690 msgid "Acknowledgments"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/apa.layout:248
4694 msgid "ThickLine"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/layouts/apa.layout:258
4698 #, fuzzy
4699 msgid "CenteredCaption"
4700 msgstr "Orientering"
4701
4702 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4703 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4704 msgid "Senseless!"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/layouts/apa.layout:280
4708 #, fuzzy
4709 msgid "FitFigure"
4710 msgstr "Figur"
4711
4712 #: lib/layouts/apa.layout:286
4713 msgid "FitBitmap"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4717 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4718 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4719 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4720 msgid "*"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/apa.layout:344
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Seriate"
4726 msgstr "Lägg in"
4727
4728 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4729 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4730 msgid "(\\alph{enumii})"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4734 #, fuzzy
4735 msgid "LatinOn"
4736 msgstr "Citat"
4737
4738 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Latin on"
4741 msgstr "Dekoration"
4742
4743 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4744 #, fuzzy
4745 msgid "LatinOff"
4746 msgstr "Citat"
4747
4748 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Latin off"
4751 msgstr "Citat"
4752
4753 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4754 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4755 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4756 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4757 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4758 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Part"
4761 msgstr "Huvuddokument:"
4762
4763 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4764 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Part*"
4768 msgstr "Huvuddokument:"
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4771 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4772 msgid "MM"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Part "
4778 msgstr "Huvuddokument:"
4779
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Section \\arabic{section}"
4783 msgstr "Dekoration"
4784
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4786 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4787 #, fuzzy
4788 msgid "\\Alph{section}"
4789 msgstr "Dekoration"
4790
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4794 msgstr "Dekoration"
4795
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4797 #, fuzzy
4798 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4799 msgstr "Dekoration"
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4802 msgid "BeginFrame"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Frame "
4808 msgstr "Skrivare|#S"
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4811 msgid "BeginPlainFrame"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4815 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4819 #, fuzzy
4820 msgid "AgainFrame"
4821 msgstr "Matematikläge"
4822
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4824 msgid "Again frame with label__"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4828 #, fuzzy
4829 msgid "EndFrame"
4830 msgstr "Skriv ut"
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4833 msgid "________________________________ "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4837 #, fuzzy
4838 msgid "FrameSubtitle"
4839 msgstr "Skrivare|#S"
4840
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Column"
4844 msgstr "Kolumner"
4845
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4847 msgid "start column (increase depth!), width: "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Columns"
4853 msgstr "Kolumner"
4854
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4856 #, fuzzy
4857 msgid "columns "
4858 msgstr "Kolumner"
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4861 msgid "ColumnsCenterAligned"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4865 msgid "columns (center aligned) "
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4869 msgid "ColumnsTopAligned"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4873 msgid "columns (top aligned) "
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Pause"
4879 msgstr "Klistra in"
4880
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4882 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Overprint"
4888 msgstr "Skriv ut"
4889
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4891 #, fuzzy
4892 msgid "overprint "
4893 msgstr "Skriv ut"
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4896 msgid "OverlayArea"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4900 #, fuzzy
4901 msgid "overlayarea"
4902 msgstr "Skriv ut"
4903
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Uncover"
4907 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4908
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4910 msgid "uncovered on slides  "
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Only"
4916 msgstr "På"
4917
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4919 msgid "only on slides_"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Block"
4925 msgstr "Block|#o"
4926
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4928 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4932 #, fuzzy
4933 msgid "ExampleBlock"
4934 msgstr "Exempel"
4935
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4937 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4941 #, fuzzy
4942 msgid "AlertBlock"
4943 msgstr "Block|#o"
4944
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4946 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4950 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Institute"
4953 msgstr "Lägg in citat"
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4956 #, fuzzy
4957 msgid "TitleGraphic"
4958 msgstr "Fil|#F"
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4961 msgid "Corollary_"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Definition. "
4967 msgstr "Mottagare:"
4968
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Definitions"
4972 msgstr "Mottagare:"
4973
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Definitions. "
4977 msgstr "Mottagare:"
4978
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Example. "
4982 msgstr "Exempel"
4983
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Examples"
4987 msgstr "Exempel"
4988
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Examples. "
4992 msgstr "Exempel"
4993
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Fact. "
4997 msgstr "Huvuddokument:"
4998
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:958
5000 msgid "Proof. "
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Theorem. "
5006 msgstr "Matematik"
5007
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Separator"
5011 msgstr "Inställningar"
5012
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5014 msgid "___"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5018 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5019 msgid "LyX-Code"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5023 #, fuzzy
5024 msgid "NoteItem"
5025 msgstr "Notis"
5026
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5028 #, fuzzy
5029 msgid "note: "
5030 msgstr "Notis"
5031
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5033 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Table"
5036 msgstr "Tabell%t"
5037
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5039 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5040 #, fuzzy
5041 msgid "List of Tables"
5042 msgstr "Tabeller"
5043
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5045 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Figure"
5048 msgstr "Figur"
5049
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5051 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5052 #, fuzzy
5053 msgid "List of Figures"
5054 msgstr "Figur"
5055
5056 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5057 msgid "Dialogue"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Narrative"
5063 msgstr "Negativ|#N"
5064
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5066 msgid "ACT"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5070 msgid "ACT \\arabic{act}"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5074 msgid "SCENE"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5078 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5082 msgid "SCENE*"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5086 msgid "AT RISE:"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Speaker"
5092 msgstr "Rättstavning"
5093
5094 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Parenthetical"
5097 msgstr "Matris"
5098
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5100 msgid "("
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5104 msgid ")"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5108 msgid "CURTAIN"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5112 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5113 msgid "Right Address"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/layouts/chess.layout:33
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Mainline"
5119 msgstr "Blandat"
5120
5121 #: lib/layouts/chess.layout:40
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Mainline:"
5124 msgstr "Blandat"
5125
5126 #: lib/layouts/chess.layout:58
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Variation"
5129 msgstr "Citat"
5130
5131 #: lib/layouts/chess.layout:62
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Variation:"
5134 msgstr "Citat"
5135
5136 #: lib/layouts/chess.layout:68
5137 #, fuzzy
5138 msgid "SubVariation"
5139 msgstr "Bildtext|#x"
5140
5141 #: lib/layouts/chess.layout:71
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Subvariation:"
5144 msgstr "Bildtext|#x"
5145
5146 #: lib/layouts/chess.layout:77
5147 #, fuzzy
5148 msgid "SubVariation2"
5149 msgstr "Bildtext|#x"
5150
5151 #: lib/layouts/chess.layout:80
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Subvariation(2):"
5154 msgstr "Bildtext|#x"
5155
5156 #: lib/layouts/chess.layout:86
5157 #, fuzzy
5158 msgid "SubVariation3"
5159 msgstr "Bildtext|#x"
5160
5161 #: lib/layouts/chess.layout:89
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Subvariation(3):"
5164 msgstr "Bildtext|#x"
5165
5166 #: lib/layouts/chess.layout:95
5167 #, fuzzy
5168 msgid "SubVariation4"
5169 msgstr "Bildtext|#x"
5170
5171 #: lib/layouts/chess.layout:98
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Subvariation(4):"
5174 msgstr "Bildtext|#x"
5175
5176 #: lib/layouts/chess.layout:104
5177 #, fuzzy
5178 msgid "SubVariation5"
5179 msgstr "Bildtext|#x"
5180
5181 #: lib/layouts/chess.layout:107
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Subvariation(5):"
5184 msgstr "Bildtext|#x"
5185
5186 #: lib/layouts/chess.layout:114
5187 msgid "HideMoves"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/chess.layout:119
5191 msgid "HideMoves:"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/layouts/chess.layout:124
5195 msgid "ChessBoard"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/layouts/chess.layout:128
5199 #, fuzzy
5200 msgid "[chessboard]"
5201 msgstr "Sakord:|#S"
5202
5203 #: lib/layouts/chess.layout:137
5204 #, fuzzy
5205 msgid "BoardCentered"
5206 msgstr "Centrerat|#C"
5207
5208 #: lib/layouts/chess.layout:142
5209 msgid "[centered board]"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/layouts/chess.layout:152
5213 #, fuzzy
5214 msgid "HighLight"
5215 msgstr "Höjd"
5216
5217 #: lib/layouts/chess.layout:157
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Highlights:"
5220 msgstr "Höjd"
5221
5222 #: lib/layouts/chess.layout:172
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Arrow"
5225 msgstr "Fel"
5226
5227 #: lib/layouts/chess.layout:177
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Arrow:"
5230 msgstr "Fel"
5231
5232 #: lib/layouts/chess.layout:183
5233 msgid "KnightMove"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/chess.layout:188
5237 msgid "KnightMove:"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5241 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5242 #, fuzzy
5243 msgid "My Address"
5244 msgstr "Lägg till rad|#r"
5245
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5247 msgid "Briefkopf:"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5251 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5252 msgid "Send To Address"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Adresse:"
5258 msgstr "Lägg till rad|#r"
5259
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Opening"
5265 msgstr "Öppna"
5266
5267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Anrede:"
5270 msgstr "Röd"
5271
5272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Signature"
5277 msgstr "Figur"
5278
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5280 msgid "Unterschrift:"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Closing"
5288 msgstr "Stäng"
5289
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5291 msgid "Gruss:"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5295 #, fuzzy
5296 msgid "encl"
5297 msgstr "Avbryt"
5298
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Anlagen:"
5302 msgstr "Justering"
5303
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5305 msgid "ps"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5309 msgid "PS:"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5314 #: src/lengthcommon.cpp:38
5315 msgid "cc"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Verteiler:"
5321 msgstr "Vertikalt avstånd"
5322
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5324 msgid "Betreff"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5328 msgid "Betreff:"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5332 msgid "Stadt"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Stadt:"
5338 msgstr "Spara"
5339
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5341 msgid "Datum"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Datum:"
5347 msgstr "Klistra in"
5348
5349 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5350 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5351 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5352 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5353 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5354 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Subparagraph"
5357 msgstr "Markera nästa stycke"
5358
5359 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5360 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Quotation"
5363 msgstr "Citat"
5364
5365 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5366 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Quote"
5369 msgstr "Citationstecken"
5370
5371 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5372 msgid "00.00.0000"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5376 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Verse"
5379 msgstr "Minska"
5380
5381 #: lib/layouts/egs.layout:269
5382 #, fuzzy
5383 msgid "LaTeX Title"
5384 msgstr "LaTeX|#T"
5385
5386 #: lib/layouts/egs.layout:304
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Author:"
5389 msgstr "Matematik"
5390
5391 #: lib/layouts/egs.layout:313
5392 msgid "Affil"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/layouts/egs.layout:327
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Affilation:"
5398 msgstr "Citat"
5399
5400 #: lib/layouts/egs.layout:350
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Journal:"
5403 msgstr "Brödstil"
5404
5405 #: lib/layouts/egs.layout:359
5406 #, fuzzy
5407 msgid "msnumber"
5408 msgstr "Nummer"
5409
5410 #: lib/layouts/egs.layout:374
5411 #, fuzzy
5412 msgid "MS_number:"
5413 msgstr "Nummer"
5414
5415 #: lib/layouts/egs.layout:384
5416 msgid "FirstAuthor"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/egs.layout:398
5420 msgid "1st_author_surname:"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5424 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5425 msgid "Received"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5429 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Received:"
5432 msgstr "Ref: "
5433
5434 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5435 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5436 msgid "Accepted"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5440 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5441 msgid "Accepted:"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/egs.layout:453
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Offsets"
5447 msgstr "Av"
5448
5449 #: lib/layouts/egs.layout:467
5450 msgid "reprint_reqs_to:"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5454 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5455 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5456 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5457 msgid "Abstract."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5461 msgid "Author Address"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5466 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Address:"
5470 msgstr "Lägg till rad|#r"
5471
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Author Email"
5475 msgstr "Brödstil"
5476
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Email:"
5480 msgstr "Liten"
5481
5482 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Author URL"
5485 msgstr "Matematik"
5486
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5489 #, fuzzy
5490 msgid "URL:"
5491 msgstr "URL..."
5492
5493 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5494 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5495 msgid "Thanks"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5499 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5503 msgid "PROOF."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5507 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5511 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5515 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5519 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5523 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5527 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5531 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5535 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5539 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5543 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5547 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5551 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5555 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5559 msgid "Case \\arabic{case}"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5563 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5567 msgid "FrontMatter"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Keyword"
5573 msgstr "Sakord:|#S"
5574
5575 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Key words:"
5578 msgstr "Sakord:|#S"
5579
5580 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Item"
5583 msgstr "Notis"
5584
5585 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Item:"
5588 msgstr "Indrag"
5589
5590 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5591 #, fuzzy
5592 msgid "BulletedItem"
5593 msgstr "Bombdjup"
5594
5595 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Bulleted Item:"
5598 msgstr "Lutande"
5599
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5601 msgid "Begin"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5605 msgid "Begin of CV"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5609 msgid "PersonalInfo"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5613 msgid "Personal Info"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5617 msgid "MotherTongue"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5621 msgid "Mother Tongue:"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5625 #, fuzzy
5626 msgid "LangHeader"
5627 msgstr "Huvud"
5628
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Language Header:"
5632 msgstr "Huvud"
5633
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Language:"
5637 msgstr "Språk"
5638
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5640 #, fuzzy
5641 msgid "LastLanguage"
5642 msgstr "Språk"
5643
5644 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Last Language:"
5647 msgstr "Språk"
5648
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5650 #, fuzzy
5651 msgid "LangFooter"
5652 msgstr "Fot"
5653
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Language Footer:"
5657 msgstr "Språk"
5658
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5660 #, fuzzy
5661 msgid "End"
5662 msgstr "Lutande"
5663
5664 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5665 msgid "End of CV"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/layouts/foils.layout:42
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Foilhead"
5671 msgstr "Fil"
5672
5673 #: lib/layouts/foils.layout:61
5674 msgid "ShortFoilhead"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/foils.layout:67
5678 msgid "Rotatefoilhead"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/foils.layout:73
5682 msgid "ShortRotatefoilhead"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/foils.layout:82
5686 msgid "TickList"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/foils.layout:97
5690 msgid "_/"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/foils.layout:103
5694 msgid "CrossList"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/foils.layout:118
5698 msgid "><"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/foils.layout:164
5702 msgid "My Logo"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/foils.layout:173
5706 msgid "My Logo:"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/foils.layout:182
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Restriction"
5712 msgstr "Dekoration"
5713
5714 #: lib/layouts/foils.layout:186
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Restriction:"
5717 msgstr "Dekoration"
5718
5719 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5720 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Left Header"
5723 msgstr "Huvud"
5724
5725 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Left Header:"
5728 msgstr "Huvud"
5729
5730 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5731 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Right Header"
5734 msgstr "Huvud"
5735
5736 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Right Header:"
5739 msgstr "Huvud"
5740
5741 #: lib/layouts/foils.layout:206
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Right Footer"
5744 msgstr "Huvud"
5745
5746 #: lib/layouts/foils.layout:210
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Right Footer:"
5749 msgstr "Huvud"
5750
5751 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5752 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5753 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Theorem #."
5756 msgstr "Matematik"
5757
5758 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5760 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5761 msgid "Lemma #."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5766 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5767 msgid "Corollary #."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5771 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Proposition #."
5774 msgstr "   val: "
5775
5776 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5777 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5778 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Definition #."
5781 msgstr "Mottagare:"
5782
5783 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5784 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5785 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5786 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5787 msgid "Proof."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5791 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5792 msgid "Theorem*"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5797 msgid "Lemma*"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5802 msgid "Corollary*"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5807 msgid "Proposition*"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5811 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Definition*"
5814 msgstr "Mottagare:"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5817 msgid "Brieftext"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Text:"
5823 msgstr "Lutande"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Name"
5830 msgstr "Namn:|#N"
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Name:"
5837 msgstr "Namn:|#N"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5840 msgid "Unterschrift"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5844 msgid "Strasse"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Strasse:"
5850 msgstr "Spara"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5853 msgid "Zusatz"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5857 msgid "Zusatz:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Ort"
5863 msgstr "Lägg in"
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Ort:"
5868 msgstr "Lägg in"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5871 msgid "Land"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Land:"
5877 msgstr "Landskap|#L"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5880 msgid "RetourAdresse"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5884 msgid "RetourAdresse:"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5888 #, fuzzy
5889 msgid "MeinZeichen"
5890 msgstr "tum|#u"
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5893 #, fuzzy
5894 msgid "MeinZeichen:"
5895 msgstr "tum|#u"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5898 msgid "IhrZeichen"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5902 #, fuzzy
5903 msgid "IhrZeichen:"
5904 msgstr "tum|#u"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5907 msgid "IhrSchreiben"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5911 msgid "IhrSchreiben:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Telefon"
5917 msgstr "Dekoration"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Telefon:"
5922 msgstr "Dekoration"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5925 msgid "Telefax"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Telefax:"
5931 msgstr "Lutande"
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Telex"
5936 msgstr "Lutande"
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Telex:"
5941 msgstr "Lutande"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5944 msgid "EMail"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5948 #, fuzzy
5949 msgid "EMail:"
5950 msgstr "Matris"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5953 msgid "HTTP"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5957 msgid "HTTP:"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5962 msgid "Bank"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Bank:"
5969 msgstr "Block|#o"
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5972 msgid "BLZ"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5976 msgid "BLZ:"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5980 msgid "Konto"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Konto:"
5986 msgstr "Tecken: "
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5989 msgid "Postvermerk"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5993 #, fuzzy
5994 msgid "Postvermerk:"
5995 msgstr "Centrerat|#C"
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5998 msgid "Adresse"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Anrede"
6004 msgstr "Röd"
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Anlagen"
6009 msgstr "Justering"
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6012 msgid "Verteiler"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6016 msgid "Gruss"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Letter"
6023 msgstr "Vänster|#n"
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Letter:"
6028 msgstr "Vänster|#n"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6032 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Signature:"
6035 msgstr "Figur"
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6038 msgid "Street"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6042 msgid "Street:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Addition"
6048 msgstr "Citat"
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Addition:"
6053 msgstr "Citat"
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Town"
6058 msgstr "Två|#v"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Town:"
6063 msgstr "Två|#v"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6066 #, fuzzy
6067 msgid "State"
6068 msgstr "Spara"
6069
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6071 #, fuzzy
6072 msgid "State:"
6073 msgstr "Spara"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6076 msgid "ReturnAddress"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6080 msgid "ReturnAddress:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6084 #, fuzzy
6085 msgid "MyRef"
6086 msgstr "Ref: "
6087
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6089 #, fuzzy
6090 msgid "MyRef:"
6091 msgstr "Ref: "
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6094 msgid "YourRef"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6098 #, fuzzy
6099 msgid "YourRef:"
6100 msgstr "Ref: "
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6103 msgid "YourMail"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6107 #, fuzzy
6108 msgid "YourMail:"
6109 msgstr "Brödstil"
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Phone"
6114 msgstr "Telefonlista"
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6117 #, fuzzy
6118 msgid "Phone:"
6119 msgstr "Telefonlista"
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6122 msgid "BankCode"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6126 #, fuzzy
6127 msgid "BankCode:"
6128 msgstr "Stäng"
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6131 msgid "BankAccount"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6135 msgid "BankAccount:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6139 #, fuzzy
6140 msgid "PostalComment"
6141 msgstr "Kommentar:"
6142
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6144 #, fuzzy
6145 msgid "PostalComment:"
6146 msgstr "Kommentar:"
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6149 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Date:"
6154 msgstr "Klistra in"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Reference"
6159 msgstr "Lägg in hänvisning"
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Reference:"
6164 msgstr "Lägg in hänvisning"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Opening:"
6170 msgstr "Öppna"
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6173 msgid "Encl."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Encl.:"
6179 msgstr "Avbryt"
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6183 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6184 msgid "cc:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Closing:"
6191 msgstr "Stäng"
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6194 #, fuzzy
6195 msgid "NameRowA"
6196 msgstr "Namn:|#N"
6197
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6199 #, fuzzy
6200 msgid "NameRowA:"
6201 msgstr "Namn:|#N"
6202
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6204 #, fuzzy
6205 msgid "NameRowB"
6206 msgstr "Namn:|#N"
6207
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6209 #, fuzzy
6210 msgid "NameRowB:"
6211 msgstr "Namn:|#N"
6212
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6214 #, fuzzy
6215 msgid "NameRowC"
6216 msgstr "Namn:|#N"
6217
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6219 #, fuzzy
6220 msgid "NameRowC:"
6221 msgstr "Namn:|#N"
6222
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6224 #, fuzzy
6225 msgid "NameRowD"
6226 msgstr "Namn:|#N"
6227
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6229 #, fuzzy
6230 msgid "NameRowD:"
6231 msgstr "Namn:|#N"
6232
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6234 #, fuzzy
6235 msgid "NameRowE"
6236 msgstr "Namn:|#N"
6237
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6239 #, fuzzy
6240 msgid "NameRowE:"
6241 msgstr "Namn:|#N"
6242
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6244 #, fuzzy
6245 msgid "NameRowF"
6246 msgstr "Namn:|#N"
6247
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6249 #, fuzzy
6250 msgid "NameRowF:"
6251 msgstr "Namn:|#N"
6252
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6254 #, fuzzy
6255 msgid "NameRowG"
6256 msgstr "Namn:|#N"
6257
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6259 #, fuzzy
6260 msgid "NameRowG:"
6261 msgstr "Namn:|#N"
6262
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6264 #, fuzzy
6265 msgid "AddressRowA"
6266 msgstr "Lägg till rad|#r"
6267
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6269 #, fuzzy
6270 msgid "AddressRowA:"
6271 msgstr "Lägg till rad|#r"
6272
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6274 #, fuzzy
6275 msgid "AddressRowB"
6276 msgstr "Lägg till rad|#r"
6277
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6279 #, fuzzy
6280 msgid "AddressRowB:"
6281 msgstr "Lägg till rad|#r"
6282
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6284 #, fuzzy
6285 msgid "AddressRowC"
6286 msgstr "Lägg till rad|#r"
6287
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6289 #, fuzzy
6290 msgid "AddressRowC:"
6291 msgstr "Lägg till rad|#r"
6292
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6294 #, fuzzy
6295 msgid "AddressRowD"
6296 msgstr "Lägg till rad|#r"
6297
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6299 #, fuzzy
6300 msgid "AddressRowD:"
6301 msgstr "Lägg till rad|#r"
6302
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6304 #, fuzzy
6305 msgid "AddressRowE"
6306 msgstr "Lägg till rad|#r"
6307
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6309 #, fuzzy
6310 msgid "AddressRowE:"
6311 msgstr "Lägg till rad|#r"
6312
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6314 #, fuzzy
6315 msgid "AddressRowF"
6316 msgstr "Lägg till rad|#r"
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6319 #, fuzzy
6320 msgid "AddressRowF:"
6321 msgstr "Lägg till rad|#r"
6322
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6324 #, fuzzy
6325 msgid "TelephoneRowA"
6326 msgstr "Dekoration"
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6329 #, fuzzy
6330 msgid "TelephoneRowA:"
6331 msgstr "Dekoration"
6332
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6334 #, fuzzy
6335 msgid "TelephoneRowB"
6336 msgstr "Dekoration"
6337
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6339 #, fuzzy
6340 msgid "TelephoneRowB:"
6341 msgstr "Dekoration"
6342
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6344 #, fuzzy
6345 msgid "TelephoneRowC"
6346 msgstr "Dekoration"
6347
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6349 #, fuzzy
6350 msgid "TelephoneRowC:"
6351 msgstr "Dekoration"
6352
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6354 #, fuzzy
6355 msgid "TelephoneRowD"
6356 msgstr "Ta bort rad|#d"
6357
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6359 #, fuzzy
6360 msgid "TelephoneRowD:"
6361 msgstr "Ta bort rad|#d"
6362
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6364 #, fuzzy
6365 msgid "TelephoneRowE"
6366 msgstr "Dekoration"
6367
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6369 #, fuzzy
6370 msgid "TelephoneRowE:"
6371 msgstr "Dekoration"
6372
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6374 #, fuzzy
6375 msgid "TelephoneRowF"
6376 msgstr "Dekoration"
6377
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6379 #, fuzzy
6380 msgid "TelephoneRowF:"
6381 msgstr "Dekoration"
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6384 msgid "InternetRowA"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6388 msgid "InternetRowA:"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6392 msgid "InternetRowB"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6396 msgid "InternetRowB:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6400 msgid "InternetRowC"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6404 msgid "InternetRowC:"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6408 msgid "InternetRowD"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6412 msgid "InternetRowD:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6416 msgid "InternetRowE"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6420 msgid "InternetRowE:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6424 msgid "InternetRowF"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6428 msgid "InternetRowF:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6432 msgid "BankRowA"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6436 msgid "BankRowA:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6440 msgid "BankRowB"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6444 msgid "BankRowB:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6448 msgid "BankRowC"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6452 msgid "BankRowC:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6456 msgid "BankRowD"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6460 msgid "BankRowD:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6464 msgid "BankRowE"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6468 msgid "BankRowE:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6472 msgid "BankRowF"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6476 msgid "BankRowF:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6480 msgid "Claim #."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Remarks"
6486 msgstr "Kommentar:|#K"
6487
6488 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Remarks #."
6491 msgstr "Kommentar:|#K"
6492
6493 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6494 #, fuzzy
6495 msgid "More"
6496 msgstr "ignorera"
6497
6498 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6499 msgid "(MORE)"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6503 msgid "FADE IN:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6507 msgid "INT."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6511 msgid "EXT."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Continuing"
6517 msgstr "Citat"
6518
6519 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6520 #, fuzzy
6521 msgid "(continuing)"
6522 msgstr "Citat"
6523
6524 # Vad gör denna?
6525 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Transition"
6528 msgstr "Omvandla|#o"
6529
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6531 msgid "TITLE OVER:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6535 msgid "INTERCUT"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6539 msgid "INTERCUT WITH:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6543 msgid "FADE OUT"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6547 msgid "General"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Scene"
6553 msgstr "Sekundärt"
6554
6555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6556 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6557 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Keywords:"
6561 msgstr "Sakord:|#S"
6562
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6564 msgid "Classification Codes"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Step"
6570 msgstr "Spara"
6571
6572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Step \\arabic{step}."
6575 msgstr "Dekoration"
6576
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Prop"
6580 msgstr "Kopiera"
6581
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6583 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Question"
6590 msgstr "Mottagare:"
6591
6592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Question \\arabic{question}."
6595 msgstr "Dekoration"
6596
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6598 msgid "Conjecture "
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Appendices Section"
6604 msgstr "Öppnat insättning"
6605
6606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6607 #, fuzzy
6608 msgid "--- Appendices ---"
6609 msgstr "Öppnat insättning"
6610
6611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6614 msgstr "Dekoration"
6615
6616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6617 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6623 msgstr "Markera nästa stycke"
6624
6625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6628 msgstr "Markera nästa stycke"
6629
6630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6631 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6635 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6641 msgstr "Markera nästa stycke"
6642
6643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6646 msgstr "Markera nästa stycke"
6647
6648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6649 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6655 msgstr "Markera nästa stycke"
6656
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6658 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6664 msgstr "Markera nästa stycke"
6665
6666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6667 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6671 msgid "ABSTRACT:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6675 msgid "KEY WORDS:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Commission"
6681 msgstr "Citat"
6682
6683 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6684 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6688 #, fuzzy
6689 msgid "AddressForOffprints"
6690 msgstr "Inställningar"
6691
6692 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Address for Offprints:"
6695 msgstr "Inställningar"
6696
6697 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6698 #, fuzzy
6699 msgid "RunningTitle"
6700 msgstr "LaTeX körs..."
6701
6702 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6703 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Running title:"
6706 msgstr "LaTeX körs..."
6707
6708 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6709 msgid "RunningAuthor"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Running author:"
6715 msgstr "Okänd operation"
6716
6717 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6718 #, fuzzy
6719 msgid "E-mail:"
6720 msgstr "Liten"
6721
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6723 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6725 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6726 msgid "Chapter"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Running LaTeX Title"
6732 msgstr "LaTeX körs..."
6733
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6735 #, fuzzy
6736 msgid "TOC Title"
6737 msgstr "Fil"
6738
6739 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6740 #, fuzzy
6741 msgid "TOC title:"
6742 msgstr "[ingen fil]"
6743
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6745 msgid "Author Running"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Author Running:"
6751 msgstr "Matematik"
6752
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6754 #, fuzzy
6755 msgid "TOC Author"
6756 msgstr "Matematik"
6757
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6759 #, fuzzy
6760 msgid "TOC Author:"
6761 msgstr "Matematik"
6762
6763 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Case #."
6766 msgstr "Klistra in"
6767
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6769 msgid "Conjecture #."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Example #."
6775 msgstr "Exempel"
6776
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6778 msgid "Exercise #."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Note #."
6784 msgstr "Notis"
6785
6786 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Problem #."
6789 msgstr "Dubbel:|#D"
6790
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6792 msgid "Property"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Property #."
6798 msgstr "   val: "
6799
6800 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Question #."
6803 msgstr "Mottagare:"
6804
6805 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Remark #."
6808 msgstr "Kommentar:|#K"
6809
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6811 msgid "Solution"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Solution #."
6817 msgstr "Mottagare:"
6818
6819 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Code"
6822 msgstr "Stäng"
6823
6824 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6825 msgid "SGML"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6829 msgid "Chapterprecis"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Epigraph"
6835 msgstr "Referens"
6836
6837 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Poemtitle"
6840 msgstr "Porträtt|#o"
6841
6842 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Poemtitle*"
6845 msgstr "Porträtt|#o"
6846
6847 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6848 msgid "Legend"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Entry:"
6854 msgstr "Lägg in märke"
6855
6856 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6857 #, fuzzy
6858 msgid "ListItem"
6859 msgstr "Linje"
6860
6861 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6862 #, fuzzy
6863 msgid "List Item:"
6864 msgstr "Sista fot"
6865
6866 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6867 #, fuzzy
6868 msgid "DoubleItem"
6869 msgstr "Dubbel:|#D"
6870
6871 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Double Item:"
6874 msgstr "Dubbel:|#D"
6875
6876 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Space"
6879 msgstr "Ersätt"
6880
6881 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Space:"
6884 msgstr "Ersätt"
6885
6886 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Computer"
6889 msgstr "Kopior"
6890
6891 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Computer:"
6894 msgstr "Kopior"
6895
6896 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6897 #, fuzzy
6898 msgid "EmptySection"
6899 msgstr "Dekoration"
6900
6901 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Empty Section"
6904 msgstr "Dekoration"
6905
6906 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6907 #, fuzzy
6908 msgid "CloseSection"
6909 msgstr "Dekoration"
6910
6911 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Close Section"
6914 msgstr "Dekoration"
6915
6916 #: lib/layouts/paper.layout:152
6917 msgid "SubTitle"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/layouts/paper.layout:163
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Institution"
6923 msgstr "Lägg in citat"
6924
6925 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6926 #: lib/layouts/slides.layout:88
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Slide"
6929 msgstr "Sidor"
6930
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6932 msgid "    "
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6936 #, fuzzy
6937 msgid "EndSlide"
6938 msgstr "Sidor"
6939
6940 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6941 msgid "~=~"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6945 #, fuzzy
6946 msgid "WideSlide"
6947 msgstr "Sidor"
6948
6949 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6950 #, fuzzy
6951 msgid "EmptySlide"
6952 msgstr "Sidor"
6953
6954 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Empty slide:"
6957 msgstr ", Djup: "
6958
6959 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Note:"
6962 msgstr "Notis"
6963
6964 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6965 msgid "ItemizeType1"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6969 msgid "EnumerateType1"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6973 #, fuzzy
6974 msgid "List of Algorithms"
6975 msgstr "Lista över algoritmer"
6976
6977 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Preprint"
6980 msgstr "Skriv ut"
6981
6982 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6983 #, fuzzy
6984 msgid "AltAffiliation"
6985 msgstr "Citat"
6986
6987 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Thanks:"
6990 msgstr "Sidor:"
6991
6992 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6993 msgid "Electronic Address:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6997 msgid "acknowledgments"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7001 msgid "PACS"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7005 #, fuzzy
7006 msgid "PACS number:"
7007 msgstr "Nummer"
7008
7009 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7010 msgid "\\arabic{chapter}"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7014 msgid "\\Alph{chapter}"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7018 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Labeling"
7021 msgstr "Tabell inlagd"
7022
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7024 msgid "L"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7028 #, fuzzy
7029 msgid "O"
7030 msgstr "På"
7031
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7033 msgid "PS"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7037 msgid "CC"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Encl"
7043 msgstr "Avbryt"
7044
7045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7046 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7047 #, fuzzy
7048 msgid "encl:"
7049 msgstr "Avbryt"
7050
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7052 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7053 msgid "Telephone"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Telephone:"
7059 msgstr "Dekoration"
7060
7061 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Place"
7064 msgstr "Ersätt"
7065
7066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Place:"
7069 msgstr "Ersätt"
7070
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7072 msgid "Backaddress"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7076 msgid "Backaddress:"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Specialmail"
7082 msgstr "Särskild cell"
7083
7084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Specialmail:"
7087 msgstr "Särskild cell"
7088
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7090 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Location"
7093 msgstr "Dekoration"
7094
7095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7096 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Location:"
7099 msgstr "Dekoration"
7100
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Title:"
7104 msgstr "Fil"
7105
7106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7107 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7108 msgid "Subject"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Subject:"
7114 msgstr "Dekoration"
7115
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7117 msgid "Yourref"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Your ref.:"
7123 msgstr "Brödstil"
7124
7125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Yourmail"
7128 msgstr "Brödstil"
7129
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7131 msgid "Your letter of:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7135 msgid "Myref"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7139 msgid "Our ref.:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Customer"
7145 msgstr "Eget arkformat"
7146
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Customer no.:"
7150 msgstr "Eget arkformat"
7151
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Invoice"
7155 msgstr "Ignorera"
7156
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Invoice no.:"
7160 msgstr "Ignorera"
7161
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7163 msgid "NextAddress"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7167 msgid "Next Address:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7171 msgid "Post Scriptum:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Sender Name:"
7177 msgstr "Skriv ut"
7178
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7180 msgid "SenderAddress"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7184 msgid "Sender Address:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7188 msgid "Sender Phone:"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7192 msgid "Fax"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7196 msgid "Sender Fax:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7200 #, fuzzy
7201 msgid "E-Mail"
7202 msgstr "Matris"
7203
7204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Sender E-Mail:"
7207 msgstr "Matris"
7208
7209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Sender URL:"
7212 msgstr "Lägg in märke"
7213
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7215 msgid "Logo"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7219 msgid "Logo:"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7223 #, fuzzy
7224 msgid "LandscapeSlide"
7225 msgstr "Landskap|#L"
7226
7227 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Landscape Slide"
7230 msgstr "Landskap|#L"
7231
7232 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7233 #, fuzzy
7234 msgid "PortraitSlide"
7235 msgstr "Porträtt|#o"
7236
7237 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Portrait Slide"
7240 msgstr "Porträtt|#o"
7241
7242 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Slide*"
7245 msgstr "Sidor"
7246
7247 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7248 msgid "SlideHeading"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7252 msgid "SlideSubHeading"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7256 #, fuzzy
7257 msgid "ListOfSlides"
7258 msgstr "Tabeller"
7259
7260 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7261 #, fuzzy
7262 msgid "List Of Slides"
7263 msgstr "Tabeller"
7264
7265 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7266 #, fuzzy
7267 msgid "SlideContents"
7268 msgstr "Innehåll"
7269
7270 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Slidecontents"
7273 msgstr "Innehåll"
7274
7275 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7276 msgid "ProgressContents"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Progress Contents"
7282 msgstr "Innehåll"
7283
7284 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7285 msgid "."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7289 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Paragraph*"
7292 msgstr "Styckesstil satt"
7293
7294 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Key words."
7297 msgstr "Sakord:|#S"
7298
7299 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7300 msgid "AMS"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7304 msgid "AMS subject classifications."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Topic"
7310 msgstr "Topp:|#T"
7311
7312 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7313 msgid "MMMMM"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/slides.layout:104
7317 #, fuzzy
7318 msgid "New Slide:"
7319 msgstr "Sidor"
7320
7321 #: lib/layouts/slides.layout:126
7322 msgid "Overlay"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/slides.layout:142
7326 msgid "New Overlay:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/slides.layout:183
7330 #, fuzzy
7331 msgid "New Note:"
7332 msgstr "annat"
7333
7334 #: lib/layouts/slides.layout:208
7335 msgid "InvisibleText"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/slides.layout:216
7339 msgid "<Invisible Text Follows>"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/slides.layout:233
7343 msgid "VisibleText"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/slides.layout:241
7347 msgid "<Visible Text Follows>"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/spie.layout:53
7351 msgid "Authorinfo"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/spie.layout:65
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Authorinfo:"
7357 msgstr "Matematik"
7358
7359 #: lib/layouts/spie.layout:78
7360 msgid "ABSTRACT"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/spie.layout:93
7364 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7368 #, fuzzy
7369 msgid "email:"
7370 msgstr "Liten"
7371
7372 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7373 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Subsubparagraph"
7379 msgstr "Markera nästa stycke"
7380
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Header"
7384 msgstr "Huvud"
7385
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7387 #, fuzzy
7388 msgid "-- Header --"
7389 msgstr "Huvud"
7390
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Special-section"
7394 msgstr "Dekoration"
7395
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Special-section:"
7399 msgstr "Dekoration"
7400
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7402 #, fuzzy
7403 msgid "AGU-journal"
7404 msgstr "Brödstil"
7405
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7407 #, fuzzy
7408 msgid "AGU-journal:"
7409 msgstr "Brödstil"
7410
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Citation-number"
7414 msgstr "Citat"
7415
7416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Citation-number:"
7419 msgstr "Citat"
7420
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7422 msgid "AGU-volume"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7426 msgid "AGU-volume:"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7430 msgid "AGU-issue"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7434 msgid "AGU-issue:"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Copyright:"
7440 msgstr "Rak"
7441
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Index-terms"
7445 msgstr "Indrag"
7446
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Index-terms..."
7450 msgstr "Indrag"
7451
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Index-term"
7455 msgstr "Indrag"
7456
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Index-term:"
7460 msgstr "Indrag"
7461
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Cross-term"
7465 msgstr "Lägg in hänvisning"
7466
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Cross-term:"
7470 msgstr "Lägg in hänvisning"
7471
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7473 msgid "Supplementary"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7477 msgid "Supplementary..."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Supp-note"
7483 msgstr "Notis"
7484
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Sup-mat-note:"
7488 msgstr "Notis"
7489
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Cite-other"
7493 msgstr "Centrerat|#C"
7494
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Cite-other:"
7498 msgstr "Centrerat|#C"
7499
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Revised"
7503 msgstr "Ref: "
7504
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Revised:"
7508 msgstr "Ref: "
7509
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Ident-line"
7513 msgstr "Lägg in"
7514
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Ident-line:"
7518 msgstr "Lägg in"
7519
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Runhead"
7523 msgstr "Gör om"
7524
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Runhead:"
7528 msgstr "Gör om"
7529
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7531 msgid "Published-online:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7535 msgid "Citation"
7536 msgstr "Citat"
7537
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Citation:"
7541 msgstr "Citat"
7542
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7544 msgid "Posting-order"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Posting-order:"
7550 msgstr "Centrerat|#C"
7551
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7553 msgid "AGU-pages"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7557 #, fuzzy
7558 msgid "AGU-pages:"
7559 msgstr "Språk"
7560
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Words"
7564 msgstr "Kanter"
7565
7566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Words:"
7569 msgstr "Kanter"
7570
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Figures"
7574 msgstr "Figur"
7575
7576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Figures:"
7579 msgstr "Figur"
7580
7581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Tables"
7584 msgstr "Tabell%t"
7585
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Tables:"
7589 msgstr "Tabell%t"
7590
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Datasets"
7594 msgstr "Databas:"
7595
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Datasets:"
7599 msgstr "Databas:"
7600
7601 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7602 msgid "CCC"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7606 #, fuzzy
7607 msgid "CCC code:"
7608 msgstr "Stäng"
7609
7610 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7611 #, fuzzy
7612 msgid "PaperId"
7613 msgstr "Klistra in"
7614
7615 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Paper Id:"
7618 msgstr "Klistra in"
7619
7620 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7621 msgid "AuthorAddr"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7625 msgid "Author Address:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7629 #, fuzzy
7630 msgid "SlugComment"
7631 msgstr "Kommentar:"
7632
7633 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Slug Comment:"
7636 msgstr "Kommentar:"
7637
7638 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Plate"
7641 msgstr "Ersätt"
7642
7643 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7644 msgid "Planotable"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Table Caption"
7650 msgstr "Bildtext|#x"
7651
7652 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7653 #, fuzzy
7654 msgid "TableCaption"
7655 msgstr "Bildtext|#x"
7656
7657 # Antal kopior
7658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Current Address"
7661 msgstr "Antal:"
7662
7663 # Antal kopior
7664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Current address:"
7667 msgstr "Antal:"
7668
7669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7670 #, fuzzy
7671 msgid "E-mail address:"
7672 msgstr "Liten"
7673
7674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Key words and phrases:"
7677 msgstr "Sakord:|#S"
7678
7679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Dedicatory"
7682 msgstr "Ordlista"
7683
7684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Dedication:"
7687 msgstr "Dekoration"
7688
7689 # Vad gör denna?
7690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Translator"
7693 msgstr "Omvandla|#o"
7694
7695 # Vad gör denna?
7696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Translator:"
7699 msgstr "Omvandla|#o"
7700
7701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7702 msgid "Subjectclass"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7706 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Algorithm #."
7712 msgstr "Lista över algoritmer"
7713
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7715 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7719 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7723 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7727 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7731 msgid "Conjecture*"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7735 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7739 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7743 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7747 msgid "Fact*"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7751 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7755 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7759 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Example*"
7765 msgstr "Exempel"
7766
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7768 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Condition*"
7774 msgstr "Citat"
7775
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7777 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Problem*"
7783 msgstr "Dubbel:|#D"
7784
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7786 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7790 msgid "Exercise*"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7794 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Remark*"
7800 msgstr "Kommentar:|#K"
7801
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7803 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7807 msgid "Claim*"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7811 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Note*"
7817 msgstr "Notis"
7818
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7820 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Notation*"
7826 msgstr "Citat"
7827
7828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7829 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7833 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7837 msgid "Acknowledgement*"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7841 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7845 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7849 msgid "Conclusion*"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7853 msgid "Literal"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7857 msgid "Chapter*"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7861 msgid "Subparagraph*"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7865 msgid "Authorgroup"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7869 msgid "RevisionHistory"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Revision History"
7875 msgstr "Mottagare:"
7876
7877 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Revision"
7880 msgstr "Mottagare:"
7881
7882 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7883 #, fuzzy
7884 msgid "RevisionRemark"
7885 msgstr "Kommentar:|#K"
7886
7887 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7888 #, fuzzy
7889 msgid "FirstName"
7890 msgstr "Första huvud"
7891
7892 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7893 msgid "Surname"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7897 msgid "Scrap"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7901 msgid "Part \\Roman{part}"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7905 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7909 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7913 #, fuzzy
7914 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7915 msgstr "Markera nästa stycke"
7916
7917 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7918 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7922 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7926 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7930 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7934 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7938 msgid "\\Roman{section}."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7942 #, fuzzy
7943 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7944 msgstr "Dekoration"
7945
7946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7947 #, fuzzy
7948 msgid "\\Alph{subsection}."
7949 msgstr "Dekoration"
7950
7951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7952 #, fuzzy
7953 msgid "\\arabic{subsection}."
7954 msgstr "Dekoration"
7955
7956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7957 #, fuzzy
7958 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7959 msgstr "Dekoration"
7960
7961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7962 #, fuzzy
7963 msgid "\\alph{subsubsection}."
7964 msgstr "Dekoration"
7965
7966 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7967 #, fuzzy
7968 msgid "\\alph{paragraph}."
7969 msgstr "Markera nästa stycke"
7970
7971 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Addpart"
7974 msgstr "Lägg till|#L"
7975
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7977 msgid "Addchap"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7981 msgid "Addsec"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7985 msgid "Addchap*"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7989 msgid "Addsec*"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Minisec"
7995 msgstr "Blandat"
7996
7997 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7998 msgid "Publishers"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Dedication"
8004 msgstr "Dekoration"
8005
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8007 msgid "Titlehead"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8011 msgid "Uppertitleback"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8015 msgid "Lowertitleback"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Extratitle"
8021 msgstr "Extra val"
8022
8023 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Captionabove"
8026 msgstr "Bildtext|#x"
8027
8028 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Captionbelow"
8031 msgstr "Bildtext|#x"
8032
8033 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8034 msgid "Dictum"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Headnote"
8040 msgstr "Huvud"
8041
8042 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8043 msgid "Headnote (optional):"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Corr Author:"
8049 msgstr "Matematik"
8050
8051 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Offprints"
8054 msgstr "Inställningar"
8055
8056 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Offprints:"
8059 msgstr "Inställningar"
8060
8061 #: lib/languages:2
8062 msgid "Afrikaans"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/languages:3
8066 msgid "American"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/languages:4
8070 msgid "Arabic"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/languages:5
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Armenian"
8076 msgstr "Antikva"
8077
8078 #: lib/languages:6
8079 msgid "Austrian"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/languages:7
8083 msgid "Austrian (new spelling)"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/languages:8
8087 msgid "Bahasa"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/languages:9
8091 msgid "Belarusian"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/languages:10
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Basque"
8097 msgstr "Blå"
8098
8099 #: lib/languages:11
8100 msgid "Portuguese (Brazil)"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/languages:12
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Breton"
8106 msgstr "Dekoration"
8107
8108 #: lib/languages:13
8109 msgid "British"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/languages:14
8113 msgid "Bulgarian"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/languages:15
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Canadian"
8119 msgstr "Citat"
8120
8121 #: lib/languages:16
8122 #, fuzzy
8123 msgid "French Canadian"
8124 msgstr "Citat"
8125
8126 #: lib/languages:17
8127 msgid "Catalan"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/languages:18
8131 msgid "Chinese (simplified)"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/languages:19
8135 msgid "Chinese (traditional)"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/languages:20
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Croatian"
8141 msgstr "Citat"
8142
8143 #: lib/languages:21
8144 msgid "Czech"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/languages:22
8148 msgid "Danish"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/languages:23
8152 msgid "Dutch"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/languages:24
8156 msgid "English"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/languages:26
8160 msgid "Esperanto"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/languages:27
8164 msgid "Estonian"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/languages:28
8168 msgid "Finnish"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/languages:30
8172 msgid "French"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/languages:31
8176 msgid "Galician"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/languages:34
8180 msgid "German"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/languages:35
8184 msgid "German (new spelling)"
8185 msgstr ""
8186
8187 # Visas med grekiska tecken
8188 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8189 msgid "Greek"
8190 msgstr "Grek"
8191
8192 #: lib/languages:37
8193 msgid "Hebrew"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/languages:39
8197 msgid "Irish"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/languages:40
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Italian"
8203 msgstr "Kursiv"
8204
8205 #: lib/languages:41
8206 msgid "Japanese"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: lib/languages:42
8210 msgid "Kazakh"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/languages:44
8214 msgid "Korean"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/languages:46
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Lithuanian"
8220 msgstr "Bredd"
8221
8222 #: lib/languages:47
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Latvian"
8225 msgstr "Citat"
8226
8227 #: lib/languages:48
8228 msgid "Icelandic"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/languages:49
8232 msgid "Magyar"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/languages:50
8236 msgid "Norsk"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/languages:51
8240 msgid "Nynorsk"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/languages:52
8244 msgid "Polish"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/languages:53
8248 msgid "Portuguese"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/languages:54
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Romanian"
8254 msgstr "Antikva"
8255
8256 #: lib/languages:55
8257 msgid "Russian"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/languages:56
8261 msgid "Scottish"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/languages:57
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Serbian"
8267 msgstr "Lägg in"
8268
8269 #: lib/languages:58
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Serbo-Croatian"
8272 msgstr "Citat"
8273
8274 #: lib/languages:59
8275 msgid "Spanish"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/languages:60
8279 msgid "Slovak"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/languages:61
8283 msgid "Slovene"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/languages:62
8287 msgid "Swedish"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/languages:63
8291 msgid "Thai"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/languages:64
8295 msgid "Turkish"
8296 msgstr ""
8297
8298 # Vad gör denna?
8299 #: lib/languages:65
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Ukrainian"
8302 msgstr "Omvandla|#o"
8303
8304 #: lib/languages:66
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Upper Sorbian"
8307 msgstr "Lägg in"
8308
8309 #: lib/languages:67
8310 msgid "Welsh"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8314 #, fuzzy
8315 msgid "File|F"
8316 msgstr "Fil|#F"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Edit|E"
8321 msgstr "Redigera"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Insert|I"
8326 msgstr "Lägg in"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:35
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Layout|L"
8331 msgstr "Stil"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8334 #, fuzzy
8335 msgid "View|V"
8336 msgstr "Visa DVI"
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Navigate|N"
8341 msgstr "Negativ|#N"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:38
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Documents|D"
8346 msgstr "Dokument"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Help|H"
8351 msgstr "Hjälp"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8354 #, fuzzy
8355 msgid "New|N"
8356 msgstr "annat"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:48
8359 #, fuzzy
8360 msgid "New from Template...|T"
8361 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Open...|O"
8366 msgstr "Annat...|#A"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Close|C"
8371 msgstr "Stäng"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Save|S"
8376 msgstr "Spara"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Save As...|A"
8381 msgstr "Spara som"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Revert|R"
8386 msgstr "Registrera"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Version Control|V"
8391 msgstr "Versionskontroll%t"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Import|I"
8396 msgstr "Importera%m"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Export|E"
8401 msgstr "Exportera%m%l"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Print...|P"
8406 msgstr "Skrivare|#S"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Fax...|F"
8411 msgstr "Fax nr.:|#F"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Exit|x"
8416 msgstr "Avsluta"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Register...|R"
8421 msgstr "Registrera"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Check In Changes...|I"
8426 msgstr "Skicka in ändringar"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Check Out for Edit|O"
8431 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Revert to Last Version|L"
8436 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Undo Last Check In|U"
8441 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Show History|H"
8446 msgstr "Visa Historia"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Custom...|C"
8451 msgstr "Eget arkformat"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Undo|U"
8456 msgstr "Ångra"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:91
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Redo|d"
8461 msgstr "Gör om"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:93
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Cut|C"
8466 msgstr "Klipp"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:94
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Copy|o"
8471 msgstr "Kopiera"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:95
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Paste|a"
8476 msgstr "Klistra in"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:96
8479 msgid "Paste External Selection|x"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Find & Replace...|F"
8485 msgstr "Sök & byt"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:100
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Tabular|T"
8490 msgstr "Tabellstil"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Math|M"
8495 msgstr "Matematik|#M"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Spellchecker...|S"
8500 msgstr "Rättstavning"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:105
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Thesaurus..."
8505 msgstr "Tabellstil"
8506
8507 # Antal kopior
8508 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Count Words|W"
8511 msgstr "Antal:"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Check TeX|h"
8516 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:108
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Change Tracking|g"
8521 msgstr "Språk"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Preferences...|P"
8526 msgstr "Lägg in hänvisning"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Reconfigure|R"
8531 msgstr "Omkonfigurera"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:115
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Selection as Lines|L"
8536 msgstr "Linje"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:116
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8541 msgstr "Indraget stycke|#I"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Multicolumn|M"
8546 msgstr "Multikolumn|#M"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:122
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Line Top|T"
8551 msgstr "Topplinje"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:123
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Line Bottom|B"
8556 msgstr "Underlinje"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:124
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Line Left|L"
8561 msgstr "Vänster|#V"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:125
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Line Right|R"
8566 msgstr "Höger|#H"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:127
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Alignment|i"
8571 msgstr "Justering"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Add Row|A"
8576 msgstr "Lägg till rad|#r"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:130
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Delete Row|w"
8581 msgstr "Ta bort rad|#d"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Copy Row"
8586 msgstr "Kopiera"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Swap Rows"
8591 msgstr "Rader"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Add Column|u"
8596 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:135
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Delete Column|D"
8601 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Copy Column"
8606 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Swap Columns"
8611 msgstr "Kolumner"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Left|L"
8616 msgstr "Vänster|#s"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Center|C"
8621 msgstr "Centrerat|#C"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Right|R"
8626 msgstr "Höger|#H"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Top|T"
8631 msgstr "Topp:|#T"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Middle|M"
8636 msgstr "Mitten|#e"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Bottom|B"
8641 msgstr "Botten|#B"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Toggle Numbering|N"
8646 msgstr "Understrykning av/på"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8651 msgstr "Understrykning av/på"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8654 msgid "Change Limits Type|L"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8658 msgid "Change Formula Type|F"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8662 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:168
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Alignment|A"
8668 msgstr "Justering"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:170
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Add Row|R"
8673 msgstr "Lägg till rad|#r"
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Delete Row|D"
8678 msgstr "Ta bort rad|#d"
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:175
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Add Column|C"
8683 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8684
8685 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Delete Column|e"
8688 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Default|t"
8693 msgstr "Brödstil"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Display|D"
8698 msgstr "[inte visat]"
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Inline|I"
8703 msgstr "Lägg in"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:188
8706 msgid "Octave"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:189
8710 msgid "Maxima"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:190
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Mathematica"
8716 msgstr "Matris"
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:192
8719 msgid "Maple, simplify"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:193
8723 msgid "Maple, factor"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:194
8727 msgid "Maple, evalm"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:195
8731 msgid "Maple, evalf"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8735 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Inline Formula|I"
8738 msgstr "Lägg in figur"
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Displayed Formula|D"
8743 msgstr "Visa Ram|#V"
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:201
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Eqnarray Environment|q"
8748 msgstr "Styckesmiljö satt"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:202
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Align Environment|A"
8753 msgstr "Justering"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:203
8756 #, fuzzy
8757 msgid "AlignAt Environment"
8758 msgstr "Justering"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:204
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Flalign Environment|F"
8763 msgstr "Justering"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:207
8766 #, fuzzy
8767 msgid "Gather Environment"
8768 msgstr "Justering"
8769
8770 #: lib/ui/classic.ui:208
8771 #, fuzzy
8772 msgid "Multline Environment"
8773 msgstr "Justering"
8774
8775 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Math|h"
8778 msgstr "Matematik|#M"
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:216
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Special Character|S"
8783 msgstr "Särskilt:|#S"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Citation...|C"
8788 msgstr "Citat"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:218
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Cross-reference...|r"
8793 msgstr "Lägg in hänvisning"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Label...|L"
8798 msgstr "Etikett:|#E"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Footnote|F"
8803 msgstr "Lägg in fotnot"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Marginal Note|M"
8808 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:222
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Short Title"
8813 msgstr "Fil"
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:223
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Index Entry|I"
8818 msgstr "Indrag"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8821 msgid "Nomenclature Entry"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8825 #, fuzzy
8826 msgid "URL...|U"
8827 msgstr "URL..."
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Note|N"
8832 msgstr "annat"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:227
8835 msgid "Lists & TOC|O"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:229
8839 #, fuzzy
8840 msgid "TeX Code|T"
8841 msgstr "LaTeX|#T"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:230
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Minipage|p"
8846 msgstr "Minisida|#M"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Graphics...|G"
8851 msgstr "Fil|#F"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:232
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Tabular Material...|b"
8856 msgstr "Tabellstil"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:233
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Floats|a"
8861 msgstr "Infälld|#n"
8862
8863 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8864 #: lib/ui/classic.ui:235
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Include File...|d"
8867 msgstr "Infogning"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:236
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Insert File|e"
8872 msgstr "Lägg in figur"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:237
8875 msgid "External Material...|x"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Superscript|S"
8881 msgstr "PostScript|#P"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Subscript|u"
8886 msgstr "PostScript|#P"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:243
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Horizontal Fill|H"
8891 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:244
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Hyphenation Point|P"
8896 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Ligature Break|k"
8901 msgstr "Radbrytningar|#n"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:246
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Protected Space|r"
8906 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8909 msgid "Inter-word Space|w"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8913 msgid "Thin Space|T"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:249
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Vertical Space..."
8919 msgstr "Vertikalt avstånd"
8920
8921 #: lib/ui/classic.ui:250
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Line Break|L"
8924 msgstr "Radbrytningar|#n"
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8927 msgid "Ellipsis|i"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8931 #, fuzzy
8932 msgid "End of Sentence|E"
8933 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8934
8935 #: lib/ui/classic.ui:253
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Single Quote|Q"
8938 msgstr "Enkel:|#E"
8939
8940 #: lib/ui/classic.ui:254
8941 msgid "Ordinary Quote|O"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8945 msgid "Menu Separator|M"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:256
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Horizontal Line"
8951 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Page Break"
8956 msgstr "Sidbrytning"
8957
8958 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Display Formula|D"
8961 msgstr "Visa Ram|#V"
8962
8963 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Eqnarray Environment|E"
8966 msgstr "Styckesmiljö satt"
8967
8968 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8969 #, fuzzy
8970 msgid "AMS align Environment|a"
8971 msgstr "Justering"
8972
8973 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8974 #, fuzzy
8975 msgid "AMS alignat Environment|t"
8976 msgstr "Justering"
8977
8978 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8979 #, fuzzy
8980 msgid "AMS flalign Environment|f"
8981 msgstr "Justering"
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8984 #, fuzzy
8985 msgid "AMS gather Environment|g"
8986 msgstr "Justering"
8987
8988 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8989 #, fuzzy
8990 msgid "AMS multline Environment|m"
8991 msgstr "Justering"
8992
8993 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Array Environment|y"
8996 msgstr "Styckesmiljö satt"
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Cases Environment|C"
9001 msgstr "Ändra miljödjup"
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Split Environment|S"
9006 msgstr "Justering"
9007
9008 #: lib/ui/classic.ui:276
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Font Change|o"
9011 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9012
9013 #: lib/ui/classic.ui:280
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Math Normal Font"
9016 msgstr "Brödstil"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:282
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Math Calligraphic Family"
9021 msgstr "Familj:|#F"
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:283
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Math Fraktur Family"
9026 msgstr "Familj:|#F"
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:284
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Math Roman Family"
9031 msgstr "Familj:|#F"
9032
9033 #: lib/ui/classic.ui:285
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Math Sans Serif Family"
9036 msgstr "Familj:|#F"
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:287
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Math Bold Series"
9041 msgstr "Matematikläge"
9042
9043 #: lib/ui/classic.ui:289
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Text Normal Font"
9046 msgstr "Textläge"
9047
9048 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Text Roman Family"
9051 msgstr "Familj:|#F"
9052
9053 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Text Sans Serif Family"
9056 msgstr "Familj:|#F"
9057
9058 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Text Typewriter Family"
9061 msgstr "Skrivmaskin"
9062
9063 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Text Bold Series"
9066 msgstr "Textläge"
9067
9068 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Text Medium Series"
9071 msgstr "Textläge"
9072
9073 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9074 msgid "Text Italic Shape"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Text Small Caps Shape"
9080 msgstr "Kapitäler"
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9083 msgid "Text Slanted Shape"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9087 msgid "Text Upright Shape"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: lib/ui/classic.ui:306
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Floatflt Figure"
9093 msgstr "Figur"
9094
9095 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:378
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Table of Contents|C"
9098 msgstr "Innehåll"
9099
9100 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Index List|I"
9103 msgstr "Indrag första rad|#I"
9104
9105 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Nomenclature|N"
9108 msgstr "annat"
9109
9110 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9111 #, fuzzy
9112 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9113 msgstr "Referens"
9114
9115 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9116 #, fuzzy
9117 msgid "LyX Document...|X"
9118 msgstr "Dokumentet"
9119
9120 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Plain Text...|T"
9123 msgstr "Ersätt"
9124
9125 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9128 msgstr "Linje"
9129
9130 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Track Changes|T"
9133 msgstr "Skicka in ändringar"
9134
9135 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Merge Changes...|M"
9138 msgstr "Skicka in ändringar"
9139
9140 #: lib/ui/classic.ui:326
9141 msgid "Accept All Changes|A"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/ui/classic.ui:327
9145 msgid "Reject All Changes|R"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9149 msgid "Show Changes in Output|S"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/ui/classic.ui:335
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Character...|C"
9155 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9156
9157 #: lib/ui/classic.ui:336
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Paragraph...|P"
9160 msgstr "Styckesstil satt"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:337
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Document...|D"
9165 msgstr "Dokument"
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:338
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Tabular...|T"
9170 msgstr "Tabellstil"
9171
9172 #: lib/ui/classic.ui:340
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Emphasize Style|E"
9175 msgstr "Betonad "
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:341
9178 msgid "Noun Style|N"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/ui/classic.ui:342
9182 msgid "Bold Style|B"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: lib/ui/classic.ui:345
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9188 msgstr "Ändra miljödjup"
9189
9190 #: lib/ui/classic.ui:346
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Increase Environment Depth|i"
9193 msgstr "Öka miljödjup"
9194
9195 #: lib/ui/classic.ui:347
9196 msgid "Start Appendix Here|S"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Build Program|B"
9202 msgstr "Bygg program"
9203
9204 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Update|U"
9207 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9208
9209 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9210 #, fuzzy
9211 msgid "LaTeX Log|L"
9212 msgstr "LaTeX Logg"
9213
9214 #: lib/ui/classic.ui:361
9215 #, fuzzy
9216 msgid "TeX Information|X"
9217 msgstr "Inget mer att ångra"
9218
9219 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Next Note|N"
9222 msgstr "annat"
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Go to Label|L"
9227 msgstr "Tabell inlagd"
9228
9229 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Bookmarks|B"
9232 msgstr "Botten|#B"
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9235 msgid "Save Bookmark 1|S"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9239 msgid "Save Bookmark 2"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9243 msgid "Save Bookmark 3"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Save Bookmark 4"
9249 msgstr "Botten|#B"
9250
9251 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Save Bookmark 5"
9254 msgstr "Botten|#B"
9255
9256 #: lib/ui/classic.ui:386
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9259 msgstr "Botten|#B"
9260
9261 #: lib/ui/classic.ui:387
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9264 msgstr "Botten|#B"
9265
9266 #: lib/ui/classic.ui:388
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9269 msgstr "Botten|#B"
9270
9271 #: lib/ui/classic.ui:389
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9274 msgstr "Botten|#B"
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:390
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9279 msgstr "Botten|#B"
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9282 msgid "Introduction|I"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9286 msgid "Tutorial|T"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9290 #, fuzzy
9291 msgid "User's Guide|U"
9292 msgstr "Foga in|#F"
9293
9294 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9295 msgid "Extended Features|E"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9299 msgid "Embedded Objects|m"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Customization|C"
9305 msgstr "Citat"
9306
9307 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9308 msgid "FAQ|F"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Table of Contents|a"
9314 msgstr "Innehåll"
9315
9316 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9317 msgid "LaTeX Configuration|L"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9321 msgid "About LyX|X"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9325 msgid "About LyX"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/ui/classic.ui:425
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Preferences..."
9331 msgstr "Lägg in hänvisning"
9332
9333 #: lib/ui/classic.ui:426
9334 msgid "Quit LyX"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Document|D"
9340 msgstr "Dokument"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Tools|T"
9345 msgstr "Topp:|#T"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9348 #, fuzzy
9349 msgid "New from Template...|m"
9350 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Open Recent|t"
9355 msgstr "Öppnar underdokument "
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9358 msgid "New Window|W"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9362 msgid "Close Window|d"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Redo|R"
9368 msgstr "Gör om"
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
9371 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9372 msgid "Cut"
9373 msgstr "Klipp"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
9376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9377 msgid "Copy"
9378 msgstr "Kopiera"
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9381 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9382 msgid "Paste"
9383 msgstr "Klistra in"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Paste Recent|e"
9388 msgstr "Justering"
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Paste Special"
9393 msgstr "Klistra in"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Select All"
9398 msgstr "Markera nästa rad"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Move Paragraph Up|o"
9403 msgstr "Styckesstil satt"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Move Paragraph Down|v"
9408 msgstr "Styckesstil satt"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Text Style|S"
9413 msgstr "Dokumentet"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Paragraph Settings...|P"
9418 msgstr "Styckesstil satt"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Table|T"
9423 msgstr "Tabell%t"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Rows & Columns|C"
9428 msgstr "Kolumner"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Increase List Depth|I"
9433 msgstr "Öka miljödjup"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Decrease List Depth|D"
9438 msgstr "Ändra miljödjup"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9441 msgid "Dissolve Inset|l"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9445 #, fuzzy
9446 msgid "TeX Code Settings...|C"
9447 msgstr "Extra val"
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Float Settings...|a"
9452 msgstr "Inställningar"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9455 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Note Settings...|N"
9461 msgstr "Inställningar"
9462
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Branch Settings...|B"
9466 msgstr "Referens"
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Box Settings...|x"
9471 msgstr "Inställningar"
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Table Settings...|a"
9476 msgstr "Minisida|#M"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Plain Text|T"
9481 msgstr "Ersätt"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9486 msgstr "Markera nästa stycke"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Selection|S"
9491 msgstr "Dekoration"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Selection, Join Lines|i"
9496 msgstr "Linje"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Customized...|C"
9501 msgstr "Eget arkformat"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9504 msgid "Capitalize|a"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Uppercase|U"
9510 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9513 msgid "Lowercase|L"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Top Line|T"
9519 msgstr "Topp:|#T"
9520
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Bottom Line|B"
9524 msgstr "Botten|#B"
9525
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Left Line|L"
9529 msgstr "Tabell inlagd"
9530
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Right Line|R"
9534 msgstr "Höger|#H"
9535
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Copy Row|o"
9539 msgstr "Kopiera"
9540
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Swap Rows|S"
9544 msgstr "Rader"
9545
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Copy Column|p"
9549 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Swap Columns|w"
9554 msgstr "Kolumner"
9555
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Text Style|T"
9559 msgstr "Dokumentet"
9560
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Split Cell|C"
9564 msgstr "Särskild cell"
9565
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Add Line Above|A"
9569 msgstr "Kanter"
9570
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Add Line Below|B"
9574 msgstr "Kanter"
9575
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Delete Line Above|D"
9579 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9580
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Delete Line Below|e"
9584 msgstr "Ta bort rad|#d"
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Add Line to Left"
9589 msgstr "Vänster|#V"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Add Line to Right"
9594 msgstr "Höger|#H"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Delete Line to Left"
9599 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Delete Line to Right"
9604 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Math Normal Font|N"
9609 msgstr "Brödstil"
9610
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9614 msgstr "Familj:|#F"
9615
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Math Fraktur Family|F"
9619 msgstr "Familj:|#F"
9620
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Math Roman Family|R"
9624 msgstr "Familj:|#F"
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9629 msgstr "Familj:|#F"
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Math Bold Series|B"
9634 msgstr "Matematikläge"
9635
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Text Normal Font|T"
9639 msgstr "Textläge"
9640
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Octave|O"
9644 msgstr "Annat...|#A"
9645
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9647 msgid "Maxima|M"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Mathematica|a"
9653 msgstr "Matris"
9654
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9656 msgid "Maple, simplify|s"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9660 msgid "Maple, factor|f"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9664 msgid "Maple, evalm|e"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9668 msgid "Maple, evalf|v"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Open All Insets|O"
9674 msgstr "Öppnat insättning"
9675
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9677 msgid "Close All Insets|C"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9681 msgid "View Source|S"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Toolbars|b"
9687 msgstr "Topp:|#T"
9688
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Special Character|p"
9692 msgstr "Särskilt:|#S"
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Formatting|o"
9697 msgstr "Infälld|#n"
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9700 #, fuzzy
9701 msgid "List / TOC|i"
9702 msgstr "Tabeller"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Float|a"
9707 msgstr "Infälld|#n"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9710 msgid "Branch|B"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9714 #, fuzzy
9715 msgid "File|e"
9716 msgstr "Fil|#F"
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9719 msgid "Box"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Cross-Reference...|R"
9725 msgstr "Lägg in hänvisning"
9726
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Caption"
9730 msgstr "Bildtext|#x"
9731
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Index Entry|d"
9735 msgstr "Indrag"
9736
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9740 msgstr "Infälld|#n"
9741
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Table...|T"
9745 msgstr "Tabellstil"
9746
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Short Title|S"
9750 msgstr "Fil"
9751
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9753 #, fuzzy
9754 msgid "TeX Code|X"
9755 msgstr "LaTeX|#T"
9756
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Program Listing"
9760 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9761
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9763 msgid "Ordinary Quote|Q"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Single Quote|S"
9769 msgstr "Enkel:|#E"
9770
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9772 msgid "Phonetic Symbols|y"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Protected Space|P"
9778 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9779
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Horizontal Fill|F"
9783 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9784
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Horizontal Line|L"
9788 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9789
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Vertical Space...|V"
9793 msgstr "Vertikalt avstånd"
9794
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Hyphenation Point|H"
9798 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9799
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Line Break|B"
9803 msgstr "Radbrytningar|#n"
9804
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Page Break|a"
9808 msgstr "Sidbrytning"
9809
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Clear Page|C"
9813 msgstr "Botten|#B"
9814
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9816 msgid "Clear Double Page|D"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Numbered Formula|N"
9822 msgstr "Nummer"
9823
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Aligned Environment|l"
9827 msgstr "Justering"
9828
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9830 #, fuzzy
9831 msgid "AlignedAt Environment|v"
9832 msgstr "Justering"
9833
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Gathered Environment|h"
9837 msgstr "Justering"
9838
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Delimiters|r"
9842 msgstr "SKiljetecken"
9843
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Matrix|x"
9847 msgstr "Matris"
9848
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Toggle Math Panels"
9852 msgstr "Matematikpanel"
9853
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Text Wrap Float|W"
9857 msgstr "Lägg in tabell"
9858
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9860 #, fuzzy
9861 msgid "External Material...|M"
9862 msgstr "Extra|#X"
9863
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Child Document...|d"
9867 msgstr "Dokument"
9868
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9870 #, fuzzy
9871 msgid "LyX Note|N"
9872 msgstr "annat"
9873
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Comment|C"
9877 msgstr "Kommentar:"
9878
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9880 msgid "Greyed Out|G"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Change Tracking|C"
9886 msgstr "Språk"
9887
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9889 msgid "Outline|O"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9893 msgid "Start Appendix Here|A"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9897 msgid "Compressed|m"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Settings...|S"
9903 msgstr "Dekoration"
9904
9905 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Accept Change|A"
9908 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9909
9910 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Reject Change|R"
9913 msgstr "Läs igen|#L#l"
9914
9915 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9916 msgid "Accept All Changes|c"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Reject All Changes|e"
9922 msgstr "Läs igen|#L#l"
9923
9924 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9925 #, fuzzy
9926 msgid "Next Change|C"
9927 msgstr " (Ändrad)"
9928
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Next Cross-Reference|R"
9932 msgstr "Lägg in hänvisning"
9933
9934 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Clear Bookmarks|C"
9937 msgstr "Botten|#B"
9938
9939 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Thesaurus...|T"
9942 msgstr "Tabellstil"
9943
9944 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9945 #, fuzzy
9946 msgid "TeX Information|I"
9947 msgstr "Inget mer att ångra"
9948
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9950 msgid "New document"
9951 msgstr "Nytt dokument"
9952
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Open document"
9956 msgstr "Öppnar underdokument "
9957
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Save document"
9961 msgstr "Spara dokumentet?"
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Print document"
9966 msgstr "Importera dokument"
9967
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Check spelling"
9971 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:767
9974 msgid "Undo"
9975 msgstr "Ångra"
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:777
9978 msgid "Redo"
9979 msgstr "Gör om"
9980
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Find and replace"
9984 msgstr "Sök & byt"
9985
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Toggle emphasis"
9989 msgstr "Betoning av/på"
9990
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Toggle noun"
9994 msgstr "Namnstil av/på"
9995
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Apply last"
9999 msgstr "Använd|#A"
10000
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Insert math"
10004 msgstr "Lägg in märke"
10005
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Insert graphics"
10009 msgstr "Lägg in märke"
10010
10011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Toggle Table of Contents"
10014 msgstr "Innehåll"
10015
10016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Toggle Math Toolbar"
10019 msgstr "Fetstil av/på"
10020
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Toggle Table Toolbar"
10024 msgstr "Fetstil av/på"
10025
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Extra"
10029 msgstr "Extra|#X"
10030
10031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Numbered list"
10034 msgstr "Nummer"
10035
10036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Itemized list"
10039 msgstr "Lägg in BibTeX"
10040
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Increase depth"
10044 msgstr "Öka"
10045
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Decrease depth"
10049 msgstr "Minska"
10050
10051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Insert figure float"
10054 msgstr "Lägg in BibTeX"
10055
10056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Insert table float"
10059 msgstr "Lägg in tabell"
10060
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Insert label"
10064 msgstr "Lägg in märke"
10065
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Insert cross-reference"
10069 msgstr "Lägg in hänvisning"
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10072 msgid "Insert citation"
10073 msgstr "Lägg in citat"
10074
10075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Insert index entry"
10078 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10079
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Insert nomenclature entry"
10083 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10084
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Insert footnote"
10088 msgstr "Lägg in fotnot"
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Insert margin note"
10093 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10094
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Insert note"
10098 msgstr "Lägg in citat"
10099
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Insert URL"
10103 msgstr "Lägg in märke"
10104
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Insert TeX code"
10108 msgstr "Lägg in BibTeX"
10109
10110 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Include file"
10114 msgstr "Infogning"
10115
10116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Text style"
10119 msgstr "LaTeX|#T"
10120
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Paragraph settings"
10124 msgstr "Minisida|#M"
10125
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Add row"
10129 msgstr "Lägg till rad|#r"
10130
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Add column"
10134 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10135
10136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Delete row"
10139 msgstr "Ta bort rad|#d"
10140
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Delete column"
10144 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10145
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Set top line"
10149 msgstr "Markera nästa rad"
10150
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Set bottom line"
10154 msgstr "Markera nästa rad"
10155
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Set left line"
10159 msgstr "Markera nästa rad"
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Set right line"
10164 msgstr "Markera nästa rad"
10165
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Set all lines"
10169 msgstr "Sätt kanter|#S"
10170
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Unset all lines"
10174 msgstr "Slå av kanter|#l"
10175
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Align left"
10179 msgstr "Vänsterjustera"
10180
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Align center"
10184 msgstr "Justering"
10185
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Align right"
10189 msgstr "Högerjustera"
10190
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Align top"
10194 msgstr "Topplinje"
10195
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Align middle"
10199 msgstr "Justering"
10200
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Align bottom"
10204 msgstr "Underlinje"
10205
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Rotate cell"
10209 msgstr "Rotera 90°|#9"
10210
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Rotate table"
10214 msgstr "Citatstil satt"
10215
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Set multi-column"
10219 msgstr "Multikolumn|#M"
10220
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Math"
10224 msgstr "Matematik"
10225
10226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Set display mode"
10229 msgstr "[inte visat]"
10230
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Subscript"
10234 msgstr "PostScript|#P"
10235
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Superscript"
10239 msgstr "PostScript|#P"
10240
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Insert square root"
10244 msgstr "Lägg in citat"
10245
10246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Insert root"
10249 msgstr "Lägg in citat"
10250
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Insert standard fraction"
10254 msgstr "Lägg in citat"
10255
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Insert sum"
10259 msgstr "Lägg in citat"
10260
10261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Insert integral"
10264 msgstr "Lägg in tabell"
10265
10266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Insert product"
10269 msgstr "Lägg in citat"
10270
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Insert ( )"
10274 msgstr "Lägg in"
10275
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Insert [ ]"
10279 msgstr "Lägg in"
10280
10281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Insert { }"
10284 msgstr "Lägg in"
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Insert delimiters"
10289 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Insert matrix"
10294 msgstr "Lägg in märke"
10295
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Insert cases environment"
10299 msgstr "Ändra miljödjup"
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Command Buffer"
10304 msgstr "Kommando:|#K"
10305
10306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Review"
10309 msgstr "Fil"
10310
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Track changes"
10314 msgstr "Skicka in ändringar"
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10317 msgid "Show changes in output"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Next change"
10323 msgstr " (Ändrad)"
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Accept change"
10328 msgstr " (Ändrad)"
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Reject change"
10333 msgstr "Läs igen|#L#l"
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Merge changes"
10338 msgstr "Sidbrytning"
10339
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Accept all changes"
10343 msgstr "Sätt kanter|#S"
10344
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Reject all changes"
10348 msgstr "Läs igen|#L#l"
10349
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Next note"
10353 msgstr "annat"
10354
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10356 #, fuzzy
10357 msgid "View/Update"
10358 msgstr "Spara dokumentet?"
10359
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10361 #, fuzzy
10362 msgid "View DVI"
10363 msgstr "Visa DVI"
10364
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Update DVI"
10368 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10369
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10371 msgid "View PDF (pdflatex)"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10375 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10379 msgid "View PostScript"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10383 msgid "Update PostScript"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Math Panels"
10389 msgstr "Matematikpanel"
10390
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Math Spacings"
10394 msgstr "Mellanrum"
10395
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Roots"
10399 msgstr "Fot"
10400
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Styles"
10404 msgstr "Stil:"
10405
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Fractions"
10409 msgstr "Matematikpanel"
10410
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10412 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Fonts"
10415 msgstr "Tecken: "
10416
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Functions"
10420 msgstr "Funktioner"
10421
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10423 msgid "arccos"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10427 #, fuzzy
10428 msgid "arcsin"
10429 msgstr "Marginaler"
10430
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10432 #, fuzzy
10433 msgid "arctan"
10434 msgstr "Citat"
10435
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10437 #, fuzzy
10438 msgid "arg"
10439 msgstr "Stor"
10440
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10442 msgid "bmod"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10446 msgid "cos"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10450 msgid "cosh"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10454 #, fuzzy
10455 msgid "cot"
10456 msgstr "Topp:|#T"
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10459 msgid "coth"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10463 msgid "csc"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10467 msgid "deg"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10471 #, fuzzy
10472 msgid "det"
10473 msgstr "Brödstil"
10474
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10476 #, fuzzy
10477 msgid "dim"
10478 msgstr "Medium"
10479
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10481 #, fuzzy
10482 msgid "exp"
10483 msgstr "Lutande"
10484
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10486 msgid "gcd"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10490 #, fuzzy
10491 msgid "hom"
10492 msgstr "Matematik"
10493
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10495 #, fuzzy
10496 msgid "inf"
10497 msgstr "Pytteliten"
10498
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10500 #, fuzzy
10501 msgid "ker"
10502 msgstr "Rättstavning"
10503
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10505 msgid "lg"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10509 msgid "lim"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10513 msgid "liminf"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10517 msgid "limsup"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10521 msgid "ln"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10525 #, fuzzy
10526 msgid "log"
10527 msgstr "Infälld|#n"
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10530 msgid "max"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10534 #, fuzzy
10535 msgid "min"
10536 msgstr "Pytteliten"
10537
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10539 #, fuzzy
10540 msgid "sec"
10541 msgstr "Blandat"
10542
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10544 #, fuzzy
10545 msgid "sin"
10546 msgstr "Pytteliten"
10547
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10549 #, fuzzy
10550 msgid "sinh"
10551 msgstr "Pytteliten"
10552
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10554 msgid "sup"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10558 #, fuzzy
10559 msgid "tan"
10560 msgstr "Lutande"
10561
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10563 #, fuzzy
10564 msgid "tanh"
10565 msgstr "Referens"
10566
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Pr"
10570 msgstr "Kopiera"
10571
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Spacings"
10575 msgstr "Kägel|#l"
10576
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Thin space\t\\,"
10580 msgstr "Medium"
10581
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Medium space\t\\:"
10585 msgstr "Medium"
10586
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Thick space\t\\;"
10590 msgstr "Medium"
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10593 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10597 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Negative space\t\\!"
10603 msgstr "Medium"
10604
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10606 msgid "Square root\t\\sqrt"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10610 msgid "Other root\t\\root"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10614 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10618 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10622 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10626 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Standard\t\\frac"
10632 msgstr "Standard|#t"
10633
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10635 #, fuzzy
10636 msgid "No hor. line\t\\atop"
10637 msgstr "Inga flera noteringar"
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10640 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10644 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10648 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10652 msgid "Binomial\t\\choose"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10656 msgid "Roman\t\\mathrm"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10660 msgid "Bold\t\\mathbf"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10664 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10670 msgstr "Linjärer"
10671
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Italic\t\\mathit"
10675 msgstr "Kursiv"
10676
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10680 msgstr "Skrivmaskin"
10681
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10683 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10687 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10693 msgstr "Familj:|#F"
10694
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10696 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Dots"
10702 msgstr "Dokument"
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10705 #, fuzzy
10706 msgid "ldots"
10707 msgstr "Dokument"
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10710 #, fuzzy
10711 msgid "cdots"
10712 msgstr "Dokument"
10713
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10715 #, fuzzy
10716 msgid "vdots"
10717 msgstr "Dokument"
10718
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10720 #, fuzzy
10721 msgid "ddots"
10722 msgstr "Dokument"
10723
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Frame Decorations"
10727 msgstr "Dekoration"
10728
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10730 msgid "hat"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10734 #, fuzzy
10735 msgid "tilde"
10736 msgstr "Fil"
10737
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10739 msgid "bar"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10743 #, fuzzy
10744 msgid "grave"
10745 msgstr "Grön"
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10748 #, fuzzy
10749 msgid "dot"
10750 msgstr "Topp:|#T"
10751
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10753 msgid "check"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10757 msgid "widehat"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10761 msgid "widetilde"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10765 msgid "vec"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10769 #, fuzzy
10770 msgid "acute"
10771 msgstr "Klistra in"
10772
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10774 #, fuzzy
10775 msgid "ddot"
10776 msgstr "Lägg till|#L"
10777
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10779 #, fuzzy
10780 msgid "breve"
10781 msgstr "Fil"
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10784 #, fuzzy
10785 msgid "overline"
10786 msgstr "Skriv ut"
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10789 msgid "overbrace"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10793 #, fuzzy
10794 msgid "overleftarrow"
10795 msgstr "Ta bort rad|#d"
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10798 msgid "overrightarrow"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10802 msgid "overleftrightarrow"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10806 #, fuzzy
10807 msgid "overset"
10808 msgstr "Ref: "
10809
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10811 #, fuzzy
10812 msgid "underline"
10813 msgstr "Understruken "
10814
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10816 msgid "underbrace"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10820 msgid "underleftarrow"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10824 msgid "underrightarrow"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10828 msgid "underleftrightarrow"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10832 #, fuzzy
10833 msgid "underset"
10834 msgstr "Minska"
10835
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Arrows"
10839 msgstr "Bläddra|#B"
10840
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10842 #, fuzzy
10843 msgid "leftarrow"
10844 msgstr "Ta bort rad|#d"
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10847 msgid "rightarrow"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10851 msgid "downarrow"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10855 #, fuzzy
10856 msgid "uparrow"
10857 msgstr "Fel"
10858
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10860 msgid "updownarrow"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10864 msgid "leftrightarrow"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Leftarrow"
10870 msgstr "Vänster|#s"
10871
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Rightarrow"
10875 msgstr "Höger|#H"
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10878 msgid "Downarrow"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Uparrow"
10884 msgstr "Fel"
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10887 msgid "Updownarrow"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10891 msgid "Leftrightarrow"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10895 msgid "Longleftrightarrow"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10899 msgid "Longleftarrow"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10903 msgid "Longrightarrow"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10907 msgid "longleftrightarrow"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10911 msgid "longleftarrow"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10915 msgid "longrightarrow"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10919 msgid "leftharpoondown"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10923 msgid "rightharpoondown"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10927 #, fuzzy
10928 msgid "mapsto"
10929 msgstr "Bildtext|#x"
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10932 msgid "longmapsto"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10936 #, fuzzy
10937 msgid "nwarrow"
10938 msgstr "Fel"
10939
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10941 #, fuzzy
10942 msgid "nearrow"
10943 msgstr "Fel"
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10946 msgid "leftharpoonup"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10950 msgid "rightharpoonup"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10954 msgid "hookleftarrow"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10958 msgid "hookrightarrow"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10962 #, fuzzy
10963 msgid "swarrow"
10964 msgstr "Fel"
10965
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10967 #, fuzzy
10968 msgid "searrow"
10969 msgstr "Fel"
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10972 msgid "rightleftharpoons"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Operators"
10978 msgstr "Inställningar"
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10981 msgid "pm"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10985 msgid "cap"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10989 #, fuzzy
10990 msgid "diamond"
10991 msgstr "Lutande"
10992
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10994 #, fuzzy
10995 msgid "oplus"
10996 msgstr "Kolumner"
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10999 #, fuzzy
11000 msgid "mp"
11001 msgstr "Betonad "
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11004 msgid "cup"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11008 msgid "bigtriangleup"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11012 #, fuzzy
11013 msgid "ominus"
11014 msgstr "Linje"
11015
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11017 msgid "times"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11021 #, fuzzy
11022 msgid "uplus"
11023 msgstr ", Djup: "
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11026 msgid "bigtriangledown"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11030 #, fuzzy
11031 msgid "otimes"
11032 msgstr "Kopior"
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11035 msgid "div"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11039 msgid "sqcap"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11043 #, fuzzy
11044 msgid "triangleright"
11045 msgstr "Rak"
11046
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11048 msgid "oslash"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11052 msgid "cdot"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11056 msgid "sqcup"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11060 msgid "triangleleft"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11064 #, fuzzy
11065 msgid "odot"
11066 msgstr "Fot"
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11069 msgid "star"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11073 msgid "vee"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11077 #, fuzzy
11078 msgid "amalg"
11079 msgstr "Liten"
11080
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11082 msgid "bigcirc"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11086 #, fuzzy
11087 msgid "setminus"
11088 msgstr "Linje"
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11091 msgid "wedge"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11095 #, fuzzy
11096 msgid "dagger"
11097 msgstr "Större"
11098
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11100 msgid "circ"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11104 #, fuzzy
11105 msgid "bullet"
11106 msgstr "Bombdjup"
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11109 msgid "wr"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11113 #, fuzzy
11114 msgid "ddagger"
11115 msgstr "Större"
11116
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Relations"
11120 msgstr "Dekoration"
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11123 msgid "leq"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11127 msgid "geq"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11131 msgid "equiv"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11135 #, fuzzy
11136 msgid "models"
11137 msgstr "Stäng"
11138
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11140 #, fuzzy
11141 msgid "prec"
11142 msgstr "Beklagar."
11143
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11145 msgid "succ"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11149 msgid "sim"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11153 msgid "perp"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11157 #, fuzzy
11158 msgid "preceq"
11159 msgstr "Beklagar."
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11162 msgid "succeq"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11166 msgid "simeq"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11170 msgid "mid"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11174 #, fuzzy
11175 msgid "ll"
11176 msgstr "Använd|#A"
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11179 msgid "gg"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11183 msgid "asymp"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11187 #, fuzzy
11188 msgid "parallel"
11189 msgstr "Tabell inlagd"
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11192 #, fuzzy
11193 msgid "subset"
11194 msgstr "Dekoration"
11195
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11197 msgid "supset"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11201 #, fuzzy
11202 msgid "approx"
11203 msgstr "Huvuddokument:"
11204
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11206 #, fuzzy
11207 msgid "smile"
11208 msgstr "Fil"
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11211 msgid "subseteq"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11215 msgid "supseteq"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11219 #, fuzzy
11220 msgid "cong"
11221 msgstr "Två|#v"
11222
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11224 #, fuzzy
11225 msgid "frown"
11226 msgstr "Två|#v"
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11229 msgid "sqsubseteq"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11233 msgid "sqsupseteq"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11237 #, fuzzy
11238 msgid "doteq"
11239 msgstr "Notis"
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11242 msgid "neq"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11246 #, fuzzy
11247 msgid "in"
11248 msgstr "Pytteliten"
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11251 msgid "ni"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11255 #, fuzzy
11256 msgid "propto"
11257 msgstr "Topp:|#T"
11258
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11260 #, fuzzy
11261 msgid "notin"
11262 msgstr "Notis"
11263
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11265 msgid "vdash"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11269 msgid "dashv"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11273 #, fuzzy
11274 msgid "bowtie"
11275 msgstr "Notis"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11278 msgid "alpha"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11282 msgid "beta"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11286 msgid "gamma"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11290 #, fuzzy
11291 msgid "delta"
11292 msgstr "Brödstil"
11293
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11295 #, fuzzy
11296 msgid "epsilon"
11297 msgstr "Minska"
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11300 msgid "varepsilon"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11304 msgid "zeta"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11308 #, fuzzy
11309 msgid "eta"
11310 msgstr "Huvuddokument:"
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11313 #, fuzzy
11314 msgid "theta"
11315 msgstr "Lutande"
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11318 #, fuzzy
11319 msgid "vartheta"
11320 msgstr "Matris"
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11323 #, fuzzy
11324 msgid "iota"
11325 msgstr "Spara"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11328 msgid "kappa"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11332 msgid "lambda"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11336 msgid "mu"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11340 msgid "nu"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11344 #, fuzzy
11345 msgid "xi"
11346 msgstr "Lutande"
11347
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11349 msgid "pi"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11353 msgid "varpi"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11357 msgid "rho"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11361 msgid "sigma"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11365 msgid "varsigma"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11369 #, fuzzy
11370 msgid "tau"
11371 msgstr "Spara"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11374 #, fuzzy
11375 msgid "upsilon"
11376 msgstr "Mottagare:"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11379 msgid "phi"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11383 msgid "varphi"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11387 msgid "chi"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11391 msgid "psi"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11395 #, fuzzy
11396 msgid "omega"
11397 msgstr "Antikva"
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11400 msgid "Gamma"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Delta"
11406 msgstr "Ta bort från|#b"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Theta"
11411 msgstr "Lutande"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11414 msgid "Lambda"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11418 msgid "Xi"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11422 msgid "Pi"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Sigma"
11428 msgstr "Liten"
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11431 msgid "Upsilon"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11435 msgid "Phi"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11439 msgid "Psi"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11443 msgid "Omega"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11447 msgid "Miscellaneous"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11451 #, fuzzy
11452 msgid "nabla"
11453 msgstr "Långtabell"
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11456 #, fuzzy
11457 msgid "partial"
11458 msgstr "Tabell inlagd"
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11461 #, fuzzy
11462 msgid "infty"
11463 msgstr "Pytteliten"
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11466 msgid "prime"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11470 #, fuzzy
11471 msgid "ell"
11472 msgstr "Gul"
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11475 #, fuzzy
11476 msgid "emptyset"
11477 msgstr ", Djup: "
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11480 #, fuzzy
11481 msgid "exists"
11482 msgstr "Tack till"
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11485 #, fuzzy
11486 msgid "forall"
11487 msgstr "Brödstil"
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11490 #, fuzzy
11491 msgid "imath"
11492 msgstr "Matematik"
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11495 #, fuzzy
11496 msgid "jmath"
11497 msgstr "Matematik"
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Re"
11502 msgstr "Gör om"
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11505 #, fuzzy
11506 msgid "Im"
11507 msgstr "Notis"
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11510 #, fuzzy
11511 msgid "aleph"
11512 msgstr ", Djup: "
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11515 msgid "wp"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11519 msgid "hbar"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11523 #, fuzzy
11524 msgid "angle"
11525 msgstr "Enkel:|#E"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11528 #, fuzzy
11529 msgid "top"
11530 msgstr "Topp:|#T"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11533 #, fuzzy
11534 msgid "bot"
11535 msgstr "Topp:|#T"
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Vert"
11540 msgstr "Minska"
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11543 msgid "neg"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11547 #, fuzzy
11548 msgid "flat"
11549 msgstr "Fot"
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11552 #, fuzzy
11553 msgid "natural"
11554 msgstr "Figur"
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11557 msgid "sharp"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11561 msgid "surd"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11565 #, fuzzy
11566 msgid "triangle"
11567 msgstr "Enkel:|#E"
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11570 msgid "diamondsuit"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11574 #, fuzzy
11575 msgid "heartsuit"
11576 msgstr "ärv"
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11579 msgid "clubsuit"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11583 msgid "spadesuit"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11587 msgid "textrm \\AA"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11591 #, fuzzy
11592 msgid "textrm \\O"
11593 msgstr "Lutande"
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11596 msgid "mathcircumflex"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11600 msgid "_"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11604 #, fuzzy
11605 msgid "mathrm T"
11606 msgstr "Matematikläge"
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11609 #, fuzzy
11610 msgid "mathbb N"
11611 msgstr "Matematik"
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11614 #, fuzzy
11615 msgid "mathbb Z"
11616 msgstr "Matematik"
11617
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11619 #, fuzzy
11620 msgid "mathbb Q"
11621 msgstr "Matematik"
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11624 #, fuzzy
11625 msgid "mathbb R"
11626 msgstr "Matematik"
11627
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11629 #, fuzzy
11630 msgid "mathbb C"
11631 msgstr "Matematik"
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11634 #, fuzzy
11635 msgid "mathbb H"
11636 msgstr "Matematik"
11637
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11639 #, fuzzy
11640 msgid "mathcal F"
11641 msgstr "Matematik"
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11644 #, fuzzy
11645 msgid "mathcal L"
11646 msgstr "Matematik"
11647
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11649 #, fuzzy
11650 msgid "mathcal H"
11651 msgstr "Matematik"
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11654 #, fuzzy
11655 msgid "mathcal O"
11656 msgstr "Matematik"
11657
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11659 msgid "phantom"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11663 msgid "vphantom"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11667 msgid "hphantom"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Big Operators"
11673 msgstr "Inställningar"
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11676 #, fuzzy
11677 msgid "intop"
11678 msgstr "Topplinje"
11679
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11681 #, fuzzy
11682 msgid "int"
11683 msgstr "Pytteliten"
11684
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11686 #, fuzzy
11687 msgid "iintop"
11688 msgstr "Topplinje"
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11691 #, fuzzy
11692 msgid "iint"
11693 msgstr "Pytteliten"
11694
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11696 #, fuzzy
11697 msgid "iiintop"
11698 msgstr "Topplinje"
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11701 msgid "iiint"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11705 msgid "iiiintop"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11709 msgid "iiiint"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11713 msgid "dotsintop"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11717 msgid "dotsint"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11721 #, fuzzy
11722 msgid "ointop"
11723 msgstr "Topplinje"
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11726 #, fuzzy
11727 msgid "oint"
11728 msgstr "Pytteliten"
11729
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11731 #, fuzzy
11732 msgid "oiintop"
11733 msgstr "Topplinje"
11734
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11736 #, fuzzy
11737 msgid "oiint"
11738 msgstr "Tecken: "
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11741 msgid "ointctrclockwiseop"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11745 msgid "ointctrclockwise"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11749 msgid "ointclockwiseop"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11753 msgid "ointclockwise"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11757 #, fuzzy
11758 msgid "sqintop"
11759 msgstr "Topplinje"
11760
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11762 msgid "sqint"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11766 msgid "sqiintop"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11770 msgid "sqiint"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11774 msgid "sum"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11778 #, fuzzy
11779 msgid "prod"
11780 msgstr "Beklagar."
11781
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11783 msgid "coprod"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11787 msgid "bigsqcup"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11791 msgid "bigotimes"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11795 msgid "bigodot"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11799 msgid "bigoplus"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11803 msgid "bigcap"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11807 msgid "bigcup"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11811 msgid "biguplus"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11815 msgid "bigvee"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11819 msgid "bigwedge"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11823 #, fuzzy
11824 msgid "AMS Miscellaneous"
11825 msgstr "Blandat"
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11828 msgid "digamma"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11832 msgid "varkappa"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11836 #, fuzzy
11837 msgid "beth"
11838 msgstr ", Djup: "
11839
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11841 #, fuzzy
11842 msgid "daleth"
11843 msgstr "Brödstil"
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11846 msgid "gimel"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11850 msgid "ulcorner"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11854 msgid "urcorner"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11858 #, fuzzy
11859 msgid "llcorner"
11860 msgstr "Kanter"
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11863 msgid "lrcorner"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11867 msgid "hslash"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11871 #, fuzzy
11872 msgid "vartriangle"
11873 msgstr "Tabell inlagd"
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11876 msgid "triangledown"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11880 #, fuzzy
11881 msgid "square"
11882 msgstr "Blå"
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11885 msgid "lozenge"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11889 msgid "circledS"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11893 msgid "measuredangle"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11897 #, fuzzy
11898 msgid "nexists"
11899 msgstr "Indrag första rad|#I"
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11902 msgid "mho"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11906 #, fuzzy
11907 msgid "Finv"
11908 msgstr "Pytteliten"
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Game"
11913 msgstr "Namn:|#N"
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11916 msgid "Bbbk"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11920 msgid "backprime"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11924 msgid "varnothing"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11928 msgid "blacktriangle"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11932 msgid "blacktriangledown"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11936 #, fuzzy
11937 msgid "blacksquare"
11938 msgstr "Svart"
11939
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11941 msgid "blacklozenge"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11945 msgid "bigstar"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11949 msgid "sphericalangle"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11953 #, fuzzy
11954 msgid "complement"
11955 msgstr "Kommentar:"
11956
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11958 #, fuzzy
11959 msgid "eth"
11960 msgstr ", Djup: "
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11963 msgid "diagup"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11967 msgid "diagdown"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11971 #, fuzzy
11972 msgid "AMS Arrows"
11973 msgstr "Bläddra|#B"
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11976 msgid "dashleftarrow"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11980 msgid "dashrightarrow"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11984 msgid "leftleftarrows"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11988 msgid "leftrightarrows"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11992 msgid "rightrightarrows"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11996 msgid "rightleftarrows"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Lleftarrow"
12002 msgstr "Ta bort rad|#d"
12003
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Rrightarrow"
12007 msgstr "Höger|#H"
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12010 msgid "twoheadleftarrow"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12014 msgid "twoheadrightarrow"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12018 msgid "leftarrowtail"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12022 msgid "rightarrowtail"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12026 msgid "looparrowleft"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12030 #, fuzzy
12031 msgid "looparrowright"
12032 msgstr "Rak"
12033
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12035 msgid "curvearrowleft"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12039 msgid "curvearrowright"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12043 msgid "circlearrowleft"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12047 msgid "circlearrowright"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12051 msgid "Lsh"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12055 msgid "Rsh"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12059 #, fuzzy
12060 msgid "upuparrows"
12061 msgstr "Bläddra|#B"
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12064 msgid "downdownarrows"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12068 msgid "upharpoonleft"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12072 msgid "upharpoonright"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12076 msgid "downharpoonleft"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12080 msgid "downharpoonright"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12084 msgid "leftrightharpoons"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12088 msgid "rightsquigarrow"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12092 msgid "leftrightsquigarrow"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12096 #, fuzzy
12097 msgid "nleftarrow"
12098 msgstr "Ta bort rad|#d"
12099
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12101 msgid "nrightarrow"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12105 msgid "nleftrightarrow"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12109 msgid "nLeftarrow"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12113 #, fuzzy
12114 msgid "nRightarrow"
12115 msgstr "Höger|#H"
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12118 msgid "nLeftrightarrow"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12122 msgid "multimap"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12126 #, fuzzy
12127 msgid "AMS Relations"
12128 msgstr "Dekoration"
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12131 msgid "leqq"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12135 msgid "geqq"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12139 msgid "leqslant"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12143 msgid "geqslant"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12147 msgid "eqslantless"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12151 msgid "eqslantgtr"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12155 msgid "lesssim"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12159 msgid "gtrsim"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12163 msgid "lessapprox"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12167 msgid "gtrapprox"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12171 msgid "approxeq"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12175 #, fuzzy
12176 msgid "triangleq"
12177 msgstr "Enkel:|#E"
12178
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12180 msgid "lessdot"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12184 msgid "gtrdot"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12188 msgid "lll"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12192 msgid "ggg"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12196 msgid "lessgtr"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12200 #, fuzzy
12201 msgid "gtrless"
12202 msgstr "Skrivare|#S"
12203
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12205 msgid "lesseqgtr"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12209 #, fuzzy
12210 msgid "gtreqless"
12211 msgstr "Skrivare|#S"
12212
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12214 msgid "lesseqqgtr"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12218 #, fuzzy
12219 msgid "gtreqqless"
12220 msgstr "Skrivare|#S"
12221
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12223 msgid "eqcirc"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12227 msgid "circeq"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12231 msgid "thicksim"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12235 msgid "thickapprox"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12239 #, fuzzy
12240 msgid "backsim"
12241 msgstr "Svart"
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12244 msgid "backsimeq"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12248 msgid "subseteqq"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12252 msgid "supseteqq"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Subset"
12258 msgstr "Dekoration"
12259
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Supset"
12263 msgstr "Dekoration"
12264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12266 msgid "sqsubset"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12270 msgid "sqsupset"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12274 msgid "preccurlyeq"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12278 msgid "succcurlyeq"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12282 msgid "curlyeqprec"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12286 msgid "curlyeqsucc"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12290 msgid "precsim"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12294 msgid "succsim"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12298 msgid "precapprox"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12302 msgid "succapprox"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12306 msgid "vartriangleleft"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12310 #, fuzzy
12311 msgid "vartriangleright"
12312 msgstr "Höger|#H"
12313
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12315 msgid "trianglelefteq"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12319 msgid "trianglerighteq"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12323 #, fuzzy
12324 msgid "bumpeq"
12325 msgstr "Blå"
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Bumpeq"
12330 msgstr "Blå"
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12333 msgid "doteqdot"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12337 msgid "risingdotseq"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12341 msgid "fallingdotseq"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12345 msgid "vDash"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12349 msgid "Vvdash"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12353 msgid "Vdash"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12357 msgid "shortmid"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12361 msgid "shortparallel"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12365 #, fuzzy
12366 msgid "smallsmile"
12367 msgstr "Minst"
12368
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12370 msgid "smallfrown"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12374 msgid "blacktriangleleft"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12378 msgid "blacktriangleright"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12382 #, fuzzy
12383 msgid "because"
12384 msgstr "Minska"
12385
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12387 #, fuzzy
12388 msgid "therefore"
12389 msgstr "Matematik"
12390
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12392 msgid "backepsilon"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12396 msgid "varpropto"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12400 msgid "between"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12404 msgid "pitchfork"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12408 #, fuzzy
12409 msgid "AMS Negative Relations"
12410 msgstr "Dekoration"
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12413 msgid "nless"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12417 #, fuzzy
12418 msgid "ngtr"
12419 msgstr "Lägg in märke"
12420
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12422 #, fuzzy
12423 msgid "nleq"
12424 msgstr "Enkel:|#E"
12425
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12427 #, fuzzy
12428 msgid "ngeq"
12429 msgstr "Enkel:|#E"
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12432 msgid "nleqslant"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12436 msgid "ngeqslant"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12440 msgid "nleqq"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12444 msgid "ngeqq"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12448 msgid "lneq"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12452 #, fuzzy
12453 msgid "gneq"
12454 msgstr "Ignorera"
12455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12457 msgid "lneqq"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12461 msgid "gneqq"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12465 msgid "lvertneqq"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12469 msgid "gvertneqq"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12473 msgid "lnsim"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12477 msgid "gnsim"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12481 msgid "lnapprox"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12485 msgid "gnapprox"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12489 msgid "nprec"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12493 msgid "nsucc"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12497 #, fuzzy
12498 msgid "npreceq"
12499 msgstr "Beklagar."
12500
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12502 msgid "nsucceq"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12506 msgid "precnsim"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12510 msgid "succnsim"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12514 msgid "precnapprox"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12518 msgid "succnapprox"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12522 #, fuzzy
12523 msgid "subsetneq"
12524 msgstr "Dekoration"
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12527 msgid "supsetneq"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12531 #, fuzzy
12532 msgid "subsetneqq"
12533 msgstr "Dekoration"
12534
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12536 msgid "supsetneqq"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12540 msgid "nsubseteq"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12544 msgid "nsupseteq"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12548 msgid "nsupseteqq"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12552 msgid "nvdash"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12556 msgid "nvDash"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12560 msgid "nVDash"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12564 msgid "varsubsetneq"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12568 msgid "varsupsetneq"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12572 msgid "varsubsetneqq"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12576 msgid "varsupsetneqq"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12580 msgid "ntriangleleft"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12584 #, fuzzy
12585 msgid "ntriangleright"
12586 msgstr "Rak"
12587
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12589 msgid "ntrianglelefteq"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12593 msgid "ntrianglerighteq"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12597 #, fuzzy
12598 msgid "ncong"
12599 msgstr "Klar"
12600
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12602 msgid "nsim"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12606 msgid "nmid"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12610 msgid "nshortmid"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12614 msgid "nparallel"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12618 msgid "nshortparallel"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12622 #, fuzzy
12623 msgid "AMS Operators"
12624 msgstr "Dekoration"
12625
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12627 msgid "dotplus"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12631 msgid "smallsetminus"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12635 #, fuzzy
12636 msgid "Cap"
12637 msgstr "Bildtext|#x"
12638
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Cup"
12642 msgstr "Klipp"
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12645 #, fuzzy
12646 msgid "barwedge"
12647 msgstr "Stor"
12648
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12650 msgid "veebar"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12654 #, fuzzy
12655 msgid "doublebarwedge"
12656 msgstr "Dubbel:|#D"
12657
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12659 #, fuzzy
12660 msgid "boxminus"
12661 msgstr "Linje"
12662
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12664 msgid "boxtimes"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12668 #, fuzzy
12669 msgid "boxdot"
12670 msgstr "Fot"
12671
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12673 msgid "boxplus"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12677 #, fuzzy
12678 msgid "divideontimes"
12679 msgstr "Innehåll"
12680
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12682 msgid "ltimes"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12686 msgid "rtimes"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12690 msgid "leftthreetimes"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12694 msgid "rightthreetimes"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12698 msgid "curlywedge"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12702 msgid "curlyvee"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12706 msgid "circleddash"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12710 msgid "circledast"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12714 msgid "circledcirc"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12718 #, fuzzy
12719 msgid "centerdot"
12720 msgstr "Centrerat|#C"
12721
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12723 #, fuzzy
12724 msgid "intercal"
12725 msgstr "Skriv ut"
12726
12727 #: src/Buffer.cpp:230
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Could not remove temporary directory"
12730 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12731
12732 #: src/Buffer.cpp:231
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12735 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12736
12737 #: src/Buffer.cpp:402
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Unknown document class"
12740 msgstr "till vald dokumentklass"
12741
12742 #: src/Buffer.cpp:403
12743 #, c-format
12744 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12750 msgstr "Okänd operation"
12751
12752 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Document header error"
12755 msgstr "LaTeX-fel"
12756
12757 #: src/Buffer.cpp:473
12758 msgid "\\begin_header is missing"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: src/Buffer.cpp:493
12762 msgid "\\begin_document is missing"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: src/Buffer.cpp:504
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Can't load document class"
12768 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12769
12770 #: src/Buffer.cpp:505
12771 #, c-format
12772 msgid ""
12773 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:903
12777 #: src/BufferView.cpp:909
12778 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:904
12782 msgid ""
12783 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12784 "xcolor/soul are installed.\n"
12785 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12786 "LaTeX preamble."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:910
12790 msgid ""
12791 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12792 "xcolor and soul are not installed.\n"
12793 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12794 "LaTeX preamble."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Document could not be read"
12800 msgstr "Dokumentstil satt"
12801
12802 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "%1$s could not be read."
12805 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12806
12807 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Document format failure"
12810 msgstr "Dokumentet"
12811
12812 #: src/Buffer.cpp:677
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid "%1$s is not a LyX document."
12815 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12816
12817 #: src/Buffer.cpp:701
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Conversion failed"
12820 msgstr "Konverteringsfel!"
12821
12822 #: src/Buffer.cpp:702
12823 #, c-format
12824 msgid ""
12825 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12826 "it could not be created."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/Buffer.cpp:711
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Conversion script not found"
12832 msgstr "Inga varningar."
12833
12834 #: src/Buffer.cpp:712
12835 #, c-format
12836 msgid ""
12837 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12838 "could not be found."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: src/Buffer.cpp:733
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Conversion script failed"
12844 msgstr "Konverteringsfel!"
12845
12846 #: src/Buffer.cpp:734
12847 #, c-format
12848 msgid ""
12849 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12850 "convert it."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: src/Buffer.cpp:749
12854 #, c-format
12855 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: src/Buffer.cpp:785
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Backup failure"
12861 msgstr "Brödstil"
12862
12863 #: src/Buffer.cpp:786
12864 #, c-format
12865 msgid ""
12866 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12867 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/Buffer.cpp:919
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Encoding error"
12873 msgstr "Kodning:|#K"
12874
12875 #: src/Buffer.cpp:920
12876 msgid ""
12877 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12878 "chosen encoding.\n"
12879 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/Buffer.cpp:1198
12883 msgid "Running chktex..."
12884 msgstr "Chktex körs..."
12885
12886 #: src/Buffer.cpp:1211
12887 msgid "chktex failure"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/Buffer.cpp:1212
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Could not run chktex successfully."
12893 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12894
12895 #: src/Buffer.cpp:1743
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Preview source code"
12898 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12899
12900 #: src/Buffer.cpp:1754
12901 #, c-format
12902 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/Buffer.cpp:1758
12906 #, c-format
12907 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12911 #, c-format
12912 msgid ""
12913 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12914 "\n"
12915 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Save changed document?"
12921 msgstr "Spara dokumentet?"
12922
12923 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12924 msgid "&Discard"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: src/BufferList.cpp:348
12928 #, fuzzy, c-format
12929 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12930 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12931
12932 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12933 msgid "  Save seems successful. Phew."
12934 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12935
12936 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12937 msgid "  Save failed! Trying..."
12938 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12939
12940 #: src/BufferList.cpp:389
12941 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12942 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12943
12944 #: src/BufferParams.cpp:476
12945 #, c-format
12946 msgid ""
12947 "The layout file requested by this document,\n"
12948 "%1$s.layout,\n"
12949 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12950 "class or style file required by it is not\n"
12951 "available. See the Customization documentation\n"
12952 "for more information.\n"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: src/BufferParams.cpp:482
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Document class not available"
12958 msgstr "Dokumentstil satt"
12959
12960 #: src/BufferParams.cpp:483
12961 msgid "LyX will not be able to produce output."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: src/BufferView.cpp:238
12965 #, c-format
12966 msgid ""
12967 "The document %1$s is already loaded.\n"
12968 "\n"
12969 "Do you want to revert to the saved version?"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: src/BufferView.cpp:241 src/LyXFunc.cpp:912
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Revert to saved document?"
12975 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12976
12977 #: src/BufferView.cpp:242 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12978 #, fuzzy
12979 msgid "&Revert"
12980 msgstr "Registrera"
12981
12982 #: src/BufferView.cpp:242
12983 #, fuzzy
12984 msgid "&Switch to document"
12985 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12986
12987 #: src/BufferView.cpp:264
12988 #, c-format
12989 msgid ""
12990 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12991 "\n"
12992 "Do you want to create a new document?"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: src/BufferView.cpp:267
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Create new document?"
12998 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12999
13000 #: src/BufferView.cpp:268
13001 #, fuzzy
13002 msgid "&Create"
13003 msgstr "Lutande"
13004
13005 #: src/BufferView.cpp:574
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Save bookmark"
13008 msgstr "Botten|#B"
13009
13010 #: src/BufferView.cpp:770
13011 #, fuzzy
13012 msgid "No further undo information"
13013 msgstr "Inget mer att ångra"
13014
13015 #: src/BufferView.cpp:780
13016 msgid "No further redo information"
13017 msgstr "Inget mer att göra om"
13018
13019 #: src/BufferView.cpp:957
13020 msgid "Mark off"
13021 msgstr "Märke av"
13022
13023 #: src/BufferView.cpp:964
13024 msgid "Mark on"
13025 msgstr "Märke på"
13026
13027 #: src/BufferView.cpp:971
13028 msgid "Mark removed"
13029 msgstr "Märke borttaget"
13030
13031 #: src/BufferView.cpp:974
13032 msgid "Mark set"
13033 msgstr "Märke satt"
13034
13035 #: src/BufferView.cpp:1020
13036 #, fuzzy, c-format
13037 msgid "%1$d words in selection."
13038 msgstr "Ett fel funnet"
13039
13040 #: src/BufferView.cpp:1023
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "%1$d words in document."
13043 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13044
13045 #: src/BufferView.cpp:1028
13046 #, fuzzy
13047 msgid "One word in selection."
13048 msgstr "Ett fel funnet"
13049
13050 #: src/BufferView.cpp:1030
13051 #, fuzzy
13052 msgid "One word in document."
13053 msgstr "Öppnar underdokument "
13054
13055 # Antal kopior
13056 #: src/BufferView.cpp:1033
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Count words"
13059 msgstr "Antal:"
13060
13061 #: src/BufferView.cpp:1612
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Select LyX document to insert"
13064 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13065
13066 #: src/BufferView.cpp:1614 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
13067 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
13068 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13069 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13070 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13071 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13072 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Documents|#o#O"
13075 msgstr "Dokument"
13076
13077 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Examples|#E#e"
13080 msgstr "Exempel"
13081
13082 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
13083 #: src/callback.cpp:142
13084 #, fuzzy
13085 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13086 msgstr "Dokumentet"
13087
13088 #: src/BufferView.cpp:1631 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
13089 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
13090 msgid "Canceled."
13091 msgstr "Avbrutet."
13092
13093 #: src/BufferView.cpp:1642
13094 #, fuzzy, c-format
13095 msgid "Inserting document %1$s..."
13096 msgstr "Läser in dokumentet"
13097
13098 #: src/BufferView.cpp:1653
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "Document %1$s inserted."
13101 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13102
13103 #: src/BufferView.cpp:1655
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "Could not insert document %1$s"
13106 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13107
13108 #: src/Chktex.cpp:71
13109 #, fuzzy, c-format
13110 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13111 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13112
13113 #: src/Chktex.cpp:73
13114 #, fuzzy
13115 msgid "ChkTeX warning id # "
13116 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13117
13118 #: src/Color.cpp:268
13119 #, fuzzy
13120 msgid "none"
13121 msgstr "Klar"
13122
13123 #: src/Color.cpp:269
13124 #, fuzzy
13125 msgid "black"
13126 msgstr "Svart"
13127
13128 #: src/Color.cpp:270
13129 #, fuzzy
13130 msgid "white"
13131 msgstr "Vit"
13132
13133 #: src/Color.cpp:271
13134 #, fuzzy
13135 msgid "red"
13136 msgstr "Röd"
13137
13138 #: src/Color.cpp:272
13139 #, fuzzy
13140 msgid "green"
13141 msgstr "Grön"
13142
13143 #: src/Color.cpp:273
13144 #, fuzzy
13145 msgid "blue"
13146 msgstr "Blå"
13147
13148 #: src/Color.cpp:274
13149 #, fuzzy
13150 msgid "cyan"
13151 msgstr "Avbryt"
13152
13153 #: src/Color.cpp:275
13154 #, fuzzy
13155 msgid "magenta"
13156 msgstr "Huvuddokument:"
13157
13158 #: src/Color.cpp:276
13159 #, fuzzy
13160 msgid "yellow"
13161 msgstr "Gul"
13162
13163 #: src/Color.cpp:277
13164 msgid "cursor"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: src/Color.cpp:278
13168 #, fuzzy
13169 msgid "background"
13170 msgstr "Lägg in märke"
13171
13172 #: src/Color.cpp:279
13173 #, fuzzy
13174 msgid "text"
13175 msgstr "Lutande"
13176
13177 #: src/Color.cpp:280
13178 #, fuzzy
13179 msgid "selection"
13180 msgstr "Dekoration"
13181
13182 #: src/Color.cpp:281
13183 #, fuzzy
13184 msgid "LaTeX text"
13185 msgstr "LaTeX|#T"
13186
13187 #: src/Color.cpp:282
13188 msgid "previewed snippet"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13192 #, fuzzy
13193 msgid "note"
13194 msgstr "Notis"
13195
13196 #: src/Color.cpp:284
13197 #, fuzzy
13198 msgid "note background"
13199 msgstr "Lägg in märke"
13200
13201 #: src/Color.cpp:285
13202 #, fuzzy
13203 msgid "comment"
13204 msgstr "Kommentar:"
13205
13206 #: src/Color.cpp:286
13207 #, fuzzy
13208 msgid "comment background"
13209 msgstr "Lägg in märke"
13210
13211 #: src/Color.cpp:287
13212 #, fuzzy
13213 msgid "greyedout inset"
13214 msgstr "Öppnat insättning"
13215
13216 #: src/Color.cpp:288
13217 #, fuzzy
13218 msgid "greyedout inset background"
13219 msgstr "Lägg in märke"
13220
13221 #: src/Color.cpp:289
13222 msgid "shaded box"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/Color.cpp:290
13226 msgid "depth bar"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: src/Color.cpp:291
13230 #, fuzzy
13231 msgid "language"
13232 msgstr "Språk"
13233
13234 #: src/Color.cpp:292
13235 #, fuzzy
13236 msgid "command inset"
13237 msgstr "Lägg in märke"
13238
13239 #: src/Color.cpp:293
13240 #, fuzzy
13241 msgid "command inset background"
13242 msgstr "Lägg in märke"
13243
13244 #: src/Color.cpp:294
13245 #, fuzzy
13246 msgid "command inset frame"
13247 msgstr "Lägg in märke"
13248
13249 #: src/Color.cpp:295
13250 #, fuzzy
13251 msgid "special character"
13252 msgstr "Särskilt:|#S"
13253
13254 #: src/Color.cpp:296
13255 #, fuzzy
13256 msgid "math"
13257 msgstr "Matematik"
13258
13259 #: src/Color.cpp:297
13260 #, fuzzy
13261 msgid "math background"
13262 msgstr "Lägg in märke"
13263
13264 #: src/Color.cpp:298
13265 #, fuzzy
13266 msgid "graphics background"
13267 msgstr "Matematikläge"
13268
13269 #: src/Color.cpp:299
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Math macro background"
13272 msgstr "Matematikläge"
13273
13274 #: src/Color.cpp:300
13275 #, fuzzy
13276 msgid "math frame"
13277 msgstr "Matematikläge"
13278
13279 #: src/Color.cpp:301
13280 #, fuzzy
13281 msgid "math corners"
13282 msgstr "Matematikpanel"
13283
13284 #: src/Color.cpp:302
13285 #, fuzzy
13286 msgid "math line"
13287 msgstr "Matematikpanel"
13288
13289 #: src/Color.cpp:303
13290 #, fuzzy
13291 msgid "caption frame"
13292 msgstr "Matematikläge"
13293
13294 #: src/Color.cpp:304
13295 #, fuzzy
13296 msgid "collapsable inset text"
13297 msgstr "Lägg in märke"
13298
13299 #: src/Color.cpp:305
13300 #, fuzzy
13301 msgid "collapsable inset frame"
13302 msgstr "Lägg in märke"
13303
13304 #: src/Color.cpp:306
13305 #, fuzzy
13306 msgid "inset background"
13307 msgstr "Lägg in märke"
13308
13309 #: src/Color.cpp:307
13310 #, fuzzy
13311 msgid "inset frame"
13312 msgstr "Lägg in märke"
13313
13314 #: src/Color.cpp:308
13315 #, fuzzy
13316 msgid "LaTeX error"
13317 msgstr "LaTeX-fel"
13318
13319 #: src/Color.cpp:309
13320 #, fuzzy
13321 msgid "end-of-line marker"
13322 msgstr "Öppnat insättning"
13323
13324 #: src/Color.cpp:310
13325 #, fuzzy
13326 msgid "appendix marker"
13327 msgstr "Öppnat insättning"
13328
13329 #: src/Color.cpp:311
13330 #, fuzzy
13331 msgid "change bar"
13332 msgstr " (Ändrad)"
13333
13334 #: src/Color.cpp:312
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Deleted text"
13337 msgstr "Lutande"
13338
13339 #: src/Color.cpp:313
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Added text"
13342 msgstr "Lutande"
13343
13344 #: src/Color.cpp:314
13345 msgid "added space markers"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: src/Color.cpp:315
13349 #, fuzzy
13350 msgid "top/bottom line"
13351 msgstr "Markera nästa rad"
13352
13353 #: src/Color.cpp:316
13354 #, fuzzy
13355 msgid "table line"
13356 msgstr "Tabell inlagd"
13357
13358 #: src/Color.cpp:317
13359 #, fuzzy
13360 msgid "table on/off line"
13361 msgstr "Tabell inlagd"
13362
13363 #: src/Color.cpp:319
13364 #, fuzzy
13365 msgid "bottom area"
13366 msgstr "Botten|#B"
13367
13368 #: src/Color.cpp:320
13369 #, fuzzy
13370 msgid "page break"
13371 msgstr "Sidbrytning"
13372
13373 #: src/Color.cpp:321
13374 msgid "frame of button"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/Color.cpp:322
13378 #, fuzzy
13379 msgid "button background"
13380 msgstr "Lägg in märke"
13381
13382 #: src/Color.cpp:323
13383 #, fuzzy
13384 msgid "button background under focus"
13385 msgstr "Lägg in märke"
13386
13387 #: src/Color.cpp:324
13388 msgid "inherit"
13389 msgstr "ärv"
13390
13391 #: src/Color.cpp:325
13392 msgid "ignore"
13393 msgstr "ignorera"
13394
13395 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13396 #: src/Converter.cpp:544
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Cannot convert file"
13399 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13400
13401 #: src/Converter.cpp:333
13402 #, c-format
13403 msgid ""
13404 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13405 "Define a converter in the preferences."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Executing command: "
13411 msgstr "Utför kommando:"
13412
13413 #: src/Converter.cpp:471
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Build errors"
13416 msgstr "Bygg program"
13417
13418 #: src/Converter.cpp:472
13419 #, fuzzy
13420 msgid "There were errors during the build process."
13421 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13422
13423 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13424 #, fuzzy, c-format
13425 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13426 msgstr "Fel under läsing "
13427
13428 #: src/Converter.cpp:500
13429 #, fuzzy, c-format
13430 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13431 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13432
13433 #: src/Converter.cpp:546
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13436 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13437
13438 #: src/Converter.cpp:547
13439 #, fuzzy, c-format
13440 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13441 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13442
13443 #: src/Converter.cpp:605
13444 msgid "Running LaTeX..."
13445 msgstr "LaTeX körs..."
13446
13447 #: src/Converter.cpp:623
13448 #, c-format
13449 msgid ""
13450 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13451 "log %1$s."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/Converter.cpp:626
13455 #, fuzzy
13456 msgid "LaTeX failed"
13457 msgstr "LaTeX Logg"
13458
13459 #: src/Converter.cpp:628
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Output is empty"
13462 msgstr ", Djup: "
13463
13464 #: src/Converter.cpp:629
13465 msgid "An empty output file was generated."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13469 #, c-format
13470 msgid ""
13471 "Layout had to be changed from\n"
13472 "%1$s to %2$s\n"
13473 "because of class conversion from\n"
13474 "%3$s to %4$s"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Changed Layout"
13480 msgstr "Extra styckesstil"
13481
13482 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13483 #, c-format
13484 msgid ""
13485 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13486 "%2$s to %3$s"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13490 #, fuzzy
13491 msgid "Undefined character style"
13492 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13493
13494 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13495 #, c-format
13496 msgid ""
13497 "The file %1$s already exists.\n"
13498 "\n"
13499 "Do you want to over-write that file?"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Over-write file?"
13505 msgstr "Skrivmaskin"
13506
13507 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13508 #: src/callback.cpp:170
13509 #, fuzzy
13510 msgid "&Over-write"
13511 msgstr "Skrivmaskin"
13512
13513 #: src/Exporter.cpp:87
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Over-write &all"
13516 msgstr "Skrivmaskin"
13517
13518 #: src/Exporter.cpp:88
13519 #, fuzzy
13520 msgid "&Cancel export"
13521 msgstr "Avbryt"
13522
13523 #: src/Exporter.cpp:137
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Couldn't copy file"
13526 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13527
13528 #: src/Exporter.cpp:138
13529 #, c-format
13530 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/Exporter.cpp:170
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Couldn't export file"
13536 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13537
13538 #: src/Exporter.cpp:171
13539 #, c-format
13540 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/Exporter.cpp:205
13544 #, fuzzy
13545 msgid "File name error"
13546 msgstr "Filnamn:|#F"
13547
13548 #: src/Exporter.cpp:206
13549 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/Exporter.cpp:245
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Document export cancelled."
13555 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13556
13557 #: src/Exporter.cpp:251
13558 #, fuzzy, c-format
13559 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13560 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13561
13562 #: src/Exporter.cpp:257
13563 #, fuzzy, c-format
13564 msgid "Document exported as %1$s"
13565 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13566
13567 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13569 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13570 msgid "Roman"
13571 msgstr "Antikva"
13572
13573 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13574 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13575 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Sans Serif"
13578 msgstr "Linjärer"
13579
13580 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13581 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13582 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13583 msgid "Typewriter"
13584 msgstr "Skrivmaskin"
13585
13586 #: src/Font.cpp:55
13587 msgid "Symbol"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13591 #: src/Font.cpp:72
13592 msgid "Inherit"
13593 msgstr "Ärv"
13594
13595 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13596 #: src/Font.cpp:72
13597 msgid "Ignore"
13598 msgstr "Ignorera"
13599
13600 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13601 msgid "Medium"
13602 msgstr "Medium"
13603
13604 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13605 msgid "Bold"
13606 msgstr "Fet"
13607
13608 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13609 msgid "Upright"
13610 msgstr "Rak"
13611
13612 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13613 msgid "Italic"
13614 msgstr "Kursiv"
13615
13616 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13617 msgid "Slanted"
13618 msgstr "Lutande"
13619
13620 #: src/Font.cpp:63
13621 msgid "Smallcaps"
13622 msgstr "Kapitäler"
13623
13624 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13625 msgid "Increase"
13626 msgstr "Öka"
13627
13628 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13629 msgid "Decrease"
13630 msgstr "Minska"
13631
13632 #: src/Font.cpp:72
13633 msgid "Toggle"
13634 msgstr "Av/På"
13635
13636 #: src/Font.cpp:512
13637 #, fuzzy, c-format
13638 msgid "Emphasis %1$s, "
13639 msgstr "Betonad "
13640
13641 #: src/Font.cpp:515
13642 #, fuzzy, c-format
13643 msgid "Underline %1$s, "
13644 msgstr "Understruken "
13645
13646 #: src/Font.cpp:518
13647 #, fuzzy, c-format
13648 msgid "Noun %1$s, "
13649 msgstr "Namn "
13650
13651 #: src/Font.cpp:523
13652 #, fuzzy, c-format
13653 msgid "Language: %1$s, "
13654 msgstr "Språk:"
13655
13656 #: src/Font.cpp:526
13657 #, fuzzy, c-format
13658 msgid "  Number %1$s"
13659 msgstr "Nummer"
13660
13661 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Cannot view file"
13664 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13665
13666 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "File does not exist: %1$s"
13669 msgstr "Filen finns redan:"
13670
13671 #: src/Format.cpp:283
13672 #, c-format
13673 msgid "No information for viewing %1$s"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/Format.cpp:293
13677 #, fuzzy, c-format
13678 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13679 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13680
13681 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Cannot edit file"
13684 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13685
13686 #: src/Format.cpp:353
13687 #, c-format
13688 msgid "No information for editing %1$s"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/Format.cpp:363
13692 #, c-format
13693 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13699 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13700
13701 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13702 #, fuzzy
13703 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13704 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13705
13706 #: src/ISpell.cpp:278
13707 msgid ""
13708 "Could not create an ispell process.\n"
13709 "You may not have the right languages installed."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/ISpell.cpp:301
13713 msgid ""
13714 "The ispell process returned an error.\n"
13715 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: src/ISpell.cpp:406
13719 #, c-format
13720 msgid ""
13721 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13722 "$s'."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/ISpell.cpp:417
13726 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/ISpell.cpp:477
13730 #, c-format
13731 msgid ""
13732 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13733 "2$s'."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: src/ISpell.cpp:492
13737 #, c-format
13738 msgid ""
13739 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13740 "2$s'."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: src/Importer.cpp:47
13744 #, fuzzy, c-format
13745 msgid "Importing %1$s..."
13746 msgstr "Importera%m"
13747
13748 #: src/Importer.cpp:68
13749 #, fuzzy
13750 msgid "Couldn't import file"
13751 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13752
13753 #: src/Importer.cpp:69
13754 #, c-format
13755 msgid "No information for importing the format %1$s."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/Importer.cpp:95
13759 msgid "imported."
13760 msgstr "importerad."
13761
13762 #: src/KeySequence.cpp:157
13763 msgid "   options: "
13764 msgstr "   val: "
13765
13766 #: src/LaTeX.cpp:95
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13769 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13770
13771 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13772 msgid "Running MakeIndex."
13773 msgstr "MakeIndex körs..."
13774
13775 #: src/LaTeX.cpp:322
13776 msgid "Running BibTeX."
13777 msgstr "BibTeX körs..."
13778
13779 #: src/LaTeX.cpp:462
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13782 msgstr "MakeIndex körs..."
13783
13784 #: src/LyX.cpp:130
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Could not read configuration file"
13787 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13788
13789 #: src/LyX.cpp:131
13790 #, c-format
13791 msgid ""
13792 "Error while reading the configuration file\n"
13793 "%1$s.\n"
13794 "Please check your installation."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/LyX.cpp:140
13798 #, fuzzy
13799 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13800 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13801
13802 #: src/LyX.cpp:144
13803 msgid "Done!"
13804 msgstr "Klar!"
13805
13806 #: src/LyX.cpp:490
13807 #, fuzzy, c-format
13808 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13809 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13810
13811 #: src/LyX.cpp:492
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Unable to remove temporary directory"
13814 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13815
13816 #: src/LyX.cpp:528
13817 #, c-format
13818 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/LyX.cpp:796
13822 #, fuzzy
13823 msgid "LyX: "
13824 msgstr "Skriv ut"
13825
13826 #: src/LyX.cpp:925
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Could not create temporary directory"
13829 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13830
13831 #: src/LyX.cpp:926
13832 #, c-format
13833 msgid ""
13834 "Could not create a temporary directory in\n"
13835 "%1$s. Make sure that this\n"
13836 "path exists and is writable and try again."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/LyX.cpp:1093
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Missing user LyX directory"
13842 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13843
13844 #: src/LyX.cpp:1094
13845 #, c-format
13846 msgid ""
13847 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13848 "It is needed to keep your own configuration."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/LyX.cpp:1099
13852 #, fuzzy
13853 msgid "&Create directory"
13854 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13855
13856 #: src/LyX.cpp:1100
13857 msgid "&Exit LyX"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: src/LyX.cpp:1101
13861 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/LyX.cpp:1105
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13867 msgstr " och kör \"configure\"..."
13868
13869 #: src/LyX.cpp:1111
13870 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/LyX.cpp:1284
13874 msgid "List of supported debug flags:"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/LyX.cpp:1288
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Setting debug level to %1$s"
13880 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13881
13882 #: src/LyX.cpp:1299
13883 msgid ""
13884 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13885 "Command line switches (case sensitive):\n"
13886 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13887 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13888 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13889 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13890 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13891 "                  select the features to debug.\n"
13892 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13893 "\t-x [--execute] command\n"
13894 "                  where command is a lyx command.\n"
13895 "\t-e [--export] fmt\n"
13896 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13897 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13898 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13899 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13900 "\t-version        summarize version and build info\n"
13901 "Check the LyX man page for more details."
13902 msgstr ""
13903
13904 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13905 #, fuzzy
13906 msgid "No system directory"
13907 msgstr "Användarkatalog: "
13908
13909 #: src/LyX.cpp:1336
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13912 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13913
13914 #: src/LyX.cpp:1346
13915 #, fuzzy
13916 msgid "No user directory"
13917 msgstr "Användarkatalog: "
13918
13919 #: src/LyX.cpp:1347
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13922 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13923
13924 #: src/LyX.cpp:1357
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Incomplete command"
13927 msgstr "Utför kommando"
13928
13929 #: src/LyX.cpp:1358
13930 #, fuzzy
13931 msgid "Missing command string after --execute switch"
13932 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13933
13934 #: src/LyX.cpp:1368
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13937 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13938
13939 #: src/LyX.cpp:1380
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13942 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13943
13944 #: src/LyX.cpp:1385
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Missing filename for --import"
13947 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13948
13949 #: src/LyXFunc.cpp:363
13950 #, fuzzy
13951 msgid "Unknown function."
13952 msgstr "Okänd operation"
13953
13954 #: src/LyXFunc.cpp:402
13955 #, fuzzy
13956 msgid "Nothing to do"
13957 msgstr "Ingenting att göra"
13958
13959 #: src/LyXFunc.cpp:421
13960 msgid "Unknown action"
13961 msgstr "Okänd operation"
13962
13963 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Command disabled"
13966 msgstr "Lägg in märke"
13967
13968 #: src/LyXFunc.cpp:434
13969 msgid "Command not allowed without any document open"
13970 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13971
13972 #: src/LyXFunc.cpp:708
13973 msgid "Document is read-only"
13974 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13975
13976 #: src/LyXFunc.cpp:716
13977 msgid "This portion of the document is deleted."
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/LyXFunc.cpp:735
13981 #, c-format
13982 msgid ""
13983 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13984 "\n"
13985 "Do you want to save the document?"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/LyXFunc.cpp:753
13989 #, c-format
13990 msgid ""
13991 "Could not print the document %1$s.\n"
13992 "Check that your printer is set up correctly."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/LyXFunc.cpp:756
13996 #, fuzzy
13997 msgid "Print document failed"
13998 msgstr "Skriv till"
13999
14000 #: src/LyXFunc.cpp:775
14001 #, c-format
14002 msgid ""
14003 "The document could not be converted\n"
14004 "into the document class %1$s."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/LyXFunc.cpp:778
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Could not change class"
14010 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14011
14012 #: src/LyXFunc.cpp:890
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Saving document %1$s..."
14015 msgstr "Lagrar dokument"
14016
14017 #: src/LyXFunc.cpp:894
14018 #, fuzzy
14019 msgid " done."
14020 msgstr "Gå ned"
14021
14022 #: src/LyXFunc.cpp:910
14023 #, c-format
14024 msgid ""
14025 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14026 "version of the document %1$s?"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Exiting."
14032 msgstr "Avsluta"
14033
14034 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
14035 msgid "Missing argument"
14036 msgstr "Argument saknas"
14037
14038 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "Opening help file %1$s..."
14041 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14042
14043 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14044 #, fuzzy, c-format
14045 msgid "Opening child document %1$s..."
14046 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14047
14048 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Document not loaded."
14051 msgstr "Dokumentstil satt"
14052
14053 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14054 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14058 #, c-format
14059 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14065 msgstr "Dokumentstil satt"
14066
14067 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Unable to save document defaults"
14070 msgstr "Pappersstil satt"
14071
14072 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14073 msgid "Converting document to new document class..."
14074 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14075
14076 #: src/LyXFunc.cpp:1891
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Select template file"
14079 msgstr "Markera nästa rad"
14080
14081 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Templates|#T#t"
14084 msgstr "Mallar"
14085
14086 #: src/LyXFunc.cpp:1930
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Select document to open"
14089 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14090
14091 #: src/LyXFunc.cpp:1969
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "Opening document %1$s..."
14094 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14095
14096 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14097 #, fuzzy, c-format
14098 msgid "Document %1$s opened."
14099 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14100
14101 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14102 #, fuzzy, c-format
14103 msgid "Could not open document %1$s"
14104 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14105
14106 #: src/LyXFunc.cpp:2000
14107 #, fuzzy, c-format
14108 msgid "Select %1$s file to import"
14109 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14110
14111 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
14112 #, c-format
14113 msgid ""
14114 "The document %1$s already exists.\n"
14115 "\n"
14116 "Do you want to over-write that document?"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Over-write document?"
14122 msgstr "Spara dokumentet?"
14123
14124 #: src/LyXFunc.cpp:2124
14125 msgid "Welcome to LyX!"
14126 msgstr "Välkommen till LyX!"
14127
14128 #: src/LyXRC.cpp:2084
14129 msgid ""
14130 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14131 "legal words?"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: src/LyXRC.cpp:2089
14135 msgid ""
14136 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14137 "document."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/LyXRC.cpp:2093
14141 msgid ""
14142 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14143 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14144 "specified, an internal routine is used."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: src/LyXRC.cpp:2101
14148 msgid ""
14149 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14150 "automatically by what you type."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/LyXRC.cpp:2105
14154 msgid ""
14155 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14156 "class change."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/LyXRC.cpp:2109
14160 msgid ""
14161 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/LyXRC.cpp:2116
14165 msgid ""
14166 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14167 "the backup file in the same directory as the original file."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/LyXRC.cpp:2120
14171 msgid ""
14172 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14173 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/LyXRC.cpp:2124
14177 msgid ""
14178 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14179 "its global and local bind/ directories."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: src/LyXRC.cpp:2128
14183 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/LyXRC.cpp:2132
14187 msgid ""
14188 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14189 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/LyXRC.cpp:2142
14193 msgid ""
14194 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14195 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: src/LyXRC.cpp:2153
14199 #, no-c-format
14200 msgid ""
14201 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14202 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/LyXRC.cpp:2157
14206 msgid "New documents will be assigned this language."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/LyXRC.cpp:2161
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Specify the default paper size."
14212 msgstr "Arkformat|#f"
14213
14214 #: src/LyXRC.cpp:2165
14215 msgid ""
14216 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14217 "shown after the change has been made.)"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: src/LyXRC.cpp:2169
14221 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: src/LyXRC.cpp:2173
14225 msgid ""
14226 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14227 "LyX was started from."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/LyXRC.cpp:2178
14231 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/LyXRC.cpp:2182
14235 msgid ""
14236 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14237 "recommended for non-English languages."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: src/LyXRC.cpp:2189
14241 msgid ""
14242 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14243 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14244 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: src/LyXRC.cpp:2198
14248 msgid ""
14249 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14250 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/LyXRC.cpp:2202
14254 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: src/LyXRC.cpp:2206
14258 msgid ""
14259 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14260 "document."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/LyXRC.cpp:2210
14264 msgid ""
14265 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14266 msgstr ""
14267
14268 #: src/LyXRC.cpp:2214
14269 msgid ""
14270 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14271 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14272 "name of the second language."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: src/LyXRC.cpp:2218
14276 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/LyXRC.cpp:2222
14280 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/LyXRC.cpp:2226
14284 msgid ""
14285 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14286 "\\documentclass."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/LyXRC.cpp:2230
14290 msgid ""
14291 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14292 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/LyXRC.cpp:2234
14296 msgid ""
14297 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14298 "document is the default language."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/LyXRC.cpp:2238
14302 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/LyXRC.cpp:2242
14306 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/LyXRC.cpp:2246
14310 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: src/LyXRC.cpp:2250
14314 msgid ""
14315 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14316 "of the document."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/LyXRC.cpp:2254
14320 #, c-format
14321 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/LyXRC.cpp:2259
14325 msgid ""
14326 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14327 "variable. Use the OS native format."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/LyXRC.cpp:2266
14331 msgid ""
14332 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/LyXRC.cpp:2270
14336 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/LyXRC.cpp:2274
14340 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/LyXRC.cpp:2278
14344 msgid "Scale the preview size to suit."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/LyXRC.cpp:2282
14348 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/LyXRC.cpp:2286
14352 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/LyXRC.cpp:2290
14356 msgid ""
14357 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14358 "environment variable PRINTER."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/LyXRC.cpp:2294
14362 msgid "The option to print only even pages."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/LyXRC.cpp:2298
14366 msgid ""
14367 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14368 "the filename of the DVI file to be printed."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/LyXRC.cpp:2302
14372 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: src/LyXRC.cpp:2306
14376 msgid "The option to print out in landscape."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/LyXRC.cpp:2310
14380 msgid "The option to print only odd pages."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/LyXRC.cpp:2314
14384 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/LyXRC.cpp:2318
14388 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/LyXRC.cpp:2322
14392 msgid "The option to specify paper type."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: src/LyXRC.cpp:2326
14396 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14397 msgstr ""
14398
14399 #: src/LyXRC.cpp:2330
14400 msgid ""
14401 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14402 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14403 "arguments."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/LyXRC.cpp:2334
14407 msgid ""
14408 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14409 "prepended along with the printer name after the spool command."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/LyXRC.cpp:2338
14413 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/LyXRC.cpp:2342
14417 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/LyXRC.cpp:2346
14421 msgid ""
14422 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14423 "command."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/LyXRC.cpp:2350
14427 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: src/LyXRC.cpp:2354
14431 msgid ""
14432 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/LyXRC.cpp:2358
14436 msgid ""
14437 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14438 "wrong, override the setting here."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/LyXRC.cpp:2364
14442 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/LyXRC.cpp:2373
14446 msgid ""
14447 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14448 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14449 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: src/LyXRC.cpp:2377
14453 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: src/LyXRC.cpp:2382
14457 #, no-c-format
14458 msgid ""
14459 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14460 "roughly the same size as on paper."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/LyXRC.cpp:2387
14464 msgid ""
14465 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14466 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/LyXRC.cpp:2391
14470 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/LyXRC.cpp:2395
14474 msgid ""
14475 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14476 "\".out\". Only for advanced users."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/LyXRC.cpp:2402
14480 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/LyXRC.cpp:2406
14484 msgid "What command runs the spellchecker?"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: src/LyXRC.cpp:2410
14488 msgid ""
14489 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14490 "when you quit LyX."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: src/LyXRC.cpp:2414
14494 msgid ""
14495 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14496 "value selects the directory LyX was started from."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/LyXRC.cpp:2424
14500 msgid ""
14501 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14502 "will look in its global and local ui/ directories."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: src/LyXRC.cpp:2437
14506 msgid ""
14507 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14508 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14509 "may not work with all dictionaries."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/LyXRC.cpp:2444
14513 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: src/LyXVC.cpp:100
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Document not saved"
14519 msgstr "Dokumentstil satt"
14520
14521 #: src/LyXVC.cpp:101
14522 msgid "You must save the document before it can be registered."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: src/LyXVC.cpp:130
14526 msgid "LyX VC: Initial description"
14527 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14528
14529 #: src/LyXVC.cpp:131
14530 #, fuzzy
14531 msgid "(no initial description)"
14532 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14533
14534 #: src/LyXVC.cpp:146
14535 msgid "LyX VC: Log Message"
14536 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14537
14538 #: src/LyXVC.cpp:149
14539 msgid "(no log message)"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/LyXVC.cpp:171
14543 #, c-format
14544 msgid ""
14545 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14546 "changes.\n"
14547 "\n"
14548 "Do you want to revert to the saved version?"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: src/LyXVC.cpp:174
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Revert to stored version of document?"
14554 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14555
14556 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14557 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14558 #, fuzzy
14559 msgid "No Documents Open!"
14560 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14561
14562 #: src/MenuBackend.cpp:540
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Plain Text"
14565 msgstr "Ersätt"
14566
14567 #: src/MenuBackend.cpp:542
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Plain Text, Join Lines"
14570 msgstr "Markera nästa stycke"
14571
14572 #: src/MenuBackend.cpp:714
14573 #, fuzzy
14574 msgid "Master Document"
14575 msgstr "Spara dokumentet?"
14576
14577 #: src/MenuBackend.cpp:743
14578 #, fuzzy
14579 msgid "List of listings"
14580 msgstr "Figur"
14581
14582 #: src/MenuBackend.cpp:747
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Other floats"
14585 msgstr "Annat...|#A"
14586
14587 #: src/MenuBackend.cpp:757
14588 #, fuzzy
14589 msgid "No Table of contents"
14590 msgstr "Innehåll"
14591
14592 #: src/MenuBackend.cpp:802
14593 #, fuzzy
14594 msgid " (auto)"
14595 msgstr "Brödstil"
14596
14597 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14598 msgid "Senseless with this layout!"
14599 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14600
14601 #: src/SpellBase.cpp:51
14602 msgid "Native OS API not yet supported."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/Text.cpp:133
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Unknown layout"
14608 msgstr "Okänd operation"
14609
14610 #: src/Text.cpp:134
14611 #, c-format
14612 msgid ""
14613 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14614 "Trying to use the default instead.\n"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: src/Text.cpp:165
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Unknown Inset"
14620 msgstr "Okänd operation"
14621
14622 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Change tracking error"
14625 msgstr "Språk"
14626
14627 #: src/Text.cpp:272
14628 #, c-format
14629 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: src/Text.cpp:285
14633 #, c-format
14634 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/Text.cpp:292
14638 #, fuzzy
14639 msgid "Unknown token"
14640 msgstr "Okänd operation"
14641
14642 #: src/Text.cpp:726
14643 #, fuzzy
14644 msgid ""
14645 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14646 "Tutorial."
14647 msgstr ""
14648 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14649 "Nybörjarkursen."
14650
14651 #: src/Text.cpp:737
14652 #, fuzzy
14653 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14654 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14655
14656 #: src/Text.cpp:1739
14657 #, fuzzy
14658 msgid "[Change Tracking] "
14659 msgstr "Språk"
14660
14661 #: src/Text.cpp:1745
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Change: "
14664 msgstr "Sidor:"
14665
14666 #: src/Text.cpp:1749
14667 #, fuzzy
14668 msgid " at "
14669 msgstr " av "
14670
14671 #: src/Text.cpp:1759
14672 #, fuzzy, c-format
14673 msgid "Font: %1$s"
14674 msgstr "Tecken: "
14675
14676 #: src/Text.cpp:1764
14677 #, fuzzy, c-format
14678 msgid ", Depth: %1$d"
14679 msgstr ", Djup: "
14680
14681 #: src/Text.cpp:1770
14682 #, fuzzy
14683 msgid ", Spacing: "
14684 msgstr "Mellanrum"
14685
14686 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14687 msgid "OneHalf"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: src/Text.cpp:1782
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Other ("
14693 msgstr "Annat...|#A"
14694
14695 #: src/Text.cpp:1791
14696 #, fuzzy
14697 msgid ", Inset: "
14698 msgstr ", Djup: "
14699
14700 #: src/Text.cpp:1792
14701 #, fuzzy
14702 msgid ", Paragraph: "
14703 msgstr "Styckesstil satt"
14704
14705 #: src/Text.cpp:1793
14706 #, fuzzy
14707 msgid ", Id: "
14708 msgstr ", Djup: "
14709
14710 #: src/Text.cpp:1794
14711 #, fuzzy
14712 msgid ", Position: "
14713 msgstr "   val: "
14714
14715 #: src/Text.cpp:1800
14716 msgid ", Char: 0x"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/Text.cpp:1802
14720 msgid ", Boundary: "
14721 msgstr ""
14722
14723 #: src/Text2.cpp:588
14724 #, fuzzy
14725 msgid "No font change defined."
14726 msgstr "Gå till näste fel"
14727
14728 #: src/Text2.cpp:629
14729 #, fuzzy
14730 msgid "Nothing to index!"
14731 msgstr "Ingenting att göra"
14732
14733 #: src/Text2.cpp:631
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14736 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14737
14738 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14739 msgid "Math editor mode"
14740 msgstr "Matematikläge"
14741
14742 #: src/Text3.cpp:722
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Unknown spacing argument: "
14745 msgstr "Argument saknas"
14746
14747 #: src/Text3.cpp:895
14748 msgid "Layout "
14749 msgstr "Stil "
14750
14751 #: src/Text3.cpp:896
14752 msgid " not known"
14753 msgstr " okänd"
14754
14755 #: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Character set"
14758 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14759
14760 #: src/Text3.cpp:1566
14761 msgid "Paragraph layout set"
14762 msgstr "Styckesstil satt"
14763
14764 #: src/VSpace.cpp:490
14765 #, fuzzy
14766 msgid "Default skip"
14767 msgstr "Brödstil"
14768
14769 #: src/VSpace.cpp:493
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Small skip"
14772 msgstr "Minst"
14773
14774 #: src/VSpace.cpp:496
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Medium skip"
14777 msgstr "Medium"
14778
14779 #: src/VSpace.cpp:499
14780 msgid "Big skip"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: src/VSpace.cpp:502
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Vertical fill"
14786 msgstr "Vertikalt avstånd"
14787
14788 #: src/VSpace.cpp:509
14789 #, fuzzy
14790 msgid "protected"
14791 msgstr "Beklagar."
14792
14793 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14794 #, fuzzy, c-format
14795 msgid ""
14796 "The specified document\n"
14797 "%1$s\n"
14798 "could not be read."
14799 msgstr "Dokumentstil satt"
14800
14801 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Could not read document"
14804 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14805
14806 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14807 #, fuzzy, c-format
14808 msgid ""
14809 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14810 "\n"
14811 "Recover emergency save?"
14812 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14813
14814 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14815 msgid "Load emergency save?"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14819 #, fuzzy
14820 msgid "&Recover"
14821 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14822
14823 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14824 msgid "&Load Original"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14828 #, c-format
14829 msgid ""
14830 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14831 "\n"
14832 "Load the backup instead?"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Load backup?"
14838 msgstr "Svart"
14839
14840 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14841 #, fuzzy
14842 msgid "&Load backup"
14843 msgstr "Svart"
14844
14845 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14846 msgid "Load &original"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14850 #, fuzzy, c-format
14851 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14852 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14853
14854 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14855 #, fuzzy
14856 msgid "Retrieve from version control?"
14857 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14858
14859 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14860 #, fuzzy
14861 msgid "&Retrieve"
14862 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14863
14864 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid ""
14867 "The specified document template\n"
14868 "%1$s\n"
14869 "could not be read."
14870 msgstr "Dokumentstil satt"
14871
14872 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Could not read template"
14875 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14876
14877 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14878 #, fuzzy
14879 msgid "\\arabic{enumi}."
14880 msgstr "Dekoration"
14881
14882 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14883 msgid "\\roman{enumiii}."
14884 msgstr ""
14885
14886 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14887 #, fuzzy
14888 msgid "\\Alph{enumiv}."
14889 msgstr "Dekoration"
14890
14891 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14892 #, fuzzy
14893 msgid "No more insets"
14894 msgstr "Inga flera noteringar"
14895
14896 #: src/callback.cpp:114
14897 #, c-format
14898 msgid ""
14899 "The document %1$s could not be saved.\n"
14900 "\n"
14901 "Do you want to rename the document and try again?"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: src/callback.cpp:116
14905 msgid "Rename and save?"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: src/callback.cpp:117
14909 #, fuzzy
14910 msgid "&Rename"
14911 msgstr "Namn:|#N"
14912
14913 #: src/callback.cpp:134
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Choose a filename to save document as"
14916 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14917
14918 #: src/callback.cpp:218
14919 #, fuzzy, c-format
14920 msgid "Auto-saving %1$s"
14921 msgstr "Autolagrar"
14922
14923 #: src/callback.cpp:258
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Autosave failed!"
14926 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14927
14928 #: src/callback.cpp:285
14929 msgid "Autosaving current document..."
14930 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14931
14932 #: src/callback.cpp:349
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Select file to insert"
14935 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14936
14937 #: src/callback.cpp:368
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid ""
14940 "Could not read the specified document\n"
14941 "%1$s\n"
14942 "due to the error: %2$s"
14943 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14944
14945 #: src/callback.cpp:370
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Could not read file"
14948 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14949
14950 #: src/callback.cpp:378
14951 #, fuzzy, c-format
14952 msgid ""
14953 "Could not open the specified document\n"
14954 "%1$s\n"
14955 "due to the error: %2$s"
14956 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14957
14958 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14959 #, fuzzy
14960 msgid "Could not open file"
14961 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14962
14963 #: src/callback.cpp:404
14964 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: src/callback.cpp:405
14968 msgid ""
14969 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14970 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14971 "If this does not give the correct result\n"
14972 "then please change the encoding of the file\n"
14973 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: src/callback.cpp:422
14977 msgid "Running configure..."
14978 msgstr "Kör \"configure\"..."
14979
14980 #: src/callback.cpp:431
14981 msgid "Reloading configuration..."
14982 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14983
14984 #: src/callback.cpp:436
14985 #, fuzzy
14986 msgid "System reconfigured"
14987 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14988
14989 #: src/callback.cpp:437
14990 msgid ""
14991 "The system has been reconfigured.\n"
14992 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14993 "updated document class specifications."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14997 msgid "No debugging message"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15001 #, fuzzy
15002 msgid "General information"
15003 msgstr "Inget mer att ångra"
15004
15005 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15006 msgid "Developers' general debug messages"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15010 msgid "All debugging messages"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15014 #, c-format
15015 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: src/debug.cpp:46
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Program initialisation"
15021 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15022
15023 #: src/debug.cpp:47
15024 #, fuzzy
15025 msgid "Keyboard events handling"
15026 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15027
15028 #: src/debug.cpp:48
15029 #, fuzzy
15030 msgid "GUI handling"
15031 msgstr "Mappning av tangentbord"
15032
15033 #: src/debug.cpp:49
15034 msgid "Lyxlex grammar parser"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/debug.cpp:50
15038 #, fuzzy
15039 msgid "Configuration files reading"
15040 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15041
15042 #: src/debug.cpp:51
15043 msgid "Custom keyboard definition"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: src/debug.cpp:52
15047 #, fuzzy
15048 msgid "LaTeX generation/execution"
15049 msgstr "Inget mer att ångra"
15050
15051 #: src/debug.cpp:53
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Math editor"
15054 msgstr "Matematikläge"
15055
15056 #: src/debug.cpp:54
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Font handling"
15059 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15060
15061 #: src/debug.cpp:55
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Textclass files reading"
15064 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15065
15066 #: src/debug.cpp:56
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Version control"
15069 msgstr "Versionskontroll%t"
15070
15071 #: src/debug.cpp:57
15072 #, fuzzy
15073 msgid "External control interface"
15074 msgstr "Extra|#X"
15075
15076 #: src/debug.cpp:58
15077 msgid "Keep *roff temporary files"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: src/debug.cpp:59
15081 #, fuzzy
15082 msgid "User commands"
15083 msgstr "Antikva"
15084
15085 #: src/debug.cpp:60
15086 msgid "The LyX Lexxer"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: src/debug.cpp:61
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Dependency information"
15092 msgstr "Dekoration"
15093
15094 #: src/debug.cpp:62
15095 #, fuzzy
15096 msgid "LyX Insets"
15097 msgstr "Sakord"
15098
15099 #: src/debug.cpp:63
15100 msgid "Files used by LyX"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/debug.cpp:64
15104 msgid "Workarea events"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: src/debug.cpp:65
15108 msgid "Insettext/tabular messages"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: src/debug.cpp:66
15112 msgid "Graphics conversion and loading"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/debug.cpp:67
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Change tracking"
15118 msgstr "Språk"
15119
15120 #: src/debug.cpp:68
15121 #, fuzzy
15122 msgid "External template/inset messages"
15123 msgstr "Extra val"
15124
15125 #: src/debug.cpp:69
15126 msgid "RowPainter profiling"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
15130 #, fuzzy
15131 msgid " (changed)"
15132 msgstr " (Ändrad)"
15133
15134 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
15135 msgid " (read only)"
15136 msgstr " (Skrivskyddad)"
15137
15138 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15139 msgid "Formatting document..."
15140 msgstr "Formaterar dokument..."
15141
15142 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15143 #, fuzzy
15144 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15145 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15146
15147 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15150 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15151
15152 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15153 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15154 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15155
15156 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15157 msgid ""
15158 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15159 "1995-2006 LyX Team"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15163 msgid ""
15164 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15165 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15166 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15167 "any later version."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15171 msgid ""
15172 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15173 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15174 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15175 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15176 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15177 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15178 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15179 msgstr ""
15180
15181 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15182 #, fuzzy
15183 msgid "LyX Version "
15184 msgstr "Minska"
15185
15186 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15187 #, fuzzy
15188 msgid "Library directory: "
15189 msgstr "Användarkatalog: "
15190
15191 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15192 msgid "User directory: "
15193 msgstr "Användarkatalog: "
15194
15195 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15196 #, fuzzy
15197 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15198 msgstr "Databas:"
15199
15200 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Select a BibTeX database to add"
15203 msgstr "Databas:"
15204
15205 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15206 #, fuzzy
15207 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15208 msgstr "Databas:"
15209
15210 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Select a BibTeX style"
15213 msgstr "TeX-stil av/på"
15214
15215 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15216 msgid "No frame drawn"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15220 msgid "Rectangular box"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15224 msgid "Oval box, thin"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15228 msgid "Oval box, thick"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15232 msgid "Shadow box"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15236 #, fuzzy
15237 msgid "Double box"
15238 msgstr "Dubbel:|#D"
15239
15240 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15241 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Depth"
15244 msgstr ", Djup: "
15245
15246 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15247 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15248 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Total Height"
15251 msgstr "Rak"
15252
15253 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15254 #, c-format
15255 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Select external file"
15261 msgstr "Markera nästa rad"
15262
15263 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15264 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Top left"
15267 msgstr "Centrerat|#C"
15268
15269 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15270 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Bottom left"
15273 msgstr "Botten|#B"
15274
15275 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15276 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15277 #, fuzzy
15278 msgid "Baseline left"
15279 msgstr "Justering"
15280
15281 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15282 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Top center"
15285 msgstr "Centrerat|#C"
15286
15287 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15288 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Bottom center"
15291 msgstr "Centrerat|#C"
15292
15293 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15294 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15295 #, fuzzy
15296 msgid "Baseline center"
15297 msgstr "Justering"
15298
15299 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15300 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Top right"
15303 msgstr "Rak"
15304
15305 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15306 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15307 #, fuzzy
15308 msgid "Bottom right"
15309 msgstr "Botten|#B"
15310
15311 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15312 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Baseline right"
15315 msgstr "Höger|#H"
15316
15317 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Select graphics file"
15320 msgstr "Markera nästa rad"
15321
15322 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Clipart|#C#c"
15325 msgstr "Blandade bilder"
15326
15327 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Select document to include"
15330 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15331
15332 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15333 #, fuzzy
15334 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15335 msgstr "Dokumentet"
15336
15337 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15338 #, fuzzy
15339 msgid "LaTeX Log"
15340 msgstr "LaTeX Logg"
15341
15342 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Literate Programming Build Log"
15345 msgstr "Inga varningar."
15346
15347 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15348 #, fuzzy
15349 msgid "lyx2lyx Error Log"
15350 msgstr "Inga varningar."
15351
15352 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Version Control Log"
15355 msgstr "Versionskontroll%t"
15356
15357 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15358 #, fuzzy
15359 msgid "No LaTeX log file found."
15360 msgstr "Inga varningar."
15361
15362 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15363 #, fuzzy
15364 msgid "No literate programming build log file found."
15365 msgstr "Inga varningar."
15366
15367 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15368 #, fuzzy
15369 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15370 msgstr "Inga varningar."
15371
15372 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15373 #, fuzzy
15374 msgid "No version control log file found."
15375 msgstr "Inga varningar."
15376
15377 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Choose bind file"
15380 msgstr "Välj mall"
15381
15382 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15383 #, fuzzy
15384 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15385 msgstr "Databas:"
15386
15387 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Choose UI file"
15390 msgstr "Välj mall"
15391
15392 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15393 #, fuzzy
15394 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15395 msgstr "[ingen fil]"
15396
15397 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Choose keyboard map"
15400 msgstr "Sakord:|#S"
15401
15402 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15403 #, fuzzy
15404 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15405 msgstr "Sakord:|#S"
15406
15407 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15408 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Choose personal dictionary"
15411 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15412
15413 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15414 msgid "*.pws"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15418 #, fuzzy
15419 msgid "*.ispell"
15420 msgstr "Gul"
15421
15422 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Print to file"
15425 msgstr "Skriv till"
15426
15427 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15428 msgid "PostScript files (*.ps)"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15432 #, fuzzy
15433 msgid "Spellchecker error"
15434 msgstr "Rättstavning"
15435
15436 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15437 #, fuzzy
15438 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15439 msgstr ""
15440 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15441 "Den har kanske avbrutits."
15442
15443 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15444 #, fuzzy
15445 msgid ""
15446 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15447 "Maybe it has been killed."
15448 msgstr ""
15449 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15450 "Den har kanske avbrutits."
15451
15452 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15453 #, fuzzy
15454 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15455 msgstr ""
15456 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15457 "Den har kanske avbrutits."
15458
15459 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15460 #, fuzzy
15461 msgid "The spellchecker has failed"
15462 msgstr ""
15463 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15464 "Den har kanske avbrutits."
15465
15466 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15467 #, fuzzy, c-format
15468 msgid "%1$d words checked."
15469 msgstr "Ett fel funnet"
15470
15471 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15472 #, fuzzy
15473 msgid "One word checked."
15474 msgstr "Ett fel funnet"
15475
15476 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Spelling check completed"
15479 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15480
15481 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15482 msgid "Table of Contents"
15483 msgstr "Innehåll"
15484
15485 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15486 #, c-format
15487 msgid "%1$s and %2$s"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15491 #, c-format
15492 msgid "%1$s et al."
15493 msgstr ""
15494
15495 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15496 #, fuzzy
15497 msgid "No year"
15498 msgstr "Inget nummer"
15499
15500 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15501 #, fuzzy
15502 msgid "before"
15503 msgstr "Textläge"
15504
15505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15506 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15508 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15509 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15510 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15511 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15512 #, fuzzy
15513 msgid "No change"
15514 msgstr " (Ändrad)"
15515
15516 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15521 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15522 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Reset"
15525 msgstr "Ref: "
15526
15527 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Small Caps"
15530 msgstr "Kapitäler"
15531
15532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Emph"
15535 msgstr "Betonad "
15536
15537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15538 msgid "Underbar"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Noun"
15544 msgstr "Namn "
15545
15546 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15547 #, fuzzy
15548 msgid "No color"
15549 msgstr "Stäng"
15550
15551 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Black"
15554 msgstr "Block|#o"
15555
15556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15557 #, fuzzy
15558 msgid "White"
15559 msgstr "Vit"
15560
15561 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Red"
15564 msgstr "Gör om"
15565
15566 # Visas med grekiska tecken
15567 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15568 #, fuzzy
15569 msgid "Green"
15570 msgstr "Grek"
15571
15572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Blue"
15575 msgstr "Blå"
15576
15577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Cyan"
15580 msgstr "Avbryt"
15581
15582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15583 #, fuzzy
15584 msgid "Magenta"
15585 msgstr "Huvuddokument:"
15586
15587 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Yellow"
15590 msgstr "Gul"
15591
15592 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15593 #, fuzzy
15594 msgid "System files|#S#s"
15595 msgstr "Foga in|#F"
15596
15597 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15598 #, fuzzy
15599 msgid "User files|#U#u"
15600 msgstr "Foga in|#F"
15601
15602 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Could not update TeX information"
15605 msgstr "Inget mer att göra om"
15606
15607 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15608 #, fuzzy, c-format
15609 msgid "The script `%s' failed."
15610 msgstr ""
15611 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15612 "Den har kanske avbrutits."
15613
15614 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Maths"
15617 msgstr "Matematik"
15618
15619 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15620 msgid "Dings 1"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15624 msgid "Dings 2"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15628 msgid "Dings 3"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15632 msgid "Dings 4"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Index Entry"
15638 msgstr "Indrag"
15639
15640 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Label"
15643 msgstr "Tabell inlagd"
15644
15645 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15646 #, fuzzy
15647 msgid "LaTeX Source"
15648 msgstr "LaTeX-fel"
15649
15650 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15651 #, fuzzy
15652 msgid "Toc"
15653 msgstr "Topp:|#T"
15654
15655 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15656 #, fuzzy
15657 msgid "Directories"
15658 msgstr "Användarkatalog: "
15659
15660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15661 msgid "Small-sized icons"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15665 msgid "Normal-sized icons"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15669 msgid "Big-sized icons"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15673 #, fuzzy
15674 msgid "LyX"
15675 msgstr "Skriv ut"
15676
15677 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
15678 #, fuzzy
15679 msgid "unknown version"
15680 msgstr "Okänd operation"
15681
15682 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Bibliography Entry Settings"
15685 msgstr "Referens"
15686
15687 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15688 #, fuzzy
15689 msgid "BibTeX Bibliography"
15690 msgstr "Referens"
15691
15692 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Box Settings"
15695 msgstr "Inställningar"
15696
15697 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Branch Settings"
15700 msgstr "Referens"
15701
15702 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Branch"
15705 msgstr "Referens"
15706
15707 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15708 msgid "Activated"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15712 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15713 msgid "Yes"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15717 #, fuzzy
15718 msgid "No"
15719 msgstr "Namn "
15720
15721 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15722 #, fuzzy
15723 msgid "Merge Changes"
15724 msgstr "Sidbrytning"
15725
15726 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid ""
15729 "Change by %1$s\n"
15730 "\n"
15731 msgstr "Mappning av tangentbord"
15732
15733 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15734 #, c-format
15735 msgid "Change made at %1$s\n"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Text Style"
15741 msgstr "Dokumentet"
15742
15743 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Previous command"
15746 msgstr "Antikva"
15747
15748 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Next command"
15751 msgstr "Utför kommando"
15752
15753 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15754 #, fuzzy
15755 msgid "big[[delimiter size]]"
15756 msgstr "SKiljetecken"
15757
15758 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15759 #, fuzzy
15760 msgid "Big[[delimiter size]]"
15761 msgstr "SKiljetecken"
15762
15763 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15764 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15768 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15772 #, fuzzy
15773 msgid "Math Delimiter"
15774 msgstr "SKiljetecken"
15775
15776 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15777 #, fuzzy
15778 msgid "LyX: Delimiters"
15779 msgstr "SKiljetecken"
15780
15781 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15782 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15783 #, fuzzy
15784 msgid "(None)"
15785 msgstr "Klar"
15786
15787 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15788 #, fuzzy
15789 msgid "Variable"
15790 msgstr "Tabell inlagd"
15791
15792 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15793 msgid "Computer Modern Roman"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15797 msgid "Latin Modern Roman"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15801 msgid "AE (Almost European)"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Times Roman"
15807 msgstr "Antikva"
15808
15809 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Palatino"
15812 msgstr "Ersätt"
15813
15814 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15815 msgid "Bitstream Charter"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15819 msgid "New Century Schoolbook"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Bookman"
15825 msgstr "Antikva"
15826
15827 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15828 msgid "Utopia"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Bera Serif"
15834 msgstr "Linjärer"
15835
15836 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15837 msgid "Concrete Roman"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15841 msgid "Zapf Chancery"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15845 msgid "Computer Modern Sans"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15849 msgid "Latin Modern Sans"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15853 msgid "Helvetica"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15857 msgid "Avant Garde"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15861 msgid "Bera Sans"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15865 #, fuzzy
15866 msgid "CM Bright"
15867 msgstr "Rak"
15868
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15870 msgid "Computer Modern Typewriter"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Latin Modern Typewriter"
15876 msgstr "Skrivmaskin"
15877
15878 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Courier"
15881 msgstr "Kopior"
15882
15883 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15884 msgid "Bera Mono"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15888 msgid "LuxiMono"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15892 #, fuzzy
15893 msgid "CM Typewriter Light"
15894 msgstr "Skrivmaskin"
15895
15896 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15897 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
15898 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
15899 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
15900 msgid ""
15901 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Length"
15907 msgstr "Mått|#t"
15908
15909 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15910 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15911 msgid " (not installed)"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15915 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15916 #, fuzzy
15917 msgid "default"
15918 msgstr "Brödstil"
15919
15920 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15921 msgid "10"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15925 msgid "11"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15929 msgid "12"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15933 #, fuzzy
15934 msgid "empty"
15935 msgstr ", Djup: "
15936
15937 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15938 #, fuzzy
15939 msgid "plain"
15940 msgstr "Mellanrum"
15941
15942 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15943 #, fuzzy
15944 msgid "headings"
15945 msgstr "Mappning av tangentbord"
15946
15947 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15948 msgid "fancy"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15952 msgid "B3"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15956 msgid "B4"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15960 #, fuzzy
15961 msgid "LaTeX default"
15962 msgstr "LaTeX Logg"
15963
15964 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15965 #, fuzzy
15966 msgid "``text''"
15967 msgstr "Lutande"
15968
15969 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15970 #, fuzzy
15971 msgid "''text''"
15972 msgstr "Lutande"
15973
15974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15975 #, fuzzy
15976 msgid ",,text``"
15977 msgstr "Lutande"
15978
15979 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15980 #, fuzzy
15981 msgid ",,text''"
15982 msgstr "Lutande"
15983
15984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15985 #, fuzzy
15986 msgid "<<text>>"
15987 msgstr "Lutande"
15988
15989 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
15990 #, fuzzy
15991 msgid ">>text<<"
15992 msgstr "Lutande"
15993
15994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Numbered"
15997 msgstr "Nummer"
15998
15999 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
16000 msgid "Appears in TOC"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
16004 msgid "Author-year"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
16008 #, fuzzy
16009 msgid "Numerical"
16010 msgstr "Nummer"
16011
16012 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
16013 #, fuzzy, c-format
16014 msgid "Unavailable: %1$s"
16015 msgstr "Lägg in hänvisning"
16016
16017 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16018 #, fuzzy
16019 msgid "Document Class"
16020 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16021
16022 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Text Layout"
16025 msgstr "Stil "
16026
16027 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Page Layout"
16030 msgstr "Extra styckesstil"
16031
16032 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Page Margins"
16035 msgstr "Marginaler"
16036
16037 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Numbering & TOC"
16040 msgstr "Nummer"
16041
16042 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
16043 #, fuzzy
16044 msgid "Math Options"
16045 msgstr "Extra val"
16046
16047 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
16048 #, fuzzy
16049 msgid "Float Placement"
16050 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16051
16052 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Bullets"
16055 msgstr "Bombdjup"
16056
16057 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
16058 #, fuzzy
16059 msgid "Branches"
16060 msgstr "Referens"
16061
16062 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16063 #, fuzzy
16064 msgid "LaTeX Preamble"
16065 msgstr "LaTeX Preamble"
16066
16067 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Document Settings"
16070 msgstr "Dokument"
16071
16072 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16073 #, fuzzy
16074 msgid "TeX Code Settings"
16075 msgstr "Extra val"
16076
16077 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16078 #, fuzzy
16079 msgid "External Material"
16080 msgstr "Extra|#X"
16081
16082 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Scale%"
16085 msgstr "Mindre"
16086
16087 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Float Settings"
16090 msgstr "Inställningar"
16091
16092 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16093 #, fuzzy
16094 msgid "Graphics"
16095 msgstr "Fil|#F"
16096
16097 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Child Document"
16100 msgstr "Dokumentet"
16101
16102 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
16103 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
16107 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16111 #, fuzzy
16112 msgid "No language"
16113 msgstr "Språk"
16114
16115 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
16116 #, fuzzy
16117 msgid "common"
16118 msgstr "Kommentar:"
16119
16120 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
16121 msgid "primitive"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16125 #, fuzzy
16126 msgid "No dialect"
16127 msgstr " (Ändrad)"
16128
16129 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Program Listings Settings"
16132 msgstr "Minisida|#M"
16133
16134 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Math Matrix"
16137 msgstr "Matris"
16138
16139 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16140 #, fuzzy
16141 msgid "LyX: Insert Matrix"
16142 msgstr "Sakord"
16143
16144 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16145 #, fuzzy
16146 msgid "Note Settings"
16147 msgstr "Inställningar"
16148
16149 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16150 msgid ""
16151 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16152 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16153 "\n"
16154 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16155 "the items is used."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Paragraph Settings"
16161 msgstr "Referens"
16162
16163 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16164 msgid "Look and feel"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Language settings"
16170 msgstr "Minisida|#M"
16171
16172 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Outputs"
16175 msgstr ", Djup: "
16176
16177 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16178 #, fuzzy
16179 msgid "Plain text"
16180 msgstr "Ersätt"
16181
16182 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16183 #, fuzzy
16184 msgid "Date format"
16185 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16186
16187 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Keyboard"
16190 msgstr "Sakord:|#S"
16191
16192 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Screen fonts"
16195 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16196
16197 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16198 #, fuzzy
16199 msgid "Colors"
16200 msgstr "Stäng"
16201
16202 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16203 #, fuzzy
16204 msgid "Paths"
16205 msgstr "Matematik"
16206
16207 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Select a document templates directory"
16210 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16211
16212 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Select a temporary directory"
16215 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16216
16217 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Select a backups directory"
16220 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16221
16222 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Select a document directory"
16225 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16226
16227 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16228 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Spellchecker"
16234 msgstr "Rättstavning"
16235
16236 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16237 #, fuzzy
16238 msgid "ispell"
16239 msgstr "Gul"
16240
16241 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16242 #, fuzzy
16243 msgid "aspell"
16244 msgstr "Gul"
16245
16246 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16247 #, fuzzy
16248 msgid "hspell"
16249 msgstr "Gul"
16250
16251 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16252 msgid "pspell (library)"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16256 msgid "aspell (library)"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Converters"
16262 msgstr "Centrerat|#C"
16263
16264 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Copiers"
16267 msgstr "Kopior"
16268
16269 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16270 #, fuzzy
16271 msgid "File formats"
16272 msgstr "Infälld|#n"
16273
16274 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16275 #, fuzzy
16276 msgid "Format in use"
16277 msgstr "Infälld|#n"
16278
16279 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16280 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Printer"
16286 msgstr "Skriv ut"
16287
16288 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16289 #, fuzzy
16290 msgid "User interface"
16291 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16292
16293 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Identity"
16296 msgstr "Indrag"
16297
16298 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Preferences"
16301 msgstr "Lägg in hänvisning"
16302
16303 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Print Document"
16306 msgstr "Dokumentet"
16307
16308 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Cross-reference"
16311 msgstr "Lägg in hänvisning"
16312
16313 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16314 #, fuzzy
16315 msgid "&Go Back"
16316 msgstr "Svart"
16317
16318 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16319 #, fuzzy
16320 msgid "Jump back"
16321 msgstr "Svart"
16322
16323 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Jump to label"
16326 msgstr "Gå till märke|#G"
16327
16328 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16329 #, fuzzy
16330 msgid "Find and Replace"
16331 msgstr "Sök & byt"
16332
16333 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16334 #, fuzzy
16335 msgid "Send Document to Command"
16336 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16337
16338 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Show File"
16341 msgstr "Fil"
16342
16343 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16344 #, fuzzy
16345 msgid "Table Settings"
16346 msgstr "Minisida|#M"
16347
16348 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Insert Table"
16351 msgstr "Lägg in tabell"
16352
16353 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16354 #, fuzzy
16355 msgid "TeX Information"
16356 msgstr "Inget mer att ångra"
16357
16358 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16359 #, fuzzy
16360 msgid "Vertical Space Settings"
16361 msgstr "Minisida|#M"
16362
16363 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16364 #, fuzzy
16365 msgid "Text Wrap Settings"
16366 msgstr "Minisida|#M"
16367
16368 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16369 #, fuzzy
16370 msgid "space"
16371 msgstr "Ersätt"
16372
16373 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16374 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Invalid filename"
16377 msgstr "Infogning"
16378
16379 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16380 msgid ""
16381 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16382 "characters:\n"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16386 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16387 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16388 #, fuzzy, c-format
16389 msgid "LyX: %1$s"
16390 msgstr "Skriv ut"
16391
16392 #: src/insets/Inset.cpp:268
16393 msgid "Opened inset"
16394 msgstr "Öppnat insättning"
16395
16396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16397 #, fuzzy
16398 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16399 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16400
16401 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16402 msgid "Export Warning!"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16406 msgid ""
16407 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16408 "BibTeX will be unable to find them."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16412 msgid ""
16413 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16414 "BibTeX will be unable to find it."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Boxed"
16420 msgstr "Fet"
16421
16422 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Frameless"
16425 msgstr "Skrivare|#S"
16426
16427 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16428 #, fuzzy
16429 msgid "ovalbox"
16430 msgstr "Dubbel:|#D"
16431
16432 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Ovalbox"
16435 msgstr "Dubbel:|#D"
16436
16437 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16438 msgid "Shadowbox"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Doublebox"
16444 msgstr "Dubbel:|#D"
16445
16446 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Opened Box Inset"
16449 msgstr "Öppnat insättning"
16450
16451 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Opened Branch Inset"
16454 msgstr "Öppnat insättning"
16455
16456 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Branch: "
16459 msgstr "Referens"
16460
16461 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16462 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Undef: "
16465 msgstr "Ref: "
16466
16467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16468 #, fuzzy
16469 msgid "branch"
16470 msgstr "Referens"
16471
16472 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Opened Caption Inset"
16475 msgstr "Öppnat insättning"
16476
16477 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16478 msgid "Senseless!!! "
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Opened CharStyle Inset"
16484 msgstr "Öppnat insättning"
16485
16486 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16487 #, fuzzy
16488 msgid "LaTeX Command: "
16489 msgstr "Utför kommando"
16490
16491 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Unknown inset name: "
16494 msgstr "Okänd operation"
16495
16496 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Inset Command: "
16499 msgstr "Utför kommando"
16500
16501 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16502 #, fuzzy
16503 msgid "Unknown parameter name: "
16504 msgstr "Argument saknas"
16505
16506 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16507 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16511 #, fuzzy
16512 msgid "Opened ERT Inset"
16513 msgstr "Öppnat insättning"
16514
16515 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16516 msgid "ERT"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Opened Environment Inset: "
16522 msgstr "Öppnat insättning"
16523
16524 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "External template %1$s is not installed"
16527 msgstr "Extra val"
16528
16529 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16530 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16531 #, fuzzy
16532 msgid "float: "
16533 msgstr "Fot"
16534
16535 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Opened Float Inset"
16538 msgstr "Öppnat insättning"
16539
16540 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16541 #, fuzzy
16542 msgid "float"
16543 msgstr "Fot"
16544
16545 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16546 #, fuzzy
16547 msgid " (sideways)"
16548 msgstr "Rotera 90°|#9"
16549
16550 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16551 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16555 #, fuzzy, c-format
16556 msgid "List of %1$s"
16557 msgstr "Tabeller"
16558
16559 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16560 #, fuzzy
16561 msgid "foot"
16562 msgstr "Fot"
16563
16564 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16565 #, fuzzy
16566 msgid "Opened Footnote Inset"
16567 msgstr "Öppnat insättning"
16568
16569 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16570 #, fuzzy
16571 msgid "footnote"
16572 msgstr "Lägg in fotnot"
16573
16574 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:516
16575 #, fuzzy, c-format
16576 msgid ""
16577 "Could not copy the file\n"
16578 "%1$s\n"
16579 "into the temporary directory."
16580 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16581
16582 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16583 #, c-format
16584 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16588 #, fuzzy, c-format
16589 msgid "Graphics file: %1$s"
16590 msgstr "Fil|#F"
16591
16592 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16593 #, fuzzy
16594 msgid "Horizontal Fill"
16595 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16596
16597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16598 msgid "Verbatim Input"
16599 msgstr "Lägg in Verbatim"
16600
16601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16602 #, fuzzy
16603 msgid "Verbatim Input*"
16604 msgstr "Lägg in Verbatim"
16605
16606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Program Listing "
16609 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16610
16611 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:609
16612 msgid "Recursive input"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16616 #, c-format
16617 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16621 #, c-format
16622 msgid ""
16623 "Included file `%1$s'\n"
16624 "has textclass `%2$s'\n"
16625 "while parent file has textclass `%3$s'."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16629 msgid "Different textclasses"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Idx"
16635 msgstr "Sakord"
16636
16637 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16638 msgid "Index"
16639 msgstr "Sakord"
16640
16641 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Opened Listings Inset"
16644 msgstr "Öppnat insättning"
16645
16646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:114
16647 msgid ""
16648 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:115
16652 msgid ""
16653 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16654 "trblTRBL"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
16658 msgid ""
16659 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16660 "right, bottom left and top left corner."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:118
16664 msgid "Enter something like \\color{white}"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16668 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
16672 msgid "auto, last or a number"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16676 msgid ""
16677 "This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
16678 "(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:183
16682 msgid ""
16683 "This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
16684 "dialog) or insert->caption (listings inset)"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
16688 msgid "Invalid (empty) listings param name."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16692 #, c-format
16693 msgid "Available listings parameters are %1$s"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:321
16697 #, fuzzy, c-format
16698 msgid "Unknown listings param name: %1$s"
16699 msgstr "Argument saknas"
16700
16701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:324
16702 #, c-format
16703 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:348
16707 msgid "A value is expected"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:351
16711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:364
16712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:378
16713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:392
16714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
16715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:455
16716 msgid "Unbalanced braces!"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:358
16720 msgid "Please specify true or false"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:361
16724 #, c-format
16725 msgid "Only true or false is allowed for parameter %1$s"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:372
16729 msgid "Please specify an integer value"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:375
16733 #, c-format
16734 msgid "An integer is expected for parameter %1$s"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:386
16738 msgid "Please specify a latex length expression"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:389
16742 #, c-format
16743 msgid "Invalid latex length expression for parameter %1$s"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:400
16747 #, c-format
16748 msgid "Please specify one of %1$s"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:434
16752 #, c-format
16753 msgid "Try one of %1$s"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
16757 #, c-format
16758 msgid "I guess you mean %1$s"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:446
16762 #, c-format
16763 msgid "Please specify one or more of '%1$s'"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
16767 #, c-format
16768 msgid "Parameter %1$s should be composed of one or more of %2$s"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:523
16772 #, c-format
16773 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16777 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16778 #, fuzzy
16779 msgid "margin"
16780 msgstr "Marginaler"
16781
16782 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16783 #, fuzzy
16784 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16785 msgstr "Öppnat insättning"
16786
16787 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16788 #, fuzzy
16789 msgid "Nom"
16790 msgstr "Namn "
16791
16792 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16793 msgid "Nomenclature"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Comment"
16799 msgstr "Kommentar:"
16800
16801 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16802 #, fuzzy
16803 msgid "Greyed out"
16804 msgstr "Öppnat insättning"
16805
16806 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Framed"
16809 msgstr "Skrivare|#S"
16810
16811 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16812 #, fuzzy
16813 msgid "Shaded"
16814 msgstr "Form:|#m"
16815
16816 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Opened Note Inset"
16819 msgstr "Öppnat insättning"
16820
16821 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16822 #, fuzzy
16823 msgid "opt"
16824 msgstr "Topp:|#T"
16825
16826 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16829 msgstr "Öppnat insättning"
16830
16831 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Clear Page"
16834 msgstr "Rensa|#R"
16835
16836 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16837 msgid "Clear Double Page"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16841 #, fuzzy
16842 msgid "Ref: "
16843 msgstr "Ref: "
16844
16845 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Equation"
16848 msgstr "Citat"
16849
16850 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16851 #, fuzzy
16852 msgid "EqRef: "
16853 msgstr "Ref: "
16854
16855 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16856 #, fuzzy
16857 msgid "Page Number"
16858 msgstr "Inget nummer"
16859
16860 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Page: "
16863 msgstr "Sidor:"
16864
16865 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16866 #, fuzzy
16867 msgid "Textual Page Number"
16868 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16869
16870 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16871 #, fuzzy
16872 msgid "TextPage: "
16873 msgstr "Ny sida"
16874
16875 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16876 #, fuzzy
16877 msgid "Standard+Textual Page"
16878 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16879
16880 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Ref+Text: "
16883 msgstr "Ref: "
16884
16885 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16886 #, fuzzy
16887 msgid "PrettyRef"
16888 msgstr "Ref: "
16889
16890 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16891 #, fuzzy
16892 msgid "FormatRef: "
16893 msgstr "Infälld|#n"
16894
16895 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16896 #, fuzzy
16897 msgid "Unknown TOC type"
16898 msgstr "Okänd operation"
16899
16900 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16901 #, fuzzy
16902 msgid "Opened table"
16903 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16904
16905 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Error setting multicolumn"
16908 msgstr "Multikolumn|#M"
16909
16910 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16911 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16915 #, fuzzy
16916 msgid "Opened Text Inset"
16917 msgstr "Öppnat insättning"
16918
16919 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16920 msgid "Url: "
16921 msgstr ""
16922
16923 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16924 msgid "HtmlUrl: "
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16928 #, fuzzy
16929 msgid "Vertical Space"
16930 msgstr "Vertikalt avstånd"
16931
16932 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16933 msgid "wrap: "
16934 msgstr ""
16935
16936 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16937 #, fuzzy
16938 msgid "Opened Wrap Inset"
16939 msgstr "Öppnat insättning"
16940
16941 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16942 msgid "wrap"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16946 #, fuzzy
16947 msgid "Not shown."
16948 msgstr " okänd"
16949
16950 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16951 msgid "Loading..."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16955 #, fuzzy
16956 msgid "Converting to loadable format..."
16957 msgstr "Fel under läsing "
16958
16959 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16960 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16964 #, fuzzy
16965 msgid "Scaling etc..."
16966 msgstr "Fel under läsing "
16967
16968 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Ready to display"
16971 msgstr "[inte visat]"
16972
16973 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16974 #, fuzzy
16975 msgid "No file found!"
16976 msgstr "Inga varningar."
16977
16978 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Error converting to loadable format"
16981 msgstr "Fel under läsing "
16982
16983 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16984 msgid "Error loading file into memory"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Error generating the pixmap"
16990 msgstr "Fel under läsing "
16991
16992 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16993 #, fuzzy
16994 msgid "No image"
16995 msgstr " (Ändrad)"
16996
16997 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Preview loading"
17000 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17001
17002 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Preview ready"
17005 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17006
17007 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Preview failed"
17010 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17011
17012 #: src/lengthcommon.cpp:37
17013 msgid "sp"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: src/lengthcommon.cpp:37
17017 #, fuzzy
17018 msgid "pt"
17019 msgstr "Topp:|#T"
17020
17021 #: src/lengthcommon.cpp:37
17022 msgid "bp"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/lengthcommon.cpp:37
17026 #, fuzzy
17027 msgid "dd"
17028 msgstr "Lägg till|#L"
17029
17030 #: src/lengthcommon.cpp:37
17031 msgid "mm"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: src/lengthcommon.cpp:37
17035 msgid "pc"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: src/lengthcommon.cpp:38
17039 msgid "cm"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: src/lengthcommon.cpp:38
17043 #, fuzzy
17044 msgid "ex"
17045 msgstr "Lutande"
17046
17047 #: src/lengthcommon.cpp:38
17048 msgid "em"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: src/lengthcommon.cpp:39
17052 #, fuzzy
17053 msgid "Text Width %"
17054 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17055
17056 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17057 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17058 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17059 #: src/lengthcommon.cpp:39
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Column Width %"
17062 msgstr "Kolonner"
17063
17064 #: src/lengthcommon.cpp:39
17065 #, fuzzy
17066 msgid "Page Width %"
17067 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17068
17069 #: src/lengthcommon.cpp:39
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Line Width %"
17072 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17073
17074 #: src/lengthcommon.cpp:40
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Text Height %"
17077 msgstr "Rak"
17078
17079 #: src/lengthcommon.cpp:40
17080 #, fuzzy
17081 msgid "Page Height %"
17082 msgstr "Rak"
17083
17084 #: src/lyxfind.cpp:136
17085 #, fuzzy
17086 msgid "Search error"
17087 msgstr "LaTeX-fel"
17088
17089 #: src/lyxfind.cpp:137
17090 msgid "Search string is empty"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17094 #, fuzzy
17095 msgid "String not found!"
17096 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17097
17098 #: src/lyxfind.cpp:323
17099 #, fuzzy
17100 msgid "String has been replaced."
17101 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17102
17103 #: src/lyxfind.cpp:326
17104 #, fuzzy
17105 msgid " strings have been replaced."
17106 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17107
17108 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
17109 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17110 #, c-format
17111 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17115 #, c-format
17116 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17120 msgid "Only one row"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17124 #, fuzzy
17125 msgid "Only one column"
17126 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17127
17128 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17129 #, fuzzy
17130 msgid "No hline to delete"
17131 msgstr "Ingenting att göra"
17132
17133 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17134 msgid "No vline to delete"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17138 #, c-format
17139 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17143 #, fuzzy
17144 msgid "No number"
17145 msgstr "Nummer"
17146
17147 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
17148 #, fuzzy
17149 msgid "Number"
17150 msgstr "Nummer"
17151
17152 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
17153 #, c-format
17154 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
17158 #, c-format
17159 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
17163 #, c-format
17164 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
17168 msgid "create new math text environment ($...$)"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
17172 msgid "entered math text mode (textrm)"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17176 #, fuzzy, c-format
17177 msgid " Macro: %1$s: "
17178 msgstr "Makro: "
17179
17180 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17181 #, fuzzy
17182 msgid "math macro"
17183 msgstr "Lägg in märke"
17184
17185 #: src/output.cpp:39
17186 #, fuzzy, c-format
17187 msgid ""
17188 "Could not open the specified document\n"
17189 "%1$s."
17190 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17191
17192 #: src/output_plaintext.cpp:148
17193 msgid "Abstract: "
17194 msgstr ""
17195
17196 #: src/output_plaintext.cpp:160
17197 #, fuzzy
17198 msgid "References: "
17199 msgstr "Lägg in hänvisning"
17200
17201 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17202 #, fuzzy
17203 msgid "All files (*)"
17204 msgstr "[ingen fil]"
17205
17206 #: src/support/Package.cpp.in:448
17207 #, fuzzy
17208 msgid "LyX binary not found"
17209 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17210
17211 #: src/support/Package.cpp.in:449
17212 #, c-format
17213 msgid ""
17214 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: src/support/Package.cpp.in:569
17218 #, c-format
17219 msgid ""
17220 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17221 "\t%1$s\n"
17222 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17223 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17227 #, fuzzy
17228 msgid "File not found"
17229 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17230
17231 #: src/support/Package.cpp.in:655
17232 #, c-format
17233 msgid ""
17234 "Invalid %1$s switch.\n"
17235 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17236 msgstr ""
17237
17238 #: src/support/Package.cpp.in:682
17239 #, c-format
17240 msgid ""
17241 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17242 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: src/support/Package.cpp.in:707
17246 #, c-format
17247 msgid ""
17248 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17249 "%2$s is not a directory."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: src/support/Package.cpp.in:709
17253 #, fuzzy
17254 msgid "Directory not found"
17255 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17256
17257 #: src/support/os_win32.cpp:335
17258 #, fuzzy
17259 msgid "System file not found"
17260 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17261
17262 #: src/support/os_win32.cpp:336
17263 msgid ""
17264 "Unable to load shfolder.dll\n"
17265 "Please install."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: src/support/os_win32.cpp:341
17269 #, fuzzy
17270 msgid "System function not found"
17271 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17272
17273 #: src/support/os_win32.cpp:342
17274 msgid ""
17275 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17276 "Don't know how to proceed. Sorry."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/support/userinfo.cpp:44
17280 #, fuzzy
17281 msgid "Unknown user"
17282 msgstr "Okänd operation"
17283
17284 #, fuzzy
17285 #~ msgid "Table of Contents|T"
17286 #~ msgstr "Innehåll"
17287
17288 #, fuzzy
17289 #~ msgid "OK"
17290 #~ msgstr "OK"
17291
17292 #, fuzzy
17293 #~ msgid "Chinese"
17294 #~ msgstr "Kopior"
17295
17296 #, fuzzy
17297 #~ msgid "Upper"
17298 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17299
17300 #, fuzzy
17301 #~ msgid "Table of contents"
17302 #~ msgstr "Innehåll"
17303
17304 #, fuzzy
17305 #~ msgid "theorem"
17306 #~ msgstr "Matematik"
17307
17308 #, fuzzy
17309 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17310 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17311
17312 #, fuzzy
17313 #~ msgid "Number style"
17314 #~ msgstr "Nummer"
17315
17316 #, fuzzy
17317 #~ msgid "Error closing file"
17318 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17319
17320 #, fuzzy
17321 #~ msgid "block "
17322 #~ msgstr "Block|#o"
17323
17324 #, fuzzy
17325 #~ msgid "Basic style"
17326 #~ msgstr "Databas:"
17327
17328 #, fuzzy
17329 #~ msgid "&Caption"
17330 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17331
17332 #, fuzzy
17333 #~ msgid "&Label"
17334 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17335
17336 #, fuzzy
17337 #~ msgid "A Label for the caption"
17338 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17339
17340 #, fuzzy
17341 #~ msgid "<- P&romote"
17342 #~ msgstr "Beklagar."
17343
17344 #, fuzzy
17345 #~ msgid "D&own"
17346 #~ msgstr "Två|#v"
17347
17348 #, fuzzy
17349 #~ msgid "Upd&ate"
17350 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17351
17352 #, fuzzy
17353 #~ msgid "SubSection"
17354 #~ msgstr "Dekoration"
17355
17356 #~ msgid ""
17357 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17358 #~ "font change."
17359 #~ msgstr ""
17360 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17361 #~ "definera fontändring."
17362
17363 #, fuzzy
17364 #~ msgid "Unknown toc list"
17365 #~ msgstr "Okänd operation"
17366
17367 #, fuzzy
17368 #~ msgid "Glossary|G"
17369 #~ msgstr "Infälld|#n"
17370
17371 #, fuzzy
17372 #~ msgid "Insert glossary entry"
17373 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17374
17375 #, fuzzy
17376 #~ msgid "Glo"
17377 #~ msgstr "Infälld|#n"
17378
17379 #, fuzzy
17380 #~ msgid "TeX Code:"
17381 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17382
17383 #, fuzzy
17384 #~ msgid "Select a page of symbols"
17385 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17386
17387 #, fuzzy
17388 #~ msgid "Insert spacing"
17389 #~ msgstr "Mellanrum"
17390
17391 #, fuzzy
17392 #~ msgid "Set math font"
17393 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17394
17395 #, fuzzy
17396 #~ msgid "Insert fraction"
17397 #~ msgstr "Lägg in citat"
17398
17399 #, fuzzy
17400 #~ msgid "Math Panel|l"
17401 #~ msgstr "Matematikpanel"
17402
17403 #, fuzzy
17404 #~ msgid "Math Panel|P"
17405 #~ msgstr "Matematikpanel"
17406
17407 #, fuzzy
17408 #~ msgid "Insert table"
17409 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17410
17411 #, fuzzy
17412 #~ msgid "Show math panel"
17413 #~ msgstr "Matematikpanel"
17414
17415 #, fuzzy
17416 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17417 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17418
17419 #, fuzzy
17420 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17421 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17422
17423 #, fuzzy
17424 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17425 #~ msgstr "Matematikpanel"
17426
17427 #, fuzzy
17428 #~ msgid "Insert math delimiters"
17429 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17430
17431 #, fuzzy
17432 #~ msgid "E&xtra options"
17433 #~ msgstr "Extra val"
17434
17435 #, fuzzy
17436 #~ msgid "Alig&nment:"
17437 #~ msgstr "Justering"
17438
17439 #, fuzzy
17440 #~ msgid "&From:"
17441 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17442
17443 #, fuzzy
17444 #~ msgid "&Converters"
17445 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17446
17447 #, fuzzy
17448 #~ msgid "Class Settings"
17449 #~ msgstr "Inställningar"
17450
17451 #, fuzzy
17452 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17453 #~ msgstr "Botten|#B"
17454
17455 #, fuzzy
17456 #~ msgid "PrettyRef: "
17457 #~ msgstr "Ref: "
17458
17459 #~ msgid "Opening child document "
17460 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17461
17462 #, fuzzy
17463 #~ msgid "Caption."
17464 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17465
17466 #, fuzzy
17467 #~ msgid "Special Insets|S"
17468 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17469
17470 #, fuzzy
17471 #~ msgid "Insets|n"
17472 #~ msgstr "Lägg in"