]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
5a6aaa1f2e44fa7920f7d2f460b2ba3901db20af
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
79 #, fuzzy
80 msgid "&OK"
81 msgstr "OK"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
90 #, fuzzy
91 msgid "&Cancel"
92 msgstr "Avbryt"
93
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 #, fuzzy
96 msgid "The bibliography key"
97 msgstr "Referens"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
100 #, fuzzy
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
106 #, fuzzy
107 msgid "&Label:"
108 msgstr "Tabell inlagd"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #, fuzzy
112 msgid "&Key:"
113 msgstr "Nyckel:"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
116 #, fuzzy
117 msgid "Citation Style"
118 msgstr "Citat"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 msgstr ""
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
125 msgid "&Jurabib"
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
130 msgstr ""
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
133 #, fuzzy
134 msgid "&Natbib"
135 msgstr "Foga in|#F"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
142 #, fuzzy
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "Brödstil"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
147 #, fuzzy
148 msgid "Natbib &style:"
149 msgstr "Citat"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
153 msgstr ""
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
156 #, fuzzy
157 msgid "S&ectioned bibliography"
158 msgstr "Referens"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
161 #, fuzzy
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 msgstr "Databas:"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
170 #, fuzzy
171 msgid "&Add"
172 msgstr "Lägg till|#L"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:515
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
179 msgid "Cancel"
180 msgstr "Avbryt"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
191 #, fuzzy
192 msgid "&Browse..."
193 msgstr "Bläddra...|#B"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
196 #, fuzzy
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
198 msgstr "Innehåll"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
201 #, fuzzy
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
203 msgstr "Referens"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
206 #, fuzzy
207 msgid "This bibliography section contains..."
208 msgstr "Innehåll"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
211 #, fuzzy
212 msgid "&Content:"
213 msgstr "Innehåll"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
216 #, fuzzy
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
221 #, fuzzy
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
226 #, fuzzy
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
231 #, fuzzy
232 msgid "Choose a style file"
233 msgstr "Välj mall"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
237 msgstr ""
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
240 #, fuzzy
241 msgid "&Delete"
242 msgstr "Ta bort från|#b"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
245 #, fuzzy
246 msgid "Add a BibTeX database file"
247 msgstr "Databas:"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
250 #, fuzzy
251 msgid "&Add..."
252 msgstr "Lägg till|#L"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
255 #, fuzzy
256 msgid "BibTeX database to use"
257 msgstr "Databas:"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
260 #, fuzzy
261 msgid "Databa&ses"
262 msgstr "Databas:"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
265 #, fuzzy
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
270 #, fuzzy
271 msgid "St&yle"
272 msgstr "Stil:"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
276 msgstr ""
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
282 #, fuzzy
283 msgid "None"
284 msgstr "Klar"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
289 #, fuzzy
290 msgid "Parbox"
291 msgstr "Huvuddokument:"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
295 #, fuzzy
296 msgid "Minipage"
297 msgstr "Minisida|#M"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
301 msgstr ""
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
304 #, fuzzy
305 msgid "Inner Bo&x:"
306 msgstr "Lägg in"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
309 #, fuzzy
310 msgid "&Decoration:"
311 msgstr "Dekoration"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
314 #, fuzzy
315 msgid "Height value"
316 msgstr "Bredd"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
320 #, fuzzy
321 msgid "Width value"
322 msgstr "Bredd"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
326 #, fuzzy
327 msgid "&Height:"
328 msgstr "Höjd"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
333 #, fuzzy
334 msgid "&Width:"
335 msgstr "Bredd"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
339 msgid "Alignment"
340 msgstr "Justering"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
343 #, fuzzy
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
349 #, fuzzy
350 msgid "Left"
351 msgstr "Vänster|#s"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
357 #, fuzzy
358 msgid "Center"
359 msgstr "Centrerat|#C"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
363 #, fuzzy
364 msgid "Right"
365 msgstr "Höger|#H"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
368 msgid "Stretch"
369 msgstr ""
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
372 #, fuzzy
373 msgid "Horizontal"
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
383 #, fuzzy
384 msgid "Top"
385 msgstr "Topp:|#T"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
390 #, fuzzy
391 msgid "Middle"
392 msgstr "Mitten|#e"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
397 #, fuzzy
398 msgid "Bottom"
399 msgstr "Botten|#B"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
402 #, fuzzy
403 msgid "&Box:"
404 msgstr "Lägg in"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
407 #, fuzzy
408 msgid "Co&ntent:"
409 msgstr "Innehåll"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
413 msgstr ""
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
416 #, fuzzy
417 msgid "Vertical"
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
425 #, fuzzy
426 msgid "&Restore"
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
436 #, fuzzy
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "Använd|#A"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
441 #, fuzzy
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
446 #, fuzzy
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
455 #, fuzzy
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
460 #, fuzzy
461 msgid "&New:"
462 msgstr "Lutande"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
465 #, fuzzy
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
472 #, fuzzy
473 msgid "&Remove"
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
477 #, fuzzy
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
483 msgstr ""
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
490 #, fuzzy
491 msgid "Alter Co&lor..."
492 msgstr "annat..."
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
495 #, fuzzy
496 msgid "&Font:"
497 msgstr "Tecken: "
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
501 #, fuzzy
502 msgid "Si&ze:"
503 msgstr "Storlek|#S"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
516 msgid "Default"
517 msgstr "Brödstil"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
521 msgid "Tiny"
522 msgstr "Pytteliten"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
526 msgid "Smallest"
527 msgstr "Minst"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
531 msgid "Smaller"
532 msgstr "Mindre"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
536 msgid "Small"
537 msgstr "Liten"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
541 msgid "Normal"
542 msgstr "Brödstil"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
546 msgid "Large"
547 msgstr "Stor"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
551 msgid "Larger"
552 msgstr "Större"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
556 msgid "Largest"
557 msgstr "Störst"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
561 msgid "Huge"
562 msgstr "Störstare"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
566 msgid "Huger"
567 msgstr "Störstast"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
570 #, fuzzy
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
575 #, fuzzy
576 msgid "&Level:"
577 msgstr "Tabell inlagd"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
580 #, fuzzy
581 msgid "Change:"
582 msgstr "Språk"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
585 #, fuzzy
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
590 #, fuzzy
591 msgid "&Next change"
592 msgstr " (Ändrad)"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
596 msgstr ""
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
599 msgid "&Accept"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
604 msgstr ""
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
607 #, fuzzy
608 msgid "&Reject"
609 msgstr "Ref: "
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
613 #, fuzzy
614 msgid "Font family"
615 msgstr "Familj:|#F"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
618 #, fuzzy
619 msgid "&Family:"
620 msgstr "Familj:|#F"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
624 #, fuzzy
625 msgid "Font shape"
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
629 #, fuzzy
630 msgid "S&hape:"
631 msgstr "Form:|#m"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
635 #, fuzzy
636 msgid "Font series"
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
644 msgid "Language"
645 msgstr "Språk"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
649 msgid "Font color"
650 msgstr ""
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
654 #, fuzzy
655 msgid "&Language:"
656 msgstr "Språk"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
659 #, fuzzy
660 msgid "&Series:"
661 msgstr "Grovlek:|#v"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
664 #, fuzzy
665 msgid "&Color:"
666 msgstr "Stäng"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
669 #, fuzzy
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
675 #, fuzzy
676 msgid "Font size"
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
681 msgid "Other font settings"
682 msgstr ""
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
685 #, fuzzy
686 msgid "Always Toggled"
687 msgstr "Dessa växlas alltid"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
690 #, fuzzy
691 msgid "&Misc:"
692 msgstr "Blandat"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
695 #, fuzzy
696 msgid "toggle font on all of the above"
697 msgstr "Växla på dessa |#x"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
700 #, fuzzy
701 msgid "&Toggle all"
702 msgstr "Fetstil av/på"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
705 msgid "Apply each change automatically"
706 msgstr ""
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
709 msgid "Apply changes immediately"
710 msgstr ""
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
718 msgid "Close"
719 msgstr "Stäng"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
722 #, fuzzy
723 msgid "Move the selected citation up"
724 msgstr "Lägg in citat"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
727 #, fuzzy
728 msgid "&Up"
729 msgstr "Uppdatera|#Uu"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
732 msgid "Move the selected citation down"
733 msgstr ""
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
736 #, fuzzy
737 msgid "&Down"
738 msgstr "Två|#v"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
741 #, fuzzy
742 msgid "D&elete"
743 msgstr "Ta bort från|#b"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
746 #, fuzzy
747 msgid "&Selected Citations:"
748 msgstr "Citat"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
751 #, fuzzy
752 msgid "A&vailable Citations:"
753 msgstr "Lägg in hänvisning"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
756 #, fuzzy
757 msgid "Formatting"
758 msgstr "Infälld|#n"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
761 #, fuzzy
762 msgid "Natbib citation style to use"
763 msgstr "Citat"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
766 #, fuzzy
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "Citat"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
771 msgid "List all authors"
772 msgstr ""
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
775 #, fuzzy
776 msgid "Full aut&hor list"
777 msgstr "Infälld|#n"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
780 msgid "Force upper case in citation"
781 msgstr ""
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
784 msgid "&Force upper case"
785 msgstr ""
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
788 #, fuzzy
789 msgid "&Text after:"
790 msgstr "Textläge"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
793 msgid "Text to place after citation"
794 msgstr ""
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
797 #, fuzzy
798 msgid "Text &before:"
799 msgstr "Textläge"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
802 msgid "Text to place before citation"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
806 #, fuzzy
807 msgid "A&pply"
808 msgstr "Använd|#A"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
811 #, fuzzy
812 msgid "Search Citation"
813 msgstr "Citat"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
816 #, fuzzy
817 msgid "Case Se&nsitive"
818 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
821 msgid "Regular E&xpression"
822 msgstr ""
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
825 #, fuzzy
826 msgid "<- C&lear"
827 msgstr "Rensa|#R"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
830 #, fuzzy
831 msgid "F&ind:"
832 msgstr "Sök|#s"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
835 #, fuzzy
836 msgid "Insert the delimiters"
837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
840 #, fuzzy
841 msgid "&Insert"
842 msgstr "Lägg in"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
845 #, fuzzy
846 msgid "&Size:"
847 msgstr "Storlek|#S"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
851 #, fuzzy
852 msgid "TeX Code: "
853 msgstr "LaTeX|#T"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
856 #, fuzzy
857 msgid "Match delimiter types"
858 msgstr "SKiljetecken"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
861 msgid "&Keep matched"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
865 #, fuzzy
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
871 msgstr ""
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
875 msgstr ""
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
878 #, fuzzy
879 msgid "Save as Document Defaults"
880 msgstr "Pappersstil satt"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
883 #, fuzzy
884 msgid "Display"
885 msgstr "Lägg in märke"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
888 msgid "Show ERT inline"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
892 msgid "&Inline"
893 msgstr ""
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
896 msgid "Show ERT button only"
897 msgstr ""
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
900 #, fuzzy
901 msgid "&Collapsed"
902 msgstr "Lutande"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
905 #, fuzzy
906 msgid "Show ERT contents"
907 msgstr "Innehåll"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
910 #, fuzzy
911 msgid "O&pen"
912 msgstr "Öppna"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
915 #, fuzzy
916 msgid "File"
917 msgstr "Fil"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
920 #, fuzzy
921 msgid "&Draft"
922 msgstr "Matematikläge"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
925 #, fuzzy
926 msgid "Edit the file externally"
927 msgstr "Lägg in BibTeX"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
930 #, fuzzy
931 msgid "&Edit File..."
932 msgstr "EPSfil|#P"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
935 #, fuzzy
936 msgid "Select a file"
937 msgstr "Markera nästa rad"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
941 #, fuzzy
942 msgid "Filename"
943 msgstr "Filnamn:|#F"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
948 #, fuzzy
949 msgid "&File:"
950 msgstr "Fil"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
953 #, fuzzy
954 msgid "Template"
955 msgstr "Mallar"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
958 #, fuzzy
959 msgid "Available templates"
960 msgstr "Lägg in hänvisning"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
963 #, fuzzy
964 msgid "LyX View"
965 msgstr "Visa DVI"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
971 #, fuzzy
972 msgid "Screen display"
973 msgstr "[inte visat]"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
978 #, fuzzy
979 msgid "Monochrome"
980 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
985 #, fuzzy
986 msgid "Grayscale"
987 msgstr "Visa som gråskala|#g"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
992 #, fuzzy
993 msgid "Color"
994 msgstr "Stäng"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
997 #, fuzzy
998 msgid "Preview"
999 msgstr "Fil"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1005 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1009 msgid "%"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1014 #, fuzzy
1015 msgid "&Display:"
1016 msgstr "Lägg in märke"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Sca&le:"
1021 msgstr "Mindre"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1024 msgid "Display image in LyX"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1028 msgid "&Show in LyX"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Rotate"
1034 msgstr "Spara"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1040 msgid "Angle to rotate image by"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1047 msgid "The origin of the rotation"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1051 msgid "&Origin:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1055 #, fuzzy
1056 msgid "A&ngle:"
1057 msgstr "Vinkel:|#i"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Scale"
1062 msgstr "Mindre"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1066 msgid "Height of image in output"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1070 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1075 msgid "&Maintain aspect ratio"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1080 msgid "Width of image in output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Crop"
1086 msgstr "Kopiera"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1090 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1095 #, fuzzy
1096 msgid "&Get from File"
1097 msgstr "[ingen fil]"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1101 msgid "Clip to bounding box values"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1106 msgid "Clip to &bounding box"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1111 #, fuzzy
1112 msgid "&Left bottom:"
1113 msgstr "Vänster|#s"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Right &top:"
1119 msgstr "Höger|#H"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1122 #, fuzzy
1123 msgid "x"
1124 msgstr "Lutande"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1127 msgid "y"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1131 msgid "Options"
1132 msgstr "Inställningar"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1135 #, fuzzy
1136 msgid "O&ption:"
1137 msgstr "Bildtext|#x"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Forma&t:"
1142 msgstr "Infälld|#n"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Form"
1147 msgstr "Infälld|#n"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Use &default placement"
1152 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Advanced Placement Options"
1157 msgstr "Teckenstil"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1160 #, fuzzy
1161 msgid "&Top of page"
1162 msgstr "% av sidan|#d"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1165 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1169 msgid "Here de&finitely"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1173 msgid "&Here if possible"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Page of floats"
1179 msgstr "Sidor:"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1182 #, fuzzy
1183 msgid "&Bottom of page"
1184 msgstr "% av sidan|#d"
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1187 #, fuzzy
1188 msgid "&Span columns"
1189 msgstr "Särskild cell"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&Rotate sideways"
1194 msgstr "Rotera 90°|#9"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1197 #, fuzzy
1198 msgid "FontUi"
1199 msgstr "Tecken: "
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Sc&ale (%):"
1204 msgstr "Mindre"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1207 #, fuzzy
1208 msgid "&Typewriter:"
1209 msgstr "Skrivmaskin"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1213 #, fuzzy
1214 msgid "&Roman:"
1215 msgstr "Antikva"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1218 #, fuzzy
1219 msgid "S&cale (%):"
1220 msgstr "Mindre"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1223 #, fuzzy
1224 msgid "&Sans Serif:"
1225 msgstr "Linjärer"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1228 msgid "Use &Old Style Figures"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Use true S&mall Caps"
1234 msgstr "Kapitäler"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Default Family:"
1239 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1242 #, fuzzy
1243 msgid "&Base Size:"
1244 msgstr "Storlek|#S"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Graphics"
1249 msgstr "Fil|#F"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1252 #, fuzzy
1253 msgid "&Edit"
1254 msgstr "Redigera"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Select an image file"
1259 msgstr "Markera nästa rad"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1263 #, fuzzy
1264 msgid "File name of image"
1265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Rotate Graphics"
1270 msgstr "Fil|#F"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1273 msgid "A&ngle (Degrees):"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Or&igin:"
1279 msgstr "Bildtext|#x"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Output Size"
1284 msgstr ", Djup: "
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1287 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Set &height:"
1293 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1296 #, fuzzy
1297 msgid "&Scale Graphics (%):"
1298 msgstr "Fil|#F"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1301 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Set &width:"
1307 msgstr "Bredd"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1310 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1314 #, fuzzy
1315 msgid "&Clipping"
1316 msgstr "Stäng"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1320 msgid "y:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1325 #, fuzzy
1326 msgid "x:"
1327 msgstr "Lutande"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1330 #, fuzzy
1331 msgid "LaTe&X and LyX options"
1332 msgstr "Extra val"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Additional LaTeX options"
1338 msgstr "Extra val"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1341 #, fuzzy
1342 msgid "LaTeX &options:"
1343 msgstr "Extra val"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1346 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1350 msgid "Don't un&zip on export"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Draft mode"
1356 msgstr "Matematikläge"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1359 #, fuzzy
1360 msgid "&Draft mode"
1361 msgstr "Matematikläge"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1364 #, fuzzy
1365 msgid "S&ubfigure"
1366 msgstr "Underfigur|#U"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1370 msgid "The caption for the sub-figure"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Ca&ption:"
1376 msgstr "Bildtext|#x"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Sho&w in LyX"
1381 msgstr "Fil"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1384 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1388 msgid "Listing Params"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1392 #, fuzzy
1393 msgid "C&aption:"
1394 msgstr "Bildtext|#x"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1397 #, fuzzy
1398 msgid "La&bel:"
1399 msgstr "Tabell inlagd"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1402 msgid "Mo&re parameters"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1406 msgid "Underline spaces in generated output"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1410 msgid "&Mark spaces in output"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Show LaTeX preview"
1416 msgstr "LaTeX Preamble"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1419 #, fuzzy
1420 msgid "&Show preview"
1421 msgstr "Fil"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1424 #, fuzzy
1425 msgid "File name to include"
1426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1427
1428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "&Include Type:"
1432 msgstr "Infogning"
1433
1434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1436 msgid "Include"
1437 msgstr "Infogning"
1438
1439 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1441 msgid "Input"
1442 msgstr "Inläsning"
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Verbatim"
1447 msgstr "Verbatim|#V"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Listings"
1452 msgstr "Linje"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Load the file"
1457 msgstr "Tabeller"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1460 #, fuzzy
1461 msgid "&Load"
1462 msgstr "Ladda|#L"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Document &class:"
1467 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1470 #, fuzzy
1471 msgid "&Options:"
1472 msgstr "Inställningar"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1475 msgid "Postscript &driver:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1479 #, fuzzy
1480 msgid "&Use language's default encoding"
1481 msgstr "Läs in|#L"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1484 #, fuzzy
1485 msgid "&Encoding:"
1486 msgstr "Kodning:|#K"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Quote Style:"
1491 msgstr "Citatstil satt"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Listing"
1496 msgstr "Linje"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Main Settings"
1501 msgstr "Referens"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Style"
1506 msgstr "Stil:"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
1509 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
1513 msgid "&Break long lines"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
1517 msgid "Insert a special symbol for a space"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1521 msgid "&Space as Symbol"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Use extended character table"
1527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1530 msgid "&Extended Chars"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Font style:"
1536 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1539 msgid "Choose the Font Style"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Font size:"
1546 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Choose the Font Size"
1552 msgstr "Välj mall"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Placement"
1557 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Placement:"
1562 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Float"
1567 msgstr "Infälld|#n"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1570 msgid "Inline listing"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Number style"
1576 msgstr "Nummer"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Last line:"
1581 msgstr "Matematikpanel"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
1584 #, fuzzy
1585 msgid "First line:"
1586 msgstr "Första huvud"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1589 msgid "enable for numbers on the leftside"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1594 #, fuzzy
1595 msgid "&Left"
1596 msgstr "Vänster|#s"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1599 msgid "enable for numbers on the right side"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:303
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1604 #, fuzzy
1605 msgid "&Right"
1606 msgstr "Höger|#H"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Step:"
1611 msgstr "Spara"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:391
1616 msgid "Differenz between two numbered lines"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1620 msgid "Advanced"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
1624 msgid "More Parameters"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:505
1628 #, fuzzy
1629 msgid "OK"
1630 msgstr "OK"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Update the display"
1635 msgstr "Visa"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1639 #, fuzzy
1640 msgid "&Update"
1641 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1646 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1649 #, fuzzy
1650 msgid "&Default Margins"
1651 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Top:"
1656 msgstr "Topp:|#T"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1659 #, fuzzy
1660 msgid "&Bottom:"
1661 msgstr "Botten|#B"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Inner:"
1666 msgstr "Lägg in"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1669 #, fuzzy
1670 msgid "O&uter:"
1671 msgstr "Annat...|#T"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Head &sep:"
1676 msgstr "Överrymme:|#v"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Head &height:"
1681 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1684 #, fuzzy
1685 msgid "&Foot skip:"
1686 msgstr "Underrymme:|#U"
1687
1688 # ??
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1690 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Number of rows"
1695 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Rows:"
1701 msgstr "Rader"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Number of columns"
1709 msgstr "% av kolumn|#l"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1713 #, fuzzy
1714 msgid "&Columns:"
1715 msgstr "Kolumner"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1718 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Vertical alignment"
1724 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1727 #, fuzzy
1728 msgid "&Vertical:"
1729 msgstr "Vertikalt avstånd"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1734 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1737 #, fuzzy
1738 msgid "&Horizontal:"
1739 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1742 msgid "&Use AMS math package automatically"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Use AMS &math package"
1748 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1751 msgid "Use esint package &automatically"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Use &esint package"
1757 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1760 msgid "Sort &as:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1764 #, fuzzy
1765 msgid "&Description:"
1766 msgstr "Dekoration"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1769 msgid "&Symbol:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Type"
1775 msgstr "Typ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1778 msgid "LyX internal only"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1782 #, fuzzy
1783 msgid "LyX &Note"
1784 msgstr "Notis"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1787 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1791 #, fuzzy
1792 msgid "&Comment"
1793 msgstr "Kommentar:"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Print as grey text"
1798 msgstr "Alla sidor|#l"
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1801 msgid "&Greyed out"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1805 msgid "Framed in box"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Framed"
1811 msgstr "Första huvud"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Box with shaded background"
1816 msgstr "Lägg in märke"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1819 #, fuzzy
1820 msgid "&Shaded"
1821 msgstr "Spara"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1824 #, fuzzy
1825 msgid "&List in Table of Contents"
1826 msgstr "Innehåll"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1829 #, fuzzy
1830 msgid "&Numbering"
1831 msgstr "Nummer"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Paper Size"
1836 msgstr "Arkformat|#f"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1839 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1843 msgid "Orientation"
1844 msgstr "Orientering"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1847 #, fuzzy
1848 msgid "&Portrait"
1849 msgstr "Porträtt|#o"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1852 #, fuzzy
1853 msgid "&Landscape"
1854 msgstr "Landskap|#L"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Page &style:"
1859 msgstr "Sidstil:|#S"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1862 msgid "Style used for the page header and footer"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1866 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1870 #, fuzzy
1871 msgid "&Two-sided document"
1872 msgstr "Nytt dokument"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Label Width"
1877 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1881 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Longest label"
1887 msgstr "Långtabell"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Indent &Paragraph"
1892 msgstr "Gå upp ett stycke"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1895 #, fuzzy
1896 msgid "L&ine spacing:"
1897 msgstr "Mellanrum"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1900 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Single"
1903 msgstr "Enkel:|#E"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1906 msgid "1.5"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1910 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Double"
1913 msgstr "Dubbel:|#D"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Custom"
1921 msgstr "Eget arkformat"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1924 #, fuzzy
1925 msgid "&Default"
1926 msgstr "Brödstil"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Justified"
1931 msgstr "Citat"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Center"
1936 msgstr "Centrerat|#C"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1939 #, fuzzy
1940 msgid "&Colors"
1941 msgstr "Stäng"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1944 #, fuzzy
1945 msgid "&Alter..."
1946 msgstr "annat..."
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Converter File Cache"
1951 msgstr "Lägg in figur"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1954 #, fuzzy
1955 msgid "&Enabled"
1956 msgstr "Långtabell"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1959 msgid "&Maximum Age (in days):"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Converter Defi&nitions"
1965 msgstr "Mottagare:"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1968 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1969 #, fuzzy
1970 msgid "A&dd"
1971 msgstr "Lägg till|#L"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1976 #, fuzzy
1977 msgid "&Modify"
1978 msgstr "Medium|#M"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Remo&ve"
1983 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1986 #, fuzzy
1987 msgid "&From format:"
1988 msgstr "Infälld|#n"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1991 #, fuzzy
1992 msgid "&To format:"
1993 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1996 #, fuzzy
1997 msgid "E&xtra flag:"
1998 msgstr "EPSfil|#P"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2001 #, fuzzy
2002 msgid "C&onverter:"
2003 msgstr "Centrerat|#C"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2006 #, fuzzy
2007 msgid "C&opiers"
2008 msgstr "Kopior"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2011 #, fuzzy
2012 msgid "&Format:"
2013 msgstr "Infälld|#n"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Copier:"
2018 msgstr "Kopior"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2021 msgid ""
2022 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2023 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2024 "rather than the Cygwin teTeX."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2028 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2032 #, fuzzy
2033 msgid "&Date format:"
2034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2037 msgid "Date format for strftime output"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Display &Graphics:"
2043 msgstr "Lägg in märke"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2046 msgid "Off"
2047 msgstr "Av"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2050 #, fuzzy
2051 msgid "No math"
2052 msgstr "Matematik"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2055 msgid "On"
2056 msgstr "På"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Do not display"
2061 msgstr "[inte visat]"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2064 msgid "Instant &Preview:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2068 #, fuzzy
2069 msgid "&File formats"
2070 msgstr "Infälld|#n"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2073 #, fuzzy
2074 msgid "&Document format"
2075 msgstr "Dokumentet"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Vector graphi&cs format"
2080 msgstr "Markera nästa rad"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2083 #, fuzzy
2084 msgid "F&ormat:"
2085 msgstr "Infälld|#n"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2088 #, fuzzy
2089 msgid "S&hortcut:"
2090 msgstr "Beklagar."
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2093 #, fuzzy
2094 msgid "&Viewer:"
2095 msgstr "Visa DVI"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2098 #, fuzzy
2099 msgid "&GUI name:"
2100 msgstr "Namn:|#N"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2103 #, fuzzy
2104 msgid "E&xtension:"
2105 msgstr "Extra val"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Ed&itor:"
2110 msgstr "Redigera"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2113 #, fuzzy
2114 msgid "&E-mail:"
2115 msgstr "Liten"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Your name"
2120 msgstr "Brödstil"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2123 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2124 #, fuzzy
2125 msgid "&Name:"
2126 msgstr "Namn:|#N"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2129 msgid "Your E-mail address"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Bro&wse..."
2136 msgstr "Bläddra...|#B"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2139 #, fuzzy
2140 msgid "S&econd:"
2141 msgstr "Dekoration"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2144 #, fuzzy
2145 msgid "&First:"
2146 msgstr "Första huvud"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Br&owse..."
2152 msgstr "Bläddra...|#B"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Use &keyboard map"
2157 msgstr "Sakord:|#S"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Command s&tart:"
2162 msgstr "Kommando:|#K"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2165 #, fuzzy
2166 msgid "&Default language:"
2167 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Command e&nd:"
2172 msgstr "Kommando:|#K"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Language pac&kage:"
2177 msgstr "Språk:"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2180 msgid "Auto &begin"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Use b&abel"
2186 msgstr "Foga in|#F"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2189 #, fuzzy
2190 msgid "&Global"
2191 msgstr "Infälld|#n"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2194 msgid "&Right-to-left language support"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2198 msgid "Auto &end"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Mark &foreign languages"
2204 msgstr "Märke på"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2207 msgid "Set class options to default on class change"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2211 msgid "&Reset class options when document class changes"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Default paper si&ze:"
2217 msgstr "Arkformat|#f"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Te&X encoding:"
2222 msgstr "Kodning:|#K"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2225 #, fuzzy
2226 msgid "US letter"
2227 msgstr "Vänster|#n"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2230 msgid "US legal"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2234 msgid "US executive"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2238 msgid "A3"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2242 msgid "A4"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2246 msgid "A5"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2250 msgid "B5"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2254 #, fuzzy
2255 msgid "External Applications"
2256 msgstr "Extra val"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2259 msgid "CheckTeX start options and flags"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Chec&kTeX command:"
2265 msgstr "Utför kommando"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2268 #, fuzzy
2269 msgid "BibTeX command and options"
2270 msgstr "LaTeX Logg"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2273 #, fuzzy
2274 msgid "&BibTeX command:"
2275 msgstr "Utför kommando"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2280 msgstr "LaTeX Logg"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Index command:"
2285 msgstr "Utför kommando"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2288 #, fuzzy
2289 msgid "DVI viewer paper size options:"
2290 msgstr "Extra val"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2293 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2297 msgid "Ly&XServer pipe:"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Browse..."
2307 msgstr "Bläddra...|#B"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2310 msgid "&PATH prefix:"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2314 #, fuzzy
2315 msgid "&Temporary directory:"
2316 msgstr "Användarkatalog: "
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2319 #, fuzzy
2320 msgid "&Backup directory:"
2321 msgstr "Användarkatalog: "
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2324 #, fuzzy
2325 msgid "&Working directory:"
2326 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&Document templates:"
2331 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2334 #, fuzzy
2335 msgid "&roff command:"
2336 msgstr "Antikva"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2339 msgid ""
2340 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2341 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2342 "paragraphs are separated by a blank line."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2346 msgid "Output &line length:"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2350 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Name of the default printer"
2356 msgstr "Arkformat|#f"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2359 msgid "Use printer name explicitely"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2363 msgid "Adapt outp&ut"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Command Options"
2369 msgstr "Lägg in märke"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Re&verse:"
2374 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2377 #, fuzzy
2378 msgid "To p&rinter:"
2379 msgstr "Kan inte skriva ut"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Paper si&ze:"
2384 msgstr "Arkformat|#f"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2387 #, fuzzy
2388 msgid "To &file:"
2389 msgstr "[ingen fil]"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Spool &command:"
2394 msgstr "Beskriv kommando"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2397 #, fuzzy
2398 msgid "&Odd pages:"
2399 msgstr "Språk"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Paper t&ype:"
2404 msgstr "Arkformat|#f"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2407 #, fuzzy
2408 msgid "E&xtra options:"
2409 msgstr "Extra val"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2412 msgid "Spool pref&ix:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Co&llated:"
2418 msgstr "Lutande"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2421 #, fuzzy
2422 msgid "&Even pages:"
2423 msgstr "Språk"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2426 msgid "File ex&tension:"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Lan&dscape:"
2432 msgstr "Landskap|#L"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Co&pies:"
2437 msgstr "Kopior"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Pa&ge range:"
2442 msgstr "Sidbrytning"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2445 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Printer co&mmand:"
2451 msgstr "Antikva"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Printer &name:"
2456 msgstr "Skriv ut"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Sa&ns Serif:"
2461 msgstr "Linjärer"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2464 #, fuzzy
2465 msgid "T&ypewriter:"
2466 msgstr "Skrivmaskin"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Screen &DPI:"
2471 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2474 #, fuzzy
2475 msgid "&Zoom %:"
2476 msgstr "eller %|#l"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Font Sizes"
2481 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Larger:"
2486 msgstr "Större"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Largest:"
2491 msgstr "Störst"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Huge:"
2496 msgstr "Störstare"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Hugest:"
2501 msgstr "Störstare"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Smallest:"
2506 msgstr "Minst"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Smaller:"
2511 msgstr "Mindre"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Small:"
2516 msgstr "Liten"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Normal:"
2521 msgstr "Brödstil"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Tiny:"
2526 msgstr "Pytteliten"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Large:"
2531 msgstr "Stor"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Spellchec&ker executable:"
2536 msgstr "Rättstavning"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2539 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Al&ternative language:"
2545 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Escape cha&racters:"
2550 msgstr "Särskilt:|#S"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2553 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Personal &dictionary:"
2559 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2562 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2566 msgid "Accept compound &words"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Use input encod&ing"
2572 msgstr "Läs in|#L"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Scrolling"
2577 msgstr "Skärmval satt"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2582 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2585 #, fuzzy
2586 msgid "B&rowse..."
2587 msgstr "Bläddra...|#B"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2590 #, fuzzy
2591 msgid "&User interface file:"
2592 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2595 #, fuzzy
2596 msgid "&Bind file:"
2597 msgstr "EPSfil|#P"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Session"
2602 msgstr "Minska"
2603
2604 # Antal kopior
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2608 msgstr "Antal:"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2611 msgid "Load opened files from last session"
2612 msgstr ""
2613
2614 # Antal kopior
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Restore cursor positions"
2618 msgstr "Antal:"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2621 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2622 msgstr ""
2623
2624 # Antal kopior
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Save/restore window position"
2628 msgstr "Antal:"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2631 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2632 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Width"
2635 msgstr "Bredd"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2638 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2639 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Height"
2642 msgstr "Höjd"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Documents"
2647 msgstr "Dokumentet"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2650 #, fuzzy
2651 msgid "B&ackup documents "
2652 msgstr "Spara dokumentet?"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2655 msgid " every"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2659 #, fuzzy
2660 msgid "minutes"
2661 msgstr "Linje"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2664 msgid "&Maximum last files:"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2668 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2669 #, fuzzy
2670 msgid "&Save"
2671 msgstr "Spara"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Pages"
2676 msgstr "Sidor:"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Page number to print from"
2681 msgstr "Kan inte skriva ut"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2684 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Page number to print to"
2690 msgstr "Kan inte skriva ut"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Print all pages"
2695 msgstr "Alla sidor|#l"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Fro&m"
2700 msgstr "Fonter:|#F"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2703 #, fuzzy
2704 msgid "&All"
2705 msgstr "Använd|#A"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Print &odd-numbered pages"
2710 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Print &even-numbered pages"
2715 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Print in reverse order"
2720 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Re&verse order"
2725 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2728 msgid "Copies"
2729 msgstr "Kopior"
2730
2731 # ??
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Number of copies"
2735 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Collate copies"
2740 msgstr "Lutande"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2743 #, fuzzy
2744 msgid "&Collate"
2745 msgstr "Lutande"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2748 #, fuzzy
2749 msgid "&Print"
2750 msgstr "Skriv ut"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Print Destination"
2755 msgstr "Mottagare:"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2758 msgid "Send output to the printer"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2762 #, fuzzy
2763 msgid "P&rinter:"
2764 msgstr "Skriv ut"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2767 msgid "Send output to the given printer"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Send output to a file"
2773 msgstr "Markera nästa rad"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2776 #, fuzzy
2777 msgid "La&bels in:"
2778 msgstr "Tabell inlagd"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2781 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2785 #, fuzzy
2786 msgid "<reference>"
2787 msgstr "Lägg in hänvisning"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2790 #, fuzzy
2791 msgid "(<reference>)"
2792 msgstr "Lägg in hänvisning"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2795 #, fuzzy
2796 msgid "<page>"
2797 msgstr "Minisida|#M"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2800 msgid "on page <page>"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2804 msgid "<reference> on page <page>"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Formatted reference"
2810 msgstr "Lägg in hänvisning"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2815 msgstr "Lägg in hänvisning"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2818 #, fuzzy
2819 msgid "&Sort"
2820 msgstr "Beklagar."
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Update the label list"
2825 msgstr "Lägg in hänvisning"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Jump to the label"
2830 msgstr "Gå till märke|#G"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Go to Label"
2835 msgstr "Tabell inlagd"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Find:"
2840 msgstr "Sök|#s"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Replace &with:"
2845 msgstr "Ersätt med|#m"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Case &sensitive"
2850 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2853 msgid "Match whole words onl&y"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2857 msgid "Find &Next"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2861 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2863 #, fuzzy
2864 msgid "&Replace"
2865 msgstr "Ersätt"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Replace &All"
2870 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2873 msgid "Search &backwards"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2877 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2881 #, fuzzy
2882 msgid "&Export formats:"
2883 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2886 #, fuzzy
2887 msgid "&Command:"
2888 msgstr "Antikva"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Suggestions:"
2893 msgstr "Mottagare:"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Replace word with current choice"
2898 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2903 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Ignore this word"
2908 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2911 #, fuzzy
2912 msgid "&Ignore"
2913 msgstr "Ignorera"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Ignore this word throughout this session"
2918 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2921 #, fuzzy
2922 msgid "I&gnore All"
2923 msgstr "Ignorera"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Replacement:"
2928 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2929
2930 # Antal kopior
2931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Current word"
2934 msgstr "Antal:"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Unknown word:"
2939 msgstr "okänt"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Replace with selected word"
2944 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2947 #, fuzzy
2948 msgid "&Table Settings"
2949 msgstr "Minisida|#M"
2950
2951 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2952 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2953 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Column Width"
2957 msgstr "Kolonner"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2960 msgid "Fixed width of the column"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2964 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2968 #, fuzzy
2969 msgid "&Vertical alignment:"
2970 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&Horizontal alignment:"
2975 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Horizontal alignment in column"
2980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Justified"
2985 msgstr "Citat"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2988 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2992 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2996 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3000 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3004 msgid "Merge cells"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3008 #, fuzzy
3009 msgid "&Multicolumn"
3010 msgstr "Multikolumn|#M"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3013 #, fuzzy
3014 msgid "LaTe&X argument:"
3015 msgstr "Justering"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3018 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Borders"
3024 msgstr "Kanter"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3027 #, fuzzy
3028 msgid "All Borders"
3029 msgstr "Kanter"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3032 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&Set"
3038 msgstr "Beklagar."
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3041 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3045 #, fuzzy
3046 msgid "C&lear"
3047 msgstr "Rensa|#R"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3050 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Fo&rmal"
3056 msgstr "Brödstil"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3059 msgid "Use default (grid-like) border style"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3063 #, fuzzy
3064 msgid "De&fault"
3065 msgstr "Brödstil"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Set Borders"
3070 msgstr "Sätt kanter|#S"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3073 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Additional Space"
3079 msgstr "Vertikalt avstånd"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3082 msgid "T&op of row:"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Botto&m of row:"
3088 msgstr "% av sidan|#d"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3091 msgid "Bet&ween rows:"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3095 #, fuzzy
3096 msgid "&Longtable"
3097 msgstr "Långtabell"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3100 msgid "Set a page break on the current row"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Page &break on current row"
3106 msgstr "Kan inte skriva ut"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Settings"
3111 msgstr "Dekoration"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Status"
3116 msgstr "Spara"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Header:"
3121 msgstr "Huvud"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Footer:"
3126 msgstr "Fot"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3129 #, fuzzy
3130 msgid "First header:"
3131 msgstr "Huvud"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Last footer:"
3136 msgstr "Sista fot"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Contents"
3141 msgstr "Innehåll"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Border above"
3146 msgstr "Kanter"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Border below"
3151 msgstr "Kanter"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3154 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3159 #, fuzzy
3160 msgid "on"
3161 msgstr "Två|#v"
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3164 msgid "This row is the header of the first page"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3168 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3172 msgid "This row is the footer of the last page"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3180 #, fuzzy
3181 msgid "double"
3182 msgstr "Dubbel:|#D"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Don't output the last footer"
3187 msgstr "Markera nästa rad"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3191 #, fuzzy
3192 msgid "is empty"
3193 msgstr ", Djup: "
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3196 msgid "Don't output the first header"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3200 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3204 msgid "&Use long table"
3205 msgstr ""
3206
3207 # Antal kopior
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Current cell:"
3211 msgstr "Antal:"
3212
3213 # Antal kopior
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Current row position"
3217 msgstr "Antal:"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3220 msgid "Current column position"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3224 msgid "Close this dialog"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3228 msgid "Rebuild the file lists"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Rescan"
3234 msgstr "Läs igen|#L#l"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3237 msgid ""
3238 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3242 #, fuzzy
3243 msgid "&View"
3244 msgstr "Visa DVI"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Selected classes or styles"
3249 msgstr "Markera nästa rad"
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3252 #, fuzzy
3253 msgid "LaTeX classes"
3254 msgstr "LaTeX Logg"
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3257 #, fuzzy
3258 msgid "LaTeX styles"
3259 msgstr "LaTeX|#T"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3262 #, fuzzy
3263 msgid "BibTeX styles"
3264 msgstr "Databas:"
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3267 msgid "Toggles view of the file list"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3271 msgid "Show &path"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Separate Paragraphs With"
3277 msgstr "Indraget stycke|#I"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3280 #, fuzzy
3281 msgid "&Vertical space"
3282 msgstr "Vertikalt avstånd"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3287 msgstr "Markera nästa stycke"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3290 #, fuzzy
3291 msgid "&Indentation"
3292 msgstr "Indrag"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Spacing"
3297 msgstr "Kägel|#l"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&Line spacing:"
3302 msgstr "Mellanrum"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Format text into two columns"
3307 msgstr "Formaterar dokument..."
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Two-&column document"
3312 msgstr "Spara dokumentet?"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Listings settings"
3317 msgstr "Minisida|#M"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Index entry"
3322 msgstr "Indrag"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3325 #, fuzzy
3326 msgid "&Keyword:"
3327 msgstr "Sakord:|#S"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Entry"
3332 msgstr "Lägg in märke"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3336 #, fuzzy
3337 msgid "The selected entry"
3338 msgstr "Markera nästa rad"
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3341 #, fuzzy
3342 msgid "&Selection:"
3343 msgstr "Dekoration"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3346 msgid "Replace the entry with the selection"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3350 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3354 msgid ""
3355 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3356 "available"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3360 msgid "Update navigation tree"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3366 msgid "..."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3370 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3374 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Move selected item down by one"
3380 msgstr "Lägg in citat"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Move selected item up by one"
3385 msgstr "Lägg in citat"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3388 #, fuzzy
3389 msgid "&Type:"
3390 msgstr "Typ"
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3394 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3395 #, fuzzy
3396 msgid "URL"
3397 msgstr "URL..."
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3400 #, fuzzy
3401 msgid "&URL:"
3402 msgstr "URL..."
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3405 msgid "Name associated with the URL"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3409 msgid "Output as a hyperlink ?"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3413 msgid "&Generate hyperlink"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Spacing:"
3419 msgstr "Kägel|#l"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3422 #, fuzzy
3423 msgid "&Value:"
3424 msgstr "Blå"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Protect:"
3429 msgstr "Beklagar."
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3434 msgstr "Lägg in figur"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3437 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3441 msgid "Supported spacing types"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3445 #, fuzzy
3446 msgid "DefSkip"
3447 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3450 #, fuzzy
3451 msgid "SmallSkip"
3452 msgstr "Minst"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3455 #, fuzzy
3456 msgid "MedSkip"
3457 msgstr "Medium"
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3460 msgid "BigSkip"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3464 #, fuzzy
3465 msgid "VFill"
3466 msgstr "Fil"
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3469 msgid "Complete source"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3473 msgid "Automatic update"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Default (outer)"
3479 msgstr "Brödstil"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Outer"
3484 msgstr "Annat...|#A"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3487 #, fuzzy
3488 msgid "&Placement:"
3489 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3492 msgid "Units of width value"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3496 msgid "&Units:"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3500 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3501 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3502 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:36
3503 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3504 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3505 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3506 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3508 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3509 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3510 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3511 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3512 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3514 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3516 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3517 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3519 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Standard"
3522 msgstr "Standard|#t"
3523
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3525 #, fuzzy
3526 msgid "TheoremTemplate"
3527 msgstr "Mallar"
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:947
3530 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3531 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3532 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3533 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3534 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3535 msgid "Proof"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3539 msgid "Proof:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:953
3544 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3545 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3547 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3549 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3550 msgid "Theorem"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Theorem #:"
3556 msgstr "Matematik"
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3560 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3562 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3563 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3565 msgid "Lemma"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3569 msgid "Lemma #:"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:884
3574 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3575 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3577 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3578 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3579 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3580 msgid "Corollary"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3584 msgid "Corollary #:"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3589 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3591 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3592 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3593 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3594 msgid "Proposition"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Proposition #:"
3600 msgstr "   val: "
3601
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3604 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3607 msgid "Conjecture"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3611 msgid "Conjecture #:"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3616 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Criterion"
3620 msgstr "Citat"
3621
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Criterion #:"
3625 msgstr "Citat"
3626
3627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:941
3629 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Fact"
3633 msgstr "Huvuddokument:"
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Fact #:"
3638 msgstr "Huvuddokument:"
3639
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3642 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3643 msgid "Axiom"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3647 msgid "Axiom #:"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:911
3652 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3653 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3655 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Definition"
3660 msgstr "Mottagare:"
3661
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Definition #:"
3665 msgstr "Mottagare:"
3666
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:923
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3671 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3673 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Example"
3676 msgstr "Exempel"
3677
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Example #:"
3681 msgstr "Exempel"
3682
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3684 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Condition"
3688 msgstr "Citat"
3689
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Condition #:"
3693 msgstr "Citat"
3694
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3697 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3698 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3699 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Problem"
3702 msgstr "Dubbel:|#D"
3703
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Problem #:"
3707 msgstr "Dubbel:|#D"
3708
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3711 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3713 msgid "Exercise"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3717 msgid "Exercise #:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3723 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Remark"
3728 msgstr "Kommentar:|#K"
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Remark #:"
3733 msgstr "Kommentar:|#K"
3734
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3737 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3739 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3740 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3741 msgid "Claim"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3745 msgid "Claim #:"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3750 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3751 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3754 msgid "Note"
3755 msgstr "Notis"
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Note #:"
3760 msgstr "Notis"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3764 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Notation"
3768 msgstr "Citat"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Notation #:"
3773 msgstr "Citat"
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3777 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3778 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Case"
3781 msgstr "Klistra in"
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Case #:"
3786 msgstr "Klistra in"
3787
3788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3789 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3790 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3792 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3793 #: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/egs.layout:30
3794 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3795 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3796 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3797 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3798 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3799 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3800 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3801 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3802 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3803 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3804 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3806 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Section"
3809 msgstr "Dekoration"
3810
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3812 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3813 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3815 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:180
3816 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3817 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3818 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3819 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3820 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3821 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3822 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3823 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3824 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3826 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Subsection"
3829 msgstr "Dekoration"
3830
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3832 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3833 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3835 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3837 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3838 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3839 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3840 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3841 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3842 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3843 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3844 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Subsubsection"
3847 msgstr "Dekoration"
3848
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:171
3850 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3851 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3852 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3853 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3854 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Section*"
3857 msgstr "Dekoration"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:213
3860 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3861 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3862 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Subsection*"
3865 msgstr "Dekoration"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3868 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3869 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Subsubsection*"
3872 msgstr "Dekoration"
3873
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3875 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3876 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3877 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3878 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3879 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3880 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3881 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3883 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3884 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3885 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3886 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3887 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3888 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3889 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3891 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3892 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3893 #: src/output_plaintext.cpp:145
3894 msgid "Abstract"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3898 msgid "Abstract---"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3904 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3905 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3908 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Keywords"
3911 msgstr "Sakord:|#S"
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Index Terms---"
3916 msgstr "Indrag"
3917
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3919 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:835
3921 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3923 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3925 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3926 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3927 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3928 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3929 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3930 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3931 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3933 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3935 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Bibliography"
3939 msgstr "Referens"
3940
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3942 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3944 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3945 #: src/rowpainter.cpp:524
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Appendix"
3948 msgstr "Öppnat insättning"
3949
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Appendices"
3953 msgstr "Öppnat insättning"
3954
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Biography"
3958 msgstr "Referens"
3959
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3961 #, fuzzy
3962 msgid "BiographyNoPhoto"
3963 msgstr "Referens"
3964
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Footernote"
3968 msgstr "Lägg in fotnot"
3969
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3971 #, fuzzy
3972 msgid "MarkBoth"
3973 msgstr "Märke på"
3974
3975 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3977 #: lib/layouts/beamer.layout:49 lib/layouts/egs.layout:163
3978 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3979 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3980 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3981 msgid "Itemize"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3986 #: lib/layouts/beamer.layout:67 lib/layouts/egs.layout:145
3987 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3988 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3989 msgid "Enumerate"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:85
3994 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3995 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3997 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3998 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Description"
4002 msgstr "Dekoration"
4003
4004 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4007 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4009 #, fuzzy
4010 msgid "List"
4011 msgstr "Linje"
4012
4013 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4014 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4016 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:716
4017 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4018 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4019 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4020 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4021 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4023 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4024 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4025 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4026 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4028 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4029 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4031 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4032 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Title"
4035 msgstr "Fil"
4036
4037 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:740
4039 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4040 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4041 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4042 msgid "Subtitle"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4046 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4048 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:765
4049 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4050 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4051 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4052 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4054 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4055 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4056 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4057 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4059 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4060 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4061 msgid "Author"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4065 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4066 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4069 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4070 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4073 msgid "Address"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Offprint"
4080 msgstr "Skriv ut"
4081
4082 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4083 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Mail"
4086 msgstr "Matris"
4087
4088 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4089 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4091 #: lib/layouts/beamer.layout:811 lib/layouts/egs.layout:476
4092 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4094 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4096 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4097 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4098 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4099 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Date"
4102 msgstr "Klistra in"
4103
4104 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4107 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4108 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4109 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4110 msgid "Acknowledgement"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Offprint Requests to:"
4116 msgstr "Inställningar"
4117
4118 #: lib/layouts/aa.layout:176
4119 msgid "Correspondence to:"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4123 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4124 msgid "Acknowledgements."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4128 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
4129 #, fuzzy
4130 msgid "LaTeX"
4131 msgstr "LaTeX|#L"
4132
4133 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4135 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Email"
4139 msgstr "Liten"
4140
4141 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4143 msgid "Thesaurus"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4147 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4148 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4149 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4150 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4151 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4152 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4153 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4154 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4155 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Paragraph"
4158 msgstr "Styckesstil satt"
4159
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4161 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4162 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4163 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Affiliation"
4166 msgstr "Citat"
4167
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4169 msgid "And"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4173 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4174 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4175 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4177 msgid "Acknowledgements"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:849
4182 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4183 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4184 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4185 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4186 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4187 #: src/output_plaintext.cpp:157
4188 #, fuzzy
4189 msgid "References"
4190 msgstr "Lägg in hänvisning"
4191
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4193 #, fuzzy
4194 msgid "PlaceFigure"
4195 msgstr "Figur"
4196
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4198 msgid "PlaceTable"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4202 #, fuzzy
4203 msgid "TableComments"
4204 msgstr "Innehåll"
4205
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4207 #, fuzzy
4208 msgid "TableRefs"
4209 msgstr "Tabell%t"
4210
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4212 msgid "MathLetters"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4216 msgid "NoteToEditor"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Facility"
4222 msgstr "Huvuddokument:"
4223
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4225 msgid "Objectname"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Dataset"
4231 msgstr "Databas:"
4232
4233 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Subject headings:"
4236 msgstr "Mappning av tangentbord"
4237
4238 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4239 msgid "[Acknowledgements]"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4243 #, fuzzy
4244 msgid "and"
4245 msgstr "Lutande"
4246
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Place Figure here:"
4250 msgstr "Figur"
4251
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Place Table here:"
4255 msgstr "Figur"
4256
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4258 #, fuzzy
4259 msgid "[Appendix]"
4260 msgstr "Öppnat insättning"
4261
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Note to Editor:"
4265 msgstr "Ingenting att göra"
4266
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4268 #, fuzzy
4269 msgid "References. ---"
4270 msgstr "Lägg in hänvisning"
4271
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Note. ---"
4275 msgstr "Notis"
4276
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4278 #, fuzzy
4279 msgid "FigCaption"
4280 msgstr "Bildtext|#x"
4281
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4283 msgid "Fig. ---"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Facility:"
4289 msgstr "Huvuddokument:"
4290
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4292 msgid "Obj:"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Dataset:"
4298 msgstr "Databas:"
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4301 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Theorem."
4305 msgstr "Matematik"
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4308 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4310 msgid "Corollary."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4314 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4316 msgid "Lemma."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4320 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Proposition."
4324 msgstr "   val: "
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4328 msgid "Conjecture."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Criterion."
4334 msgstr "Citat"
4335
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4337 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4338 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4339 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Algorithm"
4342 msgstr "Lista över algoritmer"
4343
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Algorithm."
4347 msgstr "Lista över algoritmer"
4348
4349 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Fact."
4353 msgstr "Huvuddokument:"
4354
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4356 msgid "Axiom."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4360 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Definition."
4364 msgstr "Mottagare:"
4365
4366 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Example."
4370 msgstr "Exempel"
4371
4372 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Condition."
4376 msgstr "Citat"
4377
4378 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Problem."
4382 msgstr "Dubbel:|#D"
4383
4384 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4386 msgid "Exercise."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Remark."
4393 msgstr "Kommentar:|#K"
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4396 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4397 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4398 msgid "Claim."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Note."
4405 msgstr "Notis"
4406
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Notation."
4411 msgstr "Citat"
4412
4413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4414 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4415 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4416 msgid "Summary"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4420 msgid "Summary."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4424 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4425 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4426 msgid "Acknowledgement."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Case."
4432 msgstr "Klistra in"
4433
4434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4435 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Conclusion"
4439 msgstr "Kolumn"
4440
4441 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Conclusion."
4445 msgstr "Kolumn"
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4448 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4452 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4456 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4460 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4464 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4468 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4472 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4476 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4480 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4484 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4488 msgid "Example \\arabic{example}."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4492 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4496 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4500 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4504 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4508 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4512 msgid "Note \\arabic{note}."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4516 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4520 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4524 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4528 msgid "Case \\arabic{case}."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4532 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4536 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4537 #, fuzzy
4538 msgid "\\arabic{section}"
4539 msgstr "Dekoration"
4540
4541 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Chapter Exercises"
4544 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4545
4546 #: lib/layouts/apa.layout:50
4547 msgid "RightHeader"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/apa.layout:59
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Right header:"
4553 msgstr "Huvud"
4554
4555 #: lib/layouts/apa.layout:83
4556 msgid "Abstract:"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/apa.layout:92
4560 msgid "ShortTitle"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/apa.layout:100
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Short title:"
4566 msgstr "Fil"
4567
4568 #: lib/layouts/apa.layout:129
4569 msgid "TwoAuthors"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/apa.layout:136
4573 msgid "ThreeAuthors"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/layouts/apa.layout:143
4577 msgid "FourAuthors"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Affiliation:"
4584 msgstr "Citat"
4585
4586 #: lib/layouts/apa.layout:171
4587 msgid "TwoAffiliations"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/apa.layout:178
4591 msgid "ThreeAffiliations"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/apa.layout:185
4595 msgid "FourAffiliations"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Journal"
4601 msgstr "Brödstil"
4602
4603 #: lib/layouts/apa.layout:206
4604 #, fuzzy
4605 msgid "CopNum"
4606 msgstr "Kolumn"
4607
4608 #: lib/layouts/apa.layout:234
4609 msgid "Acknowledgements:"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4613 #: lib/layouts/spie.layout:88
4614 msgid "Acknowledgments"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/apa.layout:248
4618 msgid "ThickLine"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/layouts/apa.layout:258
4622 #, fuzzy
4623 msgid "CenteredCaption"
4624 msgstr "Orientering"
4625
4626 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4627 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4628 msgid "Senseless!"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/apa.layout:280
4632 #, fuzzy
4633 msgid "FitFigure"
4634 msgstr "Figur"
4635
4636 #: lib/layouts/apa.layout:286
4637 msgid "FitBitmap"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:63
4641 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4642 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4643 msgid "*"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/layouts/apa.layout:344
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Seriate"
4649 msgstr "Lägg in"
4650
4651 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4652 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4653 msgid "(\\alph{enumii})"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4657 #, fuzzy
4658 msgid "LatinOn"
4659 msgstr "Citat"
4660
4661 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Latin on"
4664 msgstr "Dekoration"
4665
4666 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4667 #, fuzzy
4668 msgid "LatinOff"
4669 msgstr "Citat"
4670
4671 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Latin off"
4674 msgstr "Citat"
4675
4676 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
4677 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4678 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4679 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4680 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4681 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Part"
4684 msgstr "Huvuddokument:"
4685
4686 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4687 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4688 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Part*"
4691 msgstr "Huvuddokument:"
4692
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
4694 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4695 msgid "MM"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:124
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Part "
4701 msgstr "Huvuddokument:"
4702
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:154
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Section \\arabic{section}"
4706 msgstr "Dekoration"
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/numarticle.inc:17
4709 #, fuzzy
4710 msgid "\\Alph{section}"
4711 msgstr "Dekoration"
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:195
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4716 msgstr "Dekoration"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:208
4719 #, fuzzy
4720 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4721 msgstr "Dekoration"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4724 msgid "BeginFrame"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:237
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Frame "
4730 msgstr "Skrivare|#S"
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:263
4733 msgid "BeginPlainFrame"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:278
4737 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:301
4741 #, fuzzy
4742 msgid "AgainFrame"
4743 msgstr "Matematikläge"
4744
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4746 msgid "Again frame with label__"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:340
4750 #, fuzzy
4751 msgid "EndFrame"
4752 msgstr "Skriv ut"
4753
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:354
4755 msgid "________________________________ "
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:369
4759 #, fuzzy
4760 msgid "FrameSubtitle"
4761 msgstr "Skrivare|#S"
4762
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:392
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Column"
4766 msgstr "Kolumner"
4767
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:404
4769 msgid "start column of width: "
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:416
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Columns"
4775 msgstr "Kolumner"
4776
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:428
4778 #, fuzzy
4779 msgid "columns "
4780 msgstr "Kolumner"
4781
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:445
4783 msgid "ColumnsCenterAligned"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:456
4787 msgid "columns (center aligned) "
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4791 msgid "ColumnsTopAligned"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:486
4795 msgid "columns (top aligned) "
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Pause"
4801 msgstr "Klistra in"
4802
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:521
4804 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Overprint"
4810 msgstr "Skriv ut"
4811
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4813 #, fuzzy
4814 msgid "overprint "
4815 msgstr "Skriv ut"
4816
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:557
4818 msgid "OverlayArea"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4822 #, fuzzy
4823 msgid "overlayarea"
4824 msgstr "Skriv ut"
4825
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:582
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Uncover"
4829 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4830
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:591
4832 msgid "uncovered on slides  "
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:606
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Only"
4838 msgstr "På"
4839
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4841 msgid "only on slides_"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Block"
4847 msgstr "Block|#o"
4848
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4850 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:656
4854 #, fuzzy
4855 msgid "ExampleBlock"
4856 msgstr "Exempel"
4857
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:666
4859 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:685
4863 #, fuzzy
4864 msgid "AlertBlock"
4865 msgstr "Block|#o"
4866
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4868 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4872 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Institute"
4875 msgstr "Lägg in citat"
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:859
4878 #, fuzzy
4879 msgid "TitleGraphic"
4880 msgstr "Fil|#F"
4881
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4883 msgid "Corollary_"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:914
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Definition. "
4889 msgstr "Mottagare:"
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:917
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Definitions"
4894 msgstr "Mottagare:"
4895
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:920
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Definitions. "
4899 msgstr "Mottagare:"
4900
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Example. "
4904 msgstr "Exempel"
4905
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Examples"
4909 msgstr "Exempel"
4910
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:937
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Examples. "
4914 msgstr "Exempel"
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:944
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Fact. "
4919 msgstr "Huvuddokument:"
4920
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:950
4922 msgid "Proof. "
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Theorem. "
4928 msgstr "Matematik"
4929
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:961
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Separator"
4933 msgstr "Inställningar"
4934
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:974
4936 msgid "___"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/egs.layout:641
4940 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4941 msgid "LyX-Code"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
4945 #, fuzzy
4946 msgid "NoteItem"
4947 msgstr "Notis"
4948
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
4950 #, fuzzy
4951 msgid "note: "
4952 msgstr "Notis"
4953
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Table"
4958 msgstr "Tabell%t"
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4961 #, fuzzy
4962 msgid "List of Tables"
4963 msgstr "Tabeller"
4964
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Figure"
4968 msgstr "Figur"
4969
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4971 #, fuzzy
4972 msgid "List of Figures"
4973 msgstr "Figur"
4974
4975 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4976 msgid "Dialogue"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Narrative"
4982 msgstr "Negativ|#N"
4983
4984 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4985 msgid "ACT"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4989 msgid "ACT \\arabic{act}"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4993 msgid "SCENE"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4997 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5001 msgid "SCENE*"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5005 msgid "AT RISE:"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Speaker"
5011 msgstr "Rättstavning"
5012
5013 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Parenthetical"
5016 msgstr "Matris"
5017
5018 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5019 msgid "("
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5023 msgid ")"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5027 msgid "CURTAIN"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5031 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5032 msgid "Right Address"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/layouts/chess.layout:33
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Mainline"
5038 msgstr "Blandat"
5039
5040 #: lib/layouts/chess.layout:40
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Mainline:"
5043 msgstr "Blandat"
5044
5045 #: lib/layouts/chess.layout:58
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Variation"
5048 msgstr "Citat"
5049
5050 #: lib/layouts/chess.layout:62
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Variation:"
5053 msgstr "Citat"
5054
5055 #: lib/layouts/chess.layout:68
5056 #, fuzzy
5057 msgid "SubVariation"
5058 msgstr "Bildtext|#x"
5059
5060 #: lib/layouts/chess.layout:71
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Subvariation:"
5063 msgstr "Bildtext|#x"
5064
5065 #: lib/layouts/chess.layout:77
5066 #, fuzzy
5067 msgid "SubVariation2"
5068 msgstr "Bildtext|#x"
5069
5070 #: lib/layouts/chess.layout:80
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Subvariation(2):"
5073 msgstr "Bildtext|#x"
5074
5075 #: lib/layouts/chess.layout:86
5076 #, fuzzy
5077 msgid "SubVariation3"
5078 msgstr "Bildtext|#x"
5079
5080 #: lib/layouts/chess.layout:89
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Subvariation(3):"
5083 msgstr "Bildtext|#x"
5084
5085 #: lib/layouts/chess.layout:95
5086 #, fuzzy
5087 msgid "SubVariation4"
5088 msgstr "Bildtext|#x"
5089
5090 #: lib/layouts/chess.layout:98
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Subvariation(4):"
5093 msgstr "Bildtext|#x"
5094
5095 #: lib/layouts/chess.layout:104
5096 #, fuzzy
5097 msgid "SubVariation5"
5098 msgstr "Bildtext|#x"
5099
5100 #: lib/layouts/chess.layout:107
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Subvariation(5):"
5103 msgstr "Bildtext|#x"
5104
5105 #: lib/layouts/chess.layout:114
5106 msgid "HideMoves"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/chess.layout:119
5110 msgid "HideMoves:"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/chess.layout:124
5114 msgid "ChessBoard"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/layouts/chess.layout:128
5118 #, fuzzy
5119 msgid "[chessboard]"
5120 msgstr "Sakord:|#S"
5121
5122 #: lib/layouts/chess.layout:137
5123 #, fuzzy
5124 msgid "BoardCentered"
5125 msgstr "Centrerat|#C"
5126
5127 #: lib/layouts/chess.layout:142
5128 msgid "[centered board]"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/chess.layout:152
5132 #, fuzzy
5133 msgid "HighLight"
5134 msgstr "Höjd"
5135
5136 #: lib/layouts/chess.layout:157
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Highlights:"
5139 msgstr "Höjd"
5140
5141 #: lib/layouts/chess.layout:172
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Arrow"
5144 msgstr "Fel"
5145
5146 #: lib/layouts/chess.layout:177
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Arrow:"
5149 msgstr "Fel"
5150
5151 #: lib/layouts/chess.layout:183
5152 msgid "KnightMove"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/chess.layout:188
5156 msgid "KnightMove:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5160 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5161 #, fuzzy
5162 msgid "My Address"
5163 msgstr "Lägg till rad|#r"
5164
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5166 msgid "Briefkopf:"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5170 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5171 msgid "Send To Address"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Adresse:"
5177 msgstr "Lägg till rad|#r"
5178
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Opening"
5184 msgstr "Öppna"
5185
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Anrede:"
5189 msgstr "Röd"
5190
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Signature"
5196 msgstr "Figur"
5197
5198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5199 msgid "Unterschrift:"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Closing"
5207 msgstr "Stäng"
5208
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5210 msgid "Gruss:"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5214 #, fuzzy
5215 msgid "encl"
5216 msgstr "Avbryt"
5217
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Anlagen:"
5221 msgstr "Justering"
5222
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5224 msgid "ps"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5228 msgid "PS:"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5233 #: src/lengthcommon.cpp:38
5234 msgid "cc"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Verteiler:"
5240 msgstr "Vertikalt avstånd"
5241
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5243 msgid "Betreff"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5247 msgid "Betreff:"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5251 msgid "Stadt"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Stadt:"
5257 msgstr "Spara"
5258
5259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5260 msgid "Datum"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Datum:"
5266 msgstr "Klistra in"
5267
5268 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5269 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5270 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5271 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5272 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5273 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Subparagraph"
5276 msgstr "Markera nästa stycke"
5277
5278 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5279 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Quotation"
5282 msgstr "Citat"
5283
5284 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5285 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Quote"
5288 msgstr "Citationstecken"
5289
5290 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5291 msgid "00.00.0000"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Verse"
5297 msgstr "Minska"
5298
5299 #: lib/layouts/egs.layout:269
5300 #, fuzzy
5301 msgid "LaTeX Title"
5302 msgstr "LaTeX|#T"
5303
5304 #: lib/layouts/egs.layout:304
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Author:"
5307 msgstr "Matematik"
5308
5309 #: lib/layouts/egs.layout:313
5310 msgid "Affil"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/egs.layout:327
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Affilation:"
5316 msgstr "Citat"
5317
5318 #: lib/layouts/egs.layout:350
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Journal:"
5321 msgstr "Brödstil"
5322
5323 #: lib/layouts/egs.layout:359
5324 #, fuzzy
5325 msgid "msnumber"
5326 msgstr "Nummer"
5327
5328 #: lib/layouts/egs.layout:374
5329 #, fuzzy
5330 msgid "MS_number:"
5331 msgstr "Nummer"
5332
5333 #: lib/layouts/egs.layout:384
5334 msgid "FirstAuthor"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/layouts/egs.layout:398
5338 msgid "1st_author_surname:"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5342 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5343 msgid "Received"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5347 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Received:"
5350 msgstr "Ref: "
5351
5352 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5353 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5354 msgid "Accepted"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5358 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5359 msgid "Accepted:"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/layouts/egs.layout:453
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Offsets"
5365 msgstr "Av"
5366
5367 #: lib/layouts/egs.layout:467
5368 msgid "reprint_reqs_to:"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5372 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5373 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5374 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5375 msgid "Abstract."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5379 msgid "Author Address"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5384 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Address:"
5388 msgstr "Lägg till rad|#r"
5389
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Author Email"
5393 msgstr "Brödstil"
5394
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Email:"
5398 msgstr "Liten"
5399
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Author URL"
5403 msgstr "Matematik"
5404
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5407 #, fuzzy
5408 msgid "URL:"
5409 msgstr "URL..."
5410
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5413 msgid "Thanks"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5417 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5421 msgid "PROOF."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5425 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5429 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5433 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5437 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5441 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5445 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5449 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5453 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5457 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5461 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5465 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5469 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5473 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5477 msgid "Case \\arabic{case}"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5481 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5485 msgid "FrontMatter"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Keyword"
5491 msgstr "Sakord:|#S"
5492
5493 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Key words:"
5496 msgstr "Sakord:|#S"
5497
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Item"
5501 msgstr "Notis"
5502
5503 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Item:"
5506 msgstr "Indrag"
5507
5508 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5509 #, fuzzy
5510 msgid "BulletedItem"
5511 msgstr "Bombdjup"
5512
5513 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Bulleted Item:"
5516 msgstr "Lutande"
5517
5518 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5519 msgid "Begin"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5523 msgid "Begin of CV"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5527 msgid "PersonalInfo"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5531 msgid "Personal Info"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5535 msgid "MotherTongue"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5539 msgid "Mother Tongue:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5543 #, fuzzy
5544 msgid "LangHeader"
5545 msgstr "Huvud"
5546
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Language Header:"
5550 msgstr "Huvud"
5551
5552 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Language:"
5555 msgstr "Språk"
5556
5557 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5558 #, fuzzy
5559 msgid "LastLanguage"
5560 msgstr "Språk"
5561
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Last Language:"
5565 msgstr "Språk"
5566
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5568 #, fuzzy
5569 msgid "LangFooter"
5570 msgstr "Fot"
5571
5572 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Language Footer:"
5575 msgstr "Språk"
5576
5577 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5578 #, fuzzy
5579 msgid "End"
5580 msgstr "Lutande"
5581
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5583 msgid "End of CV"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/foils.layout:42
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Foilhead"
5589 msgstr "Fil"
5590
5591 #: lib/layouts/foils.layout:61
5592 msgid "ShortFoilhead"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/layouts/foils.layout:67
5596 msgid "Rotatefoilhead"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/layouts/foils.layout:73
5600 msgid "ShortRotatefoilhead"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/layouts/foils.layout:82
5604 msgid "TickList"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/layouts/foils.layout:97
5608 msgid "_/"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/foils.layout:103
5612 msgid "CrossList"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/foils.layout:118
5616 msgid "><"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/foils.layout:164
5620 msgid "My Logo"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/foils.layout:173
5624 msgid "My Logo:"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/layouts/foils.layout:182
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Restriction"
5630 msgstr "Dekoration"
5631
5632 #: lib/layouts/foils.layout:186
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Restriction:"
5635 msgstr "Dekoration"
5636
5637 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5638 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Left Header"
5641 msgstr "Huvud"
5642
5643 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Left Header:"
5646 msgstr "Huvud"
5647
5648 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5649 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Right Header"
5652 msgstr "Huvud"
5653
5654 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Right Header:"
5657 msgstr "Huvud"
5658
5659 #: lib/layouts/foils.layout:206
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Right Footer"
5662 msgstr "Huvud"
5663
5664 #: lib/layouts/foils.layout:210
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Right Footer:"
5667 msgstr "Huvud"
5668
5669 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5670 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5671 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Theorem #."
5674 msgstr "Matematik"
5675
5676 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5677 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5678 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5679 msgid "Lemma #."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5683 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5684 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5685 msgid "Corollary #."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5689 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Proposition #."
5692 msgstr "   val: "
5693
5694 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5695 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5696 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Definition #."
5699 msgstr "Mottagare:"
5700
5701 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5703 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5704 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5705 msgid "Proof."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5709 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5710 msgid "Theorem*"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5715 msgid "Lemma*"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5720 msgid "Corollary*"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5724 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5725 msgid "Proposition*"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Definition*"
5732 msgstr "Mottagare:"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5735 msgid "Brieftext"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Text:"
5741 msgstr "Lutande"
5742
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Name"
5748 msgstr "Namn:|#N"
5749
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Name:"
5755 msgstr "Namn:|#N"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5758 msgid "Unterschrift"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5762 msgid "Strasse"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Strasse:"
5768 msgstr "Spara"
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5771 msgid "Zusatz"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5775 msgid "Zusatz:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Ort"
5781 msgstr "Lägg in"
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Ort:"
5786 msgstr "Lägg in"
5787
5788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5789 msgid "Land"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Land:"
5795 msgstr "Landskap|#L"
5796
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5798 msgid "RetourAdresse"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5802 msgid "RetourAdresse:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5806 #, fuzzy
5807 msgid "MeinZeichen"
5808 msgstr "tum|#u"
5809
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5811 #, fuzzy
5812 msgid "MeinZeichen:"
5813 msgstr "tum|#u"
5814
5815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5816 msgid "IhrZeichen"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5820 #, fuzzy
5821 msgid "IhrZeichen:"
5822 msgstr "tum|#u"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5825 msgid "IhrSchreiben"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5829 msgid "IhrSchreiben:"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Telefon"
5835 msgstr "Dekoration"
5836
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Telefon:"
5840 msgstr "Dekoration"
5841
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5843 msgid "Telefax"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Telefax:"
5849 msgstr "Lutande"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Telex"
5854 msgstr "Lutande"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Telex:"
5859 msgstr "Lutande"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5862 msgid "EMail"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5866 #, fuzzy
5867 msgid "EMail:"
5868 msgstr "Matris"
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5871 msgid "HTTP"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5875 msgid "HTTP:"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5880 msgid "Bank"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Bank:"
5887 msgstr "Block|#o"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5890 msgid "BLZ"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5894 msgid "BLZ:"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5898 msgid "Konto"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Konto:"
5904 msgstr "Tecken: "
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5907 msgid "Postvermerk"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Postvermerk:"
5913 msgstr "Centrerat|#C"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5916 msgid "Adresse"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Anrede"
5922 msgstr "Röd"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Anlagen"
5927 msgstr "Justering"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5930 msgid "Verteiler"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5934 msgid "Gruss"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Letter"
5941 msgstr "Vänster|#n"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Letter:"
5946 msgstr "Vänster|#n"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5950 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Signature:"
5953 msgstr "Figur"
5954
5955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5956 msgid "Street"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5960 msgid "Street:"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Addition"
5966 msgstr "Citat"
5967
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Addition:"
5971 msgstr "Citat"
5972
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Town"
5976 msgstr "Två|#v"
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Town:"
5981 msgstr "Två|#v"
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5984 #, fuzzy
5985 msgid "State"
5986 msgstr "Spara"
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5989 #, fuzzy
5990 msgid "State:"
5991 msgstr "Spara"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5994 msgid "ReturnAddress"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5998 msgid "ReturnAddress:"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6002 #, fuzzy
6003 msgid "MyRef"
6004 msgstr "Ref: "
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6007 #, fuzzy
6008 msgid "MyRef:"
6009 msgstr "Ref: "
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6012 msgid "YourRef"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6016 #, fuzzy
6017 msgid "YourRef:"
6018 msgstr "Ref: "
6019
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6021 msgid "YourMail"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6025 #, fuzzy
6026 msgid "YourMail:"
6027 msgstr "Brödstil"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Phone"
6032 msgstr "Telefonlista"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Phone:"
6037 msgstr "Telefonlista"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6040 msgid "BankCode"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6044 #, fuzzy
6045 msgid "BankCode:"
6046 msgstr "Stäng"
6047
6048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6049 msgid "BankAccount"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6053 msgid "BankAccount:"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6057 #, fuzzy
6058 msgid "PostalComment"
6059 msgstr "Kommentar:"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6062 #, fuzzy
6063 msgid "PostalComment:"
6064 msgstr "Kommentar:"
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6067 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Date:"
6072 msgstr "Klistra in"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Reference"
6077 msgstr "Lägg in hänvisning"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Reference:"
6082 msgstr "Lägg in hänvisning"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Opening:"
6088 msgstr "Öppna"
6089
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6091 msgid "Encl."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Encl.:"
6097 msgstr "Avbryt"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6101 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6102 msgid "cc:"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Closing:"
6109 msgstr "Stäng"
6110
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6112 #, fuzzy
6113 msgid "NameRowA"
6114 msgstr "Namn:|#N"
6115
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6117 #, fuzzy
6118 msgid "NameRowA:"
6119 msgstr "Namn:|#N"
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6122 #, fuzzy
6123 msgid "NameRowB"
6124 msgstr "Namn:|#N"
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6127 #, fuzzy
6128 msgid "NameRowB:"
6129 msgstr "Namn:|#N"
6130
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6132 #, fuzzy
6133 msgid "NameRowC"
6134 msgstr "Namn:|#N"
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6137 #, fuzzy
6138 msgid "NameRowC:"
6139 msgstr "Namn:|#N"
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6142 #, fuzzy
6143 msgid "NameRowD"
6144 msgstr "Namn:|#N"
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6147 #, fuzzy
6148 msgid "NameRowD:"
6149 msgstr "Namn:|#N"
6150
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6152 #, fuzzy
6153 msgid "NameRowE"
6154 msgstr "Namn:|#N"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6157 #, fuzzy
6158 msgid "NameRowE:"
6159 msgstr "Namn:|#N"
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6162 #, fuzzy
6163 msgid "NameRowF"
6164 msgstr "Namn:|#N"
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6167 #, fuzzy
6168 msgid "NameRowF:"
6169 msgstr "Namn:|#N"
6170
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6172 #, fuzzy
6173 msgid "NameRowG"
6174 msgstr "Namn:|#N"
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6177 #, fuzzy
6178 msgid "NameRowG:"
6179 msgstr "Namn:|#N"
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6182 #, fuzzy
6183 msgid "AddressRowA"
6184 msgstr "Lägg till rad|#r"
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6187 #, fuzzy
6188 msgid "AddressRowA:"
6189 msgstr "Lägg till rad|#r"
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6192 #, fuzzy
6193 msgid "AddressRowB"
6194 msgstr "Lägg till rad|#r"
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6197 #, fuzzy
6198 msgid "AddressRowB:"
6199 msgstr "Lägg till rad|#r"
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6202 #, fuzzy
6203 msgid "AddressRowC"
6204 msgstr "Lägg till rad|#r"
6205
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6207 #, fuzzy
6208 msgid "AddressRowC:"
6209 msgstr "Lägg till rad|#r"
6210
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6212 #, fuzzy
6213 msgid "AddressRowD"
6214 msgstr "Lägg till rad|#r"
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6217 #, fuzzy
6218 msgid "AddressRowD:"
6219 msgstr "Lägg till rad|#r"
6220
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6222 #, fuzzy
6223 msgid "AddressRowE"
6224 msgstr "Lägg till rad|#r"
6225
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6227 #, fuzzy
6228 msgid "AddressRowE:"
6229 msgstr "Lägg till rad|#r"
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6232 #, fuzzy
6233 msgid "AddressRowF"
6234 msgstr "Lägg till rad|#r"
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6237 #, fuzzy
6238 msgid "AddressRowF:"
6239 msgstr "Lägg till rad|#r"
6240
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6242 #, fuzzy
6243 msgid "TelephoneRowA"
6244 msgstr "Dekoration"
6245
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6247 #, fuzzy
6248 msgid "TelephoneRowA:"
6249 msgstr "Dekoration"
6250
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6252 #, fuzzy
6253 msgid "TelephoneRowB"
6254 msgstr "Dekoration"
6255
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6257 #, fuzzy
6258 msgid "TelephoneRowB:"
6259 msgstr "Dekoration"
6260
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6262 #, fuzzy
6263 msgid "TelephoneRowC"
6264 msgstr "Dekoration"
6265
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6267 #, fuzzy
6268 msgid "TelephoneRowC:"
6269 msgstr "Dekoration"
6270
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6272 #, fuzzy
6273 msgid "TelephoneRowD"
6274 msgstr "Ta bort rad|#d"
6275
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6277 #, fuzzy
6278 msgid "TelephoneRowD:"
6279 msgstr "Ta bort rad|#d"
6280
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6282 #, fuzzy
6283 msgid "TelephoneRowE"
6284 msgstr "Dekoration"
6285
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6287 #, fuzzy
6288 msgid "TelephoneRowE:"
6289 msgstr "Dekoration"
6290
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6292 #, fuzzy
6293 msgid "TelephoneRowF"
6294 msgstr "Dekoration"
6295
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6297 #, fuzzy
6298 msgid "TelephoneRowF:"
6299 msgstr "Dekoration"
6300
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6302 msgid "InternetRowA"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6306 msgid "InternetRowA:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6310 msgid "InternetRowB"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6314 msgid "InternetRowB:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6318 msgid "InternetRowC"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6322 msgid "InternetRowC:"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6326 msgid "InternetRowD"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6330 msgid "InternetRowD:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6334 msgid "InternetRowE"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6338 msgid "InternetRowE:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6342 msgid "InternetRowF"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6346 msgid "InternetRowF:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6350 msgid "BankRowA"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6354 msgid "BankRowA:"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6358 msgid "BankRowB"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6362 msgid "BankRowB:"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6366 msgid "BankRowC"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6370 msgid "BankRowC:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6374 msgid "BankRowD"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6378 msgid "BankRowD:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6382 msgid "BankRowE"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6386 msgid "BankRowE:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6390 msgid "BankRowF"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6394 msgid "BankRowF:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6398 msgid "Claim #."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Remarks"
6404 msgstr "Kommentar:|#K"
6405
6406 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Remarks #."
6409 msgstr "Kommentar:|#K"
6410
6411 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6412 #, fuzzy
6413 msgid "More"
6414 msgstr "ignorera"
6415
6416 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6417 msgid "(MORE)"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6421 msgid "FADE IN:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6425 msgid "INT."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6429 msgid "EXT."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Continuing"
6435 msgstr "Citat"
6436
6437 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6438 #, fuzzy
6439 msgid "(continuing)"
6440 msgstr "Citat"
6441
6442 # Vad gör denna?
6443 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Transition"
6446 msgstr "Omvandla|#o"
6447
6448 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6449 msgid "TITLE OVER:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6453 msgid "INTERCUT"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6457 msgid "INTERCUT WITH:"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6461 msgid "FADE OUT"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6465 msgid "General"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Scene"
6471 msgstr "Sekundärt"
6472
6473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6474 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6475 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Keywords:"
6479 msgstr "Sakord:|#S"
6480
6481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6482 msgid "Classification Codes"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Step"
6488 msgstr "Spara"
6489
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Step \\arabic{step}."
6493 msgstr "Dekoration"
6494
6495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Prop"
6498 msgstr "Kopiera"
6499
6500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6501 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Question"
6508 msgstr "Mottagare:"
6509
6510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Question \\arabic{question}."
6513 msgstr "Dekoration"
6514
6515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6516 msgid "Conjecture "
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Appendices Section"
6522 msgstr "Öppnat insättning"
6523
6524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6525 #, fuzzy
6526 msgid "--- Appendices ---"
6527 msgstr "Öppnat insättning"
6528
6529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6532 msgstr "Dekoration"
6533
6534 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6535 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6541 msgstr "Markera nästa stycke"
6542
6543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6546 msgstr "Markera nästa stycke"
6547
6548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6549 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6553 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6559 msgstr "Markera nästa stycke"
6560
6561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6564 msgstr "Markera nästa stycke"
6565
6566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6567 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6573 msgstr "Markera nästa stycke"
6574
6575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6576 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6582 msgstr "Markera nästa stycke"
6583
6584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6585 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6589 msgid "ABSTRACT:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6593 msgid "KEY WORDS:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Commission"
6599 msgstr "Citat"
6600
6601 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6602 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6606 #, fuzzy
6607 msgid "AddressForOffprints"
6608 msgstr "Inställningar"
6609
6610 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Address for Offprints:"
6613 msgstr "Inställningar"
6614
6615 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6616 #, fuzzy
6617 msgid "RunningTitle"
6618 msgstr "LaTeX körs..."
6619
6620 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6621 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Running title:"
6624 msgstr "LaTeX körs..."
6625
6626 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6627 msgid "RunningAuthor"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Running author:"
6633 msgstr "Okänd operation"
6634
6635 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6636 #, fuzzy
6637 msgid "E-mail:"
6638 msgstr "Liten"
6639
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6641 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6642 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6643 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6644 msgid "Chapter"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Running LaTeX Title"
6650 msgstr "LaTeX körs..."
6651
6652 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6653 #, fuzzy
6654 msgid "TOC Title"
6655 msgstr "Fil"
6656
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6658 #, fuzzy
6659 msgid "TOC title:"
6660 msgstr "[ingen fil]"
6661
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6663 msgid "Author Running"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Author Running:"
6669 msgstr "Matematik"
6670
6671 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6672 #, fuzzy
6673 msgid "TOC Author"
6674 msgstr "Matematik"
6675
6676 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6677 #, fuzzy
6678 msgid "TOC Author:"
6679 msgstr "Matematik"
6680
6681 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Case #."
6684 msgstr "Klistra in"
6685
6686 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6687 msgid "Conjecture #."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Example #."
6693 msgstr "Exempel"
6694
6695 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6696 msgid "Exercise #."
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Note #."
6702 msgstr "Notis"
6703
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Problem #."
6707 msgstr "Dubbel:|#D"
6708
6709 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6710 msgid "Property"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Property #."
6716 msgstr "   val: "
6717
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Question #."
6721 msgstr "Mottagare:"
6722
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Remark #."
6726 msgstr "Kommentar:|#K"
6727
6728 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6729 msgid "Solution"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Solution #."
6735 msgstr "Mottagare:"
6736
6737 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Code"
6740 msgstr "Stäng"
6741
6742 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6743 msgid "SGML"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6747 msgid "Chapterprecis"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Epigraph"
6753 msgstr "Referens"
6754
6755 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Poemtitle"
6758 msgstr "Porträtt|#o"
6759
6760 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Poemtitle*"
6763 msgstr "Porträtt|#o"
6764
6765 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6766 msgid "Legend"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Entry:"
6772 msgstr "Lägg in märke"
6773
6774 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6775 #, fuzzy
6776 msgid "ListItem"
6777 msgstr "Linje"
6778
6779 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6780 #, fuzzy
6781 msgid "List Item:"
6782 msgstr "Sista fot"
6783
6784 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6785 #, fuzzy
6786 msgid "DoubleItem"
6787 msgstr "Dubbel:|#D"
6788
6789 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Double Item:"
6792 msgstr "Dubbel:|#D"
6793
6794 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Space"
6797 msgstr "Ersätt"
6798
6799 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Space:"
6802 msgstr "Ersätt"
6803
6804 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Computer"
6807 msgstr "Kopior"
6808
6809 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Computer:"
6812 msgstr "Kopior"
6813
6814 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6815 #, fuzzy
6816 msgid "EmptySection"
6817 msgstr "Dekoration"
6818
6819 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Empty Section"
6822 msgstr "Dekoration"
6823
6824 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6825 #, fuzzy
6826 msgid "CloseSection"
6827 msgstr "Dekoration"
6828
6829 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Close Section"
6832 msgstr "Dekoration"
6833
6834 #: lib/layouts/paper.layout:152
6835 msgid "SubTitle"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/paper.layout:163
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Institution"
6841 msgstr "Lägg in citat"
6842
6843 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Preprint"
6846 msgstr "Skriv ut"
6847
6848 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6849 #, fuzzy
6850 msgid "AltAffiliation"
6851 msgstr "Citat"
6852
6853 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Thanks:"
6856 msgstr "Sidor:"
6857
6858 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6859 msgid "Electronic Address:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6863 msgid "acknowledgments"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6867 msgid "PACS"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6871 #, fuzzy
6872 msgid "PACS number:"
6873 msgstr "Nummer"
6874
6875 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6876 msgid "\\arabic{chapter}"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6880 msgid "\\Alph{chapter}"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6884 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Labeling"
6887 msgstr "Tabell inlagd"
6888
6889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6890 msgid "L"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6894 #, fuzzy
6895 msgid "O"
6896 msgstr "På"
6897
6898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6899 msgid "PS"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6903 msgid "CC"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Encl"
6909 msgstr "Avbryt"
6910
6911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6912 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6913 #, fuzzy
6914 msgid "encl:"
6915 msgstr "Avbryt"
6916
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6918 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6919 msgid "Telephone"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Telephone:"
6925 msgstr "Dekoration"
6926
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Place"
6930 msgstr "Ersätt"
6931
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Place:"
6935 msgstr "Ersätt"
6936
6937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6938 msgid "Backaddress"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6942 msgid "Backaddress:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Specialmail"
6948 msgstr "Särskild cell"
6949
6950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Specialmail:"
6953 msgstr "Särskild cell"
6954
6955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6956 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Location"
6959 msgstr "Dekoration"
6960
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6962 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Location:"
6965 msgstr "Dekoration"
6966
6967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Title:"
6970 msgstr "Fil"
6971
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6973 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6974 msgid "Subject"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Subject:"
6980 msgstr "Dekoration"
6981
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6983 msgid "Yourref"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Your ref.:"
6989 msgstr "Brödstil"
6990
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Yourmail"
6994 msgstr "Brödstil"
6995
6996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6997 msgid "Your letter of:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7001 msgid "Myref"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7005 msgid "Our ref.:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Customer"
7011 msgstr "Eget arkformat"
7012
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Customer no.:"
7016 msgstr "Eget arkformat"
7017
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Invoice"
7021 msgstr "Ignorera"
7022
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7024 #, fuzzy
7025 msgid "Invoice no.:"
7026 msgstr "Ignorera"
7027
7028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7029 msgid "NextAddress"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7033 msgid "Next Address:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7037 msgid "Post Scriptum:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Sender Name:"
7043 msgstr "Skriv ut"
7044
7045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7046 msgid "SenderAddress"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7050 msgid "Sender Address:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7054 msgid "Sender Phone:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7058 msgid "Fax"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7062 msgid "Sender Fax:"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7066 #, fuzzy
7067 msgid "E-Mail"
7068 msgstr "Matris"
7069
7070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Sender E-Mail:"
7073 msgstr "Matris"
7074
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Sender URL:"
7078 msgstr "Lägg in märke"
7079
7080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7081 msgid "Logo"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7085 msgid "Logo:"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7089 #, fuzzy
7090 msgid "LandscapeSlide"
7091 msgstr "Landskap|#L"
7092
7093 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Landscape Slide"
7096 msgstr "Landskap|#L"
7097
7098 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7099 #, fuzzy
7100 msgid "PortraitSlide"
7101 msgstr "Porträtt|#o"
7102
7103 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Portrait Slide"
7106 msgstr "Porträtt|#o"
7107
7108 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Slide"
7111 msgstr "Sidor"
7112
7113 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Slide*"
7116 msgstr "Sidor"
7117
7118 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7119 msgid "SlideHeading"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7123 msgid "SlideSubHeading"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7127 #, fuzzy
7128 msgid "ListOfSlides"
7129 msgstr "Tabeller"
7130
7131 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7132 #, fuzzy
7133 msgid "List Of Slides"
7134 msgstr "Tabeller"
7135
7136 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7137 #, fuzzy
7138 msgid "SlideContents"
7139 msgstr "Innehåll"
7140
7141 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Slidecontents"
7144 msgstr "Innehåll"
7145
7146 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7147 msgid "ProgressContents"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Progress Contents"
7153 msgstr "Innehåll"
7154
7155 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7156 msgid "."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7160 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Paragraph*"
7163 msgstr "Styckesstil satt"
7164
7165 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Key words."
7168 msgstr "Sakord:|#S"
7169
7170 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7171 msgid "AMS"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7175 msgid "AMS subject classifications."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Topic"
7181 msgstr "Topp:|#T"
7182
7183 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7184 msgid "MMMMM"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/slides.layout:104
7188 #, fuzzy
7189 msgid "New Slide:"
7190 msgstr "Sidor"
7191
7192 #: lib/layouts/slides.layout:126
7193 msgid "Overlay"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/slides.layout:142
7197 msgid "New Overlay:"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/slides.layout:183
7201 #, fuzzy
7202 msgid "New Note:"
7203 msgstr "annat"
7204
7205 #: lib/layouts/slides.layout:208
7206 msgid "InvisibleText"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/layouts/slides.layout:216
7210 msgid "<Invisible Text Follows>"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/layouts/slides.layout:233
7214 msgid "VisibleText"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: lib/layouts/slides.layout:241
7218 msgid "<Visible Text Follows>"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/spie.layout:53
7222 msgid "Authorinfo"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/spie.layout:65
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Authorinfo:"
7228 msgstr "Matematik"
7229
7230 #: lib/layouts/spie.layout:78
7231 msgid "ABSTRACT"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/spie.layout:93
7235 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7239 #, fuzzy
7240 msgid "email:"
7241 msgstr "Liten"
7242
7243 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7244 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Subsubparagraph"
7250 msgstr "Markera nästa stycke"
7251
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Header"
7255 msgstr "Huvud"
7256
7257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7258 #, fuzzy
7259 msgid "-- Header --"
7260 msgstr "Huvud"
7261
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Special-section"
7265 msgstr "Dekoration"
7266
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Special-section:"
7270 msgstr "Dekoration"
7271
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7273 #, fuzzy
7274 msgid "AGU-journal"
7275 msgstr "Brödstil"
7276
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7278 #, fuzzy
7279 msgid "AGU-journal:"
7280 msgstr "Brödstil"
7281
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Citation-number"
7285 msgstr "Citat"
7286
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Citation-number:"
7290 msgstr "Citat"
7291
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7293 msgid "AGU-volume"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7297 msgid "AGU-volume:"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7301 msgid "AGU-issue"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7305 msgid "AGU-issue:"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Copyright:"
7311 msgstr "Rak"
7312
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Index-terms"
7316 msgstr "Indrag"
7317
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Index-terms..."
7321 msgstr "Indrag"
7322
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Index-term"
7326 msgstr "Indrag"
7327
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Index-term:"
7331 msgstr "Indrag"
7332
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Cross-term"
7336 msgstr "Lägg in hänvisning"
7337
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Cross-term:"
7341 msgstr "Lägg in hänvisning"
7342
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7344 msgid "Supplementary"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7348 msgid "Supplementary..."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Supp-note"
7354 msgstr "Notis"
7355
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Sup-mat-note:"
7359 msgstr "Notis"
7360
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Cite-other"
7364 msgstr "Centrerat|#C"
7365
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Cite-other:"
7369 msgstr "Centrerat|#C"
7370
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Revised"
7374 msgstr "Ref: "
7375
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Revised:"
7379 msgstr "Ref: "
7380
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Ident-line"
7384 msgstr "Lägg in"
7385
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Ident-line:"
7389 msgstr "Lägg in"
7390
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Runhead"
7394 msgstr "Gör om"
7395
7396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Runhead:"
7399 msgstr "Gör om"
7400
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7402 msgid "Published-online:"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7406 msgid "Citation"
7407 msgstr "Citat"
7408
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Citation:"
7412 msgstr "Citat"
7413
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7415 msgid "Posting-order"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Posting-order:"
7421 msgstr "Centrerat|#C"
7422
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7424 msgid "AGU-pages"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7428 #, fuzzy
7429 msgid "AGU-pages:"
7430 msgstr "Språk"
7431
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Words"
7435 msgstr "Kanter"
7436
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Words:"
7440 msgstr "Kanter"
7441
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Figures"
7445 msgstr "Figur"
7446
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Figures:"
7450 msgstr "Figur"
7451
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Tables"
7455 msgstr "Tabell%t"
7456
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Tables:"
7460 msgstr "Tabell%t"
7461
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Datasets"
7465 msgstr "Databas:"
7466
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Datasets:"
7470 msgstr "Databas:"
7471
7472 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7473 msgid "CCC"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7477 #, fuzzy
7478 msgid "CCC code:"
7479 msgstr "Stäng"
7480
7481 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7482 #, fuzzy
7483 msgid "PaperId"
7484 msgstr "Klistra in"
7485
7486 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Paper Id:"
7489 msgstr "Klistra in"
7490
7491 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7492 msgid "AuthorAddr"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7496 msgid "Author Address:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7500 #, fuzzy
7501 msgid "SlugComment"
7502 msgstr "Kommentar:"
7503
7504 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Slug Comment:"
7507 msgstr "Kommentar:"
7508
7509 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Plate"
7512 msgstr "Ersätt"
7513
7514 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7515 msgid "Planotable"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Table Caption"
7521 msgstr "Bildtext|#x"
7522
7523 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7524 #, fuzzy
7525 msgid "TableCaption"
7526 msgstr "Bildtext|#x"
7527
7528 # Antal kopior
7529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Current Address"
7532 msgstr "Antal:"
7533
7534 # Antal kopior
7535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Current address:"
7538 msgstr "Antal:"
7539
7540 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7541 #, fuzzy
7542 msgid "E-mail address:"
7543 msgstr "Liten"
7544
7545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Key words and phrases:"
7548 msgstr "Sakord:|#S"
7549
7550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Dedicatory"
7553 msgstr "Ordlista"
7554
7555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Dedication:"
7558 msgstr "Dekoration"
7559
7560 # Vad gör denna?
7561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Translator"
7564 msgstr "Omvandla|#o"
7565
7566 # Vad gör denna?
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Translator:"
7570 msgstr "Omvandla|#o"
7571
7572 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7573 msgid "Subjectclass"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7577 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Algorithm #."
7583 msgstr "Lista över algoritmer"
7584
7585 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7586 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7590 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7594 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7598 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7602 msgid "Conjecture*"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7606 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7610 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7614 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7618 msgid "Fact*"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7622 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7626 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7630 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Example*"
7636 msgstr "Exempel"
7637
7638 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7639 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Condition*"
7645 msgstr "Citat"
7646
7647 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7648 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Problem*"
7654 msgstr "Dubbel:|#D"
7655
7656 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7657 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7661 msgid "Exercise*"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7665 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Remark*"
7671 msgstr "Kommentar:|#K"
7672
7673 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7674 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7678 msgid "Claim*"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7682 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Note*"
7688 msgstr "Notis"
7689
7690 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7691 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Notation*"
7697 msgstr "Citat"
7698
7699 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7700 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7704 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7708 msgid "Acknowledgement*"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7712 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7716 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7720 msgid "Conclusion*"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7724 msgid "Literal"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7728 msgid "Chapter*"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7732 msgid "Subparagraph*"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7736 msgid "Authorgroup"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7740 msgid "RevisionHistory"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Revision History"
7746 msgstr "Mottagare:"
7747
7748 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Revision"
7751 msgstr "Mottagare:"
7752
7753 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7754 #, fuzzy
7755 msgid "RevisionRemark"
7756 msgstr "Kommentar:|#K"
7757
7758 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7759 #, fuzzy
7760 msgid "FirstName"
7761 msgstr "Första huvud"
7762
7763 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7764 msgid "Surname"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7768 msgid "Scrap"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7772 msgid "Part \\Roman{part}"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7776 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7780 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7784 #, fuzzy
7785 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7786 msgstr "Markera nästa stycke"
7787
7788 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7789 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7793 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7797 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7801 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7805 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7809 msgid "\\Roman{section}."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7815 msgstr "Dekoration"
7816
7817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7818 #, fuzzy
7819 msgid "\\Alph{subsection}."
7820 msgstr "Dekoration"
7821
7822 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7823 #, fuzzy
7824 msgid "\\arabic{subsection}."
7825 msgstr "Dekoration"
7826
7827 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7828 #, fuzzy
7829 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7830 msgstr "Dekoration"
7831
7832 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7833 #, fuzzy
7834 msgid "\\alph{subsubsection}."
7835 msgstr "Dekoration"
7836
7837 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7838 #, fuzzy
7839 msgid "\\alph{paragraph}."
7840 msgstr "Markera nästa stycke"
7841
7842 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Addpart"
7845 msgstr "Lägg till|#L"
7846
7847 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7848 msgid "Addchap"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7852 msgid "Addsec"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7856 msgid "Addchap*"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7860 msgid "Addsec*"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Minisec"
7866 msgstr "Blandat"
7867
7868 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7869 msgid "Publishers"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Dedication"
7875 msgstr "Dekoration"
7876
7877 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7878 msgid "Titlehead"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7882 msgid "Uppertitleback"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7886 msgid "Lowertitleback"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Extratitle"
7892 msgstr "Extra val"
7893
7894 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Captionabove"
7897 msgstr "Bildtext|#x"
7898
7899 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Captionbelow"
7902 msgstr "Bildtext|#x"
7903
7904 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7905 msgid "Dictum"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7909 #, fuzzy
7910 msgid "List of Algorithms"
7911 msgstr "Lista över algoritmer"
7912
7913 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Headnote"
7916 msgstr "Huvud"
7917
7918 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7919 msgid "Headnote (optional):"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Corr Author:"
7925 msgstr "Matematik"
7926
7927 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Offprints"
7930 msgstr "Inställningar"
7931
7932 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Offprints:"
7935 msgstr "Inställningar"
7936
7937 #: lib/languages:2
7938 msgid "Afrikaans"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: lib/languages:3
7942 msgid "American"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/languages:4
7946 msgid "Arabic"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/languages:5
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Armenian"
7952 msgstr "Antikva"
7953
7954 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7955 msgid "Austrian"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: lib/languages:8
7959 msgid "Bahasa"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: lib/languages:9
7963 msgid "Belarusian"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: lib/languages:10
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Basque"
7969 msgstr "Blå"
7970
7971 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7972 msgid "Portuguese"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/languages:12
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Breton"
7978 msgstr "Dekoration"
7979
7980 #: lib/languages:13
7981 msgid "British"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: lib/languages:14
7985 msgid "Bulgarian"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/languages:15
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Canadian"
7991 msgstr "Citat"
7992
7993 #: lib/languages:16 lib/languages:30
7994 msgid "French"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: lib/languages:17
7998 msgid "Catalan"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/languages:18 lib/languages:19
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Chinese"
8004 msgstr "Kopior"
8005
8006 #: lib/languages:20
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Croatian"
8009 msgstr "Citat"
8010
8011 #: lib/languages:21
8012 msgid "Czech"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/languages:22
8016 msgid "Danish"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/languages:23
8020 msgid "Dutch"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: lib/languages:24
8024 msgid "English"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: lib/languages:26
8028 msgid "Esperanto"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/languages:27
8032 msgid "Estonian"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/languages:28
8036 msgid "Finnish"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/languages:31
8040 msgid "Galician"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8044 msgid "German"
8045 msgstr ""
8046
8047 # Visas med grekiska tecken
8048 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8049 msgid "Greek"
8050 msgstr "Grek"
8051
8052 #: lib/languages:37
8053 msgid "Hebrew"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/languages:39
8057 msgid "Irish"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/languages:40
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Italian"
8063 msgstr "Kursiv"
8064
8065 #: lib/languages:41
8066 msgid "Japanese"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/languages:42
8070 msgid "Kazakh"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: lib/languages:44
8074 msgid "Korean"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/languages:46
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Lithuanian"
8080 msgstr "Bredd"
8081
8082 #: lib/languages:47
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Latvian"
8085 msgstr "Citat"
8086
8087 #: lib/languages:48
8088 msgid "Icelandic"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/languages:49
8092 msgid "Magyar"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/languages:50
8096 msgid "Norsk"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: lib/languages:51
8100 msgid "Nynorsk"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/languages:52
8104 msgid "Polish"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: lib/languages:54
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Romanian"
8110 msgstr "Antikva"
8111
8112 #: lib/languages:55
8113 msgid "Russian"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/languages:56
8117 msgid "Scottish"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: lib/languages:57
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Serbian"
8123 msgstr "Lägg in"
8124
8125 #: lib/languages:58
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Serbo-Croatian"
8128 msgstr "Citat"
8129
8130 #: lib/languages:59
8131 msgid "Spanish"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/languages:60
8135 msgid "Slovak"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/languages:61
8139 msgid "Slovene"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/languages:62
8143 msgid "Swedish"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/languages:63
8147 msgid "Thai"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/languages:64
8151 msgid "Turkish"
8152 msgstr ""
8153
8154 # Vad gör denna?
8155 #: lib/languages:65
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Ukrainian"
8158 msgstr "Omvandla|#o"
8159
8160 #: lib/languages:66
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Upper"
8163 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8164
8165 #: lib/languages:67
8166 msgid "Welsh"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8170 #, fuzzy
8171 msgid "File|F"
8172 msgstr "Fil|#F"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Edit|E"
8177 msgstr "Redigera"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Insert|I"
8182 msgstr "Lägg in"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:35
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Layout|L"
8187 msgstr "Stil"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8190 #, fuzzy
8191 msgid "View|V"
8192 msgstr "Visa DVI"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Navigate|N"
8197 msgstr "Negativ|#N"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:38
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Documents|D"
8202 msgstr "Dokument"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Help|H"
8207 msgstr "Hjälp"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8210 #, fuzzy
8211 msgid "New|N"
8212 msgstr "annat"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:48
8215 #, fuzzy
8216 msgid "New from Template...|T"
8217 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Open...|O"
8222 msgstr "Annat...|#A"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Close|C"
8227 msgstr "Stäng"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Save|S"
8232 msgstr "Spara"
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Save As...|A"
8237 msgstr "Spara som"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Revert|R"
8242 msgstr "Registrera"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Version Control|V"
8247 msgstr "Versionskontroll%t"
8248
8249 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Import|I"
8252 msgstr "Importera%m"
8253
8254 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Export|E"
8257 msgstr "Exportera%m%l"
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Print...|P"
8262 msgstr "Skrivare|#S"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Fax...|F"
8267 msgstr "Fax nr.:|#F"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Exit|x"
8272 msgstr "Avsluta"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Register...|R"
8277 msgstr "Registrera"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Check In Changes...|I"
8282 msgstr "Skicka in ändringar"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Check Out for Edit|O"
8287 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Revert to Last Version|L"
8292 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Undo Last Check In|U"
8297 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8300 #, fuzzy
8301 msgid "Show History|H"
8302 msgstr "Visa Historia"
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Custom...|C"
8307 msgstr "Eget arkformat"
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Undo|U"
8312 msgstr "Ångra"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:91
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Redo|d"
8317 msgstr "Gör om"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:93
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Cut|C"
8322 msgstr "Klipp"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:94
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Copy|o"
8327 msgstr "Kopiera"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:95
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Paste|a"
8332 msgstr "Klistra in"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:96
8335 msgid "Paste External Selection|x"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Find & Replace...|F"
8341 msgstr "Sök & byt"
8342
8343 #: lib/ui/classic.ui:100
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Tabular|T"
8346 msgstr "Tabellstil"
8347
8348 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Math|M"
8351 msgstr "Matematik|#M"
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Spellchecker...|S"
8356 msgstr "Rättstavning"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:105
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Thesaurus..."
8361 msgstr "Tabellstil"
8362
8363 # Antal kopior
8364 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Count Words|W"
8367 msgstr "Antal:"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Check TeX|h"
8372 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:108
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Change Tracking|g"
8377 msgstr "Språk"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Preferences...|P"
8382 msgstr "Lägg in hänvisning"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Reconfigure|R"
8387 msgstr "Omkonfigurera"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:115
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Selection as Lines|L"
8392 msgstr "Linje"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:116
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8397 msgstr "Indraget stycke|#I"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Multicolumn|M"
8402 msgstr "Multikolumn|#M"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:122
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Line Top|T"
8407 msgstr "Topplinje"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:123
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Line Bottom|B"
8412 msgstr "Underlinje"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:124
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Line Left|L"
8417 msgstr "Vänster|#V"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:125
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Line Right|R"
8422 msgstr "Höger|#H"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:127
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Alignment|i"
8427 msgstr "Justering"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Add Row|A"
8432 msgstr "Lägg till rad|#r"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:130
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Delete Row|w"
8437 msgstr "Ta bort rad|#d"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Copy Row"
8442 msgstr "Kopiera"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Swap Rows"
8447 msgstr "Rader"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Add Column|u"
8452 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:135
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Delete Column|D"
8457 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Copy Column"
8462 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Swap Columns"
8467 msgstr "Kolumner"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Left|L"
8472 msgstr "Vänster|#s"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Center|C"
8477 msgstr "Centrerat|#C"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Right|R"
8482 msgstr "Höger|#H"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Top|T"
8487 msgstr "Topp:|#T"
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Middle|M"
8492 msgstr "Mitten|#e"
8493
8494 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Bottom|B"
8497 msgstr "Botten|#B"
8498
8499 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Toggle Numbering|N"
8502 msgstr "Understrykning av/på"
8503
8504 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8507 msgstr "Understrykning av/på"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8510 msgid "Change Limits Type|L"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8514 msgid "Change Formula Type|F"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8518 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:168
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Alignment|A"
8524 msgstr "Justering"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:170
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Add Row|R"
8529 msgstr "Lägg till rad|#r"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Delete Row|D"
8534 msgstr "Ta bort rad|#d"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:175
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Add Column|C"
8539 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Delete Column|e"
8544 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8545
8546 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Default|t"
8549 msgstr "Brödstil"
8550
8551 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Display|D"
8554 msgstr "[inte visat]"
8555
8556 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Inline|I"
8559 msgstr "Lägg in"
8560
8561 #: lib/ui/classic.ui:188
8562 msgid "Octave"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: lib/ui/classic.ui:189
8566 msgid "Maxima"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:190
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Mathematica"
8572 msgstr "Matris"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:192
8575 msgid "Maple, simplify"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:193
8579 msgid "Maple, factor"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:194
8583 msgid "Maple, evalm"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:195
8587 msgid "Maple, evalf"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8591 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Inline Formula|I"
8594 msgstr "Lägg in figur"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Displayed Formula|D"
8599 msgstr "Visa Ram|#V"
8600
8601 #: lib/ui/classic.ui:201
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Eqnarray Environment|q"
8604 msgstr "Styckesmiljö satt"
8605
8606 #: lib/ui/classic.ui:202
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Align Environment|A"
8609 msgstr "Justering"
8610
8611 #: lib/ui/classic.ui:203
8612 #, fuzzy
8613 msgid "AlignAt Environment"
8614 msgstr "Justering"
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:204
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Flalign Environment|F"
8619 msgstr "Justering"
8620
8621 #: lib/ui/classic.ui:207
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Gather Environment"
8624 msgstr "Justering"
8625
8626 #: lib/ui/classic.ui:208
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Multline Environment"
8629 msgstr "Justering"
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Math|h"
8634 msgstr "Matematik|#M"
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:216
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Special Character|S"
8639 msgstr "Särskilt:|#S"
8640
8641 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Citation...|C"
8644 msgstr "Citat"
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:218
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Cross-reference...|r"
8649 msgstr "Lägg in hänvisning"
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Label...|L"
8654 msgstr "Etikett:|#E"
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Footnote|F"
8659 msgstr "Lägg in fotnot"
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Marginal Note|M"
8664 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:222
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Short Title"
8669 msgstr "Fil"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:223
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Index Entry|I"
8674 msgstr "Indrag"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8677 msgid "Nomenclature Entry"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8681 #, fuzzy
8682 msgid "URL...|U"
8683 msgstr "URL..."
8684
8685 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Note|N"
8688 msgstr "annat"
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:227
8691 msgid "Lists & TOC|O"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:229
8695 #, fuzzy
8696 msgid "TeX Code|T"
8697 msgstr "LaTeX|#T"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:230
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Minipage|p"
8702 msgstr "Minisida|#M"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Graphics...|G"
8707 msgstr "Fil|#F"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:232
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Tabular Material...|b"
8712 msgstr "Tabellstil"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:233
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Floats|a"
8717 msgstr "Infälld|#n"
8718
8719 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8720 #: lib/ui/classic.ui:235
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Include File...|d"
8723 msgstr "Infogning"
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:236
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Insert File|e"
8728 msgstr "Lägg in figur"
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:237
8731 msgid "External Material...|x"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Superscript|S"
8737 msgstr "PostScript|#P"
8738
8739 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Subscript|u"
8742 msgstr "PostScript|#P"
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:243
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Horizontal Fill|H"
8747 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8748
8749 #: lib/ui/classic.ui:244
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Hyphenation Point|P"
8752 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Ligature Break|k"
8757 msgstr "Radbrytningar|#n"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:246
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Protected Space|r"
8762 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8765 msgid "Inter-word Space|w"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8769 msgid "Thin Space|T"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:249
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Vertical Space..."
8775 msgstr "Vertikalt avstånd"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:250
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Line Break|L"
8780 msgstr "Radbrytningar|#n"
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8783 msgid "Ellipsis|i"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8787 #, fuzzy
8788 msgid "End of Sentence|E"
8789 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:253
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Single Quote|Q"
8794 msgstr "Enkel:|#E"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:254
8797 msgid "Ordinary Quote|O"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8801 msgid "Menu Separator|M"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:256
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Horizontal Line"
8807 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Page Break"
8812 msgstr "Sidbrytning"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Display Formula|D"
8817 msgstr "Visa Ram|#V"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Eqnarray Environment|E"
8822 msgstr "Styckesmiljö satt"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8825 #, fuzzy
8826 msgid "AMS align Environment|a"
8827 msgstr "Justering"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8830 #, fuzzy
8831 msgid "AMS alignat Environment|t"
8832 msgstr "Justering"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8835 #, fuzzy
8836 msgid "AMS flalign Environment|f"
8837 msgstr "Justering"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8840 #, fuzzy
8841 msgid "AMS gather Environment|g"
8842 msgstr "Justering"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8845 #, fuzzy
8846 msgid "AMS multline Environment|m"
8847 msgstr "Justering"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Array Environment|y"
8852 msgstr "Styckesmiljö satt"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Cases Environment|C"
8857 msgstr "Ändra miljödjup"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Split Environment|S"
8862 msgstr "Justering"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:276
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Font Change|o"
8867 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:280
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Math Normal Font"
8872 msgstr "Brödstil"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:282
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Math Calligraphic Family"
8877 msgstr "Familj:|#F"
8878
8879 #: lib/ui/classic.ui:283
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Math Fraktur Family"
8882 msgstr "Familj:|#F"
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:284
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Math Roman Family"
8887 msgstr "Familj:|#F"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:285
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Math Sans Serif Family"
8892 msgstr "Familj:|#F"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:287
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Math Bold Series"
8897 msgstr "Matematikläge"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:289
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Text Normal Font"
8902 msgstr "Textläge"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Text Roman Family"
8907 msgstr "Familj:|#F"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Text Sans Serif Family"
8912 msgstr "Familj:|#F"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Text Typewriter Family"
8917 msgstr "Skrivmaskin"
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Text Bold Series"
8922 msgstr "Textläge"
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Text Medium Series"
8927 msgstr "Textläge"
8928
8929 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8930 msgid "Text Italic Shape"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Text Small Caps Shape"
8936 msgstr "Kapitäler"
8937
8938 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8939 msgid "Text Slanted Shape"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8943 msgid "Text Upright Shape"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/ui/classic.ui:306
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Floatflt Figure"
8949 msgstr "Figur"
8950
8951 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Table of Contents|C"
8954 msgstr "Innehåll"
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Index List|I"
8959 msgstr "Indrag första rad|#I"
8960
8961 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Nomenclature|N"
8964 msgstr "annat"
8965
8966 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8967 #, fuzzy
8968 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8969 msgstr "Referens"
8970
8971 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8972 #, fuzzy
8973 msgid "LyX Document...|X"
8974 msgstr "Dokumentet"
8975
8976 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8977 #, fuzzy
8978 msgid "Plain Text...|T"
8979 msgstr "Ersätt"
8980
8981 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8984 msgstr "Linje"
8985
8986 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8987 #, fuzzy
8988 msgid "Track Changes|T"
8989 msgstr "Skicka in ändringar"
8990
8991 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Merge Changes...|M"
8994 msgstr "Skicka in ändringar"
8995
8996 #: lib/ui/classic.ui:326
8997 msgid "Accept All Changes|A"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/ui/classic.ui:327
9001 msgid "Reject All Changes|R"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
9005 msgid "Show Changes in Output|S"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/ui/classic.ui:335
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Character...|C"
9011 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9012
9013 #: lib/ui/classic.ui:336
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Paragraph...|P"
9016 msgstr "Styckesstil satt"
9017
9018 #: lib/ui/classic.ui:337
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Document...|D"
9021 msgstr "Dokument"
9022
9023 #: lib/ui/classic.ui:338
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Tabular...|T"
9026 msgstr "Tabellstil"
9027
9028 #: lib/ui/classic.ui:340
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Emphasize Style|E"
9031 msgstr "Betonad "
9032
9033 #: lib/ui/classic.ui:341
9034 msgid "Noun Style|N"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: lib/ui/classic.ui:342
9038 msgid "Bold Style|B"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: lib/ui/classic.ui:345
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9044 msgstr "Ändra miljödjup"
9045
9046 #: lib/ui/classic.ui:346
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Increase Environment Depth|i"
9049 msgstr "Öka miljödjup"
9050
9051 #: lib/ui/classic.ui:347
9052 msgid "Start Appendix Here|S"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Build Program|B"
9058 msgstr "Bygg program"
9059
9060 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Update|U"
9063 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9064
9065 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9066 #, fuzzy
9067 msgid "LaTeX Log|L"
9068 msgstr "LaTeX Logg"
9069
9070 #: lib/ui/classic.ui:361
9071 #, fuzzy
9072 msgid "TeX Information|X"
9073 msgstr "Inget mer att ångra"
9074
9075 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Next Note|N"
9078 msgstr "annat"
9079
9080 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Go to Label|L"
9083 msgstr "Tabell inlagd"
9084
9085 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Bookmarks|B"
9088 msgstr "Botten|#B"
9089
9090 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9091 msgid "Save Bookmark 1|S"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9095 msgid "Save Bookmark 2"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9099 msgid "Save Bookmark 3"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Save Bookmark 4"
9105 msgstr "Botten|#B"
9106
9107 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Save Bookmark 5"
9110 msgstr "Botten|#B"
9111
9112 #: lib/ui/classic.ui:386
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9115 msgstr "Botten|#B"
9116
9117 #: lib/ui/classic.ui:387
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9120 msgstr "Botten|#B"
9121
9122 #: lib/ui/classic.ui:388
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9125 msgstr "Botten|#B"
9126
9127 #: lib/ui/classic.ui:389
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9130 msgstr "Botten|#B"
9131
9132 #: lib/ui/classic.ui:390
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9135 msgstr "Botten|#B"
9136
9137 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9138 msgid "Introduction|I"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9142 msgid "Tutorial|T"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9146 #, fuzzy
9147 msgid "User's Guide|U"
9148 msgstr "Foga in|#F"
9149
9150 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9151 msgid "Extended Features|E"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9155 msgid "Embedded Objects|m"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Customization|C"
9161 msgstr "Citat"
9162
9163 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9164 msgid "FAQ|F"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Table of Contents|a"
9170 msgstr "Innehåll"
9171
9172 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9173 msgid "LaTeX Configuration|L"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9177 msgid "About LyX|X"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9181 msgid "About LyX"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: lib/ui/classic.ui:425
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Preferences..."
9187 msgstr "Lägg in hänvisning"
9188
9189 #: lib/ui/classic.ui:426
9190 msgid "Quit LyX"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Document|D"
9196 msgstr "Dokument"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Tools|T"
9201 msgstr "Topp:|#T"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9204 #, fuzzy
9205 msgid "New from Template...|m"
9206 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Open Recent|t"
9211 msgstr "Öppnar underdokument "
9212
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9214 msgid "New Window|W"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9218 msgid "Close Window|d"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Redo|R"
9224 msgstr "Gör om"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9227 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9228 msgid "Cut"
9229 msgstr "Klipp"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9232 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9233 msgid "Copy"
9234 msgstr "Kopiera"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9237 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9238 msgid "Paste"
9239 msgstr "Klistra in"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Paste Recent|e"
9244 msgstr "Justering"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Paste Special"
9249 msgstr "Klistra in"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Select All"
9254 msgstr "Markera nästa rad"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Move Paragraph Up|o"
9259 msgstr "Styckesstil satt"
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Move Paragraph Down|v"
9264 msgstr "Styckesstil satt"
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Text Style|S"
9269 msgstr "Dokumentet"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Paragraph Settings...|P"
9274 msgstr "Styckesstil satt"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Table|T"
9279 msgstr "Tabell%t"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Rows & Columns|C"
9284 msgstr "Kolumner"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Increase List Depth|I"
9289 msgstr "Öka miljödjup"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Decrease List Depth|D"
9294 msgstr "Ändra miljödjup"
9295
9296 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9297 msgid "Dissolve Inset|l"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9301 #, fuzzy
9302 msgid "TeX Code Settings...|C"
9303 msgstr "Extra val"
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Float Settings...|a"
9308 msgstr "Inställningar"
9309
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9311 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Note Settings...|N"
9317 msgstr "Inställningar"
9318
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Branch Settings...|B"
9322 msgstr "Referens"
9323
9324 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Box Settings...|x"
9327 msgstr "Inställningar"
9328
9329 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Table Settings...|a"
9332 msgstr "Minisida|#M"
9333
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Plain Text|T"
9337 msgstr "Ersätt"
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9342 msgstr "Markera nästa stycke"
9343
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Selection|S"
9347 msgstr "Dekoration"
9348
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Selection, Join Lines|i"
9352 msgstr "Linje"
9353
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Customized...|C"
9357 msgstr "Eget arkformat"
9358
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9360 msgid "Capitalize|a"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Uppercase|U"
9366 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9367
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9369 msgid "Lowercase|L"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Top Line|T"
9375 msgstr "Topp:|#T"
9376
9377 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Bottom Line|B"
9380 msgstr "Botten|#B"
9381
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9383 #, fuzzy
9384 msgid "Left Line|L"
9385 msgstr "Tabell inlagd"
9386
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Right Line|R"
9390 msgstr "Höger|#H"
9391
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9393 #, fuzzy
9394 msgid "Copy Row|o"
9395 msgstr "Kopiera"
9396
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9398 #, fuzzy
9399 msgid "Swap Rows|S"
9400 msgstr "Rader"
9401
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Copy Column|p"
9405 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9406
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9408 #, fuzzy
9409 msgid "Swap Columns|w"
9410 msgstr "Kolumner"
9411
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Text Style|T"
9415 msgstr "Dokumentet"
9416
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Split Cell|C"
9420 msgstr "Särskild cell"
9421
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Add Line Above|A"
9425 msgstr "Kanter"
9426
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Add Line Below|B"
9430 msgstr "Kanter"
9431
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Delete Line Above|D"
9435 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9436
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Delete Line Below|e"
9440 msgstr "Ta bort rad|#d"
9441
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Add Line to Left"
9445 msgstr "Vänster|#V"
9446
9447 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Add Line to Right"
9450 msgstr "Höger|#H"
9451
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Delete Line to Left"
9455 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9456
9457 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Delete Line to Right"
9460 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9461
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Math Normal Font|N"
9465 msgstr "Brödstil"
9466
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9470 msgstr "Familj:|#F"
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Math Fraktur Family|F"
9475 msgstr "Familj:|#F"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Math Roman Family|R"
9480 msgstr "Familj:|#F"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9485 msgstr "Familj:|#F"
9486
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Math Bold Series|B"
9490 msgstr "Matematikläge"
9491
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Text Normal Font|T"
9495 msgstr "Textläge"
9496
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Octave|O"
9500 msgstr "Annat...|#A"
9501
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9503 msgid "Maxima|M"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Mathematica|a"
9509 msgstr "Matris"
9510
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9512 msgid "Maple, simplify|s"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9516 msgid "Maple, factor|f"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9520 msgid "Maple, evalm|e"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9524 msgid "Maple, evalf|v"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Open All Insets|O"
9530 msgstr "Öppnat insättning"
9531
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9533 msgid "Close All Insets|C"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9537 msgid "View Source|S"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Toolbars|b"
9543 msgstr "Topp:|#T"
9544
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Special Character|p"
9548 msgstr "Särskilt:|#S"
9549
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Formatting|o"
9553 msgstr "Infälld|#n"
9554
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9556 #, fuzzy
9557 msgid "List / TOC|i"
9558 msgstr "Tabeller"
9559
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Float|a"
9563 msgstr "Infälld|#n"
9564
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9566 msgid "Branch|B"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9570 #, fuzzy
9571 msgid "File|e"
9572 msgstr "Fil|#F"
9573
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9575 msgid "Box"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Cross-Reference...|R"
9581 msgstr "Lägg in hänvisning"
9582
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Caption"
9586 msgstr "Bildtext|#x"
9587
9588 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Index Entry|d"
9591 msgstr "Indrag"
9592
9593 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9596 msgstr "Infälld|#n"
9597
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Table...|T"
9601 msgstr "Tabellstil"
9602
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Short Title|S"
9606 msgstr "Fil"
9607
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9609 #, fuzzy
9610 msgid "TeX Code|X"
9611 msgstr "LaTeX|#T"
9612
9613 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Program Listing"
9616 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9617
9618 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9619 msgid "Ordinary Quote|Q"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Single Quote|S"
9625 msgstr "Enkel:|#E"
9626
9627 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9628 msgid "Phonetic Symbols|y"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Protected Space|P"
9634 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9635
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Horizontal Fill|F"
9639 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9640
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Horizontal Line|L"
9644 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9645
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Vertical Space...|V"
9649 msgstr "Vertikalt avstånd"
9650
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Hyphenation Point|H"
9654 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9655
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Line Break|B"
9659 msgstr "Radbrytningar|#n"
9660
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Page Break|a"
9664 msgstr "Sidbrytning"
9665
9666 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Clear Page|C"
9669 msgstr "Botten|#B"
9670
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9672 msgid "Clear Double Page|D"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Numbered Formula|N"
9678 msgstr "Nummer"
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Aligned Environment|l"
9683 msgstr "Justering"
9684
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9686 #, fuzzy
9687 msgid "AlignedAt Environment|v"
9688 msgstr "Justering"
9689
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Gathered Environment|h"
9693 msgstr "Justering"
9694
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Delimiters|r"
9698 msgstr "SKiljetecken"
9699
9700 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Matrix|x"
9703 msgstr "Matris"
9704
9705 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Text Wrap Float|W"
9708 msgstr "Lägg in tabell"
9709
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9711 #, fuzzy
9712 msgid "External Material...|M"
9713 msgstr "Extra|#X"
9714
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Child Document...|d"
9718 msgstr "Dokument"
9719
9720 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9721 #, fuzzy
9722 msgid "LyX Note|N"
9723 msgstr "annat"
9724
9725 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Comment|C"
9728 msgstr "Kommentar:"
9729
9730 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9731 msgid "Greyed Out|G"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Change Tracking|C"
9737 msgstr "Språk"
9738
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Table of Contents|T"
9742 msgstr "Innehåll"
9743
9744 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9745 msgid "Start Appendix Here|A"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9749 msgid "Compressed|o"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Settings...|S"
9755 msgstr "Dekoration"
9756
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Accept Change|A"
9760 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9761
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Reject Change|R"
9765 msgstr "Läs igen|#L#l"
9766
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9768 msgid "Accept All Changes|c"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Reject All Changes|e"
9774 msgstr "Läs igen|#L#l"
9775
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Next Change|C"
9779 msgstr " (Ändrad)"
9780
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Next Cross-Reference|R"
9784 msgstr "Lägg in hänvisning"
9785
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Clear Bookmarks|C"
9789 msgstr "Botten|#B"
9790
9791 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Thesaurus...|T"
9794 msgstr "Tabellstil"
9795
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9797 #, fuzzy
9798 msgid "TeX Information|I"
9799 msgstr "Inget mer att ångra"
9800
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9802 msgid "New document"
9803 msgstr "Nytt dokument"
9804
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Open document"
9808 msgstr "Öppnar underdokument "
9809
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Save document"
9813 msgstr "Spara dokumentet?"
9814
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Print document"
9818 msgstr "Importera dokument"
9819
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Check spelling"
9823 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9824
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9826 msgid "Undo"
9827 msgstr "Ångra"
9828
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9830 msgid "Redo"
9831 msgstr "Gör om"
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Find and replace"
9836 msgstr "Sök & byt"
9837
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Toggle emphasis"
9841 msgstr "Betoning av/på"
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Toggle noun"
9846 msgstr "Namnstil av/på"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Apply last"
9851 msgstr "Använd|#A"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Insert math"
9856 msgstr "Lägg in märke"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Insert graphics"
9861 msgstr "Lägg in märke"
9862
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Extra"
9866 msgstr "Extra|#X"
9867
9868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Numbered list"
9871 msgstr "Nummer"
9872
9873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Itemized list"
9876 msgstr "Lägg in BibTeX"
9877
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Increase depth"
9881 msgstr "Öka"
9882
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Decrease depth"
9886 msgstr "Minska"
9887
9888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Insert figure float"
9891 msgstr "Lägg in BibTeX"
9892
9893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Insert table float"
9896 msgstr "Lägg in tabell"
9897
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Insert label"
9901 msgstr "Lägg in märke"
9902
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Insert cross-reference"
9906 msgstr "Lägg in hänvisning"
9907
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9909 msgid "Insert citation"
9910 msgstr "Lägg in citat"
9911
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Insert index entry"
9915 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9916
9917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Insert nomenclature entry"
9920 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9921
9922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Insert footnote"
9925 msgstr "Lägg in fotnot"
9926
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Insert margin note"
9930 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9931
9932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Insert note"
9935 msgstr "Lägg in citat"
9936
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Insert URL"
9940 msgstr "Lägg in märke"
9941
9942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Insert TeX code"
9945 msgstr "Lägg in BibTeX"
9946
9947 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Include file"
9951 msgstr "Infogning"
9952
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Text style"
9956 msgstr "LaTeX|#T"
9957
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Paragraph settings"
9961 msgstr "Minisida|#M"
9962
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Table of contents"
9966 msgstr "Innehåll"
9967
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Add row"
9971 msgstr "Lägg till rad|#r"
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Add column"
9976 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9977
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Delete row"
9981 msgstr "Ta bort rad|#d"
9982
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Delete column"
9986 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9987
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Set top line"
9991 msgstr "Markera nästa rad"
9992
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Set bottom line"
9996 msgstr "Markera nästa rad"
9997
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Set left line"
10001 msgstr "Markera nästa rad"
10002
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Set right line"
10006 msgstr "Markera nästa rad"
10007
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Set all lines"
10011 msgstr "Sätt kanter|#S"
10012
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Unset all lines"
10016 msgstr "Slå av kanter|#l"
10017
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Align left"
10021 msgstr "Vänsterjustera"
10022
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Align center"
10026 msgstr "Justering"
10027
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Align right"
10031 msgstr "Högerjustera"
10032
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Align top"
10036 msgstr "Topplinje"
10037
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Align middle"
10041 msgstr "Justering"
10042
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Align bottom"
10046 msgstr "Underlinje"
10047
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Rotate cell"
10051 msgstr "Rotera 90°|#9"
10052
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Rotate table"
10056 msgstr "Citatstil satt"
10057
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Set multi-column"
10061 msgstr "Multikolumn|#M"
10062
10063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10064 #, fuzzy
10065 msgid "Math"
10066 msgstr "Matematik"
10067
10068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Set display mode"
10071 msgstr "[inte visat]"
10072
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Subscript"
10076 msgstr "PostScript|#P"
10077
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Superscript"
10081 msgstr "PostScript|#P"
10082
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Insert square root"
10086 msgstr "Lägg in citat"
10087
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10089 #, fuzzy
10090 msgid "Insert root"
10091 msgstr "Lägg in citat"
10092
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10094 #, fuzzy
10095 msgid "Insert standard fraction"
10096 msgstr "Lägg in citat"
10097
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10099 #, fuzzy
10100 msgid "Insert sum"
10101 msgstr "Lägg in citat"
10102
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Insert integral"
10106 msgstr "Lägg in tabell"
10107
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Insert product"
10111 msgstr "Lägg in citat"
10112
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Insert ( )"
10116 msgstr "Lägg in"
10117
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Insert [ ]"
10121 msgstr "Lägg in"
10122
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Insert { }"
10126 msgstr "Lägg in"
10127
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Insert delimiters"
10131 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10132
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Insert matrix"
10136 msgstr "Lägg in märke"
10137
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10139 #, fuzzy
10140 msgid "Insert cases environment"
10141 msgstr "Ändra miljödjup"
10142
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Command Buffer"
10146 msgstr "Kommando:|#K"
10147
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Review"
10151 msgstr "Fil"
10152
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Track changes"
10156 msgstr "Skicka in ändringar"
10157
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10159 msgid "Show changes in output"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Next change"
10165 msgstr " (Ändrad)"
10166
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Accept change"
10170 msgstr " (Ändrad)"
10171
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Reject change"
10175 msgstr "Läs igen|#L#l"
10176
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Merge changes"
10180 msgstr "Sidbrytning"
10181
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Accept all changes"
10185 msgstr "Sätt kanter|#S"
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Reject all changes"
10190 msgstr "Läs igen|#L#l"
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Next note"
10195 msgstr "annat"
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10198 #, fuzzy
10199 msgid "View/Update"
10200 msgstr "Spara dokumentet?"
10201
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10203 #, fuzzy
10204 msgid "View DVI"
10205 msgstr "Visa DVI"
10206
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Update DVI"
10210 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10211
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10213 msgid "View PDF (pdflatex)"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10217 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10221 msgid "View PostScript"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10225 msgid "Update PostScript"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Math Panels"
10231 msgstr "Matematikpanel"
10232
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Math Spacings"
10236 msgstr "Mellanrum"
10237
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Roots"
10241 msgstr "Fot"
10242
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Styles"
10246 msgstr "Stil:"
10247
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Fractions"
10251 msgstr "Matematikpanel"
10252
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10254 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Fonts"
10257 msgstr "Tecken: "
10258
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Functions"
10262 msgstr "Funktioner"
10263
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10265 msgid "arccos"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10269 #, fuzzy
10270 msgid "arcsin"
10271 msgstr "Marginaler"
10272
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10274 #, fuzzy
10275 msgid "arctan"
10276 msgstr "Citat"
10277
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10279 #, fuzzy
10280 msgid "arg"
10281 msgstr "Stor"
10282
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10284 msgid "bmod"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10288 msgid "cos"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10292 msgid "cosh"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10296 #, fuzzy
10297 msgid "cot"
10298 msgstr "Topp:|#T"
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10301 msgid "coth"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10305 msgid "csc"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10309 msgid "deg"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10313 #, fuzzy
10314 msgid "det"
10315 msgstr "Brödstil"
10316
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10318 #, fuzzy
10319 msgid "dim"
10320 msgstr "Medium"
10321
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10323 #, fuzzy
10324 msgid "exp"
10325 msgstr "Lutande"
10326
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10328 msgid "gcd"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10332 #, fuzzy
10333 msgid "hom"
10334 msgstr "Matematik"
10335
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10337 #, fuzzy
10338 msgid "inf"
10339 msgstr "Pytteliten"
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10342 #, fuzzy
10343 msgid "ker"
10344 msgstr "Rättstavning"
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10347 msgid "lg"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10351 msgid "lim"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10355 msgid "liminf"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10359 msgid "limsup"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10363 msgid "ln"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10367 #, fuzzy
10368 msgid "log"
10369 msgstr "Infälld|#n"
10370
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10372 msgid "max"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10376 #, fuzzy
10377 msgid "min"
10378 msgstr "Pytteliten"
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10381 #, fuzzy
10382 msgid "sec"
10383 msgstr "Blandat"
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10386 #, fuzzy
10387 msgid "sin"
10388 msgstr "Pytteliten"
10389
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10391 #, fuzzy
10392 msgid "sinh"
10393 msgstr "Pytteliten"
10394
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10396 msgid "sup"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10400 #, fuzzy
10401 msgid "tan"
10402 msgstr "Lutande"
10403
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10405 #, fuzzy
10406 msgid "tanh"
10407 msgstr "Referens"
10408
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Pr"
10412 msgstr "Kopiera"
10413
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Spacings"
10417 msgstr "Kägel|#l"
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Thin space\t\\,"
10422 msgstr "Medium"
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Medium space\t\\:"
10427 msgstr "Medium"
10428
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Thick space\t\\;"
10432 msgstr "Medium"
10433
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10435 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10439 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Negative space\t\\!"
10445 msgstr "Medium"
10446
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10448 msgid "Square root\t\\sqrt"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10452 msgid "Other root\t\\root"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10456 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10460 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10464 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10468 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Standard\t\\frac"
10474 msgstr "Standard|#t"
10475
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10477 #, fuzzy
10478 msgid "No hor. line\t\\atop"
10479 msgstr "Inga flera noteringar"
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10482 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10486 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10490 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10494 msgid "Binomial\t\\choose"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10498 msgid "Roman\t\\mathrm"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10502 msgid "Bold\t\\mathbf"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10506 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10510 #, fuzzy
10511 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10512 msgstr "Linjärer"
10513
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Italic\t\\mathit"
10517 msgstr "Kursiv"
10518
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10522 msgstr "Skrivmaskin"
10523
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10525 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10529 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10535 msgstr "Familj:|#F"
10536
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10538 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Dots"
10544 msgstr "Dokument"
10545
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10547 #, fuzzy
10548 msgid "ldots"
10549 msgstr "Dokument"
10550
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10552 #, fuzzy
10553 msgid "cdots"
10554 msgstr "Dokument"
10555
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10557 #, fuzzy
10558 msgid "vdots"
10559 msgstr "Dokument"
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10562 #, fuzzy
10563 msgid "ddots"
10564 msgstr "Dokument"
10565
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Frame Decorations"
10569 msgstr "Dekoration"
10570
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10572 msgid "hat"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10576 #, fuzzy
10577 msgid "tilde"
10578 msgstr "Fil"
10579
10580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10581 msgid "bar"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10585 #, fuzzy
10586 msgid "grave"
10587 msgstr "Grön"
10588
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10590 #, fuzzy
10591 msgid "dot"
10592 msgstr "Topp:|#T"
10593
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10595 msgid "check"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10599 msgid "widehat"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10603 msgid "widetilde"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10607 msgid "vec"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10611 #, fuzzy
10612 msgid "acute"
10613 msgstr "Klistra in"
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10616 #, fuzzy
10617 msgid "ddot"
10618 msgstr "Lägg till|#L"
10619
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10621 #, fuzzy
10622 msgid "breve"
10623 msgstr "Fil"
10624
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10626 #, fuzzy
10627 msgid "overline"
10628 msgstr "Skriv ut"
10629
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10631 msgid "overbrace"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10635 #, fuzzy
10636 msgid "overleftarrow"
10637 msgstr "Ta bort rad|#d"
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10640 msgid "overrightarrow"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10644 msgid "overleftrightarrow"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10648 #, fuzzy
10649 msgid "overset"
10650 msgstr "Ref: "
10651
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10653 #, fuzzy
10654 msgid "underline"
10655 msgstr "Understruken "
10656
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10658 msgid "underbrace"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10662 msgid "underleftarrow"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10666 msgid "underrightarrow"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10670 msgid "underleftrightarrow"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10674 #, fuzzy
10675 msgid "underset"
10676 msgstr "Minska"
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Arrows"
10681 msgstr "Bläddra|#B"
10682
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10684 #, fuzzy
10685 msgid "leftarrow"
10686 msgstr "Ta bort rad|#d"
10687
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10689 msgid "rightarrow"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10693 msgid "downarrow"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10697 #, fuzzy
10698 msgid "uparrow"
10699 msgstr "Fel"
10700
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10702 msgid "updownarrow"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10706 msgid "leftrightarrow"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Leftarrow"
10712 msgstr "Vänster|#s"
10713
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Rightarrow"
10717 msgstr "Höger|#H"
10718
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10720 msgid "Downarrow"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Uparrow"
10726 msgstr "Fel"
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10729 msgid "Updownarrow"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10733 msgid "Leftrightarrow"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10737 msgid "Longleftrightarrow"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10741 msgid "Longleftarrow"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10745 msgid "Longrightarrow"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10749 msgid "longleftrightarrow"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10753 msgid "longleftarrow"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10757 msgid "longrightarrow"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10761 msgid "leftharpoondown"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10765 msgid "rightharpoondown"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10769 #, fuzzy
10770 msgid "mapsto"
10771 msgstr "Bildtext|#x"
10772
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10774 msgid "longmapsto"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10778 #, fuzzy
10779 msgid "nwarrow"
10780 msgstr "Fel"
10781
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10783 #, fuzzy
10784 msgid "nearrow"
10785 msgstr "Fel"
10786
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10788 msgid "leftharpoonup"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10792 msgid "rightharpoonup"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10796 msgid "hookleftarrow"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10800 msgid "hookrightarrow"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10804 #, fuzzy
10805 msgid "swarrow"
10806 msgstr "Fel"
10807
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10809 #, fuzzy
10810 msgid "searrow"
10811 msgstr "Fel"
10812
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10814 msgid "rightleftharpoons"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Operators"
10820 msgstr "Inställningar"
10821
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10823 msgid "pm"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10827 msgid "cap"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10831 #, fuzzy
10832 msgid "diamond"
10833 msgstr "Lutande"
10834
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10836 #, fuzzy
10837 msgid "oplus"
10838 msgstr "Kolumner"
10839
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10841 #, fuzzy
10842 msgid "mp"
10843 msgstr "Betonad "
10844
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10846 msgid "cup"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10850 msgid "bigtriangleup"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10854 #, fuzzy
10855 msgid "ominus"
10856 msgstr "Linje"
10857
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10859 msgid "times"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10863 #, fuzzy
10864 msgid "uplus"
10865 msgstr ", Djup: "
10866
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10868 msgid "bigtriangledown"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10872 #, fuzzy
10873 msgid "otimes"
10874 msgstr "Kopior"
10875
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10877 msgid "div"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10881 msgid "sqcap"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10885 #, fuzzy
10886 msgid "triangleright"
10887 msgstr "Rak"
10888
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10890 msgid "oslash"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10894 msgid "cdot"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10898 msgid "sqcup"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10902 msgid "triangleleft"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10906 #, fuzzy
10907 msgid "odot"
10908 msgstr "Fot"
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10911 msgid "star"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10915 msgid "vee"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10919 #, fuzzy
10920 msgid "amalg"
10921 msgstr "Liten"
10922
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10924 msgid "bigcirc"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10928 #, fuzzy
10929 msgid "setminus"
10930 msgstr "Linje"
10931
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10933 msgid "wedge"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10937 #, fuzzy
10938 msgid "dagger"
10939 msgstr "Större"
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10942 msgid "circ"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10946 #, fuzzy
10947 msgid "bullet"
10948 msgstr "Bombdjup"
10949
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10951 msgid "wr"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10955 #, fuzzy
10956 msgid "ddagger"
10957 msgstr "Större"
10958
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Relations"
10962 msgstr "Dekoration"
10963
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10965 msgid "leq"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10969 msgid "geq"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10973 msgid "equiv"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10977 #, fuzzy
10978 msgid "models"
10979 msgstr "Stäng"
10980
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10982 #, fuzzy
10983 msgid "prec"
10984 msgstr "Beklagar."
10985
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10987 msgid "succ"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10991 msgid "sim"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10995 msgid "perp"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10999 #, fuzzy
11000 msgid "preceq"
11001 msgstr "Beklagar."
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11004 msgid "succeq"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11008 msgid "simeq"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11012 msgid "mid"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11016 #, fuzzy
11017 msgid "ll"
11018 msgstr "Använd|#A"
11019
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11021 msgid "gg"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11025 msgid "asymp"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11029 #, fuzzy
11030 msgid "parallel"
11031 msgstr "Tabell inlagd"
11032
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11034 #, fuzzy
11035 msgid "subset"
11036 msgstr "Dekoration"
11037
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11039 msgid "supset"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11043 #, fuzzy
11044 msgid "approx"
11045 msgstr "Huvuddokument:"
11046
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11048 #, fuzzy
11049 msgid "smile"
11050 msgstr "Fil"
11051
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11053 msgid "subseteq"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11057 msgid "supseteq"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11061 #, fuzzy
11062 msgid "cong"
11063 msgstr "Två|#v"
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11066 #, fuzzy
11067 msgid "frown"
11068 msgstr "Två|#v"
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11071 msgid "sqsubseteq"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11075 msgid "sqsupseteq"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11079 #, fuzzy
11080 msgid "doteq"
11081 msgstr "Notis"
11082
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11084 msgid "neq"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11088 #, fuzzy
11089 msgid "in"
11090 msgstr "Pytteliten"
11091
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11093 msgid "ni"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11097 #, fuzzy
11098 msgid "propto"
11099 msgstr "Topp:|#T"
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11102 #, fuzzy
11103 msgid "notin"
11104 msgstr "Notis"
11105
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11107 msgid "vdash"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11111 msgid "dashv"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11115 #, fuzzy
11116 msgid "bowtie"
11117 msgstr "Notis"
11118
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11120 msgid "alpha"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11124 msgid "beta"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11128 msgid "gamma"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11132 #, fuzzy
11133 msgid "delta"
11134 msgstr "Brödstil"
11135
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11137 #, fuzzy
11138 msgid "epsilon"
11139 msgstr "Minska"
11140
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11142 msgid "varepsilon"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11146 msgid "zeta"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11150 #, fuzzy
11151 msgid "eta"
11152 msgstr "Huvuddokument:"
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11155 #, fuzzy
11156 msgid "theta"
11157 msgstr "Lutande"
11158
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11160 #, fuzzy
11161 msgid "vartheta"
11162 msgstr "Matris"
11163
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11165 #, fuzzy
11166 msgid "iota"
11167 msgstr "Spara"
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11170 msgid "kappa"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11174 msgid "lambda"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11178 msgid "mu"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11182 msgid "nu"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11186 #, fuzzy
11187 msgid "xi"
11188 msgstr "Lutande"
11189
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11191 msgid "pi"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11195 msgid "varpi"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11199 msgid "rho"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11203 msgid "sigma"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11207 msgid "varsigma"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11211 #, fuzzy
11212 msgid "tau"
11213 msgstr "Spara"
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11216 #, fuzzy
11217 msgid "upsilon"
11218 msgstr "Mottagare:"
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11221 msgid "phi"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11225 msgid "varphi"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11229 msgid "chi"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11233 msgid "psi"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11237 #, fuzzy
11238 msgid "omega"
11239 msgstr "Antikva"
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11242 msgid "Gamma"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Delta"
11248 msgstr "Ta bort från|#b"
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Theta"
11253 msgstr "Lutande"
11254
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11256 msgid "Lambda"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11260 msgid "Xi"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11264 msgid "Pi"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Sigma"
11270 msgstr "Liten"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11273 msgid "Upsilon"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11277 msgid "Phi"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11281 msgid "Psi"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11285 msgid "Omega"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11289 msgid "Miscellaneous"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11293 #, fuzzy
11294 msgid "nabla"
11295 msgstr "Långtabell"
11296
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11298 #, fuzzy
11299 msgid "partial"
11300 msgstr "Tabell inlagd"
11301
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11303 #, fuzzy
11304 msgid "infty"
11305 msgstr "Pytteliten"
11306
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11308 msgid "prime"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11312 #, fuzzy
11313 msgid "ell"
11314 msgstr "Gul"
11315
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11317 #, fuzzy
11318 msgid "emptyset"
11319 msgstr ", Djup: "
11320
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11322 #, fuzzy
11323 msgid "exists"
11324 msgstr "Tack till"
11325
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11327 #, fuzzy
11328 msgid "forall"
11329 msgstr "Brödstil"
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11332 #, fuzzy
11333 msgid "imath"
11334 msgstr "Matematik"
11335
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11337 #, fuzzy
11338 msgid "jmath"
11339 msgstr "Matematik"
11340
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Re"
11344 msgstr "Gör om"
11345
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Im"
11349 msgstr "Notis"
11350
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11352 #, fuzzy
11353 msgid "aleph"
11354 msgstr ", Djup: "
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11357 msgid "wp"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11361 msgid "hbar"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11365 #, fuzzy
11366 msgid "angle"
11367 msgstr "Enkel:|#E"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11370 #, fuzzy
11371 msgid "top"
11372 msgstr "Topp:|#T"
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11375 #, fuzzy
11376 msgid "bot"
11377 msgstr "Topp:|#T"
11378
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11380 #, fuzzy
11381 msgid "Vert"
11382 msgstr "Minska"
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11385 msgid "neg"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11389 #, fuzzy
11390 msgid "flat"
11391 msgstr "Fot"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11394 #, fuzzy
11395 msgid "natural"
11396 msgstr "Figur"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11399 msgid "sharp"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11403 msgid "surd"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11407 #, fuzzy
11408 msgid "triangle"
11409 msgstr "Enkel:|#E"
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11412 msgid "diamondsuit"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11416 #, fuzzy
11417 msgid "heartsuit"
11418 msgstr "ärv"
11419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11421 msgid "clubsuit"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11425 msgid "spadesuit"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11429 msgid "textrm \\AA"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11433 #, fuzzy
11434 msgid "textrm \\O"
11435 msgstr "Lutande"
11436
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11438 msgid "mathcircumflex"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11442 msgid "_"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11446 #, fuzzy
11447 msgid "mathrm T"
11448 msgstr "Matematikläge"
11449
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11451 #, fuzzy
11452 msgid "mathbb N"
11453 msgstr "Matematik"
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11456 #, fuzzy
11457 msgid "mathbb Z"
11458 msgstr "Matematik"
11459
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11461 #, fuzzy
11462 msgid "mathbb Q"
11463 msgstr "Matematik"
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11466 #, fuzzy
11467 msgid "mathbb R"
11468 msgstr "Matematik"
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11471 #, fuzzy
11472 msgid "mathbb C"
11473 msgstr "Matematik"
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11476 #, fuzzy
11477 msgid "mathbb H"
11478 msgstr "Matematik"
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11481 #, fuzzy
11482 msgid "mathcal F"
11483 msgstr "Matematik"
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11486 #, fuzzy
11487 msgid "mathcal L"
11488 msgstr "Matematik"
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11491 #, fuzzy
11492 msgid "mathcal H"
11493 msgstr "Matematik"
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11496 #, fuzzy
11497 msgid "mathcal O"
11498 msgstr "Matematik"
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11501 msgid "phantom"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11505 msgid "vphantom"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11509 msgid "hphantom"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Big Operators"
11515 msgstr "Inställningar"
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11518 msgid "sum"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11522 #, fuzzy
11523 msgid "int"
11524 msgstr "Pytteliten"
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11527 #, fuzzy
11528 msgid "intop"
11529 msgstr "Topplinje"
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11532 #, fuzzy
11533 msgid "iint"
11534 msgstr "Pytteliten"
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11537 #, fuzzy
11538 msgid "iintop"
11539 msgstr "Topplinje"
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11542 msgid "iiint"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11546 #, fuzzy
11547 msgid "iiintop"
11548 msgstr "Topplinje"
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11551 msgid "iiiint"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11555 msgid "iiiintop"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11559 msgid "dotsint"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11563 msgid "dotsintop"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11567 #, fuzzy
11568 msgid "oint"
11569 msgstr "Pytteliten"
11570
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11572 #, fuzzy
11573 msgid "ointop"
11574 msgstr "Topplinje"
11575
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11577 #, fuzzy
11578 msgid "oiint"
11579 msgstr "Tecken: "
11580
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11582 #, fuzzy
11583 msgid "oiintop"
11584 msgstr "Topplinje"
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11587 msgid "ointctrclockwise"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11591 msgid "ointctrclockwiseop"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11595 msgid "ointclockwise"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11599 msgid "ointclockwiseop"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11603 msgid "sqint"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11607 #, fuzzy
11608 msgid "sqintop"
11609 msgstr "Topplinje"
11610
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11612 msgid "sqiint"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11616 msgid "sqiintop"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11620 #, fuzzy
11621 msgid "prod"
11622 msgstr "Beklagar."
11623
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11625 msgid "coprod"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11629 msgid "bigsqcup"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11633 msgid "bigotimes"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11637 msgid "bigodot"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11641 msgid "bigoplus"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11645 msgid "bigcap"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11649 msgid "bigcup"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11653 msgid "biguplus"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11657 msgid "bigvee"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11661 msgid "bigwedge"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11665 #, fuzzy
11666 msgid "AMS Miscellaneous"
11667 msgstr "Blandat"
11668
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11670 msgid "digamma"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11674 msgid "varkappa"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11678 #, fuzzy
11679 msgid "beth"
11680 msgstr ", Djup: "
11681
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11683 #, fuzzy
11684 msgid "daleth"
11685 msgstr "Brödstil"
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11688 msgid "gimel"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11692 msgid "ulcorner"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11696 msgid "urcorner"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11700 #, fuzzy
11701 msgid "llcorner"
11702 msgstr "Kanter"
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11705 msgid "lrcorner"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11709 msgid "hslash"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11713 #, fuzzy
11714 msgid "vartriangle"
11715 msgstr "Tabell inlagd"
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11718 msgid "triangledown"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11722 #, fuzzy
11723 msgid "square"
11724 msgstr "Blå"
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11727 msgid "lozenge"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11731 msgid "circledS"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11735 msgid "measuredangle"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11739 #, fuzzy
11740 msgid "nexists"
11741 msgstr "Indrag första rad|#I"
11742
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11744 msgid "mho"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Finv"
11750 msgstr "Pytteliten"
11751
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Game"
11755 msgstr "Namn:|#N"
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11758 msgid "Bbbk"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11762 msgid "backprime"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11766 msgid "varnothing"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11770 msgid "blacktriangle"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11774 msgid "blacktriangledown"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11778 #, fuzzy
11779 msgid "blacksquare"
11780 msgstr "Svart"
11781
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11783 msgid "blacklozenge"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11787 msgid "bigstar"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11791 msgid "sphericalangle"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11795 #, fuzzy
11796 msgid "complement"
11797 msgstr "Kommentar:"
11798
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11800 #, fuzzy
11801 msgid "eth"
11802 msgstr ", Djup: "
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11805 msgid "diagup"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11809 msgid "diagdown"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11813 #, fuzzy
11814 msgid "AMS Arrows"
11815 msgstr "Bläddra|#B"
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11818 msgid "dashleftarrow"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11822 msgid "dashrightarrow"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11826 msgid "leftleftarrows"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11830 msgid "leftrightarrows"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11834 msgid "rightrightarrows"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11838 msgid "rightleftarrows"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Lleftarrow"
11844 msgstr "Ta bort rad|#d"
11845
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Rrightarrow"
11849 msgstr "Höger|#H"
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11852 msgid "twoheadleftarrow"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11856 msgid "twoheadrightarrow"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11860 msgid "leftarrowtail"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11864 msgid "rightarrowtail"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11868 msgid "looparrowleft"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11872 #, fuzzy
11873 msgid "looparrowright"
11874 msgstr "Rak"
11875
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11877 msgid "curvearrowleft"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11881 msgid "curvearrowright"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11885 msgid "circlearrowleft"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11889 msgid "circlearrowright"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11893 msgid "Lsh"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11897 msgid "Rsh"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11901 #, fuzzy
11902 msgid "upuparrows"
11903 msgstr "Bläddra|#B"
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11906 msgid "downdownarrows"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11910 msgid "upharpoonleft"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11914 msgid "upharpoonright"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11918 msgid "downharpoonleft"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11922 msgid "downharpoonright"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11926 msgid "leftrightharpoons"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11930 msgid "rightsquigarrow"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11934 msgid "leftrightsquigarrow"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11938 #, fuzzy
11939 msgid "nleftarrow"
11940 msgstr "Ta bort rad|#d"
11941
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11943 msgid "nrightarrow"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11947 msgid "nleftrightarrow"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11951 msgid "nLeftarrow"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11955 #, fuzzy
11956 msgid "nRightarrow"
11957 msgstr "Höger|#H"
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11960 msgid "nLeftrightarrow"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11964 msgid "multimap"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11968 #, fuzzy
11969 msgid "AMS Relations"
11970 msgstr "Dekoration"
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11973 msgid "leqq"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11977 msgid "geqq"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11981 msgid "leqslant"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11985 msgid "geqslant"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11989 msgid "eqslantless"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11993 msgid "eqslantgtr"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11997 msgid "lesssim"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12001 msgid "gtrsim"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12005 msgid "lessapprox"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12009 msgid "gtrapprox"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12013 msgid "approxeq"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12017 #, fuzzy
12018 msgid "triangleq"
12019 msgstr "Enkel:|#E"
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12022 msgid "lessdot"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12026 msgid "gtrdot"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12030 msgid "lll"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12034 msgid "ggg"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12038 msgid "lessgtr"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12042 #, fuzzy
12043 msgid "gtrless"
12044 msgstr "Skrivare|#S"
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12047 msgid "lesseqgtr"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12051 #, fuzzy
12052 msgid "gtreqless"
12053 msgstr "Skrivare|#S"
12054
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12056 msgid "lesseqqgtr"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12060 #, fuzzy
12061 msgid "gtreqqless"
12062 msgstr "Skrivare|#S"
12063
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12065 msgid "eqcirc"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12069 msgid "circeq"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12073 msgid "thicksim"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12077 msgid "thickapprox"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12081 #, fuzzy
12082 msgid "backsim"
12083 msgstr "Svart"
12084
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12086 msgid "backsimeq"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12090 msgid "subseteqq"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12094 msgid "supseteqq"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Subset"
12100 msgstr "Dekoration"
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Supset"
12105 msgstr "Dekoration"
12106
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12108 msgid "sqsubset"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12112 msgid "sqsupset"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12116 msgid "preccurlyeq"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12120 msgid "succcurlyeq"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12124 msgid "curlyeqprec"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12128 msgid "curlyeqsucc"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12132 msgid "precsim"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12136 msgid "succsim"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12140 msgid "precapprox"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12144 msgid "succapprox"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12148 msgid "vartriangleleft"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12152 #, fuzzy
12153 msgid "vartriangleright"
12154 msgstr "Höger|#H"
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12157 msgid "trianglelefteq"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12161 msgid "trianglerighteq"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12165 #, fuzzy
12166 msgid "bumpeq"
12167 msgstr "Blå"
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Bumpeq"
12172 msgstr "Blå"
12173
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12175 msgid "doteqdot"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12179 msgid "risingdotseq"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12183 msgid "fallingdotseq"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12187 msgid "vDash"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12191 msgid "Vvdash"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12195 msgid "Vdash"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12199 msgid "shortmid"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12203 msgid "shortparallel"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12207 #, fuzzy
12208 msgid "smallsmile"
12209 msgstr "Minst"
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12212 msgid "smallfrown"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12216 msgid "blacktriangleleft"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12220 msgid "blacktriangleright"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12224 #, fuzzy
12225 msgid "because"
12226 msgstr "Minska"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12229 #, fuzzy
12230 msgid "therefore"
12231 msgstr "Matematik"
12232
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12234 msgid "backepsilon"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12238 msgid "varpropto"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12242 msgid "between"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12246 msgid "pitchfork"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12250 #, fuzzy
12251 msgid "AMS Negative Relations"
12252 msgstr "Dekoration"
12253
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12255 msgid "nless"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12259 #, fuzzy
12260 msgid "ngtr"
12261 msgstr "Lägg in märke"
12262
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12264 #, fuzzy
12265 msgid "nleq"
12266 msgstr "Enkel:|#E"
12267
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12269 #, fuzzy
12270 msgid "ngeq"
12271 msgstr "Enkel:|#E"
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12274 msgid "nleqslant"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12278 msgid "ngeqslant"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12282 msgid "nleqq"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12286 msgid "ngeqq"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12290 msgid "lneq"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12294 #, fuzzy
12295 msgid "gneq"
12296 msgstr "Ignorera"
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12299 msgid "lneqq"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12303 msgid "gneqq"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12307 msgid "lvertneqq"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12311 msgid "gvertneqq"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12315 msgid "lnsim"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12319 msgid "gnsim"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12323 msgid "lnapprox"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12327 msgid "gnapprox"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12331 msgid "nprec"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12335 msgid "nsucc"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12339 #, fuzzy
12340 msgid "npreceq"
12341 msgstr "Beklagar."
12342
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12344 msgid "nsucceq"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12348 msgid "precnsim"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12352 msgid "succnsim"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12356 msgid "precnapprox"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12360 msgid "succnapprox"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12364 #, fuzzy
12365 msgid "subsetneq"
12366 msgstr "Dekoration"
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12369 msgid "supsetneq"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12373 #, fuzzy
12374 msgid "subsetneqq"
12375 msgstr "Dekoration"
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12378 msgid "supsetneqq"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12382 msgid "nsubseteq"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12386 msgid "nsupseteq"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12390 msgid "nsupseteqq"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12394 msgid "nvdash"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12398 msgid "nvDash"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12402 msgid "nVDash"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12406 msgid "varsubsetneq"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12410 msgid "varsupsetneq"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12414 msgid "varsubsetneqq"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12418 msgid "varsupsetneqq"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12422 msgid "ntriangleleft"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12426 #, fuzzy
12427 msgid "ntriangleright"
12428 msgstr "Rak"
12429
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12431 msgid "ntrianglelefteq"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12435 msgid "ntrianglerighteq"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12439 #, fuzzy
12440 msgid "ncong"
12441 msgstr "Klar"
12442
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12444 msgid "nsim"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12448 msgid "nmid"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12452 msgid "nshortmid"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12456 msgid "nparallel"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12460 msgid "nshortparallel"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12464 #, fuzzy
12465 msgid "AMS Operators"
12466 msgstr "Dekoration"
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12469 msgid "dotplus"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12473 msgid "smallsetminus"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Cap"
12479 msgstr "Bildtext|#x"
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Cup"
12484 msgstr "Klipp"
12485
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12487 #, fuzzy
12488 msgid "barwedge"
12489 msgstr "Stor"
12490
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12492 msgid "veebar"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12496 #, fuzzy
12497 msgid "doublebarwedge"
12498 msgstr "Dubbel:|#D"
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12501 #, fuzzy
12502 msgid "boxminus"
12503 msgstr "Linje"
12504
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12506 msgid "boxtimes"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12510 #, fuzzy
12511 msgid "boxdot"
12512 msgstr "Fot"
12513
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12515 msgid "boxplus"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12519 #, fuzzy
12520 msgid "divideontimes"
12521 msgstr "Innehåll"
12522
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12524 msgid "ltimes"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12528 msgid "rtimes"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12532 msgid "leftthreetimes"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12536 msgid "rightthreetimes"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12540 msgid "curlywedge"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12544 msgid "curlyvee"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12548 msgid "circleddash"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12552 msgid "circledast"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12556 msgid "circledcirc"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12560 #, fuzzy
12561 msgid "centerdot"
12562 msgstr "Centrerat|#C"
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12565 #, fuzzy
12566 msgid "intercal"
12567 msgstr "Skriv ut"
12568
12569 #: src/Buffer.cpp:229
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Could not remove temporary directory"
12572 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12573
12574 #: src/Buffer.cpp:230
12575 #, fuzzy, c-format
12576 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12577 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12578
12579 #: src/Buffer.cpp:401
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Unknown document class"
12582 msgstr "till vald dokumentklass"
12583
12584 #: src/Buffer.cpp:402
12585 #, c-format
12586 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12592 msgstr "Okänd operation"
12593
12594 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Document header error"
12597 msgstr "LaTeX-fel"
12598
12599 #: src/Buffer.cpp:471
12600 msgid "\\begin_header is missing"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/Buffer.cpp:491
12604 msgid "\\begin_document is missing"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: src/Buffer.cpp:502
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Can't load document class"
12610 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12611
12612 #: src/Buffer.cpp:503
12613 #, c-format
12614 msgid ""
12615 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
12619 #: src/BufferView.cpp:905
12620 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
12624 msgid ""
12625 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12626 "xcolor/soul are installed.\n"
12627 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12628 "LaTeX preamble."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
12632 msgid ""
12633 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12634 "xcolor and soul are not installed.\n"
12635 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12636 "LaTeX preamble."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Document could not be read"
12642 msgstr "Dokumentstil satt"
12643
12644 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12645 #, fuzzy, c-format
12646 msgid "%1$s could not be read."
12647 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12648
12649 #: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Document format failure"
12652 msgstr "Dokumentet"
12653
12654 #: src/Buffer.cpp:675
12655 #, fuzzy, c-format
12656 msgid "%1$s is not a LyX document."
12657 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12658
12659 #: src/Buffer.cpp:699
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Conversion failed"
12662 msgstr "Konverteringsfel!"
12663
12664 #: src/Buffer.cpp:700
12665 #, c-format
12666 msgid ""
12667 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12668 "it could not be created."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: src/Buffer.cpp:709
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Conversion script not found"
12674 msgstr "Inga varningar."
12675
12676 #: src/Buffer.cpp:710
12677 #, c-format
12678 msgid ""
12679 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12680 "could not be found."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/Buffer.cpp:731
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Conversion script failed"
12686 msgstr "Konverteringsfel!"
12687
12688 #: src/Buffer.cpp:732
12689 #, c-format
12690 msgid ""
12691 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12692 "convert it."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/Buffer.cpp:747
12696 #, c-format
12697 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: src/Buffer.cpp:783
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Backup failure"
12703 msgstr "Brödstil"
12704
12705 #: src/Buffer.cpp:784
12706 #, c-format
12707 msgid ""
12708 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12709 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/Buffer.cpp:896
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Encoding error"
12715 msgstr "Kodning:|#K"
12716
12717 #: src/Buffer.cpp:897
12718 msgid ""
12719 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12720 "encoding.\n"
12721 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: src/Buffer.cpp:906
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Error closing file"
12727 msgstr "Multikolumn|#M"
12728
12729 #: src/Buffer.cpp:907
12730 msgid ""
12731 "The output file could not be closed properly.\n"
12732 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12733 "chosen encoding.\n"
12734 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: src/Buffer.cpp:1186
12738 msgid "Running chktex..."
12739 msgstr "Chktex körs..."
12740
12741 #: src/Buffer.cpp:1199
12742 msgid "chktex failure"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: src/Buffer.cpp:1200
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Could not run chktex successfully."
12748 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12749
12750 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12751 #, c-format
12752 msgid ""
12753 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12754 "\n"
12755 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Save changed document?"
12761 msgstr "Spara dokumentet?"
12762
12763 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12764 msgid "&Discard"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: src/BufferList.cpp:348
12768 #, fuzzy, c-format
12769 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12770 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12771
12772 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12773 msgid "  Save seems successful. Phew."
12774 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12775
12776 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12777 msgid "  Save failed! Trying..."
12778 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12779
12780 #: src/BufferList.cpp:389
12781 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12782 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12783
12784 #: src/BufferParams.cpp:476
12785 #, c-format
12786 msgid ""
12787 "The layout file requested by this document,\n"
12788 "%1$s.layout,\n"
12789 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12790 "class or style file required by it is not\n"
12791 "available. See the Customization documentation\n"
12792 "for more information.\n"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: src/BufferParams.cpp:482
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Document class not available"
12798 msgstr "Dokumentstil satt"
12799
12800 #: src/BufferParams.cpp:483
12801 msgid "LyX will not be able to produce output."
12802 msgstr ""
12803
12804 #: src/BufferView.cpp:234
12805 #, c-format
12806 msgid ""
12807 "The document %1$s is already loaded.\n"
12808 "\n"
12809 "Do you want to revert to the saved version?"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Revert to saved document?"
12815 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12816
12817 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12818 #, fuzzy
12819 msgid "&Revert"
12820 msgstr "Registrera"
12821
12822 #: src/BufferView.cpp:238
12823 #, fuzzy
12824 msgid "&Switch to document"
12825 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12826
12827 #: src/BufferView.cpp:260
12828 #, c-format
12829 msgid ""
12830 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12831 "\n"
12832 "Do you want to create a new document?"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: src/BufferView.cpp:263
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Create new document?"
12838 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12839
12840 #: src/BufferView.cpp:264
12841 #, fuzzy
12842 msgid "&Create"
12843 msgstr "Lutande"
12844
12845 #: src/BufferView.cpp:570
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Save bookmark"
12848 msgstr "Botten|#B"
12849
12850 #: src/BufferView.cpp:766
12851 #, fuzzy
12852 msgid "No further undo information"
12853 msgstr "Inget mer att ångra"
12854
12855 #: src/BufferView.cpp:776
12856 msgid "No further redo information"
12857 msgstr "Inget mer att göra om"
12858
12859 #: src/BufferView.cpp:953
12860 msgid "Mark off"
12861 msgstr "Märke av"
12862
12863 #: src/BufferView.cpp:960
12864 msgid "Mark on"
12865 msgstr "Märke på"
12866
12867 #: src/BufferView.cpp:967
12868 msgid "Mark removed"
12869 msgstr "Märke borttaget"
12870
12871 #: src/BufferView.cpp:970
12872 msgid "Mark set"
12873 msgstr "Märke satt"
12874
12875 #: src/BufferView.cpp:1016
12876 #, fuzzy, c-format
12877 msgid "%1$d words in selection."
12878 msgstr "Ett fel funnet"
12879
12880 #: src/BufferView.cpp:1019
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "%1$d words in document."
12883 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12884
12885 #: src/BufferView.cpp:1024
12886 #, fuzzy
12887 msgid "One word in selection."
12888 msgstr "Ett fel funnet"
12889
12890 #: src/BufferView.cpp:1026
12891 #, fuzzy
12892 msgid "One word in document."
12893 msgstr "Öppnar underdokument "
12894
12895 # Antal kopior
12896 #: src/BufferView.cpp:1029
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Count words"
12899 msgstr "Antal:"
12900
12901 #: src/BufferView.cpp:1608
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Select LyX document to insert"
12904 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12905
12906 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12907 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12908 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12909 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12910 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12911 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12912 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Documents|#o#O"
12915 msgstr "Dokument"
12916
12917 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Examples|#E#e"
12920 msgstr "Exempel"
12921
12922 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12923 #: src/callback.cpp:142
12924 #, fuzzy
12925 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12926 msgstr "Dokumentet"
12927
12928 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12929 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12930 msgid "Canceled."
12931 msgstr "Avbrutet."
12932
12933 #: src/BufferView.cpp:1638
12934 #, fuzzy, c-format
12935 msgid "Inserting document %1$s..."
12936 msgstr "Läser in dokumentet"
12937
12938 #: src/BufferView.cpp:1649
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "Document %1$s inserted."
12941 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12942
12943 #: src/BufferView.cpp:1651
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Could not insert document %1$s"
12946 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12947
12948 #: src/Chktex.cpp:71
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12951 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12952
12953 #: src/Chktex.cpp:73
12954 #, fuzzy
12955 msgid "ChkTeX warning id # "
12956 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12957
12958 #: src/Color.cpp:268
12959 #, fuzzy
12960 msgid "none"
12961 msgstr "Klar"
12962
12963 #: src/Color.cpp:269
12964 #, fuzzy
12965 msgid "black"
12966 msgstr "Svart"
12967
12968 #: src/Color.cpp:270
12969 #, fuzzy
12970 msgid "white"
12971 msgstr "Vit"
12972
12973 #: src/Color.cpp:271
12974 #, fuzzy
12975 msgid "red"
12976 msgstr "Röd"
12977
12978 #: src/Color.cpp:272
12979 #, fuzzy
12980 msgid "green"
12981 msgstr "Grön"
12982
12983 #: src/Color.cpp:273
12984 #, fuzzy
12985 msgid "blue"
12986 msgstr "Blå"
12987
12988 #: src/Color.cpp:274
12989 #, fuzzy
12990 msgid "cyan"
12991 msgstr "Avbryt"
12992
12993 #: src/Color.cpp:275
12994 #, fuzzy
12995 msgid "magenta"
12996 msgstr "Huvuddokument:"
12997
12998 #: src/Color.cpp:276
12999 #, fuzzy
13000 msgid "yellow"
13001 msgstr "Gul"
13002
13003 #: src/Color.cpp:277
13004 msgid "cursor"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: src/Color.cpp:278
13008 #, fuzzy
13009 msgid "background"
13010 msgstr "Lägg in märke"
13011
13012 #: src/Color.cpp:279
13013 #, fuzzy
13014 msgid "text"
13015 msgstr "Lutande"
13016
13017 #: src/Color.cpp:280
13018 #, fuzzy
13019 msgid "selection"
13020 msgstr "Dekoration"
13021
13022 #: src/Color.cpp:281
13023 #, fuzzy
13024 msgid "LaTeX text"
13025 msgstr "LaTeX|#T"
13026
13027 #: src/Color.cpp:282
13028 msgid "previewed snippet"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13032 #, fuzzy
13033 msgid "note"
13034 msgstr "Notis"
13035
13036 #: src/Color.cpp:284
13037 #, fuzzy
13038 msgid "note background"
13039 msgstr "Lägg in märke"
13040
13041 #: src/Color.cpp:285
13042 #, fuzzy
13043 msgid "comment"
13044 msgstr "Kommentar:"
13045
13046 #: src/Color.cpp:286
13047 #, fuzzy
13048 msgid "comment background"
13049 msgstr "Lägg in märke"
13050
13051 #: src/Color.cpp:287
13052 #, fuzzy
13053 msgid "greyedout inset"
13054 msgstr "Öppnat insättning"
13055
13056 #: src/Color.cpp:288
13057 #, fuzzy
13058 msgid "greyedout inset background"
13059 msgstr "Lägg in märke"
13060
13061 #: src/Color.cpp:289
13062 msgid "shaded box"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/Color.cpp:290
13066 msgid "depth bar"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/Color.cpp:291
13070 #, fuzzy
13071 msgid "language"
13072 msgstr "Språk"
13073
13074 #: src/Color.cpp:292
13075 #, fuzzy
13076 msgid "command inset"
13077 msgstr "Lägg in märke"
13078
13079 #: src/Color.cpp:293
13080 #, fuzzy
13081 msgid "command inset background"
13082 msgstr "Lägg in märke"
13083
13084 #: src/Color.cpp:294
13085 #, fuzzy
13086 msgid "command inset frame"
13087 msgstr "Lägg in märke"
13088
13089 #: src/Color.cpp:295
13090 #, fuzzy
13091 msgid "special character"
13092 msgstr "Särskilt:|#S"
13093
13094 #: src/Color.cpp:296
13095 #, fuzzy
13096 msgid "math"
13097 msgstr "Matematik"
13098
13099 #: src/Color.cpp:297
13100 #, fuzzy
13101 msgid "math background"
13102 msgstr "Lägg in märke"
13103
13104 #: src/Color.cpp:298
13105 #, fuzzy
13106 msgid "graphics background"
13107 msgstr "Matematikläge"
13108
13109 #: src/Color.cpp:299
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Math macro background"
13112 msgstr "Matematikläge"
13113
13114 #: src/Color.cpp:300
13115 #, fuzzy
13116 msgid "math frame"
13117 msgstr "Matematikläge"
13118
13119 #: src/Color.cpp:301
13120 #, fuzzy
13121 msgid "math corners"
13122 msgstr "Matematikpanel"
13123
13124 #: src/Color.cpp:302
13125 #, fuzzy
13126 msgid "math line"
13127 msgstr "Matematikpanel"
13128
13129 #: src/Color.cpp:303
13130 #, fuzzy
13131 msgid "caption frame"
13132 msgstr "Matematikläge"
13133
13134 #: src/Color.cpp:304
13135 #, fuzzy
13136 msgid "collapsable inset text"
13137 msgstr "Lägg in märke"
13138
13139 #: src/Color.cpp:305
13140 #, fuzzy
13141 msgid "collapsable inset frame"
13142 msgstr "Lägg in märke"
13143
13144 #: src/Color.cpp:306
13145 #, fuzzy
13146 msgid "inset background"
13147 msgstr "Lägg in märke"
13148
13149 #: src/Color.cpp:307
13150 #, fuzzy
13151 msgid "inset frame"
13152 msgstr "Lägg in märke"
13153
13154 #: src/Color.cpp:308
13155 #, fuzzy
13156 msgid "LaTeX error"
13157 msgstr "LaTeX-fel"
13158
13159 #: src/Color.cpp:309
13160 #, fuzzy
13161 msgid "end-of-line marker"
13162 msgstr "Öppnat insättning"
13163
13164 #: src/Color.cpp:310
13165 #, fuzzy
13166 msgid "appendix marker"
13167 msgstr "Öppnat insättning"
13168
13169 #: src/Color.cpp:311
13170 #, fuzzy
13171 msgid "change bar"
13172 msgstr " (Ändrad)"
13173
13174 #: src/Color.cpp:312
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Deleted text"
13177 msgstr "Lutande"
13178
13179 #: src/Color.cpp:313
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Added text"
13182 msgstr "Lutande"
13183
13184 #: src/Color.cpp:314
13185 msgid "added space markers"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: src/Color.cpp:315
13189 #, fuzzy
13190 msgid "top/bottom line"
13191 msgstr "Markera nästa rad"
13192
13193 #: src/Color.cpp:316
13194 #, fuzzy
13195 msgid "table line"
13196 msgstr "Tabell inlagd"
13197
13198 #: src/Color.cpp:317
13199 #, fuzzy
13200 msgid "table on/off line"
13201 msgstr "Tabell inlagd"
13202
13203 #: src/Color.cpp:319
13204 #, fuzzy
13205 msgid "bottom area"
13206 msgstr "Botten|#B"
13207
13208 #: src/Color.cpp:320
13209 #, fuzzy
13210 msgid "page break"
13211 msgstr "Sidbrytning"
13212
13213 #: src/Color.cpp:321
13214 msgid "frame of button"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: src/Color.cpp:322
13218 #, fuzzy
13219 msgid "button background"
13220 msgstr "Lägg in märke"
13221
13222 #: src/Color.cpp:323
13223 #, fuzzy
13224 msgid "button background under focus"
13225 msgstr "Lägg in märke"
13226
13227 #: src/Color.cpp:324
13228 msgid "inherit"
13229 msgstr "ärv"
13230
13231 #: src/Color.cpp:325
13232 msgid "ignore"
13233 msgstr "ignorera"
13234
13235 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13236 #: src/Converter.cpp:544
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Cannot convert file"
13239 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13240
13241 #: src/Converter.cpp:333
13242 #, c-format
13243 msgid ""
13244 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13245 "Define a converter in the preferences."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Executing command: "
13251 msgstr "Utför kommando:"
13252
13253 #: src/Converter.cpp:471
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Build errors"
13256 msgstr "Bygg program"
13257
13258 #: src/Converter.cpp:472
13259 #, fuzzy
13260 msgid "There were errors during the build process."
13261 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13262
13263 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13264 #, fuzzy, c-format
13265 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13266 msgstr "Fel under läsing "
13267
13268 #: src/Converter.cpp:500
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13271 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13272
13273 #: src/Converter.cpp:546
13274 #, fuzzy, c-format
13275 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13276 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13277
13278 #: src/Converter.cpp:547
13279 #, fuzzy, c-format
13280 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13281 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13282
13283 #: src/Converter.cpp:605
13284 msgid "Running LaTeX..."
13285 msgstr "LaTeX körs..."
13286
13287 #: src/Converter.cpp:623
13288 #, c-format
13289 msgid ""
13290 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13291 "log %1$s."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: src/Converter.cpp:626
13295 #, fuzzy
13296 msgid "LaTeX failed"
13297 msgstr "LaTeX Logg"
13298
13299 #: src/Converter.cpp:628
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Output is empty"
13302 msgstr ", Djup: "
13303
13304 #: src/Converter.cpp:629
13305 msgid "An empty output file was generated."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13309 #, c-format
13310 msgid ""
13311 "Layout had to be changed from\n"
13312 "%1$s to %2$s\n"
13313 "because of class conversion from\n"
13314 "%3$s to %4$s"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Changed Layout"
13320 msgstr "Extra styckesstil"
13321
13322 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13326 "%2$s to %3$s"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Undefined character style"
13332 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13333
13334 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13335 #, c-format
13336 msgid ""
13337 "The file %1$s already exists.\n"
13338 "\n"
13339 "Do you want to over-write that file?"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Over-write file?"
13345 msgstr "Skrivmaskin"
13346
13347 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13348 #: src/callback.cpp:170
13349 #, fuzzy
13350 msgid "&Over-write"
13351 msgstr "Skrivmaskin"
13352
13353 #: src/Exporter.cpp:87
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Over-write &all"
13356 msgstr "Skrivmaskin"
13357
13358 #: src/Exporter.cpp:88
13359 #, fuzzy
13360 msgid "&Cancel export"
13361 msgstr "Avbryt"
13362
13363 #: src/Exporter.cpp:137
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Couldn't copy file"
13366 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13367
13368 #: src/Exporter.cpp:138
13369 #, c-format
13370 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/Exporter.cpp:170
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Couldn't export file"
13376 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13377
13378 #: src/Exporter.cpp:171
13379 #, c-format
13380 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/Exporter.cpp:205
13384 #, fuzzy
13385 msgid "File name error"
13386 msgstr "Filnamn:|#F"
13387
13388 #: src/Exporter.cpp:206
13389 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/Exporter.cpp:245
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Document export cancelled."
13395 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13396
13397 #: src/Exporter.cpp:251
13398 #, fuzzy, c-format
13399 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13400 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13401
13402 #: src/Exporter.cpp:257
13403 #, fuzzy, c-format
13404 msgid "Document exported as %1$s"
13405 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13406
13407 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13408 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13409 msgid "Roman"
13410 msgstr "Antikva"
13411
13412 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13413 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Sans Serif"
13416 msgstr "Linjärer"
13417
13418 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13419 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13420 msgid "Typewriter"
13421 msgstr "Skrivmaskin"
13422
13423 #: src/Font.cpp:55
13424 msgid "Symbol"
13425 msgstr ""
13426
13427 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13428 #: src/Font.cpp:72
13429 msgid "Inherit"
13430 msgstr "Ärv"
13431
13432 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13433 #: src/Font.cpp:72
13434 msgid "Ignore"
13435 msgstr "Ignorera"
13436
13437 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13438 msgid "Medium"
13439 msgstr "Medium"
13440
13441 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13442 msgid "Bold"
13443 msgstr "Fet"
13444
13445 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13446 msgid "Upright"
13447 msgstr "Rak"
13448
13449 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13450 msgid "Italic"
13451 msgstr "Kursiv"
13452
13453 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13454 msgid "Slanted"
13455 msgstr "Lutande"
13456
13457 #: src/Font.cpp:63
13458 msgid "Smallcaps"
13459 msgstr "Kapitäler"
13460
13461 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13462 msgid "Increase"
13463 msgstr "Öka"
13464
13465 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13466 msgid "Decrease"
13467 msgstr "Minska"
13468
13469 #: src/Font.cpp:72
13470 msgid "Toggle"
13471 msgstr "Av/På"
13472
13473 #: src/Font.cpp:512
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "Emphasis %1$s, "
13476 msgstr "Betonad "
13477
13478 #: src/Font.cpp:515
13479 #, fuzzy, c-format
13480 msgid "Underline %1$s, "
13481 msgstr "Understruken "
13482
13483 #: src/Font.cpp:518
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "Noun %1$s, "
13486 msgstr "Namn "
13487
13488 #: src/Font.cpp:523
13489 #, fuzzy, c-format
13490 msgid "Language: %1$s, "
13491 msgstr "Språk:"
13492
13493 #: src/Font.cpp:526
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "  Number %1$s"
13496 msgstr "Nummer"
13497
13498 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Cannot view file"
13501 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13502
13503 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13504 #, fuzzy, c-format
13505 msgid "File does not exist: %1$s"
13506 msgstr "Filen finns redan:"
13507
13508 #: src/Format.cpp:283
13509 #, c-format
13510 msgid "No information for viewing %1$s"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/Format.cpp:293
13514 #, fuzzy, c-format
13515 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13516 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13517
13518 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Cannot edit file"
13521 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13522
13523 #: src/Format.cpp:353
13524 #, c-format
13525 msgid "No information for editing %1$s"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/Format.cpp:363
13529 #, c-format
13530 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13536 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13537
13538 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13541 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13542
13543 #: src/ISpell.cpp:278
13544 msgid ""
13545 "Could not create an ispell process.\n"
13546 "You may not have the right languages installed."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/ISpell.cpp:301
13550 msgid ""
13551 "The ispell process returned an error.\n"
13552 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: src/ISpell.cpp:406
13556 #, c-format
13557 msgid ""
13558 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13559 "$s'."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/ISpell.cpp:417
13563 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/ISpell.cpp:477
13567 #, c-format
13568 msgid ""
13569 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13570 "2$s'."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/ISpell.cpp:492
13574 #, c-format
13575 msgid ""
13576 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13577 "2$s'."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/Importer.cpp:47
13581 #, fuzzy, c-format
13582 msgid "Importing %1$s..."
13583 msgstr "Importera%m"
13584
13585 #: src/Importer.cpp:68
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Couldn't import file"
13588 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13589
13590 #: src/Importer.cpp:69
13591 #, c-format
13592 msgid "No information for importing the format %1$s."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: src/Importer.cpp:95
13596 msgid "imported."
13597 msgstr "importerad."
13598
13599 #: src/KeySequence.cpp:157
13600 msgid "   options: "
13601 msgstr "   val: "
13602
13603 #: src/LaTeX.cpp:95
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13606 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13607
13608 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13609 msgid "Running MakeIndex."
13610 msgstr "MakeIndex körs..."
13611
13612 #: src/LaTeX.cpp:322
13613 msgid "Running BibTeX."
13614 msgstr "BibTeX körs..."
13615
13616 #: src/LaTeX.cpp:462
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13619 msgstr "MakeIndex körs..."
13620
13621 #: src/LyX.cpp:130
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Could not read configuration file"
13624 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13625
13626 #: src/LyX.cpp:131
13627 #, c-format
13628 msgid ""
13629 "Error while reading the configuration file\n"
13630 "%1$s.\n"
13631 "Please check your installation."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: src/LyX.cpp:140
13635 #, fuzzy
13636 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13637 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13638
13639 #: src/LyX.cpp:144
13640 msgid "Done!"
13641 msgstr "Klar!"
13642
13643 #: src/LyX.cpp:490
13644 #, fuzzy, c-format
13645 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13646 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13647
13648 #: src/LyX.cpp:492
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Unable to remove temporary directory"
13651 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13652
13653 #: src/LyX.cpp:528
13654 #, c-format
13655 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/LyX.cpp:796
13659 #, fuzzy
13660 msgid "LyX: "
13661 msgstr "Skriv ut"
13662
13663 #: src/LyX.cpp:925
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Could not create temporary directory"
13666 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13667
13668 #: src/LyX.cpp:926
13669 #, c-format
13670 msgid ""
13671 "Could not create a temporary directory in\n"
13672 "%1$s. Make sure that this\n"
13673 "path exists and is writable and try again."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/LyX.cpp:1093
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Missing user LyX directory"
13679 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13680
13681 #: src/LyX.cpp:1094
13682 #, c-format
13683 msgid ""
13684 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13685 "It is needed to keep your own configuration."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: src/LyX.cpp:1099
13689 #, fuzzy
13690 msgid "&Create directory"
13691 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13692
13693 #: src/LyX.cpp:1100
13694 msgid "&Exit LyX"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/LyX.cpp:1101
13698 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13699 msgstr ""
13700
13701 #: src/LyX.cpp:1105
13702 #, fuzzy, c-format
13703 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13704 msgstr " och kör \"configure\"..."
13705
13706 #: src/LyX.cpp:1111
13707 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/LyX.cpp:1284
13711 msgid "List of supported debug flags:"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/LyX.cpp:1288
13715 #, fuzzy, c-format
13716 msgid "Setting debug level to %1$s"
13717 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13718
13719 #: src/LyX.cpp:1299
13720 msgid ""
13721 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13722 "Command line switches (case sensitive):\n"
13723 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13724 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13725 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13726 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13727 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13728 "                  select the features to debug.\n"
13729 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13730 "\t-x [--execute] command\n"
13731 "                  where command is a lyx command.\n"
13732 "\t-e [--export] fmt\n"
13733 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13734 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13735 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13736 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13737 "\t-version        summarize version and build info\n"
13738 "Check the LyX man page for more details."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13742 #, fuzzy
13743 msgid "No system directory"
13744 msgstr "Användarkatalog: "
13745
13746 #: src/LyX.cpp:1336
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13749 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13750
13751 #: src/LyX.cpp:1346
13752 #, fuzzy
13753 msgid "No user directory"
13754 msgstr "Användarkatalog: "
13755
13756 #: src/LyX.cpp:1347
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13759 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13760
13761 #: src/LyX.cpp:1357
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Incomplete command"
13764 msgstr "Utför kommando"
13765
13766 #: src/LyX.cpp:1358
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Missing command string after --execute switch"
13769 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13770
13771 #: src/LyX.cpp:1368
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13774 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13775
13776 #: src/LyX.cpp:1380
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13779 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13780
13781 #: src/LyX.cpp:1385
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Missing filename for --import"
13784 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13785
13786 #: src/LyXFunc.cpp:363
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Unknown function."
13789 msgstr "Okänd operation"
13790
13791 #: src/LyXFunc.cpp:402
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Nothing to do"
13794 msgstr "Ingenting att göra"
13795
13796 #: src/LyXFunc.cpp:421
13797 msgid "Unknown action"
13798 msgstr "Okänd operation"
13799
13800 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Command disabled"
13803 msgstr "Lägg in märke"
13804
13805 #: src/LyXFunc.cpp:434
13806 msgid "Command not allowed without any document open"
13807 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13808
13809 #: src/LyXFunc.cpp:703
13810 msgid "Document is read-only"
13811 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13812
13813 #: src/LyXFunc.cpp:711
13814 msgid "This portion of the document is deleted."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/LyXFunc.cpp:730
13818 #, c-format
13819 msgid ""
13820 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13821 "\n"
13822 "Do you want to save the document?"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/LyXFunc.cpp:748
13826 #, c-format
13827 msgid ""
13828 "Could not print the document %1$s.\n"
13829 "Check that your printer is set up correctly."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/LyXFunc.cpp:751
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Print document failed"
13835 msgstr "Skriv till"
13836
13837 #: src/LyXFunc.cpp:770
13838 #, c-format
13839 msgid ""
13840 "The document could not be converted\n"
13841 "into the document class %1$s."
13842 msgstr ""
13843
13844 #: src/LyXFunc.cpp:773
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Could not change class"
13847 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13848
13849 #: src/LyXFunc.cpp:885
13850 #, fuzzy, c-format
13851 msgid "Saving document %1$s..."
13852 msgstr "Lagrar dokument"
13853
13854 #: src/LyXFunc.cpp:889
13855 #, fuzzy
13856 msgid " done."
13857 msgstr "Gå ned"
13858
13859 #: src/LyXFunc.cpp:905
13860 #, c-format
13861 msgid ""
13862 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13863 "version of the document %1$s?"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Exiting."
13869 msgstr "Avsluta"
13870
13871 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
13872 msgid "Missing argument"
13873 msgstr "Argument saknas"
13874
13875 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13876 #, fuzzy, c-format
13877 msgid "Opening help file %1$s..."
13878 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13879
13880 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "Opening child document %1$s..."
13883 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13884
13885 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13886 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13890 #, c-format
13891 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13895 #, fuzzy, c-format
13896 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13897 msgstr "Dokumentstil satt"
13898
13899 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Unable to save document defaults"
13902 msgstr "Pappersstil satt"
13903
13904 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13905 msgid "Converting document to new document class..."
13906 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13907
13908 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Select template file"
13911 msgstr "Markera nästa rad"
13912
13913 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Templates|#T#t"
13916 msgstr "Mallar"
13917
13918 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Select document to open"
13921 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13922
13923 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13924 #, fuzzy, c-format
13925 msgid "Opening document %1$s..."
13926 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13927
13928 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13929 #, fuzzy, c-format
13930 msgid "Document %1$s opened."
13931 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13932
13933 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13934 #, fuzzy, c-format
13935 msgid "Could not open document %1$s"
13936 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13937
13938 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13939 #, fuzzy, c-format
13940 msgid "Select %1$s file to import"
13941 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13942
13943 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13944 #, c-format
13945 msgid ""
13946 "The document %1$s already exists.\n"
13947 "\n"
13948 "Do you want to over-write that document?"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Over-write document?"
13954 msgstr "Spara dokumentet?"
13955
13956 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13957 msgid "Welcome to LyX!"
13958 msgstr "Välkommen till LyX!"
13959
13960 #: src/LyXRC.cpp:2084
13961 msgid ""
13962 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13963 "legal words?"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/LyXRC.cpp:2089
13967 msgid ""
13968 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13969 "document."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/LyXRC.cpp:2093
13973 msgid ""
13974 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13975 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13976 "specified, an internal routine is used."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/LyXRC.cpp:2101
13980 msgid ""
13981 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13982 "automatically by what you type."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: src/LyXRC.cpp:2105
13986 msgid ""
13987 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13988 "class change."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/LyXRC.cpp:2109
13992 msgid ""
13993 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/LyXRC.cpp:2116
13997 msgid ""
13998 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13999 "the backup file in the same directory as the original file."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/LyXRC.cpp:2120
14003 msgid ""
14004 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14005 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14006 msgstr ""
14007
14008 #: src/LyXRC.cpp:2124
14009 msgid ""
14010 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14011 "its global and local bind/ directories."
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/LyXRC.cpp:2128
14015 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/LyXRC.cpp:2132
14019 msgid ""
14020 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14021 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/LyXRC.cpp:2142
14025 msgid ""
14026 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14027 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: src/LyXRC.cpp:2153
14031 #, no-c-format
14032 msgid ""
14033 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14034 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: src/LyXRC.cpp:2157
14038 msgid "New documents will be assigned this language."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: src/LyXRC.cpp:2161
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Specify the default paper size."
14044 msgstr "Arkformat|#f"
14045
14046 #: src/LyXRC.cpp:2165
14047 msgid ""
14048 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14049 "shown after the change has been made.)"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: src/LyXRC.cpp:2169
14053 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: src/LyXRC.cpp:2173
14057 msgid ""
14058 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14059 "LyX was started from."
14060 msgstr ""
14061
14062 #: src/LyXRC.cpp:2178
14063 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: src/LyXRC.cpp:2182
14067 msgid ""
14068 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14069 "recommended for non-English languages."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: src/LyXRC.cpp:2189
14073 msgid ""
14074 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14075 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14076 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/LyXRC.cpp:2198
14080 msgid ""
14081 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14082 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/LyXRC.cpp:2202
14086 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: src/LyXRC.cpp:2206
14090 msgid ""
14091 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14092 "document."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/LyXRC.cpp:2210
14096 msgid ""
14097 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/LyXRC.cpp:2214
14101 msgid ""
14102 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14103 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14104 "name of the second language."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: src/LyXRC.cpp:2218
14108 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/LyXRC.cpp:2222
14112 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/LyXRC.cpp:2226
14116 msgid ""
14117 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14118 "\\documentclass."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/LyXRC.cpp:2230
14122 msgid ""
14123 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14124 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: src/LyXRC.cpp:2234
14128 msgid ""
14129 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14130 "document is the default language."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/LyXRC.cpp:2238
14134 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/LyXRC.cpp:2242
14138 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14139 msgstr ""
14140
14141 #: src/LyXRC.cpp:2246
14142 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/LyXRC.cpp:2250
14146 msgid ""
14147 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14148 "of the document."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: src/LyXRC.cpp:2254
14152 #, c-format
14153 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14154 msgstr ""
14155
14156 #: src/LyXRC.cpp:2259
14157 msgid ""
14158 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14159 "variable. Use the OS native format."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: src/LyXRC.cpp:2266
14163 msgid ""
14164 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: src/LyXRC.cpp:2270
14168 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: src/LyXRC.cpp:2274
14172 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/LyXRC.cpp:2278
14176 msgid "Scale the preview size to suit."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: src/LyXRC.cpp:2282
14180 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: src/LyXRC.cpp:2286
14184 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: src/LyXRC.cpp:2290
14188 msgid ""
14189 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14190 "environment variable PRINTER."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/LyXRC.cpp:2294
14194 msgid "The option to print only even pages."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/LyXRC.cpp:2298
14198 msgid ""
14199 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14200 "the filename of the DVI file to be printed."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/LyXRC.cpp:2302
14204 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/LyXRC.cpp:2306
14208 msgid "The option to print out in landscape."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/LyXRC.cpp:2310
14212 msgid "The option to print only odd pages."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/LyXRC.cpp:2314
14216 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/LyXRC.cpp:2318
14220 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/LyXRC.cpp:2322
14224 msgid "The option to specify paper type."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/LyXRC.cpp:2326
14228 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/LyXRC.cpp:2330
14232 msgid ""
14233 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14234 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14235 "arguments."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: src/LyXRC.cpp:2334
14239 msgid ""
14240 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14241 "prepended along with the printer name after the spool command."
14242 msgstr ""
14243
14244 #: src/LyXRC.cpp:2338
14245 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/LyXRC.cpp:2342
14249 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14250 msgstr ""
14251
14252 #: src/LyXRC.cpp:2346
14253 msgid ""
14254 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14255 "command."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: src/LyXRC.cpp:2350
14259 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14260 msgstr ""
14261
14262 #: src/LyXRC.cpp:2354
14263 msgid ""
14264 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14265 msgstr ""
14266
14267 #: src/LyXRC.cpp:2358
14268 msgid ""
14269 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14270 "wrong, override the setting here."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: src/LyXRC.cpp:2364
14274 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: src/LyXRC.cpp:2373
14278 msgid ""
14279 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14280 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14281 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: src/LyXRC.cpp:2377
14285 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: src/LyXRC.cpp:2382
14289 #, no-c-format
14290 msgid ""
14291 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14292 "roughly the same size as on paper."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: src/LyXRC.cpp:2387
14296 msgid ""
14297 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14298 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/LyXRC.cpp:2391
14302 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/LyXRC.cpp:2395
14306 msgid ""
14307 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14308 "\".out\". Only for advanced users."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: src/LyXRC.cpp:2402
14312 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/LyXRC.cpp:2406
14316 msgid "What command runs the spellchecker?"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/LyXRC.cpp:2410
14320 msgid ""
14321 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14322 "when you quit LyX."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: src/LyXRC.cpp:2414
14326 msgid ""
14327 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14328 "value selects the directory LyX was started from."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/LyXRC.cpp:2424
14332 msgid ""
14333 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14334 "will look in its global and local ui/ directories."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/LyXRC.cpp:2437
14338 msgid ""
14339 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14340 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14341 "may not work with all dictionaries."
14342 msgstr ""
14343
14344 #: src/LyXRC.cpp:2444
14345 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/LyXVC.cpp:100
14349 #, fuzzy
14350 msgid "Document not saved"
14351 msgstr "Dokumentstil satt"
14352
14353 #: src/LyXVC.cpp:101
14354 msgid "You must save the document before it can be registered."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/LyXVC.cpp:130
14358 msgid "LyX VC: Initial description"
14359 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14360
14361 #: src/LyXVC.cpp:131
14362 #, fuzzy
14363 msgid "(no initial description)"
14364 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14365
14366 #: src/LyXVC.cpp:146
14367 msgid "LyX VC: Log Message"
14368 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14369
14370 #: src/LyXVC.cpp:149
14371 msgid "(no log message)"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: src/LyXVC.cpp:171
14375 #, c-format
14376 msgid ""
14377 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14378 "changes.\n"
14379 "\n"
14380 "Do you want to revert to the saved version?"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/LyXVC.cpp:174
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Revert to stored version of document?"
14386 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14387
14388 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14389 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14390 #, fuzzy
14391 msgid "No Documents Open!"
14392 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14393
14394 #: src/MenuBackend.cpp:540
14395 #, fuzzy
14396 msgid "Plain Text"
14397 msgstr "Ersätt"
14398
14399 #: src/MenuBackend.cpp:542
14400 #, fuzzy
14401 msgid "Plain Text, Join Lines"
14402 msgstr "Markera nästa stycke"
14403
14404 #: src/MenuBackend.cpp:714
14405 #, fuzzy
14406 msgid "Master Document"
14407 msgstr "Spara dokumentet?"
14408
14409 #: src/MenuBackend.cpp:746
14410 #, fuzzy
14411 msgid "No Table of contents"
14412 msgstr "Innehåll"
14413
14414 #: src/MenuBackend.cpp:791
14415 #, fuzzy
14416 msgid " (auto)"
14417 msgstr "Brödstil"
14418
14419 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14420 msgid "Senseless with this layout!"
14421 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14422
14423 #: src/SpellBase.cpp:51
14424 msgid "Native OS API not yet supported."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/Text.cpp:133
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Unknown layout"
14430 msgstr "Okänd operation"
14431
14432 #: src/Text.cpp:134
14433 #, c-format
14434 msgid ""
14435 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14436 "Trying to use the default instead.\n"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/Text.cpp:165
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Unknown Inset"
14442 msgstr "Okänd operation"
14443
14444 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Change tracking error"
14447 msgstr "Språk"
14448
14449 #: src/Text.cpp:272
14450 #, c-format
14451 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: src/Text.cpp:285
14455 #, c-format
14456 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/Text.cpp:292
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Unknown token"
14462 msgstr "Okänd operation"
14463
14464 #: src/Text.cpp:726
14465 #, fuzzy
14466 msgid ""
14467 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14468 "Tutorial."
14469 msgstr ""
14470 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14471 "Nybörjarkursen."
14472
14473 #: src/Text.cpp:737
14474 #, fuzzy
14475 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14476 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14477
14478 #: src/Text.cpp:1739
14479 #, fuzzy
14480 msgid "[Change Tracking] "
14481 msgstr "Språk"
14482
14483 #: src/Text.cpp:1745
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Change: "
14486 msgstr "Sidor:"
14487
14488 #: src/Text.cpp:1749
14489 #, fuzzy
14490 msgid " at "
14491 msgstr " av "
14492
14493 #: src/Text.cpp:1759
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid "Font: %1$s"
14496 msgstr "Tecken: "
14497
14498 #: src/Text.cpp:1764
14499 #, fuzzy, c-format
14500 msgid ", Depth: %1$d"
14501 msgstr ", Djup: "
14502
14503 #: src/Text.cpp:1770
14504 #, fuzzy
14505 msgid ", Spacing: "
14506 msgstr "Mellanrum"
14507
14508 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14509 msgid "OneHalf"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/Text.cpp:1782
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Other ("
14515 msgstr "Annat...|#A"
14516
14517 #: src/Text.cpp:1791
14518 #, fuzzy
14519 msgid ", Inset: "
14520 msgstr ", Djup: "
14521
14522 #: src/Text.cpp:1792
14523 #, fuzzy
14524 msgid ", Paragraph: "
14525 msgstr "Styckesstil satt"
14526
14527 #: src/Text.cpp:1793
14528 #, fuzzy
14529 msgid ", Id: "
14530 msgstr ", Djup: "
14531
14532 #: src/Text.cpp:1794
14533 #, fuzzy
14534 msgid ", Position: "
14535 msgstr "   val: "
14536
14537 #: src/Text.cpp:1800
14538 msgid ", Char: 0x"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/Text.cpp:1802
14542 msgid ", Boundary: "
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/Text2.cpp:540
14546 #, fuzzy
14547 msgid "No font change defined."
14548 msgstr "Gå till näste fel"
14549
14550 #: src/Text2.cpp:581
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Nothing to index!"
14553 msgstr "Ingenting att göra"
14554
14555 #: src/Text2.cpp:583
14556 #, fuzzy
14557 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14558 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14559
14560 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14561 msgid "Math editor mode"
14562 msgstr "Matematikläge"
14563
14564 #: src/Text3.cpp:721
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Unknown spacing argument: "
14567 msgstr "Argument saknas"
14568
14569 #: src/Text3.cpp:894
14570 msgid "Layout "
14571 msgstr "Stil "
14572
14573 #: src/Text3.cpp:895
14574 msgid " not known"
14575 msgstr " okänd"
14576
14577 #: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Character set"
14580 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14581
14582 #: src/Text3.cpp:1564
14583 msgid "Paragraph layout set"
14584 msgstr "Styckesstil satt"
14585
14586 #: src/VSpace.cpp:490
14587 #, fuzzy
14588 msgid "Default skip"
14589 msgstr "Brödstil"
14590
14591 #: src/VSpace.cpp:493
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Small skip"
14594 msgstr "Minst"
14595
14596 #: src/VSpace.cpp:496
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Medium skip"
14599 msgstr "Medium"
14600
14601 #: src/VSpace.cpp:499
14602 msgid "Big skip"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/VSpace.cpp:502
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Vertical fill"
14608 msgstr "Vertikalt avstånd"
14609
14610 #: src/VSpace.cpp:509
14611 #, fuzzy
14612 msgid "protected"
14613 msgstr "Beklagar."
14614
14615 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14616 #, fuzzy, c-format
14617 msgid ""
14618 "The specified document\n"
14619 "%1$s\n"
14620 "could not be read."
14621 msgstr "Dokumentstil satt"
14622
14623 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Could not read document"
14626 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14627
14628 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid ""
14631 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14632 "\n"
14633 "Recover emergency save?"
14634 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14635
14636 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14637 msgid "Load emergency save?"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14641 #, fuzzy
14642 msgid "&Recover"
14643 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14644
14645 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14646 msgid "&Load Original"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14650 #, c-format
14651 msgid ""
14652 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14653 "\n"
14654 "Load the backup instead?"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14658 #, fuzzy
14659 msgid "Load backup?"
14660 msgstr "Svart"
14661
14662 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14663 #, fuzzy
14664 msgid "&Load backup"
14665 msgstr "Svart"
14666
14667 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14668 msgid "Load &original"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14672 #, fuzzy, c-format
14673 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14674 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14675
14676 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Retrieve from version control?"
14679 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14680
14681 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14682 #, fuzzy
14683 msgid "&Retrieve"
14684 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14685
14686 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14687 #, fuzzy, c-format
14688 msgid ""
14689 "The specified document template\n"
14690 "%1$s\n"
14691 "could not be read."
14692 msgstr "Dokumentstil satt"
14693
14694 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Could not read template"
14697 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14698
14699 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14700 #, fuzzy
14701 msgid "\\arabic{enumi}."
14702 msgstr "Dekoration"
14703
14704 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14705 msgid "\\roman{enumiii}."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14709 #, fuzzy
14710 msgid "\\Alph{enumiv}."
14711 msgstr "Dekoration"
14712
14713 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14714 #, fuzzy
14715 msgid "No more insets"
14716 msgstr "Inga flera noteringar"
14717
14718 #: src/callback.cpp:114
14719 #, c-format
14720 msgid ""
14721 "The document %1$s could not be saved.\n"
14722 "\n"
14723 "Do you want to rename the document and try again?"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: src/callback.cpp:116
14727 msgid "Rename and save?"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: src/callback.cpp:117
14731 #, fuzzy
14732 msgid "&Rename"
14733 msgstr "Namn:|#N"
14734
14735 #: src/callback.cpp:134
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Choose a filename to save document as"
14738 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14739
14740 #: src/callback.cpp:218
14741 #, fuzzy, c-format
14742 msgid "Auto-saving %1$s"
14743 msgstr "Autolagrar"
14744
14745 #: src/callback.cpp:258
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Autosave failed!"
14748 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14749
14750 #: src/callback.cpp:285
14751 msgid "Autosaving current document..."
14752 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14753
14754 #: src/callback.cpp:349
14755 #, fuzzy
14756 msgid "Select file to insert"
14757 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14758
14759 #: src/callback.cpp:368
14760 #, fuzzy, c-format
14761 msgid ""
14762 "Could not read the specified document\n"
14763 "%1$s\n"
14764 "due to the error: %2$s"
14765 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14766
14767 #: src/callback.cpp:370
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Could not read file"
14770 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14771
14772 #: src/callback.cpp:378
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid ""
14775 "Could not open the specified document\n"
14776 "%1$s\n"
14777 "due to the error: %2$s"
14778 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14779
14780 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Could not open file"
14783 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14784
14785 #: src/callback.cpp:404
14786 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: src/callback.cpp:405
14790 msgid ""
14791 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14792 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14793 "If this does not give the correct result\n"
14794 "then please change the encoding of the file\n"
14795 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: src/callback.cpp:422
14799 msgid "Running configure..."
14800 msgstr "Kör \"configure\"..."
14801
14802 #: src/callback.cpp:431
14803 msgid "Reloading configuration..."
14804 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14805
14806 #: src/callback.cpp:436
14807 #, fuzzy
14808 msgid "System reconfigured"
14809 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14810
14811 #: src/callback.cpp:437
14812 msgid ""
14813 "The system has been reconfigured.\n"
14814 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14815 "updated document class specifications."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14819 msgid "No debugging message"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14823 #, fuzzy
14824 msgid "General information"
14825 msgstr "Inget mer att ångra"
14826
14827 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14828 msgid "Developers' general debug messages"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14832 msgid "All debugging messages"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14836 #, c-format
14837 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: src/debug.cpp:46
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Program initialisation"
14843 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14844
14845 #: src/debug.cpp:47
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Keyboard events handling"
14848 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14849
14850 #: src/debug.cpp:48
14851 #, fuzzy
14852 msgid "GUI handling"
14853 msgstr "Mappning av tangentbord"
14854
14855 #: src/debug.cpp:49
14856 msgid "Lyxlex grammar parser"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: src/debug.cpp:50
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Configuration files reading"
14862 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14863
14864 #: src/debug.cpp:51
14865 msgid "Custom keyboard definition"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: src/debug.cpp:52
14869 #, fuzzy
14870 msgid "LaTeX generation/execution"
14871 msgstr "Inget mer att ångra"
14872
14873 #: src/debug.cpp:53
14874 #, fuzzy
14875 msgid "Math editor"
14876 msgstr "Matematikläge"
14877
14878 #: src/debug.cpp:54
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Font handling"
14881 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14882
14883 #: src/debug.cpp:55
14884 #, fuzzy
14885 msgid "Textclass files reading"
14886 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14887
14888 #: src/debug.cpp:56
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Version control"
14891 msgstr "Versionskontroll%t"
14892
14893 #: src/debug.cpp:57
14894 #, fuzzy
14895 msgid "External control interface"
14896 msgstr "Extra|#X"
14897
14898 #: src/debug.cpp:58
14899 msgid "Keep *roff temporary files"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: src/debug.cpp:59
14903 #, fuzzy
14904 msgid "User commands"
14905 msgstr "Antikva"
14906
14907 #: src/debug.cpp:60
14908 msgid "The LyX Lexxer"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: src/debug.cpp:61
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Dependency information"
14914 msgstr "Dekoration"
14915
14916 #: src/debug.cpp:62
14917 #, fuzzy
14918 msgid "LyX Insets"
14919 msgstr "Sakord"
14920
14921 #: src/debug.cpp:63
14922 msgid "Files used by LyX"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: src/debug.cpp:64
14926 msgid "Workarea events"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: src/debug.cpp:65
14930 msgid "Insettext/tabular messages"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: src/debug.cpp:66
14934 msgid "Graphics conversion and loading"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: src/debug.cpp:67
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Change tracking"
14940 msgstr "Språk"
14941
14942 #: src/debug.cpp:68
14943 #, fuzzy
14944 msgid "External template/inset messages"
14945 msgstr "Extra val"
14946
14947 #: src/debug.cpp:69
14948 msgid "RowPainter profiling"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14952 #, fuzzy
14953 msgid " (changed)"
14954 msgstr " (Ändrad)"
14955
14956 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14957 msgid " (read only)"
14958 msgstr " (Skrivskyddad)"
14959
14960 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14961 msgid "Formatting document..."
14962 msgstr "Formaterar dokument..."
14963
14964 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14965 #, fuzzy
14966 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14967 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14968
14969 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14972 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14973
14974 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14975 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14976 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14977
14978 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14979 msgid ""
14980 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14981 "1995-2006 LyX Team"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14985 msgid ""
14986 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14987 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14988 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14989 "any later version."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14993 msgid ""
14994 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14995 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14996 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14997 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14998 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14999 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15000 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15004 #, fuzzy
15005 msgid "LyX Version "
15006 msgstr "Minska"
15007
15008 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15009 #, fuzzy
15010 msgid "Library directory: "
15011 msgstr "Användarkatalog: "
15012
15013 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15014 msgid "User directory: "
15015 msgstr "Användarkatalog: "
15016
15017 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15018 #, fuzzy
15019 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15020 msgstr "Databas:"
15021
15022 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Select a BibTeX database to add"
15025 msgstr "Databas:"
15026
15027 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15028 #, fuzzy
15029 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15030 msgstr "Databas:"
15031
15032 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15033 #, fuzzy
15034 msgid "Select a BibTeX style"
15035 msgstr "TeX-stil av/på"
15036
15037 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15038 msgid "No frame drawn"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15042 msgid "Rectangular box"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15046 msgid "Oval box, thin"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15050 msgid "Oval box, thick"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15054 msgid "Shadow box"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Double box"
15060 msgstr "Dubbel:|#D"
15061
15062 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15063 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Depth"
15066 msgstr ", Djup: "
15067
15068 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15069 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15070 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Total Height"
15073 msgstr "Rak"
15074
15075 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15076 #, c-format
15077 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Select external file"
15083 msgstr "Markera nästa rad"
15084
15085 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15086 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Top left"
15089 msgstr "Centrerat|#C"
15090
15091 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15092 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Bottom left"
15095 msgstr "Botten|#B"
15096
15097 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15098 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Baseline left"
15101 msgstr "Justering"
15102
15103 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15104 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Top center"
15107 msgstr "Centrerat|#C"
15108
15109 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15110 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Bottom center"
15113 msgstr "Centrerat|#C"
15114
15115 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15116 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Baseline center"
15119 msgstr "Justering"
15120
15121 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15122 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Top right"
15125 msgstr "Rak"
15126
15127 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15128 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15129 #, fuzzy
15130 msgid "Bottom right"
15131 msgstr "Botten|#B"
15132
15133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15135 #, fuzzy
15136 msgid "Baseline right"
15137 msgstr "Höger|#H"
15138
15139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Select graphics file"
15142 msgstr "Markera nästa rad"
15143
15144 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Clipart|#C#c"
15147 msgstr "Blandade bilder"
15148
15149 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Select document to include"
15152 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15153
15154 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15155 #, fuzzy
15156 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15157 msgstr "Dokumentet"
15158
15159 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15160 #, fuzzy
15161 msgid "LaTeX Log"
15162 msgstr "LaTeX Logg"
15163
15164 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Literate Programming Build Log"
15167 msgstr "Inga varningar."
15168
15169 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15170 #, fuzzy
15171 msgid "lyx2lyx Error Log"
15172 msgstr "Inga varningar."
15173
15174 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Version Control Log"
15177 msgstr "Versionskontroll%t"
15178
15179 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15180 #, fuzzy
15181 msgid "No LaTeX log file found."
15182 msgstr "Inga varningar."
15183
15184 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15185 #, fuzzy
15186 msgid "No literate programming build log file found."
15187 msgstr "Inga varningar."
15188
15189 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15190 #, fuzzy
15191 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15192 msgstr "Inga varningar."
15193
15194 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15195 #, fuzzy
15196 msgid "No version control log file found."
15197 msgstr "Inga varningar."
15198
15199 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Choose bind file"
15202 msgstr "Välj mall"
15203
15204 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15205 #, fuzzy
15206 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15207 msgstr "Databas:"
15208
15209 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15210 #, fuzzy
15211 msgid "Choose UI file"
15212 msgstr "Välj mall"
15213
15214 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15215 #, fuzzy
15216 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15217 msgstr "[ingen fil]"
15218
15219 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Choose keyboard map"
15222 msgstr "Sakord:|#S"
15223
15224 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15225 #, fuzzy
15226 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15227 msgstr "Sakord:|#S"
15228
15229 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15230 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Choose personal dictionary"
15233 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15234
15235 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15236 msgid "*.pws"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15240 #, fuzzy
15241 msgid "*.ispell"
15242 msgstr "Gul"
15243
15244 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Print to file"
15247 msgstr "Skriv till"
15248
15249 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15250 msgid "PostScript files (*.ps)"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Spellchecker error"
15256 msgstr "Rättstavning"
15257
15258 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15259 #, fuzzy
15260 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15261 msgstr ""
15262 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15263 "Den har kanske avbrutits."
15264
15265 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15266 #, fuzzy
15267 msgid ""
15268 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15269 "Maybe it has been killed."
15270 msgstr ""
15271 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15272 "Den har kanske avbrutits."
15273
15274 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15275 #, fuzzy
15276 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15277 msgstr ""
15278 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15279 "Den har kanske avbrutits."
15280
15281 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15282 #, fuzzy
15283 msgid "The spellchecker has failed"
15284 msgstr ""
15285 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15286 "Den har kanske avbrutits."
15287
15288 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "%1$d words checked."
15291 msgstr "Ett fel funnet"
15292
15293 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15294 #, fuzzy
15295 msgid "One word checked."
15296 msgstr "Ett fel funnet"
15297
15298 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Spelling check completed"
15301 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15302
15303 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15304 msgid "Table of Contents"
15305 msgstr "Innehåll"
15306
15307 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15308 #, c-format
15309 msgid "%1$s and %2$s"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15313 #, c-format
15314 msgid "%1$s et al."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15318 #, fuzzy
15319 msgid "No year"
15320 msgstr "Inget nummer"
15321
15322 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15323 #, fuzzy
15324 msgid "before"
15325 msgstr "Textläge"
15326
15327 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15328 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15329 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15330 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15331 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15332 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15333 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15334 #, fuzzy
15335 msgid "No change"
15336 msgstr " (Ändrad)"
15337
15338 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15339 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15340 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15341 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15342 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15343 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15344 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Reset"
15347 msgstr "Ref: "
15348
15349 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Small Caps"
15352 msgstr "Kapitäler"
15353
15354 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Emph"
15357 msgstr "Betonad "
15358
15359 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15360 msgid "Underbar"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Noun"
15366 msgstr "Namn "
15367
15368 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15369 #, fuzzy
15370 msgid "No color"
15371 msgstr "Stäng"
15372
15373 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Black"
15376 msgstr "Block|#o"
15377
15378 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15379 #, fuzzy
15380 msgid "White"
15381 msgstr "Vit"
15382
15383 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Red"
15386 msgstr "Gör om"
15387
15388 # Visas med grekiska tecken
15389 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15390 #, fuzzy
15391 msgid "Green"
15392 msgstr "Grek"
15393
15394 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Blue"
15397 msgstr "Blå"
15398
15399 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Cyan"
15402 msgstr "Avbryt"
15403
15404 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Magenta"
15407 msgstr "Huvuddokument:"
15408
15409 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Yellow"
15412 msgstr "Gul"
15413
15414 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15415 #, fuzzy
15416 msgid "System files|#S#s"
15417 msgstr "Foga in|#F"
15418
15419 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15420 #, fuzzy
15421 msgid "User files|#U#u"
15422 msgstr "Foga in|#F"
15423
15424 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Could not update TeX information"
15427 msgstr "Inget mer att göra om"
15428
15429 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15430 #, fuzzy, c-format
15431 msgid "The script `%s' failed."
15432 msgstr ""
15433 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15434 "Den har kanske avbrutits."
15435
15436 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15437 #, fuzzy
15438 msgid "Maths"
15439 msgstr "Matematik"
15440
15441 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15442 msgid "Dings 1"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15446 msgid "Dings 2"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15450 msgid "Dings 3"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15454 msgid "Dings 4"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Index Entry"
15460 msgstr "Indrag"
15461
15462 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Label"
15465 msgstr "Tabell inlagd"
15466
15467 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15468 #, fuzzy
15469 msgid "LaTeX Source"
15470 msgstr "LaTeX-fel"
15471
15472 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Toc"
15475 msgstr "Topp:|#T"
15476
15477 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Directories"
15480 msgstr "Användarkatalog: "
15481
15482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15483 msgid "Small-sized icons"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15487 msgid "Normal-sized icons"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15491 msgid "Big-sized icons"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15495 #, fuzzy
15496 msgid "LyX"
15497 msgstr "Skriv ut"
15498
15499 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15500 #, fuzzy
15501 msgid "unknown version"
15502 msgstr "Okänd operation"
15503
15504 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15505 #, fuzzy
15506 msgid "Bibliography Entry Settings"
15507 msgstr "Referens"
15508
15509 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15510 #, fuzzy
15511 msgid "BibTeX Bibliography"
15512 msgstr "Referens"
15513
15514 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Box Settings"
15517 msgstr "Inställningar"
15518
15519 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Branch Settings"
15522 msgstr "Referens"
15523
15524 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Branch"
15527 msgstr "Referens"
15528
15529 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15530 msgid "Activated"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15534 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15535 msgid "Yes"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15539 #, fuzzy
15540 msgid "No"
15541 msgstr "Namn "
15542
15543 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Merge Changes"
15546 msgstr "Sidbrytning"
15547
15548 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15549 #, fuzzy, c-format
15550 msgid ""
15551 "Change by %1$s\n"
15552 "\n"
15553 msgstr "Mappning av tangentbord"
15554
15555 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15556 #, c-format
15557 msgid "Change made at %1$s\n"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Text Style"
15563 msgstr "Dokumentet"
15564
15565 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Previous command"
15568 msgstr "Antikva"
15569
15570 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Next command"
15573 msgstr "Utför kommando"
15574
15575 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15576 #, fuzzy
15577 msgid "big[[delimiter size]]"
15578 msgstr "SKiljetecken"
15579
15580 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Big[[delimiter size]]"
15583 msgstr "SKiljetecken"
15584
15585 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15586 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15590 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15594 #, fuzzy
15595 msgid "Math Delimiter"
15596 msgstr "SKiljetecken"
15597
15598 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15599 #, fuzzy
15600 msgid "LyX: Delimiters"
15601 msgstr "SKiljetecken"
15602
15603 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15604 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15605 #, fuzzy
15606 msgid "(None)"
15607 msgstr "Klar"
15608
15609 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Variable"
15612 msgstr "Tabell inlagd"
15613
15614 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15615 msgid "Computer Modern Roman"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15619 msgid "Latin Modern Roman"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15623 msgid "AE (Almost European)"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Times Roman"
15629 msgstr "Antikva"
15630
15631 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Palatino"
15634 msgstr "Ersätt"
15635
15636 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15637 msgid "Bitstream Charter"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15641 msgid "New Century Schoolbook"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Bookman"
15647 msgstr "Antikva"
15648
15649 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15650 msgid "Utopia"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Bera Serif"
15656 msgstr "Linjärer"
15657
15658 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15659 msgid "Concrete Roman"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15663 msgid "Zapf Chancery"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15667 msgid "Computer Modern Sans"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15671 msgid "Latin Modern Sans"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15675 msgid "Helvetica"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15679 msgid "Avant Garde"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15683 msgid "Bera Sans"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15687 #, fuzzy
15688 msgid "CM Bright"
15689 msgstr "Rak"
15690
15691 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15692 msgid "Computer Modern Typewriter"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Latin Modern Typewriter"
15698 msgstr "Skrivmaskin"
15699
15700 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Courier"
15703 msgstr "Kopior"
15704
15705 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15706 msgid "Bera Mono"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15710 msgid "LuxiMono"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15714 #, fuzzy
15715 msgid "CM Typewriter Light"
15716 msgstr "Skrivmaskin"
15717
15718 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15719 #, fuzzy
15720 msgid "Length"
15721 msgstr "Mått|#t"
15722
15723 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15724 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15725 msgid " (not installed)"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15729 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15730 #, fuzzy
15731 msgid "default"
15732 msgstr "Brödstil"
15733
15734 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15735 msgid "10"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15739 msgid "11"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15743 msgid "12"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15747 #, fuzzy
15748 msgid "empty"
15749 msgstr ", Djup: "
15750
15751 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15752 #, fuzzy
15753 msgid "plain"
15754 msgstr "Mellanrum"
15755
15756 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15757 #, fuzzy
15758 msgid "headings"
15759 msgstr "Mappning av tangentbord"
15760
15761 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15762 msgid "fancy"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15766 msgid "B3"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15770 msgid "B4"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15774 #, fuzzy
15775 msgid "LaTeX default"
15776 msgstr "LaTeX Logg"
15777
15778 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15779 #, fuzzy
15780 msgid "``text''"
15781 msgstr "Lutande"
15782
15783 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15784 #, fuzzy
15785 msgid "''text''"
15786 msgstr "Lutande"
15787
15788 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15789 #, fuzzy
15790 msgid ",,text``"
15791 msgstr "Lutande"
15792
15793 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15794 #, fuzzy
15795 msgid ",,text''"
15796 msgstr "Lutande"
15797
15798 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15799 #, fuzzy
15800 msgid "<<text>>"
15801 msgstr "Lutande"
15802
15803 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15804 #, fuzzy
15805 msgid ">>text<<"
15806 msgstr "Lutande"
15807
15808 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15809 #, fuzzy
15810 msgid "Numbered"
15811 msgstr "Nummer"
15812
15813 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15814 msgid "Appears in TOC"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15818 msgid "Author-year"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Numerical"
15824 msgstr "Nummer"
15825
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15827 #, fuzzy, c-format
15828 msgid "Unavailable: %1$s"
15829 msgstr "Lägg in hänvisning"
15830
15831 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Document Class"
15834 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15835
15836 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Text Layout"
15839 msgstr "Stil "
15840
15841 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Page Layout"
15844 msgstr "Extra styckesstil"
15845
15846 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Page Margins"
15849 msgstr "Marginaler"
15850
15851 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Numbering & TOC"
15854 msgstr "Nummer"
15855
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15857 #, fuzzy
15858 msgid "Math Options"
15859 msgstr "Extra val"
15860
15861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15862 #, fuzzy
15863 msgid "Float Placement"
15864 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15865
15866 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Bullets"
15869 msgstr "Bombdjup"
15870
15871 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Branches"
15874 msgstr "Referens"
15875
15876 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15877 #, fuzzy
15878 msgid "LaTeX Preamble"
15879 msgstr "LaTeX Preamble"
15880
15881 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Document Settings"
15884 msgstr "Dokument"
15885
15886 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15887 #, fuzzy
15888 msgid "TeX Code Settings"
15889 msgstr "Extra val"
15890
15891 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15892 #, fuzzy
15893 msgid "External Material"
15894 msgstr "Extra|#X"
15895
15896 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Scale%"
15899 msgstr "Mindre"
15900
15901 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Float Settings"
15904 msgstr "Inställningar"
15905
15906 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
15907 #, fuzzy
15908 msgid "Graphics"
15909 msgstr "Fil|#F"
15910
15911 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Child Document"
15914 msgstr "Dokumentet"
15915
15916 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:186
15917 #, fuzzy
15918 msgid "Program Listings Settings"
15919 msgstr "Minisida|#M"
15920
15921 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Math Matrix"
15924 msgstr "Matris"
15925
15926 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15927 #, fuzzy
15928 msgid "LyX: Insert Matrix"
15929 msgstr "Sakord"
15930
15931 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Note Settings"
15934 msgstr "Inställningar"
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15937 msgid ""
15938 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15939 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15940 "\n"
15941 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15942 "the items is used."
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Paragraph Settings"
15948 msgstr "Referens"
15949
15950 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15951 msgid "Look and feel"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Language settings"
15957 msgstr "Minisida|#M"
15958
15959 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Outputs"
15962 msgstr ", Djup: "
15963
15964 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15965 #, fuzzy
15966 msgid "Plain text"
15967 msgstr "Ersätt"
15968
15969 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15970 #, fuzzy
15971 msgid "Date format"
15972 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15973
15974 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15975 #, fuzzy
15976 msgid "Keyboard"
15977 msgstr "Sakord:|#S"
15978
15979 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15980 #, fuzzy
15981 msgid "Screen fonts"
15982 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15983
15984 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15985 #, fuzzy
15986 msgid "Colors"
15987 msgstr "Stäng"
15988
15989 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Paths"
15992 msgstr "Matematik"
15993
15994 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
15995 #, fuzzy
15996 msgid "Select a document templates directory"
15997 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15998
15999 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
16000 #, fuzzy
16001 msgid "Select a temporary directory"
16002 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16003
16004 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Select a backups directory"
16007 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16008
16009 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Select a document directory"
16012 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16013
16014 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
16015 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Spellchecker"
16021 msgstr "Rättstavning"
16022
16023 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
16024 #, fuzzy
16025 msgid "ispell"
16026 msgstr "Gul"
16027
16028 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16029 #, fuzzy
16030 msgid "aspell"
16031 msgstr "Gul"
16032
16033 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16034 #, fuzzy
16035 msgid "hspell"
16036 msgstr "Gul"
16037
16038 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
16039 msgid "pspell (library)"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
16043 msgid "aspell (library)"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Converters"
16049 msgstr "Centrerat|#C"
16050
16051 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
16052 #, fuzzy
16053 msgid "Copiers"
16054 msgstr "Kopior"
16055
16056 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
16057 #, fuzzy
16058 msgid "File formats"
16059 msgstr "Infälld|#n"
16060
16061 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
16062 #, fuzzy
16063 msgid "Format in use"
16064 msgstr "Infälld|#n"
16065
16066 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
16067 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Printer"
16073 msgstr "Skriv ut"
16074
16075 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
16076 #, fuzzy
16077 msgid "User interface"
16078 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16079
16080 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Identity"
16083 msgstr "Indrag"
16084
16085 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Preferences"
16088 msgstr "Lägg in hänvisning"
16089
16090 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16091 #, fuzzy
16092 msgid "Print Document"
16093 msgstr "Dokumentet"
16094
16095 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
16096 #, fuzzy
16097 msgid "Cross-reference"
16098 msgstr "Lägg in hänvisning"
16099
16100 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
16101 #, fuzzy
16102 msgid "&Go Back"
16103 msgstr "Svart"
16104
16105 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Jump back"
16108 msgstr "Svart"
16109
16110 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Jump to label"
16113 msgstr "Gå till märke|#G"
16114
16115 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16116 #, fuzzy
16117 msgid "Find and Replace"
16118 msgstr "Sök & byt"
16119
16120 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16121 #, fuzzy
16122 msgid "Send Document to Command"
16123 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16124
16125 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Show File"
16128 msgstr "Fil"
16129
16130 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Table Settings"
16133 msgstr "Minisida|#M"
16134
16135 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Insert Table"
16138 msgstr "Lägg in tabell"
16139
16140 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16141 #, fuzzy
16142 msgid "TeX Information"
16143 msgstr "Inget mer att ångra"
16144
16145 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Vertical Space Settings"
16148 msgstr "Minisida|#M"
16149
16150 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Text Wrap Settings"
16153 msgstr "Minisida|#M"
16154
16155 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16156 #, fuzzy
16157 msgid "space"
16158 msgstr "Ersätt"
16159
16160 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16161 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Invalid filename"
16164 msgstr "Infogning"
16165
16166 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16167 msgid ""
16168 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16169 "characters:\n"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16173 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16174 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16175 #, fuzzy, c-format
16176 msgid "LyX: %1$s"
16177 msgstr "Skriv ut"
16178
16179 #: src/insets/Inset.cpp:260
16180 msgid "Opened inset"
16181 msgstr "Öppnat insättning"
16182
16183 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16184 #, fuzzy
16185 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16186 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16187
16188 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16189 msgid "Export Warning!"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16193 msgid ""
16194 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16195 "BibTeX will be unable to find them."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16199 msgid ""
16200 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16201 "BibTeX will be unable to find it."
16202 msgstr ""
16203
16204 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16205 #, fuzzy
16206 msgid "Boxed"
16207 msgstr "Fet"
16208
16209 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16210 #, fuzzy
16211 msgid "Frameless"
16212 msgstr "Skrivare|#S"
16213
16214 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16215 #, fuzzy
16216 msgid "ovalbox"
16217 msgstr "Dubbel:|#D"
16218
16219 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Ovalbox"
16222 msgstr "Dubbel:|#D"
16223
16224 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16225 msgid "Shadowbox"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Doublebox"
16231 msgstr "Dubbel:|#D"
16232
16233 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Opened Box Inset"
16236 msgstr "Öppnat insättning"
16237
16238 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Opened Branch Inset"
16241 msgstr "Öppnat insättning"
16242
16243 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Branch: "
16246 msgstr "Referens"
16247
16248 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16249 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16250 #, fuzzy
16251 msgid "Undef: "
16252 msgstr "Ref: "
16253
16254 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16255 #, fuzzy
16256 msgid "branch"
16257 msgstr "Referens"
16258
16259 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Opened Caption Inset"
16262 msgstr "Öppnat insättning"
16263
16264 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16265 msgid "Senseless!!! "
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Opened CharStyle Inset"
16271 msgstr "Öppnat insättning"
16272
16273 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16274 #, fuzzy
16275 msgid "LaTeX Command: "
16276 msgstr "Utför kommando"
16277
16278 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16279 #, fuzzy
16280 msgid "Unknown inset name: "
16281 msgstr "Okänd operation"
16282
16283 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Inset Command: "
16286 msgstr "Utför kommando"
16287
16288 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16289 #, fuzzy
16290 msgid "Unknown parameter name: "
16291 msgstr "Argument saknas"
16292
16293 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16294 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16298 #, fuzzy
16299 msgid "Opened ERT Inset"
16300 msgstr "Öppnat insättning"
16301
16302 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16303 msgid "ERT"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Opened Environment Inset: "
16309 msgstr "Öppnat insättning"
16310
16311 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16312 #, fuzzy, c-format
16313 msgid "External template %1$s is not installed"
16314 msgstr "Extra val"
16315
16316 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16317 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16318 #, fuzzy
16319 msgid "float: "
16320 msgstr "Fot"
16321
16322 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Opened Float Inset"
16325 msgstr "Öppnat insättning"
16326
16327 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16328 #, fuzzy
16329 msgid "float"
16330 msgstr "Fot"
16331
16332 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16333 #, fuzzy
16334 msgid " (sideways)"
16335 msgstr "Rotera 90°|#9"
16336
16337 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16338 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid "List of %1$s"
16344 msgstr "Tabeller"
16345
16346 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16347 #, fuzzy
16348 msgid "foot"
16349 msgstr "Fot"
16350
16351 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16352 #, fuzzy
16353 msgid "Opened Footnote Inset"
16354 msgstr "Öppnat insättning"
16355
16356 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16357 #, fuzzy
16358 msgid "footnote"
16359 msgstr "Lägg in fotnot"
16360
16361 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16362 #, fuzzy, c-format
16363 msgid ""
16364 "Could not copy the file\n"
16365 "%1$s\n"
16366 "into the temporary directory."
16367 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16368
16369 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16370 #, c-format
16371 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16375 #, fuzzy, c-format
16376 msgid "Graphics file: %1$s"
16377 msgstr "Fil|#F"
16378
16379 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16380 #, fuzzy
16381 msgid "Horizontal Fill"
16382 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16383
16384 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16385 msgid "Verbatim Input"
16386 msgstr "Lägg in Verbatim"
16387
16388 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Verbatim Input*"
16391 msgstr "Lägg in Verbatim"
16392
16393 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16394 #, c-format
16395 msgid ""
16396 "Included file `%1$s'\n"
16397 "has textclass `%2$s'\n"
16398 "while parent file has textclass `%3$s'."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16402 msgid "Different textclasses"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Idx"
16408 msgstr "Sakord"
16409
16410 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16411 msgid "Index"
16412 msgstr "Sakord"
16413
16414 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
16415 #, fuzzy
16416 msgid "Opened Listings Inset"
16417 msgstr "Öppnat insättning"
16418
16419 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16420 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16421 #, fuzzy
16422 msgid "margin"
16423 msgstr "Marginaler"
16424
16425 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16426 #, fuzzy
16427 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16428 msgstr "Öppnat insättning"
16429
16430 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16431 #, fuzzy
16432 msgid "Nom"
16433 msgstr "Namn "
16434
16435 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16436 msgid "Nomenclature"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Comment"
16442 msgstr "Kommentar:"
16443
16444 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Greyed out"
16447 msgstr "Öppnat insättning"
16448
16449 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Framed"
16452 msgstr "Skrivare|#S"
16453
16454 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Shaded"
16457 msgstr "Form:|#m"
16458
16459 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16460 #, fuzzy
16461 msgid "Opened Note Inset"
16462 msgstr "Öppnat insättning"
16463
16464 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16465 #, fuzzy
16466 msgid "opt"
16467 msgstr "Topp:|#T"
16468
16469 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16472 msgstr "Öppnat insättning"
16473
16474 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Clear Page"
16477 msgstr "Rensa|#R"
16478
16479 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16480 msgid "Clear Double Page"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Ref: "
16486 msgstr "Ref: "
16487
16488 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Equation"
16491 msgstr "Citat"
16492
16493 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16494 #, fuzzy
16495 msgid "EqRef: "
16496 msgstr "Ref: "
16497
16498 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Page Number"
16501 msgstr "Inget nummer"
16502
16503 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Page: "
16506 msgstr "Sidor:"
16507
16508 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Textual Page Number"
16511 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16512
16513 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16514 #, fuzzy
16515 msgid "TextPage: "
16516 msgstr "Ny sida"
16517
16518 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Standard+Textual Page"
16521 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16522
16523 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16524 #, fuzzy
16525 msgid "Ref+Text: "
16526 msgstr "Ref: "
16527
16528 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16529 #, fuzzy
16530 msgid "PrettyRef"
16531 msgstr "Ref: "
16532
16533 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16534 #, fuzzy
16535 msgid "FormatRef: "
16536 msgstr "Infälld|#n"
16537
16538 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Unknown TOC type"
16541 msgstr "Okänd operation"
16542
16543 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Opened table"
16546 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16547
16548 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16549 #, fuzzy
16550 msgid "Error setting multicolumn"
16551 msgstr "Multikolumn|#M"
16552
16553 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16554 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Opened Text Inset"
16560 msgstr "Öppnat insättning"
16561
16562 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16563 #, fuzzy
16564 msgid "theorem"
16565 msgstr "Matematik"
16566
16567 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16568 #, fuzzy
16569 msgid "Opened Theorem Inset"
16570 msgstr "Öppnat insättning"
16571
16572 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16573 msgid "Url: "
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16577 msgid "HtmlUrl: "
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Vertical Space"
16583 msgstr "Vertikalt avstånd"
16584
16585 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16586 msgid "wrap: "
16587 msgstr ""
16588
16589 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Opened Wrap Inset"
16592 msgstr "Öppnat insättning"
16593
16594 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16595 msgid "wrap"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16599 #, fuzzy
16600 msgid "Not shown."
16601 msgstr " okänd"
16602
16603 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16604 msgid "Loading..."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Converting to loadable format..."
16610 msgstr "Fel under läsing "
16611
16612 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16613 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16617 #, fuzzy
16618 msgid "Scaling etc..."
16619 msgstr "Fel under läsing "
16620
16621 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16622 #, fuzzy
16623 msgid "Ready to display"
16624 msgstr "[inte visat]"
16625
16626 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16627 #, fuzzy
16628 msgid "No file found!"
16629 msgstr "Inga varningar."
16630
16631 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16632 #, fuzzy
16633 msgid "Error converting to loadable format"
16634 msgstr "Fel under läsing "
16635
16636 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16637 msgid "Error loading file into memory"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16641 #, fuzzy
16642 msgid "Error generating the pixmap"
16643 msgstr "Fel under läsing "
16644
16645 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16646 #, fuzzy
16647 msgid "No image"
16648 msgstr " (Ändrad)"
16649
16650 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16651 #, fuzzy
16652 msgid "Preview loading"
16653 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16654
16655 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Preview ready"
16658 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16659
16660 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Preview failed"
16663 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16664
16665 #: src/lengthcommon.cpp:37
16666 msgid "sp"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: src/lengthcommon.cpp:37
16670 #, fuzzy
16671 msgid "pt"
16672 msgstr "Topp:|#T"
16673
16674 #: src/lengthcommon.cpp:37
16675 msgid "bp"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: src/lengthcommon.cpp:37
16679 #, fuzzy
16680 msgid "dd"
16681 msgstr "Lägg till|#L"
16682
16683 #: src/lengthcommon.cpp:37
16684 msgid "mm"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: src/lengthcommon.cpp:37
16688 msgid "pc"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: src/lengthcommon.cpp:38
16692 msgid "cm"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/lengthcommon.cpp:38
16696 #, fuzzy
16697 msgid "ex"
16698 msgstr "Lutande"
16699
16700 #: src/lengthcommon.cpp:38
16701 msgid "em"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/lengthcommon.cpp:39
16705 #, fuzzy
16706 msgid "Text Width %"
16707 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16708
16709 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16710 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16711 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16712 #: src/lengthcommon.cpp:39
16713 #, fuzzy
16714 msgid "Column Width %"
16715 msgstr "Kolonner"
16716
16717 #: src/lengthcommon.cpp:39
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Page Width %"
16720 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16721
16722 #: src/lengthcommon.cpp:39
16723 #, fuzzy
16724 msgid "Line Width %"
16725 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16726
16727 #: src/lengthcommon.cpp:40
16728 #, fuzzy
16729 msgid "Text Height %"
16730 msgstr "Rak"
16731
16732 #: src/lengthcommon.cpp:40
16733 #, fuzzy
16734 msgid "Page Height %"
16735 msgstr "Rak"
16736
16737 #: src/lyxfind.cpp:136
16738 #, fuzzy
16739 msgid "Search error"
16740 msgstr "LaTeX-fel"
16741
16742 #: src/lyxfind.cpp:137
16743 msgid "Search string is empty"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16747 #, fuzzy
16748 msgid "String not found!"
16749 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16750
16751 #: src/lyxfind.cpp:323
16752 #, fuzzy
16753 msgid "String has been replaced."
16754 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16755
16756 #: src/lyxfind.cpp:326
16757 #, fuzzy
16758 msgid " strings have been replaced."
16759 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16760
16761 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid " Macro: %1$s: "
16764 msgstr "Makro: "
16765
16766 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16767 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16768 #, c-format
16769 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16773 #, c-format
16774 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16778 msgid "Only one row"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Only one column"
16784 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16785
16786 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16787 #, fuzzy
16788 msgid "No hline to delete"
16789 msgstr "Ingenting att göra"
16790
16791 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16792 msgid "No vline to delete"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16796 #, c-format
16797 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16801 #, fuzzy
16802 msgid "No number"
16803 msgstr "Nummer"
16804
16805 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16806 #, fuzzy
16807 msgid "Number"
16808 msgstr "Nummer"
16809
16810 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16811 #, c-format
16812 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16816 #, c-format
16817 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16821 #, c-format
16822 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16826 msgid "create new math text environment ($...$)"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16830 msgid "entered math text mode (textrm)"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16834 #, fuzzy
16835 msgid "math macro"
16836 msgstr "Lägg in märke"
16837
16838 #: src/output.cpp:39
16839 #, fuzzy, c-format
16840 msgid ""
16841 "Could not open the specified document\n"
16842 "%1$s."
16843 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16844
16845 #: src/output_plaintext.cpp:148
16846 msgid "Abstract: "
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/output_plaintext.cpp:160
16850 #, fuzzy
16851 msgid "References: "
16852 msgstr "Lägg in hänvisning"
16853
16854 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16855 #, fuzzy
16856 msgid "All files (*)"
16857 msgstr "[ingen fil]"
16858
16859 #: src/support/Package.cpp.in:448
16860 #, fuzzy
16861 msgid "LyX binary not found"
16862 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16863
16864 #: src/support/Package.cpp.in:449
16865 #, c-format
16866 msgid ""
16867 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: src/support/Package.cpp.in:569
16871 #, c-format
16872 msgid ""
16873 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16874 "\t%1$s\n"
16875 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16876 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16880 #, fuzzy
16881 msgid "File not found"
16882 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16883
16884 #: src/support/Package.cpp.in:655
16885 #, c-format
16886 msgid ""
16887 "Invalid %1$s switch.\n"
16888 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/support/Package.cpp.in:682
16892 #, c-format
16893 msgid ""
16894 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16895 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16896 msgstr ""
16897
16898 #: src/support/Package.cpp.in:707
16899 #, c-format
16900 msgid ""
16901 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16902 "%2$s is not a directory."
16903 msgstr ""
16904
16905 #: src/support/Package.cpp.in:709
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Directory not found"
16908 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16909
16910 #: src/support/os_win32.cpp:335
16911 #, fuzzy
16912 msgid "System file not found"
16913 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16914
16915 #: src/support/os_win32.cpp:336
16916 msgid ""
16917 "Unable to load shfolder.dll\n"
16918 "Please install."
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/support/os_win32.cpp:341
16922 #, fuzzy
16923 msgid "System function not found"
16924 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16925
16926 #: src/support/os_win32.cpp:342
16927 msgid ""
16928 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16929 "Don't know how to proceed. Sorry."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/support/userinfo.cpp:44
16933 #, fuzzy
16934 msgid "Unknown user"
16935 msgstr "Okänd operation"
16936
16937 #, fuzzy
16938 #~ msgid "block "
16939 #~ msgstr "Block|#o"
16940
16941 #, fuzzy
16942 #~ msgid "Basic style"
16943 #~ msgstr "Databas:"
16944
16945 #, fuzzy
16946 #~ msgid "&Caption"
16947 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16948
16949 #, fuzzy
16950 #~ msgid "&Label"
16951 #~ msgstr "Tabell inlagd"
16952
16953 #, fuzzy
16954 #~ msgid "A Label for the caption"
16955 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16956
16957 #, fuzzy
16958 #~ msgid "<- P&romote"
16959 #~ msgstr "Beklagar."
16960
16961 #, fuzzy
16962 #~ msgid "D&own"
16963 #~ msgstr "Två|#v"
16964
16965 #, fuzzy
16966 #~ msgid "Upd&ate"
16967 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16968
16969 #, fuzzy
16970 #~ msgid "SubSection"
16971 #~ msgstr "Dekoration"
16972
16973 #, fuzzy
16974 #~ msgid "French Canadian"
16975 #~ msgstr "Citat"
16976
16977 #, fuzzy
16978 #~ msgid "Upper Sorbian"
16979 #~ msgstr "Lägg in"
16980
16981 #~ msgid ""
16982 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16983 #~ "font change."
16984 #~ msgstr ""
16985 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16986 #~ "definera fontändring."
16987
16988 #, fuzzy
16989 #~ msgid "Unknown toc list"
16990 #~ msgstr "Okänd operation"
16991
16992 #, fuzzy
16993 #~ msgid "Glossary|G"
16994 #~ msgstr "Infälld|#n"
16995
16996 #, fuzzy
16997 #~ msgid "Insert glossary entry"
16998 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16999
17000 #, fuzzy
17001 #~ msgid "Glo"
17002 #~ msgstr "Infälld|#n"
17003
17004 #, fuzzy
17005 #~ msgid "TeX Code:"
17006 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17007
17008 #, fuzzy
17009 #~ msgid "Select a page of symbols"
17010 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17011
17012 #, fuzzy
17013 #~ msgid "Insert spacing"
17014 #~ msgstr "Mellanrum"
17015
17016 #, fuzzy
17017 #~ msgid "Set math font"
17018 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17019
17020 #, fuzzy
17021 #~ msgid "Insert fraction"
17022 #~ msgstr "Lägg in citat"
17023
17024 #, fuzzy
17025 #~ msgid "Math Panel|l"
17026 #~ msgstr "Matematikpanel"
17027
17028 #, fuzzy
17029 #~ msgid "Math Panel|P"
17030 #~ msgstr "Matematikpanel"
17031
17032 #, fuzzy
17033 #~ msgid "Insert table"
17034 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17035
17036 #, fuzzy
17037 #~ msgid "Show math panel"
17038 #~ msgstr "Matematikpanel"
17039
17040 #, fuzzy
17041 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17042 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17043
17044 #, fuzzy
17045 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17046 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17047
17048 #, fuzzy
17049 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17050 #~ msgstr "Matematikpanel"
17051
17052 #, fuzzy
17053 #~ msgid "Insert math delimiters"
17054 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17055
17056 #, fuzzy
17057 #~ msgid "E&xtra options"
17058 #~ msgstr "Extra val"
17059
17060 #, fuzzy
17061 #~ msgid "Alig&nment:"
17062 #~ msgstr "Justering"
17063
17064 #, fuzzy
17065 #~ msgid "&From:"
17066 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17067
17068 #, fuzzy
17069 #~ msgid "&Converters"
17070 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17071
17072 #, fuzzy
17073 #~ msgid "Class Settings"
17074 #~ msgstr "Inställningar"
17075
17076 #, fuzzy
17077 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17078 #~ msgstr "Botten|#B"
17079
17080 #, fuzzy
17081 #~ msgid "PrettyRef: "
17082 #~ msgstr "Ref: "
17083
17084 #~ msgid "Opening child document "
17085 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17086
17087 #, fuzzy
17088 #~ msgid "Caption."
17089 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17090
17091 #, fuzzy
17092 #~ msgid "Special Insets|S"
17093 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17094
17095 #, fuzzy
17096 #~ msgid "Insets|n"
17097 #~ msgstr "Lägg in"