]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
prepare for fat changes...
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-06-08 17:59+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
77
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
80 #, fuzzy
81 msgid "Label:|#L"
82 msgstr "Etikett:|#E"
83
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
113 msgid "Cancel|^["
114 msgstr "Avbryt|^["
115
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 #, fuzzy
120 msgid "Update|#U"
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
122
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 #, fuzzy
125 msgid "Database:|#D"
126 msgstr "Databas:"
127
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #, fuzzy
131 msgid "Style:|#S"
132 msgstr "Stil:"
133
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#B"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
145 #, fuzzy
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Referens"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
150 #, fuzzy
151 msgid "Styles:|#y"
152 msgstr "Stil:"
153
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
156 #, fuzzy
157 msgid "Browse...|#r"
158 msgstr "Bläddra...|#B"
159
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
183 #, fuzzy
184 msgid "Apply|#A"
185 msgstr "Använd|#A"
186
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 #, fuzzy
200 msgid "Restore|#R"
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
202
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 #, fuzzy
205 msgid "Content:|#o"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 #, fuzzy
210 msgid "Box Type|#T"
211 msgstr "LaTeX|#T"
212
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
215 msgstr ""
216
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
218 #, fuzzy
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
221
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
223 #, fuzzy
224 msgid "Width Unit"
225 msgstr "Bredd"
226
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
230 #, fuzzy
231 msgid "Width"
232 msgstr "Bredd"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 #, fuzzy
237 msgid "Special"
238 msgstr "Särskild cell"
239
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 msgstr ""
243
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
245 #, fuzzy
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
248
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
252 #, fuzzy
253 msgid "Height"
254 msgstr "Höjd"
255
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
257 #, fuzzy
258 msgid "Height Unit"
259 msgstr "Höjd"
260
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
270 #, fuzzy
271 msgid "Reset"
272 msgstr "Ref: "
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
277 #: src/insets/insetbox.C:142
278 #, fuzzy
279 msgid "Parbox"
280 msgstr "Huvuddokument:"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
283 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
285 #, fuzzy
286 msgid "Minipage"
287 msgstr "Minisida|#M"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
290 msgid "Branch:|#B"
291 msgstr ""
292
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
297 #, fuzzy
298 msgid "Close|^[^M"
299 msgstr "Stäng|^["
300
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
302 #, fuzzy
303 msgid "Update|#Uu"
304 msgstr "Uppdatera|#Uu"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
307 #, fuzzy
308 msgid "Reject change|#R"
309 msgstr "Läs igen|#L#l"
310
311 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
312 #, fuzzy
313 msgid "Next change|#N"
314 msgstr " (Ändrad)"
315
316 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
317 msgid "Accept change|#A"
318 msgstr ""
319
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
321 msgid "Changed by:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
325 #, fuzzy
326 msgid "author"
327 msgstr "Matematik"
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
330 #, fuzzy
331 msgid "date"
332 msgstr "Uppdatera|#Uu"
333
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
335 #, fuzzy
336 msgid "on:"
337 msgstr "Två|#v"
338
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
340 #, fuzzy
341 msgid "Family:|#F"
342 msgstr "Familj:|#F"
343
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
345 #, fuzzy
346 msgid "Series:|#S"
347 msgstr "Grovlek:|#v"
348
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
350 #, fuzzy
351 msgid "Shape:|#H"
352 msgstr "Form:|#m"
353
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
355 #, fuzzy
356 msgid "Color:|#C"
357 msgstr "Stäng"
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
361 #, fuzzy
362 msgid "Language:|#L"
363 msgstr "Språk"
364
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
366 #, fuzzy
367 msgid "Toggle on all these|#T"
368 msgstr "Växla på dessa |#x"
369
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
371 #, fuzzy
372 msgid "These are never toggled"
373 msgstr "Dessa växlas aldrig"
374
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
377 #, fuzzy
378 msgid "Size:|#z"
379 msgstr "Storlek|#S"
380
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
382 #, fuzzy
383 msgid "These are always toggled"
384 msgstr "Dessa växlas alltid"
385
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
387 #, fuzzy
388 msgid "Misc:|#M"
389 msgstr "Blandat"
390
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
392 #, fuzzy
393 msgid "Inset keys:|#I"
394 msgstr "Lägg in"
395
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
397 #, fuzzy
398 msgid "Bibliography keys:|#k"
399 msgstr "Referens"
400
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
402 #, fuzzy
403 msgid "Info:"
404 msgstr "Ignorera"
405
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
407 msgid "@4->"
408 msgstr ""
409
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
411 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
412 msgid "@9+"
413 msgstr ""
414
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
416 msgid "@8->"
417 msgstr ""
418
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
420 msgid "@2->"
421 msgstr ""
422
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
424 msgid "Search"
425 msgstr ""
426
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
428 msgid "Regular Expression|#x"
429 msgstr ""
430
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
433 #, fuzzy
434 msgid "Case sensitive|#C"
435 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
436
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
438 msgid "Previous|#P"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
442 #, fuzzy
443 msgid "Next|#N"
444 msgstr "annat"
445
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
447 #, fuzzy
448 msgid "Full author list|#F"
449 msgstr "Infälld|#n"
450
451 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
452 msgid "Force upper case|#u"
453 msgstr ""
454
455 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
456 #, fuzzy
457 msgid "Text before:|#b"
458 msgstr "Textläge"
459
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
461 #, fuzzy
462 msgid "Text after:|#T"
463 msgstr "Textläge"
464
465 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
466 msgid "tabbed folder"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
470 msgid "R|#R"
471 msgstr ""
472
473 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
474 msgid "G|#G"
475 msgstr ""
476
477 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
478 msgid "B|#B"
479 msgstr ""
480
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
482 msgid "H|#H"
483 msgstr ""
484
485 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
486 #, fuzzy
487 msgid "S|#S"
488 msgstr " av "
489
490 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
491 msgid "V|#V"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
495 #, fuzzy
496 msgid "Save as Document Defaults|#v"
497 msgstr "Pappersstil satt"
498
499 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
500 msgid "Use Class Defaults|#C"
501 msgstr ""
502
503 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
504 msgid "Dimensions"
505 msgstr ""
506
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
508 #, fuzzy
509 msgid "Size:|#S"
510 msgstr "Storlek|#S"
511
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
516 #, fuzzy
517 msgid "Width:|#W"
518 msgstr "Bredd"
519
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
523 #, fuzzy
524 msgid "Height:|#H"
525 msgstr "Höjd"
526
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
528 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
529 msgid "Orientation"
530 msgstr "Orientering"
531
532 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
533 #, fuzzy
534 msgid "Portrait|#r"
535 msgstr "Porträtt|#o"
536
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
538 #, fuzzy
539 msgid "Landscape|#L"
540 msgstr "Landskap|#L"
541
542 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
543 msgid "Margins"
544 msgstr "Marginaler"
545
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
547 #, fuzzy
548 msgid "Custom sizes|#M"
549 msgstr "Eget arkformat"
550
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
552 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
553 msgstr ""
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
556 #, fuzzy
557 msgid "Top:|#T"
558 msgstr "Topp:|#T"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
561 #, fuzzy
562 msgid "Bottom:|#B"
563 msgstr "Botten|#B"
564
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
566 #, fuzzy
567 msgid "Inner:|#I"
568 msgstr "Lägg in"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
571 #, fuzzy
572 msgid "Outer:|#u"
573 msgstr "Annat...|#T"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
576 #, fuzzy
577 msgid "Headheight:|#H"
578 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
581 #, fuzzy
582 msgid "Headsep:|#d"
583 msgstr "Överrymme:|#v"
584
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
586 #, fuzzy
587 msgid "Footskip:|#F"
588 msgstr "Underrymme:|#U"
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
591 #, fuzzy
592 msgid "Sides"
593 msgstr "Sidor"
594
595 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
596 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
597 msgid "Separation"
598 msgstr ""
599
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
601 #, fuzzy
602 msgid "Columns"
603 msgstr "Kolumner"
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
606 #, fuzzy
607 msgid "Fonts:|#F"
608 msgstr "Tecken: "
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
611 #, fuzzy
612 msgid "Font Size:|#O"
613 msgstr "Fontstorlek:|#s"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
616 #, fuzzy
617 msgid "Class:|#C"
618 msgstr "Lutande"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
621 #, fuzzy
622 msgid "Page style:|#P"
623 msgstr "Sidstil:|#S"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
626 #, fuzzy
627 msgid "Spacing:|#g"
628 msgstr "Kägel|#l"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
631 #, fuzzy
632 msgid "Extra Options:|#X"
633 msgstr "Extra val"
634
635 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
636 #, fuzzy
637 msgid "Default Skip:|#u"
638 msgstr "Brödstil"
639
640 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
641 msgid "One|#n"
642 msgstr ""
643
644 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
645 msgid "Two|#T"
646 msgstr ""
647
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
649 msgid "One|#e"
650 msgstr ""
651
652 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
653 msgid "Two|#w"
654 msgstr ""
655
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
657 #, fuzzy
658 msgid "Indent|#I"
659 msgstr "Indrag"
660
661 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
662 #, fuzzy
663 msgid "Skip|#K"
664 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
665
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
668 #, fuzzy
669 msgid "Encoding:|#E"
670 msgstr "Kodning:|#K"
671
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
673 #, fuzzy
674 msgid "Quote Style:|#Q"
675 msgstr "Citatstil satt"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
678 #, fuzzy
679 msgid "Float Placement:|#L"
680 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
683 #, fuzzy
684 msgid "Section number depth:"
685 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
688 #, fuzzy
689 msgid "Table of contents depth:"
690 msgstr "Innehåll"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
693 #, fuzzy
694 msgid "PS Driver:|#S"
695 msgstr "Grovlek:|#v"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
698 #, fuzzy
699 msgid "Use AMS Math:|#M"
700 msgstr "Använd AMS Math|#M"
701
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
703 #, fuzzy
704 msgid "Sectioned bibliography|#e"
705 msgstr "Referens"
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
708 #, fuzzy
709 msgid "Citation Style:|#C"
710 msgstr "Citat"
711
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
713 #, fuzzy
714 msgid "Bullet depth"
715 msgstr "Bombdjup"
716
717 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
718 #, fuzzy
719 msgid "LaTeX:|#L"
720 msgstr "LaTeX|#L"
721
722 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
723 msgid "1|#1"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
727 msgid "2|#2"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
731 msgid "3|#3"
732 msgstr ""
733
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
735 msgid "4|#4"
736 msgstr ""
737
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
739 #, fuzzy
740 msgid "Standard|#S"
741 msgstr "Standard|#t"
742
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
744 #, fuzzy
745 msgid "Maths|#M"
746 msgstr "Matematik|#M"
747
748 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
749 msgid "Ding 1|#D"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
753 msgid "Ding 2|#i"
754 msgstr ""
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
757 msgid "Ding 3|#n"
758 msgstr ""
759
760 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
761 msgid "Ding 4|#g"
762 msgstr ""
763
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
765 msgid "New Branch:|#N"
766 msgstr ""
767
768 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
770 #, fuzzy
771 msgid "Add|#d"
772 msgstr "Lägg till|#L"
773
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
775 #, fuzzy
776 msgid "Remove|#e"
777 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
778
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
780 #, fuzzy
781 msgid "Available Branches:"
782 msgstr "Lägg in hänvisning"
783
784 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
785 msgid "Activated Branches:"
786 msgstr ""
787
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
789 msgid "@5->"
790 msgstr ""
791
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
793 #, fuzzy
794 msgid "Display Background:"
795 msgstr "Matematikläge"
796
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
798 #, fuzzy
799 msgid "Modify"
800 msgstr "Medium|#M"
801
802 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
804 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
805 #, fuzzy
806 msgid "Status"
807 msgstr "Spara"
808
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
810 #, fuzzy
811 msgid "Open|#O"
812 msgstr "Annat...|#A"
813
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
815 #, fuzzy
816 msgid "Collapsed|#C"
817 msgstr "Lutande"
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
820 #, fuzzy
821 msgid "Inlined View|#I"
822 msgstr "Lägg in"
823
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
825 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
827 #, fuzzy
828 msgid "File:|#F"
829 msgstr "Fil|#F"
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
832 #, fuzzy
833 msgid "Edit File...|#E"
834 msgstr "EPSfil|#P"
835
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
837 #, fuzzy
838 msgid "Template:|#T"
839 msgstr "Mallar"
840
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
842 #, fuzzy
843 msgid "Draft|#D"
844 msgstr "Brödstil"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
847 msgid "Show in LyX|#S"
848 msgstr ""
849
850 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
852 #, fuzzy
853 msgid "Display:|#D"
854 msgstr "[inte visat]"
855
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
857 #, fuzzy
858 msgid "Scale:|#l"
859 msgstr "Mindre"
860
861 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
862 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
863 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
864 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
865 msgid "%"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
869 #, fuzzy
870 msgid "Angle:|#n"
871 msgstr "Vinkel:|#i"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
875 msgid "Origin:|#O"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
880 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
881 msgstr ""
882
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
887 #, fuzzy
888 msgid "x"
889 msgstr "Lutande"
890
891 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
892 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
894 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
895 msgid "y"
896 msgstr ""
897
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
899 msgid "Clip to bounding box|#b"
900 msgstr ""
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
903 #, fuzzy
904 msgid "Get from File|#G"
905 msgstr "[ingen fil]"
906
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
908 #, fuzzy
909 msgid "Right top:|#t"
910 msgstr "Höger|#H"
911
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
914 #, fuzzy
915 msgid "Left bottom:|#L"
916 msgstr "Vänster|#s"
917
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
919 #, fuzzy
920 msgid "Format:|#t"
921 msgstr "Infälld|#n"
922
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
924 #, fuzzy
925 msgid "Option:|#p"
926 msgstr "Annat...|#A"
927
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
929 #, fuzzy
930 msgid "Directory:|#D"
931 msgstr "Användarkatalog: "
932
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
934 msgid "Pattern:|#P"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
938 #, fuzzy
939 msgid "Filename:|#F"
940 msgstr "Filnamn:|#F"
941
942 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
944 #, fuzzy
945 msgid "Rescan|#R"
946 msgstr "Läs igen|#L#l"
947
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
949 #, fuzzy
950 msgid "Home|#H"
951 msgstr "Hjälp"
952
953 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
954 msgid "User1|#1"
955 msgstr ""
956
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
958 msgid "User2|#2"
959 msgstr ""
960
961 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
963 #, fuzzy
964 msgid "Placement"
965 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
968 #, fuzzy
969 msgid "Page of floats|#P"
970 msgstr "Sidor:"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
973 #, fuzzy
974 msgid "Bottom of the page|#B"
975 msgstr "% av sidan|#d"
976
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
978 #, fuzzy
979 msgid "Top of the page|#T"
980 msgstr "% av sidan|#d"
981
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
983 msgid "Here, if possible|#r"
984 msgstr ""
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
987 #, fuzzy
988 msgid "Span columns|#S"
989 msgstr "Särskild cell"
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
992 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
993 msgstr ""
994
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
996 #, fuzzy
997 msgid "Alternatives|#l"
998 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
999
1000 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1001 msgid "Here, definitely!|#H"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Document default|#D"
1007 msgstr "Dokumentstil"
1008
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Rotate sideways|#o"
1012 msgstr "Rotera 90°|#9"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1015 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1016 msgid "Output"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Edit|#E"
1022 msgstr "Redigera"
1023
1024 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1025 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1026 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1027 #, fuzzy
1028 msgid "LyX View"
1029 msgstr "Visa DVI"
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Draft mode|#o"
1034 msgstr "Matematikläge"
1035
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Do not unzip|#u"
1039 msgstr "[inte visat]"
1040
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Scale:|#S"
1044 msgstr "Mindre"
1045
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Right top:|#R"
1049 msgstr "Höger|#H"
1050
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1052 msgid "X"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1056 msgid "Y"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1060 msgid "Units|#U"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1064 msgid "Clip to bounding box|#C"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Get from file|#G"
1070 msgstr "[ingen fil]"
1071
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1073 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1074 msgid "Rotation"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1078 #, fuzzy
1079 msgid "LaTeX options:|#L"
1080 msgstr "Extra val"
1081
1082 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1083 msgid "deg"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Subfigure:|#S"
1089 msgstr "Underfigur|#U"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Angle:|#A"
1094 msgstr "Vinkel:|#i"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Load|#L"
1099 msgstr "Ladda|#L"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1102 #, fuzzy
1103 msgid "File name:|#F"
1104 msgstr "Filnamn:|#F"
1105
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Visible space|#s"
1109 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1110
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Verbatim|#V"
1114 msgstr "Verbatim|#V"
1115
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Use input|#U"
1119 msgstr "Läs in|#L"
1120
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Use include|#i"
1124 msgstr "Foga in|#F"
1125
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Preview|#P"
1129 msgstr "Skriv ut"
1130
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1132 msgid ""
1133 "()\n"
1134 "Both|#B"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1138 #, fuzzy
1139 msgid ""
1140 ")\n"
1141 "Right|#R"
1142 msgstr "Höger|#H"
1143
1144 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1145 #, fuzzy
1146 msgid ""
1147 "(\n"
1148 "Left|#L"
1149 msgstr "Vänster|#s"
1150
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Rows:"
1155 msgstr "Rader"
1156
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Columns:"
1161 msgstr "Kolumner"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Vertical align:|#V"
1166 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Horizontal align:|#H"
1171 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Functions:"
1176 msgstr "Funktioner"
1177
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1179 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1180 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1181 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1182 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1184 msgid "Misc"
1185 msgstr "Blandat"
1186
1187 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1188 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
1189 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Dots"
1192 msgstr "Dokument"
1193
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Negative|#N"
1197 msgstr "Negativ|#N"
1198
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Neg Medium|#E"
1202 msgstr "Medium"
1203
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1205 msgid "Neg Thick|#T"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1209 msgid "Thick|#H"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1213 #, fuzzy
1214 msgid "2Quadratin|#2"
1215 msgstr "Bildtext|#x"
1216
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1218 msgid "Quadratin|#Q"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1222 msgid "Thin|#I"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Medium|#M"
1228 msgstr "Medium"
1229
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1231 #, fuzzy
1232 msgid "textrm"
1233 msgstr "Lutande"
1234
1235 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1236 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Type"
1239 msgstr "Typ"
1240
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1242 #, fuzzy
1243 msgid "LyX Note|#N"
1244 msgstr "annat"
1245
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Comment|#o"
1249 msgstr "Kommentar:"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1252 msgid "Greyed out|#G"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1256 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1257 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1258 msgid "Alignment"
1259 msgstr "Justering"
1260
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Text"
1264 msgstr "Lutande"
1265
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Line spacing:|#s"
1269 msgstr "Mellanrum"
1270
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1272 msgid "Maximum label width:|#M"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1276 #, fuzzy
1277 msgid "No Indent|#d"
1278 msgstr "Citat"
1279
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Right|#R"
1283 msgstr "Höger|#H"
1284
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Left|#L"
1291 msgstr "Vänster|#s"
1292
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Block|#B"
1296 msgstr "Block|#o"
1297
1298 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Center|#C"
1303 msgstr "Centrerat|#C"
1304
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1306 msgid "Save"
1307 msgstr "Spara"
1308
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1310 msgid "Scale & Resolution"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Fonts used"
1316 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1317
1318 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Roman:|#R"
1321 msgstr "Antikva"
1322
1323 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Sans Serif:|#S"
1326 msgstr "Linjärer"
1327
1328 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Typewriter:|#T"
1331 msgstr "Skrivmaskin"
1332
1333 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1334 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Zoom %:|#Z"
1340 msgstr "eller %|#l"
1341
1342 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Screen DPI:|#D"
1345 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1346
1347 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1348 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Tiny:"
1351 msgstr "Pytteliten"
1352
1353 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Smallest:"
1357 msgstr "Minst"
1358
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1360 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Smaller:"
1363 msgstr "Mindre"
1364
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Small:"
1369 msgstr "Liten"
1370
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Normal:"
1375 msgstr "Brödstil"
1376
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1378 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Large:"
1381 msgstr "Stor"
1382
1383 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Larger:"
1387 msgstr "Större"
1388
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1390 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Largest:"
1393 msgstr "Störst"
1394
1395 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1396 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Huge:"
1399 msgstr "Störstare"
1400
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Huger:"
1404 msgstr "Störstare"
1405
1406 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Size"
1409 msgstr "Storlek|#S"
1410
1411 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1412 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Normal Font:|#N"
1418 msgstr "Brödstil"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Bold Font:|#B"
1423 msgstr "Tecken: "
1424
1425 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Popup Encoding:|#P"
1428 msgstr "Kodning:|#K"
1429
1430 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1431 msgid "Layout & Bindings"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1435 #, fuzzy
1436 msgid "User Interface file:|#U"
1437 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Bind file:|#f"
1442 msgstr "EPSfil|#P"
1443
1444 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Browse...|#w"
1448 msgstr "Bläddra...|#B"
1449
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1451 msgid "LyX objects:|#L"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Modify|#M"
1465 msgstr "Medium|#M"
1466
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1468 msgid "Auto region delete|#A"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1474 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1475
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1477 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1481 msgid "Wheel mouse jump:"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Autosave interval:"
1487 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1488
1489 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Graphics display:|#G"
1492 msgstr "Fil|#F"
1493
1494 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Instant Preview:|#p"
1497 msgstr "Skriv ut"
1498
1499 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Real name : |#R"
1502 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1503
1504 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1505 msgid "Email address : |#E"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Spell command:|#S"
1511 msgstr "Beskriv kommando"
1512
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Alternative language:|#a"
1516 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1517
1518 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Escape characters:|#e"
1521 msgstr "Särskilt:|#S"
1522
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Personal dictionary:|#d"
1526 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1527
1528 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1529 msgid "Accept compound words|#w"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Use input encoding|#i"
1535 msgstr "Läs in|#L"
1536
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Advanced Options"
1540 msgstr "Teckenstil"
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1544 msgid "Interface"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Language Options"
1550 msgstr "Minisida|#M"
1551
1552 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Package:|#P"
1555 msgstr "% av sidan|#n"
1556
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Default language:|#l"
1560 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1561
1562 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1563 #, fuzzy
1564 msgid ""
1565 "Keyboard\n"
1566 "map|#K"
1567 msgstr "Sakord:|#S"
1568
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1570 msgid "1st:|#1"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1574 #, fuzzy
1575 msgid "2nd:|#2"
1576 msgstr "Fil|#F"
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Browse...|#o"
1581 msgstr "Bläddra...|#B"
1582
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1584 msgid "RtL support|#R"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1588 msgid "Auto begin|#b"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Use babel|#U"
1594 msgstr "Foga in|#F"
1595
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Mark foreign|#M"
1599 msgstr "Märke på"
1600
1601 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1602 msgid "Auto finish|#f"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Global|#G"
1608 msgstr "Infälld|#n"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Command start:|#s"
1613 msgstr "Kommando:|#K"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Command end:|#e"
1618 msgstr "Kommando:|#K"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1621 #, fuzzy
1622 msgid "All formats:|#l"
1623 msgstr "Infälld|#n"
1624
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Format:|#F"
1629 msgstr "Infälld|#n"
1630
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1632 #, fuzzy
1633 msgid "GUI name:|#G"
1634 msgstr "Namn:|#N"
1635
1636 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Shortcut:|#S"
1639 msgstr "Beklagar."
1640
1641 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Extension:|#E"
1644 msgstr "Extra val"
1645
1646 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Viewer:|#V"
1649 msgstr "Visa DVI"
1650
1651 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Editor:|#i"
1654 msgstr "Redigera"
1655
1656 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Add|#A"
1664 msgstr "Lägg till|#L"
1665
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Delete|#D"
1670 msgstr "Ta bort rad|#d"
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1673 #, fuzzy
1674 msgid "All converters:|#l"
1675 msgstr "Centrerat|#C"
1676
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1678 #, fuzzy
1679 msgid "From:|#F"
1680 msgstr "Fonter:|#F"
1681
1682 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1684 #, fuzzy
1685 msgid "To:|#T"
1686 msgstr "Topp:|#T"
1687
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Converter:|#C"
1691 msgstr "Centrerat|#C"
1692
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Extra flags:|#E"
1696 msgstr "EPSfil|#P"
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Default path:|#p"
1701 msgstr "Brödstil"
1702
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1705 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1706 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1708 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Browse..."
1716 msgstr "Bläddra...|#B"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Template path:|#T"
1721 msgstr "Mallar"
1722
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1724 msgid "Temp dir:|#d"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Check last files:|#C"
1730 msgstr "Välj mall"
1731
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Last file count:|#L"
1735 msgstr "Tabeller"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1738 msgid "Backup path:|#B"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1742 #, fuzzy
1743 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1744 msgstr "Grovlek:|#v"
1745
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Date format:|#f"
1749 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Name:"
1754 msgstr "Namn:|#N"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1757 msgid "Adapt output"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Printer Command and Flags"
1763 msgstr "Antikva"
1764
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Command:"
1768 msgstr "Antikva"
1769
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Page range:"
1773 msgstr "Sidbrytning"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Copies:"
1778 msgstr "Kopior"
1779
1780 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Reverse:"
1783 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1784
1785 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1786 #, fuzzy
1787 msgid "To printer:"
1788 msgstr "Kan inte skriva ut"
1789
1790 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1791 #, fuzzy
1792 msgid "File extension:"
1793 msgstr "Extra val"
1794
1795 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Spool command:"
1798 msgstr "Beskriv kommando"
1799
1800 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Paper type:"
1803 msgstr "Arkformat|#f"
1804
1805 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Even pages:"
1808 msgstr "Språk"
1809
1810 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Odd pages:"
1813 msgstr "Språk"
1814
1815 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Collated:"
1818 msgstr "Lutande"
1819
1820 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Landscape:"
1823 msgstr "Landskap|#L"
1824
1825 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1826 #, fuzzy
1827 msgid "To file:"
1828 msgstr "[ingen fil]"
1829
1830 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Extra options:"
1833 msgstr "Extra val"
1834
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Spool printer prefix:"
1838 msgstr "Kan inte skriva ut"
1839
1840 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Paper size:"
1843 msgstr "Arkformat|#f"
1844
1845 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1846 msgid "ASCII line length:|#A"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1850 #, fuzzy
1851 msgid "TeX encoding:|#T"
1852 msgstr "Kodning:|#K"
1853
1854 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Default paper size:|#p"
1857 msgstr "Arkformat|#f"
1858
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1860 msgid "Outside Code Interaction"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1864 msgid "ASCII roff:|#r"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Checktex:|#c"
1870 msgstr "Centrerat|#C"
1871
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1873 #, fuzzy
1874 msgid "DVI paper option:|#D"
1875 msgstr "Extra val"
1876
1877 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1878 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Bibtex:|#B"
1884 msgstr "BibTeX"
1885
1886 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1887 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Pages"
1890 msgstr "Sidor:"
1891
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Destination"
1895 msgstr "Mottagare:"
1896
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1899 msgid "Copies"
1900 msgstr "Kopior"
1901
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Sorted|#S"
1905 msgstr "Spara"
1906
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Reverse order|#R"
1910 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Number:|#N"
1915 msgstr "Nummer"
1916
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Odd numbered pages|#O"
1920 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Even numbered pages|#E"
1925 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Printer:|#P"
1930 msgstr "Skriv ut"
1931
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1933 msgid "All|#l"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1937 #, fuzzy
1938 msgid "From:|#m"
1939 msgstr "Fonter:|#F"
1940
1941 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Sort|#S"
1944 msgstr "Spara"
1945
1946 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Document:|#D"
1949 msgstr "Dokument"
1950
1951 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Name:|#N"
1955 msgstr "Namn:|#N"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Reference:|#e"
1960 msgstr "Lägg in hänvisning"
1961
1962 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Go to|#G"
1965 msgstr "Botten|#B"
1966
1967 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Find:|#F"
1970 msgstr "Fil|#F"
1971
1972 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Replace with:|#w"
1975 msgstr "Ersätt med|#m"
1976
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1978 msgid "Find next"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Replace|#R"
1985 msgstr "Ersätt"
1986
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Match word|#M"
1990 msgstr "Matematikläge"
1991
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Replace all|#a"
1995 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1998 msgid "Search backwards|#S"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Export format:|#E"
2004 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2005
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Command:|#C"
2009 msgstr "Antikva"
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2012 msgid "Word count:"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Unknown:"
2018 msgstr "okänt"
2019
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2021 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Replacement:"
2024 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2025
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Suggestions:|#g"
2029 msgstr "Mottagare:"
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Ignore|#I"
2034 msgstr "Ignorera"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Ignore All|#g"
2039 msgstr "Ignorera"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2042 msgid "0 %"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Append Column|#A"
2048 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Delete Column|#O"
2053 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2054
2055 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Append Row|#p"
2058 msgstr "Lägg till rad|#r"
2059
2060 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Delete Row|#w"
2063 msgstr "Ta bort rad|#d"
2064
2065 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Set Borders|#S"
2068 msgstr "Sätt kanter|#S"
2069
2070 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Unset Borders|#U"
2073 msgstr "Sätt kanter|#S"
2074
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Longtable|#L"
2078 msgstr "Långtabell"
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2084 msgstr "Rotera 90°|#9"
2085
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Spec. Table"
2089 msgstr "Mellanrum"
2090
2091 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2093 msgid "Fixed Width"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Borders"
2100 msgstr "Kanter"
2101
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2104 #, fuzzy
2105 msgid "H. Alignment"
2106 msgstr "Justering"
2107
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Special column"
2111 msgstr "Särskild cell"
2112
2113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2115 msgid " |#W"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Top|#t"
2122 msgstr "Topp:|#T"
2123
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Bottom|#B"
2128 msgstr "Botten|#B"
2129
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Right|#r"
2134 msgstr "Höger|#H"
2135
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2137 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Left|#e"
2140 msgstr "Vänster|#s"
2141
2142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Right|#i"
2147 msgstr "Höger|#H"
2148
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Top|#p"
2153 msgstr "Topp:|#T"
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Middle|#M"
2158 msgstr "Mitten|#e"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Bottom|#o"
2164 msgstr "Botten|#B"
2165
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2168 #, fuzzy
2169 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2170 msgstr "Justering"
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2174 msgid " |#L"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2179 #, fuzzy
2180 msgid "V. Alignment"
2181 msgstr "Justering"
2182
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Block|#k"
2186 msgstr "Block|#o"
2187
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Special Cell"
2191 msgstr "Särskild cell"
2192
2193 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Special Multicolumn"
2196 msgstr "Multikolumn|#M"
2197
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Middle|#d"
2201 msgstr "Mitten|#e"
2202
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Multicolumn|#M"
2206 msgstr "Multikolumn|#M"
2207
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Use Minipage|#s"
2211 msgstr "Minisida|#M"
2212
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2217 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
2218 msgid "On"
2219 msgstr "På"
2220
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Page break on the current row|#B"
2224 msgstr "Kan inte skriva ut"
2225
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2229 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2232 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2234 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2235 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Double"
2238 msgstr "Dubbel:|#D"
2239
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Header"
2244 msgstr "Huvud"
2245
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2247 #, fuzzy
2248 msgid "First Header"
2249 msgstr "Huvud"
2250
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Footer"
2254 msgstr "Fot"
2255
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Last Footer"
2259 msgstr "Sista fot"
2260
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Is Empty"
2265 msgstr ", Djup: "
2266
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Border Above"
2270 msgstr "Kanter"
2271
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Border Below"
2275 msgstr "Kanter"
2276
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2278 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Contents"
2281 msgstr "Innehåll"
2282
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2284 msgid "Show Path|#P"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2288 msgid "Run TeXhash|#T"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2292 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Keyword:|#K"
2295 msgstr "Sakord:|#S"
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Replace|^R"
2300 msgstr "Ersätt"
2301
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Keyword:"
2305 msgstr "Sakord:|#S"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Selection:|#S"
2310 msgstr "Dekoration"
2311
2312 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2313 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Thesaurus entries:"
2316 msgstr "Tabellstil"
2317
2318 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Type:|#T"
2321 msgstr "Typ"
2322
2323 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2324 #, fuzzy
2325 msgid "URL:|#U"
2326 msgstr "URL..."
2327
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2329 msgid "HTML type|#H"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Spacing:|#S"
2335 msgstr "Kägel|#l"
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Value:|#V"
2340 msgstr "Blå"
2341
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Protect:|#P"
2345 msgstr "Skriv ut"
2346
2347 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Outer|#O"
2350 msgstr "Annat...|#A"
2351
2352 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Default|#D"
2355 msgstr "Brödstil"
2356
2357 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2358 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2359 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2360 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2361 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2362 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2363 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2364 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2365 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2366 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2367 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2368 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2369 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2370 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2372 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2373 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Form1"
2376 msgstr "Infälld|#n"
2377
2378 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Cite Style"
2381 msgstr "Citatstil satt"
2382
2383 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2384 msgid "&Jurabib"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2388 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2392 #, fuzzy
2393 msgid "&Natbib"
2394 msgstr "Foga in|#F"
2395
2396 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2397 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Default (numerical)"
2403 msgstr "Brödstil"
2404
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2406 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Natbib &style:"
2412 msgstr "Citat"
2413
2414 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2415 #, fuzzy
2416 msgid "S&ectioned bibliography"
2417 msgstr "Referens"
2418
2419 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2420 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2421 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2425 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2426 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Form2"
2429 msgstr "Infälld|#n"
2430
2431 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2432 #, fuzzy
2433 msgid "A&vailable Branches:"
2434 msgstr "Lägg in hänvisning"
2435
2436 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Name"
2442 msgstr "Namn:|#N"
2443
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2445 msgid "Activated"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2449 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2450 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Color"
2454 msgstr "Stäng"
2455
2456 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2457 #, fuzzy
2458 msgid "The available branches"
2459 msgstr "Lägg in hänvisning"
2460
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2462 msgid "(&De)activate"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Toggle the selected branch"
2468 msgstr "Lägg in citat"
2469
2470 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Alter Co&lor..."
2473 msgstr "annat..."
2474
2475 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2476 msgid "Define or change background color"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2481 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2482 #, fuzzy
2483 msgid "&Remove"
2484 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2485
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Remove the selected branch"
2489 msgstr "Lägg in citat"
2490
2491 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2492 #, fuzzy
2493 msgid "&New:"
2494 msgstr "Lutande"
2495
2496 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2497 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2498 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2499 #, fuzzy
2500 msgid "&Add"
2501 msgstr "Lägg till|#L"
2502
2503 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2504 msgid "Add a new branch to the list"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2508 #, fuzzy
2509 msgid "&First level"
2510 msgstr "Huvud"
2511
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2513 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2514 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2515 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Size:"
2518 msgstr "Storlek|#S"
2519
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2521 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2524 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2525 #, fuzzy
2526 msgid "default"
2527 msgstr "Brödstil"
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2533 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
2534 msgid "Tiny"
2535 msgstr "Pytteliten"
2536
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2541 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
2542 msgid "Smallest"
2543 msgstr "Minst"
2544
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2549 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
2550 msgid "Smaller"
2551 msgstr "Mindre"
2552
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2557 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
2558 msgid "Small"
2559 msgstr "Liten"
2560
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2565 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
2566 msgid "Normal"
2567 msgstr "Brödstil"
2568
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2573 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
2574 msgid "Large"
2575 msgstr "Stor"
2576
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2581 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
2582 msgid "Larger"
2583 msgstr "Större"
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2589 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
2590 msgid "Largest"
2591 msgstr "Störst"
2592
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2597 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
2598 msgid "Huge"
2599 msgstr "Störstare"
2600
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2605 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
2606 msgid "Huger"
2607 msgstr "Störstast"
2608
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2610 msgid "&Second level"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2614 msgid "&Third level"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2618 msgid "Fou&rth level"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Document &class:"
2624 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Class Settings"
2629 msgstr "Inställningar"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Options:"
2634 msgstr "Inställningar"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2637 msgid "Postscript &driver:"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2641 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Language:"
2644 msgstr "Språk"
2645
2646 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Use language's default encoding"
2649 msgstr "Läs in|#L"
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2652 #, fuzzy
2653 msgid "&Encoding:"
2654 msgstr "Kodning:|#K"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Quote Style:"
2659 msgstr "Citatstil satt"
2660
2661 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Top:"
2664 msgstr "Topp:|#T"
2665
2666 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2667 #, fuzzy
2668 msgid "&Bottom:"
2669 msgstr "Botten|#B"
2670
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2672 #, fuzzy
2673 msgid "&Inner:"
2674 msgstr "Lägg in"
2675
2676 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2677 #, fuzzy
2678 msgid "O&uter:"
2679 msgstr "Annat...|#T"
2680
2681 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2682 #, fuzzy
2683 msgid "&Margins:"
2684 msgstr "Marginaler"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2687 #, fuzzy
2688 msgid "&Foot skip:"
2689 msgstr "Underrymme:|#U"
2690
2691 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Head &sep:"
2694 msgstr "Överrymme:|#v"
2695
2696 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Head &height:"
2699 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2700
2701 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2702 msgid "&Use AMS math package automatically"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Use AMS &math package"
2708 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Numbering"
2713 msgstr "Nummer"
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2716 #, fuzzy
2717 msgid "&List in Table of Contents"
2718 msgstr "Innehåll"
2719
2720 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
2723 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2725 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Example"
2728 msgstr "Exempel"
2729
2730 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Numbered"
2733 msgstr "Nummer"
2734
2735 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2736 msgid "Appears in TOC"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2740 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2741 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2742 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2743 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2744 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2745 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Part"
2748 msgstr "Huvuddokument:"
2749
2750 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2751 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2752 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2753 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2754 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2755 msgid "Chapter"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2760 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2761 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2762 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2763 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2764 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2766 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2767 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2768 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2769 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2770 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2771 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2772 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2773 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2774 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2775 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Section"
2778 msgstr "Dekoration"
2779
2780 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2782 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2783 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2784 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2785 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2786 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2787 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2788 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2789 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2790 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2791 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2792 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2793 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2794 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2795 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Subsection"
2798 msgstr "Dekoration"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2802 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2803 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2804 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2805 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2806 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2807 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2808 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2809 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2810 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2811 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2813 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Subsubsection"
2816 msgstr "Dekoration"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2819 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2820 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2821 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2822 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2823 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2824 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2825 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2826 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2827 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2828 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Paragraph"
2831 msgstr "Styckesstil satt"
2832
2833 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2834 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2835 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2836 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2837 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2838 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2839 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Subparagraph"
2842 msgstr "Markera nästa stycke"
2843
2844 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Example numbering and table of contents"
2847 msgstr "Innehåll"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Paper Size"
2852 msgstr "Arkformat|#f"
2853
2854 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Height:"
2860 msgstr "Höjd"
2861
2862 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2868 #, fuzzy
2869 msgid "&Width:"
2870 msgstr "Bredd"
2871
2872 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2873 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&Portrait"
2879 msgstr "Porträtt|#o"
2880
2881 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Landscape"
2884 msgstr "Landskap|#L"
2885
2886 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Page &style:"
2889 msgstr "Sidstil:|#S"
2890
2891 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2892 msgid "Style used for the page header and footer"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2896 #, fuzzy
2897 msgid "&Two-sided document"
2898 msgstr "Nytt dokument"
2899
2900 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2901 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
2905 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
2906 msgid "About LyX"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2910 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Version"
2913 msgstr "Minska"
2914
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Version goes here"
2918 msgstr "Versionskontroll%t"
2919
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2921 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
2922 msgid "Credits"
2923 msgstr "Tack till"
2924
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Copyright"
2929 msgstr "Rak"
2930
2931 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2932 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2934 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2958 #, fuzzy
2959 msgid "&Close"
2960 msgstr "Stäng"
2961
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2963 #, fuzzy
2964 msgid "LyX: Enter text"
2965 msgstr "Sakord"
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2968 msgid "&Dummy"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
2973 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
2974 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
2975 #: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
2976 #, fuzzy
2977 msgid "&Cancel"
2978 msgstr "Avbryt"
2979
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2982 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
2983 msgid "Index"
2984 msgstr "Sakord"
2985
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2987 #, fuzzy
2988 msgid "&Key"
2989 msgstr "Nyckel:"
2990
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2993 #, fuzzy
2994 msgid "The citation key"
2995 msgstr "Lägg in citat"
2996
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2998 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
2999 #, fuzzy
3000 msgid "&Label"
3001 msgstr "Tabell inlagd"
3002
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3005 #, fuzzy
3006 msgid "The label as it appears in the document"
3007 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
3008
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&OK"
3027 msgstr "OK"
3028
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3030 #, fuzzy
3031 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3032 msgstr "Databas:"
3033
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3040 #, fuzzy
3041 msgid "&Browse..."
3042 msgstr "Bläddra...|#B"
3043
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3046 msgid "Search the available citations"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3057 msgid "New Item"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Available citation keys"
3064 msgstr "Lägg in hänvisning"
3065
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
3073 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3074 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
3075 msgid "Cancel"
3076 msgstr "Avbryt"
3077
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3079 msgid "BibTeX"
3080 msgstr "BibTeX"
3081
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3083 #, fuzzy
3084 msgid "St&yle"
3085 msgstr "Stil:"
3086
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3088 #, fuzzy
3089 msgid "The BibTeX style"
3090 msgstr "TeX-stil av/på"
3091
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Databa&ses"
3095 msgstr "Databas:"
3096
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3098 #, fuzzy
3099 msgid "BibTeX database to use"
3100 msgstr "Databas:"
3101
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Selected BibTeX databases"
3105 msgstr "Databas:"
3106
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3109 #, fuzzy
3110 msgid "&Add..."
3111 msgstr "Lägg till|#L"
3112
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Add a BibTeX database file"
3116 msgstr "Databas:"
3117
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Delete"
3121 msgstr "Ta bort från|#b"
3122
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3124 msgid "Remove the selected database"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Chose a style file"
3130 msgstr "Välj mall"
3131
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Choose a style file"
3135 msgstr "Välj mall"
3136
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3138 #, fuzzy
3139 msgid "all cited references"
3140 msgstr "Lägg in hänvisning"
3141
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3143 #, fuzzy
3144 msgid "all uncited references"
3145 msgstr "Lägg in hänvisning"
3146
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3148 #, fuzzy
3149 msgid "all references"
3150 msgstr "Lägg in hänvisning"
3151
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3154 #, fuzzy
3155 msgid "This bibliography section contains..."
3156 msgstr "Innehåll"
3157
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3159 #, fuzzy
3160 msgid "C&ontent:"
3161 msgstr "Innehåll"
3162
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Add bibliography to &TOC"
3166 msgstr "Referens"
3167
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3171 msgstr "Innehåll"
3172
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Box settings"
3176 msgstr "Inställningar"
3177
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3180 msgid "Supported box types"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Height value"
3187 msgstr "Bredd"
3188
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3191 msgid "Units of height value"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3196 msgid "Units of width value"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Width value"
3204 msgstr "Bredd"
3205
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3210 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3214 #, fuzzy
3215 msgid "&Restore"
3216 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3217
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3220 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3225 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&Apply"
3233 msgstr "Använd|#A"
3234
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
3239 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Left"
3242 msgstr "Vänster|#s"
3243
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3245 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3249 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3250 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Center"
3253 msgstr "Centrerat|#C"
3254
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
3259 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Right"
3262 msgstr "Höger|#H"
3263
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3266 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3267 msgid "Stretch"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3274 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3275
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3280 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Top"
3283 msgstr "Topp:|#T"
3284
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3289 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Middle"
3292 msgstr "Mitten|#e"
3293
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3298 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Bottom"
3301 msgstr "Botten|#B"
3302
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3305 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3310 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Content hori&zontal:"
3316 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3317
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Content &vertical:"
3321 msgstr "Vertikalt avstånd"
3322
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3324 #, fuzzy
3325 msgid "&Box vertical:"
3326 msgstr "Vertikalt avstånd"
3327
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3329 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
3330 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
3331 #, fuzzy
3332 msgid "None"
3333 msgstr "Klar"
3334
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3337 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3341 #, fuzzy
3342 msgid "&Inner Box:"
3343 msgstr "Lägg in"
3344
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3346 #, fuzzy
3347 msgid "T&ype:"
3348 msgstr "Typ"
3349
3350 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Branch Settings"
3353 msgstr "Referens"
3354
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3356 #, fuzzy
3357 msgid "&Available branches:"
3358 msgstr "Lägg in hänvisning"
3359
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Select your branch"
3363 msgstr "Markera föregående bokstav"
3364
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Changes"
3368 msgstr "Mappning av tangentbord"
3369
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Change :"
3373 msgstr "Språk"
3374
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3376 msgid "Details of the change"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3380 msgid "&Accept"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3384 msgid "Accept this change"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3388 #, fuzzy
3389 msgid "&Reject"
3390 msgstr "Ref: "
3391
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3393 msgid "Reject this change"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3397 #, fuzzy
3398 msgid "&Next change"
3399 msgstr " (Ändrad)"
3400
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Go to next change"
3404 msgstr "Gå till näste fel"
3405
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Character"
3409 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3410
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3412 #, fuzzy
3413 msgid "&Family:"
3414 msgstr "Familj:|#F"
3415
3416 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Font family"
3420 msgstr "Familj:|#F"
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Font shape"
3426 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3427
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3429 #, fuzzy
3430 msgid "S&hape:"
3431 msgstr "Form:|#m"
3432
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Font series"
3437 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3438
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3441 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3442 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3443 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3444 msgid "Language"
3445 msgstr "Språk"
3446
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3449 msgid "Font color"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3453 #, fuzzy
3454 msgid "&Series:"
3455 msgstr "Grovlek:|#v"
3456
3457 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3458 #, fuzzy
3459 msgid "&Color:"
3460 msgstr "Stäng"
3461
3462 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Never Toggled"
3465 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3466
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Si&ze:"
3470 msgstr "Storlek|#S"
3471
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Font size"
3476 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3477
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Always Toggled"
3481 msgstr "Dessa växlas alltid"
3482
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3485 msgid "Other font settings"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3489 #, fuzzy
3490 msgid "&Misc:"
3491 msgstr "Blandat"
3492
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3494 #, fuzzy
3495 msgid "&Toggle all"
3496 msgstr "Fetstil av/på"
3497
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3499 #, fuzzy
3500 msgid "toggle font on all of the above"
3501 msgstr "Växla på dessa |#x"
3502
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3504 msgid "Apply changes immediately"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3508 msgid "Apply each change automatically"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3513 msgid "Citation"
3514 msgstr "Citat"
3515
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Citation entry"
3520 msgstr "Citat"
3521
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3523 msgid "Move the selected citation down"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Citations currently selected"
3529 msgstr "Citat"
3530
3531 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3532 #, fuzzy
3533 msgid "D&elete"
3534 msgstr "Ta bort från|#b"
3535
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Move the selected citation up"
3539 msgstr "Lägg in citat"
3540
3541 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3542 #, fuzzy
3543 msgid "&Citations:"
3544 msgstr "Citat"
3545
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3547 #, fuzzy
3548 msgid "A&pply"
3549 msgstr "Använd|#A"
3550
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Style"
3554 msgstr "Stil:"
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Citation &style:"
3559 msgstr "Citat"
3560
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Natbib citation style to use"
3564 msgstr "Citat"
3565
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3567 msgid "Force &upper case"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3571 msgid "Force upper case in citation"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3575 #, fuzzy
3576 msgid "&Text after:"
3577 msgstr "Textläge"
3578
3579 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3581 msgid "Text to place after citation"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Text &before:"
3587 msgstr "Textläge"
3588
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3590 #, fuzzy
3591 msgid "&Full author list"
3592 msgstr "Infälld|#n"
3593
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3595 msgid "List all authors"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3599 #, fuzzy
3600 msgid "LyX: Add Citation"
3601 msgstr "Citat"
3602
3603 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3604 msgid "&Previous"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3608 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Case &sensitive"
3611 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3612
3613 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3614 msgid "Make the search case-sensitive"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3618 #, fuzzy
3619 msgid "&Next"
3620 msgstr "Lutande"
3621
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3624 #, fuzzy
3625 msgid "&Find:"
3626 msgstr "Sök|#s"
3627
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3629 msgid "&Regular Expression"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3633 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Left delimiter"
3639 msgstr "SKiljetecken"
3640
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Right delimiter"
3644 msgstr "SKiljetecken"
3645
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3647 msgid "&Keep matched"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Match delimiter types"
3653 msgstr "SKiljetecken"
3654
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3656 #, fuzzy
3657 msgid "&Insert"
3658 msgstr "Lägg in"
3659
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Insert the delimiters"
3663 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3664
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3666 msgid "Use Class Defaults"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3672 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3673
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Save as Document Defaults"
3677 msgstr "Pappersstil satt"
3678
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3680 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3684 #, fuzzy
3685 msgid "ERT inset display"
3686 msgstr "[inte visat]"
3687
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Display"
3691 msgstr "Lägg in märke"
3692
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3694 msgid "&Inline"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3698 msgid "Show ERT inline"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3702 #, fuzzy
3703 msgid "&Collapsed"
3704 msgstr "Lutande"
3705
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3707 msgid "Show ERT button only"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3711 #, fuzzy
3712 msgid "&Open"
3713 msgstr "Öppna"
3714
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Show ERT contents"
3718 msgstr "Innehåll"
3719
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3721 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3722 #, fuzzy
3723 msgid "External Material"
3724 msgstr "Extra|#X"
3725
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3727 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3728 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3729 #, fuzzy
3730 msgid "File"
3731 msgstr "Fil"
3732
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Template"
3736 msgstr "Mallar"
3737
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Available templates"
3741 msgstr "Lägg in hänvisning"
3742
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3744 #, fuzzy
3745 msgid "&Draft"
3746 msgstr "Matematikläge"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Filename"
3752 msgstr "Filnamn:|#F"
3753
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3757 #, fuzzy
3758 msgid "&File:"
3759 msgstr "Fil"
3760
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3764 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3768 #, fuzzy
3769 msgid "&Edit File..."
3770 msgstr "EPSfil|#P"
3771
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Edit the file externally"
3775 msgstr "Lägg in BibTeX"
3776
3777 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Sca&le:"
3780 msgstr "Mindre"
3781
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3786 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3790 #, fuzzy
3791 msgid "&Display:"
3792 msgstr "Lägg in märke"
3793
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Screen display"
3800 msgstr "[inte visat]"
3801
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3806 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3807 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3808 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3809 #: src/lyxfont.C:532
3810 msgid "Default"
3811 msgstr "Brödstil"
3812
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Monochrome"
3818 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3819
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Grayscale"
3825 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3826
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Preview"
3830 msgstr "Fil"
3831
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3834 msgid "&Show in LyX"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3839 msgid "Display image in LyX"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3843 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Rotate"
3846 msgstr "Spara"
3847
3848 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3852 msgid "Angle to rotate image by"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3857 msgid "&Origin:"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3863 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3864 msgid "The origin of the rotation"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3869 #, fuzzy
3870 msgid "A&ngle:"
3871 msgstr "Vinkel:|#i"
3872
3873 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3874 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Scale"
3877 msgstr "Mindre"
3878
3879 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3881 msgid "Width of image in output"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3886 msgid "Height of image in output"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3891 msgid "&Maintain aspect ratio"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3896 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3900 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Crop"
3903 msgstr "Kopiera"
3904
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Right &top:"
3909 msgstr "Höger|#H"
3910
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3913 #, fuzzy
3914 msgid "&Left bottom:"
3915 msgstr "Vänster|#s"
3916
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3919 msgid "Clip to &bounding box"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3924 msgid "Clip to bounding box values"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3929 #, fuzzy
3930 msgid "&Get from File"
3931 msgstr "[ingen fil]"
3932
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3934 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3935 msgid "Options"
3936 msgstr "Inställningar"
3937
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Forma&t:"
3941 msgstr "Infälld|#n"
3942
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3944 #, fuzzy
3945 msgid "O&ption:"
3946 msgstr "Bildtext|#x"
3947
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
3953 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3954 msgid "Close"
3955 msgstr "Stäng"
3956
3957 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3958 #, fuzzy
3959 msgid "&Graphics"
3960 msgstr "Fil|#F"
3961
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3963 #, fuzzy
3964 msgid "LyX Display"
3965 msgstr "[inte visat]"
3966
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Display:"
3970 msgstr "Lägg in märke"
3971
3972 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Scale:"
3975 msgstr "Mindre"
3976
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3978 #, fuzzy
3979 msgid "&Edit"
3980 msgstr "Redigera"
3981
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3984 #, fuzzy
3985 msgid "File name of image"
3986 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3987
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Select an image file"
3991 msgstr "Markera nästa rad"
3992
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3994 #, fuzzy
3995 msgid "&Clipping"
3996 msgstr "Stäng"
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3999 #, fuzzy
4000 msgid "E&xtra options"
4001 msgstr "Extra val"
4002
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Su&bfigure"
4006 msgstr "Underfigur|#U"
4007
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4009 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4013 msgid "Don't un&zip on export"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4017 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4021 #, fuzzy
4022 msgid "LaTeX &options:"
4023 msgstr "Extra val"
4024
4025 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Additional LaTeX options"
4029 msgstr "Extra val"
4030
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4032 #, fuzzy
4033 msgid "&Draft mode"
4034 msgstr "Matematikläge"
4035
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Draft mode"
4039 msgstr "Matematikläge"
4040
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Ca&ption:"
4044 msgstr "Bildtext|#x"
4045
4046 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4048 msgid "The caption for the sub-figure"
4049 msgstr ""
4050
4051 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Include File"
4055 msgstr "Infogning"
4056
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4058 #, fuzzy
4059 msgid "File name to include"
4060 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4061
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Select a file"
4065 msgstr "Markera nästa rad"
4066
4067 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4069 #, fuzzy
4070 msgid "&Include Type:"
4071 msgstr "Infogning"
4072
4073 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4075 #: src/insets/insetinclude.C:268
4076 msgid "Input"
4077 msgstr "Inläsning"
4078
4079 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4081 #: src/insets/insetinclude.C:271
4082 msgid "Include"
4083 msgstr "Infogning"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4086 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Verbatim"
4089 msgstr "Verbatim|#V"
4090
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4092 #, fuzzy
4093 msgid "&Load"
4094 msgstr "Ladda|#L"
4095
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Load the file"
4099 msgstr "Tabeller"
4100
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4102 msgid "&Mark spaces in output"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4106 msgid "Underline spaces in generated output"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4110 #, fuzzy
4111 msgid "&Show preview"
4112 msgstr "Fil"
4113
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Show LaTeX preview"
4117 msgstr "LaTeX Preamble"
4118
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
4120 #, fuzzy
4121 msgid "&Keyword"
4122 msgstr "Sakord:|#S"
4123
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Index entry"
4129 msgstr "Indrag"
4130
4131 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4132 msgid "Log"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4136 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4138 #, fuzzy
4139 msgid "&Update"
4140 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4141
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Update the display"
4145 msgstr "Visa"
4146
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4148 #, fuzzy
4149 msgid "LyX: Math Panel"
4150 msgstr "Matematikpanel"
4151
4152 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Insert root"
4155 msgstr "Lägg in citat"
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Insert spacing"
4160 msgstr "Mellanrum"
4161
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4163 msgid "Set limits style"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Set math font"
4169 msgstr "Sätt teckengrad"
4170
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Insert fraction"
4174 msgstr "Lägg in citat"
4175
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4177 msgid "Toggle between display and inline mode"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Insert matrix"
4184 msgstr "Lägg in märke"
4185
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Subscript"
4189 msgstr "PostScript|#P"
4190
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Superscript"
4194 msgstr "PostScript|#P"
4195
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4197 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4201 #, fuzzy
4202 msgid "&Functions"
4203 msgstr "Funktioner"
4204
4205 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Select a function or operator to insert"
4208 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4209
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4211 msgid "Symbols"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Operators"
4217 msgstr "Inställningar"
4218
4219 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4220 msgid "Big operators"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Relations"
4226 msgstr "Dekoration"
4227
4228 # Visas med grekiska tecken
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4230 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4231 msgid "Greek"
4232 msgstr "Grek"
4233
4234 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
4235 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Arrows"
4238 msgstr "Bläddra|#B"
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4241 msgid "Frame decorations"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4245 msgid "Miscellaneous"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4249 #, fuzzy
4250 msgid "AMS operators"
4251 msgstr "Dekoration"
4252
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4254 #, fuzzy
4255 msgid "AMS relations"
4256 msgstr "Dekoration"
4257
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4259 #, fuzzy
4260 msgid "AMS negated relations"
4261 msgstr "Dekoration"
4262
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4264 #, fuzzy
4265 msgid "AMS arrows"
4266 msgstr "Bläddra|#B"
4267
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4269 #, fuzzy
4270 msgid "AMS Miscellaneous"
4271 msgstr "Blandat"
4272
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Select a page of symbols"
4276 msgstr "Markera nästa rad"
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4279 msgid "&Detach panel"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4283 msgid "Open this panel as a separate window"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&Rows:"
4290 msgstr "Rader"
4291
4292 # ??
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4295 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Number of rows"
4299 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4300
4301 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4303 #, fuzzy
4304 msgid "&Columns:"
4305 msgstr "Kolumner"
4306
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Number of columns"
4313 msgstr "% av kolumn|#l"
4314
4315 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4317 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Vertical alignment"
4324 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4327 #, fuzzy
4328 msgid "&Vertical:"
4329 msgstr "Vertikalt avstånd"
4330
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4334 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4335
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4337 #, fuzzy
4338 msgid "&Horizontal:"
4339 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4340
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Note Settings"
4344 msgstr "Inställningar"
4345
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4347 #, fuzzy
4348 msgid "LyX &Note"
4349 msgstr "Notis"
4350
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4352 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4353 msgid "LyX internal only"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4357 #, fuzzy
4358 msgid "C&omment"
4359 msgstr "Kommentar:"
4360
4361 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4362 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4363 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4367 msgid "&Greyed out"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4371 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Print as grey text"
4374 msgstr "Alla sidor|#l"
4375
4376 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4377 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Single"
4380 msgstr "Enkel:|#E"
4381
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4383 msgid "1.5"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4388 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4389 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Custom"
4392 msgstr "Eget arkformat"
4393
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4395 #, fuzzy
4396 msgid "L&ine spacing:"
4397 msgstr "Mellanrum"
4398
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Justified"
4402 msgstr "Citat"
4403
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Alig&nment:"
4407 msgstr "Justering"
4408
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4410 #, fuzzy
4411 msgid "In&dent paragraph"
4412 msgstr "Gå upp ett stycke"
4413
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Label Width"
4417 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4418
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4421 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Lo&ngest label"
4427 msgstr "Långtabell"
4428
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4430 #, fuzzy
4431 msgid "LaTeX pre-amble"
4432 msgstr "LaTeX Preamble"
4433
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4435 #, fuzzy
4436 msgid "The LaTeX pre-amble"
4437 msgstr "LaTeX Preamble"
4438
4439 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4440 msgid "&Edit..."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4444 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4448 msgid "ASCII settings"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4452 #, fuzzy
4453 msgid "&roff command:"
4454 msgstr "Antikva"
4455
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4457 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4461 msgid "Output &line length:"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4465 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4469 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Colors"
4473 msgstr "Stäng"
4474
4475 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4476 #, fuzzy
4477 msgid "&Colors"
4478 msgstr "Stäng"
4479
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4481 #, fuzzy
4482 msgid "&Alter..."
4483 msgstr "annat..."
4484
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4486 #, fuzzy
4487 msgid "File Conversion"
4488 msgstr "Konverteringsfel!"
4489
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4491 #, fuzzy
4492 msgid "&Converters"
4493 msgstr "Centrerat|#C"
4494
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4496 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4497 #, fuzzy
4498 msgid "&New"
4499 msgstr "Lutande"
4500
4501 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4502 #, fuzzy
4503 msgid "C&onverter:"
4504 msgstr "Centrerat|#C"
4505
4506 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4507 #, fuzzy
4508 msgid "&To:"
4509 msgstr "Topp:|#T"
4510
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4512 #, fuzzy
4513 msgid "F&rom:"
4514 msgstr "Fonter:|#F"
4515
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4517 #, fuzzy
4518 msgid "E&xtra flag:"
4519 msgstr "EPSfil|#P"
4520
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4523 #, fuzzy
4524 msgid "&Modify"
4525 msgstr "Medium|#M"
4526
4527 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Date Format"
4530 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4531
4532 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4533 #, fuzzy
4534 msgid "&Date format:"
4535 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4536
4537 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4538 msgid "Date format for strftime output"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Display insets"
4544 msgstr "Lägg in märke"
4545
4546 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Display &Graphics:"
4549 msgstr "Lägg in märke"
4550
4551 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
4552 msgid "Off"
4553 msgstr "Av"
4554
4555 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4556 #, fuzzy
4557 msgid "No math"
4558 msgstr "Matematik"
4559
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Do not display"
4563 msgstr "[inte visat]"
4564
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4566 msgid "Instant &Preview:"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4570 #, fuzzy
4571 msgid "File Formats"
4572 msgstr "Infälld|#n"
4573
4574 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4575 #, fuzzy
4576 msgid "&File formats"
4577 msgstr "Infälld|#n"
4578
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4580 #, fuzzy
4581 msgid "&GUI name:"
4582 msgstr "Namn:|#N"
4583
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4585 #, fuzzy
4586 msgid "F&ormat:"
4587 msgstr "Infälld|#n"
4588
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4590 #, fuzzy
4591 msgid "&Viewer:"
4592 msgstr "Visa DVI"
4593
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Ed&itor:"
4597 msgstr "Redigera"
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4600 #, fuzzy
4601 msgid "S&hortcut:"
4602 msgstr "Beklagar."
4603
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4605 #, fuzzy
4606 msgid "E&xtension:"
4607 msgstr "Extra val"
4608
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4610 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Identity"
4614 msgstr "Indrag"
4615
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4617 #, fuzzy
4618 msgid "&E-mail:"
4619 msgstr "Liten"
4620
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Your name"
4624 msgstr "Brödstil"
4625
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4627 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4628 #, fuzzy
4629 msgid "&Name:"
4630 msgstr "Namn:|#N"
4631
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4633 msgid "Your E-mail address"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4637 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Keyboard"
4640 msgstr "Sakord:|#S"
4641
4642 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Bro&wse..."
4646 msgstr "Bläddra...|#B"
4647
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4649 #, fuzzy
4650 msgid "S&econd:"
4651 msgstr "Dekoration"
4652
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4654 #, fuzzy
4655 msgid "&First:"
4656 msgstr "Första huvud"
4657
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Br&owse..."
4662 msgstr "Bläddra...|#B"
4663
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Use &keyboard map"
4667 msgstr "Sakord:|#S"
4668
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4670 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Language settings"
4673 msgstr "Minisida|#M"
4674
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Command s&tart:"
4678 msgstr "Kommando:|#K"
4679
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4681 #, fuzzy
4682 msgid "&Default language:"
4683 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Command e&nd:"
4688 msgstr "Kommando:|#K"
4689
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Language pac&kage:"
4693 msgstr "Språk:"
4694
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4696 msgid "Auto &begin"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Use &babel"
4702 msgstr "Foga in|#F"
4703
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4705 #, fuzzy
4706 msgid "&Global"
4707 msgstr "Infälld|#n"
4708
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4710 msgid "&Right-to-left language support"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4714 msgid "Auto &end"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Mark &foreign languages"
4720 msgstr "Märke på"
4721
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4723 #, fuzzy
4724 msgid "LaTeX settings"
4725 msgstr "Extra val"
4726
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4728 #, fuzzy
4729 msgid "US Letter"
4730 msgstr "Vänster|#n"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4733 msgid "Legal"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4737 msgid "Executive"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4741 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4742 msgid "A3"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4746 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4747 msgid "A4"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4751 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4752 msgid "A5"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4756 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4757 msgid "B5"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Te&X encoding:"
4763 msgstr "Kodning:|#K"
4764
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Default paper si&ze:"
4768 msgstr "Arkformat|#f"
4769
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4771 msgid "&Reset class options when document class changes"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4775 msgid "Set class options to default on class change"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4779 #, fuzzy
4780 msgid "External Applications"
4781 msgstr "Extra val"
4782
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4784 #, fuzzy
4785 msgid "DVI viewer paper size options:"
4786 msgstr "Extra val"
4787
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4789 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4793 msgid "CheckTeX start options and flags"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Chec&kTeX command:"
4799 msgstr "Utför kommando"
4800
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4802 #, fuzzy
4803 msgid "BibTeX command and options"
4804 msgstr "LaTeX Logg"
4805
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4807 #, fuzzy
4808 msgid "&BibTeX command:"
4809 msgstr "Utför kommando"
4810
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4812 #, fuzzy
4813 msgid "&Backup directory:"
4814 msgstr "Användarkatalog: "
4815
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4817 #, fuzzy
4818 msgid "&Document templates:"
4819 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4820
4821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4822 msgid "Ly&XServer pipe:"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4826 #, fuzzy
4827 msgid "&Temporary directory:"
4828 msgstr "Användarkatalog: "
4829
4830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4831 #, fuzzy
4832 msgid "&Working directory:"
4833 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4834
4835 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Printer settings"
4838 msgstr "Minisida|#M"
4839
4840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Printer &name:"
4843 msgstr "Skriv ut"
4844
4845 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Printer co&mmand:"
4848 msgstr "Antikva"
4849
4850 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Name of the default printer"
4853 msgstr "Arkformat|#f"
4854
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4856 msgid "Adapt outp&ut"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4860 msgid "Use printer name explicitely"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Command Options"
4866 msgstr "Lägg in märke"
4867
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Re&verse:"
4871 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4872
4873 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4874 #, fuzzy
4875 msgid "To p&rinter:"
4876 msgstr "Kan inte skriva ut"
4877
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Paper si&ze:"
4881 msgstr "Arkformat|#f"
4882
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4884 #, fuzzy
4885 msgid "To &file:"
4886 msgstr "[ingen fil]"
4887
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Spool &command:"
4891 msgstr "Beskriv kommando"
4892
4893 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4894 #, fuzzy
4895 msgid "&Odd pages:"
4896 msgstr "Språk"
4897
4898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Paper t&ype:"
4901 msgstr "Arkformat|#f"
4902
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4904 #, fuzzy
4905 msgid "E&xtra options:"
4906 msgstr "Extra val"
4907
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4909 msgid "Spool pref&ix:"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Co&llated:"
4915 msgstr "Lutande"
4916
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4918 #, fuzzy
4919 msgid "&Even pages:"
4920 msgstr "Språk"
4921
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4923 msgid "File ex&tension:"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Lan&dscape:"
4929 msgstr "Landskap|#L"
4930
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Co&pies:"
4934 msgstr "Kopior"
4935
4936 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Pa&ge range:"
4939 msgstr "Sidbrytning"
4940
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4942 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Screen Fonts"
4949 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4950
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Sa&ns Serif:"
4954 msgstr "Linjärer"
4955
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4957 #, fuzzy
4958 msgid "T&ypewriter:"
4959 msgstr "Skrivmaskin"
4960
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4962 #, fuzzy
4963 msgid "&Roman:"
4964 msgstr "Antikva"
4965
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Screen &DPI:"
4969 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4970
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4972 #, fuzzy
4973 msgid "&Zoom %:"
4974 msgstr "eller %|#l"
4975
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Font Sizes"
4979 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4980
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Hugest:"
4984 msgstr "Störstare"
4985
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Spell checker"
4990 msgstr "Rättstavning"
4991
4992 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Spell chec&ker:"
4995 msgstr "Rättstavning"
4996
4997 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4998 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Al&ternative language:"
5004 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5005
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Escape cha&racters:"
5009 msgstr "Särskilt:|#S"
5010
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5012 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Personal &dictionary:"
5018 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5019
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5021 msgid "Accept compound &words"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5025 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Use input encod&ing"
5031 msgstr "Läs in|#L"
5032
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5034 msgid "UI"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5038 #, fuzzy
5039 msgid "B&rowse..."
5040 msgstr "Bläddra...|#B"
5041
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5043 #, fuzzy
5044 msgid "&User interface file:"
5045 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5046
5047 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5048 #, fuzzy
5049 msgid "&Bind file:"
5050 msgstr "EPSfil|#P"
5051
5052 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Documents"
5055 msgstr "Dokumentet"
5056
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5058 #, fuzzy
5059 msgid "B&ackup documents "
5060 msgstr "Spara dokumentet?"
5061
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5063 msgid " every"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5067 #, fuzzy
5068 msgid "minutes"
5069 msgstr "Linje"
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5072 msgid "&Maximum last files:"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Scrolling"
5078 msgstr "Skärmval satt"
5079
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5081 msgid "W&heel mouse scroll:"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5087 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5090 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Preferences"
5093 msgstr "Lägg in hänvisning"
5094
5095 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
5096 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
5097 #, fuzzy
5098 msgid "&Save"
5099 msgstr "Spara"
5100
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5102 msgid "Print"
5103 msgstr "Skriv ut"
5104
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Page number to print from"
5108 msgstr "Kan inte skriva ut"
5109
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5111 #, fuzzy
5112 msgid "&to"
5113 msgstr " av "
5114
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Page number to print to"
5118 msgstr "Kan inte skriva ut"
5119
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Fro&m"
5123 msgstr "Fonter:|#F"
5124
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Print all pages"
5129 msgstr "Alla sidor|#l"
5130
5131 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5132 #, fuzzy
5133 msgid "&All"
5134 msgstr "Använd|#A"
5135
5136 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Print &odd-numbered pages"
5139 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5140
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Print &even-numbered pages"
5144 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5145
5146 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Re&verse order"
5149 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5150
5151 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Print in reverse order"
5154 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5155
5156 # ??
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Number of copies"
5160 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5161
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5163 #, fuzzy
5164 msgid "&Collate"
5165 msgstr "Lutande"
5166
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Collate copies"
5170 msgstr "Lutande"
5171
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5173 #, fuzzy
5174 msgid "&Print"
5175 msgstr "Skriv ut"
5176
5177 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Print Destination"
5180 msgstr "Mottagare:"
5181
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5183 #, fuzzy
5184 msgid "P&rinter"
5185 msgstr "Skriv ut"
5186
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5188 msgid "Send output to the printer"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5192 msgid "Send output to the given printer"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5196 #, fuzzy
5197 msgid "&File"
5198 msgstr "Fil"
5199
5200 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Send output to a file"
5204 msgstr "Markera nästa rad"
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Reference"
5210 msgstr "Lägg in hänvisning"
5211
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Update the reference list"
5215 msgstr "Lägg in hänvisning"
5216
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5218 #, fuzzy
5219 msgid "&Go to Reference"
5220 msgstr "Gå till märke|#G"
5221
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Jump to the reference"
5225 msgstr "Gå till märke|#G"
5226
5227 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5228 #, fuzzy
5229 msgid "&Sort"
5230 msgstr "Beklagar."
5231
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5233 msgid "Sort references in alphabetical order"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5237 #, fuzzy
5238 msgid "<reference>"
5239 msgstr "Lägg in hänvisning"
5240
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5242 #, fuzzy
5243 msgid "(<reference>)"
5244 msgstr "Lägg in hänvisning"
5245
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5247 #, fuzzy
5248 msgid "<page>"
5249 msgstr "Minisida|#M"
5250
5251 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5252 msgid "on page <page>"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5256 msgid "<reference> on page <page>"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Formatted reference"
5262 msgstr "Lägg in hänvisning"
5263
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5265 msgid "Reference as it appears in output"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5269 #, fuzzy
5270 msgid "&Reference:"
5271 msgstr "Lägg in hänvisning"
5272
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5274 #, fuzzy
5275 msgid "&Format:"
5276 msgstr "Infälld|#n"
5277
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Available references"
5281 msgstr "Lägg in hänvisning"
5282
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5284 #, fuzzy
5285 msgid "R&eferences in:"
5286 msgstr "Lägg in hänvisning"
5287
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Search and replace"
5291 msgstr "Sök & byt"
5292
5293 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Replace &with:"
5296 msgstr "Ersätt med|#m"
5297
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5299 msgid "Match whole words onl&y"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5303 msgid "Find &Next"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5308 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5309 #, fuzzy
5310 msgid "&Replace"
5311 msgstr "Ersätt"
5312
5313 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Replace &All"
5316 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5317
5318 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5319 msgid "Search &backwards"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Custom Export"
5325 msgstr "Eget arkformat"
5326
5327 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5328 #, fuzzy
5329 msgid "&Command:"
5330 msgstr "Antikva"
5331
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5333 #, fuzzy
5334 msgid "&Export formats:"
5335 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5336
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5338 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Available export converters"
5344 msgstr "Lägg in hänvisning"
5345
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5347 #, fuzzy
5348 msgid "File:"
5349 msgstr "Filen `"
5350
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Spellchecker"
5354 msgstr "Rättstavning"
5355
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Suggestions:"
5359 msgstr "Mottagare:"
5360
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Replace word with current choice"
5364 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5365
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5367 #, fuzzy
5368 msgid "A&dd"
5369 msgstr "Lägg till|#L"
5370
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5374 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5375
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5377 #, fuzzy
5378 msgid "&Ignore"
5379 msgstr "Ignorera"
5380
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Ignore this word"
5384 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5385
5386 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5387 #, fuzzy
5388 msgid "I&gnore All"
5389 msgstr "Ignorera"
5390
5391 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Ignore this word throughout this session"
5394 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5395
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5397 #, fuzzy
5398 msgid "How far spellchecking has got"
5399 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5400
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Suggestions"
5404 msgstr "Mottagare:"
5405
5406 # Antal kopior
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Current word"
5410 msgstr "Antal:"
5411
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Unknown word:"
5415 msgstr "okänt"
5416
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Replace with selected word"
5420 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5421
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Insert table"
5426 msgstr "Lägg in tabell"
5427
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5429 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Table Settings"
5432 msgstr "Minisida|#M"
5433
5434 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5435 #, fuzzy
5436 msgid "&Table Settings"
5437 msgstr "Minisida|#M"
5438
5439 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5440 #, fuzzy
5441 msgid "&Horizontal alignment:"
5442 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5443
5444 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5445 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Block"
5448 msgstr "Block|#o"
5449
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Horizontal alignment in column"
5453 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5454
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5456 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5460 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5464 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5468 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5472 #, fuzzy
5473 msgid "LaTe&X argument:"
5474 msgstr "Justering"
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5477 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5481 #, fuzzy
5482 msgid "&Multicolumn"
5483 msgstr "Multikolumn|#M"
5484
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5486 msgid "Merge cells"
5487 msgstr ""
5488
5489 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5490 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5491 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Column Width"
5495 msgstr "Kolonner"
5496
5497 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5498 #, fuzzy
5499 msgid "&Vertical alignment:"
5500 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5501
5502 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Width unit"
5505 msgstr "Bredd"
5506
5507 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5508 msgid "Fixed width of the column"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5512 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5516 #, fuzzy
5517 msgid "&Borders"
5518 msgstr "Kanter"
5519
5520 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Set Borders"
5523 msgstr "Sätt kanter|#S"
5524
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5526 #, fuzzy
5527 msgid "All Borders"
5528 msgstr "Kanter"
5529
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5531 #, fuzzy
5532 msgid "&Default"
5533 msgstr "Brödstil"
5534
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Set all borders"
5538 msgstr "Sätt kanter|#S"
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5541 #, fuzzy
5542 msgid "C&lear"
5543 msgstr "Rensa|#R"
5544
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Unset all borders"
5548 msgstr "Slå av kanter|#l"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5551 #, fuzzy
5552 msgid "&Longtable"
5553 msgstr "Långtabell"
5554
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5556 msgid "&Use long table"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5560 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Settings"
5566 msgstr "Dekoration"
5567
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Header:"
5571 msgstr "Huvud"
5572
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Footer:"
5576 msgstr "Fot"
5577
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5579 #, fuzzy
5580 msgid "First header:"
5581 msgstr "Huvud"
5582
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Last footer:"
5586 msgstr "Sista fot"
5587
5588 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Border above"
5591 msgstr "Kanter"
5592
5593 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Border below"
5596 msgstr "Kanter"
5597
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5602 #, fuzzy
5603 msgid "on"
5604 msgstr "Två|#v"
5605
5606 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5611 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5614 #, fuzzy
5615 msgid "double"
5616 msgstr "Dubbel:|#D"
5617
5618 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5620 #, fuzzy
5621 msgid "is empty"
5622 msgstr ", Djup: "
5623
5624 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Page &break on current row"
5627 msgstr "Kan inte skriva ut"
5628
5629 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5630 msgid "Set a page break on the current row"
5631 msgstr ""
5632
5633 # Antal kopior
5634 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Current cell:"
5637 msgstr "Antal:"
5638
5639 # Antal kopior
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Current row position"
5643 msgstr "Antal:"
5644
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5646 msgid "Current column position"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5650 #, fuzzy
5651 msgid "LaTeX classes"
5652 msgstr "LaTeX Logg"
5653
5654 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5655 #, fuzzy
5656 msgid "LaTeX styles"
5657 msgstr "LaTeX|#T"
5658
5659 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5660 #, fuzzy
5661 msgid "BibTeX styles"
5662 msgstr "Databas:"
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Selected classes or styles"
5667 msgstr "Markera nästa rad"
5668
5669 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5670 msgid "Show &path"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5674 msgid "Toggles view of the file list"
5675 msgstr ""
5676
5677 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5678 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Installed files"
5681 msgstr "Infogning"
5682
5683 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5684 #, fuzzy
5685 msgid "&Rescan"
5686 msgstr "Läs igen|#L#l"
5687
5688 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5689 msgid "Built new file list"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5693 #, fuzzy
5694 msgid "&View"
5695 msgstr "Visa DVI"
5696
5697 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5698 msgid ""
5699 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5703 msgid "Close this dialog"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5707 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5708 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5709 msgid "Thesaurus"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5713 #, fuzzy
5714 msgid "&Keyword:"
5715 msgstr "Sakord:|#S"
5716
5717 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Entry"
5720 msgstr "Lägg in märke"
5721
5722 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Select a related word"
5725 msgstr "Markera nästa rad"
5726
5727 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5728 #, fuzzy
5729 msgid "&Selection:"
5730 msgstr "Dekoration"
5731
5732 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5733 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5734 #, fuzzy
5735 msgid "The selected entry"
5736 msgstr "Markera nästa rad"
5737
5738 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5739 msgid "Replace the entry with the selection"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Table Of Contents"
5745 msgstr "Innehåll"
5746
5747 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5748 #, fuzzy
5749 msgid "&Type"
5750 msgstr "Typ"
5751
5752 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Contents list"
5755 msgstr "Innehåll"
5756
5757 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Insert URL"
5760 msgstr "Lägg in märke"
5761
5762 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5763 #, fuzzy
5764 msgid "&URL"
5765 msgstr "URL..."
5766
5767 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5768 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
5770 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5771 #, fuzzy
5772 msgid "URL"
5773 msgstr "URL..."
5774
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5776 #, fuzzy
5777 msgid "&Name"
5778 msgstr "Namn:|#N"
5779
5780 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5781 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5782 msgid "Name associated with the URL"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5786 msgid "&Generate hyperlink"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5790 msgid "Output as a hyperlink ?"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5794 #, fuzzy
5795 msgid "&Spacing:"
5796 msgstr "Kägel|#l"
5797
5798 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5799 #, fuzzy
5800 msgid "&Value:"
5801 msgstr "Blå"
5802
5803 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5804 #, fuzzy
5805 msgid "&Protect:"
5806 msgstr "Beklagar."
5807
5808 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5811 msgstr "Lägg in figur"
5812
5813 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5814 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5818 #, fuzzy
5819 msgid "DefSkip"
5820 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5821
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5823 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5824 #, fuzzy
5825 msgid "SmallSkip"
5826 msgstr "Minst"
5827
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5829 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5830 #, fuzzy
5831 msgid "MedSkip"
5832 msgstr "Medium"
5833
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5835 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5836 msgid "BigSkip"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5840 #, fuzzy
5841 msgid "VFill"
5842 msgstr "Fil"
5843
5844 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5845 msgid "Supported spacing types"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Wrap Options"
5851 msgstr "Extra val"
5852
5853 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Default (outer)"
5856 msgstr "Brödstil"
5857
5858 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Outer"
5861 msgstr "Annat...|#A"
5862
5863 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5864 #, fuzzy
5865 msgid "&Placement:"
5866 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5867
5868 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5869 msgid "&Units:"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Document Font"
5875 msgstr "Dokumentet"
5876
5877 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5878 #, fuzzy
5879 msgid "&Font:"
5880 msgstr "Tecken: "
5881
5882 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5883 #, fuzzy
5884 msgid "&Size:"
5885 msgstr "Storlek|#S"
5886
5887 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Separate Paragraphs With"
5890 msgstr "Indraget stycke|#I"
5891
5892 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5893 #, fuzzy
5894 msgid "&Indentation"
5895 msgstr "Indrag"
5896
5897 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5900 msgstr "Markera nästa stycke"
5901
5902 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5903 #, fuzzy
5904 msgid "&Vertical space"
5905 msgstr "Vertikalt avstånd"
5906
5907 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5908 #, fuzzy
5909 msgid "&Line spacing:"
5910 msgstr "Mellanrum"
5911
5912 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Two-&column document"
5915 msgstr "Spara dokumentet?"
5916
5917 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Format text into two columns"
5920 msgstr "Formaterar dokument..."
5921
5922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5923 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
5924 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5925 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5926 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5927 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5928 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5929 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5930 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5931 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5932 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5933 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5934 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5936 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5937 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
5938 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5939 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
5940 #: src/mathed/ref_inset.C:155
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Standard"
5943 msgstr "Standard|#t"
5944
5945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5946 #, fuzzy
5947 msgid "TheoremTemplate"
5948 msgstr "Mallar"
5949
5950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
5951 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
5952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
5953 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5954 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5955 msgid "Proof"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5959 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
5960 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
5961 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
5962 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5963 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5964 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5965 msgid "Theorem"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5969 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
5970 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
5971 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
5972 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5974 msgid "Lemma"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5978 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
5979 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
5980 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
5981 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5983 msgid "Corollary"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5987 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
5988 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
5989 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5990 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5991 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5992 msgid "Proposition"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5996 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
5997 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5998 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5999 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6000 msgid "Conjecture"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6004 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
6005 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6006 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Criterion"
6009 msgstr "Citat"
6010
6011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6012 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6013 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Fact"
6016 msgstr "Huvuddokument:"
6017
6018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6019 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6020 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6021 msgid "Axiom"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6025 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
6026 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6027 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6028 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Definition"
6032 msgstr "Mottagare:"
6033
6034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6036 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Condition"
6039 msgstr "Citat"
6040
6041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6042 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6044 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6045 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Problem"
6048 msgstr "Dubbel:|#D"
6049
6050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6052 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6054 msgid "Exercise"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6058 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
6059 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6060 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6061 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Remark"
6064 msgstr "Kommentar:|#K"
6065
6066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
6068 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6069 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6070 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6071 msgid "Claim"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6076 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
6077 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6078 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6079 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6080 msgid "Note"
6081 msgstr "Notis"
6082
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6085 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Notation"
6088 msgstr "Citat"
6089
6090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
6092 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6093 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Case"
6096 msgstr "Klistra in"
6097
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6100 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6101 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Section*"
6104 msgstr "Dekoration"
6105
6106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6107 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6108 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Subsection*"
6111 msgstr "Dekoration"
6112
6113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6114 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Subsubsection*"
6117 msgstr "Dekoration"
6118
6119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6120 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6121 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
6122 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
6123 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6124 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
6125 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6126 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6127 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6128 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6129 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6130 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6131 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
6132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6133 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
6134 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
6135 #: src/output_plaintext.C:157
6136 msgid "Abstract"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
6140 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
6141 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6142 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6143 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Keywords"
6147 msgstr "Sakord:|#S"
6148
6149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6150 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6151 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6152 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6153 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6154 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6155 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
6156 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6157 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6158 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6159 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6160 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6161 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6162 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Bibliography"
6165 msgstr "Referens"
6166
6167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6169 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Appendix"
6172 msgstr "Öppnat insättning"
6173
6174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Appendices"
6177 msgstr "Öppnat insättning"
6178
6179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Biography"
6182 msgstr "Referens"
6183
6184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6185 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
6187 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6188 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6189 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Caption"
6192 msgstr "Bildtext|#x"
6193
6194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Footernote"
6197 msgstr "Lägg in fotnot"
6198
6199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6200 #, fuzzy
6201 msgid "MarkBoth"
6202 msgstr "Märke på"
6203
6204 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6205 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
6206 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6207 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6208 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6209 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6210 msgid "Itemize"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
6215 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6216 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6217 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6218 msgid "Enumerate"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
6223 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6224 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6226 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6227 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Description"
6231 msgstr "Dekoration"
6232
6233 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6234 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
6235 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6236 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6237 #, fuzzy
6238 msgid "List"
6239 msgstr "Linje"
6240
6241 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6242 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
6244 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6245 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6246 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6247 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
6248 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6249 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6251 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6252 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6253 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6254 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6256 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6257 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6258 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6259 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Title"
6262 msgstr "Fil"
6263
6264 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6265 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6266 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6267 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6268 msgid "Subtitle"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6272 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
6274 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6275 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6276 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6277 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6278 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6279 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6280 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6281 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6282 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6284 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6285 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6286 msgid "Author"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6290 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6291 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6293 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6294 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6297 msgid "Address"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6301 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Offprint"
6304 msgstr "Skriv ut"
6305
6306 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6307 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Mail"
6310 msgstr "Matris"
6311
6312 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6313 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
6315 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6316 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6317 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6318 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6320 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6322 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6323 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Date"
6326 msgstr "Klistra in"
6327
6328 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6329 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6331 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
6332 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6334 msgid "Acknowledgement"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6338 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
6339 #, fuzzy
6340 msgid "LaTeX"
6341 msgstr "LaTeX|#L"
6342
6343 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
6344 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6346 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Email"
6349 msgstr "Liten"
6350
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
6352 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6353 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6354 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Affiliation"
6357 msgstr "Citat"
6358
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
6360 msgid "And"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
6364 #: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
6365 #: lib/layouts/svjour.inc:294
6366 msgid "Acknowledgements"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
6370 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
6371 #, fuzzy
6372 msgid "References"
6373 msgstr "Lägg in hänvisning"
6374
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
6376 #, fuzzy
6377 msgid "PlaceFigure"
6378 msgstr "Figur"
6379
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
6381 msgid "PlaceTable"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
6385 #, fuzzy
6386 msgid "TableComments"
6387 msgstr "Innehåll"
6388
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
6390 #, fuzzy
6391 msgid "TableRefs"
6392 msgstr "Tabell%t"
6393
6394 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
6395 msgid "MathLetters"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
6399 msgid "NoteToEditor"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:534
6403 #, fuzzy
6404 msgid "FigCaption"
6405 msgstr "Bildtext|#x"
6406
6407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6408 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6409 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6410 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Algorithm"
6413 msgstr "Lista över algoritmer"
6414
6415 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6416 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6417 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6418 msgid "Summary"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6422 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Conclusion"
6426 msgstr "Kolumn"
6427
6428 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6429 msgid "Chapter_Exercises"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/apa.layout:49
6433 msgid "RightHeader"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/apa.layout:91
6437 msgid "ShortTitle"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/apa.layout:128
6441 msgid "TwoAuthors"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/layouts/apa.layout:135
6445 msgid "ThreeAuthors"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/apa.layout:142
6449 msgid "FourAuthors"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/apa.layout:170
6453 msgid "TwoAffiliations"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/apa.layout:177
6457 msgid "ThreeAffiliations"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/layouts/apa.layout:184
6461 msgid "FourAffiliations"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Journal"
6467 msgstr "Brödstil"
6468
6469 #: lib/layouts/apa.layout:205
6470 #, fuzzy
6471 msgid "CopNum"
6472 msgstr "Kolumn"
6473
6474 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
6475 #: lib/layouts/spie.layout:86
6476 msgid "Acknowledgments"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/apa.layout:227
6480 msgid "ThickLine"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/apa.layout:237
6484 #, fuzzy
6485 msgid "CenteredCaption"
6486 msgstr "Orientering"
6487
6488 #: lib/layouts/apa.layout:245
6489 #, fuzzy
6490 msgid "FitFigure"
6491 msgstr "Figur"
6492
6493 #: lib/layouts/apa.layout:251
6494 msgid "FitBitmap"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/apa.layout:309
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Seriate"
6500 msgstr "Lägg in"
6501
6502 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6503 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6504 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Part*"
6507 msgstr "Huvuddokument:"
6508
6509 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6510 msgid "Dialogue"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Narrative"
6516 msgstr "Negativ|#N"
6517
6518 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6519 msgid "ACT"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6523 msgid "SCENE"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6527 msgid "SCENE*"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6531 msgid "AT_RISE:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Speaker"
6537 msgstr "Rättstavning"
6538
6539 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Parenthetical"
6542 msgstr "Matris"
6543
6544 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6545 msgid "CURTAIN"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6549 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6550 msgid "Right_Address"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/chess.layout:32
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Mainline"
6556 msgstr "Blandat"
6557
6558 #: lib/layouts/chess.layout:56
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Variation"
6561 msgstr "Citat"
6562
6563 #: lib/layouts/chess.layout:66
6564 #, fuzzy
6565 msgid "SubVariation"
6566 msgstr "Bildtext|#x"
6567
6568 #: lib/layouts/chess.layout:75
6569 #, fuzzy
6570 msgid "SubVariation2"
6571 msgstr "Bildtext|#x"
6572
6573 #: lib/layouts/chess.layout:84
6574 #, fuzzy
6575 msgid "SubVariation3"
6576 msgstr "Bildtext|#x"
6577
6578 #: lib/layouts/chess.layout:93
6579 #, fuzzy
6580 msgid "SubVariation4"
6581 msgstr "Bildtext|#x"
6582
6583 #: lib/layouts/chess.layout:102
6584 #, fuzzy
6585 msgid "SubVariation5"
6586 msgstr "Bildtext|#x"
6587
6588 #: lib/layouts/chess.layout:112
6589 msgid "HideMoves"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/chess.layout:120
6593 msgid "ChessBoard"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/chess.layout:133
6597 #, fuzzy
6598 msgid "BoardCentered"
6599 msgstr "Centrerat|#C"
6600
6601 #: lib/layouts/chess.layout:148
6602 #, fuzzy
6603 msgid "HighLight"
6604 msgstr "Höjd"
6605
6606 #: lib/layouts/chess.layout:168
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Arrow"
6609 msgstr "Fel"
6610
6611 #: lib/layouts/chess.layout:179
6612 msgid "KnightMove"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6616 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Institute"
6619 msgstr "Lägg in citat"
6620
6621 #: lib/layouts/cv.layout:57
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Topic"
6624 msgstr "Topp:|#T"
6625
6626 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6627 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Left_Header"
6630 msgstr "Huvud"
6631
6632 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6633 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Right_Header"
6636 msgstr "Huvud"
6637
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6639 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6640 msgid "My_Address"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6644 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6645 msgid "Send_To_Address"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6651 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Opening"
6654 msgstr "Öppna"
6655
6656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6659 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Signature"
6662 msgstr "Figur"
6663
6664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6667 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Closing"
6670 msgstr "Stäng"
6671
6672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6673 #, fuzzy
6674 msgid "encl"
6675 msgstr "Avbryt"
6676
6677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6678 msgid "ps"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6683 #: src/lengthcommon.C:48
6684 msgid "cc"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6688 msgid "Betreff"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6692 msgid "Stadt"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6696 msgid "Datum"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6700 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Quotation"
6703 msgstr "Citat"
6704
6705 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6706 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Quote"
6709 msgstr "Citationstecken"
6710
6711 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Verse"
6714 msgstr "Minska"
6715
6716 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6717 #, fuzzy
6718 msgid "LaTeX_Title"
6719 msgstr "LaTeX|#T"
6720
6721 #: lib/layouts/egs.layout:311
6722 msgid "Affil"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/egs.layout:357
6726 #, fuzzy
6727 msgid "msnumber"
6728 msgstr "Nummer"
6729
6730 #: lib/layouts/egs.layout:382
6731 msgid "FirstAuthor"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6735 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6736 msgid "Received"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6740 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6741 msgid "Accepted"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/egs.layout:451
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Offsets"
6747 msgstr "Av"
6748
6749 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6750 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6751 msgid "LyX-Code"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6755 msgid "Author_Address"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
6759 msgid "Author_Email"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
6763 msgid "Author_URL"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
6767 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6768 msgid "Thanks"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6772 msgid "FrontMatter"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Keyword"
6778 msgstr "Sakord:|#S"
6779
6780 #: lib/layouts/foils.layout:41
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Foilhead"
6783 msgstr "Fil"
6784
6785 #: lib/layouts/foils.layout:60
6786 msgid "ShortFoilhead"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/foils.layout:66
6790 msgid "Rotatefoilhead"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/foils.layout:72
6794 msgid "ShortRotatefoilhead"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/foils.layout:81
6798 msgid "TickList"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/foils.layout:102
6802 msgid "CrossList"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/foils.layout:163
6806 msgid "My_Logo"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/foils.layout:181
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Restriction"
6812 msgstr "Dekoration"
6813
6814 #: lib/layouts/foils.layout:205
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Right_Footer"
6817 msgstr "Huvud"
6818
6819 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6821 msgid "Theorem*"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6826 msgid "Lemma*"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6830 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6831 msgid "Corollary*"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6836 msgid "Proposition*"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Definition*"
6843 msgstr "Mottagare:"
6844
6845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6846 msgid "Brieftext"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6850 msgid "Unterschrift"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6854 msgid "Strasse"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6858 msgid "Zusatz"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Ort"
6864 msgstr "Lägg in"
6865
6866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6867 msgid "Land"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6871 msgid "RetourAdresse"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6875 #, fuzzy
6876 msgid "MeinZeichen"
6877 msgstr "tum|#u"
6878
6879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6880 msgid "IhrZeichen"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6884 msgid "IhrSchreiben"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Telefon"
6890 msgstr "Dekoration"
6891
6892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6893 msgid "Telefax"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Telex"
6899 msgstr "Lutande"
6900
6901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6902 msgid "EMail"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6906 msgid "HTTP"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6911 msgid "Bank"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6915 msgid "BLZ"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6919 msgid "Konto"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6923 msgid "Postvermerk"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6927 msgid "Adresse"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Anrede"
6933 msgstr "Röd"
6934
6935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Anlagen"
6938 msgstr "Justering"
6939
6940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6941 msgid "Verteiler"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6945 msgid "Gruss"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
6949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Letter"
6952 msgstr "Vänster|#n"
6953
6954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6955 msgid "Street"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Addition"
6961 msgstr "Citat"
6962
6963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Town"
6966 msgstr "Två|#v"
6967
6968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6969 #, fuzzy
6970 msgid "State"
6971 msgstr "Spara"
6972
6973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
6974 msgid "ReturnAddress"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
6978 #, fuzzy
6979 msgid "MyRef"
6980 msgstr "Ref: "
6981
6982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
6983 msgid "YourRef"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
6987 msgid "YourMail"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Phone"
6993 msgstr "Telefonlista"
6994
6995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6996 msgid "BankCode"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7000 msgid "BankAccount"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7004 #, fuzzy
7005 msgid "PostalComment"
7006 msgstr "Kommentar:"
7007
7008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7009 msgid "Encl."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7013 #, fuzzy
7014 msgid "NameRowA"
7015 msgstr "Namn:|#N"
7016
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7018 #, fuzzy
7019 msgid "NameRowB"
7020 msgstr "Namn:|#N"
7021
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7023 #, fuzzy
7024 msgid "NameRowC"
7025 msgstr "Namn:|#N"
7026
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7028 #, fuzzy
7029 msgid "NameRowD"
7030 msgstr "Namn:|#N"
7031
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7033 #, fuzzy
7034 msgid "NameRowE"
7035 msgstr "Namn:|#N"
7036
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7038 #, fuzzy
7039 msgid "NameRowF"
7040 msgstr "Namn:|#N"
7041
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7043 #, fuzzy
7044 msgid "NameRowG"
7045 msgstr "Namn:|#N"
7046
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7048 #, fuzzy
7049 msgid "AddressRowA"
7050 msgstr "Lägg till rad|#r"
7051
7052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7053 #, fuzzy
7054 msgid "AddressRowB"
7055 msgstr "Lägg till rad|#r"
7056
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7058 #, fuzzy
7059 msgid "AddressRowC"
7060 msgstr "Lägg till rad|#r"
7061
7062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7063 #, fuzzy
7064 msgid "AddressRowD"
7065 msgstr "Lägg till rad|#r"
7066
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7068 #, fuzzy
7069 msgid "AddressRowE"
7070 msgstr "Lägg till rad|#r"
7071
7072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7073 #, fuzzy
7074 msgid "AddressRowF"
7075 msgstr "Lägg till rad|#r"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7078 #, fuzzy
7079 msgid "TelephoneRowA"
7080 msgstr "Dekoration"
7081
7082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7083 #, fuzzy
7084 msgid "TelephoneRowB"
7085 msgstr "Dekoration"
7086
7087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7088 #, fuzzy
7089 msgid "TelephoneRowC"
7090 msgstr "Dekoration"
7091
7092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7093 #, fuzzy
7094 msgid "TelephoneRowD"
7095 msgstr "Ta bort rad|#d"
7096
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7098 #, fuzzy
7099 msgid "TelephoneRowE"
7100 msgstr "Dekoration"
7101
7102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7103 #, fuzzy
7104 msgid "TelephoneRowF"
7105 msgstr "Dekoration"
7106
7107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7108 msgid "InternetRowA"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7112 msgid "InternetRowB"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7116 msgid "InternetRowC"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7120 msgid "InternetRowD"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7124 msgid "InternetRowE"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7128 msgid "InternetRowF"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7132 msgid "BankRowA"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7136 msgid "BankRowB"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7140 msgid "BankRowC"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7144 msgid "BankRowD"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7148 msgid "BankRowE"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7152 msgid "BankRowF"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Remarks"
7158 msgstr "Kommentar:|#K"
7159
7160 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
7161 #, fuzzy
7162 msgid "More"
7163 msgstr "ignorera"
7164
7165 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7166 msgid "FADE_IN:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7170 msgid "INT."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7174 msgid "EXT."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Continuing"
7180 msgstr "Citat"
7181
7182 # Vad gör denna?
7183 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Transition"
7186 msgstr "Omvandla|#o"
7187
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7189 msgid "TITLE_OVER:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7193 msgid "INTERCUT"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7197 msgid "FADE_OUT"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7201 msgid "General"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Scene"
7207 msgstr "Sekundärt"
7208
7209 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7210 #, fuzzy
7211 msgid "AddressForOffprints"
7212 msgstr "Inställningar"
7213
7214 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7215 #, fuzzy
7216 msgid "RunningTitle"
7217 msgstr "LaTeX körs..."
7218
7219 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7220 msgid "RunningAuthor"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7224 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Code"
7227 msgstr "Stäng"
7228
7229 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7230 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7231 msgid "SGML"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Running_LaTeX_Title"
7237 msgstr "LaTeX körs..."
7238
7239 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7240 msgid "TOC_Title"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7244 msgid "Author_Running"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7248 msgid "TOC_Author"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7252 msgid "Property"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Question"
7258 msgstr "Mottagare:"
7259
7260 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7261 msgid "Solution"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/memoir.layout:44
7265 msgid "Chapterprecis"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/memoir.layout:65
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Epigraph"
7271 msgstr "Referens"
7272
7273 #: lib/layouts/memoir.layout:77
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Poemtitle"
7276 msgstr "Porträtt|#o"
7277
7278 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Poemtitle*"
7281 msgstr "Porträtt|#o"
7282
7283 #: lib/layouts/memoir.layout:119
7284 msgid "Legend"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/paper.layout:146
7288 msgid "SubTitle"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/paper.layout:157
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Institution"
7294 msgstr "Lägg in citat"
7295
7296 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Preprint"
7299 msgstr "Skriv ut"
7300
7301 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7302 msgid "PACS"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7306 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Labeling"
7309 msgstr "Tabell inlagd"
7310
7311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7312 msgid "PS"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7316 msgid "CC"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Encl"
7322 msgstr "Avbryt"
7323
7324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7325 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7326 msgid "Telephone"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Place"
7332 msgstr "Ersätt"
7333
7334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7335 msgid "Backaddress"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Specialmail"
7341 msgstr "Särskild cell"
7342
7343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7344 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Location"
7347 msgstr "Dekoration"
7348
7349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7350 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7351 msgid "Subject"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7355 msgid "Yourref"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Yourmail"
7361 msgstr "Brödstil"
7362
7363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7364 msgid "Myref"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Customer"
7370 msgstr "Eget arkformat"
7371
7372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Invoice"
7375 msgstr "Ignorera"
7376
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7378 msgid "NextAddress"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7382 msgid "SenderAddress"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7386 msgid "Fax"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7390 #, fuzzy
7391 msgid "E-Mail"
7392 msgstr "Matris"
7393
7394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7395 msgid "Logo"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7399 #, fuzzy
7400 msgid "LandscapeSlide"
7401 msgstr "Landskap|#L"
7402
7403 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7404 #, fuzzy
7405 msgid "PortraitSlide"
7406 msgstr "Porträtt|#o"
7407
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Slide"
7411 msgstr "Sidor"
7412
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Slide*"
7416 msgstr "Sidor"
7417
7418 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7419 msgid "SlideHeading"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7423 msgid "SlideSubHeading"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7427 #, fuzzy
7428 msgid "ListOfSlides"
7429 msgstr "Tabeller"
7430
7431 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7432 #, fuzzy
7433 msgid "SlideContents"
7434 msgstr "Innehåll"
7435
7436 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7437 msgid "ProgressContents"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7441 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Paragraph*"
7444 msgstr "Styckesstil satt"
7445
7446 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7447 msgid "AMS"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/slides.layout:124
7451 msgid "Overlay"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/slides.layout:204
7455 msgid "InvisibleText"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/slides.layout:229
7459 msgid "VisibleText"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/spie.layout:52
7463 msgid "Authorinfo"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
7467 msgid "Abstract "
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Subsubparagraph"
7473 msgstr "Markera nästa stycke"
7474
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Special-section"
7478 msgstr "Dekoration"
7479
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7481 #, fuzzy
7482 msgid "AGU-journal"
7483 msgstr "Brödstil"
7484
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Citation-number"
7488 msgstr "Citat"
7489
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7491 msgid "AGU-volume"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7495 msgid "AGU-issue"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Index-terms"
7501 msgstr "Indrag"
7502
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Index-term"
7506 msgstr "Indrag"
7507
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Cross-term"
7511 msgstr "Lägg in hänvisning"
7512
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7514 msgid "Supplementary"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Supp-note"
7520 msgstr "Notis"
7521
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Cite-other"
7525 msgstr "Centrerat|#C"
7526
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Revised"
7530 msgstr "Ref: "
7531
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Ident-line"
7535 msgstr "Lägg in"
7536
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Runhead"
7540 msgstr "Gör om"
7541
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7543 msgid "Posting-order"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7547 msgid "AGU-pages"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Words"
7553 msgstr "Kanter"
7554
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Figures"
7558 msgstr "Figur"
7559
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Tables"
7563 msgstr "Tabell%t"
7564
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Datasets"
7568 msgstr "Databas:"
7569
7570 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7571 msgid "CCC"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7575 #, fuzzy
7576 msgid "PaperId"
7577 msgstr "Klistra in"
7578
7579 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7580 msgid "AuthorAddr"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7584 #, fuzzy
7585 msgid "SlugComment"
7586 msgstr "Kommentar:"
7587
7588 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Plate"
7591 msgstr "Ersätt"
7592
7593 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7594 msgid "Planotable"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Table_Caption"
7600 msgstr "Bildtext|#x"
7601
7602 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7603 msgid "Current_Address"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Dedicatory"
7609 msgstr "Ordlista"
7610
7611 # Vad gör denna?
7612 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Translator"
7615 msgstr "Omvandla|#o"
7616
7617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7618 msgid "Subjectclass"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7622 msgid "Conjecture*"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7626 msgid "Fact*"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Example*"
7632 msgstr "Exempel"
7633
7634 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Condition*"
7637 msgstr "Citat"
7638
7639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Problem*"
7642 msgstr "Dubbel:|#D"
7643
7644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7645 msgid "Exercise*"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Remark*"
7651 msgstr "Kommentar:|#K"
7652
7653 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7654 msgid "Claim*"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Note*"
7660 msgstr "Notis"
7661
7662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Notation*"
7665 msgstr "Citat"
7666
7667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7668 msgid "Acknowledgement*"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7672 msgid "Conclusion*"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7676 msgid "Literal"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7680 msgid "Authorgroup"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7684 msgid "RevisionHistory"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Revision"
7690 msgstr "Mottagare:"
7691
7692 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7693 #, fuzzy
7694 msgid "RevisionRemark"
7695 msgstr "Kommentar:|#K"
7696
7697 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7698 #, fuzzy
7699 msgid "FirstName"
7700 msgstr "Första huvud"
7701
7702 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7703 msgid "Surname"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7707 msgid "Scrap"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Comment"
7713 msgstr "Kommentar:"
7714
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Addpart"
7718 msgstr "Lägg till|#L"
7719
7720 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7721 msgid "Addchap"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7725 msgid "Addsec"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7729 msgid "Addchap*"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7733 msgid "Addsec*"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Minisec"
7739 msgstr "Blandat"
7740
7741 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7742 msgid "Publishers"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Dedication"
7748 msgstr "Dekoration"
7749
7750 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7751 msgid "Titlehead"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7755 msgid "Uppertitleback"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7759 msgid "Lowertitleback"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Extratitle"
7765 msgstr "Extra val"
7766
7767 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Captionabove"
7770 msgstr "Bildtext|#x"
7771
7772 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Captionbelow"
7775 msgstr "Bildtext|#x"
7776
7777 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7778 msgid "Dictum"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Table"
7784 msgstr "Tabell%t"
7785
7786 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
7787 #, fuzzy
7788 msgid "List of Tables"
7789 msgstr "Tabeller"
7790
7791 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Figure"
7794 msgstr "Figur"
7795
7796 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7797 #, fuzzy
7798 msgid "List of Figures"
7799 msgstr "Figur"
7800
7801 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
7802 #, fuzzy
7803 msgid "List of Algorithms"
7804 msgstr "Lista över algoritmer"
7805
7806 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7807 msgid "Chapter*"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7811 msgid "Subparagraph*"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Headnote"
7817 msgstr "Huvud"
7818
7819 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Offprints"
7822 msgstr "Inställningar"
7823
7824 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7825 #, fuzzy
7826 msgid " Keywords"
7827 msgstr "Sakord:|#S"
7828
7829 #: lib/languages:2
7830 msgid "Afrikaans"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/languages:3
7834 msgid "American"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/languages:4
7838 msgid "Arabic"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/languages:5
7842 msgid "Austrian"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/languages:6
7846 msgid "Bahasa"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/languages:7
7850 msgid "Belarusian"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/languages:8
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Basque"
7856 msgstr "Blå"
7857
7858 #: lib/languages:9
7859 msgid "Portuguese (Brazil)"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/languages:10
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Breton"
7865 msgstr "Dekoration"
7866
7867 #: lib/languages:11
7868 msgid "British"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/languages:12
7872 msgid "Bulgarian"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/languages:13
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Canadian"
7878 msgstr "Citat"
7879
7880 #: lib/languages:14
7881 #, fuzzy
7882 msgid "French Canadian"
7883 msgstr "Citat"
7884
7885 #: lib/languages:15
7886 msgid "Catalan"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/languages:16
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Croatian"
7892 msgstr "Citat"
7893
7894 #: lib/languages:17
7895 msgid "Czech"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: lib/languages:18
7899 msgid "Danish"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: lib/languages:19
7903 msgid "Dutch"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/languages:20
7907 msgid "English"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: lib/languages:21
7911 msgid "Esperanto"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: lib/languages:23
7915 msgid "Estonian"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/languages:24
7919 msgid "Finnish"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/languages:25
7923 msgid "French"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/languages:26
7927 msgid "French (GUTenberg)"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/languages:27
7931 msgid "Galician"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/languages:30
7935 msgid "German"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/languages:31
7939 msgid "German (new spelling)"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/languages:33
7943 msgid "Hebrew"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/languages:35
7947 msgid "Irish"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: lib/languages:36
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Italian"
7953 msgstr "Kursiv"
7954
7955 #: lib/languages:37
7956 msgid "Kazakh"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: lib/languages:40
7960 msgid "Magyar"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: lib/languages:41
7964 msgid "Norsk"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: lib/languages:42
7968 msgid "Polish"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: lib/languages:43
7972 msgid "Portugese"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: lib/languages:44
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Romanian"
7978 msgstr "Antikva"
7979
7980 #: lib/languages:45
7981 msgid "Russian"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: lib/languages:46
7985 msgid "Scottish"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/languages:47
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Serbian"
7991 msgstr "Lägg in"
7992
7993 #: lib/languages:48
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Serbo-Croatian"
7996 msgstr "Citat"
7997
7998 #: lib/languages:49
7999 msgid "Spanish"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/languages:50
8003 msgid "Slovak"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/languages:51
8007 msgid "Slovene"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/languages:52
8011 msgid "Swedish"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/languages:53
8015 msgid "Thai"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/languages:54
8019 msgid "Turkish"
8020 msgstr ""
8021
8022 # Vad gör denna?
8023 #: lib/languages:55
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Ukrainian"
8026 msgstr "Omvandla|#o"
8027
8028 #: lib/languages:58
8029 msgid "Welsh"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8033 #, fuzzy
8034 msgid "File|F"
8035 msgstr "Fil|#F"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Edit|E"
8040 msgstr "Redigera"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Insert|I"
8045 msgstr "Lägg in"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:32
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Layout|L"
8050 msgstr "Stil"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8053 #, fuzzy
8054 msgid "View|V"
8055 msgstr "Visa DVI"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Navigate|N"
8060 msgstr "Negativ|#N"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:35
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Documents|D"
8065 msgstr "Dokument"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Help|H"
8070 msgstr "Hjälp"
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8073 #, fuzzy
8074 msgid "New|N"
8075 msgstr "annat"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:45
8078 #, fuzzy
8079 msgid "New from Template...|T"
8080 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Open...|O"
8085 msgstr "Annat...|#A"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Close|C"
8090 msgstr "Stäng"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Save|S"
8095 msgstr "Spara"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Save As...|A"
8100 msgstr "Spara som"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Revert|R"
8105 msgstr "Registrera"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Version Control|V"
8110 msgstr "Versionskontroll%t"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Import|I"
8115 msgstr "Importera%m"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Export|E"
8120 msgstr "Exportera%m%l"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Print...|P"
8125 msgstr "Skrivare|#S"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Fax...|F"
8130 msgstr "Fax nr.:|#F"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Exit|x"
8135 msgstr "Avsluta"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Register...|R"
8140 msgstr "Registrera"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Check In Changes...|I"
8145 msgstr "Skicka in ändringar"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Check Out for Edit|O"
8150 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Revert to Last Version|L"
8155 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Undo Last Check In|U"
8160 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Show History|H"
8165 msgstr "Visa Historia"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Custom...|C"
8170 msgstr "Eget arkformat"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Undo|U"
8175 msgstr "Ångra"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:88
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Redo|d"
8180 msgstr "Gör om"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:90
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Cut|C"
8185 msgstr "Klipp"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:91
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Copy|o"
8190 msgstr "Kopiera"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:92
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Paste|a"
8195 msgstr "Klistra in"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:93
8198 msgid "Paste External Selection|x"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Find & Replace...|F"
8204 msgstr "Sök & byt"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:96
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Tabular|T"
8209 msgstr "Tabellstil"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Math|M"
8214 msgstr "Matematik|#M"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Spellchecker...|S"
8219 msgstr "Rättstavning"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:101
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Thesaurus..."
8224 msgstr "Tabellstil"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Check TeX|h"
8229 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:103
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Open/Close Float|l"
8234 msgstr "Stängt flytande objekt"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:104
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Change Tracking|g"
8239 msgstr "Språk"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Preferences...|P"
8244 msgstr "Lägg in hänvisning"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Reconfigure|R"
8249 msgstr "Omkonfigurera"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:111
8252 #, fuzzy
8253 msgid "as Lines|L"
8254 msgstr "Linje"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:112
8257 #, fuzzy
8258 msgid "as Paragraphs|P"
8259 msgstr "Indraget stycke|#I"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Multicolumn|M"
8264 msgstr "Multikolumn|#M"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:118
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Line Top|T"
8269 msgstr "Topplinje"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:119
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Line Bottom|B"
8274 msgstr "Underlinje"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:120
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Line Left|L"
8279 msgstr "Vänster|#V"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:121
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Line Right|R"
8284 msgstr "Höger|#H"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Alignment|i"
8289 msgstr "Justering"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Add Row|A"
8294 msgstr "Lägg till rad|#r"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Delete Row|w"
8299 msgstr "Ta bort rad|#d"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Copy Row"
8304 msgstr "Kopiera"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Swap Rows"
8309 msgstr "Rader"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Add Column|u"
8314 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Delete Column|D"
8319 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Copy Column"
8324 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Swap Columns"
8329 msgstr "Kolumner"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Left|L"
8334 msgstr "Vänster|#s"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Center|C"
8339 msgstr "Centrerat|#C"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Right|R"
8344 msgstr "Höger|#H"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Top|T"
8349 msgstr "Topp:|#T"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Middle|M"
8354 msgstr "Mitten|#e"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Bottom|B"
8359 msgstr "Botten|#B"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Toggle Numbering|N"
8364 msgstr "Understrykning av/på"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8369 msgstr "Understrykning av/på"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8372 msgid "Change Limits Type|L"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8376 msgid "Change Formula Type|F"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8380 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Alignment|A"
8386 msgstr "Justering"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Add Row|R"
8391 msgstr "Lägg till rad|#r"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Delete Row|D"
8396 msgstr "Ta bort rad|#d"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Add Column|C"
8401 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Delete Column|e"
8406 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Default|t"
8411 msgstr "Brödstil"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Display|D"
8416 msgstr "[inte visat]"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Inline|I"
8421 msgstr "Lägg in"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
8424 msgid "Octave"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
8428 msgid "Maxima"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Mathematica"
8434 msgstr "Matris"
8435
8436 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
8437 msgid "Maple, simplify"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
8441 msgid "Maple, factor"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
8445 msgid "Maple, evalm"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
8449 msgid "Maple, evalf"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
8453 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Inline Formula|I"
8456 msgstr "Lägg in figur"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Displayed Formula|D"
8461 msgstr "Visa Ram|#V"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Eqnarray Environment|q"
8466 msgstr "Styckesmiljö satt"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:198
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Align Environment|A"
8471 msgstr "Justering"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:199
8474 #, fuzzy
8475 msgid "AlignAt Environment"
8476 msgstr "Justering"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:200
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Flalign Environment|F"
8481 msgstr "Justering"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:203
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Gather Environment"
8486 msgstr "Justering"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:204
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Multline Environment"
8491 msgstr "Justering"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Math|h"
8496 msgstr "Matematik|#M"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Special Character|S"
8501 msgstr "Särskilt:|#S"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Citation Reference...|C"
8506 msgstr "Gå till märke|#G"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Cross Reference...|R"
8511 msgstr "Lägg in hänvisning"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Label...|L"
8516 msgstr "Etikett:|#E"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Footnote|F"
8521 msgstr "Lägg in fotnot"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Marginal Note|M"
8526 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Short Title"
8531 msgstr "Fil"
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:219
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Bibliography Key"
8536 msgstr "Referens"
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:220
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Index Entry...|I"
8541 msgstr "Indrag"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
8544 #, fuzzy
8545 msgid "URL...|U"
8546 msgstr "URL..."
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
8549 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Note|N"
8552 msgstr "annat"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:223
8555 msgid "Lists & TOC|O"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:225
8559 #, fuzzy
8560 msgid "TeX|T"
8561 msgstr "LaTeX|#T"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:226
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Minipage|p"
8566 msgstr "Minisida|#M"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Graphics...|G"
8571 msgstr "Fil|#F"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:228
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Tabular Material...|b"
8576 msgstr "Tabellstil"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:229
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Floats|a"
8581 msgstr "Infälld|#n"
8582
8583 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8584 #: lib/ui/classic.ui:231
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Include File...|d"
8587 msgstr "Infogning"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:232
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Insert File|e"
8592 msgstr "Lägg in figur"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:233
8595 msgid "External Material...|x"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Superscript|S"
8601 msgstr "PostScript|#P"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Subscript|u"
8606 msgstr "PostScript|#P"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:239
8609 msgid "HFill|H"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Hyphenation Point|P"
8615 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Ligature Break|k"
8620 msgstr "Radbrytningar|#n"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Protected Space|r"
8625 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
8628 msgid "Inter-word Space|w"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
8632 msgid "Thin Space|T"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:245
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Linebreak|L"
8638 msgstr "Radbrytningar|#n"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
8641 msgid "Ellipsis|i"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
8645 #, fuzzy
8646 msgid "End of Sentence|E"
8647 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:248
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Single Quote|Q"
8652 msgstr "Enkel:|#E"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:249
8655 msgid "Ordinary Quote|O"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
8659 msgid "Menu Separator|M"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Horizontal Line"
8665 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Page Break"
8670 msgstr "Sidbrytning"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Display Formula|D"
8675 msgstr "Visa Ram|#V"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Eqnarray Environment|E"
8680 msgstr "Styckesmiljö satt"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
8683 #, fuzzy
8684 msgid "AMS align Environment|a"
8685 msgstr "Justering"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
8688 #, fuzzy
8689 msgid "AMS alignat Environment|t"
8690 msgstr "Justering"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
8693 #, fuzzy
8694 msgid "AMS flalign Environment|f"
8695 msgstr "Justering"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:264
8698 #, fuzzy
8699 msgid "AMS gather Environment"
8700 msgstr "Justering"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:265
8703 #, fuzzy
8704 msgid "AMS multline Environment"
8705 msgstr "Justering"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Array Environment|y"
8710 msgstr "Styckesmiljö satt"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Cases Environment|C"
8715 msgstr "Ändra miljödjup"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:269
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Split Environment|S"
8720 msgstr "Justering"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Font Change|o"
8725 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:272
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Math Panel|l"
8730 msgstr "Matematikpanel"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Math Normal Font"
8735 msgstr "Brödstil"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Math Calligraphic Family"
8740 msgstr "Familj:|#F"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Math Fraktur Family"
8745 msgstr "Familj:|#F"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Math Roman Family"
8750 msgstr "Familj:|#F"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Math Sans Serif Family"
8755 msgstr "Familj:|#F"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Math Bold Series"
8760 msgstr "Matematikläge"
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Text Normal Font"
8765 msgstr "Textläge"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Text Roman Family"
8770 msgstr "Familj:|#F"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Text Sans Serif Family"
8775 msgstr "Familj:|#F"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Text Typewriter Family"
8780 msgstr "Skrivmaskin"
8781
8782 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Text Bold Series"
8785 msgstr "Textläge"
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Text Medium Series"
8790 msgstr "Textläge"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
8793 msgid "Text Italic Shape"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Text Small Caps Shape"
8799 msgstr "Kapitäler"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
8802 msgid "Text Slanted Shape"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
8806 msgid "Text Upright Shape"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:302
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Floatflt Figure"
8812 msgstr "Figur"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Table of Contents|C"
8817 msgstr "Innehåll"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Index List|I"
8822 msgstr "Indrag första rad|#I"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
8825 #, fuzzy
8826 msgid "BibTeX Reference...|B"
8827 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
8830 #, fuzzy
8831 msgid "LyX Document...|X"
8832 msgstr "Dokumentet"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
8835 #, fuzzy
8836 msgid "ASCII as Lines...|L"
8837 msgstr "Linje"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
8840 #, fuzzy
8841 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8842 msgstr "Markera nästa stycke"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Track Changes|T"
8847 msgstr "Skicka in ändringar"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Merge Changes...|M"
8852 msgstr "Skicka in ändringar"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
8855 msgid "Accept All Changes|A"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
8859 msgid "Reject All Changes|R"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:328
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Character...|C"
8865 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8866
8867 #: lib/ui/classic.ui:329
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Paragraph...|P"
8870 msgstr "Styckesstil satt"
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:330
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Document...|D"
8875 msgstr "Dokument"
8876
8877 #: lib/ui/classic.ui:331
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Tabular...|T"
8880 msgstr "Tabellstil"
8881
8882 #: lib/ui/classic.ui:333
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Emphasize Style|E"
8885 msgstr "Betonad "
8886
8887 #: lib/ui/classic.ui:334
8888 msgid "Noun Style|N"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/ui/classic.ui:335
8892 msgid "Bold Style|B"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:338
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8898 msgstr "Ändra miljödjup"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:339
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Increase Environment Depth|i"
8903 msgstr "Öka miljödjup"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:340
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Preamble...|r"
8908 msgstr "LaTeX Preamble"
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:341
8911 msgid "Start Appendix Here|S"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Build Program|B"
8917 msgstr "Bygg program"
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Update|U"
8922 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:353
8925 #, fuzzy
8926 msgid "LaTeX Logfile|L"
8927 msgstr "LaTeX Logg"
8928
8929 #: lib/ui/classic.ui:355
8930 #, fuzzy
8931 msgid "TeX Information|X"
8932 msgstr "Inget mer att ångra"
8933
8934 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Refs|R"
8937 msgstr "Ref: "
8938
8939 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Bookmarks|B"
8942 msgstr "Botten|#B"
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
8945 msgid "Save Bookmark 1|S"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
8949 msgid "Save Bookmark 2"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
8953 msgid "Save Bookmark 3"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: lib/ui/classic.ui:378
8957 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/ui/classic.ui:379
8961 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:380
8965 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/ui/classic.ui:395
8969 msgid "Tooltips|o"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
8973 msgid "Introduction|I"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
8977 msgid "Tutorial|T"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
8981 #, fuzzy
8982 msgid "User's Guide|U"
8983 msgstr "Foga in|#F"
8984
8985 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
8986 msgid "Extended Features|E"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Customization|C"
8992 msgstr "Citat"
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
8995 msgid "FAQ|F"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Table of Contents|a"
9001 msgstr "Innehåll"
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
9004 msgid "LaTeX Configuration|L"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:407
9008 msgid "About LyX|X"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
9012 msgid "Toolbars"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Document|D"
9018 msgstr "Dokument"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Tools|T"
9023 msgstr "Topp:|#T"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9026 #, fuzzy
9027 msgid "New from Template...|m"
9028 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Open recent|t"
9033 msgstr "Öppnar underdokument "
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Redo|R"
9038 msgstr "Gör om"
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9041 #: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
9042 msgid "Cut"
9043 msgstr "Klipp"
9044
9045 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9046 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
9047 msgid "Copy"
9048 msgstr "Kopiera"
9049
9050 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
9051 #: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
9052 msgid "Paste"
9053 msgstr "Klistra in"
9054
9055 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9056 msgid "Paste Recent"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9060 msgid "Text Style...|S"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Paragraph Settings...|P"
9066 msgstr "Styckesstil satt"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Table|T"
9071 msgstr "Tabell%t"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Increase List Depth|I"
9076 msgstr "Öka miljödjup"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Decrease List Depth|D"
9081 msgstr "Ändra miljödjup"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9084 #, fuzzy
9085 msgid "TeX Code Settings...|C"
9086 msgstr "Extra val"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Float Settings...|a"
9091 msgstr "Inställningar"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9094 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Note Settings...|N"
9100 msgstr "Inställningar"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Branch Settings...|B"
9105 msgstr "Referens"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Box Settings...|x"
9110 msgstr "Inställningar"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Table Settings...|a"
9115 msgstr "Minisida|#M"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Top Line|T"
9120 msgstr "Topp:|#T"
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Bottom Line|B"
9125 msgstr "Botten|#B"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Left Line|L"
9130 msgstr "Tabell inlagd"
9131
9132 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Right Line|R"
9135 msgstr "Höger|#H"
9136
9137 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9138 #, fuzzy
9139 msgid "AMS align Environment|A"
9140 msgstr "Justering"
9141
9142 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9143 #, fuzzy
9144 msgid "AMS gather Environment|g"
9145 msgstr "Justering"
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9148 #, fuzzy
9149 msgid "AMS multline Environment|m"
9150 msgstr "Justering"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Display Tooltips|i"
9155 msgstr "Visa Ram|#V"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Special Formatting|o"
9160 msgstr "Särskild cell"
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9163 #, fuzzy
9164 msgid "List / TOC|i"
9165 msgstr "Tabeller"
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Float|a"
9170 msgstr "Infälld|#n"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9173 #: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
9174 #: src/insets/insetbox.C:146
9175 msgid "Box"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
9179 msgid "Branch|B"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Character Style"
9185 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9186
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9188 #, fuzzy
9189 msgid "File|e"
9190 msgstr "Fil|#F"
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Index Entry|d"
9195 msgstr "Indrag"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Table...|T"
9200 msgstr "Tabellstil"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9203 #, fuzzy
9204 msgid "TeX|X"
9205 msgstr "LaTeX|#T"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9208 msgid "Ordinary Quote|Q"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Single Quote|S"
9214 msgstr "Enkel:|#E"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Horizontal Fill|H"
9219 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Vertical Space"
9224 msgstr "Vertikalt avstånd"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Line Break|L"
9229 msgstr "Radbrytningar|#n"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Math Panel|P"
9234 msgstr "Matematikpanel"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Text Wrap Float|W"
9239 msgstr "Lägg in tabell"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9242 #, fuzzy
9243 msgid "External Material..."
9244 msgstr "Extra|#X"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Child Document...|d"
9249 msgstr "Dokument"
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9252 #, fuzzy
9253 msgid "LyX Note|N"
9254 msgstr "annat"
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Comment|C"
9259 msgstr "Kommentar:"
9260
9261 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
9262 msgid "Greyed Out|G"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9266 msgid "Frameless|F"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
9270 msgid "Boxed|B"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9274 msgid "Oval Box|O"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9278 msgid "Oval Box, Thick|T"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9282 msgid "Shadow Box|S"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Double Box|D"
9288 msgstr "Dubbel:|#D"
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Change Tracking|C"
9293 msgstr "Språk"
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9296 #, fuzzy
9297 msgid "LaTeX Log File...|L"
9298 msgstr "LaTeX Logg"
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9301 #, fuzzy
9302 msgid "Table of Contents...|T"
9303 msgstr "Innehåll"
9304
9305 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9306 #, fuzzy
9307 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9308 msgstr "LaTeX Preamble"
9309
9310 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
9311 msgid "Start Appendix Here|A"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Settings...|S"
9317 msgstr "Dekoration"
9318
9319 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9322 msgstr "Botten|#B"
9323
9324 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9327 msgstr "Botten|#B"
9328
9329 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9332 msgstr "Botten|#B"
9333
9334 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Thesaurus...|T"
9337 msgstr "Tabellstil"
9338
9339 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9340 #, fuzzy
9341 msgid "TeX Information...|I"
9342 msgstr "Inget mer att ångra"
9343
9344 #: lib/ui/stdmenus.ui:437
9345 msgid "About LyX...|X"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9349 #, fuzzy
9350 msgid "standard"
9351 msgstr "Standard|#t"
9352
9353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9354 msgid "New document"
9355 msgstr "Nytt dokument"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Open document"
9360 msgstr "Öppnar underdokument "
9361
9362 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Save document"
9365 msgstr "Spara dokumentet?"
9366
9367 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Print document"
9370 msgstr "Importera dokument"
9371
9372 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
9373 msgid "Undo"
9374 msgstr "Ångra"
9375
9376 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
9377 msgid "Redo"
9378 msgstr "Gör om"
9379
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Find and replace"
9383 msgstr "Sök & byt"
9384
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Toggle emphasis style"
9388 msgstr "Betoning av/på"
9389
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9391 msgid "Toggle noun style"
9392 msgstr "Namnstil av/på"
9393
9394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Toggle user style"
9397 msgstr "Namnstil av/på"
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Insert math"
9402 msgstr "Lägg in märke"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Insert graphics"
9407 msgstr "Lägg in märke"
9408
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9410 #, fuzzy
9411 msgid "extra"
9412 msgstr "Extra|#X"
9413
9414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Numbered list"
9417 msgstr "Nummer"
9418
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Itemized list"
9422 msgstr "Lägg in BibTeX"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Increase depth"
9427 msgstr "Öka"
9428
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Decrease depth"
9432 msgstr "Minska"
9433
9434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Insert figure float"
9437 msgstr "Lägg in BibTeX"
9438
9439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Insert table float"
9442 msgstr "Lägg in tabell"
9443
9444 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9445 #, fuzzy
9446 msgid "Insert label"
9447 msgstr "Lägg in märke"
9448
9449 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Insert cross-reference"
9452 msgstr "Lägg in hänvisning"
9453
9454 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9455 msgid "Insert citation"
9456 msgstr "Lägg in citat"
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Insert index entry"
9461 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Insert footnote"
9466 msgstr "Lägg in fotnot"
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Insert margin note"
9471 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9472
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Insert note"
9476 msgstr "Lägg in citat"
9477
9478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Insert TeX"
9481 msgstr "Lägg in BibTeX"
9482
9483 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Include file"
9487 msgstr "Infogning"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Text style"
9492 msgstr "LaTeX|#T"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Paragraph settings"
9497 msgstr "Minisida|#M"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Table of contents"
9502 msgstr "Innehåll"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Check spelling"
9507 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9510 #, fuzzy
9511 msgid "table"
9512 msgstr "Tabell%t"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Add row"
9517 msgstr "Lägg till rad|#r"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Add column"
9522 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Delete row"
9527 msgstr "Ta bort rad|#d"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Delete column"
9532 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Set top line"
9537 msgstr "Markera nästa rad"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Set bottom line"
9542 msgstr "Markera nästa rad"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Set left line"
9547 msgstr "Markera nästa rad"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Set right line"
9552 msgstr "Markera nästa rad"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Set all lines"
9557 msgstr "Sätt kanter|#S"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Unset all lines"
9562 msgstr "Slå av kanter|#l"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Align left"
9567 msgstr "Vänsterjustera"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Align center"
9572 msgstr "Justering"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Align right"
9577 msgstr "Högerjustera"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Align top"
9582 msgstr "Topplinje"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Align middle"
9587 msgstr "Justering"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Align bottom"
9592 msgstr "Underlinje"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Rotate cell"
9597 msgstr "Rotera 90°|#9"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Rotate table"
9602 msgstr "Citatstil satt"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Set multi-column"
9607 msgstr "Multikolumn|#M"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
9610 #, fuzzy
9611 msgid "math"
9612 msgstr "Matematik"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Show math panel"
9617 msgstr "Matematikpanel"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Set display mode"
9622 msgstr "[inte visat]"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Insert square root"
9627 msgstr "Lägg in citat"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Insert sum"
9632 msgstr "Lägg in citat"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Insert integral"
9637 msgstr "Lägg in tabell"
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Insert product"
9642 msgstr "Lägg in citat"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Insert ( )"
9647 msgstr "Lägg in"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Insert [ ]"
9652 msgstr "Lägg in"
9653
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Insert { }"
9657 msgstr "Lägg in"
9658
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Insert cases"
9662 msgstr "Lägg in tabell"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9665 msgid "minibuffer"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: src/BufferView.C:289
9669 #, c-format
9670 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: src/BufferView_pimpl.C:229
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "The document %1$s is already loaded.\n"
9677 "\n"
9678 "Do you want to revert to the saved version?"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Revert to saved document?"
9684 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9685
9686 #: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
9687 #, fuzzy
9688 msgid "&Revert"
9689 msgstr "Registrera"
9690
9691 #: src/BufferView_pimpl.C:233
9692 #, fuzzy
9693 msgid "&Switch to document"
9694 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9695
9696 #: src/BufferView_pimpl.C:255
9697 #, c-format
9698 msgid ""
9699 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9700 "\n"
9701 "Do you want to create a new document?"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: src/BufferView_pimpl.C:258
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Create new document?"
9707 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9708
9709 #: src/BufferView_pimpl.C:259
9710 #, fuzzy
9711 msgid "&Create"
9712 msgstr "Lutande"
9713
9714 #: src/BufferView_pimpl.C:268
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Parse"
9717 msgstr "Klistra in"
9718
9719 #: src/BufferView_pimpl.C:391
9720 msgid "Formatting document..."
9721 msgstr "Formaterar dokument..."
9722
9723 #: src/BufferView_pimpl.C:642
9724 #, c-format
9725 msgid "Saved bookmark %1$s"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: src/BufferView_pimpl.C:675
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9731 msgstr "Botten|#B"
9732
9733 #: src/BufferView_pimpl.C:763
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Select LyX document to insert"
9736 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9737
9738 #: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
9739 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9740 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9741 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
9742 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Documents|#o#O"
9745 msgstr "Dokument"
9746
9747 #: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Examples|#E#e"
9750 msgstr "Exempel"
9751
9752 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
9753 #: src/lyxfunc.C:1556
9754 #, fuzzy
9755 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9756 msgstr "Dokumentet"
9757
9758 #: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
9759 #: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
9760 msgid "Canceled."
9761 msgstr "Avbrutet."
9762
9763 #: src/BufferView_pimpl.C:792
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "Inserting document %1$s..."
9766 msgstr "Läser in dokumentet"
9767
9768 #: src/BufferView_pimpl.C:794
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "Document %1$s inserted."
9771 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9772
9773 #: src/BufferView_pimpl.C:797
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid "Could not insert document %1$s"
9776 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
9777
9778 #: src/BufferView_pimpl.C:992
9779 #, fuzzy
9780 msgid "No further undo information"
9781 msgstr "Inget mer att ångra"
9782
9783 #: src/BufferView_pimpl.C:1003
9784 msgid "No further redo information"
9785 msgstr "Inget mer att göra om"
9786
9787 #: src/BufferView_pimpl.C:1089
9788 msgid "Mark off"
9789 msgstr "Märke av"
9790
9791 #: src/BufferView_pimpl.C:1096
9792 msgid "Mark on"
9793 msgstr "Märke på"
9794
9795 #: src/BufferView_pimpl.C:1103
9796 msgid "Mark removed"
9797 msgstr "Märke borttaget"
9798
9799 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
9800 msgid "Mark set"
9801 msgstr "Märke satt"
9802
9803 #: src/Chktex.C:68
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9806 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9807
9808 #: src/Chktex.C:70
9809 #, fuzzy
9810 msgid "ChkTeX warning id # "
9811 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9812
9813 #: src/CutAndPaste.C:373
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "Layout had to be changed from\n"
9817 "%1$s to %2$s\n"
9818 "because of class conversion from\n"
9819 "%3$s to %4$s"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: src/LColor.C:87
9823 #, fuzzy
9824 msgid "none"
9825 msgstr "Klar"
9826
9827 #: src/LColor.C:88
9828 #, fuzzy
9829 msgid "black"
9830 msgstr "Svart"
9831
9832 #: src/LColor.C:89
9833 #, fuzzy
9834 msgid "white"
9835 msgstr "Vit"
9836
9837 #: src/LColor.C:90
9838 #, fuzzy
9839 msgid "red"
9840 msgstr "Röd"
9841
9842 #: src/LColor.C:91
9843 #, fuzzy
9844 msgid "green"
9845 msgstr "Grön"
9846
9847 #: src/LColor.C:92
9848 #, fuzzy
9849 msgid "blue"
9850 msgstr "Blå"
9851
9852 #: src/LColor.C:93
9853 #, fuzzy
9854 msgid "cyan"
9855 msgstr "Avbryt"
9856
9857 #: src/LColor.C:94
9858 #, fuzzy
9859 msgid "magenta"
9860 msgstr "Huvuddokument:"
9861
9862 #: src/LColor.C:95
9863 #, fuzzy
9864 msgid "yellow"
9865 msgstr "Gul"
9866
9867 #: src/LColor.C:96
9868 msgid "cursor"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: src/LColor.C:97
9872 #, fuzzy
9873 msgid "background"
9874 msgstr "Lägg in märke"
9875
9876 #: src/LColor.C:98
9877 #, fuzzy
9878 msgid "text"
9879 msgstr "Lutande"
9880
9881 #: src/LColor.C:99
9882 #, fuzzy
9883 msgid "selection"
9884 msgstr "Dekoration"
9885
9886 #: src/LColor.C:100
9887 #, fuzzy
9888 msgid "LaTeX text"
9889 msgstr "LaTeX|#T"
9890
9891 #: src/LColor.C:101
9892 msgid "previewed snippet"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: src/LColor.C:102
9896 #, fuzzy
9897 msgid "note"
9898 msgstr "Notis"
9899
9900 #: src/LColor.C:103
9901 #, fuzzy
9902 msgid "note background"
9903 msgstr "Lägg in märke"
9904
9905 #: src/LColor.C:104
9906 #, fuzzy
9907 msgid "comment"
9908 msgstr "Kommentar:"
9909
9910 #: src/LColor.C:105
9911 #, fuzzy
9912 msgid "comment background"
9913 msgstr "Lägg in märke"
9914
9915 #: src/LColor.C:106
9916 #, fuzzy
9917 msgid "greyedout inset"
9918 msgstr "Öppnat insättning"
9919
9920 #: src/LColor.C:107
9921 #, fuzzy
9922 msgid "greyedout inset background"
9923 msgstr "Lägg in märke"
9924
9925 #: src/LColor.C:108
9926 msgid "depth bar"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: src/LColor.C:109
9930 #, fuzzy
9931 msgid "language"
9932 msgstr "Språk"
9933
9934 #: src/LColor.C:110
9935 #, fuzzy
9936 msgid "command inset"
9937 msgstr "Lägg in märke"
9938
9939 #: src/LColor.C:111
9940 #, fuzzy
9941 msgid "command inset background"
9942 msgstr "Lägg in märke"
9943
9944 #: src/LColor.C:112
9945 #, fuzzy
9946 msgid "command inset frame"
9947 msgstr "Lägg in märke"
9948
9949 #: src/LColor.C:113
9950 #, fuzzy
9951 msgid "special character"
9952 msgstr "Särskilt:|#S"
9953
9954 #: src/LColor.C:115
9955 #, fuzzy
9956 msgid "math background"
9957 msgstr "Lägg in märke"
9958
9959 #: src/LColor.C:116
9960 #, fuzzy
9961 msgid "graphics background"
9962 msgstr "Matematikläge"
9963
9964 #: src/LColor.C:117
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Math macro background"
9967 msgstr "Matematikläge"
9968
9969 #: src/LColor.C:118
9970 #, fuzzy
9971 msgid "math frame"
9972 msgstr "Matematikläge"
9973
9974 #: src/LColor.C:119
9975 #, fuzzy
9976 msgid "math line"
9977 msgstr "Matematikpanel"
9978
9979 #: src/LColor.C:120
9980 #, fuzzy
9981 msgid "caption frame"
9982 msgstr "Matematikläge"
9983
9984 #: src/LColor.C:121
9985 #, fuzzy
9986 msgid "collapsable inset text"
9987 msgstr "Lägg in märke"
9988
9989 #: src/LColor.C:122
9990 #, fuzzy
9991 msgid "collapsable inset frame"
9992 msgstr "Lägg in märke"
9993
9994 #: src/LColor.C:123
9995 #, fuzzy
9996 msgid "inset background"
9997 msgstr "Lägg in märke"
9998
9999 #: src/LColor.C:124
10000 #, fuzzy
10001 msgid "inset frame"
10002 msgstr "Lägg in märke"
10003
10004 #: src/LColor.C:125
10005 #, fuzzy
10006 msgid "LaTeX error"
10007 msgstr "LaTeX-fel"
10008
10009 #: src/LColor.C:126
10010 #, fuzzy
10011 msgid "end-of-line marker"
10012 msgstr "Öppnat insättning"
10013
10014 #: src/LColor.C:127
10015 #, fuzzy
10016 msgid "appendix marker"
10017 msgstr "Öppnat insättning"
10018
10019 #: src/LColor.C:128
10020 #, fuzzy
10021 msgid "change bar"
10022 msgstr " (Ändrad)"
10023
10024 #: src/LColor.C:129
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Deleted text"
10027 msgstr "Lutande"
10028
10029 #: src/LColor.C:130
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Added text"
10032 msgstr "Lutande"
10033
10034 #: src/LColor.C:131
10035 msgid "added space markers"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: src/LColor.C:132
10039 #, fuzzy
10040 msgid "top/bottom line"
10041 msgstr "Markera nästa rad"
10042
10043 #: src/LColor.C:133
10044 #, fuzzy
10045 msgid "table line"
10046 msgstr "Tabell inlagd"
10047
10048 #: src/LColor.C:135
10049 #, fuzzy
10050 msgid "table on/off line"
10051 msgstr "Tabell inlagd"
10052
10053 #: src/LColor.C:137
10054 #, fuzzy
10055 msgid "bottom area"
10056 msgstr "Botten|#B"
10057
10058 #: src/LColor.C:138
10059 #, fuzzy
10060 msgid "page break"
10061 msgstr "Sidbrytning"
10062
10063 #: src/LColor.C:139
10064 msgid "top of button"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: src/LColor.C:140
10068 msgid "bottom of button"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/LColor.C:141
10072 msgid "left of button"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: src/LColor.C:142
10076 msgid "right of button"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: src/LColor.C:143
10080 #, fuzzy
10081 msgid "button background"
10082 msgstr "Lägg in märke"
10083
10084 #: src/LColor.C:144
10085 msgid "inherit"
10086 msgstr "ärv"
10087
10088 #: src/LColor.C:145
10089 msgid "ignore"
10090 msgstr "ignorera"
10091
10092 #: src/LaTeX.C:86
10093 #, fuzzy, c-format
10094 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
10095 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10096
10097 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10098 msgid "Running MakeIndex."
10099 msgstr "MakeIndex körs..."
10100
10101 #: src/LaTeX.C:288
10102 msgid "Running BibTeX."
10103 msgstr "BibTeX körs..."
10104
10105 #: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
10106 #: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
10107 #, fuzzy
10108 msgid "No Documents Open!"
10109 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10110
10111 #: src/MenuBackend.C:492
10112 #, fuzzy
10113 msgid "ASCII text as lines"
10114 msgstr "Markera nästa stycke"
10115
10116 #: src/MenuBackend.C:494
10117 #, fuzzy
10118 msgid "ASCII text as paragraphs"
10119 msgstr "Markera nästa stycke"
10120
10121 #: src/MenuBackend.C:673
10122 #, fuzzy
10123 msgid "No Table of contents"
10124 msgstr "Innehåll"
10125
10126 #: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Could not remove temporary directory"
10129 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10130
10131 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10134 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10135
10136 #: src/buffer.C:384
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Unknown document class"
10139 msgstr "till vald dokumentklass"
10140
10141 #: src/buffer.C:385
10142 #, c-format
10143 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: src/buffer.C:416 src/text.C:354
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10149 msgstr "Okänd operation"
10150
10151 #: src/buffer.C:420
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Header error"
10154 msgstr "LaTeX-fel"
10155
10156 #: src/buffer.C:438
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Can't load document class"
10159 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10160
10161 #: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Document could not be read"
10164 msgstr "Dokumentstil satt"
10165
10166 #: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
10167 #, fuzzy, c-format
10168 msgid "%1$s could not be read."
10169 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10170
10171 #: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Document format failure"
10174 msgstr "Dokumentet"
10175
10176 #: src/buffer.C:578
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "%1$s is not a LyX document."
10179 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10180
10181 #: src/buffer.C:596
10182 #, c-format
10183 msgid ""
10184 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
10185 "problems."
10186 msgstr ""
10187
10188 #: src/buffer.C:603
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Conversion failed"
10191 msgstr "Konverteringsfel!"
10192
10193 #: src/buffer.C:604
10194 #, c-format
10195 msgid ""
10196 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10197 "it could not be created."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: src/buffer.C:613
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Conversion script not found"
10203 msgstr "Inga varningar."
10204
10205 #: src/buffer.C:614
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10209 "could not be found."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: src/buffer.C:630
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Conversion script failed"
10215 msgstr "Konverteringsfel!"
10216
10217 #: src/buffer.C:631
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10221 "convert it."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: src/buffer.C:659
10225 #, c-format
10226 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: src/buffer.C:1136
10230 msgid "Running chktex..."
10231 msgstr "Chktex körs..."
10232
10233 #: src/buffer.C:1149
10234 msgid "chktex failure"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/buffer.C:1150
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Could not run chktex successfully."
10240 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10241
10242 #: src/buffer_funcs.C:56
10243 #, fuzzy, c-format
10244 msgid ""
10245 "The specified document\n"
10246 "%1$s\n"
10247 "could not be read."
10248 msgstr "Dokumentstil satt"
10249
10250 #: src/buffer_funcs.C:58
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Could not read document"
10253 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10254
10255 #: src/buffer_funcs.C:70
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid ""
10258 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10259 "\n"
10260 "Recover emergency save?"
10261 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10262
10263 #: src/buffer_funcs.C:73
10264 msgid "Load emergency save?"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: src/buffer_funcs.C:74
10268 #, fuzzy
10269 msgid "&Recover"
10270 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10271
10272 #: src/buffer_funcs.C:74
10273 msgid "&Load Original"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: src/buffer_funcs.C:96
10277 #, c-format
10278 msgid ""
10279 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10280 "\n"
10281 "Load the backup instead?"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: src/buffer_funcs.C:99
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Load backup?"
10287 msgstr "Svart"
10288
10289 #: src/buffer_funcs.C:100
10290 #, fuzzy
10291 msgid "&Load backup"
10292 msgstr "Svart"
10293
10294 #: src/buffer_funcs.C:100
10295 msgid "Load &original"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: src/buffer_funcs.C:139
10299 #, fuzzy, c-format
10300 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10301 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10302
10303 #: src/buffer_funcs.C:141
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Retrieve from version control?"
10306 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10307
10308 #: src/buffer_funcs.C:142
10309 #, fuzzy
10310 msgid "&Retrieve"
10311 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10312
10313 #: src/buffer_funcs.C:174
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid ""
10316 "The specified document template\n"
10317 "%1$s\n"
10318 "could not be read."
10319 msgstr "Dokumentstil satt"
10320
10321 #: src/buffer_funcs.C:175
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Could not read template"
10324 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10325
10326 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
10327 #, c-format
10328 msgid ""
10329 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10330 "\n"
10331 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Save changed document?"
10337 msgstr "Spara dokumentet?"
10338
10339 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
10340 msgid "&Discard"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: src/bufferlist.C:259
10344 #, fuzzy, c-format
10345 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10346 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10347
10348 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
10349 msgid "  Save seems successful. Phew."
10350 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10351
10352 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
10353 msgid "  Save failed! Trying..."
10354 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10355
10356 #: src/bufferlist.C:299
10357 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10358 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10359
10360 #: src/bufferparams.C:232
10361 #, c-format
10362 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: src/bufferparams.C:234
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Document class not available"
10368 msgstr "Dokumentstil satt"
10369
10370 #: src/bufferparams.C:235
10371 msgid "LyX will not be able to produce output."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Executing command: "
10377 msgstr "Utför kommando:"
10378
10379 #: src/converter.C:399
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Build errors"
10382 msgstr "Bygg program"
10383
10384 #: src/converter.C:400
10385 #, fuzzy
10386 msgid "There were errors during the build process."
10387 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10388
10389 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Cannot convert file"
10392 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10393
10394 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10397 msgstr "Fel under läsing "
10398
10399 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10402 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10403
10404 #: src/converter.C:533
10405 msgid "Running LaTeX..."
10406 msgstr "LaTeX körs..."
10407
10408 #: src/converter.C:548
10409 #, c-format
10410 msgid ""
10411 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10412 "log %1$s."
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/converter.C:551
10416 #, fuzzy
10417 msgid "LaTeX failed"
10418 msgstr "LaTeX Logg"
10419
10420 #: src/converter.C:553
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Output is empty"
10423 msgstr ", Djup: "
10424
10425 #: src/converter.C:554
10426 msgid "An empty output file was generated."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: src/debug.C:41
10430 msgid "No debugging message"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: src/debug.C:42
10434 #, fuzzy
10435 msgid "General information"
10436 msgstr "Inget mer att ångra"
10437
10438 #: src/debug.C:43
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Program initialisation"
10441 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10442
10443 #: src/debug.C:44
10444 msgid "Keyboard events handling"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: src/debug.C:45
10448 #, fuzzy
10449 msgid "GUI handling"
10450 msgstr "Mappning av tangentbord"
10451
10452 #: src/debug.C:46
10453 msgid "Lyxlex grammar parser"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: src/debug.C:47
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Configuration files reading"
10459 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10460
10461 #: src/debug.C:48
10462 msgid "Custom keyboard definition"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: src/debug.C:49
10466 #, fuzzy
10467 msgid "LaTeX generation/execution"
10468 msgstr "Inget mer att ångra"
10469
10470 #: src/debug.C:50
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Math editor"
10473 msgstr "Matematikläge"
10474
10475 #: src/debug.C:51
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Font handling"
10478 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10479
10480 #: src/debug.C:52
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Textclass files reading"
10483 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10484
10485 #: src/debug.C:53
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Version control"
10488 msgstr "Versionskontroll%t"
10489
10490 #: src/debug.C:54
10491 #, fuzzy
10492 msgid "External control interface"
10493 msgstr "Extra|#X"
10494
10495 #: src/debug.C:55
10496 msgid "Keep *roff temporary files"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: src/debug.C:56
10500 #, fuzzy
10501 msgid "User commands"
10502 msgstr "Antikva"
10503
10504 #: src/debug.C:57
10505 msgid "The LyX Lexxer"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: src/debug.C:58
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Dependency information"
10511 msgstr "Dekoration"
10512
10513 #: src/debug.C:59
10514 #, fuzzy
10515 msgid "LyX Insets"
10516 msgstr "Sakord"
10517
10518 #: src/debug.C:60
10519 msgid "Files used by LyX"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: src/debug.C:61
10523 msgid "Workarea events"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/debug.C:62
10527 msgid "Insettext/tabular messages"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: src/debug.C:63
10531 msgid "Graphics conversion and loading"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: src/debug.C:64
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Change tracking"
10537 msgstr "Språk"
10538
10539 #: src/debug.C:65
10540 #, fuzzy
10541 msgid "External template/inset messages"
10542 msgstr "Extra val"
10543
10544 #: src/debug.C:66
10545 msgid "All debugging messages"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: src/debug.C:110
10549 #, c-format
10550 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: src/exporter.C:68
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "The file %1$s already exists.\n"
10557 "\n"
10558 "Do you want to over-write that file?"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: src/exporter.C:71
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Over-write file?"
10564 msgstr "Skrivmaskin"
10565
10566 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
10567 #, fuzzy
10568 msgid "&Over-write"
10569 msgstr "Skrivmaskin"
10570
10571 #: src/exporter.C:73
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Over-write &all"
10574 msgstr "Skrivmaskin"
10575
10576 #: src/exporter.C:74
10577 #, fuzzy
10578 msgid "&Cancel export"
10579 msgstr "Avbryt"
10580
10581 #: src/exporter.C:121
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Couldn't copy file"
10584 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10585
10586 #: src/exporter.C:122
10587 #, c-format
10588 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: src/exporter.C:152
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Couldn't export file"
10594 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10595
10596 #: src/exporter.C:153
10597 #, c-format
10598 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10599 msgstr ""
10600
10601 #: src/exporter.C:183
10602 #, fuzzy
10603 msgid "File name error"
10604 msgstr "Filnamn:|#F"
10605
10606 #: src/exporter.C:184
10607 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: src/exporter.C:211
10611 #, fuzzy
10612 msgid "Document export cancelled."
10613 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10614
10615 #: src/exporter.C:216
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10618 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10619
10620 #: src/format.C:187 src/format.C:221
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Cannot view file"
10623 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10624
10625 #: src/format.C:188
10626 #, c-format
10627 msgid "No information for viewing %1$s"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: src/format.C:243 src/format.C:266
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Cannot edit file"
10633 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10634
10635 #: src/format.C:244
10636 #, c-format
10637 msgid "No information for editing %1$s"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: src/frontends/LyXView.C:177
10641 #, fuzzy
10642 msgid " (changed)"
10643 msgstr " (Ändrad)"
10644
10645 #: src/frontends/LyXView.C:181
10646 msgid " (read only)"
10647 msgstr " (Skrivskyddad)"
10648
10649 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10650 #, fuzzy
10651 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10652 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
10653
10654 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10657 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
10658
10659 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10660 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10661 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
10662
10663 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10664 msgid ""
10665 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10666 "1995-2001 LyX Team"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10670 #, fuzzy
10671 msgid ""
10672 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10673 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10674 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10675 "any later version."
10676 msgstr ""
10677 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
10678 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
10679 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
10680 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
10681 "(om du så önskar) en nyare version."
10682
10683 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10684 msgid ""
10685 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10686 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10687 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10688 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10689 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10690 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10691 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10695 #, fuzzy
10696 msgid "LyX Version "
10697 msgstr "Minska"
10698
10699 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
10700 #, fuzzy
10701 msgid " of "
10702 msgstr " av "
10703
10704 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10705 #, fuzzy
10706 msgid "Library directory: "
10707 msgstr "Användarkatalog: "
10708
10709 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10710 msgid "User directory: "
10711 msgstr "Användarkatalog: "
10712
10713 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10714 msgid "No frame drawn"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10718 msgid "Rectangular box"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10722 msgid "Oval box, thin"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10726 msgid "Oval box, thick"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10730 msgid "Shadow box"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Double box"
10736 msgstr "Dubbel:|#D"
10737
10738 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
10739 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Depth"
10742 msgstr ", Djup: "
10743
10744 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
10745 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
10746 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Total Height"
10749 msgstr "Rak"
10750
10751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Select external file"
10754 msgstr "Markera nästa rad"
10755
10756 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10757 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Top left"
10760 msgstr "Centrerat|#C"
10761
10762 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10763 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Bottom left"
10766 msgstr "Botten|#B"
10767
10768 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10769 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Baseline left"
10772 msgstr "Justering"
10773
10774 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10775 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Top center"
10778 msgstr "Centrerat|#C"
10779
10780 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10781 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Bottom center"
10784 msgstr "Centrerat|#C"
10785
10786 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10787 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Baseline center"
10790 msgstr "Justering"
10791
10792 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10793 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Top right"
10796 msgstr "Rak"
10797
10798 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10799 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Bottom right"
10802 msgstr "Botten|#B"
10803
10804 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10805 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Baseline right"
10808 msgstr "Höger|#H"
10809
10810 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Select graphics file"
10813 msgstr "Markera nästa rad"
10814
10815 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Clipart|#C#c"
10818 msgstr "Blandade bilder"
10819
10820 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Select document to include"
10823 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10824
10825 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
10826 #, fuzzy
10827 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10828 msgstr "Dokumentet"
10829
10830 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
10831 #, fuzzy
10832 msgid "LyX: LaTeX Log"
10833 msgstr "LaTeX Logg"
10834
10835 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
10836 #, fuzzy
10837 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10838 msgstr "Inga varningar."
10839
10840 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10841 #, fuzzy
10842 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10843 msgstr "Inga varningar."
10844
10845 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Version Control Log"
10848 msgstr "Versionskontroll%t"
10849
10850 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10851 #, fuzzy
10852 msgid "No LaTeX log file found."
10853 msgstr "Inga varningar."
10854
10855 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
10856 #, fuzzy
10857 msgid "No literate programming build log file found."
10858 msgstr "Inga varningar."
10859
10860 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
10861 #, fuzzy
10862 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10863 msgstr "Inga varningar."
10864
10865 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10866 #, fuzzy
10867 msgid "No version control log file found."
10868 msgstr "Inga varningar."
10869
10870 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10871 #, fuzzy
10872 msgid "System Bind|#S#s"
10873 msgstr "Foga in|#F"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10876 #, fuzzy
10877 msgid "User Bind|#U#u"
10878 msgstr "Foga in|#F"
10879
10880 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Choose bind file"
10883 msgstr "Välj mall"
10884
10885 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Sys UI|#S#s"
10888 msgstr "Foga in|#F"
10889
10890 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10891 #, fuzzy
10892 msgid "User UI|#U#u"
10893 msgstr "Foga in|#F"
10894
10895 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Choose UI file"
10898 msgstr "Välj mall"
10899
10900 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Key maps|#K#k"
10903 msgstr "Mappning av tangentbord"
10904
10905 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Choose keyboard map"
10908 msgstr "Sakord:|#S"
10909
10910 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Choose personal dictionary"
10913 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
10914
10915 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Print to file"
10918 msgstr "Skriv till"
10919
10920 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
10921 #, fuzzy
10922 msgid "The spell-checker could not be started"
10923 msgstr ""
10924 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10925 "Den har kanske avbrutits."
10926
10927 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
10928 #, fuzzy
10929 msgid ""
10930 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10931 "Maybe it has been killed."
10932 msgstr ""
10933 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10934 "Den har kanske avbrutits."
10935
10936 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
10937 #, fuzzy
10938 msgid "The spell-checker has failed"
10939 msgstr ""
10940 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10941 "Den har kanske avbrutits."
10942
10943 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "%1$s words checked."
10946 msgstr "Ett fel funnet"
10947
10948 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
10949 #, fuzzy
10950 msgid "One word checked."
10951 msgstr "Ett fel funnet"
10952
10953 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Spell-checking is complete"
10956 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10957
10958 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10959 #, c-format
10960 msgid "%1$s and %2$s"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10964 #, c-format
10965 msgid "%1$s et al."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10969 #, fuzzy
10970 msgid "No year"
10971 msgstr "Inget nummer"
10972
10973 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
10974 #, fuzzy
10975 msgid "before"
10976 msgstr "Textläge"
10977
10978 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10979 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10980 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10981 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10982 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10983 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10984 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
10985 #, fuzzy
10986 msgid "No change"
10987 msgstr " (Ändrad)"
10988
10989 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
10990 msgid "Roman"
10991 msgstr "Antikva"
10992
10993 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
10994 #, fuzzy
10995 msgid "Sans Serif"
10996 msgstr "Linjärer"
10997
10998 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
10999 msgid "Typewriter"
11000 msgstr "Skrivmaskin"
11001
11002 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
11003 msgid "Medium"
11004 msgstr "Medium"
11005
11006 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
11007 msgid "Bold"
11008 msgstr "Fet"
11009
11010 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
11011 msgid "Upright"
11012 msgstr "Rak"
11013
11014 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
11015 msgid "Italic"
11016 msgstr "Kursiv"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
11019 msgid "Slanted"
11020 msgstr "Lutande"
11021
11022 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Small Caps"
11025 msgstr "Kapitäler"
11026
11027 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
11028 msgid "Increase"
11029 msgstr "Öka"
11030
11031 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
11032 msgid "Decrease"
11033 msgstr "Minska"
11034
11035 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Emph"
11038 msgstr "Betonad "
11039
11040 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11041 msgid "Underbar"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Noun"
11047 msgstr "Namn "
11048
11049 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11050 #, fuzzy
11051 msgid "No color"
11052 msgstr "Stäng"
11053
11054 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Black"
11057 msgstr "Block|#o"
11058
11059 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11060 #, fuzzy
11061 msgid "White"
11062 msgstr "Vit"
11063
11064 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Red"
11067 msgstr "Gör om"
11068
11069 # Visas med grekiska tecken
11070 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Green"
11073 msgstr "Grek"
11074
11075 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Blue"
11078 msgstr "Blå"
11079
11080 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Cyan"
11083 msgstr "Avbryt"
11084
11085 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11086 #, fuzzy
11087 msgid "Magenta"
11088 msgstr "Huvuddokument:"
11089
11090 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Yellow"
11093 msgstr "Gul"
11094
11095 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11096 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
11097 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Invalid filename"
11100 msgstr "Infogning"
11101
11102 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
11103 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
11104 #, fuzzy
11105 msgid ""
11106 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11107 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11108 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
11109
11110 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Build log"
11113 msgstr "Bygg program"
11114
11115 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11116 #, fuzzy
11117 msgid "LaTeX log"
11118 msgstr "LaTeX Logg"
11119
11120 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11121 #, fuzzy
11122 msgid "No build log file found."
11123 msgstr "Inga varningar."
11124
11125 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11128 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11129
11130 #: src/frontends/gnome/support.c:116
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11133 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11134
11135 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Label"
11138 msgstr "Tabell inlagd"
11139
11140 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Maths Decorations & Accents"
11143 msgstr "Dekoration"
11144
11145 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Binary Ops"
11148 msgstr "Dekoration"
11149
11150 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Binary Relations"
11153 msgstr "Dekoration"
11154
11155 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Big Operators"
11158 msgstr "Inställningar"
11159
11160 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11161 #, fuzzy
11162 msgid "AMS Misc"
11163 msgstr "Blandat"
11164
11165 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11166 #, fuzzy
11167 msgid "AMS Arrows"
11168 msgstr "Bläddra|#B"
11169
11170 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11171 #, fuzzy
11172 msgid "AMS Relations"
11173 msgstr "Dekoration"
11174
11175 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11176 #, fuzzy
11177 msgid "AMS Negated Rel"
11178 msgstr "Dekoration"
11179
11180 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11181 #, fuzzy
11182 msgid "AMS Operators"
11183 msgstr "Dekoration"
11184
11185 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Math Delimiters"
11188 msgstr "SKiljetecken"
11189
11190 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Math Panel"
11193 msgstr "Matematikpanel"
11194
11195 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
11196 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Insert Table"
11199 msgstr "Lägg in tabell"
11200
11201 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11202 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11203 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "LyX: %1$s"
11206 msgstr "Skriv ut"
11207
11208 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11209 #, fuzzy
11210 msgid "&Standard"
11211 msgstr "Standard|#t"
11212
11213 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11214 #, fuzzy
11215 msgid "&Maths"
11216 msgstr "Matematik"
11217
11218 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11219 msgid "Dings &1"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11223 msgid "Dings &2"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11227 msgid "Dings &3"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11231 msgid "Dings &4"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11235 #, fuzzy
11236 msgid "&Custom..."
11237 msgstr "Eget arkformat"
11238
11239 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11240 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
11241 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Bullets"
11244 msgstr "Bombdjup"
11245
11246 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11247 msgid "Enter a custom bullet"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
11251 #, fuzzy
11252 msgid "LyX: Index Entry"
11253 msgstr "Indrag"
11254
11255 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
11256 #, fuzzy
11257 msgid "LyX: Label"
11258 msgstr "LaTeX Logg"
11259
11260 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Directories"
11263 msgstr "Användarkatalog: "
11264
11265 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11266 #, fuzzy
11267 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11268 msgstr "Referens"
11269
11270 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
11271 #, fuzzy
11272 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
11273 msgstr "Databas:"
11274
11275 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Select a BibTeX style"
11278 msgstr "TeX-stil av/på"
11279
11280 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11281 #, fuzzy
11282 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
11283 msgstr "Databas:"
11284
11285 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Select a BibTeX database to add"
11288 msgstr "Databas:"
11289
11290 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11291 #, fuzzy
11292 msgid "LyX: Box Settings"
11293 msgstr "Inställningar"
11294
11295 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11296 #, fuzzy
11297 msgid "LyX: Branch Settings"
11298 msgstr "Referens"
11299
11300 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11301 #, fuzzy
11302 msgid "LyX: Merge Changes"
11303 msgstr "Lägg in hänvisning"
11304
11305 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11306 #, fuzzy
11307 msgid "LyX: Change Text Style"
11308 msgstr "Dokumentet"
11309
11310 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
11311 #, fuzzy
11312 msgid "LyX: Citation Reference"
11313 msgstr "Gå till märke|#G"
11314
11315 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Previous command"
11318 msgstr "Antikva"
11319
11320 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Next command"
11323 msgstr "Utför kommando"
11324
11325 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11326 #, fuzzy
11327 msgid "LyX: Delimiters"
11328 msgstr "SKiljetecken"
11329
11330 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11331 #, fuzzy
11332 msgid "LyX: Document Settings"
11333 msgstr "Dokument"
11334
11335 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11336 msgid "Author-year"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Numerical"
11342 msgstr "Nummer"
11343
11344 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11345 #, fuzzy
11346 msgid "``text''"
11347 msgstr "Lutande"
11348
11349 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11350 #, fuzzy
11351 msgid "''text''"
11352 msgstr "Lutande"
11353
11354 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11355 #, fuzzy
11356 msgid ",,text``"
11357 msgstr "Lutande"
11358
11359 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11360 #, fuzzy
11361 msgid ",,text''"
11362 msgstr "Lutande"
11363
11364 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11365 #, fuzzy
11366 msgid "<<text>>"
11367 msgstr "Lutande"
11368
11369 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11370 #, fuzzy
11371 msgid ">>text<<"
11372 msgstr "Lutande"
11373
11374 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11375 #, fuzzy
11376 msgid "US letter"
11377 msgstr "Vänster|#n"
11378
11379 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11380 msgid "US legal"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11384 msgid "US executive"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11388 msgid "B3"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11392 msgid "B4"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "Unavailable: %1$s"
11398 msgstr "Lägg in hänvisning"
11399
11400 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11401 msgid "10"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11405 msgid "11"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11409 msgid "12"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Length"
11415 msgstr "Mått|#t"
11416
11417 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11418 #, fuzzy
11419 msgid "empty"
11420 msgstr ", Djup: "
11421
11422 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11423 #, fuzzy
11424 msgid "plain"
11425 msgstr "Mellanrum"
11426
11427 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11428 #, fuzzy
11429 msgid "headings"
11430 msgstr "Mappning av tangentbord"
11431
11432 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11433 msgid "fancy"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
11437 msgid "OneHalf"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11441 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Document Class"
11444 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11445
11446 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Text Layout"
11449 msgstr "Stil "
11450
11451 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Page Layout"
11454 msgstr "Extra styckesstil"
11455
11456 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Page Margins"
11459 msgstr "Marginaler"
11460
11461 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Numbering & TOC"
11464 msgstr "Nummer"
11465
11466 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Math options"
11469 msgstr "Extra val"
11470
11471 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Float Placement"
11474 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11475
11476 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11477 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Branches"
11480 msgstr "Referens"
11481
11482 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11483 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
11484 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11485 #, fuzzy
11486 msgid "LaTeX Preamble"
11487 msgstr "LaTeX Preamble"
11488
11489 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Small margins"
11492 msgstr "Marginaler"
11493
11494 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Very small margins"
11497 msgstr "Marginaler"
11498
11499 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Very wide margins"
11502 msgstr "Marginaler"
11503
11504 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
11505 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11506 #, fuzzy
11507 msgid "No"
11508 msgstr "Namn "
11509
11510 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
11511 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11512 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
11513 msgid "Yes"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11517 #, fuzzy
11518 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11519 msgstr "Extra val"
11520
11521 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
11522 #, fuzzy
11523 msgid "LyX: External Material"
11524 msgstr "Extra|#X"
11525
11526 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Scale%"
11529 msgstr "Mindre"
11530
11531 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11532 #, fuzzy
11533 msgid "LyX: Float Settings"
11534 msgstr "Inställningar"
11535
11536 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
11537 #, fuzzy
11538 msgid "LyX: Graphics"
11539 msgstr "Fil|#F"
11540
11541 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11542 #, fuzzy
11543 msgid "LyX: Child Document"
11544 msgstr "Dokumentet"
11545
11546 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11547 msgid "PostScript files (*.ps)"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Select a file to print to"
11553 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11554
11555 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11556 #, fuzzy
11557 msgid "LyX: Insert Matrix"
11558 msgstr "Sakord"
11559
11560 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11561 #, fuzzy
11562 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11563 msgstr "SKiljetecken"
11564
11565 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11566 #, fuzzy
11567 msgid "LyX: Insert space"
11568 msgstr "Sakord"
11569
11570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11571 msgid "Thin space\t\\,"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11575 msgid "Medium space\t\\:"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11579 msgid "Thick space\t\\;"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11583 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11587 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11591 msgid "Negative space\t\\!"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11595 #, fuzzy
11596 msgid "LyX: Insert root"
11597 msgstr "Sakord"
11598
11599 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11600 msgid "Square root\t\\sqrt"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11604 msgid "Cube root\t\\root"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11608 msgid "Other root\t\\root"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11612 #, fuzzy
11613 msgid "LyX: Set math style"
11614 msgstr "Sätt teckengrad"
11615
11616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11617 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11621 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11625 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11629 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11633 #, fuzzy
11634 msgid "LyX: Set math font"
11635 msgstr "Sätt teckengrad"
11636
11637 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11638 msgid "Roman\t\\mathrm"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11642 msgid "Bold\t\\mathbf"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11648 msgstr "Linjärer"
11649
11650 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Italic\t\\mathit"
11653 msgstr "Kursiv"
11654
11655 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11658 msgstr "Skrivmaskin"
11659
11660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11661 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11665 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11671 msgstr "Familj:|#F"
11672
11673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11674 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11678 #, fuzzy
11679 msgid "LyX: Note Settings"
11680 msgstr "Inställningar"
11681
11682 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
11683 #, fuzzy
11684 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11685 msgstr "Referens"
11686
11687 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
11688 #: src/paragraph.C:632
11689 msgid "Senseless with this layout!"
11690 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
11691
11692 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
11693 #, fuzzy
11694 msgid "LyX: Preferences"
11695 msgstr "Lägg in hänvisning"
11696
11697 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
11698 #, fuzzy
11699 msgid "ispell"
11700 msgstr "Gul"
11701
11702 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
11703 #, fuzzy
11704 msgid "aspell"
11705 msgstr "Gul"
11706
11707 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
11708 #, fuzzy
11709 msgid "hspell"
11710 msgstr "Gul"
11711
11712 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
11713 msgid "pspell (library)"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
11717 msgid "aspell (library)"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
11721 msgid "Look and feel"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
11725 #, fuzzy
11726 msgid "User interface"
11727 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
11728
11729 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
11730 #, fuzzy
11731 msgid "Screen fonts"
11732 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11733
11734 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Graphics"
11737 msgstr "Fil|#F"
11738
11739 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Spell-checker"
11742 msgstr "Rättstavning"
11743
11744 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Outputs"
11748 msgstr ", Djup: "
11749
11750 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
11751 msgid "ASCII"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11755 #, fuzzy
11756 msgid "Date format"
11757 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11758
11759 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
11760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Printer"
11763 msgstr "Skriv ut"
11764
11765 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Paths"
11769 msgstr "Matematik"
11770
11771 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11772 #, fuzzy
11773 msgid "File formats"
11774 msgstr "Infälld|#n"
11775
11776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Converters"
11780 msgstr "Centrerat|#C"
11781
11782 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
11783 #, fuzzy
11784 msgid "New"
11785 msgstr "Lutande"
11786
11787 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Select a document templates directory"
11790 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11791
11792 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Select a temporary directory"
11795 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11796
11797 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Select a backups directory"
11800 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11801
11802 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Select a document directory"
11805 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11806
11807 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
11808 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11812 #, fuzzy
11813 msgid "LyX: Print Document"
11814 msgstr "Dokumentet"
11815
11816 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11817 #, fuzzy
11818 msgid "LyX: Cross-reference"
11819 msgstr "Lägg in hänvisning"
11820
11821 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11822 #, fuzzy
11823 msgid "&Go Back"
11824 msgstr "Svart"
11825
11826 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Jump back"
11829 msgstr "Svart"
11830
11831 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Jump to reference"
11834 msgstr "Gå till märke|#G"
11835
11836 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11837 #, fuzzy
11838 msgid "LyX: Find and Replace"
11839 msgstr "Sök & byt"
11840
11841 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11842 #, fuzzy
11843 msgid "LyX: Send Document to Command"
11844 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
11845
11846 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11847 #, fuzzy
11848 msgid "LyX: Show File"
11849 msgstr "Fil"
11850
11851 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11852 #, fuzzy
11853 msgid "LyX: Spell-check Document"
11854 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11855
11856 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
11857 #, fuzzy
11858 msgid "LyX: Table Settings"
11859 msgstr "Minisida|#M"
11860
11861 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11862 #, fuzzy
11863 msgid "LyX: Insert Table"
11864 msgstr "Lägg in tabell"
11865
11866 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11867 #, fuzzy
11868 msgid "LyX: LaTeX Information"
11869 msgstr "Inget mer att ångra"
11870
11871 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11872 #, fuzzy
11873 msgid "LyX: Thesaurus"
11874 msgstr "Tabellstil"
11875
11876 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11877 #, fuzzy
11878 msgid "LyX: Table of Contents"
11879 msgstr "Innehåll"
11880
11881 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11882 #, fuzzy
11883 msgid "LyX: URL"
11884 msgstr "Skriv ut"
11885
11886 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11887 #, fuzzy
11888 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11889 msgstr "Minisida|#M"
11890
11891 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
11892 #, fuzzy
11893 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11894 msgstr "Minisida|#M"
11895
11896 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
11897 #, fuzzy
11898 msgid "LyX"
11899 msgstr "Skriv ut"
11900
11901 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Advanced Placement Options"
11904 msgstr "Teckenstil"
11905
11906 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Use &default placement"
11909 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11910
11911 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11912 #, fuzzy
11913 msgid "&Top of page"
11914 msgstr "% av sidan|#d"
11915
11916 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11917 #, fuzzy
11918 msgid "&Bottom of page"
11919 msgstr "% av sidan|#d"
11920
11921 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11922 #, fuzzy
11923 msgid "&Page of floats"
11924 msgstr "Sidor:"
11925
11926 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11927 msgid "&Here if possible"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11931 msgid "Here definitely"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11935 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11939 #, fuzzy
11940 msgid "&Span columns"
11941 msgstr "Särskild cell"
11942
11943 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11944 #, fuzzy
11945 msgid "&Rotate sideways"
11946 msgstr "Rotera 90°|#9"
11947
11948 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11949 #, fuzzy
11950 msgid "OK|^M"
11951 msgstr "OK|#O"
11952
11953 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Clear|#C"
11956 msgstr "Rensa|#R"
11957
11958 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11959 #, fuzzy, c-format
11960 msgid ""
11961 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11962 "     Using black instead, sorry!"
11963 msgstr "Okänd operation"
11964
11965 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11966 #, fuzzy, c-format
11967 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11968 msgstr "Okänd operation"
11969
11970 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11971 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11975 #, c-format
11976 msgid ""
11977 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11978 "Pixel [%2$s] is used."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11982 #, fuzzy, c-format
11983 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11984 msgstr "Okänd operation"
11985
11986 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
11987 #, fuzzy
11988 msgid "License"
11989 msgstr "Linje"
11990
11991 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Bibliography Entry"
11994 msgstr "Referens"
11995
11996 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
11997 msgid "Key used within LyX document."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Label used for final output."
12003 msgstr "Markera nästa rad"
12004
12005 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
12006 #, fuzzy
12007 msgid "BibTeX Database"
12008 msgstr "Databas:"
12009
12010 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
12011 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
12015 msgid ""
12016 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
12017 "\".bib\". Use comma to separate databases."
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
12023 msgstr "TeX-stil av/på"
12024
12025 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
12026 msgid ""
12027 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
12028 "extension \".bst\" and without path."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
12034 msgstr "Innehåll"
12035
12036 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
12039 msgstr "Välj mall"
12040
12041 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
12042 msgid ""
12043 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
12044 "in directories where TeX finds them are listed!"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
12048 #, fuzzy
12049 msgid "The bibliography section contains..."
12050 msgstr "Innehåll"
12051
12052 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
12053 #, fuzzy
12054 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
12055 msgstr "Databas:"
12056
12057 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Select Database"
12060 msgstr "Databas:"
12061
12062 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
12063 #, fuzzy
12064 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
12065 msgstr "Databas:"
12066
12067 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Select BibTeX-Style"
12070 msgstr "TeX-stil av/på"
12071
12072 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12073 msgid ""
12074 "Frameless: No border\n"
12075 "Boxed: Rectangular\n"
12076 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12077 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12078 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12079 "Doublebox: Double line border"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12083 msgid ""
12084 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12085 "with appropriate arguments from this dialog."
12086 msgstr ""
12087
12088 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12089 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Invalid length!"
12092 msgstr "Infogning"
12093
12094 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12095 msgid "Branch"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Merge Changes"
12101 msgstr "Sidbrytning"
12102
12103 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Text Style"
12106 msgstr "Dokumentet"
12107
12108 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12111 msgstr "Lägg in citat"
12112
12113 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12116 msgstr "Lägg in citat"
12117
12118 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12121 msgstr "Lägg in citat"
12122
12123 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12124 #, fuzzy
12125 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12126 msgstr "Lägg in citat"
12127
12128 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12129 msgid ""
12130 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12131 "right browser window."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12135 msgid ""
12136 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12137 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12138 "left browser window."
12139 msgstr ""
12140
12141 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12142 #, fuzzy
12143 msgid "Information about the selected entry"
12144 msgstr "Markera nästa rad"
12145
12146 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12147 msgid ""
12148 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12149 "(Natbib)."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12153 msgid ""
12154 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12155 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12159 msgid ""
12160 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12161 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12162 "sentences (Natbib)."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12166 msgid ""
12167 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12168 msgstr ""
12169
12170 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12171 msgid ""
12172 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12173 msgstr ""
12174
12175 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12176 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12180 msgid ""
12181 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12182 "\", but not \"BibTeX\"."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12186 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Select Color"
12192 msgstr "Välj från|#V"
12193
12194 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12195 msgid "RGB"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12199 msgid "HSV"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12203 #, c-format
12204 msgid "WARNING! %1$s"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Document Settings"
12210 msgstr "Dokument"
12211
12212 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12213 #, fuzzy
12214 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12215 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12216
12217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12218 #, fuzzy
12219 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12220 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
12221
12222 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12223 #, fuzzy
12224 msgid ""
12225 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12226 "| B4 | B5 "
12227 msgstr ""
12228 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12229 "| B5 "
12230
12231 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12232 #, fuzzy
12233 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12234 msgstr ""
12235 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
12236 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
12237
12238 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12239 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12240 msgstr ""
12241
12242 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12243 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12244 msgstr ""
12245
12246 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12247 msgid ""
12248 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12249 "Jurabib is more common in law and humanities"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12253 msgid " Never | Automatically | Yes "
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12257 #, fuzzy
12258 msgid ""
12259 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12260 "Largest | Huge | Huger "
12261 msgstr ""
12262 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12263 "störst | störstare | störstast"
12264
12265 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12266 msgid "Enter the name of a new branch."
12267 msgstr ""
12268
12269 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12270 #, fuzzy
12271 msgid "Add a new branch to the document."
12272 msgstr "Lägg in hänvisning"
12273
12274 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12275 #, fuzzy
12276 msgid "Remove the selected branch from the document."
12277 msgstr "Lägg in citat"
12278
12279 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Activate the selected branch for output."
12282 msgstr "Lägg in citat"
12283
12284 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12287 msgstr "Lägg in citat"
12288
12289 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Available branches for this document."
12292 msgstr "Lägg in hänvisning"
12293
12294 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12295 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12299 msgid "Modify background color of branch inset"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12303 msgid "Background color of branch inset"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12307 msgid "Document"
12308 msgstr "Dokumentet"
12309
12310 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Paper"
12313 msgstr "Klistra in"
12314
12315 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12316 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Extra"
12319 msgstr "Extra|#X"
12320
12321 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12322 msgid ""
12323 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12324 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12330 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
12331
12332 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12333 #, fuzzy
12334 msgid "TeX Settings"
12335 msgstr "Minisida|#M"
12336
12337 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
12338 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12339 #, fuzzy
12340 msgid "*** No Lists ***"
12341 msgstr "*** Inget Dokument ***"
12342
12343 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
12344 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
12348 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12351 msgstr "Mindre"
12352
12353 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
12354 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12355 #, fuzzy
12356 msgid "The file you want to insert."
12357 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12358
12359 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12360 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Browse the directories."
12363 msgstr "Lutande"
12364
12365 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
12366 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12367 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
12371 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Select display mode for this image."
12374 msgstr "[inte visat]"
12375
12376 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
12377 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
12378 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12379 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
12380
12381 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12382 #, fuzzy
12383 msgid "Float Settings"
12384 msgstr "Inställningar"
12385
12386 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Use the document's default settings."
12389 msgstr "Dokumentstil satt"
12390
12391 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12392 msgid "Enforce placement of float here."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12396 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12400 #, fuzzy
12401 msgid "Try top of page."
12402 msgstr "% av sidan|#d"
12403
12404 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Try bottom of page."
12407 msgstr "% av sidan|#d"
12408
12409 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12410 msgid "Put float on a separate page of floats."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12414 msgid "Try float here."
12415 msgstr ""
12416
12417 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12418 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12422 msgid "Span float over the columns."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12426 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12427 msgstr ""
12428
12429 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12430 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
12434 msgid "Set the image width to the inserted value."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12438 #, no-c-format
12439 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12443 msgid "Set the image height to the inserted value."
12444 msgstr ""
12445
12446 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Select unit for height."
12449 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12450
12451 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
12452 msgid ""
12453 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12454 "aspect ratio."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
12458 msgid ""
12459 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12460 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12461 "holds the values for the bounding box."
12462 msgstr ""
12463
12464 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
12465 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12469 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12473 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
12477 msgid ""
12478 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12479 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12483 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Select unit for the bounding box values."
12489 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12490
12491 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
12492 msgid ""
12493 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12494 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12495 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
12499 msgid "Clip image to the bounding box values."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
12503 msgid ""
12504 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12505 "negative value clockwise."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12509 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12513 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12517 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12521 msgid ""
12522 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12523 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12527 msgid "Bounding Box"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Child Document"
12533 msgstr "Dokumentet"
12534
12535 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12536 #, fuzzy
12537 msgid "File name to include."
12538 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12539
12540 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Browse directories for file name."
12543 msgstr "TeX-stil av/på"
12544
12545 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Use LaTeX \\input."
12548 msgstr "Läs in|#L"
12549
12550 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Use LaTeX \\include."
12553 msgstr "Foga in|#F"
12554
12555 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12558 msgstr "Läs in|#L"
12559
12560 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12561 msgid "Underline spaces in generated output."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Show LaTeX preview."
12567 msgstr "LaTeX Preamble"
12568
12569 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Load the file."
12572 msgstr "Tabeller"
12573
12574 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Math Matrix"
12577 msgstr "Matris"
12578
12579 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Top | Middle | Bottom"
12582 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
12583
12584 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Math Spacing"
12587 msgstr "Mellanrum"
12588
12589 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Math Styles & Fonts"
12592 msgstr "Brödstil"
12593
12594 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Paragraph Settings"
12597 msgstr "Referens"
12598
12599 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12602 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12603
12604 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12605 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12606 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12607 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12608 #, fuzzy
12609 msgid " (default)"
12610 msgstr "Brödstil"
12611
12612 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12613 msgid "Look & Feel"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Lang Opts"
12619 msgstr "Minisida|#M"
12620
12621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Conversion"
12624 msgstr "Konverteringsfel!"
12625
12626 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Inputs"
12630 msgstr "Inläsning"
12631
12632 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Formats"
12635 msgstr "Infälld|#n"
12636
12637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
12638 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
12642 msgid ""
12643 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
12647 #, fuzzy
12648 msgid "GUI background"
12649 msgstr "Lägg in märke"
12650
12651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
12652 #, fuzzy
12653 msgid "GUI text"
12654 msgstr "Lutande"
12655
12656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
12657 #, fuzzy
12658 msgid "GUI selection"
12659 msgstr "Dekoration"
12660
12661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12662 #, fuzzy
12663 msgid "GUI pointer"
12664 msgstr "Kan inte skriva ut"
12665
12666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12667 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12671 msgid "Convert \"from\" this format"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
12675 msgid "Convert \"to\" this format"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12679 msgid ""
12680 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12681 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12682 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
12686 msgid ""
12687 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12688 "result, and various other things."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
12692 msgid ""
12693 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12694 "you must then \"Apply\" the change."
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Add"
12701 msgstr "Lägg till|#L"
12702
12703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
12704 msgid ""
12705 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12706 "must then \"Apply\" the change."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12710 msgid ""
12711 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12712 "the change."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
12716 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12717 msgstr ""
12718
12719 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
12720 msgid "The format identifier."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
12724 #, fuzzy
12725 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12726 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12727
12728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12729 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12733 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
12737 msgid "The command used to launch the viewer application."
12738 msgstr ""
12739
12740 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
12741 msgid "The command used to launch the editor application."
12742 msgstr ""
12743
12744 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
12745 msgid ""
12746 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12747 "then \"Apply\" the change."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
12751 msgid ""
12752 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12753 "\"Apply\" the change."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
12757 msgid ""
12758 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12759 "change."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
12763 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
12767 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Off|No math|On"
12773 msgstr "Matematik"
12774
12775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
12776 #, fuzzy
12777 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12778 msgstr ""
12779 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12780 "| B5 "
12781
12782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Default path"
12785 msgstr "Brödstil"
12786
12787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Template path"
12790 msgstr "Mallar"
12791
12792 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Temporary dir"
12795 msgstr "Användarkatalog: "
12796
12797 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Last files"
12800 msgstr "Tabeller"
12801
12802 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Backup path"
12805 msgstr "Brödstil"
12806
12807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
12808 #, fuzzy
12809 msgid "LyX server pipes"
12810 msgstr "Grovlek:|#v"
12811
12812 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
12813 msgid "Fonts must be positive!"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
12817 #, fuzzy
12818 msgid ""
12819 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12820 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12821 msgstr ""
12822 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12823 "störst | störstare | störstast"
12824
12825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
12826 msgid " ispell | aspell "
12827 msgstr ""
12828
12829 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Print Document"
12832 msgstr "Dokumentet"
12833
12834 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Select for printer output."
12837 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12838
12839 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Enter printer command."
12842 msgstr "Utför kommando"
12843
12844 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Select for file output."
12847 msgstr "Markera nästa rad"
12848
12849 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Enter file name as print destination."
12852 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
12853
12854 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Select for printing all pages."
12857 msgstr "Alla sidor|#l"
12858
12859 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Select for printing a specific page range."
12862 msgstr "Alla sidor|#l"
12863
12864 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12865 #, fuzzy
12866 msgid "First page."
12867 msgstr "Första huvud"
12868
12869 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Last page."
12872 msgstr "Språk"
12873
12874 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Print the odd numbered pages."
12877 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12878
12879 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Print the even numbered pages."
12882 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12883
12884 # ??
12885 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Number of copies to be printed."
12888 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
12889
12890 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Sort the copies."
12893 msgstr "Lutande"
12894
12895 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
12896 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12897 msgstr ""
12898
12899 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Cross-reference"
12902 msgstr "Lägg in hänvisning"
12903
12904 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12905 #, fuzzy
12906 msgid "Select a document for references."
12907 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12908
12909 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Sort the references alphabetically."
12912 msgstr "Lägg in hänvisning"
12913
12914 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Go to selected reference."
12917 msgstr "Gå till märke|#G"
12918
12919 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Update the list of references."
12922 msgstr "Lägg in hänvisning"
12923
12924 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Select format style of the reference."
12927 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12928
12929 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12930 msgid "*** No labels found in document ***"
12931 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
12932
12933 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Go back"
12936 msgstr "Svart"
12937
12938 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12939 msgid "Go back to original place."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Go to"
12945 msgstr "Botten|#B"
12946
12947 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Find and Replace"
12950 msgstr "Sök & byt"
12951
12952 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Enter the string you want to find."
12955 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12956
12957 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12958 msgid "Enter the replacement string."
12959 msgstr ""
12960
12961 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12962 msgid "Continue to next search result."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12966 msgid "Replace search result by replacement string."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12970 msgid "Replace all by replacement string."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Do case sensitive search."
12976 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
12977
12978 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12979 msgid "Search only matching words."
12980 msgstr ""
12981
12982 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12983 msgid "Search backwards."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Send document to command"
12989 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12990
12991 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12992 msgid ""
12993 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12997 msgid ""
12998 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12999 "be replaced by the name of this file."
13000 msgstr ""
13001
13002 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Show File"
13005 msgstr "Fil"
13006
13007 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Spell-check document"
13010 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13011
13012 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
13013 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
13017 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
13018 msgstr ""
13019
13020 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Replace unknown word."
13023 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
13024
13025 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Ignore unknown word."
13028 msgstr "Ignorera ordet|#g"
13029
13030 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Accept unknown word as known in this session."
13033 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
13034
13035 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
13038 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
13039
13040 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
13041 msgid "Shows word count and progress on spell check."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Column/Row"
13047 msgstr "Kolumn"
13048
13049 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
13050 #, fuzzy
13051 msgid "Cell"
13052 msgstr "Gul"
13053
13054 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
13055 #, fuzzy
13056 msgid "LongTable"
13057 msgstr "Långtabell"
13058
13059 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
13062 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
13063
13064 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
13065 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
13068 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
13069
13070 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Number of columns in the tabular."
13073 msgstr "% av kolumn|#l"
13074
13075 # ??
13076 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Number of rows in the tabular."
13079 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
13080
13081 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13082 #, fuzzy
13083 msgid "LaTeX Information"
13084 msgstr "Inget mer att ångra"
13085
13086 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
13087 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13091 msgid ""
13092 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13093 "the corresponding LyX layout file exists."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13097 msgid "Show full path or only file name."
13098 msgstr ""
13099
13100 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13101 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13102 msgstr ""
13103
13104 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13105 msgid "Double click to view contents of file."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13109 msgid ""
13110 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13111 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13112 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13116 msgid "Table of Contents"
13117 msgstr "Innehåll"
13118
13119 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13120 #, fuzzy
13121 msgid "VSpace Settings"
13122 msgstr "Minisida|#M"
13123
13124 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13125 #, fuzzy
13126 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13127 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
13128
13129 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Additional vertical space."
13132 msgstr "Vertikalt avstånd"
13133
13134 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Text Wrap Settings"
13137 msgstr "Minisida|#M"
13138
13139 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Enter width for the float."
13142 msgstr "Lägg in BibTeX"
13143
13144 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13145 msgid ""
13146 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13147 "the left if page number is even."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13151 msgid ""
13152 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13153 "right if page number is even."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13157 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13161 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
13165 msgid "[End of history]"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
13169 msgid "[Beginning of history]"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
13173 #, fuzzy
13174 msgid "[no match]"
13175 msgstr "Matematik"
13176
13177 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
13178 msgid "[only completion]"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
13182 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Failed to open file."
13185 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13186
13187 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
13188 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13189 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
13190 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
13191 msgid "The absolute path is required."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13195 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
13196 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
13197 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Directory does not exist."
13200 msgstr "Filen finns redan:"
13201
13202 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Cannot write to this directory."
13206 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13207
13208 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Cannot read this directory."
13211 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13212
13213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
13214 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
13215 #, fuzzy
13216 msgid "No file input."
13217 msgstr "Inga varningar."
13218
13219 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
13220 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
13221 msgid "A file is required, not a directory."
13222 msgstr ""
13223
13224 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Cannot write to this file."
13227 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13228
13229 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Cannot read from this directory."
13232 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13233
13234 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
13235 #, fuzzy
13236 msgid "File does not exist."
13237 msgstr "Filen finns redan:"
13238
13239 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Cannot read from this file."
13242 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13243
13244 #: src/importer.C:44
13245 #, fuzzy, c-format
13246 msgid "Importing %1$s..."
13247 msgstr "Importera%m"
13248
13249 #: src/importer.C:62
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Couldn't import file"
13252 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13253
13254 #: src/importer.C:63
13255 #, c-format
13256 msgid "No information for importing the format %1$s."
13257 msgstr ""
13258
13259 #: src/importer.C:84
13260 msgid "imported."
13261 msgstr "importerad."
13262
13263 #: src/insets/insetbase.C:215
13264 msgid "Opened inset"
13265 msgstr "Öppnat insättning"
13266
13267 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13268 msgid "BibTeX Generated References"
13269 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
13270
13271 #: src/insets/insetbox.C:55
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Boxed"
13274 msgstr "Fet"
13275
13276 #: src/insets/insetbox.C:56
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Frameless"
13279 msgstr "Skrivare|#S"
13280
13281 #: src/insets/insetbox.C:57
13282 #, fuzzy
13283 msgid "ovalbox"
13284 msgstr "Dubbel:|#D"
13285
13286 #: src/insets/insetbox.C:58
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Ovalbox"
13289 msgstr "Huvuddokument:"
13290
13291 #: src/insets/insetbox.C:59
13292 msgid "Shadowbox"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/insets/insetbox.C:60
13296 #, fuzzy
13297 msgid "Doublebox"
13298 msgstr "Dubbel:|#D"
13299
13300 #: src/insets/insetbox.C:114
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Opened Box Inset"
13303 msgstr "Öppnat insättning"
13304
13305 #: src/insets/insetbranch.C:71
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Opened Branch Inset"
13308 msgstr "Öppnat insättning"
13309
13310 #: src/insets/insetcaption.C:76
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Opened Caption Inset"
13313 msgstr "Öppnat insättning"
13314
13315 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13316 #, fuzzy
13317 msgid "Float"
13318 msgstr "Infälld|#n"
13319
13320 #: src/insets/insetcharstyle.C:76
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Opened CharStyle Inset"
13323 msgstr "Öppnat insättning"
13324
13325 #: src/insets/insetenv.C:65
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Opened Environment Inset: "
13328 msgstr "Öppnat insättning"
13329
13330 #: src/insets/insetert.C:112
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Opened ERT Inset"
13333 msgstr "Öppnat insättning"
13334
13335 #: src/insets/insetert.C:250
13336 msgid "ERT"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/insets/insetexternal.C:564
13340 #, fuzzy, c-format
13341 msgid "External template %1$s is not installed"
13342 msgstr "Extra val"
13343
13344 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
13345 #: src/insets/insetfloat.C:412
13346 #, fuzzy
13347 msgid "float: "
13348 msgstr "Fot"
13349
13350 #: src/insets/insetfloat.C:281
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Opened Float Inset"
13353 msgstr "Öppnat insättning"
13354
13355 #: src/insets/insetfloat.C:414
13356 #, fuzzy
13357 msgid " (sideways)"
13358 msgstr "Rotera 90°|#9"
13359
13360 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13361 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "List of %1$s"
13367 msgstr "Tabeller"
13368
13369 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13370 #, fuzzy
13371 msgid "foot"
13372 msgstr "Fot"
13373
13374 #: src/insets/insetfoot.C:56
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Opened Footnote Inset"
13377 msgstr "Öppnat insättning"
13378
13379 #: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid ""
13382 "Could not copy the file\n"
13383 "%1$s\n"
13384 "into the temporary directory."
13385 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13386
13387 #: src/insets/insetgraphics.C:520
13388 #, c-format
13389 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/insets/insetgraphics.C:551
13393 #, c-format
13394 msgid ""
13395 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13396 "Try defining a convertor in the preferences."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: src/insets/insetgraphics.C:554
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Could not convert image"
13402 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13403
13404 #: src/insets/insetgraphics.C:659
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "Graphics file: %1$s"
13407 msgstr "Fil|#F"
13408
13409 #: src/insets/insetinclude.C:269
13410 msgid "Verbatim Input"
13411 msgstr "Lägg in Verbatim"
13412
13413 #: src/insets/insetinclude.C:270
13414 #, fuzzy
13415 msgid "Verbatim Input*"
13416 msgstr "Lägg in Verbatim"
13417
13418 #: src/insets/insetinclude.C:351
13419 #, c-format
13420 msgid ""
13421 "Included file `%1$s'\n"
13422 "has textclass `%2$s'\n"
13423 "while parent file has textclass `%3$s'."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/insets/insetinclude.C:357
13427 msgid "Different textclasses"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/insets/insetindex.C:38
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Idx"
13433 msgstr "Sakord"
13434
13435 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13436 #, fuzzy
13437 msgid "margin"
13438 msgstr "Marginaler"
13439
13440 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13443 msgstr "Öppnat insättning"
13444
13445 #: src/insets/insetnote.C:56
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Greyed out"
13448 msgstr "Öppnat insättning"
13449
13450 #: src/insets/insetnote.C:134
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Opened Note Inset"
13453 msgstr "Öppnat insättning"
13454
13455 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13456 #, fuzzy
13457 msgid "opt"
13458 msgstr "Topp:|#T"
13459
13460 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13463 msgstr "Öppnat insättning"
13464
13465 #: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Ref: "
13468 msgstr "Ref: "
13469
13470 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Equation"
13473 msgstr "Citat"
13474
13475 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13476 #, fuzzy
13477 msgid "EqRef: "
13478 msgstr "Ref: "
13479
13480 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Page Number"
13483 msgstr "Inget nummer"
13484
13485 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Page: "
13488 msgstr "Sidor:"
13489
13490 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Textual Page Number"
13493 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13494
13495 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13496 #, fuzzy
13497 msgid "TextPage: "
13498 msgstr "Ny sida"
13499
13500 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Standard+Textual Page"
13503 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13504
13505 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Ref+Text: "
13508 msgstr "Ref: "
13509
13510 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13511 #, fuzzy
13512 msgid "PrettyRef"
13513 msgstr "Ref: "
13514
13515 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13516 #, fuzzy
13517 msgid "PrettyRef: "
13518 msgstr "Ref: "
13519
13520 #: src/insets/insettabular.C:370
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Opened table"
13523 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13524
13525 #: src/insets/insettabular.C:1320
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Error setting multicolumn"
13528 msgstr "Multikolumn|#M"
13529
13530 #: src/insets/insettabular.C:1321
13531 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/insets/insettext.C:272
13535 #, fuzzy
13536 msgid "Opened Text Inset"
13537 msgstr "Öppnat insättning"
13538
13539 #: src/insets/insettheorem.C:39
13540 #, fuzzy
13541 msgid "theorem"
13542 msgstr "Matematik"
13543
13544 #: src/insets/insettheorem.C:87
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Opened Theorem Inset"
13547 msgstr "Öppnat insättning"
13548
13549 #: src/insets/insettoc.C:43
13550 #, fuzzy
13551 msgid "Unknown toc list"
13552 msgstr "Okänd operation"
13553
13554 #: src/insets/inseturl.C:40
13555 msgid "Url: "
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/insets/inseturl.C:42
13559 msgid "HtmlUrl: "
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/insets/insetwrap.C:62
13563 msgid "wrap: "
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/insets/insetwrap.C:180
13567 #, fuzzy
13568 msgid "Opened Wrap Inset"
13569 msgstr "Öppnat insättning"
13570
13571 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Not shown."
13574 msgstr " okänd"
13575
13576 #: src/insets/render_graphic.C:95
13577 msgid "Loading..."
13578 msgstr ""
13579
13580 #: src/insets/render_graphic.C:97
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Converting to loadable format..."
13583 msgstr "Fel under läsing "
13584
13585 #: src/insets/render_graphic.C:99
13586 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/insets/render_graphic.C:101
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Scaling etc..."
13592 msgstr "Fel under läsing "
13593
13594 #: src/insets/render_graphic.C:103
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Ready to display"
13597 msgstr "[inte visat]"
13598
13599 #: src/insets/render_graphic.C:105
13600 #, fuzzy
13601 msgid "No file found!"
13602 msgstr "Inga varningar."
13603
13604 #: src/insets/render_graphic.C:107
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Error converting to loadable format"
13607 msgstr "Fel under läsing "
13608
13609 #: src/insets/render_graphic.C:109
13610 msgid "Error loading file into memory"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/insets/render_graphic.C:111
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Error generating the pixmap"
13616 msgstr "Fel under läsing "
13617
13618 #: src/insets/render_graphic.C:113
13619 #, fuzzy
13620 msgid "No image"
13621 msgstr " (Ändrad)"
13622
13623 #: src/insets/render_preview.C:89
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Preview loading"
13626 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13627
13628 #: src/insets/render_preview.C:92
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Preview ready"
13631 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13632
13633 #: src/insets/render_preview.C:95
13634 #, fuzzy
13635 msgid "Preview failed"
13636 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13637
13638 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13641 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13642
13643 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13646 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13647
13648 #: src/ispell.C:244
13649 msgid ""
13650 "Could not create an ispell process.\n"
13651 "You may not have the right languages installed."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/ispell.C:266
13655 msgid ""
13656 "The spell process returned an error.\n"
13657 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/ispell.C:375
13661 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/kbsequence.C:160
13665 msgid "   options: "
13666 msgstr "   val: "
13667
13668 #: src/lengthcommon.C:47
13669 msgid "sp"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/lengthcommon.C:47
13673 #, fuzzy
13674 msgid "pt"
13675 msgstr "Topp:|#T"
13676
13677 #: src/lengthcommon.C:47
13678 msgid "bp"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/lengthcommon.C:47
13682 #, fuzzy
13683 msgid "dd"
13684 msgstr "Lägg till|#L"
13685
13686 #: src/lengthcommon.C:47
13687 msgid "mm"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/lengthcommon.C:47
13691 msgid "pc"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/lengthcommon.C:48
13695 msgid "cm"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/lengthcommon.C:48
13699 #, fuzzy
13700 msgid "in"
13701 msgstr "Pytteliten"
13702
13703 #: src/lengthcommon.C:48
13704 #, fuzzy
13705 msgid "ex"
13706 msgstr "Lutande"
13707
13708 #: src/lengthcommon.C:48
13709 msgid "em"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: src/lengthcommon.C:48
13713 msgid "mu"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/lengthcommon.C:49
13717 #, fuzzy
13718 msgid "text%"
13719 msgstr "Lutande"
13720
13721 #: src/lengthcommon.C:49
13722 #, fuzzy
13723 msgid "col%"
13724 msgstr "Mindre"
13725
13726 #: src/lengthcommon.C:49
13727 #, fuzzy
13728 msgid "page%"
13729 msgstr "Minisida|#M"
13730
13731 #: src/lengthcommon.C:49
13732 #, fuzzy
13733 msgid "line%"
13734 msgstr "Linje"
13735
13736 #: src/lengthcommon.C:50
13737 #, fuzzy
13738 msgid "theight%"
13739 msgstr "Höjd"
13740
13741 #: src/lengthcommon.C:50
13742 #, fuzzy
13743 msgid "pheight%"
13744 msgstr "Höjd"
13745
13746 #: src/lyx_cb.C:108
13747 #, c-format
13748 msgid ""
13749 "The document %1$s could not be saved.\n"
13750 "\n"
13751 "Do you want to rename the document and try again?"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/lyx_cb.C:110
13755 msgid "Rename and save?"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/lyx_cb.C:111
13759 #, fuzzy
13760 msgid "&Rename"
13761 msgstr "Namn:|#N"
13762
13763 #: src/lyx_cb.C:127
13764 #, fuzzy
13765 msgid "Choose a filename to save document as"
13766 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13767
13768 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Templates|#T#t"
13771 msgstr "Mallar"
13772
13773 #: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
13774 #, c-format
13775 msgid ""
13776 "The document %1$s already exists.\n"
13777 "\n"
13778 "Do you want to over-write that document?"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Over-write document?"
13784 msgstr "Spara dokumentet?"
13785
13786 #: src/lyx_cb.C:244
13787 #, fuzzy, c-format
13788 msgid "Auto-saving %1$s"
13789 msgstr "Autolagrar"
13790
13791 #: src/lyx_cb.C:283
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Autosave failed!"
13794 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13795
13796 #: src/lyx_cb.C:309
13797 msgid "Autosaving current document..."
13798 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13799
13800 #: src/lyx_cb.C:381
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Select file to insert"
13803 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13804
13805 #: src/lyx_cb.C:402
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid ""
13808 "Could not read the specified document\n"
13809 "%1$s\n"
13810 "due to the error: %2$s"
13811 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13812
13813 #: src/lyx_cb.C:404
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Could not read file"
13816 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13817
13818 #: src/lyx_cb.C:412
13819 #, fuzzy, c-format
13820 msgid ""
13821 "Could not open the specified document\n"
13822 "%1$s\n"
13823 "due to the error: %2$s"
13824 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13825
13826 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Could not open file"
13829 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13830
13831 #: src/lyx_cb.C:443
13832 msgid "Running configure..."
13833 msgstr "Kör \"configure\"..."
13834
13835 #: src/lyx_cb.C:451
13836 msgid "Reloading configuration..."
13837 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13838
13839 #: src/lyx_cb.C:454
13840 #, fuzzy
13841 msgid "System reconfigured"
13842 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13843
13844 #: src/lyx_cb.C:455
13845 msgid ""
13846 "The system has been reconfigured.\n"
13847 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13848 "updated document class specifications."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/lyx_main.C:104
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Could not read configuration file"
13854 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13855
13856 #: src/lyx_main.C:105
13857 #, c-format
13858 msgid ""
13859 "Error while reading the configuration file\n"
13860 "%1$s.\n"
13861 "Please check your installation."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/lyx_main.C:196
13865 #, c-format
13866 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/lyx_main.C:325
13870 #, fuzzy
13871 msgid "LyX: "
13872 msgstr "Skriv ut"
13873
13874 #: src/lyx_main.C:407
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Could not create temporary directory"
13877 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13878
13879 #: src/lyx_main.C:408
13880 #, c-format
13881 msgid ""
13882 "Could not create a temporary directory in\n"
13883 "%1$s. Make sure that this\n"
13884 "path exists and is writable and try again."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/lyx_main.C:537
13888 #, fuzzy
13889 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13890 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13891
13892 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
13893 msgid "Done!"
13894 msgstr "Klar!"
13895
13896 #: src/lyx_main.C:548
13897 #, fuzzy, c-format
13898 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13899 msgstr " och kör \"configure\"..."
13900
13901 #: src/lyx_main.C:554
13902 #, fuzzy, c-format
13903 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13904 msgstr "Misslyckades. Använder "
13905
13906 #: src/lyx_main.C:707
13907 msgid "List of supported debug flags:"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: src/lyx_main.C:711
13911 #, fuzzy, c-format
13912 msgid "Setting debug level to %1$s"
13913 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13914
13915 #: src/lyx_main.C:722
13916 msgid ""
13917 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13918 "Command line switches (case sensitive):\n"
13919 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13920 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13921 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13922 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13923 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13924 "                  select the features to debug.\n"
13925 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13926 "\t-x [--execute] command\n"
13927 "                  where command is a lyx command.\n"
13928 "\t-e [--export] fmt\n"
13929 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13930 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13931 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13932 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13933 "\t-version        summarize version and build info\n"
13934 "Check the LyX man page for more details."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: src/lyx_main.C:758
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13940 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13941
13942 #: src/lyx_main.C:768
13943 #, fuzzy
13944 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13945 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13946
13947 #: src/lyx_main.C:778
13948 #, fuzzy
13949 msgid "Missing command string after --execute switch"
13950 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13951
13952 #: src/lyx_main.C:791
13953 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: src/lyx_main.C:803
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13959 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13960
13961 #: src/lyx_main.C:808
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Missing filename for --import"
13964 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13965
13966 #: src/lyxfind.C:141
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Search error"
13969 msgstr "LaTeX-fel"
13970
13971 #: src/lyxfind.C:141
13972 msgid "Search string is empty"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
13976 #, fuzzy
13977 msgid "String not found!"
13978 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13979
13980 #: src/lyxfind.C:326
13981 #, fuzzy
13982 msgid "String has been replaced."
13983 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13984
13985 #: src/lyxfind.C:329
13986 #, fuzzy
13987 msgid " strings have been replaced."
13988 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13989
13990 #: src/lyxfont.C:51
13991 msgid "Symbol"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13995 #: src/lyxfont.C:68
13996 msgid "Inherit"
13997 msgstr "Ärv"
13998
13999 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
14000 #: src/lyxfont.C:68
14001 msgid "Ignore"
14002 msgstr "Ignorera"
14003
14004 #: src/lyxfont.C:59
14005 msgid "Smallcaps"
14006 msgstr "Kapitäler"
14007
14008 #: src/lyxfont.C:68
14009 msgid "Toggle"
14010 msgstr "Av/På"
14011
14012 #: src/lyxfont.C:526
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Emphasis %1$s, "
14015 msgstr "Betonad "
14016
14017 #: src/lyxfont.C:528
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid "Underline %1$s, "
14020 msgstr "Understruken "
14021
14022 #: src/lyxfont.C:530
14023 #, fuzzy, c-format
14024 msgid "Noun %1$s, "
14025 msgstr "Namn "
14026
14027 #: src/lyxfont.C:534
14028 #, fuzzy, c-format
14029 msgid "Language: %1$s, "
14030 msgstr "Språk:"
14031
14032 #: src/lyxfont.C:536
14033 #, fuzzy, c-format
14034 msgid "  Number %1$s"
14035 msgstr "Nummer"
14036
14037 #: src/lyxfunc.C:252
14038 #, fuzzy
14039 msgid "Unknown function."
14040 msgstr "Okänd operation"
14041
14042 #: src/lyxfunc.C:278
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Nothing to do"
14045 msgstr "Ingenting att göra"
14046
14047 #: src/lyxfunc.C:296
14048 msgid "Unknown action"
14049 msgstr "Okänd operation"
14050
14051 #: src/lyxfunc.C:301
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Command disabled"
14054 msgstr "Lägg in märke"
14055
14056 #: src/lyxfunc.C:306
14057 msgid "Command not allowed without any document open"
14058 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14059
14060 #: src/lyxfunc.C:520
14061 msgid "Document is read-only"
14062 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14063
14064 #: src/lyxfunc.C:538
14065 #, c-format
14066 msgid ""
14067 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14068 "\n"
14069 "Do you want to save the document?"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: src/lyxfunc.C:554
14073 #, c-format
14074 msgid ""
14075 "Could not print the document %1$s.\n"
14076 "Check that your printer is set up correctly."
14077 msgstr ""
14078
14079 #: src/lyxfunc.C:557
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Print document failed"
14082 msgstr "Skriv till"
14083
14084 #: src/lyxfunc.C:576
14085 #, c-format
14086 msgid ""
14087 "The document could not be converted\n"
14088 "into the document class %1$s."
14089 msgstr ""
14090
14091 #: src/lyxfunc.C:579
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Could not change class"
14094 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14095
14096 #: src/lyxfunc.C:684
14097 #, fuzzy, c-format
14098 msgid "Saving document %1$s..."
14099 msgstr "Lagrar dokument"
14100
14101 #: src/lyxfunc.C:688
14102 #, fuzzy
14103 msgid " done."
14104 msgstr "Gå ned"
14105
14106 #: src/lyxfunc.C:699
14107 #, c-format
14108 msgid ""
14109 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14110 "version of the document %1$s?"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: src/lyxfunc.C:721
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Build"
14116 msgstr "Bygg program"
14117
14118 #: src/lyxfunc.C:726
14119 #, fuzzy
14120 msgid "ChkTeX"
14121 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14122
14123 #: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
14124 msgid "Missing argument"
14125 msgstr "Argument saknas"
14126
14127 #: src/lyxfunc.C:907
14128 #, fuzzy, c-format
14129 msgid "Opening help file %1$s..."
14130 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14131
14132 #: src/lyxfunc.C:1155
14133 msgid "Opening child document "
14134 msgstr "Öppnar underdokument "
14135
14136 #: src/lyxfunc.C:1232
14137 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/lyxfunc.C:1243
14141 #, c-format
14142 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/lyxfunc.C:1367
14146 msgid "Converting document to new document class..."
14147 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14148
14149 #: src/lyxfunc.C:1374
14150 msgid "Class switch"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/lyxfunc.C:1510
14154 #, fuzzy
14155 msgid "Select template file"
14156 msgstr "Markera nästa rad"
14157
14158 #: src/lyxfunc.C:1547
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Select document to open"
14161 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14162
14163 #: src/lyxfunc.C:1589
14164 #, fuzzy, c-format
14165 msgid "Opening document %1$s..."
14166 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14167
14168 #: src/lyxfunc.C:1593
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Document %1$s opened."
14171 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14172
14173 #: src/lyxfunc.C:1595
14174 #, fuzzy, c-format
14175 msgid "Could not open document %1$s"
14176 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14177
14178 #: src/lyxfunc.C:1620
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "Select %1$s file to import"
14181 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14182
14183 #: src/lyxfunc.C:1736
14184 msgid "Welcome to LyX!"
14185 msgstr "Välkommen till LyX!"
14186
14187 #: src/lyxrc.C:1935
14188 msgid ""
14189 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14190 "recommended for non-English languages."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/lyxrc.C:1939
14194 msgid ""
14195 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14196 "environment variable PRINTER."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: src/lyxrc.C:1943
14200 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/lyxrc.C:1947
14204 msgid "The option to print only even pages."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/lyxrc.C:1951
14208 msgid "The option to print only odd pages."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/lyxrc.C:1955
14212 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/lyxrc.C:1959
14216 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/lyxrc.C:1963
14220 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14221 msgstr ""
14222
14223 #: src/lyxrc.C:1967
14224 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/lyxrc.C:1971
14228 msgid "The option to print out in landscape."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/lyxrc.C:1975
14232 msgid "The option to specify paper type."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: src/lyxrc.C:1979
14236 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14237 msgstr ""
14238
14239 #: src/lyxrc.C:1983
14240 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/lyxrc.C:1987
14244 msgid ""
14245 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14246 "command."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/lyxrc.C:1991
14250 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/lyxrc.C:1995
14254 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: src/lyxrc.C:1999
14258 msgid ""
14259 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14260 "the filename of the DVI file to be printed."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: src/lyxrc.C:2003
14264 msgid ""
14265 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14266 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14267 "arguments."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/lyxrc.C:2007
14271 msgid ""
14272 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14273 "prepended along with the printer name after the spool command."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/lyxrc.C:2011
14277 msgid ""
14278 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14279 "wrong, override the setting here."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: src/lyxrc.C:2016
14283 #, no-c-format
14284 msgid ""
14285 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14286 "roughly the same size as on paper."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/lyxrc.C:2020
14290 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: src/lyxrc.C:2026
14294 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/lyxrc.C:2030
14298 msgid "The bold font in the dialogs."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/lyxrc.C:2034
14302 msgid "The normal font in the dialogs."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/lyxrc.C:2038
14306 msgid "The encoding for the screen fonts."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/lyxrc.C:2042
14310 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: src/lyxrc.C:2049
14314 msgid ""
14315 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: src/lyxrc.C:2053
14319 msgid ""
14320 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14321 "LyX was started from."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/lyxrc.C:2057
14325 msgid ""
14326 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14327 "value selects the directory LyX was started from."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/lyxrc.C:2061
14331 msgid ""
14332 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14333 "when you quit LyX."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/lyxrc.C:2065
14337 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: src/lyxrc.C:2069
14341 msgid ""
14342 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14343 "automatically by what you type."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: src/lyxrc.C:2073
14347 msgid ""
14348 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14349 "class change."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: src/lyxrc.C:2077
14353 msgid ""
14354 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14355 "\".out\". Only for advanced users."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: src/lyxrc.C:2081
14359 msgid ""
14360 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14361 "its global and local bind/ directories."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: src/lyxrc.C:2085
14365 msgid ""
14366 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14367 "will look in its global and local ui/ directories."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: src/lyxrc.C:2091
14371 msgid ""
14372 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14373 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: src/lyxrc.C:2095
14377 msgid ""
14378 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14379 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14380 "is specified, an internal routine is used."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/lyxrc.C:2099
14384 msgid ""
14385 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14386 "plain text)."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: src/lyxrc.C:2103
14390 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/lyxrc.C:2107
14394 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/lyxrc.C:2111
14398 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/lyxrc.C:2115
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Specify the default paper size."
14404 msgstr "Arkformat|#f"
14405
14406 #: src/lyxrc.C:2119
14407 msgid ""
14408 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14409 "legal words?"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/lyxrc.C:2123
14413 msgid "What command runs the spell checker?"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/lyxrc.C:2127
14417 msgid ""
14418 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14419 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14420 "not work with all dictionaries."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: src/lyxrc.C:2132
14424 msgid ""
14425 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14426 "document."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/lyxrc.C:2137
14430 msgid ""
14431 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/lyxrc.C:2142
14435 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/lyxrc.C:2146
14439 msgid ""
14440 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14441 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14442 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/lyxrc.C:2150
14446 msgid ""
14447 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14448 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/lyxrc.C:2154
14452 msgid ""
14453 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
14454 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/lyxrc.C:2158
14458 msgid ""
14459 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14460 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/lyxrc.C:2162
14464 msgid ""
14465 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14466 "shown after the change has been made.)"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/lyxrc.C:2166
14470 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/lyxrc.C:2170
14474 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: src/lyxrc.C:2174
14478 msgid ""
14479 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14480 "the backup file in the same directory as the original file."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/lyxrc.C:2178
14484 msgid ""
14485 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: src/lyxrc.C:2182
14489 msgid ""
14490 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14491 "of the document."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: src/lyxrc.C:2186
14495 msgid ""
14496 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14497 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: src/lyxrc.C:2190
14501 msgid ""
14502 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14503 "\\documentclass."
14504 msgstr ""
14505
14506 #: src/lyxrc.C:2194
14507 msgid ""
14508 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14509 "document is the default language."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/lyxrc.C:2198
14513 msgid ""
14514 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14515 "document."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: src/lyxrc.C:2202
14519 msgid ""
14520 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/lyxrc.C:2206
14524 msgid ""
14525 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14526 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14527 "name of the second language."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/lyxrc.C:2210
14531 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/lyxrc.C:2214
14535 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/lyxrc.C:2219
14539 #, no-c-format
14540 msgid ""
14541 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14542 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14543 msgstr ""
14544
14545 #: src/lyxrc.C:2223
14546 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: src/lyxrc.C:2227
14550 msgid ""
14551 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14552 "mice."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: src/lyxrc.C:2240
14556 msgid "New documents will be assigned this language."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: src/lyxrc.C:2244
14560 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: src/lyxrc.C:2248
14564 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: src/lyxrc.C:2252
14568 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/lyxrc.C:2256
14572 msgid "Scale the preview size to suit."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: src/lyxvc.C:93
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Document not saved"
14578 msgstr "Dokumentstil satt"
14579
14580 #: src/lyxvc.C:94
14581 msgid "You must save the document before it can be registered."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: src/lyxvc.C:123
14585 msgid "LyX VC: Initial description"
14586 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14587
14588 #: src/lyxvc.C:124
14589 #, fuzzy
14590 msgid "(no initial description)"
14591 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14592
14593 #: src/lyxvc.C:139
14594 msgid "LyX VC: Log Message"
14595 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14596
14597 #: src/lyxvc.C:142
14598 msgid "(no log message)"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/lyxvc.C:164
14602 #, c-format
14603 msgid ""
14604 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14605 "changes.\n"
14606 "\n"
14607 "Do you want to revert to the saved version?"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: src/lyxvc.C:167
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Revert to stored version of document?"
14613 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14614
14615 #: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14616 #, fuzzy, c-format
14617 msgid " Macro: %1$s: "
14618 msgstr "Makro: "
14619
14620 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14621 #, fuzzy
14622 msgid "No number"
14623 msgstr "Nummer"
14624
14625 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Number"
14628 msgstr "Nummer"
14629
14630 #: src/mathed/math_hullinset.C:950
14631 msgid "Enter new label to insert:"
14632 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
14633
14634 #: src/mathed/math_hullinset.C:951
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Enter label:"
14637 msgstr "Lägg in märke"
14638
14639 #: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
14640 msgid "Math editor mode"
14641 msgstr "Matematikläge"
14642
14643 #: src/mathed/math_nestinset.C:696
14644 msgid "create new math text environment ($...$)"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: src/mathed/math_nestinset.C:699
14648 msgid "entered math text mode (textrm)"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: src/output.C:34
14652 #, fuzzy, c-format
14653 msgid ""
14654 "Could not open the specified document\n"
14655 "%1$s."
14656 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14657
14658 #: src/output_plaintext.C:160
14659 msgid "Abstract: "
14660 msgstr ""
14661
14662 #: src/output_plaintext.C:172
14663 #, fuzzy
14664 msgid "References: "
14665 msgstr "Lägg in hänvisning"
14666
14667 #: src/support/globbing.C:117
14668 #, fuzzy
14669 msgid "All files (*)"
14670 msgstr "[ingen fil]"
14671
14672 #: src/support/path_defines.C.in:139
14673 msgid "Warning: could not determine path of binary."
14674 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
14675
14676 #: src/support/path_defines.C.in:141
14677 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14678 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
14679
14680 #: src/support/path_defines.C.in:260
14681 #, fuzzy
14682 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
14683 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
14684
14685 #: src/support/path_defines.C.in:262
14686 msgid "System directory set to: "
14687 msgstr "Systemkatalog satt till: "
14688
14689 #: src/support/path_defines.C.in:270
14690 #, fuzzy
14691 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14692 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
14693
14694 #: src/support/path_defines.C.in:271
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14697 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
14698
14699 #: src/support/path_defines.C.in:272
14700 #, fuzzy
14701 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
14702 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
14703
14704 #: src/support/path_defines.C.in:274
14705 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14706 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
14707
14708 #: src/support/path_defines.C.in:282
14709 #, fuzzy, c-format
14710 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14711 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
14712
14713 #: src/support/path_defines.C.in:285
14714 msgid "Expect problems."
14715 msgstr "Räkna med problem."
14716
14717 #: src/text.C:228
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Unknown Inset"
14720 msgstr "Okänd operation"
14721
14722 #: src/text.C:353
14723 #, fuzzy
14724 msgid "Unknown token"
14725 msgstr "Okänd operation"
14726
14727 #: src/text.C:1217
14728 #, fuzzy
14729 msgid ""
14730 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14731 "Tutorial."
14732 msgstr ""
14733 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14734 "Nybörjarkursen."
14735
14736 #: src/text.C:1228
14737 #, fuzzy
14738 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14739 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14740
14741 #: src/text.C:2058
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Change: "
14744 msgstr "Sidor:"
14745
14746 #: src/text.C:2062
14747 #, fuzzy
14748 msgid " at "
14749 msgstr " av "
14750
14751 #: src/text.C:2073
14752 #, fuzzy, c-format
14753 msgid "Font: %1$s"
14754 msgstr "Tecken: "
14755
14756 #: src/text.C:2080
14757 #, fuzzy, c-format
14758 msgid ", Depth: %1$s"
14759 msgstr ", Djup: "
14760
14761 #: src/text.C:2086
14762 #, fuzzy
14763 msgid ", Spacing: "
14764 msgstr "Mellanrum"
14765
14766 #: src/text.C:2098
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Other ("
14769 msgstr "Annat...|#A"
14770
14771 #: src/text.C:2106
14772 #, fuzzy
14773 msgid ", Inset: "
14774 msgstr ", Djup: "
14775
14776 #: src/text.C:2107
14777 #, fuzzy
14778 msgid ", Paragraph: "
14779 msgstr "Styckesstil satt"
14780
14781 #: src/text.C:2108
14782 #, fuzzy
14783 msgid ", Id: "
14784 msgstr ", Djup: "
14785
14786 #: src/text.C:2109
14787 #, fuzzy
14788 msgid ", Position: "
14789 msgstr "   val: "
14790
14791 #: src/text.C:2111
14792 #, c-format
14793 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: src/text2.C:479
14797 msgid ""
14798 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14799 "change."
14800 msgstr ""
14801 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14802 "fontändring."
14803
14804 #: src/text2.C:518
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Nothing to index!"
14807 msgstr "Ingenting att göra"
14808
14809 #: src/text2.C:520
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14812 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14813
14814 #: src/text2.C:809
14815 #, c-format
14816 msgid "%1$s #:"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: src/text2.C:813
14820 msgid "Senseless: "
14821 msgstr ""
14822
14823 #: src/text3.C:275 src/text3.C:278
14824 #, fuzzy
14825 msgid "No more insets"
14826 msgstr "Inga flera noteringar"
14827
14828 #: src/text3.C:769
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Unknown spacing argument: "
14831 msgstr "Argument saknas"
14832
14833 #: src/text3.C:932
14834 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: src/text3.C:950
14838 msgid "Layout "
14839 msgstr "Stil "
14840
14841 #: src/text3.C:951
14842 msgid " not known"
14843 msgstr " okänd"
14844
14845 #: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Character set"
14848 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14849
14850 #: src/text3.C:1575
14851 msgid "Paragraph layout set"
14852 msgstr "Styckesstil satt"