]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
557ae6d347013a5344540439a2964947adbdd5ed
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-15 20:51+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
77
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
80 #, fuzzy
81 msgid "Label:|#L"
82 msgstr "Etikett:|#E"
83
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
113 msgid "Cancel|^["
114 msgstr "Avbryt|^["
115
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 #, fuzzy
120 msgid "Update|#U"
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
122
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 #, fuzzy
125 msgid "Database:|#D"
126 msgstr "Databas:"
127
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #, fuzzy
131 msgid "Style:|#S"
132 msgstr "Stil:"
133
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#B"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
145 #, fuzzy
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Referens"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
150 #, fuzzy
151 msgid "Styles:|#y"
152 msgstr "Stil:"
153
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
156 #, fuzzy
157 msgid "Browse...|#r"
158 msgstr "Bläddra...|#B"
159
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
183 #, fuzzy
184 msgid "Apply|#A"
185 msgstr "Använd|#A"
186
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 #, fuzzy
200 msgid "Restore|#R"
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
202
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 #, fuzzy
205 msgid "Content:|#o"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 #, fuzzy
210 msgid "Box Type|#T"
211 msgstr "LaTeX|#T"
212
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
215 msgstr ""
216
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
218 #, fuzzy
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
221
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
223 #, fuzzy
224 msgid "Width Unit"
225 msgstr "Bredd"
226
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
230 #, fuzzy
231 msgid "Width"
232 msgstr "Bredd"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 #, fuzzy
237 msgid "Special"
238 msgstr "Särskild cell"
239
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 msgstr ""
243
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
245 #, fuzzy
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
248
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
252 #, fuzzy
253 msgid "Height"
254 msgstr "Höjd"
255
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
257 #, fuzzy
258 msgid "Height Unit"
259 msgstr "Höjd"
260
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
270 #, fuzzy
271 msgid "Reset"
272 msgstr "Ref: "
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
276 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
277 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
279 #, fuzzy
280 msgid "Parbox"
281 msgstr "Huvuddokument:"
282
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
284 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
285 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
286 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
287 #, fuzzy
288 msgid "Minipage"
289 msgstr "Minisida|#M"
290
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
292 msgid "Branch:|#B"
293 msgstr ""
294
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
299 #, fuzzy
300 msgid "Close|^[^M"
301 msgstr "Stäng|^["
302
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
304 #, fuzzy
305 msgid "Update|#Uu"
306 msgstr "Uppdatera|#Uu"
307
308 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
309 #, fuzzy
310 msgid "Reject change|#R"
311 msgstr "Läs igen|#L#l"
312
313 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
314 #, fuzzy
315 msgid "Next change|#N"
316 msgstr " (Ändrad)"
317
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
319 msgid "Accept change|#A"
320 msgstr ""
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
323 msgid "Changed by:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
327 #, fuzzy
328 msgid "author"
329 msgstr "Matematik"
330
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
332 #, fuzzy
333 msgid "date"
334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
335
336 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
337 #, fuzzy
338 msgid "on:"
339 msgstr "Två|#v"
340
341 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
342 #, fuzzy
343 msgid "Family:|#F"
344 msgstr "Familj:|#F"
345
346 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
347 #, fuzzy
348 msgid "Series:|#S"
349 msgstr "Grovlek:|#v"
350
351 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
352 #, fuzzy
353 msgid "Shape:|#H"
354 msgstr "Form:|#m"
355
356 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
357 #, fuzzy
358 msgid "Color:|#C"
359 msgstr "Stäng"
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
363 #, fuzzy
364 msgid "Language:|#L"
365 msgstr "Språk"
366
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
368 #, fuzzy
369 msgid "Toggle on all these|#T"
370 msgstr "Växla på dessa |#x"
371
372 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
373 #, fuzzy
374 msgid "These are never toggled"
375 msgstr "Dessa växlas aldrig"
376
377 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
379 #, fuzzy
380 msgid "Size:|#z"
381 msgstr "Storlek|#S"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
384 #, fuzzy
385 msgid "These are always toggled"
386 msgstr "Dessa växlas alltid"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
389 #, fuzzy
390 msgid "Misc:|#M"
391 msgstr "Blandat"
392
393 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
394 #, fuzzy
395 msgid "Inset keys:|#I"
396 msgstr "Lägg in"
397
398 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
399 #, fuzzy
400 msgid "Bibliography keys:|#k"
401 msgstr "Referens"
402
403 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
404 #, fuzzy
405 msgid "Info:"
406 msgstr "Ignorera"
407
408 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
409 msgid "@4->"
410 msgstr ""
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
414 msgid "@9+"
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
418 msgid "@8->"
419 msgstr ""
420
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
422 msgid "@2->"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
426 msgid "Search"
427 msgstr ""
428
429 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
430 msgid "Regular Expression|#x"
431 msgstr ""
432
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
435 #, fuzzy
436 msgid "Case sensitive|#C"
437 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
438
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
440 msgid "Previous|#P"
441 msgstr ""
442
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
444 #, fuzzy
445 msgid "Next|#N"
446 msgstr "annat"
447
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
449 #, fuzzy
450 msgid "Full author list|#F"
451 msgstr "Infälld|#n"
452
453 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
454 msgid "Force upper case|#u"
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
458 #, fuzzy
459 msgid "Text before:|#b"
460 msgstr "Textläge"
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
463 #, fuzzy
464 msgid "Text after:|#T"
465 msgstr "Textläge"
466
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
468 msgid "tabbed folder"
469 msgstr ""
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 msgid "R|#R"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 msgid "G|#G"
477 msgstr ""
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 msgid "B|#B"
481 msgstr ""
482
483 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 msgid "H|#H"
485 msgstr ""
486
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
488 #, fuzzy
489 msgid "S|#S"
490 msgstr " av "
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 msgid "V|#V"
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
497 #, fuzzy
498 msgid "Save as Document Defaults|#v"
499 msgstr "Pappersstil satt"
500
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
502 msgid "Use Class Defaults|#C"
503 msgstr ""
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 msgid "Dimensions"
507 msgstr ""
508
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
510 #, fuzzy
511 msgid "Size:|#S"
512 msgstr "Storlek|#S"
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
518 #, fuzzy
519 msgid "Width:|#W"
520 msgstr "Bredd"
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
523 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
525 #, fuzzy
526 msgid "Height:|#H"
527 msgstr "Höjd"
528
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
530 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
531 msgid "Orientation"
532 msgstr "Orientering"
533
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
535 #, fuzzy
536 msgid "Portrait|#r"
537 msgstr "Porträtt|#o"
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
540 #, fuzzy
541 msgid "Landscape|#L"
542 msgstr "Landskap|#L"
543
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 msgid "Margins"
546 msgstr "Marginaler"
547
548 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
549 #, fuzzy
550 msgid "Custom sizes|#M"
551 msgstr "Eget arkformat"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
554 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
558 #, fuzzy
559 msgid "Top:|#T"
560 msgstr "Topp:|#T"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
563 #, fuzzy
564 msgid "Bottom:|#B"
565 msgstr "Botten|#B"
566
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
568 #, fuzzy
569 msgid "Inner:|#I"
570 msgstr "Lägg in"
571
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
573 #, fuzzy
574 msgid "Outer:|#u"
575 msgstr "Annat...|#T"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
578 #, fuzzy
579 msgid "Headheight:|#H"
580 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
583 #, fuzzy
584 msgid "Headsep:|#d"
585 msgstr "Överrymme:|#v"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
588 #, fuzzy
589 msgid "Footskip:|#F"
590 msgstr "Underrymme:|#U"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
593 #, fuzzy
594 msgid "Sides"
595 msgstr "Sidor"
596
597 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 msgid "Separation"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
603 #, fuzzy
604 msgid "Columns"
605 msgstr "Kolumner"
606
607 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
608 #, fuzzy
609 msgid "Fonts:|#F"
610 msgstr "Tecken: "
611
612 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
613 #, fuzzy
614 msgid "Font Size:|#O"
615 msgstr "Fontstorlek:|#s"
616
617 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
618 #, fuzzy
619 msgid "Class:|#C"
620 msgstr "Lutande"
621
622 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
623 #, fuzzy
624 msgid "Page style:|#P"
625 msgstr "Sidstil:|#S"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
628 #, fuzzy
629 msgid "Spacing:|#g"
630 msgstr "Kägel|#l"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
633 #, fuzzy
634 msgid "Extra Options:|#X"
635 msgstr "Extra val"
636
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
638 #, fuzzy
639 msgid "Default Skip:|#u"
640 msgstr "Brödstil"
641
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
643 msgid "One|#n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
647 msgid "Two|#T"
648 msgstr ""
649
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
651 msgid "One|#e"
652 msgstr ""
653
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
655 msgid "Two|#w"
656 msgstr ""
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
659 #, fuzzy
660 msgid "Indent|#I"
661 msgstr "Indrag"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
664 #, fuzzy
665 msgid "Skip|#K"
666 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
667
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
670 #, fuzzy
671 msgid "Encoding:|#E"
672 msgstr "Kodning:|#K"
673
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
675 #, fuzzy
676 msgid "Quote Style:|#Q"
677 msgstr "Citatstil satt"
678
679 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
680 #, fuzzy
681 msgid "Float Placement:|#L"
682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
683
684 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
685 #, fuzzy
686 msgid "Section number depth:"
687 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
690 #, fuzzy
691 msgid "Table of contents depth:"
692 msgstr "Innehåll"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
695 #, fuzzy
696 msgid "PS Driver:|#S"
697 msgstr "Grovlek:|#v"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
700 #, fuzzy
701 msgid "Use AMS Math:|#M"
702 msgstr "Använd AMS Math|#M"
703
704 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
705 #, fuzzy
706 msgid "Sectioned bibliography|#e"
707 msgstr "Referens"
708
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
710 #, fuzzy
711 msgid "Citation Style:|#C"
712 msgstr "Citat"
713
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
715 #, fuzzy
716 msgid "Bullet depth"
717 msgstr "Bombdjup"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
720 #, fuzzy
721 msgid "LaTeX:|#L"
722 msgstr "LaTeX|#L"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
725 msgid "1|#1"
726 msgstr ""
727
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 msgid "2|#2"
730 msgstr ""
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 msgid "3|#3"
734 msgstr ""
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
737 msgid "4|#4"
738 msgstr ""
739
740 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
741 #, fuzzy
742 msgid "Standard|#S"
743 msgstr "Standard|#t"
744
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
746 #, fuzzy
747 msgid "Maths|#M"
748 msgstr "Matematik|#M"
749
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 msgid "Ding 1|#D"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 msgid "Ding 2|#i"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 msgid "Ding 3|#n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
763 msgid "Ding 4|#g"
764 msgstr ""
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
767 msgid "New Branch:|#N"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
772 #, fuzzy
773 msgid "Add|#d"
774 msgstr "Lägg till|#L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
777 #, fuzzy
778 msgid "Remove|#e"
779 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
782 #, fuzzy
783 msgid "Available Branches:"
784 msgstr "Lägg in hänvisning"
785
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 msgid "Activated Branches:"
788 msgstr ""
789
790 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
791 msgid "@5->"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
795 #, fuzzy
796 msgid "Display Background:"
797 msgstr "Matematikläge"
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
800 #, fuzzy
801 msgid "Modify"
802 msgstr "Medium|#M"
803
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
806 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
807 #, fuzzy
808 msgid "Status"
809 msgstr "Spara"
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
812 #, fuzzy
813 msgid "Open|#O"
814 msgstr "Annat...|#A"
815
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
817 #, fuzzy
818 msgid "Collapsed|#C"
819 msgstr "Lutande"
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
822 #, fuzzy
823 msgid "Inlined View|#I"
824 msgstr "Lägg in"
825
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
828 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
829 #, fuzzy
830 msgid "File:|#F"
831 msgstr "Fil|#F"
832
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
834 #, fuzzy
835 msgid "Edit File...|#E"
836 msgstr "EPSfil|#P"
837
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
839 #, fuzzy
840 msgid "Template:|#T"
841 msgstr "Mallar"
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
844 #, fuzzy
845 msgid "Draft|#D"
846 msgstr "Brödstil"
847
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
849 msgid "Show in LyX|#S"
850 msgstr ""
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
854 #, fuzzy
855 msgid "Display:|#D"
856 msgstr "[inte visat]"
857
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
859 #, fuzzy
860 msgid "Scale:|#l"
861 msgstr "Mindre"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
867 msgid "%"
868 msgstr ""
869
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
871 #, fuzzy
872 msgid "Angle:|#n"
873 msgstr "Vinkel:|#i"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
876 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
877 msgid "Origin:|#O"
878 msgstr ""
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
882 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
883 msgstr ""
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
889 #, fuzzy
890 msgid "x"
891 msgstr "Lutande"
892
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
897 msgid "y"
898 msgstr ""
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
901 msgid "Clip to bounding box|#b"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
905 #, fuzzy
906 msgid "Get from File|#G"
907 msgstr "[ingen fil]"
908
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
910 #, fuzzy
911 msgid "Right top:|#t"
912 msgstr "Höger|#H"
913
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
916 #, fuzzy
917 msgid "Left bottom:|#L"
918 msgstr "Vänster|#s"
919
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
921 #, fuzzy
922 msgid "Format:|#t"
923 msgstr "Infälld|#n"
924
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
926 #, fuzzy
927 msgid "Option:|#p"
928 msgstr "Annat...|#A"
929
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
931 #, fuzzy
932 msgid "Directory:|#D"
933 msgstr "Användarkatalog: "
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
936 msgid "Pattern:|#P"
937 msgstr ""
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
940 #, fuzzy
941 msgid "Filename:|#F"
942 msgstr "Filnamn:|#F"
943
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
946 #, fuzzy
947 msgid "Rescan|#R"
948 msgstr "Läs igen|#L#l"
949
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
951 #, fuzzy
952 msgid "Home|#H"
953 msgstr "Hjälp"
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
956 msgid "User1|#1"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
960 msgid "User2|#2"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
965 #, fuzzy
966 msgid "Placement"
967 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
968
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
970 #, fuzzy
971 msgid "Page of floats|#P"
972 msgstr "Sidor:"
973
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
975 #, fuzzy
976 msgid "Bottom of the page|#B"
977 msgstr "% av sidan|#d"
978
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
980 #, fuzzy
981 msgid "Top of the page|#T"
982 msgstr "% av sidan|#d"
983
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
985 msgid "Here, if possible|#r"
986 msgstr ""
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
989 #, fuzzy
990 msgid "Span columns|#S"
991 msgstr "Särskild cell"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
994 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
995 msgstr ""
996
997 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
998 #, fuzzy
999 msgid "Alternatives|#l"
1000 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1003 msgid "Here, definitely!|#H"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Document default|#D"
1009 msgstr "Dokumentstil"
1010
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Rotate sideways|#o"
1014 msgstr "Rotera 90°|#9"
1015
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1018 msgid "Output"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Edit|#E"
1024 msgstr "Redigera"
1025
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1027 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1028 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1029 #, fuzzy
1030 msgid "LyX View"
1031 msgstr "Visa DVI"
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Draft mode|#o"
1036 msgstr "Matematikläge"
1037
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Do not unzip|#u"
1041 msgstr "[inte visat]"
1042
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Scale:|#S"
1046 msgstr "Mindre"
1047
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Right top:|#R"
1051 msgstr "Höger|#H"
1052
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1054 msgid "X"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1058 msgid "Y"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1062 msgid "Units|#U"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1066 msgid "Clip to bounding box|#C"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Get from file|#G"
1072 msgstr "[ingen fil]"
1073
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1076 msgid "Rotation"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1080 #, fuzzy
1081 msgid "LaTeX options:|#L"
1082 msgstr "Extra val"
1083
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1085 msgid "deg"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Subfigure:|#S"
1091 msgstr "Underfigur|#U"
1092
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Angle:|#A"
1096 msgstr "Vinkel:|#i"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Load|#L"
1101 msgstr "Ladda|#L"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1104 #, fuzzy
1105 msgid "File name:|#F"
1106 msgstr "Filnamn:|#F"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Visible space|#s"
1111 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Verbatim|#V"
1116 msgstr "Verbatim|#V"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Use input|#U"
1121 msgstr "Läs in|#L"
1122
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Use include|#i"
1126 msgstr "Foga in|#F"
1127
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Preview|#P"
1131 msgstr "Skriv ut"
1132
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1134 msgid ""
1135 "()\n"
1136 "Both|#B"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1140 #, fuzzy
1141 msgid ""
1142 ")\n"
1143 "Right|#R"
1144 msgstr "Höger|#H"
1145
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1147 #, fuzzy
1148 msgid ""
1149 "(\n"
1150 "Left|#L"
1151 msgstr "Vänster|#s"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rows:"
1157 msgstr "Rader"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Columns:"
1163 msgstr "Kolumner"
1164
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Vertical align:|#V"
1168 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1169
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Horizontal align:|#H"
1173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Functions:"
1178 msgstr "Funktioner"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1181 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1182 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1184 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1186 msgid "Misc"
1187 msgstr "Blandat"
1188
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1191 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Dots"
1194 msgstr "Dokument"
1195
1196 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Negative|#N"
1199 msgstr "Negativ|#N"
1200
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Neg Medium|#E"
1204 msgstr "Medium"
1205
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1207 msgid "Neg Thick|#T"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1211 msgid "Thick|#H"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1215 #, fuzzy
1216 msgid "2Quadratin|#2"
1217 msgstr "Bildtext|#x"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1220 msgid "Quadratin|#Q"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1224 msgid "Thin|#I"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Medium|#M"
1230 msgstr "Medium"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1233 #, fuzzy
1234 msgid "textrm"
1235 msgstr "Lutande"
1236
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1238 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Type"
1241 msgstr "Typ"
1242
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1244 #, fuzzy
1245 msgid "LyX Note|#N"
1246 msgstr "annat"
1247
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Comment|#o"
1251 msgstr "Kommentar:"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1254 msgid "Greyed out|#G"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1260 msgid "Alignment"
1261 msgstr "Justering"
1262
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Text"
1266 msgstr "Lutande"
1267
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Line spacing:|#s"
1271 msgstr "Mellanrum"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1274 msgid "Maximum label width:|#M"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1278 #, fuzzy
1279 msgid "No Indent|#d"
1280 msgstr "Citat"
1281
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Right|#R"
1285 msgstr "Höger|#H"
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Left|#L"
1293 msgstr "Vänster|#s"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Block|#B"
1298 msgstr "Block|#o"
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Center|#C"
1305 msgstr "Centrerat|#C"
1306
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1308 msgid "Save"
1309 msgstr "Spara"
1310
1311 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1312 msgid "Scale & Resolution"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Fonts used"
1318 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Roman:|#R"
1323 msgstr "Antikva"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Sans Serif:|#S"
1328 msgstr "Linjärer"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Typewriter:|#T"
1333 msgstr "Skrivmaskin"
1334
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1336 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Zoom %:|#Z"
1342 msgstr "eller %|#l"
1343
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Screen DPI:|#D"
1347 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1348
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Tiny:"
1353 msgstr "Pytteliten"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Smallest:"
1359 msgstr "Minst"
1360
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Smaller:"
1365 msgstr "Mindre"
1366
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Small:"
1371 msgstr "Liten"
1372
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Normal:"
1377 msgstr "Brödstil"
1378
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Large:"
1383 msgstr "Stor"
1384
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Larger:"
1389 msgstr "Större"
1390
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Largest:"
1395 msgstr "Störst"
1396
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Huge:"
1401 msgstr "Störstare"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Huger:"
1406 msgstr "Störstare"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Size"
1411 msgstr "Storlek|#S"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1414 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Normal Font:|#N"
1420 msgstr "Brödstil"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Bold Font:|#B"
1425 msgstr "Tecken: "
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Popup Encoding:|#P"
1430 msgstr "Kodning:|#K"
1431
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1433 msgid "Layout & Bindings"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1437 #, fuzzy
1438 msgid "User Interface file:|#U"
1439 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1440
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Bind file:|#f"
1444 msgstr "EPSfil|#P"
1445
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Browse...|#w"
1450 msgstr "Bläddra...|#B"
1451
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1453 msgid "LyX objects:|#L"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Modify|#M"
1471 msgstr "Medium|#M"
1472
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1474 msgid "Auto region delete|#A"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1480 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1481
1482 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1483 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1487 msgid "Wheel mouse jump:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Autosave interval:"
1493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Graphics display:|#G"
1498 msgstr "Fil|#F"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Instant Preview:|#p"
1503 msgstr "Skriv ut"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Real name : |#R"
1508 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1511 msgid "Email address : |#E"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Spell command:|#S"
1517 msgstr "Beskriv kommando"
1518
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Alternative language:|#a"
1522 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Escape characters:|#e"
1527 msgstr "Särskilt:|#S"
1528
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Personal dictionary:|#d"
1532 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1535 msgid "Accept compound words|#w"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Use input encoding|#i"
1541 msgstr "Läs in|#L"
1542
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Advanced Options"
1546 msgstr "Teckenstil"
1547
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1550 msgid "Interface"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Language Options"
1556 msgstr "Minisida|#M"
1557
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Package:|#P"
1561 msgstr "% av sidan|#n"
1562
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Default language:|#l"
1566 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1569 #, fuzzy
1570 msgid ""
1571 "Keyboard\n"
1572 "map|#K"
1573 msgstr "Sakord:|#S"
1574
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1576 msgid "1st:|#1"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1580 #, fuzzy
1581 msgid "2nd:|#2"
1582 msgstr "Fil|#F"
1583
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Browse...|#o"
1587 msgstr "Bläddra...|#B"
1588
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1590 msgid "RtL support|#R"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1594 msgid "Auto begin|#b"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Use babel|#U"
1600 msgstr "Foga in|#F"
1601
1602 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Mark foreign|#M"
1605 msgstr "Märke på"
1606
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1608 msgid "Auto finish|#f"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Global|#G"
1614 msgstr "Infälld|#n"
1615
1616 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Command start:|#s"
1619 msgstr "Kommando:|#K"
1620
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Command end:|#e"
1624 msgstr "Kommando:|#K"
1625
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1627 #, fuzzy
1628 msgid "All formats:|#l"
1629 msgstr "Infälld|#n"
1630
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Format:|#F"
1636 msgstr "Infälld|#n"
1637
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1639 #, fuzzy
1640 msgid "GUI name:|#G"
1641 msgstr "Namn:|#N"
1642
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1646 msgstr "Beklagar."
1647
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "Extra val"
1652
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Viewer:|#V"
1656 msgstr "Visa DVI"
1657
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Editor:|#i"
1661 msgstr "Redigera"
1662
1663 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Add|#A"
1674 msgstr "Lägg till|#L"
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1678 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Delete|#D"
1681 msgstr "Ta bort rad|#d"
1682
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1684 #, fuzzy
1685 msgid "All converters:|#l"
1686 msgstr "Centrerat|#C"
1687
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1689 #, fuzzy
1690 msgid "From:|#F"
1691 msgstr "Fonter:|#F"
1692
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1694 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Converter:|#C"
1700 msgstr "Centrerat|#C"
1701
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Extra flags:|#E"
1705 msgstr "EPSfil|#P"
1706
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1708 #, fuzzy
1709 msgid "All copiers:|#l"
1710 msgstr "Centrerat|#C"
1711
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Copier:|#C"
1715 msgstr "Stäng"
1716
1717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Default path:|#p"
1720 msgstr "Brödstil"
1721
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Browse..."
1735 msgstr "Bläddra...|#B"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Template path:|#T"
1740 msgstr "Mallar"
1741
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1743 msgid "Temp dir:|#d"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Check last files:|#C"
1749 msgstr "Välj mall"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Last file count:|#L"
1754 msgstr "Tabeller"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1757 msgid "Backup path:|#B"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1761 #, fuzzy
1762 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1763 msgstr "Grovlek:|#v"
1764
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1766 #, fuzzy
1767 msgid "PATH prefix:|#T"
1768 msgstr "Typ"
1769
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Date format:|#f"
1773 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Name:"
1780 msgstr "Namn:|#N"
1781
1782 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1783 msgid "Adapt output"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Printer Command and Flags"
1789 msgstr "Antikva"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Command:"
1794 msgstr "Antikva"
1795
1796 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Page range:"
1799 msgstr "Sidbrytning"
1800
1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Copies:"
1804 msgstr "Kopior"
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Reverse:"
1809 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1812 #, fuzzy
1813 msgid "To printer:"
1814 msgstr "Kan inte skriva ut"
1815
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1817 #, fuzzy
1818 msgid "File extension:"
1819 msgstr "Extra val"
1820
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Spool command:"
1824 msgstr "Beskriv kommando"
1825
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Paper type:"
1829 msgstr "Arkformat|#f"
1830
1831 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Even pages:"
1834 msgstr "Språk"
1835
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Odd pages:"
1839 msgstr "Språk"
1840
1841 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Collated:"
1844 msgstr "Lutande"
1845
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Landscape:"
1849 msgstr "Landskap|#L"
1850
1851 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1852 #, fuzzy
1853 msgid "To file:"
1854 msgstr "[ingen fil]"
1855
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Extra options:"
1859 msgstr "Extra val"
1860
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Spool printer prefix:"
1864 msgstr "Kan inte skriva ut"
1865
1866 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Paper size:"
1869 msgstr "Arkformat|#f"
1870
1871 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1872 msgid "Plain text line length:|#A"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1876 #, fuzzy
1877 msgid "TeX encoding:|#T"
1878 msgstr "Kodning:|#K"
1879
1880 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Default paper size:|#p"
1883 msgstr "Arkformat|#f"
1884
1885 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1886 msgid "Outside Code Interaction"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Plain text roff:|#r"
1892 msgstr "Skriv ut"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Checktex:|#c"
1897 msgstr "Centrerat|#C"
1898
1899 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1900 #, fuzzy
1901 msgid "DVI paper option:|#D"
1902 msgstr "Extra val"
1903
1904 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1905 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1909 #, fuzzy
1910 msgid "BibTeX:|#B"
1911 msgstr "BibTeX"
1912
1913 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Index:|#I"
1916 msgstr "Lägg in"
1917
1918 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1919 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1923 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Pages"
1926 msgstr "Sidor:"
1927
1928 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Destination"
1931 msgstr "Mottagare:"
1932
1933 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1934 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1935 msgid "Copies"
1936 msgstr "Kopior"
1937
1938 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Sorted|#S"
1941 msgstr "Spara"
1942
1943 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1944 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Reverse order|#R"
1950 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1951
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Number:|#N"
1955 msgstr "Nummer"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Odd numbered pages|#O"
1960 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1961
1962 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Even numbered pages|#E"
1965 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1966
1967 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Printer:|#P"
1970 msgstr "Skriv ut"
1971
1972 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1973 msgid "All|#l"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1977 #, fuzzy
1978 msgid "From:|#m"
1979 msgstr "Fonter:|#F"
1980
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Sort|#S"
1984 msgstr "Spara"
1985
1986 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Document:|#D"
1989 msgstr "Dokument"
1990
1991 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Name:|#N"
1995 msgstr "Namn:|#N"
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Label:|#e"
2000 msgstr "Etikett:|#E"
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Go to|#G"
2005 msgstr "Botten|#B"
2006
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Find:|#F"
2010 msgstr "Fil|#F"
2011
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Replace with:|#w"
2015 msgstr "Ersätt med|#m"
2016
2017 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2018 msgid "Find next"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Replace|#R"
2025 msgstr "Ersätt"
2026
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Match word|#M"
2030 msgstr "Matematikläge"
2031
2032 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Replace all|#a"
2035 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2036
2037 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2038 msgid "Search backwards|#S"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Export format:|#E"
2044 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2045
2046 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Command:|#C"
2049 msgstr "Antikva"
2050
2051 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2052 msgid "Word count:"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Unknown:"
2058 msgstr "okänt"
2059
2060 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2061 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Replacement:"
2064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2065
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Suggestions:|#g"
2069 msgstr "Mottagare:"
2070
2071 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Ignore|#I"
2074 msgstr "Ignorera"
2075
2076 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Ignore All|#g"
2079 msgstr "Ignorera"
2080
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2082 msgid "0 %"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Append Column|#A"
2088 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Delete Column|#O"
2093 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Append Row|#p"
2098 msgstr "Lägg till rad|#r"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Delete Row|#w"
2103 msgstr "Ta bort rad|#d"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Set Borders|#S"
2108 msgstr "Sätt kanter|#S"
2109
2110 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Unset Borders|#U"
2113 msgstr "Sätt kanter|#S"
2114
2115 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Longtable|#L"
2118 msgstr "Långtabell"
2119
2120 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2124 msgstr "Rotera 90°|#9"
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Spec. Table"
2129 msgstr "Mellanrum"
2130
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2133 msgid "Fixed Width"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2137 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Borders"
2140 msgstr "Kanter"
2141
2142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2144 #, fuzzy
2145 msgid "H. Alignment"
2146 msgstr "Justering"
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Special column"
2151 msgstr "Särskild cell"
2152
2153 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2155 msgid " |#W"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2159 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Top|#t"
2162 msgstr "Topp:|#T"
2163
2164 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2166 #, fuzzy
2167 msgid "Bottom|#B"
2168 msgstr "Botten|#B"
2169
2170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Right|#r"
2174 msgstr "Höger|#H"
2175
2176 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Left|#e"
2180 msgstr "Vänster|#s"
2181
2182 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Right|#i"
2187 msgstr "Höger|#H"
2188
2189 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Top|#p"
2193 msgstr "Topp:|#T"
2194
2195 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Middle|#M"
2198 msgstr "Mitten|#e"
2199
2200 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2201 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Bottom|#o"
2204 msgstr "Botten|#B"
2205
2206 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2208 #, fuzzy
2209 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2210 msgstr "Justering"
2211
2212 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2214 msgid " |#L"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2218 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2219 #, fuzzy
2220 msgid "V. Alignment"
2221 msgstr "Justering"
2222
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Block|#k"
2226 msgstr "Block|#o"
2227
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Special Cell"
2231 msgstr "Särskild cell"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Special Multicolumn"
2236 msgstr "Multikolumn|#M"
2237
2238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Middle|#d"
2241 msgstr "Mitten|#e"
2242
2243 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Multicolumn|#M"
2246 msgstr "Multikolumn|#M"
2247
2248 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Use Minipage|#s"
2251 msgstr "Minisida|#M"
2252
2253 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2257 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2258 msgid "On"
2259 msgstr "På"
2260
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Page break on the current row|#B"
2264 msgstr "Kan inte skriva ut"
2265
2266 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2274 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2275 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2202
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Double"
2278 msgstr "Dubbel:|#D"
2279
2280 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Header"
2284 msgstr "Huvud"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2287 #, fuzzy
2288 msgid "First Header"
2289 msgstr "Huvud"
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Footer"
2294 msgstr "Fot"
2295
2296 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Last Footer"
2299 msgstr "Sista fot"
2300
2301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Is Empty"
2305 msgstr ", Djup: "
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Border Above"
2310 msgstr "Kanter"
2311
2312 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Border Below"
2315 msgstr "Kanter"
2316
2317 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2318 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Contents"
2321 msgstr "Innehåll"
2322
2323 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2324 msgid "Show Path|#P"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2328 msgid "Run TeXhash|#T"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2332 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Keyword:|#K"
2335 msgstr "Sakord:|#S"
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Replace|^R"
2340 msgstr "Ersätt"
2341
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Keyword:"
2345 msgstr "Sakord:|#S"
2346
2347 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Selection:|#S"
2350 msgstr "Dekoration"
2351
2352 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2353 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Thesaurus entries:"
2356 msgstr "Tabellstil"
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Type:|#T"
2361 msgstr "Typ"
2362
2363 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2364 #, fuzzy
2365 msgid "URL:|#U"
2366 msgstr "URL..."
2367
2368 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2369 msgid "HTML type|#H"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Spacing:|#S"
2375 msgstr "Kägel|#l"
2376
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Value:|#V"
2380 msgstr "Blå"
2381
2382 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Protect:|#P"
2385 msgstr "Skriv ut"
2386
2387 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Outer|#O"
2390 msgstr "Annat...|#A"
2391
2392 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Default|#D"
2395 msgstr "Brödstil"
2396
2397 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Citation Style"
2400 msgstr "Citat"
2401
2402 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2403 msgid "&Jurabib"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2407 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2411 #, fuzzy
2412 msgid "&Natbib"
2413 msgstr "Foga in|#F"
2414
2415 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2416 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2420 #, fuzzy
2421 msgid "&Default (numerical)"
2422 msgstr "Brödstil"
2423
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2425 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Natbib &style:"
2431 msgstr "Citat"
2432
2433 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2434 #, fuzzy
2435 msgid "S&ectioned bibliography"
2436 msgstr "Referens"
2437
2438 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2439 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2440 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2444 #, fuzzy
2445 msgid "A&vailable Branches:"
2446 msgstr "Lägg in hänvisning"
2447
2448 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Name"
2454 msgstr "Namn:|#N"
2455
2456 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2457 msgid "Activated"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2461 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2462 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Color"
2466 msgstr "Stäng"
2467
2468 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2469 #, fuzzy
2470 msgid "The available branches"
2471 msgstr "Lägg in hänvisning"
2472
2473 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2474 msgid "(&De)activate"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Toggle the selected branch"
2480 msgstr "Lägg in citat"
2481
2482 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Alter Co&lor..."
2485 msgstr "annat..."
2486
2487 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2488 msgid "Define or change background color"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2492 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&Remove"
2497 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2498
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Remove the selected branch"
2502 msgstr "Lägg in citat"
2503
2504 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2505 #, fuzzy
2506 msgid "&New:"
2507 msgstr "Lutande"
2508
2509 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2510 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2511 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2514 #, fuzzy
2515 msgid "&Add"
2516 msgstr "Lägg till|#L"
2517
2518 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2519 msgid "Add a new branch to the list"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&First level"
2525 msgstr "Huvud"
2526
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Size:"
2533 msgstr "Storlek|#S"
2534
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2539 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2540 #, fuzzy
2541 msgid "default"
2542 msgstr "Brödstil"
2543
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2548 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2549 msgid "Tiny"
2550 msgstr "Pytteliten"
2551
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2556 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2557 msgid "Smallest"
2558 msgstr "Minst"
2559
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2564 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2565 msgid "Smaller"
2566 msgstr "Mindre"
2567
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2572 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2573 msgid "Small"
2574 msgstr "Liten"
2575
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2580 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2581 msgid "Normal"
2582 msgstr "Brödstil"
2583
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2588 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2589 msgid "Large"
2590 msgstr "Stor"
2591
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2596 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2597 msgid "Larger"
2598 msgstr "Större"
2599
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2604 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2605 msgid "Largest"
2606 msgstr "Störst"
2607
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2612 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2613 msgid "Huge"
2614 msgstr "Störstare"
2615
2616 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2620 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2621 msgid "Huger"
2622 msgstr "Störstast"
2623
2624 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2625 msgid "&Second level"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2629 msgid "&Third level"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2633 msgid "Fou&rth level"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Document &class:"
2639 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2640
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Class Settings"
2644 msgstr "Inställningar"
2645
2646 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Options:"
2649 msgstr "Inställningar"
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2652 msgid "Postscript &driver:"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2656 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Language:"
2659 msgstr "Språk"
2660
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Use language's default encoding"
2664 msgstr "Läs in|#L"
2665
2666 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2667 #, fuzzy
2668 msgid "&Encoding:"
2669 msgstr "Kodning:|#K"
2670
2671 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2672 #, fuzzy
2673 msgid "&Quote Style:"
2674 msgstr "Citatstil satt"
2675
2676 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2677 #, fuzzy
2678 msgid "&Top:"
2679 msgstr "Topp:|#T"
2680
2681 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2682 #, fuzzy
2683 msgid "&Bottom:"
2684 msgstr "Botten|#B"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2687 #, fuzzy
2688 msgid "&Inner:"
2689 msgstr "Lägg in"
2690
2691 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2692 #, fuzzy
2693 msgid "O&uter:"
2694 msgstr "Annat...|#T"
2695
2696 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2697 #, fuzzy
2698 msgid "&Margins:"
2699 msgstr "Marginaler"
2700
2701 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2702 #, fuzzy
2703 msgid "&Foot skip:"
2704 msgstr "Underrymme:|#U"
2705
2706 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Head &sep:"
2709 msgstr "Överrymme:|#v"
2710
2711 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Head &height:"
2714 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2715
2716 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2717 msgid "&Use AMS math package automatically"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Use AMS &math package"
2723 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2724
2725 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2726 #, fuzzy
2727 msgid "&Numbering"
2728 msgstr "Nummer"
2729
2730 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&List in Table of Contents"
2733 msgstr "Innehåll"
2734
2735 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2737 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
2738 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2739 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2740 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Example"
2743 msgstr "Exempel"
2744
2745 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Numbered"
2748 msgstr "Nummer"
2749
2750 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2751 msgid "Appears in TOC"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Example numbering and table of contents"
2757 msgstr "Innehåll"
2758
2759 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Paper Size"
2762 msgstr "Arkformat|#f"
2763
2764 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2765 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2767 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Height:"
2770 msgstr "Höjd"
2771
2772 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2773 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2778 #, fuzzy
2779 msgid "&Width:"
2780 msgstr "Bredd"
2781
2782 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2783 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2787 #, fuzzy
2788 msgid "&Portrait"
2789 msgstr "Porträtt|#o"
2790
2791 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2792 #, fuzzy
2793 msgid "&Landscape"
2794 msgstr "Landskap|#L"
2795
2796 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Page &style:"
2799 msgstr "Sidstil:|#S"
2800
2801 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2802 msgid "Style used for the page header and footer"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2806 #, fuzzy
2807 msgid "&Two-sided document"
2808 msgstr "Nytt dokument"
2809
2810 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2811 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2815 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Version"
2818 msgstr "Minska"
2819
2820 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Version goes here"
2823 msgstr "Versionskontroll%t"
2824
2825 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2826 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2827 msgid "Credits"
2828 msgstr "Tack till"
2829
2830 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Copyright"
2834 msgstr "Rak"
2835
2836 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2863 #, fuzzy
2864 msgid "&Close"
2865 msgstr "Stäng"
2866
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2868 #, fuzzy
2869 msgid "LyX: Enter text"
2870 msgstr "Sakord"
2871
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2873 msgid "&Dummy"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2878 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2879 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:623
2880 #: src/lyxfunc.C:785 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
2881 #, fuzzy
2882 msgid "&Cancel"
2883 msgstr "Avbryt"
2884
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2886 #, fuzzy
2887 msgid "&Key:"
2888 msgstr "Nyckel:"
2889
2890 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2892 #, fuzzy
2893 msgid "The bibliography key"
2894 msgstr "Referens"
2895
2896 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2898 #, fuzzy
2899 msgid "&Label:"
2900 msgstr "Tabell inlagd"
2901
2902 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2904 #, fuzzy
2905 msgid "The label as it appears in the document"
2906 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2907
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2924 #, fuzzy
2925 msgid "&OK"
2926 msgstr "OK"
2927
2928 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2929 #, fuzzy
2930 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2931 msgstr "Databas:"
2932
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2934 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2939 #, fuzzy
2940 msgid "&Browse..."
2941 msgstr "Bläddra...|#B"
2942
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Enter BibTeX database name"
2946 msgstr "Databas:"
2947
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2957 msgid "New Item"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Available BibTeX databases"
2963 msgstr "Databas:"
2964
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2966 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2972 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2973 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:736
2974 msgid "Cancel"
2975 msgstr "Avbryt"
2976
2977 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2978 #, fuzzy
2979 msgid "St&yle"
2980 msgstr "Stil:"
2981
2982 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2983 #, fuzzy
2984 msgid "The BibTeX style"
2985 msgstr "TeX-stil av/på"
2986
2987 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Databa&ses"
2990 msgstr "Databas:"
2991
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2993 #, fuzzy
2994 msgid "BibTeX database to use"
2995 msgstr "Databas:"
2996
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Selected BibTeX databases"
3000 msgstr "Databas:"
3001
3002 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3004 #, fuzzy
3005 msgid "&Add..."
3006 msgstr "Lägg till|#L"
3007
3008 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Add a BibTeX database file"
3011 msgstr "Databas:"
3012
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3014 #, fuzzy
3015 msgid "&Delete"
3016 msgstr "Ta bort från|#b"
3017
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3019 msgid "Remove the selected database"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Chose a style file"
3025 msgstr "Välj mall"
3026
3027 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Choose a style file"
3030 msgstr "Välj mall"
3031
3032 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3033 #, fuzzy
3034 msgid "all cited references"
3035 msgstr "Lägg in hänvisning"
3036
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3038 #, fuzzy
3039 msgid "all uncited references"
3040 msgstr "Lägg in hänvisning"
3041
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3043 #, fuzzy
3044 msgid "all references"
3045 msgstr "Lägg in hänvisning"
3046
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3048 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3049 #, fuzzy
3050 msgid "This bibliography section contains..."
3051 msgstr "Innehåll"
3052
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3054 #, fuzzy
3055 msgid "C&ontent:"
3056 msgstr "Innehåll"
3057
3058 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Add bibliography to &TOC"
3061 msgstr "Referens"
3062
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3066 msgstr "Innehåll"
3067
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3070 msgid "Supported box types"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Height value"
3077 msgstr "Bredd"
3078
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3081 msgid "Units of height value"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3086 msgid "Units of width value"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Width value"
3094 msgstr "Bredd"
3095
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Restore"
3106 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3107
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3121 #, fuzzy
3122 msgid "&Apply"
3123 msgstr "Använd|#A"
3124
3125 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3129 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Left"
3132 msgstr "Vänster|#s"
3133
3134 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3137 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3138 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3139 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3140 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Center"
3143 msgstr "Centrerat|#C"
3144
3145 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3149 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Right"
3152 msgstr "Höger|#H"
3153
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3156 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3157 msgid "Stretch"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3164 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3165
3166 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3170 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Top"
3173 msgstr "Topp:|#T"
3174
3175 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3179 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Middle"
3182 msgstr "Mitten|#e"
3183
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3188 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Bottom"
3191 msgstr "Botten|#B"
3192
3193 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3195 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3200 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Content hori&zontal:"
3206 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3207
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Content &vertical:"
3211 msgstr "Vertikalt avstånd"
3212
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3214 #, fuzzy
3215 msgid "&Box vertical:"
3216 msgstr "Vertikalt avstånd"
3217
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3219 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3220 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3221 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3222 #, fuzzy
3223 msgid "None"
3224 msgstr "Klar"
3225
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3228 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Inner Box:"
3234 msgstr "Lägg in"
3235
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3237 #, fuzzy
3238 msgid "T&ype:"
3239 msgstr "Typ"
3240
3241 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3242 #, fuzzy
3243 msgid "&Available branches:"
3244 msgstr "Lägg in hänvisning"
3245
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Select your branch"
3249 msgstr "Markera föregående bokstav"
3250
3251 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Change :"
3254 msgstr "Språk"
3255
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3257 msgid "Details of the change"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3261 msgid "&Accept"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3265 msgid "Accept this change"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3269 #, fuzzy
3270 msgid "&Reject"
3271 msgstr "Ref: "
3272
3273 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3274 msgid "Reject this change"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3278 #, fuzzy
3279 msgid "&Next change"
3280 msgstr " (Ändrad)"
3281
3282 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Go to next change"
3285 msgstr "Gå till näste fel"
3286
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Family:"
3290 msgstr "Familj:|#F"
3291
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Font family"
3296 msgstr "Familj:|#F"
3297
3298 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Font shape"
3302 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3303
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3305 #, fuzzy
3306 msgid "S&hape:"
3307 msgstr "Form:|#m"
3308
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Font series"
3313 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3314
3315 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3316 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3317 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3318 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3319 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3320 msgid "Language"
3321 msgstr "Språk"
3322
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3325 msgid "Font color"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3329 #, fuzzy
3330 msgid "&Series:"
3331 msgstr "Grovlek:|#v"
3332
3333 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3334 #, fuzzy
3335 msgid "&Color:"
3336 msgstr "Stäng"
3337
3338 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Never Toggled"
3341 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3342
3343 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Si&ze:"
3346 msgstr "Storlek|#S"
3347
3348 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3349 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Font size"
3352 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3353
3354 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Always Toggled"
3357 msgstr "Dessa växlas alltid"
3358
3359 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3361 msgid "Other font settings"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3365 #, fuzzy
3366 msgid "&Misc:"
3367 msgstr "Blandat"
3368
3369 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Toggle all"
3372 msgstr "Fetstil av/på"
3373
3374 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3375 #, fuzzy
3376 msgid "toggle font on all of the above"
3377 msgstr "Växla på dessa |#x"
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3380 msgid "Apply changes immediately"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3384 msgid "Apply each change automatically"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Bibliography entry"
3391 msgstr "Referens"
3392
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3394 msgid "Move the selected citation down"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Citations currently selected"
3400 msgstr "Citat"
3401
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3403 #, fuzzy
3404 msgid "D&elete"
3405 msgstr "Ta bort från|#b"
3406
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Move the selected citation up"
3410 msgstr "Lägg in citat"
3411
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3413 #, fuzzy
3414 msgid "&Citations:"
3415 msgstr "Citat"
3416
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3418 #, fuzzy
3419 msgid "A&pply"
3420 msgstr "Använd|#A"
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Style"
3425 msgstr "Stil:"
3426
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Citation &style:"
3430 msgstr "Citat"
3431
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Natbib citation style to use"
3435 msgstr "Citat"
3436
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3438 msgid "Force &upper case"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3442 msgid "Force upper case in citation"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Text after:"
3448 msgstr "Textläge"
3449
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3451 msgid "Text to place after citation"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3455 msgid "Text to place before citation"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Text &before:"
3461 msgstr "Textläge"
3462
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3464 #, fuzzy
3465 msgid "&Full author list"
3466 msgstr "Infälld|#n"
3467
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3469 msgid "List all authors"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3473 #, fuzzy
3474 msgid "LyX: Add Citation"
3475 msgstr "Citat"
3476
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Available bibliography keys"
3480 msgstr "Referens"
3481
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3483 msgid "&Previous"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Browse the available bibliography entries"
3489 msgstr "Lägg in hänvisning"
3490
3491 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Case &sensitive"
3495 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3496
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3498 msgid "Make the search case-sensitive"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3502 #, fuzzy
3503 msgid "&Next"
3504 msgstr "Lutande"
3505
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3508 #, fuzzy
3509 msgid "&Find:"
3510 msgstr "Sök|#s"
3511
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3513 msgid "&Regular Expression"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3517 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Left delimiter"
3523 msgstr "SKiljetecken"
3524
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Right delimiter"
3528 msgstr "SKiljetecken"
3529
3530 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3531 msgid "&Keep matched"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Match delimiter types"
3537 msgstr "SKiljetecken"
3538
3539 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3540 #, fuzzy
3541 msgid "&Insert"
3542 msgstr "Lägg in"
3543
3544 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Insert the delimiters"
3547 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3548
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3550 msgid "Use Class Defaults"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3556 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3557
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Save as Document Defaults"
3561 msgstr "Pappersstil satt"
3562
3563 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3564 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Display"
3570 msgstr "Lägg in märke"
3571
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3573 msgid "&Inline"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3577 msgid "Show ERT inline"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3581 #, fuzzy
3582 msgid "&Collapsed"
3583 msgstr "Lutande"
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3586 msgid "Show ERT button only"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3590 #, fuzzy
3591 msgid "&Open"
3592 msgstr "Öppna"
3593
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Show ERT contents"
3597 msgstr "Innehåll"
3598
3599 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3600 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3601 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3602 #, fuzzy
3603 msgid "File"
3604 msgstr "Fil"
3605
3606 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Template"
3609 msgstr "Mallar"
3610
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Available templates"
3614 msgstr "Lägg in hänvisning"
3615
3616 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3617 #, fuzzy
3618 msgid "&Draft"
3619 msgstr "Matematikläge"
3620
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Filename"
3625 msgstr "Filnamn:|#F"
3626
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3631 #, fuzzy
3632 msgid "&File:"
3633 msgstr "Fil"
3634
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3638 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3642 #, fuzzy
3643 msgid "&Edit File..."
3644 msgstr "EPSfil|#P"
3645
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Edit the file externally"
3649 msgstr "Lägg in BibTeX"
3650
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Sca&le:"
3654 msgstr "Mindre"
3655
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3660 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3664 #, fuzzy
3665 msgid "&Display:"
3666 msgstr "Lägg in märke"
3667
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Screen display"
3674 msgstr "[inte visat]"
3675
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3680 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3681 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3682 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:662
3683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3684 #: src/lyxfont.C:533
3685 msgid "Default"
3686 msgstr "Brödstil"
3687
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Monochrome"
3693 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3694
3695 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Grayscale"
3700 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3701
3702 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Preview"
3705 msgstr "Fil"
3706
3707 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3709 msgid "&Show in LyX"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3714 msgid "Display image in LyX"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3718 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Rotate"
3721 msgstr "Spara"
3722
3723 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3727 msgid "Angle to rotate image by"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3732 msgid "&Origin:"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3739 msgid "The origin of the rotation"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3744 #, fuzzy
3745 msgid "A&ngle:"
3746 msgstr "Vinkel:|#i"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3749 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Scale"
3752 msgstr "Mindre"
3753
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3756 msgid "Width of image in output"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3761 msgid "Height of image in output"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3766 msgid "&Maintain aspect ratio"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3771 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3775 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Crop"
3778 msgstr "Kopiera"
3779
3780 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Right &top:"
3784 msgstr "Höger|#H"
3785
3786 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3788 #, fuzzy
3789 msgid "&Left bottom:"
3790 msgstr "Vänster|#s"
3791
3792 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3794 msgid "Clip to &bounding box"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3799 msgid "Clip to bounding box values"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3804 #, fuzzy
3805 msgid "&Get from File"
3806 msgstr "[ingen fil]"
3807
3808 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3809 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3810 msgid "Options"
3811 msgstr "Inställningar"
3812
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Forma&t:"
3816 msgstr "Infälld|#n"
3817
3818 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3819 #, fuzzy
3820 msgid "O&ption:"
3821 msgstr "Bildtext|#x"
3822
3823 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3824 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3828 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3829 msgid "Close"
3830 msgstr "Stäng"
3831
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3833 #, fuzzy
3834 msgid "&Graphics"
3835 msgstr "Fil|#F"
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3838 #, fuzzy
3839 msgid "LyX Display"
3840 msgstr "[inte visat]"
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Display:"
3845 msgstr "Lägg in märke"
3846
3847 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Scale:"
3850 msgstr "Mindre"
3851
3852 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3853 #, fuzzy
3854 msgid "&Edit"
3855 msgstr "Redigera"
3856
3857 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3858 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3859 #, fuzzy
3860 msgid "File name of image"
3861 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3862
3863 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Select an image file"
3866 msgstr "Markera nästa rad"
3867
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3869 #, fuzzy
3870 msgid "&Clipping"
3871 msgstr "Stäng"
3872
3873 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3874 #, fuzzy
3875 msgid "E&xtra options"
3876 msgstr "Extra val"
3877
3878 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Su&bfigure"
3881 msgstr "Underfigur|#U"
3882
3883 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3884 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3888 msgid "Don't un&zip on export"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3892 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3896 #, fuzzy
3897 msgid "LaTeX &options:"
3898 msgstr "Extra val"
3899
3900 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Additional LaTeX options"
3904 msgstr "Extra val"
3905
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3907 #, fuzzy
3908 msgid "&Draft mode"
3909 msgstr "Matematikläge"
3910
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Draft mode"
3914 msgstr "Matematikläge"
3915
3916 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Ca&ption:"
3919 msgstr "Bildtext|#x"
3920
3921 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3923 msgid "The caption for the sub-figure"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3927 #, fuzzy
3928 msgid "File name to include"
3929 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3930
3931 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Select a file"
3934 msgstr "Markera nästa rad"
3935
3936 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3937 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3938 #, fuzzy
3939 msgid "&Include Type:"
3940 msgstr "Infogning"
3941
3942 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3944 #: src/insets/insetinclude.C:284
3945 msgid "Input"
3946 msgstr "Inläsning"
3947
3948 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3950 #: src/insets/insetinclude.C:287
3951 msgid "Include"
3952 msgstr "Infogning"
3953
3954 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3955 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Verbatim"
3958 msgstr "Verbatim|#V"
3959
3960 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3961 #, fuzzy
3962 msgid "&Load"
3963 msgstr "Ladda|#L"
3964
3965 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Load the file"
3968 msgstr "Tabeller"
3969
3970 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3971 msgid "&Mark spaces in output"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3975 msgid "Underline spaces in generated output"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3979 #, fuzzy
3980 msgid "&Show preview"
3981 msgstr "Fil"
3982
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Show LaTeX preview"
3986 msgstr "LaTeX Preamble"
3987
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3991 #, fuzzy
3992 msgid "&Update"
3993 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3994
3995 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Update the display"
3998 msgstr "Visa"
3999
4000 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Insert root"
4003 msgstr "Lägg in citat"
4004
4005 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Insert spacing"
4008 msgstr "Mellanrum"
4009
4010 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4011 msgid "Set limits style"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Set math font"
4017 msgstr "Sätt teckengrad"
4018
4019 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Insert fraction"
4022 msgstr "Lägg in citat"
4023
4024 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4025 msgid "Toggle between display and inline mode"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Insert matrix"
4031 msgstr "Lägg in märke"
4032
4033 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Subscript"
4036 msgstr "PostScript|#P"
4037
4038 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Superscript"
4041 msgstr "PostScript|#P"
4042
4043 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4044 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4048 #, fuzzy
4049 msgid "&Functions"
4050 msgstr "Funktioner"
4051
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Select a function or operator to insert"
4055 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4056
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4058 msgid "Symbols"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Operators"
4064 msgstr "Inställningar"
4065
4066 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4067 msgid "Big operators"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Relations"
4073 msgstr "Dekoration"
4074
4075 # Visas med grekiska tecken
4076 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4077 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4078 msgid "Greek"
4079 msgstr "Grek"
4080
4081 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4082 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Arrows"
4085 msgstr "Bläddra|#B"
4086
4087 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4088 msgid "Frame decorations"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4092 msgid "Miscellaneous"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4096 #, fuzzy
4097 msgid "AMS operators"
4098 msgstr "Dekoration"
4099
4100 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4101 #, fuzzy
4102 msgid "AMS relations"
4103 msgstr "Dekoration"
4104
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4106 #, fuzzy
4107 msgid "AMS negated relations"
4108 msgstr "Dekoration"
4109
4110 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4111 #, fuzzy
4112 msgid "AMS arrows"
4113 msgstr "Bläddra|#B"
4114
4115 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4116 #, fuzzy
4117 msgid "AMS Miscellaneous"
4118 msgstr "Blandat"
4119
4120 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Select a page of symbols"
4123 msgstr "Markera nästa rad"
4124
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4126 msgid "&Detach panel"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4130 msgid "Open this panel as a separate window"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4135 #, fuzzy
4136 msgid "&Rows:"
4137 msgstr "Rader"
4138
4139 # ??
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Number of rows"
4146 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4147
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4150 #, fuzzy
4151 msgid "&Columns:"
4152 msgstr "Kolumner"
4153
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Number of columns"
4160 msgstr "% av kolumn|#l"
4161
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4164 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Vertical alignment"
4171 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4172
4173 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4174 #, fuzzy
4175 msgid "&Vertical:"
4176 msgstr "Vertikalt avstånd"
4177
4178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4181 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4182
4183 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4184 #, fuzzy
4185 msgid "&Horizontal:"
4186 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4187
4188 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4189 #, fuzzy
4190 msgid "LyX &Note"
4191 msgstr "Notis"
4192
4193 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4194 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4195 msgid "LyX internal only"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4199 #, fuzzy
4200 msgid "C&omment"
4201 msgstr "Kommentar:"
4202
4203 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4204 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4205 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4209 msgid "&Greyed out"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4213 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Print as grey text"
4216 msgstr "Alla sidor|#l"
4217
4218 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4219 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2196
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Single"
4222 msgstr "Enkel:|#E"
4223
4224 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4225 msgid "1.5"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4230 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4231 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4232 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Custom"
4235 msgstr "Eget arkformat"
4236
4237 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4238 #, fuzzy
4239 msgid "L&ine spacing:"
4240 msgstr "Mellanrum"
4241
4242 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Justified"
4245 msgstr "Citat"
4246
4247 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Alig&nment:"
4250 msgstr "Justering"
4251
4252 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4253 #, fuzzy
4254 msgid "In&dent paragraph"
4255 msgstr "Gå upp ett stycke"
4256
4257 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Label Width"
4260 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4261
4262 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4264 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Lo&ngest label"
4270 msgstr "Långtabell"
4271
4272 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4273 #, fuzzy
4274 msgid "The LaTeX preamble"
4275 msgstr "LaTeX Preamble"
4276
4277 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4278 msgid "&Edit..."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4284 msgstr "Lägg in BibTeX"
4285
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4287 #, fuzzy
4288 msgid "&roff command:"
4289 msgstr "Antikva"
4290
4291 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4292 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4296 msgid "Output &line length:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4300 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4304 #, fuzzy
4305 msgid "&Colors"
4306 msgstr "Stäng"
4307
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4309 #, fuzzy
4310 msgid "&Alter..."
4311 msgstr "annat..."
4312
4313 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4314 #, fuzzy
4315 msgid "C&onverter:"
4316 msgstr "Centrerat|#C"
4317
4318 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4319 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4323 #, fuzzy
4324 msgid "F&rom:"
4325 msgstr "Fonter:|#F"
4326
4327 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4328 #, fuzzy
4329 msgid "E&xtra flag:"
4330 msgstr "EPSfil|#P"
4331
4332 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4333 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4334 #, fuzzy
4335 msgid "A&dd"
4336 msgstr "Lägg till|#L"
4337
4338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4341 #, fuzzy
4342 msgid "&Modify"
4343 msgstr "Medium|#M"
4344
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4346 #, fuzzy
4347 msgid "&Converters"
4348 msgstr "Centrerat|#C"
4349
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4351 #, fuzzy
4352 msgid "C&opiers"
4353 msgstr "Kopior"
4354
4355 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4356 #, fuzzy
4357 msgid "&Copier:"
4358 msgstr "Kopior"
4359
4360 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4361 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4362 #, fuzzy
4363 msgid "&Format:"
4364 msgstr "Infälld|#n"
4365
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4367 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4371 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4372 msgid ""
4373 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4374 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4375 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4376 "all your converters."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4380 #, fuzzy
4381 msgid "&Date format:"
4382 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4383
4384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4385 msgid "Date format for strftime output"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Display &Graphics:"
4391 msgstr "Lägg in märke"
4392
4393 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4394 msgid "Off"
4395 msgstr "Av"
4396
4397 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4398 #, fuzzy
4399 msgid "No math"
4400 msgstr "Matematik"
4401
4402 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Do not display"
4405 msgstr "[inte visat]"
4406
4407 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4408 msgid "Instant &Preview:"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4412 #, fuzzy
4413 msgid "&GUI name:"
4414 msgstr "Namn:|#N"
4415
4416 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4417 #, fuzzy
4418 msgid "F&ormat:"
4419 msgstr "Infälld|#n"
4420
4421 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4422 #, fuzzy
4423 msgid "&Viewer:"
4424 msgstr "Visa DVI"
4425
4426 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Ed&itor:"
4429 msgstr "Redigera"
4430
4431 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4432 #, fuzzy
4433 msgid "S&hortcut:"
4434 msgstr "Beklagar."
4435
4436 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4437 #, fuzzy
4438 msgid "E&xtension:"
4439 msgstr "Extra val"
4440
4441 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4442 #, fuzzy
4443 msgid "&File formats"
4444 msgstr "Infälld|#n"
4445
4446 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4447 #, fuzzy
4448 msgid "&E-mail:"
4449 msgstr "Liten"
4450
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Your name"
4454 msgstr "Brödstil"
4455
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4459 #, fuzzy
4460 msgid "&Name:"
4461 msgstr "Namn:|#N"
4462
4463 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4464 msgid "Your E-mail address"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Bro&wse..."
4471 msgstr "Bläddra...|#B"
4472
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4474 #, fuzzy
4475 msgid "S&econd:"
4476 msgstr "Dekoration"
4477
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4479 #, fuzzy
4480 msgid "&First:"
4481 msgstr "Första huvud"
4482
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Br&owse..."
4487 msgstr "Bläddra...|#B"
4488
4489 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Use &keyboard map"
4492 msgstr "Sakord:|#S"
4493
4494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Command s&tart:"
4497 msgstr "Kommando:|#K"
4498
4499 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4500 #, fuzzy
4501 msgid "&Default language:"
4502 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4503
4504 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Command e&nd:"
4507 msgstr "Kommando:|#K"
4508
4509 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Language pac&kage:"
4512 msgstr "Språk:"
4513
4514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4515 msgid "Auto &begin"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Use &babel"
4521 msgstr "Foga in|#F"
4522
4523 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4524 #, fuzzy
4525 msgid "&Global"
4526 msgstr "Infälld|#n"
4527
4528 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4529 msgid "&Right-to-left language support"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4533 msgid "Auto &end"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Mark &foreign languages"
4539 msgstr "Märke på"
4540
4541 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4542 msgid "&Reset class options when document class changes"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4546 msgid "Set class options to default on class change"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4550 #, fuzzy
4551 msgid "External Applications"
4552 msgstr "Extra val"
4553
4554 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4555 msgid "CheckTeX start options and flags"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Chec&kTeX command:"
4561 msgstr "Utför kommando"
4562
4563 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4564 #, fuzzy
4565 msgid "BibTeX command and options"
4566 msgstr "LaTeX Logg"
4567
4568 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4569 #, fuzzy
4570 msgid "&BibTeX command:"
4571 msgstr "Utför kommando"
4572
4573 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4576 msgstr "LaTeX Logg"
4577
4578 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Index command:"
4581 msgstr "Utför kommando"
4582
4583 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4584 #, fuzzy
4585 msgid "DVI viewer paper size options:"
4586 msgstr "Extra val"
4587
4588 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4589 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4593 #, fuzzy
4594 msgid "US Letter"
4595 msgstr "Vänster|#n"
4596
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4598 msgid "Legal"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4602 msgid "Executive"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4606 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4607 msgid "A3"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4611 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4612 msgid "A4"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4616 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4617 msgid "A5"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4621 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4622 msgid "B5"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Te&X encoding:"
4628 msgstr "Kodning:|#K"
4629
4630 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Default paper si&ze:"
4633 msgstr "Arkformat|#f"
4634
4635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4636 #, fuzzy
4637 msgid "&Document templates:"
4638 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4639
4640 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4641 #, fuzzy
4642 msgid "&Backup directory:"
4643 msgstr "Användarkatalog: "
4644
4645 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4646 #, fuzzy
4647 msgid "&Temporary directory:"
4648 msgstr "Användarkatalog: "
4649
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4651 msgid "&PATH prefix:"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4655 #, fuzzy
4656 msgid "&Working directory:"
4657 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4658
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4660 msgid "Ly&XServer pipe:"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Printer &name:"
4666 msgstr "Skriv ut"
4667
4668 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Printer co&mmand:"
4671 msgstr "Antikva"
4672
4673 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Name of the default printer"
4676 msgstr "Arkformat|#f"
4677
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4679 msgid "Adapt outp&ut"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4683 msgid "Use printer name explicitely"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Command Options"
4689 msgstr "Lägg in märke"
4690
4691 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Re&verse:"
4694 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4695
4696 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4697 #, fuzzy
4698 msgid "To p&rinter:"
4699 msgstr "Kan inte skriva ut"
4700
4701 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Paper si&ze:"
4704 msgstr "Arkformat|#f"
4705
4706 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4707 #, fuzzy
4708 msgid "To &file:"
4709 msgstr "[ingen fil]"
4710
4711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Spool &command:"
4714 msgstr "Beskriv kommando"
4715
4716 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4717 #, fuzzy
4718 msgid "&Odd pages:"
4719 msgstr "Språk"
4720
4721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Paper t&ype:"
4724 msgstr "Arkformat|#f"
4725
4726 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4727 #, fuzzy
4728 msgid "E&xtra options:"
4729 msgstr "Extra val"
4730
4731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4732 msgid "Spool pref&ix:"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Co&llated:"
4738 msgstr "Lutande"
4739
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4741 #, fuzzy
4742 msgid "&Even pages:"
4743 msgstr "Språk"
4744
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4746 msgid "File ex&tension:"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Lan&dscape:"
4752 msgstr "Landskap|#L"
4753
4754 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Co&pies:"
4757 msgstr "Kopior"
4758
4759 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Pa&ge range:"
4762 msgstr "Sidbrytning"
4763
4764 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4765 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Sa&ns Serif:"
4771 msgstr "Linjärer"
4772
4773 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4774 #, fuzzy
4775 msgid "T&ypewriter:"
4776 msgstr "Skrivmaskin"
4777
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4779 #, fuzzy
4780 msgid "&Roman:"
4781 msgstr "Antikva"
4782
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Screen &DPI:"
4786 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4787
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4789 #, fuzzy
4790 msgid "&Zoom %:"
4791 msgstr "eller %|#l"
4792
4793 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Font Sizes"
4796 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4797
4798 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Hugest:"
4801 msgstr "Störstare"
4802
4803 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Spell chec&ker:"
4806 msgstr "Rättstavning"
4807
4808 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4809 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Al&ternative language:"
4815 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4816
4817 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Escape cha&racters:"
4820 msgstr "Särskilt:|#S"
4821
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4823 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Personal &dictionary:"
4829 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4830
4831 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4832 msgid "Accept compound &words"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4836 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Use input encod&ing"
4842 msgstr "Läs in|#L"
4843
4844 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4845 #, fuzzy
4846 msgid "B&rowse..."
4847 msgstr "Bläddra...|#B"
4848
4849 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4850 #, fuzzy
4851 msgid "&User interface file:"
4852 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4853
4854 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4855 #, fuzzy
4856 msgid "&Bind file:"
4857 msgstr "EPSfil|#P"
4858
4859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Documents"
4862 msgstr "Dokumentet"
4863
4864 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4865 #, fuzzy
4866 msgid "B&ackup documents "
4867 msgstr "Spara dokumentet?"
4868
4869 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4870 msgid " every"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4874 #, fuzzy
4875 msgid "minutes"
4876 msgstr "Linje"
4877
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4879 msgid "&Maximum last files:"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Scrolling"
4885 msgstr "Skärmval satt"
4886
4887 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4888 msgid "W&heel mouse scroll:"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4894 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4895
4896 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4897 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:622
4898 #, fuzzy
4899 msgid "&Save"
4900 msgstr "Spara"
4901
4902 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Page number to print from"
4905 msgstr "Kan inte skriva ut"
4906
4907 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4908 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Page number to print to"
4914 msgstr "Kan inte skriva ut"
4915
4916 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Fro&m"
4919 msgstr "Fonter:|#F"
4920
4921 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Print all pages"
4925 msgstr "Alla sidor|#l"
4926
4927 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4928 #, fuzzy
4929 msgid "&All"
4930 msgstr "Använd|#A"
4931
4932 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Print &odd-numbered pages"
4935 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4936
4937 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Print &even-numbered pages"
4940 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4941
4942 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Re&verse order"
4945 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4946
4947 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Print in reverse order"
4950 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4951
4952 # ??
4953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Number of copies"
4956 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4957
4958 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4959 #, fuzzy
4960 msgid "&Collate"
4961 msgstr "Lutande"
4962
4963 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Collate copies"
4966 msgstr "Lutande"
4967
4968 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4969 #, fuzzy
4970 msgid "&Print"
4971 msgstr "Skriv ut"
4972
4973 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Print Destination"
4976 msgstr "Mottagare:"
4977
4978 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4979 #, fuzzy
4980 msgid "P&rinter:"
4981 msgstr "Skriv ut"
4982
4983 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4984 msgid "Send output to the printer"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4988 msgid "Send output to the given printer"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4992 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Send output to a file"
4995 msgstr "Markera nästa rad"
4996
4997 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Update the label list"
5000 msgstr "Lägg in hänvisning"
5001
5002 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5003 #, fuzzy
5004 msgid "&Go to Label"
5005 msgstr "Tabell inlagd"
5006
5007 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Jump to the label"
5010 msgstr "Gå till märke|#G"
5011
5012 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5013 #, fuzzy
5014 msgid "&Sort"
5015 msgstr "Beklagar."
5016
5017 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5020 msgstr "Lägg in hänvisning"
5021
5022 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5023 #, fuzzy
5024 msgid "<reference>"
5025 msgstr "Lägg in hänvisning"
5026
5027 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5028 #, fuzzy
5029 msgid "(<reference>)"
5030 msgstr "Lägg in hänvisning"
5031
5032 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5033 #, fuzzy
5034 msgid "<page>"
5035 msgstr "Minisida|#M"
5036
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5038 msgid "on page <page>"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5042 msgid "<reference> on page <page>"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Formatted reference"
5048 msgstr "Lägg in hänvisning"
5049
5050 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5051 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Available labels"
5057 msgstr "Lägg in hänvisning"
5058
5059 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5060 #, fuzzy
5061 msgid "L&abels in:"
5062 msgstr "Tabell inlagd"
5063
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Replace &with:"
5067 msgstr "Ersätt med|#m"
5068
5069 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5070 msgid "Match whole words onl&y"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5074 msgid "Find &Next"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5080 #, fuzzy
5081 msgid "&Replace"
5082 msgstr "Ersätt"
5083
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Replace &All"
5087 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5090 msgid "Search &backwards"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5094 #, fuzzy
5095 msgid "&Command:"
5096 msgstr "Antikva"
5097
5098 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5099 #, fuzzy
5100 msgid "&Export formats:"
5101 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5102
5103 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5104 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Available export converters"
5110 msgstr "Lägg in hänvisning"
5111
5112 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Suggestions:"
5115 msgstr "Mottagare:"
5116
5117 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Replace word with current choice"
5120 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5121
5122 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5125 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5126
5127 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5128 #, fuzzy
5129 msgid "&Ignore"
5130 msgstr "Ignorera"
5131
5132 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Ignore this word"
5135 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5136
5137 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5138 #, fuzzy
5139 msgid "I&gnore All"
5140 msgstr "Ignorera"
5141
5142 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Ignore this word throughout this session"
5145 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5146
5147 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5148 #, fuzzy
5149 msgid "How far spellchecking has got"
5150 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5151
5152 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Suggestions"
5155 msgstr "Mottagare:"
5156
5157 # Antal kopior
5158 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Current word"
5161 msgstr "Antal:"
5162
5163 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Unknown word:"
5166 msgstr "okänt"
5167
5168 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Replace with selected word"
5171 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5172
5173 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5174 #, fuzzy
5175 msgid "&Table Settings"
5176 msgstr "Minisida|#M"
5177
5178 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5179 #, fuzzy
5180 msgid "&Horizontal alignment:"
5181 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5182
5183 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5184 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Block"
5187 msgstr "Block|#o"
5188
5189 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Horizontal alignment in column"
5192 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5193
5194 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5195 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5199 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5203 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5207 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5211 #, fuzzy
5212 msgid "LaTe&X argument:"
5213 msgstr "Justering"
5214
5215 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5216 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5220 #, fuzzy
5221 msgid "&Multicolumn"
5222 msgstr "Multikolumn|#M"
5223
5224 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5225 msgid "Merge cells"
5226 msgstr ""
5227
5228 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5229 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5230 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5231 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Column Width"
5234 msgstr "Kolonner"
5235
5236 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5237 #, fuzzy
5238 msgid "&Vertical alignment:"
5239 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5240
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Width unit"
5244 msgstr "Bredd"
5245
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5247 msgid "Fixed width of the column"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5251 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5255 #, fuzzy
5256 msgid "&Borders"
5257 msgstr "Kanter"
5258
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Set Borders"
5262 msgstr "Sätt kanter|#S"
5263
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5265 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5269 #, fuzzy
5270 msgid "All Borders"
5271 msgstr "Kanter"
5272
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5274 #, fuzzy
5275 msgid "&Set"
5276 msgstr "Beklagar."
5277
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5279 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5283 #, fuzzy
5284 msgid "C&lear"
5285 msgstr "Rensa|#R"
5286
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5288 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5292 #, fuzzy
5293 msgid "&Longtable"
5294 msgstr "Långtabell"
5295
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5297 msgid "&Use long table"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5301 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Settings"
5307 msgstr "Dekoration"
5308
5309 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Header:"
5312 msgstr "Huvud"
5313
5314 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Footer:"
5317 msgstr "Fot"
5318
5319 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5320 #, fuzzy
5321 msgid "First header:"
5322 msgstr "Huvud"
5323
5324 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Last footer:"
5327 msgstr "Sista fot"
5328
5329 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Border above"
5332 msgstr "Kanter"
5333
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Border below"
5337 msgstr "Kanter"
5338
5339 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5343 #, fuzzy
5344 msgid "on"
5345 msgstr "Två|#v"
5346
5347 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5348 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5352 msgid "This row is the header of the first page"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5356 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5360 msgid "This row is the footer of the last page"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5371 #, fuzzy
5372 msgid "double"
5373 msgstr "Dubbel:|#D"
5374
5375 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5377 #, fuzzy
5378 msgid "is empty"
5379 msgstr ", Djup: "
5380
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Don't output the last footer"
5384 msgstr "Markera nästa rad"
5385
5386 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5387 msgid "Don't output the first header"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Page &break on current row"
5393 msgstr "Kan inte skriva ut"
5394
5395 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5396 msgid "Set a page break on the current row"
5397 msgstr ""
5398
5399 # Antal kopior
5400 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Current cell:"
5403 msgstr "Antal:"
5404
5405 # Antal kopior
5406 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Current row position"
5409 msgstr "Antal:"
5410
5411 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5412 msgid "Current column position"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5416 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5417 #, fuzzy
5418 msgid "LaTeX classes"
5419 msgstr "LaTeX Logg"
5420
5421 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5422 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5423 #, fuzzy
5424 msgid "LaTeX styles"
5425 msgstr "LaTeX|#T"
5426
5427 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5428 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5429 #, fuzzy
5430 msgid "BibTeX styles"
5431 msgstr "Databas:"
5432
5433 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Selected classes or styles"
5436 msgstr "Markera nästa rad"
5437
5438 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5439 msgid "Show &path"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5443 msgid "Toggles view of the file list"
5444 msgstr ""
5445
5446 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5447 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Installed files"
5450 msgstr "Infogning"
5451
5452 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5453 #, fuzzy
5454 msgid "&Rescan"
5455 msgstr "Läs igen|#L#l"
5456
5457 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5458 msgid "Rebuild the file lists"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5462 #, fuzzy
5463 msgid "&View"
5464 msgstr "Visa DVI"
5465
5466 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5467 msgid ""
5468 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5472 msgid "Close this dialog"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5476 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5477 #, fuzzy
5478 msgid "&Keyword:"
5479 msgstr "Sakord:|#S"
5480
5481 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Index entry"
5484 msgstr "Indrag"
5485
5486 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Entry"
5489 msgstr "Lägg in märke"
5490
5491 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Select a related word"
5494 msgstr "Markera nästa rad"
5495
5496 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5497 #, fuzzy
5498 msgid "&Selection:"
5499 msgstr "Dekoration"
5500
5501 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5502 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5503 #, fuzzy
5504 msgid "The selected entry"
5505 msgstr "Markera nästa rad"
5506
5507 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5508 msgid "Replace the entry with the selection"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5512 #, fuzzy
5513 msgid "&Type:"
5514 msgstr "Typ"
5515
5516 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Contents list"
5519 msgstr "Innehåll"
5520
5521 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5522 #, fuzzy
5523 msgid "&URL:"
5524 msgstr "URL..."
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5527 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5529 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5530 #, fuzzy
5531 msgid "URL"
5532 msgstr "URL..."
5533
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5536 msgid "Name associated with the URL"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5540 msgid "&Generate hyperlink"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5544 msgid "Output as a hyperlink ?"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5548 #, fuzzy
5549 msgid "&Spacing:"
5550 msgstr "Kägel|#l"
5551
5552 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5553 #, fuzzy
5554 msgid "&Value:"
5555 msgstr "Blå"
5556
5557 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5558 #, fuzzy
5559 msgid "&Protect:"
5560 msgstr "Beklagar."
5561
5562 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5565 msgstr "Lägg in figur"
5566
5567 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5568 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5572 #, fuzzy
5573 msgid "DefSkip"
5574 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5575
5576 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5577 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5578 #, fuzzy
5579 msgid "SmallSkip"
5580 msgstr "Minst"
5581
5582 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5583 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5584 #, fuzzy
5585 msgid "MedSkip"
5586 msgstr "Medium"
5587
5588 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5589 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5590 msgid "BigSkip"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5594 #, fuzzy
5595 msgid "VFill"
5596 msgstr "Fil"
5597
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5599 msgid "Supported spacing types"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Default (outer)"
5605 msgstr "Brödstil"
5606
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Outer"
5610 msgstr "Annat...|#A"
5611
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5613 #, fuzzy
5614 msgid "&Placement:"
5615 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5616
5617 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5618 msgid "&Units:"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Document Font"
5624 msgstr "Dokumentet"
5625
5626 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5627 #, fuzzy
5628 msgid "&Font:"
5629 msgstr "Tecken: "
5630
5631 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5632 #, fuzzy
5633 msgid "&Size:"
5634 msgstr "Storlek|#S"
5635
5636 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Separate Paragraphs With"
5639 msgstr "Indraget stycke|#I"
5640
5641 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5642 #, fuzzy
5643 msgid "&Indentation"
5644 msgstr "Indrag"
5645
5646 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5649 msgstr "Markera nästa stycke"
5650
5651 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5652 #, fuzzy
5653 msgid "&Vertical space"
5654 msgstr "Vertikalt avstånd"
5655
5656 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5657 #, fuzzy
5658 msgid "&Line spacing:"
5659 msgstr "Mellanrum"
5660
5661 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Two-&column document"
5664 msgstr "Spara dokumentet?"
5665
5666 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Format text into two columns"
5669 msgstr "Formaterar dokument..."
5670
5671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5672 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5673 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5674 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5675 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5676 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5677 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5678 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5679 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5680 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5681 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5682 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5683 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5685 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5686 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5687 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5688 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5689 #: src/mathed/ref_inset.C:162
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Standard"
5692 msgstr "Standard|#t"
5693
5694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5695 #, fuzzy
5696 msgid "TheoremTemplate"
5697 msgstr "Mallar"
5698
5699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
5700 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5702 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5703 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5704 msgid "Proof"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5709 msgid "Proof:"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5713 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
5714 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5715 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5716 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5717 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5718 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5719 msgid "Theorem"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Theorem #:"
5725 msgstr "Matematik"
5726
5727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5728 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
5729 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5730 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5731 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5732 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5733 msgid "Lemma"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5737 msgid "Lemma #:"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
5742 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5743 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5744 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5745 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5746 msgid "Corollary"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5750 msgid "Corollary #:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5754 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
5755 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5756 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5757 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5758 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5759 msgid "Proposition"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Proposition #:"
5765 msgstr "   val: "
5766
5767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5768 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
5769 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5770 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5771 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5772 msgid "Conjecture"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5776 msgid "Conjecture #:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
5781 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5782 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Criterion"
5785 msgstr "Citat"
5786
5787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Criterion #:"
5790 msgstr "Citat"
5791
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5793 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5794 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Fact"
5797 msgstr "Huvuddokument:"
5798
5799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Fact #:"
5802 msgstr "Huvuddokument:"
5803
5804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5805 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5806 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5807 msgid "Axiom"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5811 msgid "Axiom #:"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5815 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
5816 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5817 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5818 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Definition"
5822 msgstr "Mottagare:"
5823
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Definition #:"
5827 msgstr "Mottagare:"
5828
5829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Example #:"
5832 msgstr "Exempel"
5833
5834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5835 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5836 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Condition"
5839 msgstr "Citat"
5840
5841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Condition #:"
5844 msgstr "Citat"
5845
5846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5847 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
5848 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5849 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5850 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Problem"
5853 msgstr "Dubbel:|#D"
5854
5855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Problem #:"
5858 msgstr "Dubbel:|#D"
5859
5860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5861 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5862 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5864 msgid "Exercise"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5868 msgid "Exercise #:"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5872 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
5873 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5874 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5875 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Remark"
5878 msgstr "Kommentar:|#K"
5879
5880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Remark #:"
5883 msgstr "Kommentar:|#K"
5884
5885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5886 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
5887 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5888 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5889 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5890 msgid "Claim"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5894 msgid "Claim #:"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5898 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5899 #: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:360
5900 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5901 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5902 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5903 msgid "Note"
5904 msgstr "Notis"
5905
5906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Note #:"
5909 msgstr "Notis"
5910
5911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5912 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5913 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Notation"
5916 msgstr "Citat"
5917
5918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Notation #:"
5921 msgstr "Citat"
5922
5923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5924 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
5925 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5926 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Case"
5929 msgstr "Klistra in"
5930
5931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Case #:"
5934 msgstr "Klistra in"
5935
5936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5937 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5938 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5940 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5941 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5943 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5944 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5945 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5946 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5947 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5948 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5949 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5950 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5952 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Section"
5955 msgstr "Dekoration"
5956
5957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5958 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5959 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5960 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5961 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5962 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5963 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5964 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5965 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5966 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5967 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5968 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5969 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5970 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
5971 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Subsection"
5974 msgstr "Dekoration"
5975
5976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5977 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5978 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5979 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5980 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5981 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5982 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5983 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5984 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5985 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5986 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5987 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
5988 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Subsubsection"
5991 msgstr "Dekoration"
5992
5993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5994 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5995 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5996 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Section*"
5999 msgstr "Dekoration"
6000
6001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6002 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6003 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Subsection*"
6006 msgstr "Dekoration"
6007
6008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6009 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Subsubsection*"
6012 msgstr "Dekoration"
6013
6014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6015 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6016 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:105
6017 #: lib/layouts/aastex.layout:246 lib/layouts/apa.layout:69
6018 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6019 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:219
6020 #: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6022 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6023 #: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6024 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
6025 #: lib/layouts/revtex.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:189
6026 #: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:71
6027 #: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
6028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6029 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
6030 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
6031 #: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155
6032 msgid "Abstract"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6036 msgid "Abstract---"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:108
6040 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6041 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6042 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6043 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6044 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Keywords"
6047 msgstr "Sakord:|#S"
6048
6049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Keywords---"
6052 msgstr "Sakord:|#S"
6053
6054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6055 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6056 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6057 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6058 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6059 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6060 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6061 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6062 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6063 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6064 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6065 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6066 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6067 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6068 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6069 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6070 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Bibliography"
6073 msgstr "Referens"
6074
6075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6076 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408
6077 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6078 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6079 #: src/rowpainter.C:443
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Appendix"
6082 msgstr "Öppnat insättning"
6083
6084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Appendices"
6087 msgstr "Öppnat insättning"
6088
6089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Biography"
6092 msgstr "Referens"
6093
6094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6095 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6096 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:525 lib/layouts/aastex.layout:536
6098 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6099 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6100 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6101 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Caption"
6104 msgstr "Bildtext|#x"
6105
6106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Footernote"
6109 msgstr "Lägg in fotnot"
6110
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6112 #, fuzzy
6113 msgid "MarkBoth"
6114 msgstr "Märke på"
6115
6116 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6117 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6118 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6119 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6120 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6121 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6122 msgid "Itemize"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6126 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6127 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6128 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6129 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6130 msgid "Enumerate"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6135 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6136 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6138 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6139 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6140 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Description"
6143 msgstr "Dekoration"
6144
6145 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6146 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6147 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6148 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6149 #, fuzzy
6150 msgid "List"
6151 msgstr "Linje"
6152
6153 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6154 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6155 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6156 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6157 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6158 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6159 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6160 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6161 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6162 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6163 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6164 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6165 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6166 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6168 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6170 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6171 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Title"
6174 msgstr "Fil"
6175
6176 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6177 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6179 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6180 msgid "Subtitle"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6184 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6186 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6187 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6188 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6189 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6190 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6191 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6192 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6193 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6194 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6196 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6197 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6198 msgid "Author"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6202 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6203 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6205 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6206 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6209 msgid "Address"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6213 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Offprint"
6216 msgstr "Skriv ut"
6217
6218 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6219 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Mail"
6222 msgstr "Matris"
6223
6224 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6225 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6227 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6229 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6230 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6232 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6233 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6234 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6235 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Date"
6238 msgstr "Klistra in"
6239
6240 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6241 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6242 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6243 #: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
6244 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6246 msgid "Acknowledgement"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Offprint Requests to:"
6252 msgstr "Inställningar"
6253
6254 #: lib/layouts/aa.layout:178
6255 msgid "Correspondence to:"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6259 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6260 msgid "Acknowledgements."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/aa.layout:318
6264 msgid "         Abstract "
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6268 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6269 #, fuzzy
6270 msgid "LaTeX"
6271 msgstr "LaTeX|#L"
6272
6273 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6275 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Email"
6279 msgstr "Liten"
6280
6281 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6282 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6283 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6284 msgid "Thesaurus"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6288 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6289 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6290 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6291 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6292 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6293 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6294 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6295 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6296 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Paragraph"
6299 msgstr "Styckesstil satt"
6300
6301 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6302 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6303 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6304 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Affiliation"
6307 msgstr "Citat"
6308
6309 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6310 msgid "And"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6314 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6315 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6316 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6317 msgid "Acknowledgements"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:441
6321 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6322 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6323 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6324 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:239
6325 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6326 #: src/output_plaintext.C:167
6327 #, fuzzy
6328 msgid "References"
6329 msgstr "Lägg in hänvisning"
6330
6331 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6332 #, fuzzy
6333 msgid "PlaceFigure"
6334 msgstr "Figur"
6335
6336 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:388
6337 msgid "PlaceTable"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:506
6341 #, fuzzy
6342 msgid "TableComments"
6343 msgstr "Innehåll"
6344
6345 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:487
6346 #, fuzzy
6347 msgid "TableRefs"
6348 msgstr "Tabell%t"
6349
6350 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:429
6351 msgid "MathLetters"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:467
6355 msgid "NoteToEditor"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:558
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Facility"
6361 msgstr "Huvuddokument:"
6362
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:584
6364 msgid "Objectname"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:611
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Dataset"
6370 msgstr "Databas:"
6371
6372 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Subject headings:"
6375 msgstr "Mappning av tangentbord"
6376
6377 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6378 msgid "[Acknowledgements]"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6382 #, fuzzy
6383 msgid "and"
6384 msgstr "Lutande"
6385
6386 #: lib/layouts/aastex.layout:379
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Place Figure here: "
6389 msgstr "Figur"
6390
6391 #: lib/layouts/aastex.layout:399
6392 msgid "Place Table here: "
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:419
6396 #, fuzzy
6397 msgid "[Appendix]"
6398 msgstr "Öppnat insättning"
6399
6400 #: lib/layouts/aastex.layout:478
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Note to Editor: "
6403 msgstr "Ingenting att göra"
6404
6405 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6406 #, fuzzy
6407 msgid "References. --- "
6408 msgstr "Lägg in hänvisning"
6409
6410 #: lib/layouts/aastex.layout:517
6411 msgid "Note. --- "
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/aastex.layout:543
6415 #, fuzzy
6416 msgid "FigCaption"
6417 msgstr "Bildtext|#x"
6418
6419 #: lib/layouts/aastex.layout:553
6420 msgid "Fig. --- "
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Facility:"
6426 msgstr "Huvuddokument:"
6427
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:596
6429 msgid "Obj:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/aastex.layout:623
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Dataset:"
6435 msgstr "Databas:"
6436
6437 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6438 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Theorem."
6442 msgstr "Matematik"
6443
6444 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6445 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6447 msgid "Corollary."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6451 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6453 msgid "Lemma."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6457 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Proposition."
6461 msgstr "   val: "
6462
6463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6465 msgid "Conjecture."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Criterion."
6471 msgstr "Citat"
6472
6473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6474 #: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6475 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6476 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Algorithm"
6479 msgstr "Lista över algoritmer"
6480
6481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Algorithm."
6484 msgstr "Lista över algoritmer"
6485
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Fact."
6490 msgstr "Huvuddokument:"
6491
6492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6493 msgid "Axiom."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6497 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Definition."
6501 msgstr "Mottagare:"
6502
6503 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Example."
6507 msgstr "Exempel"
6508
6509 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Condition."
6513 msgstr "Citat"
6514
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Problem."
6519 msgstr "Dubbel:|#D"
6520
6521 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6523 msgid "Exercise."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Remark."
6530 msgstr "Kommentar:|#K"
6531
6532 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6534 msgid "Claim."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Note."
6541 msgstr "Notis"
6542
6543 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Notation."
6547 msgstr "Citat"
6548
6549 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6550 #: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6552 msgid "Summary"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6556 msgid "Summary."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6560 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6561 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6562 msgid "Acknowledgement."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Case."
6568 msgstr "Klistra in"
6569
6570 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6571 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Conclusion"
6575 msgstr "Kolumn"
6576
6577 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Conclusion."
6581 msgstr "Kolumn"
6582
6583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6584 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6588 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6592 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6596 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6600 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6604 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6608 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6612 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6616 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6620 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6624 msgid "Example \\arabic{example}."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6628 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6632 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6636 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6640 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6644 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6648 msgid "Note \\arabic{note}."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6652 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6656 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6660 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6664 msgid "Case \\arabic{case}."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6668 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6672 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6673 #, fuzzy
6674 msgid "\\arabic{section}"
6675 msgstr "Dekoration"
6676
6677 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Chapter Exercises"
6680 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6681
6682 #: lib/layouts/apa.layout:49
6683 msgid "RightHeader"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: lib/layouts/apa.layout:58
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Right header: "
6689 msgstr "Huvud"
6690
6691 #: lib/layouts/apa.layout:82 src/output_plaintext.C:158
6692 msgid "Abstract: "
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/layouts/apa.layout:91
6696 msgid "ShortTitle"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/apa.layout:99
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Short title: "
6702 msgstr "Fil"
6703
6704 #: lib/layouts/apa.layout:128
6705 msgid "TwoAuthors"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/apa.layout:135
6709 msgid "ThreeAuthors"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/apa.layout:142
6713 msgid "FourAuthors"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:143
6717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Affiliation: "
6720 msgstr "Citat"
6721
6722 #: lib/layouts/apa.layout:170
6723 msgid "TwoAffiliations"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/apa.layout:177
6727 msgid "ThreeAffiliations"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/apa.layout:184
6731 msgid "FourAffiliations"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Journal"
6737 msgstr "Brödstil"
6738
6739 #: lib/layouts/apa.layout:205
6740 #, fuzzy
6741 msgid "CopNum"
6742 msgstr "Kolumn"
6743
6744 #: lib/layouts/apa.layout:233
6745 msgid "Acknowledgements: "
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6749 #: lib/layouts/spie.layout:86
6750 msgid "Acknowledgments"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/apa.layout:247
6754 msgid "ThickLine"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/apa.layout:257
6758 #, fuzzy
6759 msgid "CenteredCaption"
6760 msgstr "Orientering"
6761
6762 #: lib/layouts/apa.layout:265
6763 #, fuzzy
6764 msgid "FitFigure"
6765 msgstr "Figur"
6766
6767 #: lib/layouts/apa.layout:271
6768 msgid "FitBitmap"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6772 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6773 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6774 msgid "*"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/apa.layout:329
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Seriate"
6780 msgstr "Lägg in"
6781
6782 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6783 msgid "(\\alph{enumii})"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6787 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6788 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6789 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6790 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6791 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Part"
6794 msgstr "Huvuddokument:"
6795
6796 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6797 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6798 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Part*"
6801 msgstr "Huvuddokument:"
6802
6803 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6804 msgid "Dialogue"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Narrative"
6810 msgstr "Negativ|#N"
6811
6812 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6813 msgid "ACT"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/broadway.layout:67
6817 msgid "ACT \\arabic{act}"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6821 msgid "SCENE"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/broadway.layout:83
6825 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6829 msgid "SCENE*"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/broadway.layout:98
6833 msgid "SCENE "
6834 msgstr ""
6835
6836 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6837 msgid "AT RISE:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/broadway.layout:113
6841 msgid "AT RISE: "
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Speaker"
6847 msgstr "Rättstavning"
6848
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Parenthetical"
6852 msgstr "Matris"
6853
6854 #: lib/layouts/broadway.layout:144 lib/layouts/hollywood.layout:174
6855 msgid "("
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:176
6859 msgid "\tEnd)"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/broadway.layout:168
6863 msgid "CURTAIN"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6867 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6868 msgid "Right Address"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/chess.layout:32
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Mainline"
6874 msgstr "Blandat"
6875
6876 #: lib/layouts/chess.layout:38
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Mainline: "
6879 msgstr "Blandat"
6880
6881 #: lib/layouts/chess.layout:56
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Variation"
6884 msgstr "Citat"
6885
6886 #: lib/layouts/chess.layout:60
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Variation: "
6889 msgstr "Citat"
6890
6891 #: lib/layouts/chess.layout:66
6892 #, fuzzy
6893 msgid "SubVariation"
6894 msgstr "Bildtext|#x"
6895
6896 #: lib/layouts/chess.layout:69
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Subvariation: "
6899 msgstr "Bildtext|#x"
6900
6901 #: lib/layouts/chess.layout:75
6902 #, fuzzy
6903 msgid "SubVariation2"
6904 msgstr "Bildtext|#x"
6905
6906 #: lib/layouts/chess.layout:78
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Subvariation(2): "
6909 msgstr "Bildtext|#x"
6910
6911 #: lib/layouts/chess.layout:84
6912 #, fuzzy
6913 msgid "SubVariation3"
6914 msgstr "Bildtext|#x"
6915
6916 #: lib/layouts/chess.layout:87
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Subvariation(3): "
6919 msgstr "Bildtext|#x"
6920
6921 #: lib/layouts/chess.layout:93
6922 #, fuzzy
6923 msgid "SubVariation4"
6924 msgstr "Bildtext|#x"
6925
6926 #: lib/layouts/chess.layout:96
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Subvariation(4): "
6929 msgstr "Bildtext|#x"
6930
6931 #: lib/layouts/chess.layout:102
6932 #, fuzzy
6933 msgid "SubVariation5"
6934 msgstr "Bildtext|#x"
6935
6936 #: lib/layouts/chess.layout:105
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Subvariation(5): "
6939 msgstr "Bildtext|#x"
6940
6941 #: lib/layouts/chess.layout:112
6942 msgid "HideMoves"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/chess.layout:115
6946 msgid "HideMoves: "
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/chess.layout:120
6950 msgid "ChessBoard"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/chess.layout:124
6954 #, fuzzy
6955 msgid "[chessboard]"
6956 msgstr "Sakord:|#S"
6957
6958 #: lib/layouts/chess.layout:133
6959 #, fuzzy
6960 msgid "BoardCentered"
6961 msgstr "Centrerat|#C"
6962
6963 #: lib/layouts/chess.layout:138
6964 msgid "[centered board]"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/chess.layout:148
6968 #, fuzzy
6969 msgid "HighLight"
6970 msgstr "Höjd"
6971
6972 #: lib/layouts/chess.layout:153
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Highlights: "
6975 msgstr "Höjd"
6976
6977 #: lib/layouts/chess.layout:168
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Arrow"
6980 msgstr "Fel"
6981
6982 #: lib/layouts/chess.layout:173
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Arrow: "
6985 msgstr "Fel"
6986
6987 #: lib/layouts/chess.layout:179
6988 msgid "KnightMove"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/layouts/chess.layout:184
6992 msgid "KnightMove: "
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6996 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Institute"
6999 msgstr "Lägg in citat"
7000
7001 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
7002 msgid "Abstract  "
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/cv.layout:57
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Topic"
7008 msgstr "Topp:|#T"
7009
7010 #: lib/layouts/cv.layout:71
7011 msgid "MMMMM"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7015 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Left Header"
7018 msgstr "Huvud"
7019
7020 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7021 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Right Header"
7024 msgstr "Huvud"
7025
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7027 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7028 #, fuzzy
7029 msgid "My Address"
7030 msgstr "Lägg till rad|#r"
7031
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7033 msgid "Briefkopf:"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7037 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7038 msgid "Send To Address"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Adresse:"
7044 msgstr "Lägg till rad|#r"
7045
7046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Opening"
7051 msgstr "Öppna"
7052
7053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Anrede:"
7056 msgstr "Röd"
7057
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Signature"
7063 msgstr "Figur"
7064
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7066 msgid "Unterschrift:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Closing"
7074 msgstr "Stäng"
7075
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7077 msgid "Gruss:"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
7081 #, fuzzy
7082 msgid "encl"
7083 msgstr "Avbryt"
7084
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Anlagen:"
7088 msgstr "Justering"
7089
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7091 msgid "ps"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7095 msgid "PS:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7100 #: src/lengthcommon.C:48
7101 msgid "cc"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Verteiler:"
7107 msgstr "Vertikalt avstånd"
7108
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7110 msgid "Betreff"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7114 msgid "Betreff:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7118 msgid "Stadt"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Stadt:"
7124 msgstr "Spara"
7125
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7127 msgid "Datum"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Datum:"
7133 msgstr "Klistra in"
7134
7135 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7136 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7137 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7138 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7139 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7140 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Subparagraph"
7143 msgstr "Markera nästa stycke"
7144
7145 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7146 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Quotation"
7149 msgstr "Citat"
7150
7151 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7152 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Quote"
7155 msgstr "Citationstecken"
7156
7157 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7159 msgid "00.00.0000"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7163 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7164 msgid "MM"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Verse"
7170 msgstr "Minska"
7171
7172 #: lib/layouts/egs.layout:267
7173 #, fuzzy
7174 msgid "LaTeX Title"
7175 msgstr "LaTeX|#T"
7176
7177 #: lib/layouts/egs.layout:302
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Author:"
7180 msgstr "Matematik"
7181
7182 #: lib/layouts/egs.layout:311
7183 msgid "Affil"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/egs.layout:325
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Affilation:"
7189 msgstr "Citat"
7190
7191 #: lib/layouts/egs.layout:348
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Journal:"
7194 msgstr "Brödstil"
7195
7196 #: lib/layouts/egs.layout:357
7197 #, fuzzy
7198 msgid "msnumber"
7199 msgstr "Nummer"
7200
7201 #: lib/layouts/egs.layout:372
7202 #, fuzzy
7203 msgid "MS_number:"
7204 msgstr "Nummer"
7205
7206 #: lib/layouts/egs.layout:382
7207 msgid "FirstAuthor"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/egs.layout:396
7211 msgid "1st_author_surname:"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7216 msgid "Received"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/aguplus.inc:111
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Received:"
7222 msgstr "Ref: "
7223
7224 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
7225 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7226 msgid "Accepted"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/aguplus.inc:127
7230 msgid "Accepted:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/egs.layout:451
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Offsets"
7236 msgstr "Av"
7237
7238 #: lib/layouts/egs.layout:465
7239 msgid "reprint_reqs_to:"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7243 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7244 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7245 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7246 msgid "Abstract."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7250 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7251 msgid "LyX-Code"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7255 msgid "Author Address"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/revtex.layout:126
7259 #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Address: "
7262 msgstr "Lägg till rad|#r"
7263
7264 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Author Email"
7267 msgstr "Brödstil"
7268
7269 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Email: "
7272 msgstr "Liten"
7273
7274 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Author URL"
7277 msgstr "Matematik"
7278
7279 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
7280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
7281 #, fuzzy
7282 msgid "URL: "
7283 msgstr "URL..."
7284
7285 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
7286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7287 msgid "Thanks"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7291 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7295 msgid "PROOF."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7299 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7303 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7307 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7311 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7315 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7319 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7323 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7327 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7331 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7335 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7339 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7343 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7347 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7351 msgid "Case \\arabic{case}"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/elsart.layout:430
7355 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7359 msgid "FrontMatter"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Keyword"
7365 msgstr "Sakord:|#S"
7366
7367 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Key words:"
7370 msgstr "Sakord:|#S"
7371
7372 #: lib/layouts/foils.layout:41
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Foilhead"
7375 msgstr "Fil"
7376
7377 #: lib/layouts/foils.layout:60
7378 msgid "ShortFoilhead"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/foils.layout:66
7382 msgid "Rotatefoilhead"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/foils.layout:72
7386 msgid "ShortRotatefoilhead"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/foils.layout:81
7390 msgid "TickList"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/foils.layout:96
7394 msgid "_/"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/layouts/foils.layout:102
7398 msgid "CrossList"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/layouts/foils.layout:117
7402 msgid "><"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/layouts/foils.layout:163
7406 msgid "My Logo"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/layouts/foils.layout:172
7410 msgid "My Logo:"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/foils.layout:181
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Restriction"
7416 msgstr "Dekoration"
7417
7418 #: lib/layouts/foils.layout:185
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Restriction:"
7421 msgstr "Dekoration"
7422
7423 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Left Header:"
7426 msgstr "Huvud"
7427
7428 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Right Header:"
7431 msgstr "Huvud"
7432
7433 #: lib/layouts/foils.layout:205
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Right Footer"
7436 msgstr "Huvud"
7437
7438 #: lib/layouts/foils.layout:209
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Right Footer:"
7441 msgstr "Huvud"
7442
7443 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7444 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Theorem #."
7447 msgstr "Matematik"
7448
7449 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7450 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7451 msgid "Lemma #."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7455 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7456 msgid "Corollary #."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Proposition #."
7462 msgstr "   val: "
7463
7464 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7465 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Definition #."
7468 msgstr "Mottagare:"
7469
7470 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7471 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7472 msgid "Proof."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7477 msgid "Theorem*"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7481 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7482 msgid "Lemma*"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7487 msgid "Corollary*"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7491 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7492 msgid "Proposition*"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Definition*"
7499 msgstr "Mottagare:"
7500
7501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7502 msgid "Brieftext"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Text:"
7508 msgstr "Lutande"
7509
7510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7511 msgid "Unterschrift"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7515 msgid "Strasse"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Strasse:"
7521 msgstr "Spara"
7522
7523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7524 msgid "Zusatz"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7528 msgid "Zusatz:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Ort"
7534 msgstr "Lägg in"
7535
7536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Ort:"
7539 msgstr "Lägg in"
7540
7541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7542 msgid "Land"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Land:"
7548 msgstr "Landskap|#L"
7549
7550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7551 msgid "RetourAdresse"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7555 msgid "RetourAdresse:"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7559 #, fuzzy
7560 msgid "MeinZeichen"
7561 msgstr "tum|#u"
7562
7563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7564 #, fuzzy
7565 msgid "MeinZeichen:"
7566 msgstr "tum|#u"
7567
7568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7569 msgid "IhrZeichen"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7573 #, fuzzy
7574 msgid "IhrZeichen:"
7575 msgstr "tum|#u"
7576
7577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7578 msgid "IhrSchreiben"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7582 msgid "IhrSchreiben:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Telefon"
7588 msgstr "Dekoration"
7589
7590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Telefon:"
7593 msgstr "Dekoration"
7594
7595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7596 msgid "Telefax"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Telefax:"
7602 msgstr "Lutande"
7603
7604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Telex"
7607 msgstr "Lutande"
7608
7609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Telex:"
7612 msgstr "Lutande"
7613
7614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7615 msgid "EMail"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7619 #, fuzzy
7620 msgid "EMail:"
7621 msgstr "Matris"
7622
7623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7624 msgid "HTTP"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7628 msgid "HTTP:"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7633 msgid "Bank"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Bank:"
7640 msgstr "Block|#o"
7641
7642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7643 msgid "BLZ"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7647 msgid "BLZ:"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7651 msgid "Konto"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Konto:"
7657 msgstr "Tecken: "
7658
7659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7660 msgid "Postvermerk"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Postvermerk:"
7666 msgstr "Centrerat|#C"
7667
7668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7669 msgid "Adresse"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Anrede"
7675 msgstr "Röd"
7676
7677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Anlagen"
7680 msgstr "Justering"
7681
7682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7683 msgid "Verteiler"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7687 msgid "Gruss"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7691 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Letter"
7694 msgstr "Vänster|#n"
7695
7696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Letter:"
7699 msgstr "Vänster|#n"
7700
7701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7703 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Signature:"
7706 msgstr "Figur"
7707
7708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7709 msgid "Street"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7713 msgid "Street:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Addition"
7719 msgstr "Citat"
7720
7721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Addition:"
7724 msgstr "Citat"
7725
7726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Town"
7729 msgstr "Två|#v"
7730
7731 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Town:"
7734 msgstr "Två|#v"
7735
7736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7737 #, fuzzy
7738 msgid "State"
7739 msgstr "Spara"
7740
7741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7742 #, fuzzy
7743 msgid "State:"
7744 msgstr "Spara"
7745
7746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7747 msgid "ReturnAddress"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7751 msgid "ReturnAddress:"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7755 #, fuzzy
7756 msgid "MyRef"
7757 msgstr "Ref: "
7758
7759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7760 #, fuzzy
7761 msgid "MyRef:"
7762 msgstr "Ref: "
7763
7764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7765 msgid "YourRef"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7769 #, fuzzy
7770 msgid "YourRef:"
7771 msgstr "Ref: "
7772
7773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7774 msgid "YourMail"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7778 #, fuzzy
7779 msgid "YourMail:"
7780 msgstr "Brödstil"
7781
7782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Phone"
7785 msgstr "Telefonlista"
7786
7787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Phone:"
7790 msgstr "Telefonlista"
7791
7792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7793 msgid "BankCode"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7797 #, fuzzy
7798 msgid "BankCode:"
7799 msgstr "Stäng"
7800
7801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7802 msgid "BankAccount"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7806 msgid "BankAccount:"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7810 #, fuzzy
7811 msgid "PostalComment"
7812 msgstr "Kommentar:"
7813
7814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7815 #, fuzzy
7816 msgid "PostalComment:"
7817 msgstr "Kommentar:"
7818
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:809
7820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:61
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Address:"
7823 msgstr "Lägg till rad|#r"
7824
7825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Date:"
7829 msgstr "Klistra in"
7830
7831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Reference"
7834 msgstr "Lägg in hänvisning"
7835
7836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Reference:"
7839 msgstr "Lägg in hänvisning"
7840
7841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Opening:"
7845 msgstr "Öppna"
7846
7847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7848 msgid "Encl."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Encl.:"
7854 msgstr "Avbryt"
7855
7856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7857 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7858 #: lib/layouts/stdletter.inc:112
7859 msgid "cc:"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Closing:"
7866 msgstr "Stäng"
7867
7868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7869 #, fuzzy
7870 msgid "NameRowA"
7871 msgstr "Namn:|#N"
7872
7873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7874 #, fuzzy
7875 msgid "NameRowA:"
7876 msgstr "Namn:|#N"
7877
7878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7879 #, fuzzy
7880 msgid "NameRowB"
7881 msgstr "Namn:|#N"
7882
7883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7884 #, fuzzy
7885 msgid "NameRowB:"
7886 msgstr "Namn:|#N"
7887
7888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7889 #, fuzzy
7890 msgid "NameRowC"
7891 msgstr "Namn:|#N"
7892
7893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7894 #, fuzzy
7895 msgid "NameRowC:"
7896 msgstr "Namn:|#N"
7897
7898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7899 #, fuzzy
7900 msgid "NameRowD"
7901 msgstr "Namn:|#N"
7902
7903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7904 #, fuzzy
7905 msgid "NameRowD:"
7906 msgstr "Namn:|#N"
7907
7908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7909 #, fuzzy
7910 msgid "NameRowE"
7911 msgstr "Namn:|#N"
7912
7913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7914 #, fuzzy
7915 msgid "NameRowE:"
7916 msgstr "Namn:|#N"
7917
7918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7919 #, fuzzy
7920 msgid "NameRowF"
7921 msgstr "Namn:|#N"
7922
7923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7924 #, fuzzy
7925 msgid "NameRowF:"
7926 msgstr "Namn:|#N"
7927
7928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7929 #, fuzzy
7930 msgid "NameRowG"
7931 msgstr "Namn:|#N"
7932
7933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7934 #, fuzzy
7935 msgid "NameRowG:"
7936 msgstr "Namn:|#N"
7937
7938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7939 #, fuzzy
7940 msgid "AddressRowA"
7941 msgstr "Lägg till rad|#r"
7942
7943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7944 #, fuzzy
7945 msgid "AddressRowA:"
7946 msgstr "Lägg till rad|#r"
7947
7948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7949 #, fuzzy
7950 msgid "AddressRowB"
7951 msgstr "Lägg till rad|#r"
7952
7953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7954 #, fuzzy
7955 msgid "AddressRowB:"
7956 msgstr "Lägg till rad|#r"
7957
7958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7959 #, fuzzy
7960 msgid "AddressRowC"
7961 msgstr "Lägg till rad|#r"
7962
7963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7964 #, fuzzy
7965 msgid "AddressRowC:"
7966 msgstr "Lägg till rad|#r"
7967
7968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7969 #, fuzzy
7970 msgid "AddressRowD"
7971 msgstr "Lägg till rad|#r"
7972
7973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7974 #, fuzzy
7975 msgid "AddressRowD:"
7976 msgstr "Lägg till rad|#r"
7977
7978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7979 #, fuzzy
7980 msgid "AddressRowE"
7981 msgstr "Lägg till rad|#r"
7982
7983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7984 #, fuzzy
7985 msgid "AddressRowE:"
7986 msgstr "Lägg till rad|#r"
7987
7988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7989 #, fuzzy
7990 msgid "AddressRowF"
7991 msgstr "Lägg till rad|#r"
7992
7993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7994 #, fuzzy
7995 msgid "AddressRowF:"
7996 msgstr "Lägg till rad|#r"
7997
7998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7999 #, fuzzy
8000 msgid "TelephoneRowA"
8001 msgstr "Dekoration"
8002
8003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
8004 #, fuzzy
8005 msgid "TelephoneRowA:"
8006 msgstr "Dekoration"
8007
8008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
8009 #, fuzzy
8010 msgid "TelephoneRowB"
8011 msgstr "Dekoration"
8012
8013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8014 #, fuzzy
8015 msgid "TelephoneRowB:"
8016 msgstr "Dekoration"
8017
8018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8019 #, fuzzy
8020 msgid "TelephoneRowC"
8021 msgstr "Dekoration"
8022
8023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8024 #, fuzzy
8025 msgid "TelephoneRowC:"
8026 msgstr "Dekoration"
8027
8028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8029 #, fuzzy
8030 msgid "TelephoneRowD"
8031 msgstr "Ta bort rad|#d"
8032
8033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8034 #, fuzzy
8035 msgid "TelephoneRowD:"
8036 msgstr "Ta bort rad|#d"
8037
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8039 #, fuzzy
8040 msgid "TelephoneRowE"
8041 msgstr "Dekoration"
8042
8043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8044 #, fuzzy
8045 msgid "TelephoneRowE:"
8046 msgstr "Dekoration"
8047
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8049 #, fuzzy
8050 msgid "TelephoneRowF"
8051 msgstr "Dekoration"
8052
8053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8054 #, fuzzy
8055 msgid "TelephoneRowF:"
8056 msgstr "Dekoration"
8057
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8059 msgid "InternetRowA"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8063 msgid "InternetRowA:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8067 msgid "InternetRowB"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8071 msgid "InternetRowB:"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8075 msgid "InternetRowC"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8079 msgid "InternetRowC:"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8083 msgid "InternetRowD"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8087 msgid "InternetRowD:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8091 msgid "InternetRowE"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8095 msgid "InternetRowE:"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8099 msgid "InternetRowF"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8103 msgid "InternetRowF:"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8107 msgid "BankRowA"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8111 msgid "BankRowA:"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8115 msgid "BankRowB"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8119 msgid "BankRowB:"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8123 msgid "BankRowC"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8127 msgid "BankRowC:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8131 msgid "BankRowD"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8135 msgid "BankRowD:"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8139 msgid "BankRowE"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8143 msgid "BankRowE:"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8147 msgid "BankRowF"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8151 msgid "BankRowF:"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8155 msgid "Claim #."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Remarks"
8161 msgstr "Kommentar:|#K"
8162
8163 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Remarks #."
8166 msgstr "Kommentar:|#K"
8167
8168 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8169 #, fuzzy
8170 msgid "More"
8171 msgstr "ignorera"
8172
8173 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8174 msgid "(MORE)"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8178 msgid "FADE IN:"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8182 msgid "FADE IN: "
8183 msgstr ""
8184
8185 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8186 msgid "INT."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8190 msgid "INT. "
8191 msgstr ""
8192
8193 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8194 msgid "EXT."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8198 msgid "EXT. "
8199 msgstr ""
8200
8201 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Continuing"
8204 msgstr "Citat"
8205
8206 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8207 #, fuzzy
8208 msgid "(continuing)"
8209 msgstr "Citat"
8210
8211 # Vad gör denna?
8212 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Transition"
8215 msgstr "Omvandla|#o"
8216
8217 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8218 msgid "TITLE OVER:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8222 msgid "TITLE OVER: "
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8226 msgid "INTERCUT"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8230 msgid "INTERCUT WITH: "
8231 msgstr ""
8232
8233 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8234 msgid "FADE OUT"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8238 msgid "FADE OUT "
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8242 msgid "General"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Scene"
8248 msgstr "Sekundärt"
8249
8250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Theorem:"
8253 msgstr "Matematik"
8254
8255 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8256 #, fuzzy
8257 msgid "AddressForOffprints"
8258 msgstr "Inställningar"
8259
8260 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Address for Offprints:"
8263 msgstr "Inställningar"
8264
8265 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8266 #, fuzzy
8267 msgid "RunningTitle"
8268 msgstr "LaTeX körs..."
8269
8270 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Running title:"
8273 msgstr "LaTeX körs..."
8274
8275 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8276 msgid "RunningAuthor"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Running author:"
8282 msgstr "Okänd operation"
8283
8284 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Keywords:"
8287 msgstr "Sakord:|#S"
8288
8289 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8290 #, fuzzy
8291 msgid "E-mail:"
8292 msgstr "Liten"
8293
8294 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8295 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Code"
8298 msgstr "Stäng"
8299
8300 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8301 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8302 msgid "SGML"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8306 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8307 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8308 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8309 msgid "Chapter"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Running LaTeX Title"
8315 msgstr "LaTeX körs..."
8316
8317 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Running title: "
8320 msgstr "LaTeX körs..."
8321
8322 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8323 #, fuzzy
8324 msgid "TOC Title"
8325 msgstr "Fil"
8326
8327 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8328 #, fuzzy
8329 msgid "TOC title: "
8330 msgstr "[ingen fil]"
8331
8332 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8333 msgid "Author Running"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8337 msgid "Author Running: "
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8341 #, fuzzy
8342 msgid "TOC Author"
8343 msgstr "Matematik"
8344
8345 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8346 msgid "TOC Author: "
8347 msgstr ""
8348
8349 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Case #."
8352 msgstr "Klistra in"
8353
8354 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8355 msgid "Claim. "
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8359 msgid "Conjecture #. "
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8363 msgid "Corollary #. "
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Definition #. "
8369 msgstr "Mottagare:"
8370
8371 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Example #. "
8374 msgstr "Exempel"
8375
8376 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8377 msgid "Exercise #. "
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8381 msgid "Lemma #. "
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Note #. "
8387 msgstr "Notis"
8388
8389 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Problem #. "
8392 msgstr "Dubbel:|#D"
8393
8394 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8395 msgid "Proof. "
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8399 msgid "Property"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8403 msgid "Property #. "
8404 msgstr ""
8405
8406 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Proposition #. "
8409 msgstr "   val: "
8410
8411 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Question"
8414 msgstr "Mottagare:"
8415
8416 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Question #. "
8419 msgstr "Mottagare:"
8420
8421 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Remark #. "
8424 msgstr "Kommentar:|#K"
8425
8426 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8427 msgid "Solution"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8431 msgid "Solution #. "
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Theorem #. "
8437 msgstr "Matematik"
8438
8439 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8440 msgid "Chapterprecis"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Epigraph"
8446 msgstr "Referens"
8447
8448 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Poemtitle"
8451 msgstr "Porträtt|#o"
8452
8453 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Poemtitle*"
8456 msgstr "Porträtt|#o"
8457
8458 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8459 msgid "Legend"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/layouts/paper.layout:146
8463 msgid "SubTitle"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/layouts/paper.layout:157
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Institution"
8469 msgstr "Lägg in citat"
8470
8471 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8472 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Date: "
8475 msgstr "Klistra in"
8476
8477 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Preprint"
8480 msgstr "Skriv ut"
8481
8482 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:200
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Thanks: "
8485 msgstr "Sidor:"
8486
8487 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8488 msgid "Electronic Address: "
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8492 msgid "acknowledgments"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8496 msgid "PACS"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8500 #, fuzzy
8501 msgid "PACS number: "
8502 msgstr "Nummer"
8503
8504 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:121
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Keywords: "
8508 msgstr "Sakord:|#S"
8509
8510 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8511 msgid "\\arabic{chapter}"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8515 msgid "\\Alph{chapter}"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8519 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Labeling"
8522 msgstr "Tabell inlagd"
8523
8524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8525 msgid "L"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8529 #, fuzzy
8530 msgid "O"
8531 msgstr "På"
8532
8533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8534 msgid "PS"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8538 msgid "CC"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Encl"
8544 msgstr "Avbryt"
8545
8546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8547 #: lib/layouts/stdletter.inc:120
8548 #, fuzzy
8549 msgid "encl:"
8550 msgstr "Avbryt"
8551
8552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8553 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
8554 msgid "Telephone"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:137
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Telephone:"
8560 msgstr "Dekoration"
8561
8562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Place"
8565 msgstr "Ersätt"
8566
8567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Place:"
8570 msgstr "Ersätt"
8571
8572 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8573 msgid "Backaddress"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8577 msgid "Backaddress:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Specialmail"
8583 msgstr "Särskild cell"
8584
8585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Specialmail:"
8588 msgstr "Särskild cell"
8589
8590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8591 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Location"
8594 msgstr "Dekoration"
8595
8596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8597 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Location:"
8600 msgstr "Dekoration"
8601
8602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Title:"
8605 msgstr "Fil"
8606
8607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8608 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8609 msgid "Subject"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Subject:"
8615 msgstr "Dekoration"
8616
8617 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8618 msgid "Yourref"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Your ref.:"
8624 msgstr "Brödstil"
8625
8626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Yourmail"
8629 msgstr "Brödstil"
8630
8631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8632 msgid "Your letter of:"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8636 msgid "Myref"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8640 msgid "Our ref.:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Customer"
8646 msgstr "Eget arkformat"
8647
8648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Customer no.:"
8651 msgstr "Eget arkformat"
8652
8653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Invoice"
8656 msgstr "Ignorera"
8657
8658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Invoice no.:"
8661 msgstr "Ignorera"
8662
8663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8664 msgid "NextAddress"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8668 msgid "Next Address:"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8672 msgid "Post Scriptum:"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Sender Name:"
8678 msgstr "Skriv ut"
8679
8680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8681 msgid "SenderAddress"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8685 msgid "Sender Address:"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8689 msgid "Sender Phone:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8693 msgid "Fax"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8697 msgid "Sender Fax:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8701 #, fuzzy
8702 msgid "E-Mail"
8703 msgstr "Matris"
8704
8705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Sender E-Mail:"
8708 msgstr "Matris"
8709
8710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Sender URL:"
8713 msgstr "Lägg in märke"
8714
8715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8716 msgid "Logo"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8720 msgid "Logo:"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8724 #, fuzzy
8725 msgid "LandscapeSlide"
8726 msgstr "Landskap|#L"
8727
8728 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Landscape Slide"
8731 msgstr "Landskap|#L"
8732
8733 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8734 #, fuzzy
8735 msgid "PortraitSlide"
8736 msgstr "Porträtt|#o"
8737
8738 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Portrait Slide"
8741 msgstr "Porträtt|#o"
8742
8743 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Slide"
8746 msgstr "Sidor"
8747
8748 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Slide*"
8751 msgstr "Sidor"
8752
8753 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8754 msgid "SlideHeading"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8758 msgid "SlideSubHeading"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8762 #, fuzzy
8763 msgid "ListOfSlides"
8764 msgstr "Tabeller"
8765
8766 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8767 #, fuzzy
8768 msgid "List Of Slides"
8769 msgstr "Tabeller"
8770
8771 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8772 #, fuzzy
8773 msgid "SlideContents"
8774 msgstr "Innehåll"
8775
8776 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Slidecontents"
8779 msgstr "Innehåll"
8780
8781 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8782 msgid "ProgressContents"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Progress Contents"
8788 msgstr "Innehåll"
8789
8790 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8791 msgid "\tEnd."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8795 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Paragraph*"
8798 msgstr "Styckesstil satt"
8799
8800 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Key words."
8803 msgstr "Sakord:|#S"
8804
8805 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8806 msgid "AMS"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8810 msgid "AMS subject classifications."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/layouts/slides.layout:102
8814 msgid "_____________________________NewSlide: "
8815 msgstr ""
8816
8817 #: lib/layouts/slides.layout:124
8818 msgid "Overlay"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: lib/layouts/slides.layout:139
8822 msgid "- - - - - - - - - - NewOverlay: "
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/layouts/slides.layout:179
8826 msgid "........................NewNote: "
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/layouts/slides.layout:204
8830 msgid "InvisibleText"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/layouts/slides.layout:212
8834 msgid "<Invisible Text Follows>"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/layouts/slides.layout:229
8838 msgid "VisibleText"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/layouts/slides.layout:237
8842 msgid "<Visible Text Follows>"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: lib/layouts/spie.layout:52
8846 msgid "Authorinfo"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: lib/layouts/spie.layout:63
8850 msgid "Authorinfo: "
8851 msgstr ""
8852
8853 #: lib/layouts/spie.layout:76
8854 msgid "ABSTRACT"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: lib/layouts/spie.layout:91
8858 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8862 #, fuzzy
8863 msgid "email:"
8864 msgstr "Liten"
8865
8866 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8867 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Subsubparagraph"
8873 msgstr "Markera nästa stycke"
8874
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8876 #, fuzzy
8877 msgid "-- Header --"
8878 msgstr "Huvud"
8879
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Special-section"
8883 msgstr "Dekoration"
8884
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:35
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Special-section: "
8888 msgstr "Dekoration"
8889
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
8891 #, fuzzy
8892 msgid "AGU-journal"
8893 msgstr "Brödstil"
8894
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:49
8896 #, fuzzy
8897 msgid "AGU-journal: "
8898 msgstr "Brödstil"
8899
8900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Citation-number"
8903 msgstr "Citat"
8904
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:57
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Citation-number: "
8908 msgstr "Citat"
8909
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
8911 msgid "AGU-volume"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:66
8915 msgid "AGU-volume: "
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
8919 msgid "AGU-issue"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:74
8923 msgid "AGU-issue: "
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:82
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Copyright: "
8929 msgstr "Rak"
8930
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Index-terms"
8934 msgstr "Indrag"
8935
8936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:91
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Index-terms..."
8939 msgstr "Indrag"
8940
8941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Index-term"
8944 msgstr "Indrag"
8945
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:104
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Index-term: "
8949 msgstr "Indrag"
8950
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Cross-term"
8954 msgstr "Lägg in hänvisning"
8955
8956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:113
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Cross-term: "
8959 msgstr "Lägg in hänvisning"
8960
8961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
8962 msgid "Supplementary"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:138
8966 msgid "Supplementary..."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Supp-note"
8972 msgstr "Notis"
8973
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:151
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Sup-mat-note: "
8977 msgstr "Notis"
8978
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Cite-other"
8982 msgstr "Centrerat|#C"
8983
8984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:160
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Cite-other: "
8987 msgstr "Centrerat|#C"
8988
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:186
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Name: "
8992 msgstr "Namn:|#N"
8993
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8995 msgid "Received: "
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Revised"
9001 msgstr "Ref: "
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Revised: "
9006 msgstr "Ref: "
9007
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9009 msgid "Accepted: "
9010 msgstr ""
9011
9012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Ident-line"
9015 msgstr "Lägg in"
9016
9017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Ident-line: "
9020 msgstr "Lägg in"
9021
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Runhead"
9025 msgstr "Gör om"
9026
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Runhead: "
9030 msgstr "Gör om"
9031
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
9033 msgid "Published-online: "
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9037 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9038 msgid "Citation"
9039 msgstr "Citat"
9040
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Citation: "
9044 msgstr "Citat"
9045
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
9047 msgid "Posting-order"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
9051 msgid "Posting-order: "
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
9055 msgid "AGU-pages"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
9059 msgid "AGU-pages: "
9060 msgstr ""
9061
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Words"
9065 msgstr "Kanter"
9066
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Words: "
9070 msgstr "Kanter"
9071
9072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Figures"
9075 msgstr "Figur"
9076
9077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Figures: "
9080 msgstr "Figur"
9081
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Tables"
9085 msgstr "Tabell%t"
9086
9087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Tables: "
9090 msgstr "Tabell%t"
9091
9092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Datasets"
9095 msgstr "Databas:"
9096
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Datasets: "
9100 msgstr "Databas:"
9101
9102 #: lib/layouts/aguplus.inc:119
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Revised:"
9105 msgstr "Ref: "
9106
9107 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9108 msgid "CCC"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9112 #, fuzzy
9113 msgid "CCC code:"
9114 msgstr "Stäng"
9115
9116 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9117 #, fuzzy
9118 msgid "PaperId"
9119 msgstr "Klistra in"
9120
9121 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Paper Id:"
9124 msgstr "Klistra in"
9125
9126 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9127 msgid "AuthorAddr"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9131 msgid "Author Address:"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9135 #, fuzzy
9136 msgid "SlugComment"
9137 msgstr "Kommentar:"
9138
9139 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Slug Comment:"
9142 msgstr "Kommentar:"
9143
9144 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Plate"
9147 msgstr "Ersätt"
9148
9149 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9150 msgid "Planotable"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Table Caption"
9156 msgstr "Bildtext|#x"
9157
9158 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9159 #, fuzzy
9160 msgid "TableCaption"
9161 msgstr "Bildtext|#x"
9162
9163 # Antal kopior
9164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Current Address"
9167 msgstr "Antal:"
9168
9169 # Antal kopior
9170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Current address: "
9173 msgstr "Antal:"
9174
9175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
9176 msgid "E-mail address: "
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/layouts/amsdefs.inc:193
9180 msgid "Key words and phrases: "
9181 msgstr ""
9182
9183 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Dedicatory"
9186 msgstr "Ordlista"
9187
9188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:207
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Dedication: "
9191 msgstr "Dekoration"
9192
9193 # Vad gör denna?
9194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Translator"
9197 msgstr "Omvandla|#o"
9198
9199 # Vad gör denna?
9200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Translator: "
9203 msgstr "Omvandla|#o"
9204
9205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
9206 msgid "Subjectclass"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:221
9210 msgid "1991 Mathematics Subject Classification: "
9211 msgstr ""
9212
9213 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Algorithm #."
9216 msgstr "Lista över algoritmer"
9217
9218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9219 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9223 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9227 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9231 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9235 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9239 msgid "Conjecture*"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9243 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9247 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9251 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9255 msgid "Fact*"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9259 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9263 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9267 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Example*"
9273 msgstr "Exempel"
9274
9275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9276 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Condition*"
9282 msgstr "Citat"
9283
9284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9285 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Problem*"
9291 msgstr "Dubbel:|#D"
9292
9293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9294 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9298 msgid "Exercise*"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9302 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Remark*"
9308 msgstr "Kommentar:|#K"
9309
9310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9311 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9315 msgid "Claim*"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9319 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Note*"
9325 msgstr "Notis"
9326
9327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9328 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Notation*"
9334 msgstr "Citat"
9335
9336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9337 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9341 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9345 msgid "Acknowledgement*"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9349 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9353 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9357 msgid "Conclusion*"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9361 msgid "Literal"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9365 msgid "Chapter*"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9369 msgid "Subparagraph*"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9373 msgid "Authorgroup"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9377 msgid "RevisionHistory"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Revision History"
9383 msgstr "Mottagare:"
9384
9385 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Revision"
9388 msgstr "Mottagare:"
9389
9390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9391 #, fuzzy
9392 msgid "RevisionRemark"
9393 msgstr "Kommentar:|#K"
9394
9395 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9396 #, fuzzy
9397 msgid "FirstName"
9398 msgstr "Första huvud"
9399
9400 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9401 msgid "Surname"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9405 msgid "Scrap"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9409 msgid "Part \\Roman{part}"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9413 #, fuzzy
9414 msgid "\\Alph{section}"
9415 msgstr "Dekoration"
9416
9417 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9418 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9422 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9426 #, fuzzy
9427 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9428 msgstr "Markera nästa stycke"
9429
9430 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9431 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9435 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9439 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9443 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9447 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9451 msgid "\\Roman{section}."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9455 msgid "    Appendix \\Alph{section}:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9459 msgid "   \\Alph{subsection}."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9463 #, fuzzy
9464 msgid "   \\arabic{subsection}."
9465 msgstr "Dekoration"
9466
9467 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9468 #, fuzzy
9469 msgid "   \\arabic{subsubsection}."
9470 msgstr "Dekoration"
9471
9472 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9473 #, fuzzy
9474 msgid "   \\alph{subsubsection}."
9475 msgstr "Dekoration"
9476
9477 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9478 msgid "   \\alph{paragraph}."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Addpart"
9484 msgstr "Lägg till|#L"
9485
9486 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9487 msgid "Addchap"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9491 msgid "Addsec"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9495 msgid "Addchap*"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9499 msgid "Addsec*"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Minisec"
9505 msgstr "Blandat"
9506
9507 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9508 msgid "Publishers"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Dedication"
9514 msgstr "Dekoration"
9515
9516 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9517 msgid "Titlehead"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9521 msgid "Uppertitleback"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9525 msgid "Lowertitleback"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Extratitle"
9531 msgstr "Extra val"
9532
9533 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Captionabove"
9536 msgstr "Bildtext|#x"
9537
9538 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Captionbelow"
9541 msgstr "Bildtext|#x"
9542
9543 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9544 msgid "Dictum"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Table"
9550 msgstr "Tabell%t"
9551
9552 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9553 #, fuzzy
9554 msgid "List of Tables"
9555 msgstr "Tabeller"
9556
9557 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Figure"
9560 msgstr "Figur"
9561
9562 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9563 #, fuzzy
9564 msgid "List of Figures"
9565 msgstr "Figur"
9566
9567 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9568 #, fuzzy
9569 msgid "List of Algorithms"
9570 msgstr "Lista över algoritmer"
9571
9572 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9573 msgid "Senseless!"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9577 msgid "#*"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Headnote"
9583 msgstr "Huvud"
9584
9585 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9586 msgid "Headnote (optional): "
9587 msgstr ""
9588
9589 #: lib/layouts/svjour.inc:125
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Dedication:"
9592 msgstr "Dekoration"
9593
9594 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9595 msgid "Corr Author: "
9596 msgstr ""
9597
9598 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Offprints"
9601 msgstr "Inställningar"
9602
9603 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Offprints: "
9606 msgstr "Inställningar"
9607
9608 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9609 #, fuzzy
9610 msgid " Keywords"
9611 msgstr "Sakord:|#S"
9612
9613 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Key words: "
9616 msgstr "Sakord:|#S"
9617
9618 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Proposition_#. "
9621 msgstr "   val: "
9622
9623 #: lib/languages:2
9624 msgid "Afrikaans"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/languages:3
9628 msgid "American"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: lib/languages:4
9632 msgid "Arabic"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: lib/languages:5
9636 msgid "Austrian"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/languages:6
9640 msgid "Bahasa"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/languages:7
9644 msgid "Belarusian"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: lib/languages:8
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Basque"
9650 msgstr "Blå"
9651
9652 #: lib/languages:9
9653 msgid "Portuguese (Brazil)"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: lib/languages:10
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Breton"
9659 msgstr "Dekoration"
9660
9661 #: lib/languages:11
9662 msgid "British"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: lib/languages:12
9666 msgid "Bulgarian"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: lib/languages:13
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Canadian"
9672 msgstr "Citat"
9673
9674 #: lib/languages:14
9675 #, fuzzy
9676 msgid "French Canadian"
9677 msgstr "Citat"
9678
9679 #: lib/languages:15
9680 msgid "Catalan"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: lib/languages:16
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Croatian"
9686 msgstr "Citat"
9687
9688 #: lib/languages:17
9689 msgid "Czech"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/languages:18
9693 msgid "Danish"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: lib/languages:19
9697 msgid "Dutch"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: lib/languages:20
9701 msgid "English"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: lib/languages:21
9705 msgid "Esperanto"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/languages:23
9709 msgid "Estonian"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: lib/languages:24
9713 msgid "Finnish"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: lib/languages:26
9717 msgid "French"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: lib/languages:27
9721 msgid "Galician"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: lib/languages:30
9725 msgid "German"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: lib/languages:31
9729 msgid "German (new spelling)"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/languages:33
9733 msgid "Hebrew"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: lib/languages:35
9737 msgid "Irish"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: lib/languages:36
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Italian"
9743 msgstr "Kursiv"
9744
9745 #: lib/languages:37
9746 msgid "Kazakh"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: lib/languages:40
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Lithuanian"
9752 msgstr "Bredd"
9753
9754 #: lib/languages:41
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Latvian"
9757 msgstr "Citat"
9758
9759 #: lib/languages:42
9760 msgid "Icelandic"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: lib/languages:43
9764 msgid "Magyar"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/languages:44
9768 msgid "Norsk"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/languages:45
9772 msgid "Nynorsk"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/languages:46
9776 msgid "Polish"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: lib/languages:47
9780 msgid "Portugese"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: lib/languages:48
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Romanian"
9786 msgstr "Antikva"
9787
9788 #: lib/languages:49
9789 msgid "Russian"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: lib/languages:50
9793 msgid "Scottish"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: lib/languages:51
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Serbian"
9799 msgstr "Lägg in"
9800
9801 #: lib/languages:52
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Serbo-Croatian"
9804 msgstr "Citat"
9805
9806 #: lib/languages:53
9807 msgid "Spanish"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: lib/languages:54
9811 msgid "Slovak"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: lib/languages:55
9815 msgid "Slovene"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: lib/languages:56
9819 msgid "Swedish"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: lib/languages:57
9823 msgid "Thai"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: lib/languages:58
9827 msgid "Turkish"
9828 msgstr ""
9829
9830 # Vad gör denna?
9831 #: lib/languages:59
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Ukrainian"
9834 msgstr "Omvandla|#o"
9835
9836 #: lib/languages:62
9837 msgid "Welsh"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9841 #, fuzzy
9842 msgid "File|F"
9843 msgstr "Fil|#F"
9844
9845 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Edit|E"
9848 msgstr "Redigera"
9849
9850 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Insert|I"
9853 msgstr "Lägg in"
9854
9855 #: lib/ui/classic.ui:35
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Layout|L"
9858 msgstr "Stil"
9859
9860 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9861 #, fuzzy
9862 msgid "View|V"
9863 msgstr "Visa DVI"
9864
9865 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Navigate|N"
9868 msgstr "Negativ|#N"
9869
9870 #: lib/ui/classic.ui:38
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Documents|D"
9873 msgstr "Dokument"
9874
9875 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Help|H"
9878 msgstr "Hjälp"
9879
9880 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9881 #, fuzzy
9882 msgid "New|N"
9883 msgstr "annat"
9884
9885 #: lib/ui/classic.ui:48
9886 #, fuzzy
9887 msgid "New from Template...|T"
9888 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9889
9890 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Open...|O"
9893 msgstr "Annat...|#A"
9894
9895 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Close|C"
9898 msgstr "Stäng"
9899
9900 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Save|S"
9903 msgstr "Spara"
9904
9905 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Save As...|A"
9908 msgstr "Spara som"
9909
9910 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Revert|R"
9913 msgstr "Registrera"
9914
9915 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Version Control|V"
9918 msgstr "Versionskontroll%t"
9919
9920 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Import|I"
9923 msgstr "Importera%m"
9924
9925 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Export|E"
9928 msgstr "Exportera%m%l"
9929
9930 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Print...|P"
9933 msgstr "Skrivare|#S"
9934
9935 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Fax...|F"
9938 msgstr "Fax nr.:|#F"
9939
9940 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Exit|x"
9943 msgstr "Avsluta"
9944
9945 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Register...|R"
9948 msgstr "Registrera"
9949
9950 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Check In Changes...|I"
9953 msgstr "Skicka in ändringar"
9954
9955 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Check Out for Edit|O"
9958 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9959
9960 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Revert to Last Version|L"
9963 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9964
9965 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Undo Last Check In|U"
9968 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9969
9970 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Show History|H"
9973 msgstr "Visa Historia"
9974
9975 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Custom...|C"
9978 msgstr "Eget arkformat"
9979
9980 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Undo|U"
9983 msgstr "Ångra"
9984
9985 #: lib/ui/classic.ui:91
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Redo|d"
9988 msgstr "Gör om"
9989
9990 #: lib/ui/classic.ui:93
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Cut|C"
9993 msgstr "Klipp"
9994
9995 #: lib/ui/classic.ui:94
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Copy|o"
9998 msgstr "Kopiera"
9999
10000 #: lib/ui/classic.ui:95
10001 #, fuzzy
10002 msgid "Paste|a"
10003 msgstr "Klistra in"
10004
10005 #: lib/ui/classic.ui:96
10006 msgid "Paste External Selection|x"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Find & Replace...|F"
10012 msgstr "Sök & byt"
10013
10014 #: lib/ui/classic.ui:100
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Tabular|T"
10017 msgstr "Tabellstil"
10018
10019 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Math|M"
10022 msgstr "Matematik|#M"
10023
10024 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Spellchecker...|S"
10027 msgstr "Rättstavning"
10028
10029 #: lib/ui/classic.ui:105
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Thesaurus..."
10032 msgstr "Tabellstil"
10033
10034 # Antal kopior
10035 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Count Words|W"
10038 msgstr "Antal:"
10039
10040 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Check TeX|h"
10043 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10044
10045 #: lib/ui/classic.ui:108
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Change Tracking|g"
10048 msgstr "Språk"
10049
10050 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Preferences...|P"
10053 msgstr "Lägg in hänvisning"
10054
10055 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Reconfigure|R"
10058 msgstr "Omkonfigurera"
10059
10060 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Selection as Lines|L"
10063 msgstr "Linje"
10064
10065 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10068 msgstr "Indraget stycke|#I"
10069
10070 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Multicolumn|M"
10073 msgstr "Multikolumn|#M"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:122
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Line Top|T"
10078 msgstr "Topplinje"
10079
10080 #: lib/ui/classic.ui:123
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Line Bottom|B"
10083 msgstr "Underlinje"
10084
10085 #: lib/ui/classic.ui:124
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Line Left|L"
10088 msgstr "Vänster|#V"
10089
10090 #: lib/ui/classic.ui:125
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Line Right|R"
10093 msgstr "Höger|#H"
10094
10095 #: lib/ui/classic.ui:127
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Alignment|i"
10098 msgstr "Justering"
10099
10100 #: lib/ui/classic.ui:129
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Add Row|A"
10103 msgstr "Lägg till rad|#r"
10104
10105 #: lib/ui/classic.ui:130
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Delete Row|w"
10108 msgstr "Ta bort rad|#d"
10109
10110 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Copy Row"
10113 msgstr "Kopiera"
10114
10115 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Swap Rows"
10118 msgstr "Rader"
10119
10120 #: lib/ui/classic.ui:134
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Add Column|u"
10123 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10124
10125 #: lib/ui/classic.ui:135
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Delete Column|D"
10128 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10129
10130 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Copy Column"
10133 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10134
10135 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Swap Columns"
10138 msgstr "Kolumner"
10139
10140 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Left|L"
10143 msgstr "Vänster|#s"
10144
10145 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Center|C"
10148 msgstr "Centrerat|#C"
10149
10150 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Right|R"
10153 msgstr "Höger|#H"
10154
10155 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Top|T"
10158 msgstr "Topp:|#T"
10159
10160 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Middle|M"
10163 msgstr "Mitten|#e"
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Bottom|B"
10168 msgstr "Botten|#B"
10169
10170 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Toggle Numbering|N"
10173 msgstr "Understrykning av/på"
10174
10175 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10178 msgstr "Understrykning av/på"
10179
10180 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10181 msgid "Change Limits Type|L"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10185 msgid "Change Formula Type|F"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10189 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: lib/ui/classic.ui:168
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Alignment|A"
10195 msgstr "Justering"
10196
10197 #: lib/ui/classic.ui:170
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Add Row|R"
10200 msgstr "Lägg till rad|#r"
10201
10202 #: lib/ui/classic.ui:171
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Delete Row|D"
10205 msgstr "Ta bort rad|#d"
10206
10207 #: lib/ui/classic.ui:175
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Add Column|C"
10210 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10211
10212 #: lib/ui/classic.ui:176
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Delete Column|e"
10215 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Default|t"
10220 msgstr "Brödstil"
10221
10222 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Display|D"
10225 msgstr "[inte visat]"
10226
10227 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Inline|I"
10230 msgstr "Lägg in"
10231
10232 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10233 msgid "Octave"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10237 msgid "Maxima"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Mathematica"
10243 msgstr "Matris"
10244
10245 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10246 msgid "Maple, simplify"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10250 msgid "Maple, factor"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10254 msgid "Maple, evalm"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10258 msgid "Maple, evalf"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10262 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Inline Formula|I"
10265 msgstr "Lägg in figur"
10266
10267 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Displayed Formula|D"
10270 msgstr "Visa Ram|#V"
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Eqnarray Environment|q"
10275 msgstr "Styckesmiljö satt"
10276
10277 #: lib/ui/classic.ui:202
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Align Environment|A"
10280 msgstr "Justering"
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:203
10283 #, fuzzy
10284 msgid "AlignAt Environment"
10285 msgstr "Justering"
10286
10287 #: lib/ui/classic.ui:204
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Flalign Environment|F"
10290 msgstr "Justering"
10291
10292 #: lib/ui/classic.ui:207
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Gather Environment"
10295 msgstr "Justering"
10296
10297 #: lib/ui/classic.ui:208
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Multline Environment"
10300 msgstr "Justering"
10301
10302 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Math|h"
10305 msgstr "Matematik|#M"
10306
10307 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Special Character|S"
10310 msgstr "Särskilt:|#S"
10311
10312 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Citation...|C"
10315 msgstr "Citat"
10316
10317 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Cross-reference...|r"
10320 msgstr "Lägg in hänvisning"
10321
10322 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Label...|L"
10325 msgstr "Etikett:|#E"
10326
10327 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Footnote|F"
10330 msgstr "Lägg in fotnot"
10331
10332 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Marginal Note|M"
10335 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10336
10337 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Short Title"
10340 msgstr "Fil"
10341
10342 #: lib/ui/classic.ui:223
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Index Entry|I"
10345 msgstr "Indrag"
10346
10347 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10348 #, fuzzy
10349 msgid "URL...|U"
10350 msgstr "URL..."
10351
10352 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Note|N"
10355 msgstr "annat"
10356
10357 #: lib/ui/classic.ui:226
10358 msgid "Lists & TOC|O"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: lib/ui/classic.ui:228
10362 #, fuzzy
10363 msgid "TeX Code|T"
10364 msgstr "LaTeX|#T"
10365
10366 #: lib/ui/classic.ui:229
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Minipage|p"
10369 msgstr "Minisida|#M"
10370
10371 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Graphics...|G"
10374 msgstr "Fil|#F"
10375
10376 #: lib/ui/classic.ui:231
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Tabular Material...|b"
10379 msgstr "Tabellstil"
10380
10381 #: lib/ui/classic.ui:232
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Floats|a"
10384 msgstr "Infälld|#n"
10385
10386 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10387 #: lib/ui/classic.ui:234
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Include File...|d"
10390 msgstr "Infogning"
10391
10392 #: lib/ui/classic.ui:235
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Insert File|e"
10395 msgstr "Lägg in figur"
10396
10397 #: lib/ui/classic.ui:236
10398 msgid "External Material...|x"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Superscript|S"
10404 msgstr "PostScript|#P"
10405
10406 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Subscript|u"
10409 msgstr "PostScript|#P"
10410
10411 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Horizontal Fill|H"
10414 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10415
10416 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Hyphenation Point|P"
10419 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Ligature Break|k"
10424 msgstr "Radbrytningar|#n"
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Protected Space|r"
10429 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10430
10431 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10432 msgid "Inter-word Space|w"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10436 msgid "Thin Space|T"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Vertical Space..."
10442 msgstr "Vertikalt avstånd"
10443
10444 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Line Break|L"
10447 msgstr "Radbrytningar|#n"
10448
10449 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10450 msgid "Ellipsis|i"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10454 #, fuzzy
10455 msgid "End of Sentence|E"
10456 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10457
10458 #: lib/ui/classic.ui:252
10459 #, fuzzy
10460 msgid "Single Quote|Q"
10461 msgstr "Enkel:|#E"
10462
10463 #: lib/ui/classic.ui:253
10464 msgid "Ordinary Quote|O"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10468 msgid "Menu Separator|M"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Horizontal Line"
10474 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10475
10476 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Page Break"
10479 msgstr "Sidbrytning"
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Display Formula|D"
10484 msgstr "Visa Ram|#V"
10485
10486 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10487 #, fuzzy
10488 msgid "Eqnarray Environment|E"
10489 msgstr "Styckesmiljö satt"
10490
10491 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10492 #, fuzzy
10493 msgid "AMS align Environment|a"
10494 msgstr "Justering"
10495
10496 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10497 #, fuzzy
10498 msgid "AMS alignat Environment|t"
10499 msgstr "Justering"
10500
10501 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10502 #, fuzzy
10503 msgid "AMS flalign Environment|f"
10504 msgstr "Justering"
10505
10506 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10507 #, fuzzy
10508 msgid "AMS gather Environment|g"
10509 msgstr "Justering"
10510
10511 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10512 #, fuzzy
10513 msgid "AMS multline Environment|m"
10514 msgstr "Justering"
10515
10516 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Array Environment|y"
10519 msgstr "Styckesmiljö satt"
10520
10521 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Cases Environment|C"
10524 msgstr "Ändra miljödjup"
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Split Environment|S"
10529 msgstr "Justering"
10530
10531 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Font Change|o"
10534 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10535
10536 #: lib/ui/classic.ui:276
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Math Panel|l"
10539 msgstr "Matematikpanel"
10540
10541 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Math Normal Font"
10544 msgstr "Brödstil"
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Math Calligraphic Family"
10549 msgstr "Familj:|#F"
10550
10551 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Math Fraktur Family"
10554 msgstr "Familj:|#F"
10555
10556 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Math Roman Family"
10559 msgstr "Familj:|#F"
10560
10561 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Math Sans Serif Family"
10564 msgstr "Familj:|#F"
10565
10566 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Math Bold Series"
10569 msgstr "Matematikläge"
10570
10571 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Text Normal Font"
10574 msgstr "Textläge"
10575
10576 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Text Roman Family"
10579 msgstr "Familj:|#F"
10580
10581 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Text Sans Serif Family"
10584 msgstr "Familj:|#F"
10585
10586 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Text Typewriter Family"
10589 msgstr "Skrivmaskin"
10590
10591 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Text Bold Series"
10594 msgstr "Textläge"
10595
10596 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Text Medium Series"
10599 msgstr "Textläge"
10600
10601 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10602 msgid "Text Italic Shape"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Text Small Caps Shape"
10608 msgstr "Kapitäler"
10609
10610 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10611 msgid "Text Slanted Shape"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10615 msgid "Text Upright Shape"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/ui/classic.ui:306
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Floatflt Figure"
10621 msgstr "Figur"
10622
10623 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Table of Contents|C"
10626 msgstr "Innehåll"
10627
10628 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Index List|I"
10631 msgstr "Indrag första rad|#I"
10632
10633 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10634 #, fuzzy
10635 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10636 msgstr "Referens"
10637
10638 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10639 #, fuzzy
10640 msgid "LyX Document...|X"
10641 msgstr "Dokumentet"
10642
10643 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10646 msgstr "Linje"
10647
10648 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10651 msgstr "Markera nästa stycke"
10652
10653 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Track Changes|T"
10656 msgstr "Skicka in ändringar"
10657
10658 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Merge Changes...|M"
10661 msgstr "Skicka in ändringar"
10662
10663 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10664 msgid "Accept All Changes|A"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10668 msgid "Reject All Changes|R"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10672 msgid "Show Changes in Output|S"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: lib/ui/classic.ui:334
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Character...|C"
10678 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10679
10680 #: lib/ui/classic.ui:335
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Paragraph...|P"
10683 msgstr "Styckesstil satt"
10684
10685 #: lib/ui/classic.ui:336
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Document...|D"
10688 msgstr "Dokument"
10689
10690 #: lib/ui/classic.ui:337
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Tabular...|T"
10693 msgstr "Tabellstil"
10694
10695 #: lib/ui/classic.ui:339
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Emphasize Style|E"
10698 msgstr "Betonad "
10699
10700 #: lib/ui/classic.ui:340
10701 msgid "Noun Style|N"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/classic.ui:341
10705 msgid "Bold Style|B"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/classic.ui:344
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10711 msgstr "Ändra miljödjup"
10712
10713 #: lib/ui/classic.ui:345
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Increase Environment Depth|i"
10716 msgstr "Öka miljödjup"
10717
10718 #: lib/ui/classic.ui:346
10719 #, fuzzy
10720 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10721 msgstr "LaTeX Preamble"
10722
10723 #: lib/ui/classic.ui:347
10724 msgid "Start Appendix Here|S"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Build Program|B"
10730 msgstr "Bygg program"
10731
10732 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Update|U"
10735 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10736
10737 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10738 #, fuzzy
10739 msgid "LaTeX Log|L"
10740 msgstr "LaTeX Logg"
10741
10742 #: lib/ui/classic.ui:361
10743 #, fuzzy
10744 msgid "TeX Information|X"
10745 msgstr "Inget mer att ångra"
10746
10747 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Next Note|N"
10750 msgstr "annat"
10751
10752 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Go to Label|L"
10755 msgstr "Tabell inlagd"
10756
10757 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Bookmarks|B"
10760 msgstr "Botten|#B"
10761
10762 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10763 msgid "Save Bookmark 1|S"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10767 msgid "Save Bookmark 2"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10771 msgid "Save Bookmark 3"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Save Bookmark 4"
10777 msgstr "Botten|#B"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Save Bookmark 5"
10782 msgstr "Botten|#B"
10783
10784 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10787 msgstr "Botten|#B"
10788
10789 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10792 msgstr "Botten|#B"
10793
10794 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10797 msgstr "Botten|#B"
10798
10799 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10802 msgstr "Botten|#B"
10803
10804 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10807 msgstr "Botten|#B"
10808
10809 #: lib/ui/classic.ui:405
10810 msgid "Tooltips|o"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10814 msgid "Introduction|I"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10818 msgid "Tutorial|T"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10822 #, fuzzy
10823 msgid "User's Guide|U"
10824 msgstr "Foga in|#F"
10825
10826 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10827 msgid "Extended Features|E"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Customization|C"
10833 msgstr "Citat"
10834
10835 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10836 msgid "FAQ|F"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Table of Contents|a"
10842 msgstr "Innehåll"
10843
10844 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10845 msgid "LaTeX Configuration|L"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10849 msgid "About LyX|X"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10853 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10854 msgid "About LyX"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Preferences..."
10860 msgstr "Lägg in hänvisning"
10861
10862 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10863 msgid "Quit LyX"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10867 msgid "Toolbars"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Document|D"
10873 msgstr "Dokument"
10874
10875 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Tools|T"
10878 msgstr "Topp:|#T"
10879
10880 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10881 #, fuzzy
10882 msgid "New from Template...|m"
10883 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10884
10885 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Open recent|t"
10888 msgstr "Öppnar underdokument "
10889
10890 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Redo|R"
10893 msgstr "Gör om"
10894
10895 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10896 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:813
10897 msgid "Cut"
10898 msgstr "Klipp"
10899
10900 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10901 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:818
10902 msgid "Copy"
10903 msgstr "Kopiera"
10904
10905 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
10906 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:797
10907 msgid "Paste"
10908 msgstr "Klistra in"
10909
10910 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10911 msgid "Paste Recent"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Paste External Selection"
10917 msgstr "Extra val"
10918
10919 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10920 msgid "Text Style...|S"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Paragraph Settings...|P"
10926 msgstr "Styckesstil satt"
10927
10928 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Table|T"
10931 msgstr "Tabell%t"
10932
10933 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10934 msgid "Rows & Cols|C"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Increase List Depth|I"
10940 msgstr "Öka miljödjup"
10941
10942 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Decrease List Depth|D"
10945 msgstr "Ändra miljödjup"
10946
10947 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10948 #, fuzzy
10949 msgid "TeX Code Settings...|C"
10950 msgstr "Extra val"
10951
10952 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Float Settings...|a"
10955 msgstr "Inställningar"
10956
10957 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10958 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Note Settings...|N"
10964 msgstr "Inställningar"
10965
10966 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Branch Settings...|B"
10969 msgstr "Referens"
10970
10971 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Box Settings...|x"
10974 msgstr "Inställningar"
10975
10976 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Table Settings...|a"
10979 msgstr "Minisida|#M"
10980
10981 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Top Line|T"
10984 msgstr "Topp:|#T"
10985
10986 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Bottom Line|B"
10989 msgstr "Botten|#B"
10990
10991 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Left Line|L"
10994 msgstr "Tabell inlagd"
10995
10996 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Right Line|R"
10999 msgstr "Höger|#H"
11000
11001 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Add Row"
11004 msgstr "Lägg till rad|#r"
11005
11006 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Delete Row"
11009 msgstr "Ta bort rad|#d"
11010
11011 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Add Column"
11014 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11015
11016 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Delete Column"
11019 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11020
11021 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Add Line Above"
11024 msgstr "Kanter"
11025
11026 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Add Line Below"
11029 msgstr "Kanter"
11030
11031 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11032 msgid "Delete Line Above"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Delete Line Below"
11038 msgstr "Ta bort rad|#d"
11039
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Add Line to Left"
11043 msgstr "Vänster|#V"
11044
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Add Line to Right"
11048 msgstr "Höger|#H"
11049
11050 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Delete Line to Left"
11053 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11054
11055 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Delete Line to Right"
11058 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11059
11060 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Display Tooltips|i"
11063 msgstr "Visa Ram|#V"
11064
11065 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Special Formatting|o"
11068 msgstr "Särskild cell"
11069
11070 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11071 #, fuzzy
11072 msgid "List / TOC|i"
11073 msgstr "Tabeller"
11074
11075 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Float|a"
11078 msgstr "Infälld|#n"
11079
11080 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11081 msgid "Branch|B"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Character Style|y"
11087 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11088
11089 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11090 #, fuzzy
11091 msgid "File|e"
11092 msgstr "Fil|#F"
11093
11094 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11095 #: src/insets/insetbox.C:148
11096 msgid "Box"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Index Entry|d"
11102 msgstr "Indrag"
11103
11104 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Table...|T"
11107 msgstr "Tabellstil"
11108
11109 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11110 #, fuzzy
11111 msgid "TeX Code|X"
11112 msgstr "LaTeX|#T"
11113
11114 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11115 msgid "Ordinary Quote|Q"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Single Quote|S"
11121 msgstr "Enkel:|#E"
11122
11123 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Aligned Environment"
11126 msgstr "Justering"
11127
11128 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11129 #, fuzzy
11130 msgid "AlignedAt Environment"
11131 msgstr "Justering"
11132
11133 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Gathered Environment"
11136 msgstr "Justering"
11137
11138 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Math Panel|P"
11141 msgstr "Matematikpanel"
11142
11143 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Text Wrap Float|W"
11146 msgstr "Lägg in tabell"
11147
11148 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11149 #, fuzzy
11150 msgid "External Material...|M"
11151 msgstr "Extra|#X"
11152
11153 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Child Document...|d"
11156 msgstr "Dokument"
11157
11158 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11159 #, fuzzy
11160 msgid "LyX Note|N"
11161 msgstr "annat"
11162
11163 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Comment|C"
11166 msgstr "Kommentar:"
11167
11168 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11169 msgid "Greyed Out|G"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Change Tracking|C"
11175 msgstr "Språk"
11176
11177 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Table of Contents|T"
11180 msgstr "Innehåll"
11181
11182 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11183 #, fuzzy
11184 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11185 msgstr "LaTeX Preamble"
11186
11187 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11188 msgid "Start Appendix Here|A"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Settings...|S"
11194 msgstr "Dekoration"
11195
11196 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Thesaurus...|T"
11199 msgstr "Tabellstil"
11200
11201 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11202 #, fuzzy
11203 msgid "TeX Information|I"
11204 msgstr "Inget mer att ångra"
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11207 #, fuzzy
11208 msgid "standard"
11209 msgstr "Standard|#t"
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11212 msgid "New document"
11213 msgstr "Nytt dokument"
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Open document"
11218 msgstr "Öppnar underdokument "
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Save document"
11223 msgstr "Spara dokumentet?"
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Print document"
11228 msgstr "Importera dokument"
11229
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
11231 msgid "Undo"
11232 msgstr "Ångra"
11233
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
11235 msgid "Redo"
11236 msgstr "Gör om"
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Find and replace"
11241 msgstr "Sök & byt"
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Toggle emphasis"
11246 msgstr "Betoning av/på"
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Toggle noun"
11251 msgstr "Namnstil av/på"
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Apply last"
11256 msgstr "Använd|#A"
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Insert math"
11261 msgstr "Lägg in märke"
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Insert graphics"
11266 msgstr "Lägg in märke"
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Insert table"
11271 msgstr "Lägg in tabell"
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11274 #, fuzzy
11275 msgid "extra"
11276 msgstr "Extra|#X"
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Numbered list"
11281 msgstr "Nummer"
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Itemized list"
11286 msgstr "Lägg in BibTeX"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Increase depth"
11291 msgstr "Öka"
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Decrease depth"
11296 msgstr "Minska"
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Insert figure float"
11301 msgstr "Lägg in BibTeX"
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Insert table float"
11306 msgstr "Lägg in tabell"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Insert label"
11311 msgstr "Lägg in märke"
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Insert cross-reference"
11316 msgstr "Lägg in hänvisning"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11319 msgid "Insert citation"
11320 msgstr "Lägg in citat"
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Insert index entry"
11325 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Insert footnote"
11330 msgstr "Lägg in fotnot"
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Insert margin note"
11335 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Insert note"
11340 msgstr "Lägg in citat"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Insert URL"
11345 msgstr "Lägg in märke"
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Insert TeX Code"
11350 msgstr "Lägg in BibTeX"
11351
11352 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Include file"
11356 msgstr "Infogning"
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Text style"
11361 msgstr "LaTeX|#T"
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Paragraph settings"
11366 msgstr "Minisida|#M"
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Table of contents"
11371 msgstr "Innehåll"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Check spelling"
11376 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11379 #, fuzzy
11380 msgid "table"
11381 msgstr "Tabell%t"
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Add row"
11386 msgstr "Lägg till rad|#r"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Add column"
11391 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Delete row"
11396 msgstr "Ta bort rad|#d"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Delete column"
11401 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Set top line"
11406 msgstr "Markera nästa rad"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Set bottom line"
11411 msgstr "Markera nästa rad"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Set left line"
11416 msgstr "Markera nästa rad"
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Set right line"
11421 msgstr "Markera nästa rad"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Set all lines"
11426 msgstr "Sätt kanter|#S"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Unset all lines"
11431 msgstr "Slå av kanter|#l"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Align left"
11436 msgstr "Vänsterjustera"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Align center"
11441 msgstr "Justering"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Align right"
11446 msgstr "Högerjustera"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Align top"
11451 msgstr "Topplinje"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Align middle"
11456 msgstr "Justering"
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Align bottom"
11461 msgstr "Underlinje"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Rotate cell"
11466 msgstr "Rotera 90°|#9"
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Rotate table"
11471 msgstr "Citatstil satt"
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Set multi-column"
11476 msgstr "Multikolumn|#M"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11479 #, fuzzy
11480 msgid "math"
11481 msgstr "Matematik"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Show math panel"
11486 msgstr "Matematikpanel"
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Set display mode"
11491 msgstr "[inte visat]"
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Insert square root"
11496 msgstr "Lägg in citat"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Insert sum"
11501 msgstr "Lägg in citat"
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Insert integral"
11506 msgstr "Lägg in tabell"
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Insert product"
11511 msgstr "Lägg in citat"
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Insert ( )"
11516 msgstr "Lägg in"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Insert [ ]"
11521 msgstr "Lägg in"
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Insert { }"
11526 msgstr "Lägg in"
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Insert cases"
11531 msgstr "Lägg in tabell"
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11534 msgid "minibuffer"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/BufferView.C:244
11538 #, c-format
11539 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11543 #, c-format
11544 msgid ""
11545 "The document %1$s is already loaded.\n"
11546 "\n"
11547 "Do you want to revert to the saved version?"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:784
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Revert to saved document?"
11553 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11554
11555 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:785 src/lyxvc.C:168
11556 #, fuzzy
11557 msgid "&Revert"
11558 msgstr "Registrera"
11559
11560 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11561 #, fuzzy
11562 msgid "&Switch to document"
11563 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
11564
11565 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11566 #, c-format
11567 msgid ""
11568 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11569 "\n"
11570 "Do you want to create a new document?"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Create new document?"
11576 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
11577
11578 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11579 #, fuzzy
11580 msgid "&Create"
11581 msgstr "Lutande"
11582
11583 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Parse"
11586 msgstr "Klistra in"
11587
11588 #: src/BufferView_pimpl.C:388
11589 msgid "Formatting document..."
11590 msgstr "Formaterar dokument..."
11591
11592 #: src/BufferView_pimpl.C:703
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Saved bookmark %1$d"
11595 msgstr "Botten|#B"
11596
11597 #: src/BufferView_pimpl.C:736
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11600 msgstr "Botten|#B"
11601
11602 #: src/BufferView_pimpl.C:795
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Select LyX document to insert"
11605 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11606
11607 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11608 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11609 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11610 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11611 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11612 #: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Documents|#o#O"
11615 msgstr "Dokument"
11616
11617 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
11618 #, fuzzy
11619 msgid "Examples|#E#e"
11620 msgstr "Exempel"
11621
11622 #: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
11623 #: src/lyxfunc.C:1676
11624 #, fuzzy
11625 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11626 msgstr "Dokumentet"
11627
11628 #: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
11629 #: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
11630 msgid "Canceled."
11631 msgstr "Avbrutet."
11632
11633 #: src/BufferView_pimpl.C:824
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Inserting document %1$s..."
11636 msgstr "Läser in dokumentet"
11637
11638 #: src/BufferView_pimpl.C:835
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Document %1$s inserted."
11641 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11642
11643 #: src/BufferView_pimpl.C:836
11644 #, fuzzy, c-format
11645 msgid "Could not insert document %1$s"
11646 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
11647
11648 #: src/BufferView_pimpl.C:1053
11649 #, fuzzy
11650 msgid "No further undo information"
11651 msgstr "Inget mer att ångra"
11652
11653 #: src/BufferView_pimpl.C:1064
11654 msgid "No further redo information"
11655 msgstr "Inget mer att göra om"
11656
11657 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11658 msgid "Mark off"
11659 msgstr "Märke av"
11660
11661 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11662 msgid "Mark on"
11663 msgstr "Märke på"
11664
11665 #: src/BufferView_pimpl.C:1207
11666 msgid "Mark removed"
11667 msgstr "Märke borttaget"
11668
11669 #: src/BufferView_pimpl.C:1210
11670 msgid "Mark set"
11671 msgstr "Märke satt"
11672
11673 #: src/BufferView_pimpl.C:1252
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "%1$d words in selection."
11676 msgstr "Ett fel funnet"
11677
11678 #: src/BufferView_pimpl.C:1255
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "%1$d words in document."
11681 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
11682
11683 #: src/BufferView_pimpl.C:1260
11684 #, fuzzy
11685 msgid "One word in selection."
11686 msgstr "Ett fel funnet"
11687
11688 #: src/BufferView_pimpl.C:1262
11689 #, fuzzy
11690 msgid "One word in document."
11691 msgstr "Öppnar underdokument "
11692
11693 # Antal kopior
11694 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Count words"
11697 msgstr "Antal:"
11698
11699 #: src/Chktex.C:67
11700 #, fuzzy, c-format
11701 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11702 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11703
11704 #: src/Chktex.C:69
11705 #, fuzzy
11706 msgid "ChkTeX warning id # "
11707 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11708
11709 #: src/CutAndPaste.C:402
11710 #, c-format
11711 msgid ""
11712 "Layout had to be changed from\n"
11713 "%1$s to %2$s\n"
11714 "because of class conversion from\n"
11715 "%3$s to %4$s"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: src/CutAndPaste.C:406
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Changed Layout"
11721 msgstr "Extra styckesstil"
11722
11723 #: src/CutAndPaste.C:425
11724 #, c-format
11725 msgid ""
11726 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11727 "%2$s to %3$s"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: src/CutAndPaste.C:431
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Undefined character style"
11733 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11734
11735 #: src/LColor.C:92
11736 #, fuzzy
11737 msgid "none"
11738 msgstr "Klar"
11739
11740 #: src/LColor.C:93
11741 #, fuzzy
11742 msgid "black"
11743 msgstr "Svart"
11744
11745 #: src/LColor.C:94
11746 #, fuzzy
11747 msgid "white"
11748 msgstr "Vit"
11749
11750 #: src/LColor.C:95
11751 #, fuzzy
11752 msgid "red"
11753 msgstr "Röd"
11754
11755 #: src/LColor.C:96
11756 #, fuzzy
11757 msgid "green"
11758 msgstr "Grön"
11759
11760 #: src/LColor.C:97
11761 #, fuzzy
11762 msgid "blue"
11763 msgstr "Blå"
11764
11765 #: src/LColor.C:98
11766 #, fuzzy
11767 msgid "cyan"
11768 msgstr "Avbryt"
11769
11770 #: src/LColor.C:99
11771 #, fuzzy
11772 msgid "magenta"
11773 msgstr "Huvuddokument:"
11774
11775 #: src/LColor.C:100
11776 #, fuzzy
11777 msgid "yellow"
11778 msgstr "Gul"
11779
11780 #: src/LColor.C:101
11781 msgid "cursor"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/LColor.C:102
11785 #, fuzzy
11786 msgid "background"
11787 msgstr "Lägg in märke"
11788
11789 #: src/LColor.C:103
11790 #, fuzzy
11791 msgid "text"
11792 msgstr "Lutande"
11793
11794 #: src/LColor.C:104
11795 #, fuzzy
11796 msgid "selection"
11797 msgstr "Dekoration"
11798
11799 #: src/LColor.C:105
11800 #, fuzzy
11801 msgid "LaTeX text"
11802 msgstr "LaTeX|#T"
11803
11804 #: src/LColor.C:106
11805 msgid "previewed snippet"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: src/LColor.C:107
11809 #, fuzzy
11810 msgid "note"
11811 msgstr "Notis"
11812
11813 #: src/LColor.C:108
11814 #, fuzzy
11815 msgid "note background"
11816 msgstr "Lägg in märke"
11817
11818 #: src/LColor.C:109
11819 #, fuzzy
11820 msgid "comment"
11821 msgstr "Kommentar:"
11822
11823 #: src/LColor.C:110
11824 #, fuzzy
11825 msgid "comment background"
11826 msgstr "Lägg in märke"
11827
11828 #: src/LColor.C:111
11829 #, fuzzy
11830 msgid "greyedout inset"
11831 msgstr "Öppnat insättning"
11832
11833 #: src/LColor.C:112
11834 #, fuzzy
11835 msgid "greyedout inset background"
11836 msgstr "Lägg in märke"
11837
11838 #: src/LColor.C:113
11839 msgid "depth bar"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/LColor.C:114
11843 #, fuzzy
11844 msgid "language"
11845 msgstr "Språk"
11846
11847 #: src/LColor.C:115
11848 #, fuzzy
11849 msgid "command inset"
11850 msgstr "Lägg in märke"
11851
11852 #: src/LColor.C:116
11853 #, fuzzy
11854 msgid "command inset background"
11855 msgstr "Lägg in märke"
11856
11857 #: src/LColor.C:117
11858 #, fuzzy
11859 msgid "command inset frame"
11860 msgstr "Lägg in märke"
11861
11862 #: src/LColor.C:118
11863 #, fuzzy
11864 msgid "special character"
11865 msgstr "Särskilt:|#S"
11866
11867 #: src/LColor.C:120
11868 #, fuzzy
11869 msgid "math background"
11870 msgstr "Lägg in märke"
11871
11872 #: src/LColor.C:121
11873 #, fuzzy
11874 msgid "graphics background"
11875 msgstr "Matematikläge"
11876
11877 #: src/LColor.C:122
11878 #, fuzzy
11879 msgid "Math macro background"
11880 msgstr "Matematikläge"
11881
11882 #: src/LColor.C:123
11883 #, fuzzy
11884 msgid "math frame"
11885 msgstr "Matematikläge"
11886
11887 #: src/LColor.C:124
11888 #, fuzzy
11889 msgid "math line"
11890 msgstr "Matematikpanel"
11891
11892 #: src/LColor.C:125
11893 #, fuzzy
11894 msgid "caption frame"
11895 msgstr "Matematikläge"
11896
11897 #: src/LColor.C:126
11898 #, fuzzy
11899 msgid "collapsable inset text"
11900 msgstr "Lägg in märke"
11901
11902 #: src/LColor.C:127
11903 #, fuzzy
11904 msgid "collapsable inset frame"
11905 msgstr "Lägg in märke"
11906
11907 #: src/LColor.C:128
11908 #, fuzzy
11909 msgid "inset background"
11910 msgstr "Lägg in märke"
11911
11912 #: src/LColor.C:129
11913 #, fuzzy
11914 msgid "inset frame"
11915 msgstr "Lägg in märke"
11916
11917 #: src/LColor.C:130
11918 #, fuzzy
11919 msgid "LaTeX error"
11920 msgstr "LaTeX-fel"
11921
11922 #: src/LColor.C:131
11923 #, fuzzy
11924 msgid "end-of-line marker"
11925 msgstr "Öppnat insättning"
11926
11927 #: src/LColor.C:132
11928 #, fuzzy
11929 msgid "appendix marker"
11930 msgstr "Öppnat insättning"
11931
11932 #: src/LColor.C:133
11933 #, fuzzy
11934 msgid "change bar"
11935 msgstr " (Ändrad)"
11936
11937 #: src/LColor.C:134
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Deleted text"
11940 msgstr "Lutande"
11941
11942 #: src/LColor.C:135
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Added text"
11945 msgstr "Lutande"
11946
11947 #: src/LColor.C:136
11948 msgid "added space markers"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: src/LColor.C:137
11952 #, fuzzy
11953 msgid "top/bottom line"
11954 msgstr "Markera nästa rad"
11955
11956 #: src/LColor.C:138
11957 #, fuzzy
11958 msgid "table line"
11959 msgstr "Tabell inlagd"
11960
11961 #: src/LColor.C:140
11962 #, fuzzy
11963 msgid "table on/off line"
11964 msgstr "Tabell inlagd"
11965
11966 #: src/LColor.C:142
11967 #, fuzzy
11968 msgid "bottom area"
11969 msgstr "Botten|#B"
11970
11971 #: src/LColor.C:143
11972 #, fuzzy
11973 msgid "page break"
11974 msgstr "Sidbrytning"
11975
11976 #: src/LColor.C:144
11977 msgid "top of button"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: src/LColor.C:145
11981 msgid "bottom of button"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/LColor.C:146
11985 msgid "left of button"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/LColor.C:147
11989 msgid "right of button"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/LColor.C:148
11993 #, fuzzy
11994 msgid "button background"
11995 msgstr "Lägg in märke"
11996
11997 #: src/LColor.C:149
11998 msgid "inherit"
11999 msgstr "ärv"
12000
12001 #: src/LColor.C:150
12002 msgid "ignore"
12003 msgstr "ignorera"
12004
12005 #: src/LaTeX.C:87
12006 #, fuzzy, c-format
12007 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12008 msgstr "LaTeX omgång nummer "
12009
12010 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12011 msgid "Running MakeIndex."
12012 msgstr "MakeIndex körs..."
12013
12014 #: src/LaTeX.C:288
12015 msgid "Running BibTeX."
12016 msgstr "BibTeX körs..."
12017
12018 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12019 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
12020 #, fuzzy
12021 msgid "No Documents Open!"
12022 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
12023
12024 #: src/MenuBackend.C:516
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Plain Text as Lines"
12027 msgstr "Markera nästa stycke"
12028
12029 #: src/MenuBackend.C:518
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12032 msgstr "Markera nästa stycke"
12033
12034 #: src/MenuBackend.C:706
12035 #, fuzzy
12036 msgid "No Table of contents"
12037 msgstr "Innehåll"
12038
12039 #: src/SpellBase.C:48
12040 msgid "Native OS API not yet supported."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: src/buffer.C:232
12044 #, fuzzy
12045 msgid "Could not remove temporary directory"
12046 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12047
12048 #: src/buffer.C:233
12049 #, fuzzy, c-format
12050 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12051 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12052
12053 #: src/buffer.C:390
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Unknown document class"
12056 msgstr "till vald dokumentklass"
12057
12058 #: src/buffer.C:391
12059 #, c-format
12060 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: src/buffer.C:443 src/text.C:339
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12066 msgstr "Okänd operation"
12067
12068 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Header error"
12071 msgstr "LaTeX-fel"
12072
12073 #: src/buffer.C:453
12074 msgid "\\begin_header is missing"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/buffer.C:468
12078 msgid "\\begin_document is missing"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/buffer.C:476
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Can't load document class"
12084 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12085
12086 #: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Document could not be read"
12089 msgstr "Dokumentstil satt"
12090
12091 #: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "%1$s could not be read."
12094 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12095
12096 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Document format failure"
12099 msgstr "Dokumentet"
12100
12101 #: src/buffer.C:614
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "%1$s is not a LyX document."
12104 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12105
12106 #: src/buffer.C:633
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Conversion failed"
12109 msgstr "Konverteringsfel!"
12110
12111 #: src/buffer.C:634
12112 #, c-format
12113 msgid ""
12114 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12115 "it could not be created."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/buffer.C:643
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Conversion script not found"
12121 msgstr "Inga varningar."
12122
12123 #: src/buffer.C:644
12124 #, c-format
12125 msgid ""
12126 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12127 "could not be found."
12128 msgstr ""
12129
12130 #: src/buffer.C:664
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Conversion script failed"
12133 msgstr "Konverteringsfel!"
12134
12135 #: src/buffer.C:665
12136 #, c-format
12137 msgid ""
12138 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12139 "convert it."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/buffer.C:680
12143 #, c-format
12144 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: src/buffer.C:1138
12148 msgid "Running chktex..."
12149 msgstr "Chktex körs..."
12150
12151 #: src/buffer.C:1151
12152 msgid "chktex failure"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: src/buffer.C:1152
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Could not run chktex successfully."
12158 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12159
12160 #: src/buffer_funcs.C:72
12161 #, fuzzy, c-format
12162 msgid ""
12163 "The specified document\n"
12164 "%1$s\n"
12165 "could not be read."
12166 msgstr "Dokumentstil satt"
12167
12168 #: src/buffer_funcs.C:74
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Could not read document"
12171 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12172
12173 #: src/buffer_funcs.C:86
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid ""
12176 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12177 "\n"
12178 "Recover emergency save?"
12179 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
12180
12181 #: src/buffer_funcs.C:89
12182 msgid "Load emergency save?"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/buffer_funcs.C:90
12186 #, fuzzy
12187 msgid "&Recover"
12188 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12189
12190 #: src/buffer_funcs.C:90
12191 msgid "&Load Original"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: src/buffer_funcs.C:112
12195 #, c-format
12196 msgid ""
12197 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12198 "\n"
12199 "Load the backup instead?"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/buffer_funcs.C:115
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Load backup?"
12205 msgstr "Svart"
12206
12207 #: src/buffer_funcs.C:116
12208 #, fuzzy
12209 msgid "&Load backup"
12210 msgstr "Svart"
12211
12212 #: src/buffer_funcs.C:116
12213 msgid "Load &original"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: src/buffer_funcs.C:155
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12219 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12220
12221 #: src/buffer_funcs.C:157
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Retrieve from version control?"
12224 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12225
12226 #: src/buffer_funcs.C:158
12227 #, fuzzy
12228 msgid "&Retrieve"
12229 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12230
12231 #: src/buffer_funcs.C:190
12232 #, fuzzy, c-format
12233 msgid ""
12234 "The specified document template\n"
12235 "%1$s\n"
12236 "could not be read."
12237 msgstr "Dokumentstil satt"
12238
12239 #: src/buffer_funcs.C:191
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Could not read template"
12242 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12243
12244 #: src/buffer_funcs.C:471
12245 #, c-format
12246 msgid "%1$s #:"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12250 #, c-format
12251 msgid ""
12252 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12253 "\n"
12254 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:621
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Save changed document?"
12260 msgstr "Spara dokumentet?"
12261
12262 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12263 msgid "&Discard"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: src/bufferlist.C:304
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12269 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12270
12271 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12272 msgid "  Save seems successful. Phew."
12273 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12274
12275 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12276 msgid "  Save failed! Trying..."
12277 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12278
12279 #: src/bufferlist.C:344
12280 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12281 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12282
12283 #: src/bufferparams.C:457
12284 #, c-format
12285 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: src/bufferparams.C:459
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Document class not available"
12291 msgstr "Dokumentstil satt"
12292
12293 #: src/bufferparams.C:460
12294 msgid "LyX will not be able to produce output."
12295 msgstr ""
12296
12297 #: src/bufferview_funcs.C:285
12298 #, fuzzy
12299 msgid "No more insets"
12300 msgstr "Inga flera noteringar"
12301
12302 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12303 msgid "No debugging message"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12307 #, fuzzy
12308 msgid "General information"
12309 msgstr "Inget mer att ångra"
12310
12311 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12312 msgid "Developers general debug messages"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12316 msgid "All debugging messages"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12320 #, c-format
12321 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12325 #: src/converter.C:501
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Cannot convert file"
12328 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12329
12330 #: src/converter.C:316
12331 #, c-format
12332 msgid ""
12333 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12334 "Try defining a convertor in the preferences."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Executing command: "
12340 msgstr "Utför kommando:"
12341
12342 #: src/converter.C:433
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Build errors"
12345 msgstr "Bygg program"
12346
12347 #: src/converter.C:434
12348 #, fuzzy
12349 msgid "There were errors during the build process."
12350 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
12351
12352 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12355 msgstr "Fel under läsing "
12356
12357 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12360 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12361
12362 #: src/converter.C:503
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12365 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12366
12367 #: src/converter.C:572
12368 msgid "Running LaTeX..."
12369 msgstr "LaTeX körs..."
12370
12371 #: src/converter.C:590
12372 #, c-format
12373 msgid ""
12374 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12375 "log %1$s."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: src/converter.C:593
12379 #, fuzzy
12380 msgid "LaTeX failed"
12381 msgstr "LaTeX Logg"
12382
12383 #: src/converter.C:595
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Output is empty"
12386 msgstr ", Djup: "
12387
12388 #: src/converter.C:596
12389 msgid "An empty output file was generated."
12390 msgstr ""
12391
12392 #: src/debug.C:43
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Program initialisation"
12395 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12396
12397 #: src/debug.C:44
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Keyboard events handling"
12400 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12401
12402 #: src/debug.C:45
12403 #, fuzzy
12404 msgid "GUI handling"
12405 msgstr "Mappning av tangentbord"
12406
12407 #: src/debug.C:46
12408 msgid "Lyxlex grammar parser"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/debug.C:47
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Configuration files reading"
12414 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12415
12416 #: src/debug.C:48
12417 msgid "Custom keyboard definition"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: src/debug.C:49
12421 #, fuzzy
12422 msgid "LaTeX generation/execution"
12423 msgstr "Inget mer att ångra"
12424
12425 #: src/debug.C:50
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Math editor"
12428 msgstr "Matematikläge"
12429
12430 #: src/debug.C:51
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Font handling"
12433 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12434
12435 #: src/debug.C:52
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Textclass files reading"
12438 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
12439
12440 #: src/debug.C:53
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Version control"
12443 msgstr "Versionskontroll%t"
12444
12445 #: src/debug.C:54
12446 #, fuzzy
12447 msgid "External control interface"
12448 msgstr "Extra|#X"
12449
12450 #: src/debug.C:55
12451 msgid "Keep *roff temporary files"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/debug.C:56
12455 #, fuzzy
12456 msgid "User commands"
12457 msgstr "Antikva"
12458
12459 #: src/debug.C:57
12460 msgid "The LyX Lexxer"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: src/debug.C:58
12464 #, fuzzy
12465 msgid "Dependency information"
12466 msgstr "Dekoration"
12467
12468 #: src/debug.C:59
12469 #, fuzzy
12470 msgid "LyX Insets"
12471 msgstr "Sakord"
12472
12473 #: src/debug.C:60
12474 msgid "Files used by LyX"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: src/debug.C:61
12478 msgid "Workarea events"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: src/debug.C:62
12482 msgid "Insettext/tabular messages"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: src/debug.C:63
12486 msgid "Graphics conversion and loading"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: src/debug.C:64
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Change tracking"
12492 msgstr "Språk"
12493
12494 #: src/debug.C:65
12495 #, fuzzy
12496 msgid "External template/inset messages"
12497 msgstr "Extra val"
12498
12499 #: src/exporter.C:72
12500 #, c-format
12501 msgid ""
12502 "The file %1$s already exists.\n"
12503 "\n"
12504 "Do you want to over-write that file?"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: src/exporter.C:75
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Over-write file?"
12510 msgstr "Skrivmaskin"
12511
12512 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
12513 #, fuzzy
12514 msgid "&Over-write"
12515 msgstr "Skrivmaskin"
12516
12517 #: src/exporter.C:77
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Over-write &all"
12520 msgstr "Skrivmaskin"
12521
12522 #: src/exporter.C:78
12523 #, fuzzy
12524 msgid "&Cancel export"
12525 msgstr "Avbryt"
12526
12527 #: src/exporter.C:127
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Couldn't copy file"
12530 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12531
12532 #: src/exporter.C:128
12533 #, c-format
12534 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/exporter.C:158
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Couldn't export file"
12540 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12541
12542 #: src/exporter.C:159
12543 #, c-format
12544 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12545 msgstr ""
12546
12547 #: src/exporter.C:190
12548 #, fuzzy
12549 msgid "File name error"
12550 msgstr "Filnamn:|#F"
12551
12552 #: src/exporter.C:191
12553 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: src/exporter.C:221
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Document export cancelled."
12559 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12560
12561 #: src/exporter.C:227
12562 #, fuzzy, c-format
12563 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12564 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12565
12566 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Cannot view file"
12569 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12570
12571 #: src/format.C:230
12572 #, c-format
12573 msgid "No information for viewing %1$s"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Cannot edit file"
12579 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12580
12581 #: src/format.C:286
12582 #, c-format
12583 msgid "No information for editing %1$s"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: src/frontends/LyXView.C:185
12587 #, fuzzy
12588 msgid " (changed)"
12589 msgstr " (Ändrad)"
12590
12591 #: src/frontends/LyXView.C:189
12592 msgid " (read only)"
12593 msgstr " (Skrivskyddad)"
12594
12595 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12596 #, fuzzy
12597 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12598 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
12599
12600 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12603 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
12604
12605 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12606 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12607 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
12608
12609 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12610 msgid ""
12611 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12612 "1995-2001 LyX Team"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12616 #, fuzzy
12617 msgid ""
12618 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12619 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12620 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12621 "any later version."
12622 msgstr ""
12623 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
12624 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
12625 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
12626 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
12627 "(om du så önskar) en nyare version."
12628
12629 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12630 msgid ""
12631 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12632 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12633 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12634 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12635 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12636 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12637 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12641 #, fuzzy
12642 msgid "LyX Version "
12643 msgstr "Minska"
12644
12645 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12646 #, fuzzy
12647 msgid " of "
12648 msgstr " av "
12649
12650 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Library directory: "
12653 msgstr "Användarkatalog: "
12654
12655 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12656 msgid "User directory: "
12657 msgstr "Användarkatalog: "
12658
12659 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12660 #, fuzzy
12661 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12662 msgstr "Databas:"
12663
12664 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Select a BibTeX database to add"
12667 msgstr "Databas:"
12668
12669 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12670 #, fuzzy
12671 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12672 msgstr "Databas:"
12673
12674 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Select a BibTeX style"
12677 msgstr "TeX-stil av/på"
12678
12679 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12680 msgid "No frame drawn"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12684 msgid "Rectangular box"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12688 msgid "Oval box, thin"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12692 msgid "Oval box, thick"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12696 msgid "Shadow box"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Double box"
12702 msgstr "Dubbel:|#D"
12703
12704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12705 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Depth"
12708 msgstr ", Djup: "
12709
12710 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12711 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12712 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Total Height"
12715 msgstr "Rak"
12716
12717 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Select external file"
12720 msgstr "Markera nästa rad"
12721
12722 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12723 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Top left"
12726 msgstr "Centrerat|#C"
12727
12728 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12729 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12730 #, fuzzy
12731 msgid "Bottom left"
12732 msgstr "Botten|#B"
12733
12734 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12735 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Baseline left"
12738 msgstr "Justering"
12739
12740 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12741 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Top center"
12744 msgstr "Centrerat|#C"
12745
12746 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12747 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Bottom center"
12750 msgstr "Centrerat|#C"
12751
12752 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12753 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Baseline center"
12756 msgstr "Justering"
12757
12758 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12759 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Top right"
12762 msgstr "Rak"
12763
12764 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12765 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Bottom right"
12768 msgstr "Botten|#B"
12769
12770 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12771 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Baseline right"
12774 msgstr "Höger|#H"
12775
12776 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Select graphics file"
12779 msgstr "Markera nästa rad"
12780
12781 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Clipart|#C#c"
12784 msgstr "Blandade bilder"
12785
12786 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Select document to include"
12789 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12790
12791 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12792 #, fuzzy
12793 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12794 msgstr "Dokumentet"
12795
12796 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12797 #, fuzzy
12798 msgid "LaTeX Log"
12799 msgstr "LaTeX Logg"
12800
12801 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Literate Programming Build Log"
12804 msgstr "Inga varningar."
12805
12806 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12807 #, fuzzy
12808 msgid "lyx2lyx Error Log"
12809 msgstr "Inga varningar."
12810
12811 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Version Control Log"
12814 msgstr "Versionskontroll%t"
12815
12816 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12817 #, fuzzy
12818 msgid "No LaTeX log file found."
12819 msgstr "Inga varningar."
12820
12821 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12822 #, fuzzy
12823 msgid "No literate programming build log file found."
12824 msgstr "Inga varningar."
12825
12826 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12827 #, fuzzy
12828 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12829 msgstr "Inga varningar."
12830
12831 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12832 #, fuzzy
12833 msgid "No version control log file found."
12834 msgstr "Inga varningar."
12835
12836 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Choose bind file"
12839 msgstr "Välj mall"
12840
12841 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12842 #, fuzzy
12843 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12844 msgstr "Databas:"
12845
12846 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Choose UI file"
12849 msgstr "Välj mall"
12850
12851 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12852 #, fuzzy
12853 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12854 msgstr "[ingen fil]"
12855
12856 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Choose keyboard map"
12859 msgstr "Sakord:|#S"
12860
12861 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12862 #, fuzzy
12863 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12864 msgstr "Sakord:|#S"
12865
12866 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Choose personal dictionary"
12869 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12870
12871 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12872 #, fuzzy
12873 msgid "*.ispell"
12874 msgstr "Gul"
12875
12876 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Print to file"
12879 msgstr "Skriv till"
12880
12881 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12882 msgid "PostScript files (*.ps)"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12886 #, fuzzy
12887 msgid "The spell-checker could not be started"
12888 msgstr ""
12889 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12890 "Den har kanske avbrutits."
12891
12892 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12893 #, fuzzy
12894 msgid ""
12895 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12896 "Maybe it has been killed."
12897 msgstr ""
12898 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12899 "Den har kanske avbrutits."
12900
12901 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12902 #, fuzzy
12903 msgid "The spell-checker has failed"
12904 msgstr ""
12905 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12906 "Den har kanske avbrutits."
12907
12908 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12909 #, fuzzy, c-format
12910 msgid "%1$d words checked."
12911 msgstr "Ett fel funnet"
12912
12913 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12914 #, fuzzy
12915 msgid "One word checked."
12916 msgstr "Ett fel funnet"
12917
12918 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Spell-checking is complete"
12921 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12922
12923 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12924 #, c-format
12925 msgid "%1$s and %2$s"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12929 #, c-format
12930 msgid "%1$s et al."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12934 #, fuzzy
12935 msgid "No year"
12936 msgstr "Inget nummer"
12937
12938 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12939 #, fuzzy
12940 msgid "before"
12941 msgstr "Textläge"
12942
12943 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12944 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12945 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12946 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12947 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12948 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12949 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12950 #, fuzzy
12951 msgid "No change"
12952 msgstr " (Ändrad)"
12953
12954 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12955 msgid "Roman"
12956 msgstr "Antikva"
12957
12958 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12959 #, fuzzy
12960 msgid "Sans Serif"
12961 msgstr "Linjärer"
12962
12963 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12964 msgid "Typewriter"
12965 msgstr "Skrivmaskin"
12966
12967 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12968 msgid "Medium"
12969 msgstr "Medium"
12970
12971 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12972 msgid "Bold"
12973 msgstr "Fet"
12974
12975 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12976 msgid "Upright"
12977 msgstr "Rak"
12978
12979 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12980 msgid "Italic"
12981 msgstr "Kursiv"
12982
12983 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12984 msgid "Slanted"
12985 msgstr "Lutande"
12986
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Small Caps"
12990 msgstr "Kapitäler"
12991
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12993 msgid "Increase"
12994 msgstr "Öka"
12995
12996 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12997 msgid "Decrease"
12998 msgstr "Minska"
12999
13000 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13001 #, fuzzy
13002 msgid "Emph"
13003 msgstr "Betonad "
13004
13005 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13006 msgid "Underbar"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Noun"
13012 msgstr "Namn "
13013
13014 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13015 #, fuzzy
13016 msgid "No color"
13017 msgstr "Stäng"
13018
13019 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Black"
13022 msgstr "Block|#o"
13023
13024 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13025 #, fuzzy
13026 msgid "White"
13027 msgstr "Vit"
13028
13029 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Red"
13032 msgstr "Gör om"
13033
13034 # Visas med grekiska tecken
13035 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Green"
13038 msgstr "Grek"
13039
13040 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Blue"
13043 msgstr "Blå"
13044
13045 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Cyan"
13048 msgstr "Avbryt"
13049
13050 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Magenta"
13053 msgstr "Huvuddokument:"
13054
13055 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Yellow"
13058 msgstr "Gul"
13059
13060 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13061 #, fuzzy
13062 msgid "System files|#S#s"
13063 msgstr "Foga in|#F"
13064
13065 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13066 #, fuzzy
13067 msgid "User files|#U#u"
13068 msgstr "Foga in|#F"
13069
13070 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13071 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Index Entry"
13074 msgstr "Indrag"
13075
13076 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13077 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Label"
13080 msgstr "Tabell inlagd"
13081
13082 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Maths Decorations & Accents"
13085 msgstr "Dekoration"
13086
13087 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Binary Ops"
13090 msgstr "Dekoration"
13091
13092 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Binary Relations"
13095 msgstr "Dekoration"
13096
13097 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Big Operators"
13100 msgstr "Inställningar"
13101
13102 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13103 #, fuzzy
13104 msgid "AMS Misc"
13105 msgstr "Blandat"
13106
13107 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13108 #, fuzzy
13109 msgid "AMS Arrows"
13110 msgstr "Bläddra|#B"
13111
13112 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13113 #, fuzzy
13114 msgid "AMS Relations"
13115 msgstr "Dekoration"
13116
13117 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13118 #, fuzzy
13119 msgid "AMS Negated Rel"
13120 msgstr "Dekoration"
13121
13122 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13123 #, fuzzy
13124 msgid "AMS Operators"
13125 msgstr "Dekoration"
13126
13127 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13128 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Box Settings"
13131 msgstr "Inställningar"
13132
13133 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13134 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Merge Changes"
13137 msgstr "Sidbrytning"
13138
13139 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13140 msgid "Accept highlighted change?"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13144 #, fuzzy
13145 msgid "unknown author"
13146 msgstr "Okänd operation"
13147
13148 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13149 #, fuzzy
13150 msgid "unknown date"
13151 msgstr "Okänd operation"
13152
13153 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Done merging changes"
13156 msgstr "Sidbrytning"
13157
13158 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13159 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Text Style"
13162 msgstr "Dokumentet"
13163
13164 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13165 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Document Settings"
13168 msgstr "Dokument"
13169
13170 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13171 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13172 #, fuzzy, c-format
13173 msgid "Unavailable: %1$s"
13174 msgstr "Lägg in hänvisning"
13175
13176 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Small Skip"
13179 msgstr "Minst"
13180
13181 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13182 #, fuzzy
13183 msgid "Medium Skip"
13184 msgstr "Medium"
13185
13186 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13187 msgid "Big Skip"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13191 #, fuzzy
13192 msgid "US letter"
13193 msgstr "Vänster|#n"
13194
13195 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13196 msgid "US legal"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13200 msgid "US executive"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13204 msgid "B3"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13208 msgid "B4"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Small margins"
13214 msgstr "Marginaler"
13215
13216 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:673 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Very small margins"
13219 msgstr "Marginaler"
13220
13221 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Very wide margins"
13224 msgstr "Marginaler"
13225
13226 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13227 #, fuzzy
13228 msgid "TeX Settings"
13229 msgstr "Minisida|#M"
13230
13231 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Errors"
13234 msgstr "Bläddra|#B"
13235
13236 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13237 #, fuzzy
13238 msgid "*** No Errors ***"
13239 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13240
13241 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13242 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Float Settings"
13245 msgstr "Inställningar"
13246
13247 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13248 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Graphics"
13251 msgstr "Fil|#F"
13252
13253 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13254 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Child Document"
13257 msgstr "Dokumentet"
13258
13259 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Log Viewer"
13262 msgstr "Visa DVI"
13263
13264 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13265 msgid "Error reading file!"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Math Delimiters"
13271 msgstr "SKiljetecken"
13272
13273 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13274 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Math Panel"
13277 msgstr "Matematikpanel"
13278
13279 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13280 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Math Matrix"
13283 msgstr "Matris"
13284
13285 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13286 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Note Settings"
13289 msgstr "Inställningar"
13290
13291 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13292 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Paragraph Settings"
13295 msgstr "Referens"
13296
13297 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13298 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:633
13299 msgid "Senseless with this layout!"
13300 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
13301
13302 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13303 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Find and Replace"
13306 msgstr "Sök & byt"
13307
13308 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Send document to command"
13311 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13312
13313 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13314 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Show File"
13317 msgstr "Fil"
13318
13319 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Spell-check document"
13322 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13323
13324 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13325 #, fuzzy
13326 msgid "checked"
13327 msgstr "Rättstavning"
13328
13329 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13330 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Insert Table"
13333 msgstr "Lägg in tabell"
13334
13335 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13336 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13337 #, fuzzy
13338 msgid "TeX Information"
13339 msgstr "Inget mer att ångra"
13340
13341 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13342 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13343 msgid "Table of Contents"
13344 msgstr "Innehåll"
13345
13346 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13347 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13348 #, fuzzy
13349 msgid "*** No Lists ***"
13350 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13351
13352 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13353 #, fuzzy
13354 msgid "*** No Items ***"
13355 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13356
13357 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13358 #, fuzzy
13359 msgid "VSpace Settings"
13360 msgstr "Minisida|#M"
13361
13362 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13363 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13364 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "LyX: %1$s"
13367 msgstr "Skriv ut"
13368
13369 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13370 #, fuzzy
13371 msgid "&Standard"
13372 msgstr "Standard|#t"
13373
13374 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13375 #, fuzzy
13376 msgid "&Maths"
13377 msgstr "Matematik"
13378
13379 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13380 msgid "Dings &1"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13384 msgid "Dings &2"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13388 msgid "Dings &3"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13392 msgid "Dings &4"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13396 #, fuzzy
13397 msgid "&Custom..."
13398 msgstr "Eget arkformat"
13399
13400 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13401 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13402 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Bullets"
13405 msgstr "Bombdjup"
13406
13407 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13408 msgid "Enter a custom bullet"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Directories"
13414 msgstr "Användarkatalog: "
13415
13416 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Bibliography Entry Settings"
13419 msgstr "Referens"
13420
13421 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13422 #, fuzzy
13423 msgid "BibTeX Bibliography"
13424 msgstr "Referens"
13425
13426 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Branch Settings"
13429 msgstr "Referens"
13430
13431 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid ""
13434 "Change by %1$s\n"
13435 "\n"
13436 msgstr "Mappning av tangentbord"
13437
13438 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13439 #, c-format
13440 msgid "Change made at %1$s\n"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Previous command"
13446 msgstr "Antikva"
13447
13448 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Next command"
13451 msgstr "Utför kommando"
13452
13453 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13454 #, fuzzy
13455 msgid "LyX: Delimiters"
13456 msgstr "SKiljetecken"
13457
13458 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13459 msgid "Author-year"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13463 #, fuzzy
13464 msgid "Numerical"
13465 msgstr "Nummer"
13466
13467 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13468 #, fuzzy
13469 msgid "``text''"
13470 msgstr "Lutande"
13471
13472 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13473 #, fuzzy
13474 msgid "''text''"
13475 msgstr "Lutande"
13476
13477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13478 #, fuzzy
13479 msgid ",,text``"
13480 msgstr "Lutande"
13481
13482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13483 #, fuzzy
13484 msgid ",,text''"
13485 msgstr "Lutande"
13486
13487 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13488 #, fuzzy
13489 msgid "<<text>>"
13490 msgstr "Lutande"
13491
13492 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13493 #, fuzzy
13494 msgid ">>text<<"
13495 msgstr "Lutande"
13496
13497 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13498 msgid "10"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13502 msgid "11"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13506 msgid "12"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Length"
13512 msgstr "Mått|#t"
13513
13514 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13515 #, fuzzy
13516 msgid "empty"
13517 msgstr ", Djup: "
13518
13519 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13520 #, fuzzy
13521 msgid "plain"
13522 msgstr "Mellanrum"
13523
13524 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13525 #, fuzzy
13526 msgid "headings"
13527 msgstr "Mappning av tangentbord"
13528
13529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13530 msgid "fancy"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2199
13534 msgid "OneHalf"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13538 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Document Class"
13541 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13542
13543 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Text Layout"
13546 msgstr "Stil "
13547
13548 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Page Layout"
13551 msgstr "Extra styckesstil"
13552
13553 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Page Margins"
13556 msgstr "Marginaler"
13557
13558 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Numbering & TOC"
13561 msgstr "Nummer"
13562
13563 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Math Options"
13566 msgstr "Extra val"
13567
13568 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Float Placement"
13571 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13572
13573 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13574 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Branches"
13577 msgstr "Referens"
13578
13579 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13580 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13581 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13582 #, fuzzy
13583 msgid "LaTeX Preamble"
13584 msgstr "LaTeX Preamble"
13585
13586 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13587 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13588 #, fuzzy
13589 msgid "No"
13590 msgstr "Namn "
13591
13592 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13593 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13594 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13595 msgid "Yes"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13599 #, fuzzy
13600 msgid "TeX Code Settings"
13601 msgstr "Extra val"
13602
13603 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13604 #, fuzzy
13605 msgid "External Material"
13606 msgstr "Extra|#X"
13607
13608 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Scale%"
13611 msgstr "Mindre"
13612
13613 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Math Delimiter"
13616 msgstr "SKiljetecken"
13617
13618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13619 #, fuzzy
13620 msgid "LyX: Math Spacing"
13621 msgstr "Mellanrum"
13622
13623 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13624 msgid "Thin space\t\\,"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13628 msgid "Medium space\t\\:"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13632 msgid "Thick space\t\\;"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13636 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13640 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13644 msgid "Negative space\t\\!"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13648 #, fuzzy
13649 msgid "LyX: Math Roots"
13650 msgstr "Sätt teckengrad"
13651
13652 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13653 msgid "Square root\t\\sqrt"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13657 msgid "Cube root\t\\root"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13661 msgid "Other root\t\\root"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13665 #, fuzzy
13666 msgid "LyX: Math Styles"
13667 msgstr "Sätt teckengrad"
13668
13669 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13670 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13674 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13678 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13682 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13686 #, fuzzy
13687 msgid "LyX: Math Fonts"
13688 msgstr "Matematikpanel"
13689
13690 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13691 msgid "Roman\t\\mathrm"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13695 msgid "Bold\t\\mathbf"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13699 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13705 msgstr "Linjärer"
13706
13707 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Italic\t\\mathit"
13710 msgstr "Kursiv"
13711
13712 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13713 #, fuzzy
13714 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13715 msgstr "Skrivmaskin"
13716
13717 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13718 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13722 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13728 msgstr "Familj:|#F"
13729
13730 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13731 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13735 #, fuzzy
13736 msgid "LyX: Insert Matrix"
13737 msgstr "Sakord"
13738
13739 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Preferences"
13742 msgstr "Lägg in hänvisning"
13743
13744 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13745 #, fuzzy
13746 msgid "ispell"
13747 msgstr "Gul"
13748
13749 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13750 #, fuzzy
13751 msgid "aspell"
13752 msgstr "Gul"
13753
13754 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13755 #, fuzzy
13756 msgid "hspell"
13757 msgstr "Gul"
13758
13759 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13760 msgid "pspell (library)"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13764 msgid "aspell (library)"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13768 msgid "Look and feel"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13772 #, fuzzy
13773 msgid "User interface"
13774 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13775
13776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Screen fonts"
13779 msgstr "Typsnitt på skärmen"
13780
13781 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Colors"
13785 msgstr "Stäng"
13786
13787 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Keyboard"
13790 msgstr "Sakord:|#S"
13791
13792 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Language settings"
13795 msgstr "Minisida|#M"
13796
13797 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Spell-checker"
13800 msgstr "Rättstavning"
13801
13802 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Outputs"
13806 msgstr ", Djup: "
13807
13808 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Plain text"
13811 msgstr "Ersätt"
13812
13813 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Date format"
13816 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13817
13818 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Paths"
13822 msgstr "Matematik"
13823
13824 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Printer"
13828 msgstr "Skriv ut"
13829
13830 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Identity"
13834 msgstr "Indrag"
13835
13836 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13837 #, fuzzy
13838 msgid "File formats"
13839 msgstr "Infälld|#n"
13840
13841 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13842 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Converters"
13845 msgstr "Centrerat|#C"
13846
13847 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13848 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Copiers"
13851 msgstr "Kopior"
13852
13853 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Select a document templates directory"
13856 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13857
13858 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Select a temporary directory"
13861 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13862
13863 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Select a backups directory"
13866 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13867
13868 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Select a document directory"
13871 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13872
13873 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13874 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Print Document"
13880 msgstr "Dokumentet"
13881
13882 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Cross-reference"
13885 msgstr "Lägg in hänvisning"
13886
13887 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13888 #, fuzzy
13889 msgid "&Go Back"
13890 msgstr "Svart"
13891
13892 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Jump back"
13895 msgstr "Svart"
13896
13897 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Jump to label"
13900 msgstr "Gå till märke|#G"
13901
13902 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Send Document to Command"
13905 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13906
13907 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13908 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Spellchecker"
13911 msgstr "Rättstavning"
13912
13913 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Table Settings"
13916 msgstr "Minisida|#M"
13917
13918 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Vertical Space Settings"
13921 msgstr "Minisida|#M"
13922
13923 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Text Wrap Settings"
13926 msgstr "Minisida|#M"
13927
13928 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13929 #, fuzzy
13930 msgid "LyX"
13931 msgstr "Skriv ut"
13932
13933 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Advanced Placement Options"
13936 msgstr "Teckenstil"
13937
13938 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13939 #, fuzzy
13940 msgid "Use &default placement"
13941 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13942
13943 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13944 #, fuzzy
13945 msgid "&Top of page"
13946 msgstr "% av sidan|#d"
13947
13948 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13949 #, fuzzy
13950 msgid "&Bottom of page"
13951 msgstr "% av sidan|#d"
13952
13953 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13954 #, fuzzy
13955 msgid "&Page of floats"
13956 msgstr "Sidor:"
13957
13958 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13959 msgid "&Here if possible"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13963 msgid "Here definitely"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13967 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13971 #, fuzzy
13972 msgid "&Span columns"
13973 msgstr "Särskild cell"
13974
13975 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13976 #, fuzzy
13977 msgid "&Rotate sideways"
13978 msgstr "Rotera 90°|#9"
13979
13980 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13981 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13982 #, fuzzy
13983 msgid "space"
13984 msgstr "Ersätt"
13985
13986 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13987 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13988 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13989 #, fuzzy
13990 msgid "Invalid filename"
13991 msgstr "Infogning"
13992
13993 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13994 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13995 msgid ""
13996 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13997 "characters:\n"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14001 #, fuzzy
14002 msgid "OK|^M"
14003 msgstr "OK|#O"
14004
14005 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14006 #, fuzzy
14007 msgid "Clear|#C"
14008 msgstr "Rensa|#R"
14009
14010 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14011 #, fuzzy, c-format
14012 msgid ""
14013 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14014 "     Using black instead, sorry!"
14015 msgstr "Okänd operation"
14016
14017 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14020 msgstr "Okänd operation"
14021
14022 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14023 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14027 #, c-format
14028 msgid ""
14029 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14030 "Pixel [%2$s] is used."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14034 #, fuzzy, c-format
14035 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14036 msgstr "Okänd operation"
14037
14038 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14039 #, fuzzy
14040 msgid "License"
14041 msgstr "Linje"
14042
14043 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Key used within LyX document."
14046 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14047
14048 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Label used for final output."
14051 msgstr "Markera nästa rad"
14052
14053 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14054 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14055 msgstr ""
14056
14057 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14058 msgid ""
14059 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14060 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14061 msgstr ""
14062
14063 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14066 msgstr "TeX-stil av/på"
14067
14068 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14069 msgid ""
14070 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14071 "extension \".bst\" and without path."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14077 msgstr "Innehåll"
14078
14079 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14082 msgstr "Välj mall"
14083
14084 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14085 msgid ""
14086 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14087 "in directories where TeX finds them are listed!"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14091 #, fuzzy
14092 msgid "The bibliography section contains..."
14093 msgstr "Innehåll"
14094
14095 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14096 msgid ""
14097 "Frameless: No border\n"
14098 "Boxed: Rectangular\n"
14099 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14100 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14101 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14102 "Doublebox: Double line border"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14106 msgid ""
14107 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14108 "with appropriate arguments from this dialog."
14109 msgstr ""
14110
14111 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14112 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Invalid length!"
14115 msgstr "Infogning"
14116
14117 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14120 msgstr "Markera nästa rad"
14121
14122 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14123 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14129 msgstr "Lägg in citat"
14130
14131 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14132 #, fuzzy
14133 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14134 msgstr "Lägg in citat"
14135
14136 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14137 msgid ""
14138 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14139 "right browser window."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14143 msgid ""
14144 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14145 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14146 "the left browser window."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14150 #, fuzzy
14151 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14152 msgstr "Markera nästa rad"
14153
14154 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14155 msgid ""
14156 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14157 "(Natbib)."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14161 msgid ""
14162 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14163 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14167 msgid ""
14168 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14169 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14170 "sentences (Natbib)."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14174 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14175 msgstr ""
14176
14177 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14178 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14182 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14186 msgid ""
14187 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14188 "\", but not \"BibTeX\"."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14192 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14193 msgstr ""
14194
14195 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Select Color"
14198 msgstr "Välj från|#V"
14199
14200 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14201 msgid "RGB"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14205 msgid "HSV"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14209 #, c-format
14210 msgid "WARNING! %1$s"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14214 #, fuzzy
14215 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14216 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14217
14218 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14219 #, fuzzy
14220 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14221 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
14222
14223 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14224 #, fuzzy
14225 msgid ""
14226 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14227 "| B4 | B5 "
14228 msgstr ""
14229 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14230 "| B5 "
14231
14232 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14233 #, fuzzy
14234 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14235 msgstr ""
14236 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
14237 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
14238
14239 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14240 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14244 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14245 msgstr ""
14246
14247 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14248 msgid ""
14249 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14250 "Jurabib is more common in law and humanities"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14254 msgid " Never | Automatically | Yes "
14255 msgstr ""
14256
14257 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14258 #, fuzzy
14259 msgid ""
14260 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14261 "Largest | Huge | Huger "
14262 msgstr ""
14263 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14264 "störst | störstare | störstast"
14265
14266 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14267 msgid "Enter the name of a new branch."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Add a new branch to the document."
14273 msgstr "Lägg in hänvisning"
14274
14275 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Remove the selected branch from the document."
14278 msgstr "Lägg in citat"
14279
14280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Activate the selected branch for output."
14283 msgstr "Lägg in citat"
14284
14285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14286 #, fuzzy
14287 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14288 msgstr "Lägg in citat"
14289
14290 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Available branches for this document."
14293 msgstr "Lägg in hänvisning"
14294
14295 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14296 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14300 msgid "Modify background color of branch inset"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14304 msgid "Background color of branch inset"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14308 msgid "Document"
14309 msgstr "Dokumentet"
14310
14311 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14312 #, fuzzy
14313 msgid "Paper"
14314 msgstr "Klistra in"
14315
14316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14317 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Extra"
14320 msgstr "Extra|#X"
14321
14322 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14323 msgid ""
14324 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14325 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
14329 #, fuzzy
14330 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14331 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
14332
14333 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14334 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14338 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14339 #, fuzzy, c-format
14340 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14341 msgstr "Mindre"
14342
14343 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14344 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14345 #, fuzzy
14346 msgid "The file you want to insert."
14347 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14348
14349 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14350 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14351 #, fuzzy
14352 msgid "Browse the directories."
14353 msgstr "Lutande"
14354
14355 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14356 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14357 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14361 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Select display mode for this image."
14364 msgstr "[inte visat]"
14365
14366 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14367 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14368 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14369 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
14370
14371 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Use the document's default settings."
14374 msgstr "Dokumentstil satt"
14375
14376 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14377 msgid "Enforce placement of float here."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14381 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Try top of page."
14387 msgstr "% av sidan|#d"
14388
14389 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Try bottom of page."
14392 msgstr "% av sidan|#d"
14393
14394 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14395 msgid "Put float on a separate page of floats."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14399 msgid "Try float here."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14403 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14407 msgid "Span float over the columns."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14411 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14415 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14419 msgid "Set the image width to the inserted value."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14423 #, fuzzy, no-c-format
14424 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14425 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14426
14427 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14428 msgid "Set the image height to the inserted value."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14432 #, fuzzy
14433 msgid "Select unit for height."
14434 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14435
14436 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14437 msgid ""
14438 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14439 "aspect ratio."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14443 msgid ""
14444 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14445 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14446 "holds the values for the bounding box."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14450 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14454 #, fuzzy
14455 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14456 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14457
14458 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14459 #, fuzzy
14460 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14461 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14462
14463 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14464 msgid ""
14465 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14466 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14470 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Select unit for the bounding box values."
14476 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14477
14478 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14479 msgid ""
14480 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14481 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14482 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14486 #, fuzzy
14487 msgid "Clip image to the bounding box values."
14488 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14489
14490 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14491 msgid ""
14492 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14493 "negative value clockwise."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14497 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14498 msgstr ""
14499
14500 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14501 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14505 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14509 msgid ""
14510 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14511 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14512 msgstr ""
14513
14514 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14515 msgid "Bounding Box"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14519 #, fuzzy
14520 msgid "File name to include."
14521 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14522
14523 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Browse directories for file name."
14526 msgstr "TeX-stil av/på"
14527
14528 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Use LaTeX \\input."
14531 msgstr "Läs in|#L"
14532
14533 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Use LaTeX \\include."
14536 msgstr "Foga in|#F"
14537
14538 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14541 msgstr "Läs in|#L"
14542
14543 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14544 msgid "Underline spaces in generated output."
14545 msgstr ""
14546
14547 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Show LaTeX preview."
14550 msgstr "LaTeX Preamble"
14551
14552 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Load the file."
14555 msgstr "Tabeller"
14556
14557 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Top | Middle | Bottom"
14560 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
14561
14562 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Math Spacing"
14565 msgstr "Mellanrum"
14566
14567 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Math Styles & Fonts"
14570 msgstr "Brödstil"
14571
14572 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14573 #, fuzzy
14574 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14575 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14576
14577 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14578 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14579 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14580 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14581 #, fuzzy
14582 msgid " (default)"
14583 msgstr "Brödstil"
14584
14585 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14586 msgid "Look & Feel"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Lang Opts"
14592 msgstr "Minisida|#M"
14593
14594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Conversion"
14597 msgstr "Konverteringsfel!"
14598
14599 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Inputs"
14603 msgstr "Inläsning"
14604
14605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Screen Fonts"
14608 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14609
14610 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Formats"
14613 msgstr "Infälld|#n"
14614
14615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Spell checker"
14618 msgstr "Rättstavning"
14619
14620 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14621 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14625 msgid ""
14626 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14630 #, fuzzy
14631 msgid "GUI background"
14632 msgstr "Lägg in märke"
14633
14634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14635 #, fuzzy
14636 msgid "GUI text"
14637 msgstr "Lutande"
14638
14639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14640 #, fuzzy
14641 msgid "GUI selection"
14642 msgstr "Dekoration"
14643
14644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14645 #, fuzzy
14646 msgid "GUI pointer"
14647 msgstr "Kan inte skriva ut"
14648
14649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14650 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14654 msgid "Convert \"from\" this format"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14658 #, fuzzy
14659 msgid "Convert \"to\" this format"
14660 msgstr "Fel under läsing "
14661
14662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14663 msgid ""
14664 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14665 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14666 "used as the path to LyX's support directory."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14670 msgid ""
14671 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14672 "result, and various other things."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14676 msgid ""
14677 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14678 "you must then \"Apply\" the change."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Add"
14686 msgstr "Lägg till|#L"
14687
14688 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14689 msgid ""
14690 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14691 "must then \"Apply\" the change."
14692 msgstr ""
14693
14694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14695 msgid ""
14696 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14697 "the change."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14701 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14705 msgid "Copier for this format"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14709 msgid ""
14710 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14711 "the \"to\" file name.\n"
14712 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14716 msgid ""
14717 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14718 "then \"Apply\" the change."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14722 msgid ""
14723 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14724 "\"Apply\" the change."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14728 msgid ""
14729 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14730 "change."
14731 msgstr ""
14732
14733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14734 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14735 msgstr ""
14736
14737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14738 msgid "The format identifier."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14742 #, fuzzy
14743 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14744 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14745
14746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14747 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14748 msgstr ""
14749
14750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14751 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14755 msgid "The command used to launch the viewer application."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14759 msgid "The command used to launch the editor application."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14763 msgid ""
14764 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14765 "then \"Apply\" the change."
14766 msgstr ""
14767
14768 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14769 msgid ""
14770 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14771 "\"Apply\" the change."
14772 msgstr ""
14773
14774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14775 msgid ""
14776 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14777 "change."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14781 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14782 msgstr ""
14783
14784 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14785 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Off|No math|On"
14791 msgstr "Matematik"
14792
14793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14794 #, fuzzy
14795 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14796 msgstr ""
14797 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14798 "| B5 "
14799
14800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Default path"
14803 msgstr "Brödstil"
14804
14805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Template path"
14808 msgstr "Mallar"
14809
14810 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Temporary dir"
14813 msgstr "Användarkatalog: "
14814
14815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14816 #, fuzzy
14817 msgid "Last files"
14818 msgstr "Tabeller"
14819
14820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14821 #, fuzzy
14822 msgid "Backup path"
14823 msgstr "Brödstil"
14824
14825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14826 #, fuzzy
14827 msgid "LyX server pipes"
14828 msgstr "Grovlek:|#v"
14829
14830 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14831 msgid "Fonts must be positive!"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14835 #, fuzzy
14836 msgid ""
14837 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14838 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14839 msgstr ""
14840 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14841 "störst | störstare | störstast"
14842
14843 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14844 msgid " ispell | aspell "
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Select for printer output."
14850 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14851
14852 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Enter printer command."
14855 msgstr "Utför kommando"
14856
14857 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Select for file output."
14860 msgstr "Markera nästa rad"
14861
14862 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Enter file name as print destination."
14865 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
14866
14867 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Select for printing all pages."
14870 msgstr "Alla sidor|#l"
14871
14872 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14873 #, fuzzy
14874 msgid "Select for printing a specific page range."
14875 msgstr "Alla sidor|#l"
14876
14877 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14878 #, fuzzy
14879 msgid "First page."
14880 msgstr "Första huvud"
14881
14882 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Last page."
14885 msgstr "Språk"
14886
14887 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Print the odd numbered pages."
14890 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14891
14892 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14893 #, fuzzy
14894 msgid "Print the even numbered pages."
14895 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14896
14897 # ??
14898 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Number of copies to be printed."
14901 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14902
14903 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Sort the copies."
14906 msgstr "Lutande"
14907
14908 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14909 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14910 msgstr ""
14911
14912 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14913 #, fuzzy
14914 msgid "Select a document for labels."
14915 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14916
14917 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Sort the labels alphabetically."
14920 msgstr "Lägg in hänvisning"
14921
14922 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14923 #, fuzzy
14924 msgid "Go to selected label."
14925 msgstr "Gå till märke|#G"
14926
14927 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Update the list of labels."
14930 msgstr "Lägg in hänvisning"
14931
14932 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Select format style of the cross-reference."
14935 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14936
14937 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14938 msgid "*** No labels found in document ***"
14939 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
14940
14941 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Go back"
14944 msgstr "Svart"
14945
14946 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14947 msgid "Go back to original place."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Go to"
14953 msgstr "Botten|#B"
14954
14955 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Enter the string you want to find."
14958 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14959
14960 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Enter the replacement string."
14963 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14964
14965 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14966 msgid "Continue to next search result."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14970 msgid "Replace search result by replacement string."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14974 msgid "Replace all by replacement string."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Do case sensitive search."
14980 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14981
14982 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14983 msgid "Search only matching words."
14984 msgstr ""
14985
14986 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14987 msgid "Search backwards."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14991 msgid ""
14992 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14993 msgstr ""
14994
14995 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14996 msgid ""
14997 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14998 "be replaced by the name of this file."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
15002 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15006 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Replace unknown word."
15012 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
15013
15014 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Ignore unknown word."
15017 msgstr "Ignorera ordet|#g"
15018
15019 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15022 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
15023
15024 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15025 #, fuzzy
15026 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15027 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15028
15029 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15030 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Column/Row"
15036 msgstr "Kolumn"
15037
15038 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Cell"
15041 msgstr "Gul"
15042
15043 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15044 #, fuzzy
15045 msgid "LongTable"
15046 msgstr "Långtabell"
15047
15048 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15049 #, fuzzy
15050 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15051 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
15052
15053 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15054 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15057 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
15058
15059 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Number of columns in the tabular."
15062 msgstr "% av kolumn|#l"
15063
15064 # ??
15065 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15066 #, fuzzy
15067 msgid "Number of rows in the tabular."
15068 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
15069
15070 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15071 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15075 msgid ""
15076 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15077 "the corresponding LyX layout file exists."
15078 msgstr ""
15079
15080 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15081 msgid "Show full path or only file name."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15085 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15086 msgstr ""
15087
15088 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15089 msgid "Double click to view contents of file."
15090 msgstr ""
15091
15092 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15093 msgid ""
15094 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15095 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15096 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15100 #, fuzzy
15101 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15102 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
15103
15104 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Additional vertical space."
15107 msgstr "Vertikalt avstånd"
15108
15109 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Enter width for the float."
15112 msgstr "Lägg in BibTeX"
15113
15114 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15115 msgid ""
15116 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15117 "the left if page number is even."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15121 msgid ""
15122 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15123 "right if page number is even."
15124 msgstr ""
15125
15126 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15127 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15131 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15132 msgstr ""
15133
15134 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15135 msgid "[End of history]"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15139 msgid "[Beginning of history]"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15143 #, fuzzy
15144 msgid "[no match]"
15145 msgstr "Matematik"
15146
15147 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15148 msgid "[only completion]"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15152 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Failed to open file."
15155 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15156
15157 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15158 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15159 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15160 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15161 msgid "The absolute path is required."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15165 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15166 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Directory does not exist."
15169 msgstr "Filen finns redan:"
15170
15171 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15172 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Cannot write to this directory."
15175 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15176
15177 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15178 #, fuzzy
15179 msgid "Cannot read this directory."
15180 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15181
15182 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15183 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15184 #, fuzzy
15185 msgid "No file input."
15186 msgstr "Inga varningar."
15187
15188 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Directory does not exists."
15191 msgstr "Filen finns redan:"
15192
15193 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15194 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15195 msgid "A file is required, not a directory."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Cannot write to this file."
15201 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15202
15203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Cannot read from this directory."
15206 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15207
15208 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15209 #, fuzzy
15210 msgid "File does not exist."
15211 msgstr "Filen finns redan:"
15212
15213 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Cannot read from this file."
15216 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15217
15218 #: src/importer.C:44
15219 #, fuzzy, c-format
15220 msgid "Importing %1$s..."
15221 msgstr "Importera%m"
15222
15223 #: src/importer.C:62
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Couldn't import file"
15226 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15227
15228 #: src/importer.C:63
15229 #, c-format
15230 msgid "No information for importing the format %1$s."
15231 msgstr ""
15232
15233 #: src/importer.C:84
15234 msgid "imported."
15235 msgstr "importerad."
15236
15237 #: src/insets/insetbase.C:249
15238 msgid "Opened inset"
15239 msgstr "Öppnat insättning"
15240
15241 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15242 #, fuzzy
15243 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15244 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15245
15246 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15247 msgid "Export Warning!"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15251 msgid ""
15252 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15253 "BibTeX will be unable to find them."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: src/insets/insetbox.C:57
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Boxed"
15259 msgstr "Fet"
15260
15261 #: src/insets/insetbox.C:58
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Frameless"
15264 msgstr "Skrivare|#S"
15265
15266 #: src/insets/insetbox.C:59
15267 #, fuzzy
15268 msgid "ovalbox"
15269 msgstr "Dubbel:|#D"
15270
15271 #: src/insets/insetbox.C:60
15272 #, fuzzy
15273 msgid "Ovalbox"
15274 msgstr "Dubbel:|#D"
15275
15276 #: src/insets/insetbox.C:61
15277 msgid "Shadowbox"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: src/insets/insetbox.C:62
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Doublebox"
15283 msgstr "Dubbel:|#D"
15284
15285 #: src/insets/insetbox.C:116
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Opened Box Inset"
15288 msgstr "Öppnat insättning"
15289
15290 #: src/insets/insetbranch.C:72
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Opened Branch Inset"
15293 msgstr "Öppnat insättning"
15294
15295 #: src/insets/insetbranch.C:97
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Branch: "
15298 msgstr "Referens"
15299
15300 #: src/insets/insetcaption.C:77
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Opened Caption Inset"
15303 msgstr "Öppnat insättning"
15304
15305 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Float"
15308 msgstr "Infälld|#n"
15309
15310 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Opened CharStyle Inset"
15313 msgstr "Öppnat insättning"
15314
15315 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Undef: "
15318 msgstr "Ref: "
15319
15320 #: src/insets/insetenv.C:65
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Opened Environment Inset: "
15323 msgstr "Öppnat insättning"
15324
15325 #: src/insets/insetert.C:120
15326 #, fuzzy
15327 msgid "Opened ERT Inset"
15328 msgstr "Öppnat insättning"
15329
15330 #: src/insets/insetert.C:368
15331 msgid "ERT"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: src/insets/insetexternal.C:580
15335 #, fuzzy, c-format
15336 msgid "External template %1$s is not installed"
15337 msgstr "Extra val"
15338
15339 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15340 #: src/insets/insetfloat.C:422
15341 #, fuzzy
15342 msgid "float: "
15343 msgstr "Fot"
15344
15345 #: src/insets/insetfloat.C:291
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Opened Float Inset"
15348 msgstr "Öppnat insättning"
15349
15350 #: src/insets/insetfloat.C:424
15351 #, fuzzy
15352 msgid " (sideways)"
15353 msgstr "Rotera 90°|#9"
15354
15355 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15356 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15357 msgstr ""
15358
15359 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15360 #, fuzzy, c-format
15361 msgid "List of %1$s"
15362 msgstr "Tabeller"
15363
15364 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15365 #, fuzzy
15366 msgid "foot"
15367 msgstr "Fot"
15368
15369 #: src/insets/insetfoot.C:56
15370 #, fuzzy
15371 msgid "Opened Footnote Inset"
15372 msgstr "Öppnat insättning"
15373
15374 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15375 #, fuzzy, c-format
15376 msgid ""
15377 "Could not copy the file\n"
15378 "%1$s\n"
15379 "into the temporary directory."
15380 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
15381
15382 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15383 #, c-format
15384 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "Graphics file: %1$s"
15390 msgstr "Fil|#F"
15391
15392 #: src/insets/insetinclude.C:285
15393 msgid "Verbatim Input"
15394 msgstr "Lägg in Verbatim"
15395
15396 #: src/insets/insetinclude.C:286
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Verbatim Input*"
15399 msgstr "Lägg in Verbatim"
15400
15401 #: src/insets/insetinclude.C:366
15402 #, c-format
15403 msgid ""
15404 "Included file `%1$s'\n"
15405 "has textclass `%2$s'\n"
15406 "while parent file has textclass `%3$s'."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: src/insets/insetinclude.C:372
15410 msgid "Different textclasses"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: src/insets/insetindex.C:39
15414 #, fuzzy
15415 msgid "Idx"
15416 msgstr "Sakord"
15417
15418 #: src/insets/insetindex.C:71
15419 msgid "Index"
15420 msgstr "Sakord"
15421
15422 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15423 #, fuzzy
15424 msgid "margin"
15425 msgstr "Marginaler"
15426
15427 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15430 msgstr "Öppnat insättning"
15431
15432 #: src/insets/insetnote.C:56
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Comment"
15435 msgstr "Kommentar:"
15436
15437 #: src/insets/insetnote.C:57
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Greyed out"
15440 msgstr "Öppnat insättning"
15441
15442 #: src/insets/insetnote.C:135
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Opened Note Inset"
15445 msgstr "Öppnat insättning"
15446
15447 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15448 #, fuzzy
15449 msgid "opt"
15450 msgstr "Topp:|#T"
15451
15452 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15455 msgstr "Öppnat insättning"
15456
15457 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:162
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Ref: "
15460 msgstr "Ref: "
15461
15462 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Equation"
15465 msgstr "Citat"
15466
15467 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:163
15468 #, fuzzy
15469 msgid "EqRef: "
15470 msgstr "Ref: "
15471
15472 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Page Number"
15475 msgstr "Inget nummer"
15476
15477 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:164
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Page: "
15480 msgstr "Sidor:"
15481
15482 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Textual Page Number"
15485 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15486
15487 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:165
15488 #, fuzzy
15489 msgid "TextPage: "
15490 msgstr "Ny sida"
15491
15492 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Standard+Textual Page"
15495 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15496
15497 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:166
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Ref+Text: "
15500 msgstr "Ref: "
15501
15502 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15503 #, fuzzy
15504 msgid "PrettyRef"
15505 msgstr "Ref: "
15506
15507 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:167
15508 #, fuzzy
15509 msgid "PrettyRef: "
15510 msgstr "Ref: "
15511
15512 #: src/insets/insettabular.C:403
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Opened table"
15515 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15516
15517 #: src/insets/insettabular.C:1552
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Error setting multicolumn"
15520 msgstr "Multikolumn|#M"
15521
15522 #: src/insets/insettabular.C:1553
15523 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/insets/insettext.C:269
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Opened Text Inset"
15529 msgstr "Öppnat insättning"
15530
15531 #: src/insets/insettheorem.C:39
15532 #, fuzzy
15533 msgid "theorem"
15534 msgstr "Matematik"
15535
15536 #: src/insets/insettheorem.C:87
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Opened Theorem Inset"
15539 msgstr "Öppnat insättning"
15540
15541 #: src/insets/insettoc.C:43
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Unknown toc list"
15544 msgstr "Okänd operation"
15545
15546 #: src/insets/inseturl.C:40
15547 msgid "Url: "
15548 msgstr ""
15549
15550 #: src/insets/inseturl.C:42
15551 msgid "HtmlUrl: "
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/insets/insetvspace.C:130
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Vertical Space"
15557 msgstr "Vertikalt avstånd"
15558
15559 #: src/insets/insetwrap.C:60
15560 msgid "wrap: "
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/insets/insetwrap.C:189
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Opened Wrap Inset"
15566 msgstr "Öppnat insättning"
15567
15568 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Not shown."
15571 msgstr " okänd"
15572
15573 #: src/insets/render_graphic.C:95
15574 msgid "Loading..."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: src/insets/render_graphic.C:97
15578 #, fuzzy
15579 msgid "Converting to loadable format..."
15580 msgstr "Fel under läsing "
15581
15582 #: src/insets/render_graphic.C:99
15583 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: src/insets/render_graphic.C:101
15587 #, fuzzy
15588 msgid "Scaling etc..."
15589 msgstr "Fel under läsing "
15590
15591 #: src/insets/render_graphic.C:103
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Ready to display"
15594 msgstr "[inte visat]"
15595
15596 #: src/insets/render_graphic.C:105
15597 #, fuzzy
15598 msgid "No file found!"
15599 msgstr "Inga varningar."
15600
15601 #: src/insets/render_graphic.C:107
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Error converting to loadable format"
15604 msgstr "Fel under läsing "
15605
15606 #: src/insets/render_graphic.C:109
15607 msgid "Error loading file into memory"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: src/insets/render_graphic.C:111
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Error generating the pixmap"
15613 msgstr "Fel under läsing "
15614
15615 #: src/insets/render_graphic.C:113
15616 #, fuzzy
15617 msgid "No image"
15618 msgstr " (Ändrad)"
15619
15620 #: src/insets/render_preview.C:89
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Preview loading"
15623 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15624
15625 #: src/insets/render_preview.C:92
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Preview ready"
15628 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15629
15630 #: src/insets/render_preview.C:95
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Preview failed"
15633 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15634
15635 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15638 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15639
15640 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15643 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15644
15645 #: src/ispell.C:246
15646 msgid ""
15647 "Could not create an ispell process.\n"
15648 "You may not have the right languages installed."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: src/ispell.C:268
15652 msgid ""
15653 "The spell process returned an error.\n"
15654 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: src/ispell.C:377
15658 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/kbsequence.C:160
15662 msgid "   options: "
15663 msgstr "   val: "
15664
15665 #: src/lengthcommon.C:47
15666 msgid "sp"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/lengthcommon.C:47
15670 #, fuzzy
15671 msgid "pt"
15672 msgstr "Topp:|#T"
15673
15674 #: src/lengthcommon.C:47
15675 msgid "bp"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/lengthcommon.C:47
15679 #, fuzzy
15680 msgid "dd"
15681 msgstr "Lägg till|#L"
15682
15683 #: src/lengthcommon.C:47
15684 msgid "mm"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: src/lengthcommon.C:47
15688 msgid "pc"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: src/lengthcommon.C:48
15692 msgid "cm"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/lengthcommon.C:48
15696 #, fuzzy
15697 msgid "in"
15698 msgstr "Pytteliten"
15699
15700 #: src/lengthcommon.C:48
15701 #, fuzzy
15702 msgid "ex"
15703 msgstr "Lutande"
15704
15705 #: src/lengthcommon.C:48
15706 msgid "em"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: src/lengthcommon.C:48
15710 msgid "mu"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: src/lengthcommon.C:49
15714 #, fuzzy
15715 msgid "text%"
15716 msgstr "Lutande"
15717
15718 #: src/lengthcommon.C:49
15719 #, fuzzy
15720 msgid "col%"
15721 msgstr "Mindre"
15722
15723 #: src/lengthcommon.C:49
15724 #, fuzzy
15725 msgid "page%"
15726 msgstr "Minisida|#M"
15727
15728 #: src/lengthcommon.C:49
15729 #, fuzzy
15730 msgid "line%"
15731 msgstr "Linje"
15732
15733 #: src/lengthcommon.C:50
15734 #, fuzzy
15735 msgid "theight%"
15736 msgstr "Höjd"
15737
15738 #: src/lengthcommon.C:50
15739 #, fuzzy
15740 msgid "pheight%"
15741 msgstr "Höjd"
15742
15743 #: src/lyx_cb.C:112
15744 #, c-format
15745 msgid ""
15746 "The document %1$s could not be saved.\n"
15747 "\n"
15748 "Do you want to rename the document and try again?"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/lyx_cb.C:114
15752 msgid "Rename and save?"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/lyx_cb.C:115
15756 #, fuzzy
15757 msgid "&Rename"
15758 msgstr "Namn:|#N"
15759
15760 #: src/lyx_cb.C:131
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Choose a filename to save document as"
15763 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15764
15765 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Templates|#T#t"
15768 msgstr "Mallar"
15769
15770 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
15771 #, c-format
15772 msgid ""
15773 "The document %1$s already exists.\n"
15774 "\n"
15775 "Do you want to over-write that document?"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
15779 #, fuzzy
15780 msgid "Over-write document?"
15781 msgstr "Spara dokumentet?"
15782
15783 #: src/lyx_cb.C:214
15784 #, fuzzy, c-format
15785 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15786 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15787
15788 #: src/lyx_cb.C:216
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Unable to remove temporary directory"
15791 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15792
15793 #: src/lyx_cb.C:248
15794 #, fuzzy, c-format
15795 msgid "Auto-saving %1$s"
15796 msgstr "Autolagrar"
15797
15798 #: src/lyx_cb.C:287
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Autosave failed!"
15801 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15802
15803 #: src/lyx_cb.C:313
15804 msgid "Autosaving current document..."
15805 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15806
15807 #: src/lyx_cb.C:385
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Select file to insert"
15810 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15811
15812 #: src/lyx_cb.C:404
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid ""
15815 "Could not read the specified document\n"
15816 "%1$s\n"
15817 "due to the error: %2$s"
15818 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15819
15820 #: src/lyx_cb.C:406
15821 #, fuzzy
15822 msgid "Could not read file"
15823 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15824
15825 #: src/lyx_cb.C:414
15826 #, fuzzy, c-format
15827 msgid ""
15828 "Could not open the specified document\n"
15829 "%1$s\n"
15830 "due to the error: %2$s"
15831 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15832
15833 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15834 #, fuzzy
15835 msgid "Could not open file"
15836 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15837
15838 #: src/lyx_cb.C:445
15839 msgid "Running configure..."
15840 msgstr "Kör \"configure\"..."
15841
15842 #: src/lyx_cb.C:455
15843 msgid "Reloading configuration..."
15844 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15845
15846 #: src/lyx_cb.C:460
15847 #, fuzzy
15848 msgid "System reconfigured"
15849 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15850
15851 #: src/lyx_cb.C:461
15852 msgid ""
15853 "The system has been reconfigured.\n"
15854 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15855 "updated document class specifications."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: src/lyx_main.C:110
15859 #, fuzzy
15860 msgid "Could not read configuration file"
15861 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15862
15863 #: src/lyx_main.C:111
15864 #, c-format
15865 msgid ""
15866 "Error while reading the configuration file\n"
15867 "%1$s.\n"
15868 "Please check your installation."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: src/lyx_main.C:124
15872 #, fuzzy
15873 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15874 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15875
15876 #: src/lyx_main.C:127
15877 msgid "Done!"
15878 msgstr "Klar!"
15879
15880 #: src/lyx_main.C:219
15881 #, c-format
15882 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15883 msgstr ""
15884
15885 #: src/lyx_main.C:392
15886 #, fuzzy
15887 msgid "LyX: "
15888 msgstr "Skriv ut"
15889
15890 #: src/lyx_main.C:501
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Could not create temporary directory"
15893 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15894
15895 #: src/lyx_main.C:502
15896 #, c-format
15897 msgid ""
15898 "Could not create a temporary directory in\n"
15899 "%1$s. Make sure that this\n"
15900 "path exists and is writable and try again."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: src/lyx_main.C:644
15904 msgid "Missing LyX support directory"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: src/lyx_main.C:645
15908 #, c-format
15909 msgid ""
15910 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15911 "It is needed to keep your own configuration."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: src/lyx_main.C:650
15915 #, fuzzy
15916 msgid "&Create directory."
15917 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15918
15919 #: src/lyx_main.C:651
15920 msgid "&Exit LyX."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/lyx_main.C:652
15924 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: src/lyx_main.C:656
15928 #, fuzzy, c-format
15929 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15930 msgstr " och kör \"configure\"..."
15931
15932 #: src/lyx_main.C:663
15933 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/lyx_main.C:813
15937 msgid "List of supported debug flags:"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/lyx_main.C:817
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "Setting debug level to %1$s"
15943 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15944
15945 #: src/lyx_main.C:828
15946 msgid ""
15947 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15948 "Command line switches (case sensitive):\n"
15949 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15950 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15951 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15952 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15953 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15954 "                  select the features to debug.\n"
15955 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15956 "\t-x [--execute] command\n"
15957 "                  where command is a lyx command.\n"
15958 "\t-e [--export] fmt\n"
15959 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15960 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15961 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15962 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15963 "\t-version        summarize version and build info\n"
15964 "Check the LyX man page for more details."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: src/lyx_main.C:864
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15970 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15971
15972 #: src/lyx_main.C:874
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15975 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15976
15977 #: src/lyx_main.C:884
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Missing command string after --execute switch"
15980 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15981
15982 #: src/lyx_main.C:894
15983 #, fuzzy
15984 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15985 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15986
15987 #: src/lyx_main.C:906
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15990 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15991
15992 #: src/lyx_main.C:911
15993 #, fuzzy
15994 msgid "Missing filename for --import"
15995 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15996
15997 #: src/lyxfind.C:142
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Search error"
16000 msgstr "LaTeX-fel"
16001
16002 #: src/lyxfind.C:142
16003 msgid "Search string is empty"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16007 #, fuzzy
16008 msgid "String not found!"
16009 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16010
16011 #: src/lyxfind.C:327
16012 #, fuzzy
16013 msgid "String has been replaced."
16014 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16015
16016 #: src/lyxfind.C:330
16017 #, fuzzy
16018 msgid " strings have been replaced."
16019 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16020
16021 #: src/lyxfont.C:52
16022 msgid "Symbol"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16026 #: src/lyxfont.C:69
16027 msgid "Inherit"
16028 msgstr "Ärv"
16029
16030 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16031 #: src/lyxfont.C:69
16032 msgid "Ignore"
16033 msgstr "Ignorera"
16034
16035 #: src/lyxfont.C:60
16036 msgid "Smallcaps"
16037 msgstr "Kapitäler"
16038
16039 #: src/lyxfont.C:69
16040 msgid "Toggle"
16041 msgstr "Av/På"
16042
16043 #: src/lyxfont.C:527
16044 #, fuzzy, c-format
16045 msgid "Emphasis %1$s, "
16046 msgstr "Betonad "
16047
16048 #: src/lyxfont.C:529
16049 #, fuzzy, c-format
16050 msgid "Underline %1$s, "
16051 msgstr "Understruken "
16052
16053 #: src/lyxfont.C:531
16054 #, fuzzy, c-format
16055 msgid "Noun %1$s, "
16056 msgstr "Namn "
16057
16058 #: src/lyxfont.C:535
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Language: %1$s, "
16061 msgstr "Språk:"
16062
16063 #: src/lyxfont.C:537
16064 #, fuzzy, c-format
16065 msgid "  Number %1$s"
16066 msgstr "Nummer"
16067
16068 #: src/lyxfunc.C:290
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Unknown function."
16071 msgstr "Okänd operation"
16072
16073 #: src/lyxfunc.C:326
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Nothing to do"
16076 msgstr "Ingenting att göra"
16077
16078 #: src/lyxfunc.C:344
16079 msgid "Unknown action"
16080 msgstr "Okänd operation"
16081
16082 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:603
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Command disabled"
16085 msgstr "Lägg in märke"
16086
16087 #: src/lyxfunc.C:357
16088 msgid "Command not allowed without any document open"
16089 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16090
16091 #: src/lyxfunc.C:597
16092 msgid "Document is read-only"
16093 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16094
16095 #: src/lyxfunc.C:618
16096 #, c-format
16097 msgid ""
16098 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16099 "\n"
16100 "Do you want to save the document?"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: src/lyxfunc.C:634
16104 #, c-format
16105 msgid ""
16106 "Could not print the document %1$s.\n"
16107 "Check that your printer is set up correctly."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/lyxfunc.C:637
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Print document failed"
16113 msgstr "Skriv till"
16114
16115 #: src/lyxfunc.C:656
16116 #, c-format
16117 msgid ""
16118 "The document could not be converted\n"
16119 "into the document class %1$s."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: src/lyxfunc.C:659
16123 #, fuzzy
16124 msgid "Could not change class"
16125 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16126
16127 #: src/lyxfunc.C:767
16128 #, fuzzy, c-format
16129 msgid "Saving document %1$s..."
16130 msgstr "Lagrar dokument"
16131
16132 #: src/lyxfunc.C:771
16133 #, fuzzy
16134 msgid " done."
16135 msgstr "Gå ned"
16136
16137 #: src/lyxfunc.C:782
16138 #, c-format
16139 msgid ""
16140 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16141 "version of the document %1$s?"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: src/lyxfunc.C:804
16145 #, fuzzy
16146 msgid "Build"
16147 msgstr "Bygg program"
16148
16149 #: src/lyxfunc.C:809
16150 #, fuzzy
16151 msgid "ChkTeX"
16152 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
16153
16154 #: src/lyxfunc.C:981 src/text3.C:1241
16155 msgid "Missing argument"
16156 msgstr "Argument saknas"
16157
16158 #: src/lyxfunc.C:990
16159 #, fuzzy, c-format
16160 msgid "Opening help file %1$s..."
16161 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16162
16163 #: src/lyxfunc.C:1220
16164 msgid "Opening child document "
16165 msgstr "Öppnar underdokument "
16166
16167 #: src/lyxfunc.C:1299
16168 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: src/lyxfunc.C:1310
16172 #, c-format
16173 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: src/lyxfunc.C:1419
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Document defaults saved in "
16179 msgstr "Dokumentstil satt"
16180
16181 #: src/lyxfunc.C:1422
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Unable to save document defaults"
16184 msgstr "Pappersstil satt"
16185
16186 #: src/lyxfunc.C:1477
16187 msgid "Converting document to new document class..."
16188 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16189
16190 #: src/lyxfunc.C:1484
16191 msgid "Class switch"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/lyxfunc.C:1630
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Select template file"
16197 msgstr "Markera nästa rad"
16198
16199 #: src/lyxfunc.C:1667
16200 #, fuzzy
16201 msgid "Select document to open"
16202 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
16203
16204 #: src/lyxfunc.C:1708
16205 #, fuzzy, c-format
16206 msgid "Opening document %1$s..."
16207 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16208
16209 #: src/lyxfunc.C:1712
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "Document %1$s opened."
16212 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16213
16214 #: src/lyxfunc.C:1714
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid "Could not open document %1$s"
16217 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16218
16219 #: src/lyxfunc.C:1739
16220 #, fuzzy, c-format
16221 msgid "Select %1$s file to import"
16222 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16223
16224 #: src/lyxfunc.C:1849
16225 msgid "Welcome to LyX!"
16226 msgstr "Välkommen till LyX!"
16227
16228 #: src/lyxrc.C:2066
16229 msgid ""
16230 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16231 "legal words?"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: src/lyxrc.C:2071
16235 msgid ""
16236 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16237 "document."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/lyxrc.C:2075
16241 msgid ""
16242 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16243 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16244 "\" is specified, an internal routine is used."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/lyxrc.C:2079
16248 msgid ""
16249 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16250 "plain text)."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/lyxrc.C:2083
16254 msgid ""
16255 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16256 "automatically by what you type."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/lyxrc.C:2087
16260 msgid ""
16261 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16262 "class change."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/lyxrc.C:2091
16266 msgid ""
16267 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/lyxrc.C:2098
16271 msgid ""
16272 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16273 "the backup file in the same directory as the original file."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/lyxrc.C:2102
16277 msgid ""
16278 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16279 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/lyxrc.C:2106
16283 msgid ""
16284 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16285 "its global and local bind/ directories."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/lyxrc.C:2110
16289 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/lyxrc.C:2114
16293 msgid ""
16294 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16295 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: src/lyxrc.C:2124
16299 msgid ""
16300 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16301 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/lyxrc.C:2138
16305 #, no-c-format
16306 msgid ""
16307 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16308 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: src/lyxrc.C:2142
16312 msgid "New documents will be assigned this language."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: src/lyxrc.C:2146
16316 #, fuzzy
16317 msgid "Specify the default paper size."
16318 msgstr "Arkformat|#f"
16319
16320 #: src/lyxrc.C:2150
16321 msgid ""
16322 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16323 "shown after the change has been made.)"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/lyxrc.C:2154
16327 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/lyxrc.C:2158
16331 msgid ""
16332 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16333 "LyX was started from."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: src/lyxrc.C:2163
16337 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: src/lyxrc.C:2167
16341 msgid ""
16342 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16343 "recommended for non-English languages."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: src/lyxrc.C:2174
16347 msgid ""
16348 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16349 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16350 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/lyxrc.C:2183
16354 msgid ""
16355 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16356 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: src/lyxrc.C:2187
16360 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: src/lyxrc.C:2191
16364 msgid ""
16365 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16366 "document."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/lyxrc.C:2195
16370 msgid ""
16371 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: src/lyxrc.C:2199
16375 msgid ""
16376 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16377 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16378 "name of the second language."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/lyxrc.C:2203
16382 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/lyxrc.C:2207
16386 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16387 msgstr ""
16388
16389 #: src/lyxrc.C:2211
16390 msgid ""
16391 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16392 "\\documentclass."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: src/lyxrc.C:2215
16396 msgid ""
16397 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16398 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/lyxrc.C:2219
16402 msgid ""
16403 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16404 "document is the default language."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/lyxrc.C:2223
16408 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/lyxrc.C:2227
16412 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: src/lyxrc.C:2231
16416 msgid ""
16417 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16418 "of the document."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/lyxrc.C:2235
16422 #, c-format
16423 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: src/lyxrc.C:2239
16427 msgid ""
16428 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16429 "variable. Use the OS native format."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: src/lyxrc.C:2246
16433 msgid ""
16434 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/lyxrc.C:2250
16438 msgid "The bold font in the dialogs."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/lyxrc.C:2254
16442 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/lyxrc.C:2258
16446 msgid "The normal font in the dialogs."
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/lyxrc.C:2262
16450 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: src/lyxrc.C:2266
16454 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/lyxrc.C:2270
16458 msgid "Scale the preview size to suit."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: src/lyxrc.C:2274
16462 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/lyxrc.C:2278
16466 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/lyxrc.C:2282
16470 msgid ""
16471 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16472 "environment variable PRINTER."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: src/lyxrc.C:2286
16476 msgid "The option to print only even pages."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: src/lyxrc.C:2290
16480 msgid ""
16481 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16482 "the filename of the DVI file to be printed."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/lyxrc.C:2294
16486 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/lyxrc.C:2298
16490 msgid "The option to print out in landscape."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/lyxrc.C:2302
16494 msgid "The option to print only odd pages."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: src/lyxrc.C:2306
16498 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: src/lyxrc.C:2310
16502 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16503 msgstr ""
16504
16505 #: src/lyxrc.C:2314
16506 msgid "The option to specify paper type."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/lyxrc.C:2318
16510 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/lyxrc.C:2322
16514 msgid ""
16515 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16516 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16517 "arguments."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/lyxrc.C:2326
16521 msgid ""
16522 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16523 "prepended along with the printer name after the spool command."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/lyxrc.C:2330
16527 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/lyxrc.C:2334
16531 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16532 msgstr ""
16533
16534 #: src/lyxrc.C:2338
16535 msgid ""
16536 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16537 "command."
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/lyxrc.C:2342
16541 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/lyxrc.C:2346
16545 msgid ""
16546 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: src/lyxrc.C:2350
16550 msgid ""
16551 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16552 "wrong, override the setting here."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/lyxrc.C:2354
16556 msgid "The encoding for the screen fonts."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/lyxrc.C:2360
16560 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/lyxrc.C:2369
16564 msgid ""
16565 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16566 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16567 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: src/lyxrc.C:2373
16571 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: src/lyxrc.C:2378
16575 #, no-c-format
16576 msgid ""
16577 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16578 "roughly the same size as on paper."
16579 msgstr ""
16580
16581 #: src/lyxrc.C:2382
16582 msgid ""
16583 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16584 "\".out\". Only for advanced users."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/lyxrc.C:2389
16588 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/lyxrc.C:2393
16592 msgid "What command runs the spell checker?"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/lyxrc.C:2397
16596 msgid ""
16597 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16598 "when you quit LyX."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: src/lyxrc.C:2401
16602 msgid ""
16603 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16604 "value selects the directory LyX was started from."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/lyxrc.C:2408
16608 msgid ""
16609 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16610 "will look in its global and local ui/ directories."
16611 msgstr ""
16612
16613 #: src/lyxrc.C:2421
16614 msgid ""
16615 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16616 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16617 "not work with all dictionaries."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/lyxrc.C:2428
16621 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/lyxrc.C:2435
16625 msgid ""
16626 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16627 "mice."
16628 msgstr ""
16629
16630 #: src/lyxvc.C:93
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Document not saved"
16633 msgstr "Dokumentstil satt"
16634
16635 #: src/lyxvc.C:94
16636 msgid "You must save the document before it can be registered."
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/lyxvc.C:123
16640 msgid "LyX VC: Initial description"
16641 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16642
16643 #: src/lyxvc.C:124
16644 #, fuzzy
16645 msgid "(no initial description)"
16646 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16647
16648 #: src/lyxvc.C:139
16649 msgid "LyX VC: Log Message"
16650 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16651
16652 #: src/lyxvc.C:142
16653 msgid "(no log message)"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/lyxvc.C:164
16657 #, c-format
16658 msgid ""
16659 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16660 "changes.\n"
16661 "\n"
16662 "Do you want to revert to the saved version?"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/lyxvc.C:167
16666 #, fuzzy
16667 msgid "Revert to stored version of document?"
16668 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16669
16670 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16671 #, fuzzy, c-format
16672 msgid " Macro: %1$s: "
16673 msgstr "Makro: "
16674
16675 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
16676 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16677 #, c-format
16678 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16682 #, c-format
16683 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16687 msgid "Only one row"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Only one column"
16693 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16694
16695 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16696 #, fuzzy
16697 msgid "No hline to delete"
16698 msgstr "Ingenting att göra"
16699
16700 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16701 msgid "No vline to delete"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16705 #, c-format
16706 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16710 #, fuzzy
16711 msgid "No number"
16712 msgstr "Nummer"
16713
16714 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16715 #, fuzzy
16716 msgid "Number"
16717 msgstr "Nummer"
16718
16719 #: src/mathed/math_hullinset.C:1050
16720 msgid "Enter new label to insert:"
16721 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
16722
16723 #: src/mathed/math_hullinset.C:1051
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Enter label:"
16726 msgstr "Lägg in märke"
16727
16728 #: src/mathed/math_hullinset.C:1126
16729 #, c-format
16730 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/mathed/math_hullinset.C:1136
16734 #, c-format
16735 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16739 #, c-format
16740 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
16744 msgid "Math editor mode"
16745 msgstr "Matematikläge"
16746
16747 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16748 msgid "create new math text environment ($...$)"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16752 msgid "entered math text mode (textrm)"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/output.C:34
16756 #, fuzzy, c-format
16757 msgid ""
16758 "Could not open the specified document\n"
16759 "%1$s."
16760 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16761
16762 #: src/output_linuxdoc.C:79
16763 msgid "Error:"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/output_linuxdoc.C:79
16767 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: src/output_plaintext.C:170
16771 #, fuzzy
16772 msgid "References: "
16773 msgstr "Lägg in hänvisning"
16774
16775 #: src/support/filefilterlist.C:106
16776 #, fuzzy
16777 msgid "All files (*)"
16778 msgstr "[ingen fil]"
16779
16780 #: src/support/package.C.in:464
16781 #, c-format
16782 msgid ""
16783 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/support/package.C.in:585
16787 #, c-format
16788 msgid ""
16789 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16790 "\t%1$s\n"
16791 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16792 "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: src/support/package.C.in:669
16796 #, c-format
16797 msgid ""
16798 "Invalid %1$s switch.\n"
16799 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/support/package.C.in:695
16803 #, c-format
16804 msgid ""
16805 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16806 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16807 msgstr ""
16808
16809 #: src/support/package.C.in:718
16810 #, c-format
16811 msgid ""
16812 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16813 "%2$s is not a directory."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/support/userinfo.C:44
16817 #, fuzzy
16818 msgid "Unknown user"
16819 msgstr "Okänd operation"
16820
16821 #: src/text.C:182
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Unknown layout"
16824 msgstr "Okänd operation"
16825
16826 #: src/text.C:183
16827 #, c-format
16828 msgid ""
16829 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
16830 "Trying to use the default instead.\n"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/text.C:214
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Unknown Inset"
16836 msgstr "Okänd operation"
16837
16838 #: src/text.C:338
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Unknown token"
16841 msgstr "Okänd operation"
16842
16843 #: src/text.C:1173
16844 #, fuzzy
16845 msgid ""
16846 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16847 "Tutorial."
16848 msgstr ""
16849 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16850 "Nybörjarkursen."
16851
16852 #: src/text.C:1184
16853 #, fuzzy
16854 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16855 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16856
16857 #: src/text.C:2165
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Change: "
16860 msgstr "Sidor:"
16861
16862 #: src/text.C:2169
16863 #, fuzzy
16864 msgid " at "
16865 msgstr " av "
16866
16867 #: src/text.C:2180
16868 #, fuzzy, c-format
16869 msgid "Font: %1$s"
16870 msgstr "Tecken: "
16871
16872 #: src/text.C:2187
16873 #, fuzzy, c-format
16874 msgid ", Depth: %1$d"
16875 msgstr ", Djup: "
16876
16877 #: src/text.C:2193
16878 #, fuzzy
16879 msgid ", Spacing: "
16880 msgstr "Mellanrum"
16881
16882 #: src/text.C:2205
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Other ("
16885 msgstr "Annat...|#A"
16886
16887 #: src/text.C:2214
16888 #, fuzzy
16889 msgid ", Inset: "
16890 msgstr ", Djup: "
16891
16892 #: src/text.C:2215
16893 #, fuzzy
16894 msgid ", Paragraph: "
16895 msgstr "Styckesstil satt"
16896
16897 #: src/text.C:2216
16898 #, fuzzy
16899 msgid ", Id: "
16900 msgstr ", Djup: "
16901
16902 #: src/text.C:2217
16903 #, fuzzy
16904 msgid ", Position: "
16905 msgstr "   val: "
16906
16907 #: src/text2.C:519
16908 msgid ""
16909 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16910 "change."
16911 msgstr ""
16912 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16913 "fontändring."
16914
16915 #: src/text2.C:561
16916 #, fuzzy
16917 msgid "Nothing to index!"
16918 msgstr "Ingenting att göra"
16919
16920 #: src/text2.C:563
16921 #, fuzzy
16922 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16923 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16924
16925 #: src/text3.C:711
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Unknown spacing argument: "
16928 msgstr "Argument saknas"
16929
16930 #: src/text3.C:862
16931 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: src/text3.C:880
16935 msgid "Layout "
16936 msgstr "Stil "
16937
16938 #: src/text3.C:881
16939 msgid " not known"
16940 msgstr " okänd"
16941
16942 #: src/text3.C:1346 src/text3.C:1358
16943 #, fuzzy
16944 msgid "Character set"
16945 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16946
16947 #: src/text3.C:1491
16948 msgid "Paragraph layout set"
16949 msgstr "Styckesstil satt"
16950
16951 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
16952 msgid "TOC"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/vspace.C:487
16956 #, fuzzy
16957 msgid "Default skip"
16958 msgstr "Brödstil"
16959
16960 #: src/vspace.C:490
16961 #, fuzzy
16962 msgid "Small skip"
16963 msgstr "Minst"
16964
16965 #: src/vspace.C:493
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Medium skip"
16968 msgstr "Medium"
16969
16970 #: src/vspace.C:496
16971 msgid "Big skip"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: src/vspace.C:499
16975 #, fuzzy
16976 msgid "Vertical fill"
16977 msgstr "Vertikalt avstånd"
16978
16979 #: src/vspace.C:506
16980 #, fuzzy
16981 msgid "protected"
16982 msgstr "Beklagar."
16983
16984 #, fuzzy
16985 #~ msgid "Available citation keys"
16986 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
16987
16988 #, fuzzy
16989 #~ msgid "Citation entry"
16990 #~ msgstr "Citat"
16991
16992 #, fuzzy
16993 #~ msgid "&Keyword"
16994 #~ msgstr "Sakord:|#S"
16995
16996 #, fuzzy
16997 #~ msgid "Recieved:"
16998 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16999
17000 #, fuzzy
17001 #~ msgid "Open/Close Float|l"
17002 #~ msgstr "Stängt flytande objekt"
17003
17004 #, fuzzy
17005 #~ msgid "Index Entry...|I"
17006 #~ msgstr "Indrag"
17007
17008 #, fuzzy
17009 #~ msgid "Linebreak|L"
17010 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
17011
17012 #, fuzzy
17013 #~ msgid "AMS gather Environment"
17014 #~ msgstr "Justering"
17015
17016 #, fuzzy
17017 #~ msgid "AMS multline Environment"
17018 #~ msgstr "Justering"
17019
17020 #, fuzzy
17021 #~ msgid "Preamble...|r"
17022 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
17023
17024 #, fuzzy
17025 #~ msgid "Label|L"
17026 #~ msgstr "Etikett:|#E"
17027
17028 #, fuzzy
17029 #~ msgid "AMS align Environment|A"
17030 #~ msgstr "Justering"
17031
17032 #, fuzzy
17033 #~ msgid "Split Environment"
17034 #~ msgstr "Justering"
17035
17036 #, fuzzy
17037 #~ msgid "LaTeX Log File...|L"
17038 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17039
17040 #, fuzzy
17041 #~ msgid "Table of Contents...|T"
17042 #~ msgstr "Innehåll"
17043
17044 #, fuzzy
17045 #~ msgid "Goto Label|G"
17046 #~ msgstr "Botten|#B"
17047
17048 #, fuzzy
17049 #~ msgid "TeX Information...|I"
17050 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17051
17052 #, fuzzy
17053 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
17054 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17055
17056 #, fuzzy
17057 #~ msgid "Build log"
17058 #~ msgstr "Bygg program"
17059
17060 #, fuzzy
17061 #~ msgid "No build log file found."
17062 #~ msgstr "Inga varningar."
17063
17064 #, fuzzy
17065 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
17066 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17067
17068 #, fuzzy
17069 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
17070 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17071
17072 #, fuzzy
17073 #~ msgid "LaTeX Information"
17074 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17075
17076 #, fuzzy
17077 #~ msgid "&Label"
17078 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17079
17080 #, fuzzy
17081 #~ msgid "Reference:|#e"
17082 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17083
17084 #, fuzzy
17085 #~ msgid "Form1"
17086 #~ msgstr "Infälld|#n"
17087
17088 #, fuzzy
17089 #~ msgid "Cite Style"
17090 #~ msgstr "Citatstil satt"
17091
17092 #, fuzzy
17093 #~ msgid "Form2"
17094 #~ msgstr "Infälld|#n"
17095
17096 #, fuzzy
17097 #~ msgid "The citation key"
17098 #~ msgstr "Lägg in citat"
17099
17100 #~ msgid "BibTeX"
17101 #~ msgstr "BibTeX"
17102
17103 #, fuzzy
17104 #~ msgid "Box settings"
17105 #~ msgstr "Inställningar"
17106
17107 #, fuzzy
17108 #~ msgid "Character"
17109 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
17110
17111 #, fuzzy
17112 #~ msgid "ERT inset display"
17113 #~ msgstr "[inte visat]"
17114
17115 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17116 #, fuzzy
17117 #~ msgid "Include File"
17118 #~ msgstr "Infogning"
17119
17120 #, fuzzy
17121 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17122 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
17123
17124 #, fuzzy
17125 #~ msgid "File Conversion"
17126 #~ msgstr "Konverteringsfel!"
17127
17128 #, fuzzy
17129 #~ msgid "&New"
17130 #~ msgstr "Lutande"
17131
17132 #, fuzzy
17133 #~ msgid "Date Format"
17134 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17135
17136 #, fuzzy
17137 #~ msgid "Display insets"
17138 #~ msgstr "Lägg in märke"
17139
17140 #, fuzzy
17141 #~ msgid "File Formats"
17142 #~ msgstr "Infälld|#n"
17143
17144 #, fuzzy
17145 #~ msgid "LaTeX settings"
17146 #~ msgstr "Extra val"
17147
17148 #, fuzzy
17149 #~ msgid "Printer settings"
17150 #~ msgstr "Minisida|#M"
17151
17152 #~ msgid "Print"
17153 #~ msgstr "Skriv ut"
17154
17155 #, fuzzy
17156 #~ msgid "&File"
17157 #~ msgstr "Fil"
17158
17159 #, fuzzy
17160 #~ msgid "&Go to Reference"
17161 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17162
17163 #, fuzzy
17164 #~ msgid "Available references"
17165 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17166
17167 #, fuzzy
17168 #~ msgid "R&eferences in:"
17169 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17170
17171 #, fuzzy
17172 #~ msgid "Search and replace"
17173 #~ msgstr "Sök & byt"
17174
17175 #, fuzzy
17176 #~ msgid "Custom Export"
17177 #~ msgstr "Eget arkformat"
17178
17179 #, fuzzy
17180 #~ msgid "File:"
17181 #~ msgstr "Filen `"
17182
17183 #, fuzzy
17184 #~ msgid "Table Of Contents"
17185 #~ msgstr "Innehåll"
17186
17187 #, fuzzy
17188 #~ msgid "&Name"
17189 #~ msgstr "Namn:|#N"
17190
17191 #, fuzzy
17192 #~ msgid "Wrap Options"
17193 #~ msgstr "Extra val"
17194
17195 #, fuzzy
17196 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17197 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17198
17199 #, fuzzy
17200 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17201 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17202
17203 #, fuzzy
17204 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17205 #~ msgstr "BibTeX-genererade referenser"
17206
17207 #, fuzzy
17208 #~ msgid "Refs|R"
17209 #~ msgstr "Ref: "
17210
17211 #, fuzzy
17212 #~ msgid "Toggle user style"
17213 #~ msgstr "Namnstil av/på"
17214
17215 #, fuzzy
17216 #~ msgid ""
17217 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17218 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17219 #~ msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
17220
17221 #, fuzzy
17222 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17223 #~ msgstr "Indrag"
17224
17225 #, fuzzy
17226 #~ msgid "LyX: Label"
17227 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17228
17229 #, fuzzy
17230 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17231 #~ msgstr "Referens"
17232
17233 #, fuzzy
17234 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17235 #~ msgstr "Inställningar"
17236
17237 #, fuzzy
17238 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17239 #~ msgstr "Referens"
17240
17241 #, fuzzy
17242 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17243 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17244
17245 #, fuzzy
17246 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17247 #~ msgstr "Dokumentet"
17248
17249 #, fuzzy
17250 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17251 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17252
17253 #, fuzzy
17254 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17255 #~ msgstr "Dokument"
17256
17257 #, fuzzy
17258 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17259 #~ msgstr "Extra val"
17260
17261 #, fuzzy
17262 #~ msgid "LyX: External Material"
17263 #~ msgstr "Extra|#X"
17264
17265 #, fuzzy
17266 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17267 #~ msgstr "Inställningar"
17268
17269 #, fuzzy
17270 #~ msgid "LyX: Graphics"
17271 #~ msgstr "Fil|#F"
17272
17273 #, fuzzy
17274 #~ msgid "LyX: Child Document"
17275 #~ msgstr "Dokumentet"
17276
17277 #, fuzzy
17278 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17279 #~ msgstr "SKiljetecken"
17280
17281 #, fuzzy
17282 #~ msgid "LyX: Insert space"
17283 #~ msgstr "Sakord"
17284
17285 #, fuzzy
17286 #~ msgid "LyX: Insert root"
17287 #~ msgstr "Sakord"
17288
17289 #, fuzzy
17290 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17291 #~ msgstr "Inställningar"
17292
17293 #, fuzzy
17294 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17295 #~ msgstr "Referens"
17296
17297 #, fuzzy
17298 #~ msgid "LyX: Preferences"
17299 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17300
17301 #, fuzzy
17302 #~ msgid "New"
17303 #~ msgstr "Lutande"
17304
17305 #, fuzzy
17306 #~ msgid "LyX: Print Document"
17307 #~ msgstr "Dokumentet"
17308
17309 #, fuzzy
17310 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17311 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17312
17313 #, fuzzy
17314 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17315 #~ msgstr "Sök & byt"
17316
17317 #, fuzzy
17318 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17319 #~ msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17320
17321 #, fuzzy
17322 #~ msgid "LyX: Show File"
17323 #~ msgstr "Fil"
17324
17325 #, fuzzy
17326 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17327 #~ msgstr "Stavningskontroll klar!"
17328
17329 #, fuzzy
17330 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17331 #~ msgstr "Minisida|#M"
17332
17333 #, fuzzy
17334 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17335 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17336
17337 #, fuzzy
17338 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17339 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17340
17341 #, fuzzy
17342 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17343 #~ msgstr "Tabellstil"
17344
17345 #, fuzzy
17346 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17347 #~ msgstr "Innehåll"
17348
17349 #, fuzzy
17350 #~ msgid "LyX: URL"
17351 #~ msgstr "Skriv ut"
17352
17353 #, fuzzy
17354 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17355 #~ msgstr "Minisida|#M"
17356
17357 #, fuzzy
17358 #~ msgid "BibTeX Database"
17359 #~ msgstr "Databas:"
17360
17361 #, fuzzy
17362 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17363 #~ msgstr "Lägg in citat"
17364
17365 #, fuzzy
17366 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17367 #~ msgstr "Lägg in citat"
17368
17369 #, fuzzy
17370 #~ msgid "To:|#T"
17371 #~ msgstr "Topp:|#T"
17372
17373 #, fuzzy
17374 #~ msgid "&To:"
17375 #~ msgstr "Topp:|#T"
17376
17377 #, fuzzy
17378 #~ msgid "&to"
17379 #~ msgstr " av "
17380
17381 #, fuzzy
17382 #~ msgid "&Default"
17383 #~ msgstr "Brödstil"
17384
17385 #, fuzzy
17386 #~ msgid "Set all borders"
17387 #~ msgstr "Sätt kanter|#S"
17388
17389 #, fuzzy
17390 #~ msgid "Unset all borders"
17391 #~ msgstr "Slå av kanter|#l"
17392
17393 #, fuzzy
17394 #~ msgid "Oval Box|O"
17395 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17396
17397 #, fuzzy
17398 #~ msgid "Double Box|D"
17399 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
17400
17401 #, fuzzy
17402 #~ msgid "Could not convert image"
17403 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17404
17405 #, fuzzy
17406 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17407 #~ msgstr "Misslyckades. Använder "
17408
17409 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17410 #~ msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
17411
17412 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17413 #~ msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
17414
17415 #, fuzzy
17416 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17417 #~ msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
17418
17419 #~ msgid "System directory set to: "
17420 #~ msgstr "Systemkatalog satt till: "
17421
17422 #, fuzzy
17423 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17424 #~ msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
17425
17426 #, fuzzy
17427 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17428 #~ msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
17429
17430 #, fuzzy
17431 #~ msgid ""
17432 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17433 #~ msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
17434
17435 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17436 #~ msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
17437
17438 #, fuzzy
17439 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17440 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
17441
17442 #~ msgid "Expect problems."
17443 #~ msgstr "Räkna med problem."
17444
17445 #, fuzzy
17446 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17447 #~ msgstr "Foga in|#F"
17448
17449 #, fuzzy
17450 #~ msgid "User UI|#U#u"
17451 #~ msgstr "Foga in|#F"
17452
17453 #, fuzzy
17454 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17455 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
17456
17457 #, fuzzy
17458 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17459 #~ msgstr "Databas:"
17460
17461 #, fuzzy
17462 #~ msgid "Select a file to print to"
17463 #~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17464
17465 #, fuzzy
17466 #~ msgid "Select Database"
17467 #~ msgstr "Databas:"
17468
17469 #, fuzzy
17470 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17471 #~ msgstr "TeX-stil av/på"