1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
20 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
56 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
57 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
63 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
67 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
72 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
95 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
104 msgstr "Uppdatera|#Uu"
106 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
125 msgstr "Bläddra...|#B"
127 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
129 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
132 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
137 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
141 msgstr "Bläddra...|#B"
143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
183 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
196 msgstr "Uppdatera|#Uu"
198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
213 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
228 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
233 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
235 msgid "Toggle on all these|#T"
236 msgstr "Växla på dessa |#x"
238 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
246 msgid "These are never toggled"
247 msgstr "Dessa växlas aldrig"
249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
251 msgid "These are always toggled"
252 msgstr "Dessa växlas alltid"
254 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
256 msgid "Inset keys|#I"
259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
261 msgid "Bibliography keys|#k"
264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
289 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
294 msgid "Regular Expression|#x"
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
300 msgid "Case sensitive|#C"
301 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
314 msgid "Full author list|#F"
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
318 msgid "Force upper case|#u"
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
323 msgid "Text before:|#b"
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
328 msgid "Text after:|#T"
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
333 msgid "Save as Document Defaults|#v"
334 msgstr "Pappersstil satt"
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
337 msgid "Use Class Defaults|#C"
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
361 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
376 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
383 msgid "Custom sizes|#M"
384 msgstr "Eget arkformat"
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
387 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
412 msgid "Headheight:|#H"
413 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
418 msgstr "Överrymme:|#v"
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
423 msgstr "Underrymme:|#U"
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
430 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
432 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
449 msgid "Font Size:|#O"
450 msgstr "Fontstorlek:|#s"
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
458 msgid "Page style:|#P"
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
468 msgid "Extra Options:|#X"
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
473 msgid "Default Skip:|#u"
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
500 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
505 msgstr "Citatstil satt"
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
534 msgid "Float Placement:|#L"
535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
539 msgid "Section number depth"
540 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
544 msgid "Table of contents depth"
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
551 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
553 msgid "Use AMS Math|#M"
554 msgstr "Använd AMS Math|#M"
556 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
558 msgid "Use Natbib|#N"
561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
563 msgid "Citation style|#i"
566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
576 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
589 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
593 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
597 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
605 msgstr "Matematik|#M"
607 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
611 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
640 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
642 msgid "Inlined View|#I"
645 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
650 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
659 msgid "Parameters|#P"
662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
669 msgid "View result|#V"
672 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
674 msgid "Update result|#U"
675 msgstr "Uppdatera|#Uu"
677 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
682 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
684 msgid "Directory:|#D"
685 msgstr "Användarkatalog: "
687 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
700 msgstr "Läs igen|#L#l"
702 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
707 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
719 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
723 msgid "Page of floats|#P"
726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
728 msgid "Bottom of the page|#B"
729 msgstr "% av sidan|#d"
731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
733 msgid "Top of the page|#T"
734 msgstr "% av sidan|#d"
736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
737 msgid "Here, if possible|#r"
740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
742 msgid "Span columns|#S"
743 msgstr "Särskild cell"
745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
746 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
749 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
751 msgid "Alternatives|#l"
752 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
755 msgid "Here, definitely!|#H"
758 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
760 msgid "Document default|#D"
761 msgstr "Dokumentstil"
763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
764 msgid "Forked child processes|#F"
767 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
768 msgid "Kill processes|#K"
771 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
775 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
779 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
783 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
788 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
793 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
795 msgid "Draft mode|#a"
796 msgstr "Matematikläge"
798 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
800 msgid "Do not unzip|#u"
801 msgstr "[inte visat]"
803 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
808 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
813 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
814 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
817 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
822 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
827 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
830 msgstr "[inte visat]"
832 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
837 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
839 msgid "Left bottom|#L"
842 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
846 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
855 msgid "Clip to bounding box|#C"
858 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
860 msgid "Get from file|#G"
863 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
868 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
870 msgid "LaTeX options|#L"
873 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
877 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
881 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
884 msgstr "Underfigur|#U"
886 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
891 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
896 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
898 msgid "File name:|#F"
901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
903 msgid "Visible space|#s"
904 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
906 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
911 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
916 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
918 msgid "Use include|#U"
921 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
925 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
930 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
936 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
950 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
956 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
963 msgid "Vertical align|#V"
964 msgstr "Justera vertikalt|#v"
966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
968 msgid "Horizontal align|#H"
969 msgstr "Justera horisontellt|#h"
971 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
976 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
977 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
983 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
984 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
993 # Visas med grekiska tecken
994 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
996 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
1000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1010 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1015 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1017 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1018 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1019 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1020 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
1026 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1046 msgid "Neg Medium|#E"
1049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1050 msgid "Neg Thick|#T"
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1057 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1059 msgid "2Quadratin|#2"
1060 msgstr "Bildtext|#x"
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1063 msgid "Quadratin|#Q"
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1076 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1077 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1078 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1079 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1080 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1081 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1082 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1097 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
1103 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1143 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1145 msgid "Page break|#g"
1146 msgstr "Sidbrytning"
1148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1150 msgid "Page break|#b"
1151 msgstr "Sidbrytning"
1153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1155 msgid "Vertical space:|#V"
1156 msgstr "Vertikalt avstånd"
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1164 msgid "Vertical space:|#e"
1165 msgstr "Vertikalt avstånd"
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1173 msgid "Line spacing:|#s"
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1177 msgid "Maximum label width:|#M"
1180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1182 msgid "No Indent|#d"
1185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1191 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1204 msgstr "Centrerat|#C"
1206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1211 msgid "Scale & Resolution"
1214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1217 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1226 msgid "Sans Serif|#S"
1229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1231 msgid "Typewriter|#T"
1232 msgstr "Skrivmaskin"
1234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1237 msgstr "Kodning:|#K"
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1240 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1243 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1250 msgid "Screen DPI|#D"
1251 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1253 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1254 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1270 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1276 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1281 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1282 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1292 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1298 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1308 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1309 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1315 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1319 msgid "Normal Font|#N"
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1323 msgid "Bold Font|#B"
1326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1328 msgid "Popup Encoding|#P"
1329 msgstr "Kodning:|#K"
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1332 msgid "Layout & Bindings"
1335 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1337 msgid "User Interface file|#U"
1338 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1342 msgid "Bind file|#f"
1345 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1346 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1348 msgid "Browse...|#w"
1349 msgstr "Bläddra...|#B"
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1352 msgid "LyX objects|#L"
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1359 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1388 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1393 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1394 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1395 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1396 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1402 msgid "Auto region delete|#A"
1405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1407 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1408 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1411 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1415 msgid "Wheel mouse jump"
1418 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1420 msgid "Autosave interval"
1421 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1424 msgid "Instant Preview|#P"
1427 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1429 msgid "Graphics display|#G"
1432 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1434 msgid "Spell command|#S"
1435 msgstr "Beskriv kommando"
1437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1439 msgid "Use alternative language|#a"
1440 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1444 msgid "Use escape characters|#e"
1445 msgstr "Särskilt:|#S"
1447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1449 msgid "Use personal dictionary|#d"
1450 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1453 msgid "Accept compound words|#w"
1456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1458 msgid "Use input encoding|#i"
1461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1463 msgid "Advanced Options"
1466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1473 msgid "Language Options"
1474 msgstr "Minisida|#M"
1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1479 msgstr "% av sidan|#n"
1481 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1483 msgid "Default language|#l"
1484 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1486 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1501 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1503 msgid "Browse...|#o"
1504 msgstr "Bläddra...|#B"
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1507 msgid "RtL support|#R"
1510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1511 msgid "Auto begin|#b"
1514 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1516 msgid "Use babel|#U"
1519 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1521 msgid "Mark foreign|#M"
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1525 msgid "Auto finish|#f"
1528 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1533 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1535 msgid "Command start|#s"
1536 msgstr "Kommando:|#K"
1538 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1540 msgid "Command end|#e"
1541 msgstr "Kommando:|#K"
1543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1545 msgid "All formats|#l"
1548 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1549 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1554 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1559 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1564 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1566 msgid "Extension|#E"
1569 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1574 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1575 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1577 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1578 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1582 msgstr "Lägg till|#L"
1584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1585 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1588 msgstr "Ta bort rad|#d"
1590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1592 msgid "All converters|#l"
1593 msgstr "Centrerat|#C"
1595 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1604 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1606 msgid "Converter|#C"
1607 msgstr "Centrerat|#C"
1609 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1611 msgid "Extra flags|#E"
1614 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1616 msgid "Default path|#p"
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1621 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1622 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1623 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1627 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1632 msgstr "Bläddra...|#B"
1634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1636 msgid "Template path|#T"
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1643 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1645 msgid "Check last files|#C"
1648 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1650 msgid "Last file count|#L"
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1654 msgid "Backup path|#B"
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1658 msgid "LyXServer pipe|#S"
1661 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1663 msgid "date format|#f"
1664 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1666 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1672 msgid "adapt output"
1675 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1677 msgid "Printer Command and Flags"
1680 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1685 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1688 msgstr "Sidbrytning"
1690 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1695 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1698 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1700 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1703 msgstr "Kan inte skriva ut"
1705 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1707 msgid "file extension"
1710 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1712 msgid "spool command"
1713 msgstr "Beskriv kommando"
1715 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1718 msgstr "Arkformat|#f"
1720 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1725 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1730 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1735 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1738 msgstr "Landskap|#L"
1740 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1743 msgstr "[ingen fil]"
1745 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1747 msgid "extra options"
1750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1751 msgid "spool printer prefix"
1754 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1757 msgstr "Arkformat|#f"
1759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1760 msgid "Ascii line length|#A"
1763 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1765 msgid "TeX encoding|#T"
1766 msgstr "Kodning:|#K"
1768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1770 msgid "Default paper size|#p"
1771 msgstr "Arkformat|#f"
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1774 msgid "Outside code interaction"
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1778 msgid "ascii roff|#r"
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1785 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1787 msgid "DVI paper option|#D"
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1791 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
1800 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1805 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
1810 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1815 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1820 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1822 msgid "Reverse order|#R"
1823 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1825 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1830 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1832 msgid "Odd numbered pages|#O"
1833 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1835 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1837 msgid "Even numbered pages|#E"
1838 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1840 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1849 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1854 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1871 msgid "Reference:|#e"
1872 msgstr "Lägg in hänvisning"
1874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1879 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1884 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1886 msgid "Replace with|#w"
1887 msgstr "Ersätt med|#m"
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1893 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1894 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1899 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1901 msgid "Match word|#M"
1902 msgstr "Matematikläge"
1904 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1906 msgid "Replace all|#a"
1907 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1910 msgid "Search backwards|#S"
1913 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1915 msgid "Export format|#E"
1916 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1918 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1927 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1928 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
1933 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1935 msgid "Replacement:|#R"
1936 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1938 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1940 msgid "Suggestions:|#g"
1943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1944 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1949 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1952 msgstr "Lägg till|#L"
1954 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1959 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1963 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1964 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1969 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1975 msgid "Append Column|#A"
1976 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1978 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1980 msgid "Delete Column|#O"
1981 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1985 msgid "Append Row|#p"
1986 msgstr "Lägg till rad|#r"
1988 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1990 msgid "Delete Row|#w"
1991 msgstr "Ta bort rad|#d"
1993 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1995 msgid "Set Borders|#S"
1996 msgstr "Sätt kanter|#S"
1998 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2000 msgid "Unset Borders|#U"
2001 msgstr "Sätt kanter|#S"
2003 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2005 msgid "Longtable|#L"
2008 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2011 msgid "Rotate 90°|#9"
2012 msgstr "Rotera 90°|#9"
2014 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2019 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2024 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2025 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2030 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2033 msgid "H. Alignment"
2036 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2038 msgid "Special column"
2039 msgstr "Särskild cell"
2041 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2042 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2046 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2047 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2052 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2059 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2064 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2065 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2070 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2076 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2077 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2078 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2084 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2087 msgstr "Centrerat|#C"
2089 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2090 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2095 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2096 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2099 msgstr "Centrerat|#C"
2101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2108 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2110 msgid "LaTeX Argument|#A"
2113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2121 msgid "V. Alignment"
2124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2131 msgid "Special Cell"
2132 msgstr "Särskild cell"
2134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2136 msgid "Special Multicolumn"
2137 msgstr "Multikolumn|#M"
2139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2141 msgid "Multicolumn|#M"
2142 msgstr "Multikolumn|#M"
2144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2146 msgid "Use Minipage|#s"
2147 msgstr "Minisida|#M"
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2158 msgid "Page break on the current row|#B"
2159 msgstr "Kan inte skriva ut"
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2166 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2168 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2169 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
2170 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2182 msgid "First Header"
2185 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2190 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2195 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2196 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2201 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2203 msgid "Border Above"
2206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2208 msgid "Border Below"
2211 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
2217 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2218 msgid "Show Path|#P"
2221 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2222 msgid "Run TeXhash|#T"
2225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2233 msgstr "Lägg in märke"
2235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2243 msgstr "Mappning av tangentbord"
2245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2261 msgid "HTML type|#H"
2264 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2267 msgstr "Annat...|#A"
2269 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2275 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2277 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2279 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
2284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
2285 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
2286 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
2287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2292 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2297 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2302 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2304 msgid "Cite &Style:"
2305 msgstr "Citatstil satt"
2307 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2308 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2309 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2315 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2316 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2317 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2318 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2319 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2324 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2329 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2334 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2337 msgstr "PostScript|#P"
2339 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2342 msgstr "Lägg in fotnot"
2344 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2345 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2349 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2353 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2354 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2358 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2359 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2364 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2366 msgid "Document &class :"
2367 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2369 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2372 msgstr "Inställningar"
2374 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2376 msgid "Page &style :"
2377 msgstr "Sidstil:|#S"
2379 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2381 msgid "&Font && size :"
2382 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2384 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2386 msgid "Float &placement:"
2387 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2389 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2394 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2397 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2399 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2400 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
2405 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2408 msgstr "Citatstil satt"
2410 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2415 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2420 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2425 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2430 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2435 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2440 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2443 msgstr "Annat...|#T"
2445 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2450 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2453 msgstr "Underrymme:|#U"
2455 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2458 msgstr "Överrymme:|#v"
2460 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2462 msgid "Head &height:"
2463 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2465 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2467 msgid "Numbering depth"
2468 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2470 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2475 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2477 msgid "&Table of contents :"
2480 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2481 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2484 msgstr "% av sidan|#n"
2486 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2488 msgid "Use AMS &math"
2489 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2491 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2493 msgid "Line spacing :"
2496 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2499 msgstr "Kodning:|#K"
2501 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2503 msgstr "Inställningar"
2505 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2506 msgid "Postscript &driver :"
2509 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2511 msgid "Two-&column document"
2512 msgstr "Spara dokumentet?"
2514 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2516 msgid "&Two-sided document"
2517 msgstr "Nytt dokument"
2519 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2522 msgstr "Arkformat|#f"
2524 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
2531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
2532 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
2537 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2539 msgid "Paper &size:"
2540 msgstr "Arkformat|#f"
2542 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2545 msgstr "Porträtt|#o"
2547 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2550 msgstr "Landskap|#L"
2552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
2553 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
2559 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
2564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
2566 msgid "Version goes here"
2567 msgstr "Versionskontroll%t"
2569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
2570 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
2579 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
2580 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
2581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
2594 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
2595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
2596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
2597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
2598 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
2602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
2603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
2608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2610 msgid "LyX: Enter text"
2613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
2619 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
2625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
2626 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
2630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
2635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
2636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
2638 msgid "The citation key"
2639 msgstr "Lägg in citat"
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
2644 msgstr "Tabell inlagd"
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
2647 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
2649 msgid "The label as it appears in the document"
2650 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
2653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
2654 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
2655 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
2657 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
2658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
2659 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
2660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
2661 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
2662 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
2663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
2664 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
2670 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
2675 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45
2680 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57
2682 msgid "BibTeX database to use"
2685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75
2687 msgid "Available BibTeX databases"
2690 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
2691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
2692 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
2695 msgstr "Lägg till|#L"
2697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90
2699 msgid "Add a BibTeX database file"
2702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
2704 msgid "Add a BibTeX file manually"
2707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
2708 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
2709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
2712 msgstr "Bläddra...|#B"
2714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
2716 msgid "Browse for a BibTeX database file"
2719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131
2722 msgstr "Ta bort från|#b"
2724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
2725 msgid "Remove the selected database"
2728 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186
2733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194
2735 msgid "The BibTeX style"
2736 msgstr "TeX-stil av/på"
2738 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
2739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
2740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
2743 msgstr "Bläddra...|#B"
2745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213
2747 msgid "Choose a style file"
2750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
2751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
2752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
2753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
2754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
2757 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232
2761 msgid "Update style list"
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
2766 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
2767 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
2768 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
2769 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
2770 #: src/lyxfunc.C:934
2774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307
2776 msgid "Add bibliography to &TOC"
2779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311
2781 msgid "Add bibliography to the table of contents"
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
2786 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
2789 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
2802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
2805 msgstr "Grovlek:|#v"
2807 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
2808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
2811 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2813 #. language settings
2814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
2815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
2816 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
2817 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
2818 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
2822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
2823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
2826 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
2829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
2833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
2838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
2843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
2846 msgstr "Fetstil av/på"
2848 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
2850 msgid "toggle font on all of the above"
2851 msgstr "Växla på dessa |#x"
2853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
2855 msgid "Never toggled"
2856 msgstr "Dessa växlas aldrig"
2858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
2864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
2867 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
2871 msgid "Always toggled"
2872 msgstr "Dessa växlas alltid"
2874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
2875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
2876 msgid "Other font settings"
2879 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
2890 msgid "Apply each change automatically"
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
2895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
2896 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
2897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
2898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
2900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
2901 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
2902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
2903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
2904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
2909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
2910 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
2915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
2916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
2917 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
2918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
2920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
2921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
2924 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
2927 msgid "Search the available citations"
2930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
2931 msgid "Regular E&xpression"
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
2935 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
2940 msgid "&Case sensitive"
2941 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
2944 msgid "Make the search case-sensitive"
2947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
2956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
2957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
2958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
2959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
2960 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2965 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
2967 msgid "Available citation keys"
2968 msgstr "Lägg in hänvisning"
2970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
2972 msgid "Add the selected citation"
2973 msgstr "Lägg in citat"
2975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
2976 msgid "Remove the selected citation"
2979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
2981 msgid "Move the selected citation up"
2982 msgstr "Lägg in citat"
2984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
2985 msgid "Move the selected citation down"
2988 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
2991 msgstr "Lägg in hänvisning"
2993 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
2995 msgid "Citations currently selected"
2998 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
3001 msgstr "Välj från|#V"
3003 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
3005 msgid "Citation entry"
3008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
3010 msgid "&Full author list"
3013 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
3014 msgid "List all authors"
3017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
3018 msgid "Force &upper case"
3021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
3022 msgid "Force upper case in citation"
3025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
3026 msgid "Text to place after citation"
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
3035 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
3036 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
3038 msgid "Not yet supported"
3039 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
3041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
3042 msgid "Text to place before citation"
3045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
3047 msgid "Text before:"
3050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
3052 msgid "Natbib citation style to use"
3055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
3057 msgid "Citation style:"
3060 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
3062 msgid "Left delimiter"
3063 msgstr "SKiljetecken"
3065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
3067 msgid "Right delimiter"
3068 msgstr "SKiljetecken"
3070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
3071 msgid "&Keep matched"
3074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
3076 msgid "Match delimiter types"
3077 msgstr "SKiljetecken"
3079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
3084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
3086 msgid "Insert the delimiters"
3087 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
3090 msgid "Use Class Defaults"
3093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
3095 msgid "Reset default params of the current class"
3096 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
3100 msgid "Save as Document Defaults"
3101 msgstr "Pappersstil satt"
3103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
3104 msgid "Save settings as LyX's default template"
3107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
3112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
3114 msgid "ERT inset display"
3115 msgstr "[inte visat]"
3117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
3121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
3122 msgid "Show ERT inline"
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
3130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
3131 msgid "Show ERT button only"
3134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
3139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
3141 msgid "Show ERT contents"
3144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
3145 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
3150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
3152 msgid "LaTeX error messages"
3155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
3157 msgid "External Material"
3160 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
3161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
3162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
3167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
3168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
3171 msgstr "Filnamn:|#F"
3173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
3175 msgid "&View Result"
3178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
3180 msgid "View the file"
3183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
3185 msgid "&Update Result"
3186 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
3189 msgid "Update the material"
3192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
3193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
3195 msgid "Available templates"
3196 msgstr "Lägg in hänvisning"
3198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
3203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
3204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
3207 msgstr "Skrivare|#S"
3209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
3211 msgid "&Parameters:"
3212 msgstr "Skrivare|#S"
3214 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
3219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
3221 msgid "Edit the file externally"
3222 msgstr "Lägg in BibTeX"
3224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
3226 msgid "Use &default placement"
3227 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
3230 msgid "Use LaTeX default settings"
3233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
3235 msgid "Advanced placement options"
3238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
3240 msgid "&Top of page"
3241 msgstr "% av sidan|#d"
3243 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
3245 msgid "Prefer top of page"
3246 msgstr "% av sidan|#d"
3248 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
3250 msgid "&Bottom of page"
3251 msgstr "% av sidan|#d"
3253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
3255 msgid "Prefer bottom of page"
3256 msgstr "% av sidan|#d"
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
3260 msgid "&Page of floats"
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
3264 msgid "Separate page for multiple floats"
3267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
3268 msgid "&Here if possible"
3271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
3272 msgid "Place float at current position if possible"
3275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
3276 msgid "&Ignore LaTeX rules"
3279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
3280 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
3284 msgid "Here definitely"
3287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
3289 msgid "Place float at current position"
3290 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
3294 msgid "&Span columns"
3295 msgstr "Särskild cell"
3297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
3298 msgid "Span columns in multi-column documents"
3301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
3307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
3309 msgid "File name of image"
3310 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
3313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
3316 msgstr "Bläddra...|#B"
3318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
3320 msgid "Select an image file"
3321 msgstr "Markera nästa rad"
3323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
3326 msgstr "[inte visat]"
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
3329 msgid "&Show in LyX"
3332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
3333 msgid "Display image in LyX"
3336 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
3339 msgstr "Lägg in märke"
3341 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
3342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
3344 msgid "Screen display"
3345 msgstr "[inte visat]"
3347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
3349 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3350 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3351 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3352 #: src/lyxfont.C:554
3356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
3357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3360 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
3363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3366 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
3369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
3379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
3381 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
3385 msgid "Height of image in output"
3388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
3389 msgid "Units of height value"
3392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
3397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
3398 msgid "Width of image in output"
3401 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
3406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
3407 msgid "&Maintain aspect ratio"
3410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
3411 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
3419 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
3420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
3421 msgid "Angle to rotate image by"
3424 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
3428 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
3429 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
3430 msgid "The origin of the rotation"
3433 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
3438 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
3439 msgid "Clip to &bounding box"
3442 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
3443 msgid "Clip to bounding box values"
3446 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
3448 msgid "&Get from file"
3449 msgstr "[ingen fil]"
3451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
3452 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
3460 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
3461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
3465 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
3466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
3471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
3473 msgid "&Left bottom:"
3476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
3478 msgid "E&xtra options"
3481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
3484 msgstr "Underfigur|#U"
3486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
3487 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3490 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
3491 msgid "Don't un&zip on export"
3494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
3495 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
3500 msgid "LaTeX &options:"
3503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
3504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
3506 msgid "Additional LaTeX options"
3509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
3512 msgstr "Matematikläge"
3514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
3517 msgstr "Matematikläge"
3519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
3522 msgstr "Bildtext|#x"
3524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
3526 msgid "The caption for the sub-figure"
3529 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
3532 msgid "Include File"
3535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
3537 msgid "File name to include"
3538 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
3542 msgid "Select a file"
3543 msgstr "Markera nästa rad"
3545 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
3548 msgid "&Include Type:"
3551 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
3556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
3558 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
3562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
3563 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
3566 msgstr "Verbatim|#V"
3568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
3573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
3575 msgid "Load the file"
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
3579 msgid "&Mark spaces in output"
3582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
3583 msgid "Underline spaces in generated output"
3586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
3588 msgid "&Show preview"
3591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
3593 msgid "Show LaTeX preview"
3594 msgstr "LaTeX Preamble"
3596 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
3602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
3603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
3604 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
3609 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
3613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
3614 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
3616 msgid "Update the display"
3619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
3621 msgid "LyX: Math Panel"
3622 msgstr "Matematikpanel"
3624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
3627 msgstr "Lägg in citat"
3629 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
3631 msgid "Insert spacing"
3634 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
3635 msgid "Set limits style"
3638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
3640 msgid "Set math font"
3641 msgstr "Sätt teckengrad"
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
3645 msgid "Insert fraction (\frac)"
3646 msgstr "Lägg in citat"
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
3649 msgid "Toggle between display mode"
3652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
3655 msgid "Insert matrix"
3656 msgstr "Lägg in märke"
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
3661 msgstr "PostScript|#P"
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
3666 msgstr "PostScript|#P"
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
3669 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
3672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
3677 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
3679 msgid "Selection a function or operator to insert"
3680 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3682 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
3686 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
3689 msgstr "Inställningar"
3691 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
3692 msgid "Big operators"
3695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
3700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
3701 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
3707 msgid "Frame decorations"
3710 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
3711 msgid "Miscellaneous"
3714 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
3716 msgid "AMS operators"
3719 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
3721 msgid "AMS relations"
3724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
3726 msgid "AMS negated relations"
3729 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
3734 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
3736 msgid "AMS Miscellaneous"
3739 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
3741 msgid "Select a page of symbols"
3742 msgstr "Markera nästa rad"
3744 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
3745 msgid "&Detach panel"
3748 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
3749 msgid "Open this panel as a separate window"
3752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
3754 msgid "Minipage settings"
3755 msgstr "Minisida|#M"
3757 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
3758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
3770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
3771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
3776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
3777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
3778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
3780 msgid "Vertical alignment"
3781 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
3788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
3789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
3790 msgid "Units of width value"
3793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
3794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
3799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
3800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
3804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
3808 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
3813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
3814 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
3815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
3816 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
3822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
3823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
3824 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3829 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
3830 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
3832 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
3833 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
3834 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
3837 msgstr "Centrerat|#C"
3839 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
3840 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
3849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
3850 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
3851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
3852 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
3853 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
3856 msgstr "Eget arkformat"
3858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
3860 msgid "L&ine spacing:"
3863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
3868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
3873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
3880 msgid "Above paragraph"
3881 msgstr "Gå upp ett stycke"
3883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
3888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
3889 msgid "&Keep space:"
3892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
3897 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
3902 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
3903 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
3908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
3909 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
3912 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
3915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
3920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
3921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
3926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
3927 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
3932 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
3937 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
3939 msgid "Below paragraph"
3940 msgstr "Gå upp ett stycke"
3942 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
3944 msgid "&Lines && Pagebreaks"
3945 msgstr "Sidbrytning"
3947 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
3950 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
3954 msgid "Lon&gest label"
3957 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
3962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
3967 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
3972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
3974 msgid "&Page breaks"
3975 msgstr "Sidbrytning"
3977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
3982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
3987 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
3989 msgid "LaTeX pre-amble"
3990 msgstr "LaTeX Preamble"
3992 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
3994 msgid "The LaTeX pre-amble"
3995 msgstr "LaTeX Preamble"
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
4001 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
4002 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
4006 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
4010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
4012 msgid "Page number to print from"
4013 msgstr "Kan inte skriva ut"
4015 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
4020 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
4022 msgid "Page number to print to"
4023 msgstr "Kan inte skriva ut"
4025 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
4031 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
4033 msgid "Print all pages"
4034 msgstr "Alla sidor|#l"
4036 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
4041 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
4043 msgid "Print &odd-numbered pages"
4044 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4046 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
4048 msgid "Print &even-numbered pages"
4049 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
4053 msgid "Re&verse order"
4054 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
4058 msgid "Print in reverse order"
4059 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
4064 msgid "Number of copies"
4065 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
4074 msgid "Collate copies"
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
4082 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
4084 msgid "Print Destination"
4087 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
4093 msgid "Send output to the printer"
4096 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
4097 msgid "Send output to the given printer"
4100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
4105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
4108 msgid "Send output to a file"
4109 msgstr "Markera nästa rad"
4111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
4112 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4115 msgstr "Lägg in hänvisning"
4117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
4119 msgid "Update the reference list"
4120 msgstr "Lägg in hänvisning"
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
4129 msgid "Move the document cursor to reference"
4130 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
4132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
4137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
4138 msgid "Sort references in alphabetical order"
4141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
4144 msgstr "Lägg in hänvisning"
4146 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
4149 msgstr "Minisida|#M"
4151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
4152 msgid "on page <page>"
4155 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
4156 msgid "<reference> on page <page>"
4159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
4161 msgid "Formatted reference"
4162 msgstr "Lägg in hänvisning"
4164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
4165 msgid "Reference as it appears in output"
4168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
4171 msgstr "Lägg in hänvisning"
4173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
4178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
4183 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
4185 msgid "Available references in selected document:"
4186 msgstr "Lägg in hänvisning"
4188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
4190 msgid "Available references"
4191 msgstr "Lägg in hänvisning"
4193 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
4198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
4200 msgid "Search and replace"
4203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
4208 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
4210 msgid "Replace &with:"
4211 msgstr "Ersätt med|#m"
4213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
4215 msgid "Case &sensitive"
4216 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
4219 msgid "Match whole words onl&y"
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
4226 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
4228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
4233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
4235 msgid "Replace &All "
4236 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
4238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
4239 msgid "Search &backwards"
4242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
4244 msgid "Custom Export"
4245 msgstr "Eget arkformat"
4247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
4252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
4254 msgid "&Export formats:"
4255 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4257 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
4258 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
4263 msgid "Available export converters"
4264 msgstr "Lägg in hänvisning"
4266 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
4271 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
4272 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
4273 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
4275 msgid "Spellchecker"
4276 msgstr "Rättstavning"
4278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
4280 msgid "Suggestions:"
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
4285 msgid "Replace word with current choice"
4286 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
4290 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4291 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
4298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
4300 msgid "Ignore this word"
4301 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
4309 msgid "Accept word for this session"
4310 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
4314 msgid "How far spellchecking has got"
4315 msgstr "Starta rättstavning|#S"
4317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
4322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
4324 msgid "Replacement:"
4325 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
4330 msgid "Current word"
4333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
4335 msgid "Replace with selected word"
4336 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
4342 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
4344 msgid "Start spellcheck"
4345 msgstr "Starta rättstavning|#S"
4347 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
4348 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
4350 msgid "Insert table"
4351 msgstr "Lägg in tabell"
4353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
4354 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
4360 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
4361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
4362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
4363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
4365 msgid "Number of rows"
4366 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
4369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
4374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
4375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
4376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
4379 msgid "Number of columns"
4380 msgstr "% av kolumn|#l"
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
4384 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4387 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
4389 msgid "LaTeX classes"
4392 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
4394 msgid "LaTeX styles"
4397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
4399 msgid "BibTeX styles"
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
4404 msgid "Selected classes or styles"
4405 msgstr "Markera nästa rad"
4407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
4411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
4412 msgid "Toggles view of the file list"
4415 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
4418 msgid "Installed files"
4421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
4424 msgstr "Läs igen|#L#l"
4426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
4427 msgid "Built new file list"
4430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
4435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
4437 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
4441 msgid "Close this dialog"
4444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
4445 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
4446 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
4447 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
4451 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
4454 msgstr "Lägg in märke"
4456 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
4458 msgid "Thesaurus entries"
4461 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
4463 msgid "Select a related word"
4464 msgstr "Markera nästa rad"
4466 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
4471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
4474 msgid "The selected entry"
4475 msgstr "Markera nästa rad"
4477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
4478 msgid "Replace the entry with the selection"
4481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
4483 msgid "Table Of Contents"
4486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
4491 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
4493 msgid "Contents list"
4496 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
4499 msgstr "Lägg in märke"
4501 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
4506 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
4507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
4508 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
4513 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
4518 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
4520 msgid "Name associated with the URL"
4523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
4524 msgid "&Generate hyperlink"
4527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
4528 msgid "Output as a hyperlink ?"
4531 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
4533 msgid "Version control log"
4534 msgstr "Versionskontroll%t"
4536 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
4537 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
4539 msgid "Wrap Options"
4542 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
4544 msgid "Default (outer)"
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
4550 msgstr "Annat...|#A"
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
4555 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
4560 msgstr "Vertikalt avstånd"
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
4563 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4566 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
4568 msgid "&Horizontal:"
4569 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
4573 msgid "Table Settings"
4574 msgstr "Minisida|#M"
4576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
4578 msgid "&Table Settings"
4579 msgstr "Minisida|#M"
4581 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
4583 msgid "&Horizontal alignment:"
4584 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
4588 msgid "&Multicolumn"
4589 msgstr "Multikolumn|#M"
4591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
4595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
4596 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
4601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
4603 msgid "Horizontal alignment in column"
4604 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
4611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
4614 msgstr "Lägg till|#L"
4616 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
4618 msgid "Append column (right)"
4619 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
4621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
4624 msgstr "Ta bort från|#b"
4626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
4628 msgid "Delete current column"
4629 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4631 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
4636 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
4637 msgid "Append row (below)"
4640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
4643 msgstr "Ta bort från|#b"
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
4647 msgid "Delete this row"
4648 msgstr "Ta bort rad|#d"
4650 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4651 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4652 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
4655 msgid "Column Width"
4658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
4660 msgid "&Vertical alignment:"
4661 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
4668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
4669 msgid "Fixed with of the column"
4672 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
4673 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
4676 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
4679 msgstr "Rotera 90°|#9"
4681 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
4682 msgid "&Rotate Table"
4685 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
4686 msgid "Rotate the table by 90°"
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
4690 msgid "Rotate &Cell"
4693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
4694 msgid "Rotate this cell by 90°"
4697 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
4698 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4701 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
4703 msgid "LaTe&X argument:"
4706 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
4711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
4714 msgstr "Sätt kanter|#S"
4716 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
4721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
4726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
4728 msgid "Set all borders"
4729 msgstr "Sätt kanter|#S"
4731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
4736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
4738 msgid "Unset all borders"
4739 msgstr "Slå av kanter|#l"
4741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
4747 msgid "&Use long table"
4750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
4751 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
4759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
4764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
4769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
4771 msgid "First header:"
4774 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
4776 msgid "Last footer:"
4779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
4781 msgid "Border above"
4784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
4786 msgid "Border below"
4789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
4790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
4791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
4792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
4797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
4798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
4799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
4800 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
4802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
4803 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
4804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
4809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
4810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
4815 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
4817 msgid "Page &break on current row"
4818 msgstr "Kan inte skriva ut"
4820 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
4821 msgid "Set a page break on the current row"
4825 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
4827 msgid "Current cell :"
4831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
4833 msgid "Current row position"
4836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
4837 msgid "Current column position"
4840 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4841 msgid "ASCII settings"
4844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4846 msgid "&roff command:"
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4850 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4854 msgid "Output &line length:"
4857 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4858 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4862 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
4863 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
4868 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4873 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
4878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4880 msgid "File Conversion"
4881 msgstr "Konverteringsfel!"
4883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4886 msgstr "Centrerat|#C"
4888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
4889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
4895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
4898 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
4903 msgstr "Centrerat|#C"
4905 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
4910 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
4915 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
4917 msgid "E&xtra flag:"
4920 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
4926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4929 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4933 msgid "&Date format:"
4934 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4937 msgid "Date format for strftime output"
4940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4942 msgid "Display insets"
4943 msgstr "Lägg in märke"
4945 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
4947 msgid "Do not display"
4948 msgstr "[inte visat]"
4950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
4952 msgid "Display &Graphics:"
4953 msgstr "Lägg in märke"
4955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
4956 msgid "Instant &preview"
4959 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4961 msgid "File Formats"
4964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4966 msgid "&File formats"
4969 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
4974 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
4984 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
4989 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
4994 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4995 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
5000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
5005 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
5008 msgstr "Första huvud"
5010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
5011 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
5014 msgstr "Bläddra...|#B"
5016 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
5018 msgid "Use &keyboard map"
5021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
5022 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
5024 msgid "Language settings"
5025 msgstr "Minisida|#M"
5027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
5029 msgid "Command s&tart:"
5030 msgstr "Kommando:|#K"
5032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
5034 msgid "&Default language:"
5035 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
5039 msgid "Command e&nd:"
5040 msgstr "Kommando:|#K"
5042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
5044 msgid "Language pac&kage:"
5047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
5051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
5056 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
5061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
5062 msgid "&Right-to-left language support"
5065 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
5069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
5071 msgid "Mark &foreign languages"
5074 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
5076 msgid "LaTeX settings"
5079 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
5084 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
5088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
5092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
5093 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
5097 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
5098 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
5102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
5103 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
5107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
5108 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
5112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
5114 msgid "Te&X encoding:"
5115 msgstr "Kodning:|#K"
5117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
5119 msgid "Default paper si&ze:"
5120 msgstr "Arkformat|#f"
5122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
5123 msgid "&Reset class options when document class changes"
5126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
5127 msgid "Set class options to default on class change"
5130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
5132 msgid "External applications"
5135 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
5137 msgid "Chec&kTeX command :"
5138 msgstr "Utför kommando"
5140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
5142 msgid "DVI viewer paper size options:"
5145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
5146 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
5149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
5150 msgid "CheckTeX start options and flags"
5153 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
5155 msgid "&Backup directory :"
5156 msgstr "Användarkatalog: "
5158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
5160 msgid "&Document templates :"
5161 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
5163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
5164 msgid "Ly&XServer pipe :"
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
5169 msgid "&Use temporary directory"
5170 msgstr "Användarkatalog: "
5172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
5174 msgid "&Working directory :"
5175 msgstr "LyX: Skapar katalog "
5177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
5179 msgid "Printer settings"
5180 msgstr "Minisida|#M"
5182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
5184 msgid "Printer &name :"
5187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
5189 msgid "Printer co&mmand:"
5192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
5194 msgid "Name of the default printer"
5195 msgstr "Arkformat|#f"
5197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
5198 msgid "Adapt outp&ut"
5201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
5202 msgid "Use printer name explicitely"
5205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
5207 msgid "Command options"
5208 msgstr "Lägg in märke"
5210 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
5213 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5215 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
5217 msgid "To p&rinter:"
5218 msgstr "Kan inte skriva ut"
5220 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
5222 msgid "Paper si&ze:"
5223 msgstr "Arkformat|#f"
5225 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
5228 msgstr "[ingen fil]"
5230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
5232 msgid "Spool &command:"
5233 msgstr "Beskriv kommando"
5235 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
5240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
5242 msgid "Paper t&ype:"
5243 msgstr "Arkformat|#f"
5245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
5247 msgid "E&xtra options:"
5250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
5251 msgid "Spool pref&ix:"
5254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
5259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
5261 msgid "&Even pages:"
5264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
5265 msgid "File ex&tension:"
5268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
5271 msgstr "Landskap|#L"
5273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
5278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
5280 msgid "Pa&ge range:"
5281 msgstr "Sidbrytning"
5283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
5284 msgid "Specify the command option names for your printer command"
5287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
5288 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
5290 msgid "Screen Fonts"
5291 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
5295 msgid "Sa&ns Serif :"
5298 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
5300 msgid "T&ypewriter :"
5301 msgstr "Skrivmaskin"
5303 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
5308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
5310 msgid "Screen &DPI:"
5311 msgstr "Typsnitt på skärmen"
5313 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
5318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
5321 msgstr "Fontstorlek:|#s"
5323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
5328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
5333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
5338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
5343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
5348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
5353 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
5358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
5363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
5368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
5373 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
5374 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
5376 msgid "Spell checker"
5377 msgstr "Rättstavning"
5379 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
5381 msgid "Spell chec&ker program:"
5382 msgstr "Rättstavning"
5384 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
5386 msgid "Al&ternative language:"
5387 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
5391 msgid "Escape Cha&racters:"
5392 msgstr "Särskilt:|#S"
5394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
5396 msgid "Personal &dictionary:"
5397 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5399 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
5403 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
5407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5408 msgid "Accept compound &words"
5411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5413 msgid "Use input encod&ing"
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
5420 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
5423 msgstr "Bläddra...|#B"
5425 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
5427 msgid "&User interface file:"
5428 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
5435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
5438 msgstr "Skärmval satt"
5440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
5441 msgid "W&heel mouse scroll :"
5444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
5446 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5447 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
5449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
5454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
5456 msgid "B&ackup documents "
5457 msgstr "Spara dokumentet?"
5459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
5463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
5468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
5469 msgid "&Maximum last files :"
5472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
5473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
5474 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
5477 msgstr "Lägg in hänvisning"
5479 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
5484 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5485 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5486 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5487 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5488 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5489 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5490 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5491 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5492 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5493 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5494 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5495 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5496 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5497 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5498 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5499 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5500 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5503 msgstr "Standard|#t"
5505 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5507 msgid "TheoremTemplate"
5510 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5511 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5512 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5513 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5517 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5518 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5519 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5520 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5521 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5525 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5526 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5527 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5528 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5529 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5533 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5534 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5535 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5536 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5537 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5541 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5542 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5543 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5544 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5548 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5549 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5550 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5554 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5555 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5560 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5561 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5564 msgstr "Huvuddokument:"
5566 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5567 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5571 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5572 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5573 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5574 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5575 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5580 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5581 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5582 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5587 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5588 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5593 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5594 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5595 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5600 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5601 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5602 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5606 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5607 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5608 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5611 msgstr "Kommentar:|#K"
5613 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5614 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5615 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5616 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5620 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5621 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5622 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5623 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5627 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5628 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5633 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5634 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5635 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5640 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5641 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5642 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5643 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5644 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5645 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5646 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5647 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5648 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5649 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5650 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5651 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5652 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5657 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5658 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5659 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5660 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5661 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5662 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5663 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5664 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5665 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5666 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5667 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5668 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5673 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5674 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5675 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5676 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5677 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5678 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5679 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5680 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5681 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5682 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5683 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5685 msgid "Subsubsection"
5688 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5689 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5690 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5695 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5696 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5701 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5702 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5704 msgid "Subsubsection*"
5707 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5708 #: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
5709 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
5710 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
5711 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
5712 #: src/buffer.C:1504
5716 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5717 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5718 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5719 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5720 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5725 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5726 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5727 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5728 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5729 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5730 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5731 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5732 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5733 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5734 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5735 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5737 msgid "Bibliography"
5740 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5741 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5744 msgstr "Öppnat insättning"
5746 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5749 msgstr "Öppnat insättning"
5751 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5756 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5757 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5758 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5759 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5760 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5763 msgstr "Bildtext|#x"
5765 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5768 msgstr "Lägg in fotnot"
5770 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5775 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5776 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5777 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5778 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5779 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5783 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5784 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5785 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5786 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5787 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5791 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5792 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5793 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5794 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5795 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5796 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5801 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5802 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5803 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5808 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5809 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5810 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5811 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5812 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5813 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5814 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5815 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5816 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5817 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5818 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5819 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5820 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5821 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5822 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5823 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5824 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5825 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5830 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5831 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5832 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5833 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5837 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5838 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5839 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5840 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5841 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
5842 #: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
5843 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
5844 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
5845 #: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
5846 #: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
5847 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
5848 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
5849 #: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5853 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5854 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5855 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5856 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5857 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5858 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5859 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5863 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5864 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5869 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5870 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5875 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5876 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5877 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5878 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5879 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5880 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5881 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5882 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5883 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5884 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5889 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5890 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5891 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5892 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5893 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5894 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5895 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5896 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5897 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5901 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5902 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5903 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5904 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5905 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5906 msgid "Acknowledgement"
5909 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5910 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5911 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5916 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5917 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5922 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5923 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5924 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5925 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5926 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5927 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5928 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5931 msgstr "Styckesstil satt"
5933 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5934 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5935 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5940 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5945 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5946 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5947 msgid "Acknowledgements"
5950 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5951 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5954 msgstr "Lägg in hänvisning"
5956 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5961 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5965 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5967 msgid "TableComments"
5970 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5975 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5979 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5980 msgid "NoteToEditor"
5983 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5986 msgstr "Bildtext|#x"
5988 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5989 msgid "Chapter_Exercises"
5992 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5993 msgid "Current_Address"
5996 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6000 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6006 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6009 msgstr "Omvandla|#o"
6011 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6012 msgid "Subjectclass"
6015 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6016 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6019 msgstr "Lista över algoritmer"
6021 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6022 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6026 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6027 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6032 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6034 msgid "TheoremStyle"
6037 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6038 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6042 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6043 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6047 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6048 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6052 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6053 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6054 msgid "Proposition*"
6057 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6061 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6065 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6066 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6071 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6076 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6079 msgstr "Kommentar:|#K"
6081 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6085 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6090 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6091 msgid "Acknowledgement*"
6094 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6098 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6102 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6106 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6110 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6111 msgid "ThreeAuthors"
6114 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6118 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6119 msgid "TwoAffiliations"
6122 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6123 msgid "ThreeAffiliations"
6126 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6127 msgid "FourAffiliations"
6130 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6135 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6140 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6141 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6142 msgid "Acknowledgments"
6145 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6149 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6151 msgid "CenteredCaption"
6152 msgstr "Orientering"
6154 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6159 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6163 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6168 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6169 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6170 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6171 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6174 msgstr "Huvuddokument:"
6176 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6177 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6180 msgstr "Huvuddokument:"
6182 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6186 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6191 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6195 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6199 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6203 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6207 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6210 msgstr "Rättstavning"
6212 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6214 msgid "Parenthetical "
6217 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6221 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6222 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6223 msgid "Right_Address"
6226 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6231 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6236 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6238 msgid "SubVariation"
6239 msgstr "Bildtext|#x"
6241 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6243 msgid "SubVariation2"
6244 msgstr "Bildtext|#x"
6246 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6248 msgid "SubVariation3"
6249 msgstr "Bildtext|#x"
6251 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6253 msgid "SubVariation4"
6254 msgstr "Bildtext|#x"
6256 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6258 msgid "SubVariation5"
6259 msgstr "Bildtext|#x"
6261 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6265 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6269 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6271 msgid "BoardCentered"
6272 msgstr "Centrerat|#C"
6274 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6279 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6284 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6288 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
6292 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
6295 msgstr "Lägg in citat"
6297 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
6301 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6306 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6311 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6316 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6318 msgid "Right_Header"
6321 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6322 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6327 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6328 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6333 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6334 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6338 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6339 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6343 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6347 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6348 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6353 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6354 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6358 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6359 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6360 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6361 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6362 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6364 msgid "Subparagraph"
6365 msgstr "Markera nästa stycke"
6367 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6371 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6374 msgstr "Första huvud"
6376 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6380 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6381 msgid "RevisionHistory"
6384 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6389 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6391 msgid "RevisionRemark"
6392 msgstr "Kommentar:|#K"
6394 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6395 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6399 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6400 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6401 msgid "Send_To_Address"
6404 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6405 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6406 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6411 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6412 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6413 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6418 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6419 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6420 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6425 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6430 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6434 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6435 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6439 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6443 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6447 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6451 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6452 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6455 msgstr "Citationstecken"
6457 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6462 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6467 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6471 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6476 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6480 #: ../lib/layouts/egs.layout:468
6484 #: ../lib/layouts/egs.layout:494
6488 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6493 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6497 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6502 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6507 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6508 msgid "ShortFoilhead"
6511 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6512 msgid "Rotatefoilhead"
6515 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6516 msgid "ShortRotatefoilhead"
6519 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6523 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6527 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6531 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6536 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6538 msgid "Right_Footer"
6541 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6545 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6546 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6551 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6552 msgid "Unterschrift"
6555 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6559 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6563 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6568 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6572 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6573 msgid "RetourAdresse"
6576 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6581 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6585 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6586 msgid "IhrSchreiben"
6589 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6594 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6598 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6603 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6607 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6611 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6615 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6619 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6623 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6627 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6631 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6636 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6641 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6645 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6649 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6654 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6658 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6663 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6668 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6673 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6674 msgid "ReturnAddress"
6677 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6682 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6686 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6690 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6693 msgstr "Telefonlista"
6695 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6699 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6703 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6705 msgid "PostalComment"
6708 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6709 msgid "PostalCommend"
6712 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6716 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6719 msgstr "Kommentar:|#K"
6721 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6726 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6730 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6734 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6738 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6743 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6746 msgstr "Omvandla|#o"
6748 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6752 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6756 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6760 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6764 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6769 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6773 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6775 msgid "AddressForOffprints"
6776 msgstr "Inställningar"
6778 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6780 msgid "RunningTitle"
6781 msgstr "LaTeX körs..."
6783 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6784 msgid "RunningAuthor"
6787 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6791 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6793 msgid "Running_LaTeX_Title"
6794 msgstr "LaTeX körs..."
6796 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6800 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6801 msgid "Author_Running"
6804 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6808 #: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
6811 msgstr "Lägg in citat"
6813 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6817 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6822 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6826 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6830 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6833 msgstr "Lägg in citat"
6835 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6836 msgid "REVTEX_Title"
6839 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6844 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6845 msgid "Author_Email"
6848 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6852 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6856 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6859 msgstr "Tabell inlagd"
6861 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6865 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6869 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6873 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6877 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6882 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6886 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6890 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6895 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6899 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6900 msgid "Uppertitleback"
6903 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6904 msgid "Lowertitleback"
6907 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6912 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6916 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6920 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6925 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6929 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6934 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6938 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6941 msgstr "Särskild cell"
6943 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6948 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6952 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6957 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6961 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6964 msgstr "Eget arkformat"
6966 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6971 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6973 msgid "LandscapeSlide"
6974 msgstr "Landskap|#L"
6976 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6978 msgid "PortraitSlide"
6979 msgstr "Porträtt|#o"
6981 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6986 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6991 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6992 msgid "SlideHeading"
6995 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6996 msgid "SlideSubHeading"
6999 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
7001 msgid "ListOfSlides"
7004 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7006 msgid "SlideContents"
7009 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7010 msgid "ProgressContents"
7013 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7016 msgstr "Styckesstil satt"
7018 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7022 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7026 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7027 msgid "InvisibleText"
7030 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7034 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7035 msgid "End_All_Slides"
7038 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7042 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7047 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7052 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7056 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7057 msgid "Subparagraph*"
7060 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7065 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7068 msgstr "Inställningar"
7070 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7075 #: ../lib/languages:2
7079 #: ../lib/languages:3
7083 #: ../lib/languages:4
7087 #: ../lib/languages:5
7091 #: ../lib/languages:6
7095 #: ../lib/languages:7
7099 #: ../lib/languages:8
7104 #: ../lib/languages:9
7108 #: ../lib/languages:10
7113 #: ../lib/languages:11
7117 #: ../lib/languages:12
7121 #: ../lib/languages:13
7126 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7130 #: ../lib/languages:15
7134 #: ../lib/languages:16
7139 #: ../lib/languages:17
7143 #: ../lib/languages:18
7147 #: ../lib/languages:19
7151 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7155 #: ../lib/languages:21
7159 #: ../lib/languages:23
7163 #: ../lib/languages:24
7167 #: ../lib/languages:27
7171 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7175 #: ../lib/languages:33
7179 #: ../lib/languages:35
7183 #: ../lib/languages:36
7188 #: ../lib/languages:37
7192 #: ../lib/languages:38
7196 #: ../lib/languages:40
7200 #: ../lib/languages:41
7204 #: ../lib/languages:42
7208 #: ../lib/languages:43
7212 #: ../lib/languages:44
7217 #: ../lib/languages:45
7221 #: ../lib/languages:46
7225 #: ../lib/languages:47
7230 #: ../lib/languages:48
7232 msgid "Serbo-Croatian"
7235 #: ../lib/languages:49
7239 #: ../lib/languages:50
7243 #: ../lib/languages:51
7247 #: ../lib/languages:52
7251 #: ../lib/languages:53
7255 #: ../lib/languages:54
7260 #: ../lib/languages:55
7263 msgstr "Omvandla|#o"
7265 #: ../lib/languages:56
7269 #: ../lib/languages:58
7273 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:683
7278 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:684
7283 #: ../lib/ui/default.ui:9
7288 #: ../lib/ui/default.ui:10
7293 #: ../lib/ui/default.ui:11
7298 #: ../lib/ui/default.ui:12
7303 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:686
7308 #: ../lib/ui/default.ui:14
7313 #: ../lib/ui/default.ui:22
7318 #: ../lib/ui/default.ui:23
7320 msgid "New from Template...|T"
7321 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7323 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:656
7326 msgstr "Annat...|#A"
7328 #: ../lib/ui/default.ui:26
7333 #: ../lib/ui/default.ui:27
7338 #: ../lib/ui/default.ui:28
7340 msgid "Save As...|A"
7343 #: ../lib/ui/default.ui:29
7348 #: ../lib/ui/default.ui:30
7350 msgid "Version Control|V"
7351 msgstr "Versionskontroll%t"
7353 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:657
7356 msgstr "Importera%m"
7358 #: ../lib/ui/default.ui:33
7361 msgstr "Exportera%m%l"
7363 #: ../lib/ui/default.ui:34
7366 msgstr "Skrivare|#S"
7368 #: ../lib/ui/default.ui:35
7371 msgstr "Fax nr.:|#F"
7373 #: ../lib/ui/default.ui:37
7378 #: ../lib/ui/default.ui:43
7383 #: ../lib/ui/default.ui:44
7385 msgid "Check In Changes...|I"
7386 msgstr "Skicka in ändringar"
7388 #: ../lib/ui/default.ui:45
7390 msgid "Check Out for Edit|O"
7391 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7393 #: ../lib/ui/default.ui:46
7395 msgid "Revert to Last Version|L"
7396 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7398 #: ../lib/ui/default.ui:47
7400 msgid "Undo Last Check In|U"
7401 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7403 #: ../lib/ui/default.ui:48
7405 msgid "Show History|H"
7406 msgstr "Visa Historia"
7408 #: ../lib/ui/default.ui:57
7411 msgstr "Eget arkformat"
7413 #: ../lib/ui/default.ui:65
7418 #: ../lib/ui/default.ui:66
7423 #: ../lib/ui/default.ui:68
7428 #: ../lib/ui/default.ui:69
7433 #: ../lib/ui/default.ui:70
7438 #: ../lib/ui/default.ui:71
7439 msgid "Paste External Selection|x"
7442 #: ../lib/ui/default.ui:73
7444 msgid "Find & Replace...|F"
7447 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7452 #: ../lib/ui/default.ui:75
7455 msgstr "Matematik|#M"
7457 #: ../lib/ui/default.ui:77
7460 msgstr " (Skrivskyddad)"
7462 #: ../lib/ui/default.ui:78
7464 msgid "Spellchecker|S"
7465 msgstr "Rättstavning"
7467 #: ../lib/ui/default.ui:80
7470 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7472 #: ../lib/ui/default.ui:81
7474 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7475 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7477 #: ../lib/ui/default.ui:82
7479 msgid "Open/Close float|l"
7480 msgstr "Stängt flytande objekt"
7482 #: ../lib/ui/default.ui:84
7484 msgid "Preferences|P"
7485 msgstr "Lägg in hänvisning"
7487 #: ../lib/ui/default.ui:85
7489 msgid "Reconfigure|R"
7490 msgstr "Omkonfigurera"
7492 #: ../lib/ui/default.ui:89
7497 #: ../lib/ui/default.ui:90
7499 msgid "as Paragraphs|P"
7500 msgstr "Indraget stycke|#I"
7502 #: ../lib/ui/default.ui:94
7504 msgid "Multicolumn|M"
7505 msgstr "Multikolumn|#M"
7507 #: ../lib/ui/default.ui:96
7512 #: ../lib/ui/default.ui:97
7514 msgid "Line Bottom|B"
7517 #: ../lib/ui/default.ui:98
7522 #: ../lib/ui/default.ui:99
7524 msgid "Line Right|R"
7527 #: ../lib/ui/default.ui:101
7529 msgid "Align Left|e"
7530 msgstr "Vänsterjustera"
7532 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7534 msgid "Align Center|C"
7537 #: ../lib/ui/default.ui:103
7539 msgid "Align Right|i"
7540 msgstr "Högerjustera"
7542 #: ../lib/ui/default.ui:105
7543 msgid "V.Align Top|o"
7546 #: ../lib/ui/default.ui:106
7548 msgid "V.Align Center|n"
7551 #: ../lib/ui/default.ui:107
7553 msgid "V.Align Bottom|V"
7556 #: ../lib/ui/default.ui:109
7559 msgstr "Lägg till rad|#r"
7561 #: ../lib/ui/default.ui:110
7563 msgid "Delete Row|w"
7564 msgstr "Ta bort rad|#d"
7566 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7571 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7576 #: ../lib/ui/default.ui:114
7578 msgid "Add Column|u"
7579 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7581 #: ../lib/ui/default.ui:115
7583 msgid "Delete Column|D"
7584 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7586 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7589 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7591 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7593 msgid "Swap Columns"
7596 #: ../lib/ui/default.ui:121
7597 msgid "Make eqnarray|e"
7600 #: ../lib/ui/default.ui:122
7601 msgid "Make multline|m"
7604 #: ../lib/ui/default.ui:123
7605 msgid "Make align 1 column|1"
7608 #: ../lib/ui/default.ui:124
7609 msgid "Make align 2 columns|2"
7612 #: ../lib/ui/default.ui:125
7613 msgid "Make align 3 columns|3"
7616 #: ../lib/ui/default.ui:126
7617 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7620 #: ../lib/ui/default.ui:127
7621 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7624 #: ../lib/ui/default.ui:129
7626 msgid "Toggle Numbering|N"
7627 msgstr "Understrykning av/på"
7629 #: ../lib/ui/default.ui:130
7631 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7632 msgstr "Understrykning av/på"
7634 #: ../lib/ui/default.ui:131
7636 msgid "Toggle limits|l"
7637 msgstr "Fetstil av/på"
7639 #: ../lib/ui/default.ui:132
7640 msgid "Change Limits Type|L"
7643 #: ../lib/ui/default.ui:134
7644 msgid "Change Formula Type|F"
7647 #: ../lib/ui/default.ui:136
7648 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7651 #: ../lib/ui/default.ui:138
7656 #: ../lib/ui/default.ui:140
7659 msgstr "Lägg till rad|#r"
7661 #: ../lib/ui/default.ui:141
7663 msgid "Delete Row|D"
7664 msgstr "Ta bort rad|#d"
7666 #: ../lib/ui/default.ui:145
7668 msgid "Add Column|C"
7669 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7671 #: ../lib/ui/default.ui:146
7673 msgid "Delete Column|e"
7674 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7676 #: ../lib/ui/default.ui:152
7681 #: ../lib/ui/default.ui:153
7684 msgstr "[inte visat]"
7686 #: ../lib/ui/default.ui:154
7691 #: ../lib/ui/default.ui:158
7695 #: ../lib/ui/default.ui:159
7699 #: ../lib/ui/default.ui:160
7704 #: ../lib/ui/default.ui:162
7705 msgid "Maple, simplify"
7708 #: ../lib/ui/default.ui:163
7709 msgid "Maple, factor"
7712 #: ../lib/ui/default.ui:164
7713 msgid "Maple, evalm"
7716 #: ../lib/ui/default.ui:165
7717 msgid "Maple, evalf"
7720 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7722 msgid "Inline Formula|I"
7723 msgstr "Lägg in figur"
7725 #: ../lib/ui/default.ui:170
7727 msgid "Displayed Formula|D"
7728 msgstr "Visa Ram|#V"
7730 #: ../lib/ui/default.ui:171
7732 msgid "Eqnarray Environment|q"
7733 msgstr "Styckesmiljö satt"
7735 #: ../lib/ui/default.ui:172
7737 msgid "Align Environment|A"
7740 #: ../lib/ui/default.ui:173
7742 msgid "AlignAt Environment"
7745 #: ../lib/ui/default.ui:174
7747 msgid "Flalign Environment|f"
7750 #: ../lib/ui/default.ui:175
7752 msgid "XAlignAt Environment"
7755 #: ../lib/ui/default.ui:176
7757 msgid "XXAlignAt Environment"
7760 #: ../lib/ui/default.ui:177
7762 msgid "Gather Environment"
7765 #: ../lib/ui/default.ui:178
7767 msgid "Multline Environment"
7770 #: ../lib/ui/default.ui:182
7772 msgid "Align Left|L"
7773 msgstr "Vänsterjustera"
7775 #: ../lib/ui/default.ui:184
7777 msgid "Align Right|R"
7778 msgstr "Högerjustera"
7780 #: ../lib/ui/default.ui:186
7782 msgid "V.Align Top|T"
7785 #: ../lib/ui/default.ui:187
7787 msgid "V.Align Center|e"
7790 #: ../lib/ui/default.ui:188
7792 msgid "V.Align Bottom|B"
7795 #: ../lib/ui/default.ui:194
7798 msgstr "Matematik|#M"
7800 #: ../lib/ui/default.ui:196
7802 msgid "Special Character|S"
7803 msgstr "Särskilt:|#S"
7805 #: ../lib/ui/default.ui:197
7807 msgid "Citation Reference...|C"
7808 msgstr "Gå till märke|#G"
7810 #: ../lib/ui/default.ui:198
7812 msgid "Cross Reference...|R"
7813 msgstr "Lägg in hänvisning"
7815 #: ../lib/ui/default.ui:199
7818 msgstr "Etikett:|#E"
7820 #: ../lib/ui/default.ui:200
7823 msgstr "Lägg in fotnot"
7825 #: ../lib/ui/default.ui:201
7827 msgid "Marginal Note|M"
7828 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7830 #: ../lib/ui/default.ui:202
7835 #: ../lib/ui/default.ui:203
7837 msgid "Index Entry|I"
7840 #: ../lib/ui/default.ui:204
7845 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7850 #: ../lib/ui/default.ui:206
7851 msgid "Lists & TOC|O"
7854 #: ../lib/ui/default.ui:208
7859 #: ../lib/ui/default.ui:209
7862 msgstr "Minisida|#M"
7864 #: ../lib/ui/default.ui:210
7866 msgid "Graphics...|G"
7869 #: ../lib/ui/default.ui:211
7871 msgid "Tabular Material...|b"
7874 #: ../lib/ui/default.ui:212
7879 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7880 #: ../lib/ui/default.ui:214
7882 msgid "Include File...|d"
7885 #: ../lib/ui/default.ui:215
7887 msgid "Insert File|e"
7888 msgstr "Lägg in figur"
7890 #: ../lib/ui/default.ui:216
7891 msgid "External Material...|x"
7894 #: ../lib/ui/default.ui:220
7896 msgid "Superscript|S"
7897 msgstr "PostScript|#P"
7899 #: ../lib/ui/default.ui:221
7902 msgstr "PostScript|#P"
7904 #: ../lib/ui/default.ui:222
7908 #: ../lib/ui/default.ui:223
7910 msgid "Hyphenation Point|P"
7911 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7913 #: ../lib/ui/default.ui:224
7915 msgid "Ligature Break|k"
7916 msgstr "Radbrytningar|#n"
7918 #: ../lib/ui/default.ui:225
7919 msgid "Protected Blank|B"
7922 #: ../lib/ui/default.ui:226
7925 msgstr "Radbrytningar|#n"
7927 #: ../lib/ui/default.ui:227
7931 #: ../lib/ui/default.ui:228
7933 msgid "End of Sentence|E"
7934 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7936 #: ../lib/ui/default.ui:229
7937 msgid "Ordinary Quote|Q"
7940 #: ../lib/ui/default.ui:230
7941 msgid "Menu Separator|M"
7944 #: ../lib/ui/default.ui:235
7946 msgid "Display Formula|D"
7947 msgstr "Visa Ram|#V"
7949 #: ../lib/ui/default.ui:236
7951 msgid "Eqnarray Environment|E"
7952 msgstr "Styckesmiljö satt"
7954 #: ../lib/ui/default.ui:237
7956 msgid "AMS align Environment|A"
7959 #: ../lib/ui/default.ui:238
7961 msgid "AMS alignat Environment|t"
7964 #: ../lib/ui/default.ui:239
7966 msgid "AMS flalign Environment|f"
7969 #: ../lib/ui/default.ui:240
7971 msgid "AMS xalignat Environment|x"
7974 #: ../lib/ui/default.ui:241
7976 msgid "AMS xxalignat Environment"
7979 #: ../lib/ui/default.ui:242
7981 msgid "AMS gather Environment"
7984 #: ../lib/ui/default.ui:243
7986 msgid "AMS multline Environment"
7989 #: ../lib/ui/default.ui:245
7991 msgid "Array Environment|y"
7992 msgstr "Styckesmiljö satt"
7994 #: ../lib/ui/default.ui:246
7996 msgid "Cases Environment|C"
7997 msgstr "Ändra miljödjup"
7999 #: ../lib/ui/default.ui:248
8001 msgid "Font Change|f"
8002 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8004 #: ../lib/ui/default.ui:249
8006 msgid "Math Panel|l"
8007 msgstr "Matematikpanel"
8009 #: ../lib/ui/default.ui:253
8010 msgid "Math normal font"
8013 #: ../lib/ui/default.ui:255
8014 msgid "Math calligraphic family"
8017 #: ../lib/ui/default.ui:256
8018 msgid "Math fraktur family"
8021 #: ../lib/ui/default.ui:257
8023 msgid "Math roman family"
8026 #: ../lib/ui/default.ui:258
8027 msgid "Math sans serif family"
8030 #: ../lib/ui/default.ui:260
8032 msgid "Math bold series"
8033 msgstr "Matematikläge"
8035 #: ../lib/ui/default.ui:262
8037 msgid "Text normal font"
8040 #: ../lib/ui/default.ui:264
8042 msgid "Text roman family"
8045 #: ../lib/ui/default.ui:265
8046 msgid "Text sans serif family"
8049 #: ../lib/ui/default.ui:266
8051 msgid "Text typewriter family"
8052 msgstr "Skrivmaskin"
8054 #: ../lib/ui/default.ui:268
8056 msgid "Text bold series"
8059 #: ../lib/ui/default.ui:269
8060 msgid "Text medium series"
8063 #: ../lib/ui/default.ui:271
8064 msgid "Text italic shape"
8067 #: ../lib/ui/default.ui:272
8068 msgid "Text small caps shape"
8071 #: ../lib/ui/default.ui:273
8072 msgid "Text slanted shape"
8075 #: ../lib/ui/default.ui:274
8076 msgid "Text upright shape"
8079 #: ../lib/ui/default.ui:279
8081 msgid "Floatflt Figure"
8084 #: ../lib/ui/default.ui:283
8086 msgid "Table of Contents|C"
8089 #: ../lib/ui/default.ui:285
8091 msgid "Index List|I"
8092 msgstr "Indrag första rad|#I"
8094 #: ../lib/ui/default.ui:286
8096 msgid "BibTeX Reference...|B"
8097 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8099 #: ../lib/ui/default.ui:290
8101 msgid "LyX Document...|X"
8104 #: ../lib/ui/default.ui:291
8106 msgid "ASCII as Lines...|L"
8109 #: ../lib/ui/default.ui:292
8111 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8112 msgstr "Markera nästa stycke"
8114 #: ../lib/ui/default.ui:299
8117 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8119 #: ../lib/ui/default.ui:300
8122 msgstr "Styckesstil satt"
8124 #: ../lib/ui/default.ui:301
8129 #: ../lib/ui/default.ui:304
8131 msgid "Emphasize Style|E"
8134 #: ../lib/ui/default.ui:305
8135 msgid "Noun Style|N"
8138 #: ../lib/ui/default.ui:306
8139 msgid "Bold Style|B"
8142 #: ../lib/ui/default.ui:307
8146 #: ../lib/ui/default.ui:309
8148 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8149 msgstr "Ändra miljödjup"
8151 #: ../lib/ui/default.ui:310
8153 msgid "Increase Environment Depth|i"
8154 msgstr "Öka miljödjup"
8156 #: ../lib/ui/default.ui:311
8159 msgstr "LaTeX Preamble"
8161 #: ../lib/ui/default.ui:312
8162 msgid "Start Appendix Here|S"
8165 #: ../lib/ui/default.ui:321
8167 msgid "Build Program|B"
8168 msgstr "Bygg program"
8170 #: ../lib/ui/default.ui:322
8173 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8175 #: ../lib/ui/default.ui:324
8177 msgid "LaTeX Logfile|L"
8180 #: ../lib/ui/default.ui:325
8182 msgid "Table of Contents|T"
8185 #: ../lib/ui/default.ui:326
8186 msgid "Child Processes|C"
8189 #: ../lib/ui/default.ui:327
8191 msgid "TeX Information|X"
8192 msgstr "Inget mer att ångra"
8194 #: ../lib/ui/default.ui:340
8199 #: ../lib/ui/default.ui:342
8204 #: ../lib/ui/default.ui:343
8209 #: ../lib/ui/default.ui:347
8210 msgid "Save Bookmark 1|S"
8213 #: ../lib/ui/default.ui:348
8214 msgid "Save Bookmark 2"
8217 #: ../lib/ui/default.ui:349
8218 msgid "Save Bookmark 3"
8221 #: ../lib/ui/default.ui:351
8222 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8225 #: ../lib/ui/default.ui:352
8226 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8229 #: ../lib/ui/default.ui:353
8230 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8233 #: ../lib/ui/default.ui:368
8237 #: ../lib/ui/default.ui:370
8238 msgid "Introduction|I"
8241 #: ../lib/ui/default.ui:371
8245 #: ../lib/ui/default.ui:372
8247 msgid "User's Guide|U"
8250 #: ../lib/ui/default.ui:373
8251 msgid "Extended Features|E"
8254 #: ../lib/ui/default.ui:374
8256 msgid "Customization|C"
8259 #: ../lib/ui/default.ui:375
8260 msgid "Reference Manual|R"
8263 #: ../lib/ui/default.ui:376
8267 #: ../lib/ui/default.ui:377
8269 msgid "Table of Contents|a"
8272 #: ../lib/ui/default.ui:378
8273 msgid "LaTeX Configuration|L"
8276 #: ../lib/ui/default.ui:380
8281 msgid "Couldn't set the layout for "
8286 msgid "one paragraph"
8287 msgstr "Gå upp ett stycke"
8292 msgstr "Styckesstil satt"
8294 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
8295 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
8296 msgid "Textclass Loading Error!"
8297 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8299 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
8301 msgid "When reading %1$s"
8302 msgstr "Mappning av tangentbord"
8304 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
8306 msgid "When reading "
8307 msgstr "Mappning av tangentbord"
8311 msgid "Encountered "
8312 msgstr "Centrerat|#C"
8316 msgid "one unknown token"
8317 msgstr "Okänd operation"
8321 msgid " unknown tokens"
8322 msgstr "Okänd operation"
8324 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
8326 msgid "Textclass error"
8327 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8331 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
8334 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
8335 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
8339 msgid "The document uses an unknown textclass "
8344 msgid "Can't load textclass %1$s"
8345 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8347 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
8348 msgid "-- substituting default"
8349 msgstr "-- använder innbyggt värde"
8353 msgid "Can't load textclass "
8354 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
8358 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
8359 msgstr "Okänd operation"
8363 msgid "Unknown token: "
8364 msgstr "Okänd operation"
8367 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
8371 #: src/buffer.C:1185
8373 "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
8377 #. "\\lyxformat" not found
8378 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
8379 #: src/buffer.C:1247
8383 #: src/buffer.C:1192
8384 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
8385 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
8387 #: src/buffer.C:1200
8388 msgid "Can't find conversion script."
8391 #: src/buffer.C:1212
8392 msgid "An error occured while running the conversion script."
8395 #: src/buffer.C:1239
8396 msgid "Reading of document is not complete"
8397 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
8399 #: src/buffer.C:1240
8400 msgid "Maybe the document is truncated"
8401 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
8403 #: src/buffer.C:1244
8404 msgid "Not a LyX file!"
8405 msgstr "Inte en LyX-fil!"
8407 #: src/buffer.C:1247
8408 msgid "Unable to read file!"
8409 msgstr "Kan inte läsa filen!"
8411 #: src/buffer.C:1507
8415 #: src/buffer.C:1518
8417 msgid "References: "
8418 msgstr "Lägg in hänvisning"
8420 #: src/buffer.C:1632
8421 msgid "Error: Cannot write file:"
8422 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8424 #: src/buffer.C:1662
8426 msgid "Error: Cannot open file: "
8427 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
8429 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8433 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
8434 msgid "Cannot write file"
8435 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8437 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
8438 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
8439 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
8441 #. path to LaTeX file
8442 #: src/buffer.C:3081
8443 msgid "Running chktex..."
8444 msgstr "Chktex körs..."
8446 #: src/buffer.C:3094
8447 msgid "chktex did not work!"
8448 msgstr "chktex fungerade inte!"
8450 #: src/buffer.C:3095
8451 msgid "Could not run with file:"
8452 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
8454 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
8456 msgid "Changes in document:"
8457 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
8459 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
8460 msgid "Save document?"
8461 msgstr "Spara dokumentet?"
8463 #: src/bufferlist.C:314
8465 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
8466 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8468 #: src/bufferlist.C:318
8470 msgid "LyX: Attempting to save document "
8471 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
8473 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
8474 msgid " Save seems successful. Phew."
8475 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
8477 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
8478 msgid " Save failed! Trying..."
8479 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
8481 #: src/bufferlist.C:359
8482 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
8483 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
8485 #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
8486 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
8490 #: src/bufferlist.C:373
8492 msgid "Cannot open file"
8493 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8495 #: src/bufferlist.C:389
8496 msgid "An emergency save of this document exists!"
8497 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
8499 #: src/bufferlist.C:391
8500 msgid "Try to load that instead?"
8501 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
8503 #: src/bufferlist.C:413
8504 msgid "Autosave file is newer."
8505 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
8507 #: src/bufferlist.C:415
8508 msgid "Load that one instead?"
8509 msgstr "Ladda den istället?"
8511 #: src/bufferlist.C:485
8512 msgid "Unable to open template"
8513 msgstr "Kan inte öppna mall"
8515 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
8516 msgid "Document is already open:"
8517 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
8519 #: src/bufferlist.C:520
8520 msgid "Do you want to reload that document?"
8521 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
8523 #. Ask if the file should be checked out for
8524 #. viewing/editing, if so: load it.
8525 #: src/bufferlist.C:549
8527 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
8528 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
8530 #: src/bufferlist.C:557
8531 msgid "Cannot open specified file:"
8532 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8534 #: src/bufferlist.C:559
8535 msgid "Create new document with this name?"
8536 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
8538 #: src/BufferView.C:294
8539 msgid "Specified file is unreadable: "
8542 #: src/BufferView.C:304
8544 msgid "Cannot open specified file: "
8545 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8547 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8551 #: src/BufferView.C:569
8553 msgid "No further undo information"
8554 msgstr "Inget mer att ångra"
8556 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8560 #: src/BufferView.C:586
8561 msgid "No further redo information"
8562 msgstr "Inget mer att göra om"
8564 #: src/BufferView.C:597
8565 msgid "Paragraph environment type copied"
8566 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8568 #: src/BufferView.C:606
8569 msgid "Paragraph environment type set"
8570 msgstr "Styckesmiljö satt"
8572 #: src/bufferview_funcs.C:74
8573 msgid "Error! unknown language"
8576 #: src/bufferview_funcs.C:163
8581 #: src/bufferview_funcs.C:165
8586 #: src/bufferview_funcs.C:172
8588 msgid ", Depth: %1$d"
8591 #: src/bufferview_funcs.C:174
8596 #: src/bufferview_funcs.C:184
8601 #: src/bufferview_funcs.C:191
8605 #: src/bufferview_funcs.C:197
8609 #: src/bufferview_funcs.C:207
8611 msgid ", Paragraph: "
8612 msgstr "Styckesstil satt"
8614 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8615 msgid "Formatting document..."
8616 msgstr "Formaterar dokument..."
8618 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8620 msgid "Saved bookmark %1$d"
8623 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8624 msgid "Saved bookmark "
8627 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8629 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8632 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8633 msgid "Moved to bookmark "
8636 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8638 msgid "Select LyX document to insert"
8639 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8641 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8642 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8643 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8644 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8645 #: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
8647 msgid "Documents|#o#O"
8650 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
8652 msgid "Examples|#E#e"
8655 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8656 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8659 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
8660 #: src/lyxfunc.C:1825
8664 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8666 msgid "Inserting document %1$s ..."
8667 msgstr "Läser in dokumentet"
8669 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8671 msgid "Inserting document "
8672 msgstr "Läser in dokumentet"
8674 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8678 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8680 msgid "Document %1$s inserted."
8681 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8683 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
8688 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8691 msgstr "importerad."
8693 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8695 msgid "Could not insert document %1$s"
8696 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8698 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8700 msgid "Could not insert document "
8701 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8703 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8704 #: src/insets/inseterror.C:77
8708 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8709 msgid "Couldn't find this label"
8710 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8712 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8713 msgid "in current document."
8714 msgstr "i nuvarande dokument."
8716 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8718 msgid "Unknown function!"
8719 msgstr "Okänd operation"
8723 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8724 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8728 msgid "ChkTeX warning id # "
8729 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8731 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
8733 msgid "Cannot view file"
8734 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8736 #: src/converter.C:182
8738 msgid "No information for viewing %1$s"
8741 #: src/converter.C:186
8742 msgid "No information for viewing "
8745 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
8746 msgid "Executing command:"
8747 msgstr "Utför kommando:"
8749 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
8751 msgid "Error while executing"
8752 msgstr "Fel under läsing "
8754 #: src/converter.C:707
8755 msgid "There were errors during the Build process."
8756 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
8758 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
8759 msgid "You should try to fix them."
8760 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
8762 #: src/converter.C:710
8764 msgid "Cannot convert file"
8765 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8767 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
8769 msgid "Error while trying to move directory:"
8770 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
8772 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
8777 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
8782 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
8784 msgid "Error while trying to move file:"
8785 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
8787 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
8788 msgid "One error detected"
8789 msgstr "Ett fel funnet"
8791 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
8792 msgid "You should try to fix it."
8793 msgstr "Du bör försöka rätta det."
8795 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
8796 msgid " errors detected."
8797 msgstr " fel funna."
8799 #: src/converter.C:868
8801 msgid "There were errors during running of %1$s"
8802 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8804 #: src/converter.C:871
8806 msgid "There were errors during running of "
8807 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8809 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
8810 msgid "The operation resulted in"
8813 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
8815 msgid "an empty file."
8816 msgstr "importerad."
8818 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
8819 msgid "Resulting file is empty"
8822 #: src/converter.C:894
8823 msgid "Running LaTeX..."
8824 msgstr "LaTeX körs..."
8826 #: src/converter.C:917
8827 msgid "LaTeX did not work!"
8828 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
8830 #: src/converter.C:918
8831 msgid "Missing log file:"
8832 msgstr "Loggfil saknas:"
8834 #: src/converter.C:931
8835 msgid "There were errors during the LaTeX run."
8836 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
8838 #: src/CutAndPaste.C:435
8841 "Layout had to be changed from\n"
8843 "because of class conversion from\n"
8847 #: src/CutAndPaste.C:446
8848 msgid "Layout had to be changed from\n"
8851 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8856 #: src/CutAndPaste.C:449
8859 "because of class conversion from\n"
8863 msgid "No debugging message"
8868 msgid "General information"
8869 msgstr "Inget mer att ångra"
8873 msgid "Program initialisation"
8874 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
8877 msgid "Keyboard events handling"
8881 msgid "GUI handling"
8885 msgid "Lyxlex grammer parser"
8889 msgid "Configuration files reading"
8893 msgid "Custom keyboard definition"
8897 msgid "LaTeX generation/execution"
8903 msgstr "Matematikläge"
8906 msgid "Font handling"
8911 msgid "Textclass files reading"
8912 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
8916 msgid "Version control"
8917 msgstr "Versionskontroll%t"
8920 msgid "External control interface"
8924 msgid "Keep *roff temporary files"
8929 msgid "User commands"
8933 msgid "The LyX Lexxer"
8938 msgid "Dependency information"
8947 msgid "Files used by LyX"
8951 msgid "Workarea events"
8955 msgid "Insettext/tabular messages"
8959 msgid "Graphics conversion and loading"
8963 msgid "All debugging messages"
8968 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
8975 #: src/exporter.C:62
8977 msgid "Cannot export file"
8978 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8980 #: src/exporter.C:63
8981 msgid "No information for exporting to "
8984 #: src/exporter.C:89
8986 msgid "Cannot run latex."
8987 msgstr "Kan inte skriva till fil"
8989 #: src/exporter.C:90
8990 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
8993 #: src/exporter.C:104
8995 msgid "Document exported as "
8996 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8998 #: src/exporter.C:106
9001 msgstr "[ingen fil]"
9003 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
9005 msgid "%1$s and %2$s"
9008 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
9013 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
9017 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
9021 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
9024 msgstr "Inget nummer"
9026 #: src/frontends/controllers/character.C:31
9027 #: src/frontends/controllers/character.C:61
9028 #: src/frontends/controllers/character.C:87
9029 #: src/frontends/controllers/character.C:121
9030 #: src/frontends/controllers/character.C:187
9031 #: src/frontends/controllers/character.C:217
9032 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
9038 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
9042 #: src/frontends/controllers/character.C:39
9047 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
9049 msgstr "Skrivmaskin"
9051 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
9055 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
9059 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
9063 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
9067 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
9071 #: src/frontends/controllers/character.C:103
9076 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
9080 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
9084 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
9088 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
9092 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
9096 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
9100 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
9104 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
9108 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
9112 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
9116 #: src/frontends/controllers/character.C:191
9121 #: src/frontends/controllers/character.C:195
9125 #: src/frontends/controllers/character.C:199
9130 #: src/frontends/controllers/character.C:221
9134 #: src/frontends/controllers/character.C:225
9139 #: src/frontends/controllers/character.C:229
9144 #: src/frontends/controllers/character.C:233
9149 # Visas med grekiska tecken
9150 #: src/frontends/controllers/character.C:237
9155 #: src/frontends/controllers/character.C:241
9160 #: src/frontends/controllers/character.C:245
9165 #: src/frontends/controllers/character.C:249
9168 msgstr "Huvuddokument:"
9170 #: src/frontends/controllers/character.C:253
9175 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9177 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9178 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9180 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9182 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9183 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9185 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9186 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9187 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9189 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9191 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9192 "1995-2001 LyX Team"
9195 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9198 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9199 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9200 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9201 "any later version."
9203 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9204 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9205 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9206 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9207 "(om du så önskar) en nyare version."
9209 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9211 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9212 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9213 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9214 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9215 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9216 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9217 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9220 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9221 msgid "LyX Version "
9224 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9229 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9231 msgid "Library directory: "
9232 msgstr "Användarkatalog: "
9234 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9235 msgid "User directory: "
9236 msgstr "Användarkatalog: "
9238 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9240 msgid "Character set"
9241 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9243 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9245 msgid "Document settings applied"
9248 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9249 msgid "Converting document to new document class..."
9250 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9252 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9253 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9254 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9256 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9258 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9259 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9261 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9262 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9263 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9265 #. problem changing class
9266 #. -- warn user (to retain old style)
9267 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9268 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9269 msgid "Conversion Errors!"
9270 msgstr "Konverteringsfel!"
9272 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9273 msgid "into chosen document class"
9274 msgstr "till vald dokumentklass"
9276 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9278 msgid "Errors loading new document class."
9279 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9281 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9282 msgid "Reverting to original document class."
9283 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9285 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9286 msgid "Do you want to save the current settings"
9287 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9289 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9291 msgid "for the document layout as default?"
9292 msgstr "Dokumentstil satt"
9294 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9296 msgid "(they will be valid for any new document)"
9297 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9299 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9301 msgid "Select external file"
9302 msgstr "Markera nästa rad"
9304 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9306 msgid "Select graphics file"
9307 msgstr "Markera nästa rad"
9309 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9311 msgid "Clipart|#C#c"
9312 msgstr "Blandade bilder"
9314 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9318 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9323 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9325 msgid "Left baseline"
9326 msgstr "Tabell inlagd"
9328 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9331 msgstr "Centrerat|#C"
9333 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9335 msgid "Bottom center"
9336 msgstr "Centrerat|#C"
9338 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9340 msgid "Center baseline"
9341 msgstr "Tabell inlagd"
9343 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9348 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9350 msgid "Bottom right"
9353 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
9355 msgid "Right baseline"
9356 msgstr "Tabell inlagd"
9358 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
9360 msgid "Select document to include"
9361 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9363 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
9364 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
9365 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
9368 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
9370 msgid "*| All files (*)"
9371 msgstr "[ingen fil]"
9373 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
9374 msgid "Paragraph layout set"
9375 msgstr "Styckesstil satt"
9377 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
9378 msgid "LaTeX preamble set"
9379 msgstr "LaTeX preamble satt"
9381 #. FIXME: stupid name
9382 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
9384 msgid "System Bind|#S#s"
9387 #. FIXME: stupid name
9388 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
9390 msgid "User Bind|#U#u"
9393 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
9395 msgid "Choose bind file"
9398 #. FIXME: stupid name
9399 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
9403 #. FIXME: stupid name
9404 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
9405 msgid "User UI|#U#u"
9408 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
9410 msgid "Choose UI file"
9413 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
9415 msgid "Key maps|#K#k"
9416 msgstr "Mappning av tangentbord"
9418 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
9420 msgid "Choose keyboard map"
9423 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
9425 msgid "Choose personal dictionary"
9426 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
9428 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
9430 msgid "Print to file"
9433 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
9434 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
9438 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
9439 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
9440 msgid "Unable to print"
9441 msgstr "Kan inte skriva ut"
9443 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
9444 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
9445 msgid "Check that your parameters are correct"
9446 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
9448 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
9449 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
9450 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
9452 msgid "String not found!"
9453 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
9455 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
9456 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
9458 msgid "String has been replaced."
9459 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
9461 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
9462 msgid " strings have been replaced."
9465 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
9467 msgid "Spellchecking completed!"
9468 msgstr "Stavningskontroll klar!"
9470 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
9471 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
9473 msgid "One word checked."
9474 msgstr "Ett fel funnet"
9476 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
9479 "The spell checker has died for some reason.\n"
9480 "Maybe it has been killed."
9482 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
9483 "Den har kanske avbrutits."
9485 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
9487 msgid "No version control log file found."
9488 msgstr "Inga varningar."
9490 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
9491 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
9492 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
9494 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
9495 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
9496 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
9498 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
9501 msgstr "Bygg program"
9503 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
9508 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
9510 msgid "No build log file found"
9511 msgstr "Inga varningar."
9513 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
9515 msgid "No LaTeX log file found"
9516 msgstr "Inga varningar."
9518 #: src/frontends/LyXView.C:164
9523 #: src/frontends/LyXView.C:168
9524 msgid " (read only)"
9525 msgstr " (Skrivskyddad)"
9527 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9531 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
9535 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
9540 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
9545 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
9547 msgid "All files (*)"
9548 msgstr "[ingen fil]"
9550 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
9554 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
9555 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
9558 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
9560 msgid "Bibliography Item"
9563 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
9567 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
9568 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
9571 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
9573 msgid "Select a BibTeX style"
9574 msgstr "TeX-stil av/på"
9576 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9578 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
9581 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
9583 msgid "Select a BibTeX database to add"
9586 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
9588 msgid "Previous command"
9591 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
9593 msgid "Next command"
9594 msgstr "Utför kommando"
9596 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
9598 msgid "LyX: Delimiters"
9599 msgstr "SKiljetecken"
9601 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
9603 msgid "Document Settings"
9607 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
9611 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
9616 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
9621 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
9626 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
9631 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
9636 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
9641 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
9646 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
9650 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
9655 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
9659 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
9660 msgid "US executive"
9663 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
9667 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
9671 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
9675 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
9679 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
9683 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
9688 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
9693 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
9697 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
9702 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
9707 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
9712 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
9715 msgstr "Mappning av tangentbord"
9717 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
9721 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
9726 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
9727 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
9732 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
9733 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
9738 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
9741 msgstr "LaTeX Preamble"
9743 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
9745 msgid "Document Style"
9748 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
9750 msgid "LaTeX Packages"
9753 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
9755 msgid "Papersize and Orientation"
9756 msgstr "Orientering"
9758 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
9759 msgid "Language Settings and Quote Style"
9762 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
9764 msgid "Bullet Types"
9767 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
9769 msgid "Bibliography Settings"
9772 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
9774 msgid "LaTeX Preamble"
9775 msgstr "LaTeX Preamble"
9777 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
9779 msgid "Small margins"
9782 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
9784 msgid "Very small margins"
9787 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
9788 msgid "Very wide margins"
9791 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
9796 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
9801 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
9802 msgid "External material (*)"
9805 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
9807 msgid "Select external material"
9808 msgstr "Markera nästa rad"
9810 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
9812 msgid "Float Settings"
9813 msgstr "Inställningar"
9815 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
9816 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
9820 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
9825 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
9830 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
9832 msgid "Select a graphic file"
9833 msgstr "Markera nästa rad"
9835 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
9836 msgid "PostScript files (*.ps)"
9839 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
9841 msgid "Select a file to print to"
9842 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9844 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
9846 msgid "LyX: Insert space"
9849 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
9850 msgid "Thin space\t\\,"
9853 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
9854 msgid "Medium space\t\\:"
9857 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
9858 msgid "Thick space\t\\;"
9861 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
9862 msgid "Quadratin space\t\\quad"
9865 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
9866 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
9869 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
9870 msgid "Negative space\t\\!"
9873 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
9875 msgid "LyX: Insert root"
9878 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
9879 msgid "Square root\t\\sqrt"
9882 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
9883 msgid "Cube root\t\\root"
9886 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
9887 msgid "Other root\t\\root"
9890 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
9891 msgid "LyX: Set math style"
9894 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
9895 msgid "Display style\t\\displaystyle"
9898 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
9899 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
9902 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
9903 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
9906 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
9907 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
9910 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
9911 msgid "LyX: Set math font"
9914 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
9915 msgid "Roman\t\\mathrm"
9918 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
9919 msgid "Bold\t\\mathbf"
9922 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
9924 msgid "San serif\t\\mathsf"
9927 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
9928 msgid "Italic\t\\mathit"
9931 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
9933 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
9934 msgstr "Skrivmaskin"
9936 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
9937 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
9940 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
9941 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
9944 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
9945 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
9948 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
9949 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
9952 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
9954 msgid "LyX: Insert matrix"
9957 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
9960 msgstr "Minisida|#M"
9962 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
9964 msgid "Paragraph Layout"
9965 msgstr "Extra styckesstil"
9967 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
9968 #: src/paragraph.C:820
9969 msgid "Senseless with this layout!"
9970 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
9972 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9973 msgid "Enter editor program"
9976 #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
9981 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
9983 msgid "LyX: Preferences"
9984 msgstr "Lägg in hänvisning"
9986 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
9987 #. code the menu structure here.
9988 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
9989 msgid "Look and feel"
9992 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
9993 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
9998 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10000 msgid "User interface"
10001 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10003 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10005 msgid "Screen fonts"
10006 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10009 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10013 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10015 msgid "Date format"
10016 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10018 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10019 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10024 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10025 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10030 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10031 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10034 msgstr "Centrerat|#C"
10036 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10038 msgid "File formats"
10039 msgstr "Infälld|#n"
10041 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10045 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10047 msgid "Select a document templates directory"
10048 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10050 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10052 msgid "Select a temporary directory"
10053 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10055 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10056 msgid "Select a backups directory"
10059 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10061 msgid "Selection a documents directory"
10062 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10064 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10065 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10068 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10070 msgid "Cross Reference"
10071 msgstr "Lägg in hänvisning"
10073 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10078 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10083 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10085 msgid "Go to reference"
10086 msgstr "Gå till märke|#G"
10088 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10090 msgid "Send document to command"
10091 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10093 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10098 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
10100 msgid "Spellcheck complete"
10101 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10103 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10105 msgid "LyX: Edit Table"
10108 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10110 msgid "LaTeX Information"
10111 msgstr "Inget mer att ångra"
10113 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10115 msgid "Table of contents"
10118 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10122 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10124 msgid "Version control log for %1$s"
10125 msgstr "Versionskontroll%t"
10127 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10129 msgid "Version control log for "
10130 msgstr "Versionskontroll%t"
10132 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10136 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10137 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10141 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10142 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10146 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10150 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10154 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10157 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10158 " Using black instead, sorry!"
10161 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10162 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10165 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10170 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
10173 " Using black instead, sorry!"
10176 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
10178 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
10181 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
10182 msgid "LyX: X11 color "
10185 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
10186 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
10187 msgid " allocated for "
10190 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
10192 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
10195 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
10196 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
10199 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
10202 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
10203 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
10204 "Pixel [%9$d] is used."
10207 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
10208 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
10211 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
10215 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
10216 msgid " with (r,g,b)=("
10219 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
10223 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
10224 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
10227 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
10233 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
10237 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
10241 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
10245 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
10250 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
10252 msgid "WARNING! %1$s"
10255 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
10259 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
10261 msgid "Bibliography Entry"
10264 #. set up the tooltips
10265 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
10266 msgid "Key used within LyX document."
10269 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
10270 msgid "Label used for final output."
10273 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
10275 msgid "BibTeX Database"
10278 #. set up the tooltips
10279 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
10281 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
10282 "\".bib\". Use comma to separate databases."
10285 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
10287 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
10288 msgstr "TeX-stil av/på"
10290 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
10292 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
10293 "extension \".bst\" and without path."
10296 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
10298 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
10301 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
10303 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
10306 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
10308 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
10309 "in directories where TeX finds them are listed!"
10312 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
10314 msgid "Select Database"
10317 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
10319 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
10322 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
10324 msgid "Select BibTeX-Style"
10325 msgstr "TeX-stil av/på"
10327 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
10328 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
10331 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
10333 msgid "Character Layout"
10334 msgstr "Teckenstil"
10336 #. set up the tooltip mechanism
10337 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
10339 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
10340 msgstr "Lägg in citat"
10342 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
10343 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
10346 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
10347 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
10350 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
10351 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
10354 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
10356 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
10357 "right browser window."
10360 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
10362 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
10363 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
10364 "left browser window."
10367 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
10368 msgid "Information about the selected entry"
10371 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
10373 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
10377 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
10379 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
10380 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
10383 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
10385 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
10386 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
10387 "sentences (Natbib)."
10390 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
10392 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
10395 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
10397 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
10400 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
10401 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
10404 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
10406 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
10407 "\", but not \"BibTeX\"."
10410 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
10411 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
10414 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
10415 msgid "Document Layout"
10416 msgstr "Dokumentstil"
10418 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
10420 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
10421 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10423 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
10424 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
10425 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10427 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
10430 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
10433 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
10436 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
10438 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
10440 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
10441 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
10443 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
10444 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
10447 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
10448 msgid " Author-year | Numerical "
10451 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
10453 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
10456 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
10457 "störst | störstare | störstast"
10459 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
10461 msgstr "Dokumentet"
10463 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
10464 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
10469 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
10471 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
10472 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
10475 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
10477 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
10478 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
10480 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
10482 msgid "ERT Options"
10483 msgstr "Inställningar"
10485 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
10487 msgid "Edit external file"
10488 msgstr "Lägg in BibTeX"
10490 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
10491 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
10492 msgid "Warning! Couldn't open directory."
10493 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
10495 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
10497 msgid "Float Options"
10498 msgstr "Inställningar"
10500 #. set up the tooltips
10501 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
10503 msgid "Use the document's default settings."
10504 msgstr "Dokumentstil satt"
10506 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
10507 msgid "Enforce placement of float here."
10510 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
10511 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
10514 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
10516 msgid "Try top of page."
10517 msgstr "% av sidan|#d"
10519 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
10521 msgid "Try bottom of page."
10522 msgstr "% av sidan|#d"
10524 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
10525 msgid "Put float on a separate page of floats."
10528 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
10529 msgid "Try float here."
10532 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
10533 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
10536 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
10537 msgid "Span float over the columns."
10540 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
10541 msgid "Child processes"
10544 #. Set up the tooltip mechanism
10545 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
10546 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
10549 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
10550 msgid "A list of all child processes to kill."
10553 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
10554 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
10557 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
10559 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
10562 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
10563 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
10566 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
10567 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
10570 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
10572 msgid "Scale%%%%|%1$s"
10575 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
10576 #, fuzzy, no-c-format
10580 #. set up the tooltips for the filesection
10581 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
10583 msgid "The file you want to insert."
10584 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10586 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
10587 msgid "Browse the directories."
10590 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
10591 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
10594 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
10595 msgid "Select display mode for this image."
10598 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
10599 msgid "Set the image width to the inserted value."
10602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
10604 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
10607 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
10608 msgid "Set the image height to the inserted value."
10611 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
10613 msgid "Select unit for height."
10614 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
10616 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
10618 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
10622 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
10624 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
10625 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
10626 "holds the values for the bounding box."
10629 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
10630 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
10633 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
10634 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
10635 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
10638 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
10639 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
10642 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
10644 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
10645 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
10648 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
10649 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
10652 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
10653 msgid "Select unit for the bounding box values."
10656 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
10658 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
10659 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
10660 "PostScript's b(ig) p(oint)."
10663 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
10664 msgid "Clip image to the bounding box values."
10667 #. set up the tooltips for the extra section
10668 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
10670 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
10671 "negative value clockwise."
10674 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
10675 msgid "Insert the point of origin for rotation."
10678 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
10679 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
10682 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
10683 msgid "Insert the optional subfigure caption."
10686 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
10688 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
10689 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
10692 #. add the different tabfolders
10693 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
10698 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
10699 msgid "Bounding Box"
10702 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10703 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
10705 msgid "Include file"
10708 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
10710 msgstr "LaTeX Logg"
10712 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
10714 msgid "LyX: LaTeX Log"
10715 msgstr "LaTeX Logg"
10717 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
10718 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10721 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
10723 msgid "No LaTeX log file found."
10724 msgstr "Inga varningar."
10726 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
10728 msgid "No Literate Programming build log file found."
10729 msgstr "Inga varningar."
10731 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
10733 msgid "Maths Delimiters"
10734 msgstr "SKiljetecken"
10736 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
10738 msgid "Maths Matrix"
10741 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
10742 msgid "Top | Center | Bottom"
10743 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
10745 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
10747 msgid "Maths Panel"
10748 msgstr "Matematikpanel"
10750 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
10752 msgid "Maths Decorations & Accents"
10753 msgstr "Dekoration"
10755 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
10759 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
10760 msgid "Bin Relations"
10763 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
10764 msgid "Big Operators"
10767 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
10772 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
10776 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
10778 msgid "AMS Relations"
10779 msgstr "Dekoration"
10781 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
10782 msgid "AMS Negated Rel"
10785 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
10786 msgid "AMS Operators"
10789 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
10791 msgid "Maths Spacing"
10794 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
10795 msgid "Maths Styles & Fonts"
10798 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
10800 msgid "Minipage Options"
10801 msgstr "Minisida|#M"
10803 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
10804 msgid "Invalid Length!"
10807 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
10809 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
10810 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
10812 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
10814 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
10815 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
10817 #. set up the tooltips
10818 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
10819 msgid "Add a separator line above this paragraph."
10822 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
10823 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
10826 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
10827 msgid "Add additional space above this paragraph."
10830 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
10832 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
10833 msgstr "% av sidan|#d"
10835 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
10836 msgid "Add a separator line below this paragraph."
10839 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
10840 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
10843 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
10844 msgid "Add additional space below this paragraph."
10847 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
10848 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
10851 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
10852 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
10853 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
10854 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
10859 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
10861 msgid "LaTeX preamble"
10862 msgstr "LaTeX Preamble"
10864 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
10865 msgid "Look & Feel"
10868 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
10872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
10875 msgstr "Konverteringsfel!"
10877 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
10878 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
10883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
10886 msgstr "Infälld|#n"
10888 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
10889 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
10892 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
10894 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
10897 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
10898 msgid "Find a new color."
10901 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
10902 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
10905 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
10906 msgid "GUI background"
10909 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
10913 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
10915 msgid "GUI selection"
10916 msgstr "Dekoration"
10918 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
10920 msgid "GUI pointer"
10921 msgstr "Kan inte skriva ut"
10923 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
10924 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
10927 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
10928 msgid "Convert \"from\" this format"
10931 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
10932 msgid "Convert \"to\" this format"
10935 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
10937 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
10938 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
10939 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
10942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
10944 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
10945 "result, and various other things."
10948 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
10950 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
10951 "you must then \"Apply\" the change."
10954 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
10955 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
10958 msgstr "Lägg till|#L"
10960 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
10962 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
10963 "must then \"Apply\" the change."
10966 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
10968 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
10972 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
10973 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
10976 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
10977 msgid "The format identifier."
10980 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
10981 msgid "The format name as it will appear in the menus."
10984 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
10985 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
10988 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
10989 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
10992 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
10993 msgid "The command used to launch the viewer application."
10996 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
10998 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
10999 "then \"Apply\" the change."
11002 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11004 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11005 "\"Apply\" the change."
11008 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11010 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11015 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11018 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11019 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11022 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11024 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11026 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11029 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11031 msgid "Default path"
11034 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
11036 msgid "Template path"
11039 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
11040 msgid "Temporary dir"
11043 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
11048 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11049 msgid "Backup path"
11052 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11053 msgid "LyX server pipes"
11056 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11057 msgid "Fonts must be positive!"
11060 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11063 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11064 "large > larger > largest > huge > huger."
11066 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11067 "störst | störstare | störstast"
11069 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11070 msgid " ispell | aspell "
11073 #. set up the tooltips for Destination
11074 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11076 msgid "Select for printer output."
11077 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11079 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11081 msgid "Enter printer command."
11082 msgstr "Utför kommando"
11084 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11086 msgid "Select for file output."
11087 msgstr "Markera nästa rad"
11089 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11091 msgid "Enter file name as print destination."
11092 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11094 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11095 msgid "Browse directories for file name."
11098 #. set up the tooltips for Range
11099 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11101 msgid "Select for printing all pages."
11102 msgstr "Alla sidor|#l"
11104 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11105 msgid "Select for printing a specific page range."
11108 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11110 msgid "First page."
11111 msgstr "Första huvud"
11113 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11118 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11120 msgid "Print the odd numbered pages."
11121 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11123 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11125 msgid "Print the even numbered pages."
11126 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11129 #. set up the tooltips for Copies
11130 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11132 msgid "Number of copies to be printed."
11133 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11135 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11137 msgid "Sort the copies."
11140 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11141 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11144 #. set up the tooltips
11145 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11147 msgid "Select a document for references."
11148 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11150 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11151 msgid "Sort the references alphabetically."
11154 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11156 msgid "Go to selected reference."
11157 msgstr "Gå till märke|#G"
11159 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11161 msgid "Update the list of references."
11162 msgstr "Lägg in hänvisning"
11164 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11165 msgid "Select format style of the reference."
11168 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11169 msgid "*** No labels found in document ***"
11170 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11172 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11173 msgid "Go back to original place."
11176 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
11181 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
11183 msgid "Find and Replace"
11186 #. set up the tooltips
11187 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
11188 msgid "Enter the string you want to find."
11191 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
11192 msgid "Enter the replacement string."
11195 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
11196 msgid "Continue to next search result."
11199 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
11200 msgid "Replace search result by replacement string."
11203 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
11204 msgid "Replace all by replacement string."
11207 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
11209 msgid "Do case sensitive search."
11210 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
11212 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
11213 msgid "Search only matching words."
11216 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
11217 msgid "Search backwards."
11220 #. Set up the tooltip mechanism
11221 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
11223 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
11226 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
11228 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
11229 "be replaced by the name of this file."
11232 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
11237 #. set up the tooltips
11238 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
11239 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
11242 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
11243 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
11246 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
11247 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
11249 msgid "Start the spellingchecker."
11250 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11252 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
11254 msgid "Replace unknown word."
11255 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
11257 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
11259 msgid "Ignore unknown word."
11260 msgstr "Ignorera ordet|#g"
11262 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
11264 msgid "Accept unknown word as known in this session."
11265 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
11267 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
11269 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
11270 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11272 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
11273 msgid "Shows word count and progress on spell check."
11276 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
11281 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
11283 msgid "Stop the spellingchecker."
11284 msgstr "Starta rättstavning|#S"
11286 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
11288 msgid "Edit table settings"
11289 msgstr "Minisida|#M"
11291 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
11294 msgstr "Tabellstil"
11296 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
11301 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
11306 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
11309 msgstr "Långtabell"
11311 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
11313 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
11314 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
11316 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
11317 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
11319 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
11320 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
11322 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
11324 msgid "Insert Tabular"
11325 msgstr "Lägg in tabell"
11327 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
11328 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
11331 #. set up the tooltips
11332 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
11334 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
11335 "the corresponding LyX layout file exists."
11338 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
11339 msgid "Show full path or only file name."
11342 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
11343 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
11346 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
11347 msgid "Double click to view contents of file."
11350 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
11352 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
11353 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
11354 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
11357 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
11358 msgid "Table of Contents"
11361 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
11363 msgid "*** No Lists ***"
11364 msgstr "*** Inget Dokument ***"
11366 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
11370 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
11372 msgid "Version Control Log"
11373 msgstr "Versionskontroll%t"
11375 #. set up the tooltips
11376 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
11377 msgid "Enter width for the float."
11380 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
11382 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
11383 "the left if page number is even."
11386 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
11388 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
11389 "right if page number is even."
11392 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
11393 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
11396 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
11397 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
11400 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
11402 msgid "ERROR! Unable to print!"
11403 msgstr "Kan inte skriva ut"
11405 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
11406 msgid "Check 'range of pages'!"
11409 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
11410 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
11411 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
11412 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
11413 msgid "The absolute path is required."
11416 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
11417 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
11418 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
11419 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
11420 msgid "Directory does not exist."
11423 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
11424 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
11426 msgid "Cannot write to this directory."
11427 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11429 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
11431 msgid "Cannot read this directory."
11432 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11434 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
11435 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
11437 msgid "No file input."
11438 msgstr "Inga varningar."
11440 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
11441 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
11442 msgid "A file is required, not a directory."
11445 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
11447 msgid "Cannot write to this file."
11448 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11450 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
11452 msgid "Cannot read from this directory."
11453 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
11455 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
11457 msgid "File does not exist."
11458 msgstr "Filen finns redan:"
11460 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
11462 msgid "Cannot read from this file."
11463 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11465 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
11466 msgid "[End of history]"
11469 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
11470 msgid "[Beginning of history]"
11473 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
11477 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
11478 msgid "[only completion]"
11481 #: src/importer.C:45
11483 msgid "Importing %1$s..."
11484 msgstr "Importera%m"
11486 #: src/importer.C:47
11489 msgstr "Importera%m"
11491 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
11495 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
11497 msgid "Cannot import file"
11498 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11500 #: src/importer.C:69
11502 msgid "No information for importing from %1$s"
11505 #: src/importer.C:73
11506 msgid "No information for importing from "
11510 #: src/importer.C:97
11512 msgstr "importerad."
11514 #: src/insets/insetbib.C:146
11515 msgid "BibTeX Generated References"
11516 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
11518 #: src/insets/inset.C:118
11519 msgid "Opened inset"
11520 msgstr "Öppnat insättning"
11522 #: src/insets/insetcaption.C:67
11524 msgid "Opened Caption Inset"
11525 msgstr "Öppnat insättning"
11527 #: src/insets/insetcaption.C:87
11530 msgstr "Infälld|#n"
11532 #: src/insets/inseterror.C:85
11533 msgid "Opened error"
11534 msgstr "Öppnat felruta"
11536 #: src/insets/insetert.C:233
11538 msgid "Opened ERT Inset"
11539 msgstr "Öppnat insättning"
11541 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
11542 msgid "Impossible Operation!"
11543 msgstr "Omöjlig operation!"
11545 #: src/insets/insetert.C:249
11546 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
11549 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
11550 #: src/insets/insettext.C:1423
11554 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
11558 #: src/insets/insetfloat.C:127
11563 #: src/insets/insetfloat.C:224
11565 msgid "Opened Float Inset"
11566 msgstr "Öppnat insättning"
11568 #: src/insets/insetfloat.C:325
11573 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
11574 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
11577 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
11579 msgid "List of %1$s"
11582 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
11587 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
11592 #: src/insets/insetfoot.C:60
11594 msgid "Opened Footnote Inset"
11595 msgstr "Öppnat insättning"
11597 #: src/insets/insetgraphics.C:225
11598 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
11601 #: src/insets/insetgraphics.C:228
11605 #: src/insets/insetgraphics.C:231
11606 msgid "Converting to loadable format..."
11609 #: src/insets/insetgraphics.C:234
11610 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
11613 #: src/insets/insetgraphics.C:237
11615 msgid "Scaling etc..."
11616 msgstr "Fel under läsing "
11618 #: src/insets/insetgraphics.C:240
11620 msgid "Ready to display"
11621 msgstr "[inte visat]"
11623 #: src/insets/insetgraphics.C:243
11625 msgid "No file found!"
11626 msgstr "Inga varningar."
11628 #: src/insets/insetgraphics.C:246
11630 msgid "Error converting to loadable format"
11631 msgstr "Fel under läsing "
11633 #: src/insets/insetgraphics.C:249
11634 msgid "Error loading file into memory"
11637 #: src/insets/insetgraphics.C:252
11639 msgid "Error generating the pixmap"
11640 msgstr "Fel under läsing "
11642 #: src/insets/insetgraphics.C:255
11647 #: src/insets/insetgraphics.C:641
11649 msgid "Cannot copy file"
11650 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11652 #: src/insets/insetgraphics.C:642
11653 msgid "into tempdir"
11656 #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
11658 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
11659 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11661 #: src/insets/insetgraphics.C:680
11663 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
11666 #: src/insets/insetgraphics.C:684
11667 msgid "No information for converting from "
11670 #: src/insets/insetgraphics.C:776
11672 msgid "Graphic file: %1$s"
11675 #: src/insets/insetgraphics.C:780
11677 msgid "Graphic file: "
11680 #: src/insets/insetinclude.C:226
11681 msgid "Verbatim Input"
11682 msgstr "Lägg in Verbatim"
11684 #: src/insets/insetinclude.C:227
11686 msgid "Verbatim Input*"
11687 msgstr "Lägg in Verbatim"
11689 #: src/insets/insetindex.C:33
11694 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
11696 msgid "Enter label:"
11697 msgstr "Lägg in märke"
11699 #: src/insets/insetlist.C:42
11702 msgstr "Insättning"
11704 #: src/insets/insetlist.C:64
11706 msgid "Opened List Inset"
11707 msgstr "Öppnat insättning"
11709 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
11712 msgstr "Marginaler"
11714 #: src/insets/insetmarginal.C:55
11716 msgid "Opened Marginal Note Inset"
11717 msgstr "Öppnat insättning"
11719 #: src/insets/insetminipage.C:68
11722 msgstr "Minisida|#M"
11724 #: src/insets/insetminipage.C:229
11726 msgid "Opened Minipage Inset"
11727 msgstr "Öppnat insättning"
11729 #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
11734 #: src/insets/insetnote.C:87
11736 msgid "Opened Note Inset"
11737 msgstr "Öppnat insättning"
11739 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
11744 #: src/insets/insetoptarg.C:61
11746 msgid "Opened Optional Argument Inset"
11747 msgstr "Öppnat insättning"
11749 #: src/insets/insetparent.C:46
11752 msgstr "Huvuddokument:"
11754 #: src/insets/insetparent.C:48
11757 msgstr "Huvuddokument:"
11759 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
11764 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11766 msgid "Page Number"
11767 msgstr "Inget nummer"
11769 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
11774 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11776 msgid "Textual Page Number"
11777 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11779 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
11784 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11785 msgid "Standard+Textual Page"
11788 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
11792 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11797 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
11799 msgid "PrettyRef: "
11802 #: src/insets/insettabular.C:553
11804 msgid "Opened Tabular Inset"
11805 msgstr "Öppnat insättning"
11807 #: src/insets/insettabular.C:2091
11808 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
11809 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
11811 #: src/insets/insettext.C:666
11813 msgid "Opened Text Inset"
11814 msgstr "Öppnat insättning"
11816 #: src/insets/insettext.C:1421
11817 msgid "Impossible operation"
11818 msgstr "Omöjlig operation"
11820 #: src/insets/insettext.C:1422
11822 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
11823 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
11825 #: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1098
11829 #: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1099
11833 #: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:880
11835 msgid "Unknown spacing argument: "
11836 msgstr "Argument saknas"
11838 #: src/insets/insettext.C:1669
11840 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
11841 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
11843 #: src/insets/insettheorem.C:39
11847 #: src/insets/insettheorem.C:73
11849 msgid "Opened Theorem Inset"
11850 msgstr "Öppnat insättning"
11852 #: src/insets/insettoc.C:34
11854 msgid "Unknown toc list"
11855 msgstr "Okänd operation"
11857 #: src/insets/inseturl.C:49
11861 #: src/insets/inseturl.C:51
11865 #: src/insets/insetwrap.C:57
11869 #: src/insets/insetwrap.C:144
11871 msgid "Opened Wrap Inset"
11872 msgstr "Öppnat insättning"
11874 #: src/kbsequence.C:157
11878 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
11880 msgid "LaTeX run number %1$d"
11881 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11883 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
11885 msgid "LaTeX run number "
11886 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11888 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
11889 msgid "Running MakeIndex."
11890 msgstr "MakeIndex körs..."
11893 msgid "Running BibTeX."
11894 msgstr "BibTeX körs..."
11955 msgstr "Dekoration"
11963 msgid "previewed snippet"
11967 msgid "note background"
11981 msgid "command inset"
11982 msgstr "Lägg in märke"
11986 msgid "command inset background"
11987 msgstr "Lägg in märke"
11991 msgid "command inset frame"
11992 msgstr "Lägg in märke"
11996 msgid "special character"
11997 msgstr "Särskilt:|#S"
12005 msgid "math background"
12010 msgid "graphics background"
12011 msgstr "Matematikläge"
12015 msgid "Math macro background"
12016 msgstr "Matematikläge"
12021 msgstr "Matematikläge"
12024 msgid "math cursor"
12030 msgstr "Matematikpanel"
12034 msgid "caption frame"
12035 msgstr "Matematikläge"
12038 msgid "collapsable inset text"
12043 msgid "collapsable inset frame"
12044 msgstr "Lägg in märke"
12047 msgid "inset background"
12052 msgid "inset frame"
12053 msgstr "Lägg in märke"
12057 msgid "LaTeX error"
12061 msgid "end-of-line marker"
12066 msgid "appendix line"
12067 msgstr "Öppnat insättning"
12070 msgid "added space markers"
12074 msgid "top/bottom line"
12079 msgid "tabular line"
12080 msgstr "Tabell inlagd"
12084 msgid "tabular on/off line"
12085 msgstr "Tabell inlagd"
12088 msgid "bottom area"
12094 msgstr "Sidbrytning"
12097 msgid "top of button"
12101 msgid "bottom of button"
12105 msgid "left of button"
12109 msgid "right of button"
12113 msgid "button background"
12116 #: src/LColor.C:100
12120 #: src/LColor.C:101
12124 #: src/lengthcommon.C:34
12128 #: src/lengthcommon.C:34
12132 #: src/lengthcommon.C:34
12136 #: src/lengthcommon.C:34
12139 msgstr "Lägg till|#L"
12141 #: src/lengthcommon.C:34
12145 #: src/lengthcommon.C:34
12149 #: src/lengthcommon.C:35
12153 #: src/lengthcommon.C:35
12156 msgstr "Pytteliten"
12158 #: src/lengthcommon.C:35
12163 #: src/lengthcommon.C:35
12167 #: src/lengthcommon.C:35
12171 #: src/lengthcommon.C:36
12176 #: src/lengthcommon.C:36
12180 #: src/lengthcommon.C:36
12183 msgstr "Minisida|#M"
12185 #: src/lengthcommon.C:36
12190 #: src/lengthcommon.C:37
12195 #: src/lengthcommon.C:37
12200 #: src/LyXAction.C:102
12202 msgid "Insert appendix"
12203 msgstr "Lägg in märke"
12205 #: src/LyXAction.C:103
12206 msgid "Describe command"
12207 msgstr "Beskriv kommando"
12209 #: src/LyXAction.C:106
12210 msgid "Select previous char"
12211 msgstr "Markera föregående bokstav"
12213 #: src/LyXAction.C:109
12214 msgid "Insert bibtex"
12215 msgstr "Lägg in BibTeX"
12217 #: src/LyXAction.C:120
12218 msgid "Build program"
12219 msgstr "Bygg program"
12221 #: src/LyXAction.C:121
12223 msgstr "Autolagrar"
12225 #: src/LyXAction.C:123
12226 msgid "Go to beginning of document"
12227 msgstr "Gå till början av dokumentet"
12229 #: src/LyXAction.C:125
12230 msgid "Select to beginning of document"
12231 msgstr "Markera till början av dokumentet"
12233 #: src/LyXAction.C:128
12235 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12237 #: src/LyXAction.C:131
12238 msgid "Go to end of document"
12239 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
12241 #: src/LyXAction.C:133
12242 msgid "Select to end of document"
12243 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12245 #: src/LyXAction.C:134
12248 msgstr "Exportera%m%l"
12250 #: src/LyXAction.C:136
12251 msgid "Import document"
12252 msgstr "Importera dokument"
12254 #: src/LyXAction.C:137
12255 msgid "New document"
12256 msgstr "Nytt dokument"
12258 #: src/LyXAction.C:139
12259 msgid "New document from template"
12260 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12262 #: src/LyXAction.C:142
12263 msgid "Revert to saved"
12264 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12266 #: src/LyXAction.C:144
12268 msgid "Switch to an open document"
12269 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12271 #: src/LyXAction.C:146
12273 msgid "Toggle read-only"
12274 msgstr "Fetstil av/på"
12276 #: src/LyXAction.C:147
12279 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12281 #: src/LyXAction.C:148
12286 #: src/LyXAction.C:150
12290 #: src/LyXAction.C:154
12291 msgid "Go one char back"
12292 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
12294 #: src/LyXAction.C:156
12295 msgid "Go one char forward"
12296 msgstr "Gå en bokstav framåt"
12298 #: src/LyXAction.C:159
12299 msgid "Insert citation"
12300 msgstr "Lägg in citat"
12302 #: src/LyXAction.C:163
12303 msgid "Execute command"
12304 msgstr "Utför kommando"
12306 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
12310 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
12314 #: src/LyXAction.C:173
12315 msgid "Decrement environment depth"
12316 msgstr "Minska miljödjup"
12318 #: src/LyXAction.C:175
12319 msgid "Increment environment depth"
12320 msgstr "Öka miljödjup"
12322 #: src/LyXAction.C:176
12323 msgid "Insert ... dots"
12324 msgstr "Lägg in ellips (...)"
12326 #: src/LyXAction.C:177
12330 #: src/LyXAction.C:179
12331 msgid "Select next line"
12332 msgstr "Markera nästa rad"
12334 #: src/LyXAction.C:181
12335 msgid "Choose Paragraph Environment"
12336 msgstr "Välj stil på stycke"
12338 #: src/LyXAction.C:183
12339 msgid "Insert end of sentence period"
12340 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12342 #: src/LyXAction.C:185
12343 msgid "Go to next error"
12344 msgstr "Gå till näste fel"
12346 #: src/LyXAction.C:187
12347 msgid "Remove all error boxes"
12348 msgstr "Ta bort alla felrutor"
12350 #: src/LyXAction.C:189
12352 msgid "Insert a new ERT Inset"
12353 msgstr "Lägg in BibTeX"
12355 #: src/LyXAction.C:191
12357 msgid "Insert a new external inset"
12358 msgstr "Lägg in BibTeX"
12360 #: src/LyXAction.C:193
12362 msgid "Insert Graphics"
12363 msgstr "Lägg in märke"
12365 #: src/LyXAction.C:195
12366 msgid "Insert ASCII files as lines"
12369 #: src/LyXAction.C:196
12371 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
12372 msgstr "Indraget stycke|#I"
12374 #: src/LyXAction.C:198
12376 msgid "Open a file"
12377 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12379 #: src/LyXAction.C:199
12380 msgid "Find & Replace"
12383 #: src/LyXAction.C:201
12385 msgid "Insert a Float"
12386 msgstr "Lägg in tabell"
12388 #: src/LyXAction.C:203
12390 msgid "Insert a wide Float"
12391 msgstr "Lägg in BibTeX"
12393 #: src/LyXAction.C:204
12395 msgid "Insert a Wrap"
12396 msgstr "Lägg in märke"
12398 #: src/LyXAction.C:205
12399 msgid "Toggle bold"
12400 msgstr "Fetstil av/på"
12402 #: src/LyXAction.C:206
12403 msgid "Toggle code style"
12404 msgstr "Kodstil av/på"
12406 #: src/LyXAction.C:207
12407 msgid "Default font style"
12410 #: src/LyXAction.C:209
12411 msgid "Toggle emphasize"
12412 msgstr "Betoning av/på"
12414 #: src/LyXAction.C:210
12415 msgid "Toggle user defined style"
12416 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
12418 #: src/LyXAction.C:212
12419 msgid "Toggle noun style"
12420 msgstr "Namnstil av/på"
12422 #: src/LyXAction.C:213
12423 msgid "Toggle roman font style"
12424 msgstr "Antikva av/på"
12426 #: src/LyXAction.C:215
12427 msgid "Toggle sans font style"
12428 msgstr "Linjärer av/på"
12430 #: src/LyXAction.C:216
12432 msgid "Toggle fraktur font style"
12433 msgstr "Antikva av/på"
12435 #: src/LyXAction.C:217
12437 msgid "Toggle italic font style"
12438 msgstr "Linjärer av/på"
12440 #: src/LyXAction.C:218
12441 msgid "Set font size"
12442 msgstr "Sätt teckengrad"
12444 #: src/LyXAction.C:219
12445 msgid "Show font state"
12446 msgstr "Visa fontstatus"
12448 #: src/LyXAction.C:222
12449 msgid "Toggle font underline"
12450 msgstr "Understrykning av/på"
12452 #: src/LyXAction.C:224
12453 msgid "Insert Footnote"
12454 msgstr "Lägg in fotnot"
12456 #: src/LyXAction.C:225
12457 msgid "Select next char"
12458 msgstr "Markera nästa bokstav"
12460 #: src/LyXAction.C:228
12461 msgid "Insert horizontal fill"
12462 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
12464 #: src/LyXAction.C:229
12466 msgid "Open a Help file"
12467 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12469 #: src/LyXAction.C:233
12470 msgid "Insert hyphenation point"
12471 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12473 #: src/LyXAction.C:235
12475 msgid "Insert ligature break"
12476 msgstr "Lägg in figur"
12478 #: src/LyXAction.C:237
12480 msgid "Insert index item"
12481 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12483 #: src/LyXAction.C:238
12485 msgid "Insert index list"
12486 msgstr "Lägg in BibTeX"
12488 #: src/LyXAction.C:240
12489 msgid "Turn off keymap"
12490 msgstr "Slå av tangentmapp"
12492 #: src/LyXAction.C:243
12493 msgid "Use primary keymap"
12494 msgstr "Använd primär tangentmapp"
12496 #: src/LyXAction.C:245
12497 msgid "Use secondary keymap"
12498 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
12500 #: src/LyXAction.C:246
12501 msgid "Toggle keymap"
12502 msgstr "Tangentmapp av/på"
12504 #: src/LyXAction.C:248
12505 msgid "Insert Label"
12506 msgstr "Lägg in märke"
12508 #: src/LyXAction.C:250
12510 msgid "Insert Optional Argument"
12511 msgstr "Läser in dokumentet"
12513 #: src/LyXAction.C:252
12515 msgid "Change language"
12518 #: src/LyXAction.C:253
12520 msgid "View LaTeX log"
12521 msgstr "LaTeX Logg"
12523 #: src/LyXAction.C:258
12524 msgid "Copy paragraph environment type"
12525 msgstr "Kopiera styckestyp"
12527 #: src/LyXAction.C:262
12528 msgid "Paste paragraph environment type"
12529 msgstr "Klistra in styckestyp"
12531 #: src/LyXAction.C:265
12533 msgid "Open the tabular layout"
12534 msgstr "Öppnat insättning"
12536 #: src/LyXAction.C:267
12537 msgid "Go to beginning of line"
12538 msgstr "Gå till början av raden"
12540 #: src/LyXAction.C:269
12541 msgid "Select to beginning of line"
12542 msgstr "Markera till början av raden"
12544 #: src/LyXAction.C:271
12545 msgid "Go to end of line"
12546 msgstr "Gå till slutet av raden"
12548 #: src/LyXAction.C:273
12549 msgid "Select to end of line"
12550 msgstr "Markera till slutet av raden"
12552 #: src/LyXAction.C:277
12556 #: src/LyXAction.C:279
12558 msgid "Insert margin note"
12559 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12561 #: src/LyXAction.C:285
12563 msgstr "Matematik grekiska"
12565 #: src/LyXAction.C:288
12567 msgid "Insert math symbol"
12568 msgstr "Lägg in märke"
12570 #: src/LyXAction.C:289
12572 msgid "Add subscript"
12573 msgstr "PostScript|#P"
12575 #: src/LyXAction.C:290
12577 msgid "Add superscript"
12578 msgstr "PostScript|#P"
12580 #: src/LyXAction.C:297
12582 msgstr "Matematikläge"
12584 #: src/LyXAction.C:310
12586 msgid "toggle inset"
12589 #: src/LyXAction.C:312
12590 msgid "Go one paragraph down"
12591 msgstr "Gå ned ett stycke"
12593 #: src/LyXAction.C:314
12594 msgid "Select next paragraph"
12595 msgstr "Markera nästa stycke"
12597 #: src/LyXAction.C:316
12599 msgid "Go to paragraph"
12600 msgstr "Gå upp ett stycke"
12602 #: src/LyXAction.C:319
12603 msgid "Go one paragraph up"
12604 msgstr "Gå upp ett stycke"
12606 #: src/LyXAction.C:321
12607 msgid "Select previous paragraph"
12608 msgstr "Markera föregående stycke"
12610 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
12612 msgstr "Klistra in"
12614 #: src/LyXAction.C:325
12616 msgid "Edit Preferences"
12617 msgstr "Lägg in hänvisning"
12619 #: src/LyXAction.C:327
12621 msgid "Save Preferences"
12622 msgstr "Lägg in hänvisning"
12624 #: src/LyXAction.C:330
12625 msgid "Insert protected space"
12626 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12628 #: src/LyXAction.C:331
12629 msgid "Insert quote"
12630 msgstr "Lägg in citat"
12632 #: src/LyXAction.C:333
12633 msgid "Reconfigure"
12634 msgstr "Omkonfigurera"
12636 #: src/LyXAction.C:337
12637 msgid "Insert cross reference"
12638 msgstr "Lägg in hänvisning"
12640 #: src/LyXAction.C:346
12642 msgid "Scroll inset"
12643 msgstr "Skärmval satt"
12645 #: src/LyXAction.C:363
12647 msgid "Insert Table"
12648 msgstr "Lägg in tabell"
12650 #: src/LyXAction.C:365
12652 msgid "Tabular Features"
12653 msgstr "Tabellstil"
12655 #: src/LyXAction.C:369
12657 msgid "Open thesaurus"
12658 msgstr "Öppnat insättning"
12660 #: src/LyXAction.C:371
12662 msgid "Insert table of contents"
12665 #: src/LyXAction.C:373
12667 msgid "View table of contents"
12670 #: src/LyXAction.C:375
12671 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
12672 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
12674 #: src/LyXAction.C:386
12675 msgid "Register document under version control"
12678 #: src/LyXAction.C:403
12679 msgid "Show message in minibuffer"
12682 #: src/LyXAction.C:408
12683 msgid "Display information about LyX"
12686 #: src/LyXAction.C:410
12687 msgid "Display information about the TeX installation"
12690 #: src/LyXAction.C:412
12691 msgid "Show the processes forked by LyX"
12694 #: src/LyXAction.C:414
12695 msgid "Kill the forked process with this PID"
12698 #: src/LyXAction.C:569
12699 msgid "No description available!"
12700 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
12703 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12704 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12707 msgid "(If not, document is not saved.)"
12708 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12710 #: src/lyx_cb.C:108
12712 msgid "Choose a filename to save document as"
12713 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12715 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
12717 msgid "Templates|#T#t"
12720 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
12721 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12724 #: src/lyx_cb.C:140
12725 msgid "Same name as document already has:"
12726 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12728 #: src/lyx_cb.C:142
12729 msgid "Save anyway?"
12730 msgstr "Spara ändå?"
12732 #: src/lyx_cb.C:148
12733 msgid "Another document with same name open!"
12734 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12736 #: src/lyx_cb.C:150
12737 msgid "Replace with current document?"
12738 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12740 #: src/lyx_cb.C:158
12741 msgid "Document renamed to '"
12742 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12744 #: src/lyx_cb.C:159
12745 msgid "', but not saved..."
12746 msgstr "', men inte lagrat..."
12748 #: src/lyx_cb.C:165
12749 msgid "Document already exists:"
12750 msgstr "Dokumentet finns redan."
12752 #: src/lyx_cb.C:167
12753 msgid "Replace file?"
12754 msgstr "Ersätt fil?"
12756 #: src/lyx_cb.C:180
12758 msgid "Document could not be saved!"
12759 msgstr "Dokumentstil satt"
12761 #: src/lyx_cb.C:181
12762 msgid "Holding the old name."
12765 #: src/lyx_cb.C:195
12767 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12768 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12770 #: src/lyx_cb.C:204
12771 msgid "No warnings found."
12772 msgstr "Inga varningar."
12774 #: src/lyx_cb.C:206
12775 msgid "One warning found."
12776 msgstr "En varning funnen."
12778 #: src/lyx_cb.C:207
12780 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12781 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12783 #: src/lyx_cb.C:210
12784 msgid " warnings found."
12785 msgstr " varningar funna."
12787 #: src/lyx_cb.C:211
12789 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12790 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12792 #: src/lyx_cb.C:213
12793 msgid "Chktex run successfully"
12794 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12796 #: src/lyx_cb.C:215
12797 msgid "It seems chktex does not work."
12798 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12800 #: src/lyx_cb.C:273
12802 msgid "Auto-saving %1$s"
12803 msgstr "Autolagrar"
12805 #: src/lyx_cb.C:275
12807 msgid "Auto-saving "
12808 msgstr "Autolagrar"
12810 #: src/lyx_cb.C:315
12812 msgid "Autosave failed!"
12813 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12815 #: src/lyx_cb.C:341
12816 msgid "Autosaving current document..."
12817 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12819 #: src/lyx_cb.C:423
12821 msgid "Select file to insert"
12822 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12824 #: src/lyx_cb.C:440
12825 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12828 #: src/lyx_cb.C:447
12830 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12831 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
12833 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
12834 msgid "Enter new label to insert:"
12835 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12837 #: src/lyx_cb.C:529
12838 msgid "Running configure..."
12839 msgstr "Kör \"configure\"..."
12841 #: src/lyx_cb.C:537
12842 msgid "Reloading configuration..."
12843 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12845 #: src/lyx_cb.C:539
12846 msgid "The system has been reconfigured."
12847 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12849 #: src/lyx_cb.C:540
12850 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12851 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12853 #: src/lyx_cb.C:541
12854 msgid "updated document class specifications."
12855 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12857 #: src/lyxfind.C:49
12862 #: src/lyxfind.C:49
12863 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
12866 #: src/lyxfont.C:45
12870 #: src/lyxfont.C:45
12874 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
12875 #: src/lyxfont.C:62
12879 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
12880 #: src/lyxfont.C:62
12884 #: src/lyxfont.C:53
12888 #: src/lyxfont.C:62
12892 #: src/lyxfont.C:62
12896 #: src/lyxfont.C:531
12898 msgid "Emphasis %1$s, "
12901 #: src/lyxfont.C:534
12906 #: src/lyxfont.C:539
12908 msgid "Underline %1$s, "
12909 msgstr "Understruken "
12911 #: src/lyxfont.C:542
12914 msgstr "Understruken "
12916 #: src/lyxfont.C:547
12918 msgid "Noun %1$s, "
12921 #: src/lyxfont.C:550
12926 #: src/lyxfont.C:557
12928 msgid "Language: %1$s, "
12931 #: src/lyxfont.C:560
12936 #: src/lyxfont.C:565
12938 msgid " Number %1$s"
12941 #: src/lyxfont.C:568
12946 #: src/lyxfunc.C:236
12948 msgid "Unknown function."
12949 msgstr "Okänd operation"
12951 #: src/lyxfunc.C:270
12953 msgid "Nothing to do"
12954 msgstr "Ingenting att göra"
12956 #: src/lyxfunc.C:286
12957 msgid "Unknown action"
12958 msgstr "Okänd operation"
12960 #. the default error message if we disable the command
12961 #: src/lyxfunc.C:291
12963 msgid "Command disabled"
12964 msgstr "Lägg in märke"
12967 #: src/lyxfunc.C:303
12968 msgid "Document is read-only"
12969 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
12972 #: src/lyxfunc.C:308
12973 msgid "Command not allowed without any document open"
12974 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
12976 #: src/lyxfunc.C:694
12978 msgid "Unknown function (%1$s)"
12979 msgstr "Okänd operation"
12981 #: src/lyxfunc.C:698
12983 msgid "Unknown function ("
12984 msgstr "Okänd operation"
12986 #: src/lyxfunc.C:974
12988 msgid "Saving document %1$s..."
12989 msgstr "Lagrar dokument"
12991 #: src/lyxfunc.C:977
12993 msgid "Saving document "
12994 msgstr "Lagrar dokument"
12996 #: src/lyxfunc.C:983
13001 #: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
13002 msgid "Missing argument"
13003 msgstr "Argument saknas"
13005 #: src/lyxfunc.C:1138
13007 msgid "Opening help file %1$s..."
13008 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13010 #: src/lyxfunc.C:1141
13012 msgid "Opening help file "
13013 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13015 #: src/lyxfunc.C:1347
13016 msgid "This is only allowed in math mode!"
13017 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13019 #: src/lyxfunc.C:1389
13020 msgid "Opening child document "
13021 msgstr "Öppnar underdokument "
13023 #: src/lyxfunc.C:1463
13024 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13027 #: src/lyxfunc.C:1477
13029 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13032 #: src/lyxfunc.C:1482
13036 #: src/lyxfunc.C:1483
13037 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13040 #: src/lyxfunc.C:1633
13042 msgid "Select template file"
13043 msgstr "Markera nästa rad"
13045 #: src/lyxfunc.C:1672
13047 msgid "Select document to open"
13048 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13050 #: src/lyxfunc.C:1708
13052 msgid "No such file"
13055 #: src/lyxfunc.C:1709
13057 msgid "Start a new document with this filename ?"
13058 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13060 #: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
13065 #: src/lyxfunc.C:1721
13067 msgid "Opening document %1$s..."
13068 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13070 #: src/lyxfunc.C:1723
13072 msgid "Opening document "
13073 msgstr "Öppnar underdokument "
13075 #: src/lyxfunc.C:1733
13077 msgid "Document %1$s opened."
13078 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13080 #: src/lyxfunc.C:1735
13085 #: src/lyxfunc.C:1739
13087 msgid "Could not open document %1$s"
13088 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13090 #: src/lyxfunc.C:1742
13092 msgid "Could not open document "
13093 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13095 #: src/lyxfunc.C:1769
13097 msgid "Select %1$s file to import"
13098 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13100 #: src/lyxfunc.C:1773
13103 msgstr "Välj från|#V"
13105 #: src/lyxfunc.C:1774
13107 msgid " file to import"
13108 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13110 #: src/lyxfunc.C:1813
13112 "Do you want to close that document now?\n"
13113 "('No' will just switch to the open version)"
13115 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13116 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13118 #: src/lyxfunc.C:1833
13119 msgid "A document by the name"
13120 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13122 #: src/lyxfunc.C:1834
13123 msgid "already exists. Overwrite?"
13124 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13126 #: src/lyxfunc.C:1906
13127 msgid "Welcome to LyX!"
13128 msgstr "Välkommen till LyX!"
13130 #: src/lyx_main.C:105
13132 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13135 #: src/lyx_main.C:109
13137 msgid "Wrong command line option `"
13138 msgstr "Lägg in märke"
13140 #: src/lyx_main.C:110
13141 msgid "'. Exiting."
13144 #: src/lyx_main.C:233
13145 msgid "Warning: could not determine path of binary."
13146 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
13148 #: src/lyx_main.C:235
13149 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
13150 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
13152 #: src/lyx_main.C:342
13154 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
13155 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
13157 #: src/lyx_main.C:344
13158 msgid "System directory set to: "
13159 msgstr "Systemkatalog satt till: "
13161 #: src/lyx_main.C:352
13163 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
13164 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
13166 #: src/lyx_main.C:353
13168 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
13169 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
13171 #: src/lyx_main.C:354
13173 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
13174 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
13176 #: src/lyx_main.C:356
13177 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
13178 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
13180 #: src/lyx_main.C:365
13182 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
13183 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13185 #: src/lyx_main.C:370
13187 msgid "Using built-in default "
13188 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13190 #: src/lyx_main.C:371
13192 msgid " but expect problems."
13193 msgstr "Räkna med problem."
13195 #: src/lyx_main.C:375
13196 msgid "Expect problems."
13197 msgstr "Räkna med problem."
13199 #: src/lyx_main.C:593
13201 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13202 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13204 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13208 #: src/lyx_main.C:607
13210 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13211 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
13213 #: src/lyx_main.C:608
13214 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13215 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
13217 #: src/lyx_main.C:609
13218 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13219 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
13221 #: src/lyx_main.C:610
13222 msgid "Running without personal LyX directory."
13223 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
13225 #: src/lyx_main.C:617
13227 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13228 msgstr " och kör \"configure\"..."
13230 #: src/lyx_main.C:622
13232 msgid "LyX: Creating directory "
13233 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13235 #: src/lyx_main.C:623
13237 msgid " and running configure..."
13238 msgstr "Kör \"configure\"..."
13240 #: src/lyx_main.C:631
13242 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13243 msgstr "Misslyckades. Använder "
13245 #: src/lyx_main.C:635
13247 msgid "Failed. Will use "
13248 msgstr "Misslyckades. Använder "
13250 #: src/lyx_main.C:636
13254 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13255 msgid "LyX Warning!"
13256 msgstr "LyX Varning!"
13258 #: src/lyx_main.C:660
13260 msgid "Error while reading %1$s."
13261 msgstr "Fel under läsing "
13263 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13264 msgid "Using built-in defaults."
13265 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13267 #: src/lyx_main.C:664
13269 msgid "Error while reading "
13270 msgstr "Fel under läsing "
13272 #: src/lyx_main.C:774
13273 msgid "List of supported debug flags:"
13276 #: src/lyx_main.C:779
13278 msgid "Setting debug level to %1$s"
13279 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13281 #: src/lyx_main.C:783
13283 msgid "Setting debug level to "
13284 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13286 #: src/lyx_main.C:794
13288 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13289 "Command line switches (case sensitive):\n"
13290 "\t-help summarize LyX usage\n"
13291 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13292 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13293 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13294 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13295 " select the features to debug.\n"
13296 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13297 "\t-x [--execute] command\n"
13298 " where command is a lyx command.\n"
13299 "\t-e [--export] fmt\n"
13300 " where fmt is the export format of choice.\n"
13301 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13302 " where fmt is the import format of choice\n"
13303 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13304 "\t-version summarize version and build info\n"
13305 "Check the LyX man page for more details."
13308 #: src/lyx_main.C:830
13310 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13311 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13313 #: src/lyx_main.C:840
13315 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13316 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13318 #: src/lyx_main.C:850
13320 msgid "Missing command string after --execute switch"
13321 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13323 #: src/lyx_main.C:863
13324 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13327 #: src/lyx_main.C:875
13328 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13331 #: src/lyx_main.C:880
13333 msgid "Missing filename for --import"
13334 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13336 #: src/lyxrc.C:1832
13338 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13339 "recommended for non-English languages."
13342 #: src/lyxrc.C:1836
13344 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13345 "environment variable PRINTER."
13348 #: src/lyxrc.C:1840
13349 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13352 #: src/lyxrc.C:1844
13353 msgid "The option to print only even pages."
13356 #: src/lyxrc.C:1848
13357 msgid "The option to print only odd pages."
13360 #: src/lyxrc.C:1852
13361 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13364 #: src/lyxrc.C:1856
13365 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13368 #: src/lyxrc.C:1860
13369 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13372 #: src/lyxrc.C:1864
13373 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13376 #: src/lyxrc.C:1868
13377 msgid "The option to print out in landscape."
13380 #: src/lyxrc.C:1872
13381 msgid "The option to specify paper type."
13384 #: src/lyxrc.C:1876
13385 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13388 #: src/lyxrc.C:1880
13389 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13392 #: src/lyxrc.C:1884
13394 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13398 #: src/lyxrc.C:1888
13399 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13402 #: src/lyxrc.C:1892
13403 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13406 #: src/lyxrc.C:1896
13408 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13409 "the filename of the DVI file to be printed."
13412 #: src/lyxrc.C:1900
13414 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13415 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13419 #: src/lyxrc.C:1904
13421 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13422 "prepended along with the printer name after the spool command."
13425 #: src/lyxrc.C:1908
13427 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13428 "wrong, override the setting here."
13431 #: src/lyxrc.C:1913
13434 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13435 "roughly the same size as on paper."
13438 #: src/lyxrc.C:1917
13439 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13442 #: src/lyxrc.C:1923
13443 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13446 #: src/lyxrc.C:1927
13447 msgid "The bold font in the dialogs."
13450 #: src/lyxrc.C:1931
13451 msgid "The normal font in the dialogs."
13454 #: src/lyxrc.C:1935
13455 msgid "The encoding for the screen fonts."
13458 #: src/lyxrc.C:1939
13459 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13462 #: src/lyxrc.C:1946
13464 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13467 #: src/lyxrc.C:1950
13469 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13470 "LyX was started from."
13473 #: src/lyxrc.C:1954
13475 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13476 "value selects the directory LyX was started from."
13479 #: src/lyxrc.C:1958
13481 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13482 "when you quit LyX."
13485 #: src/lyxrc.C:1962
13487 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13491 #: src/lyxrc.C:1966
13492 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13495 #: src/lyxrc.C:1970
13497 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13498 "automatically by what you type."
13501 #: src/lyxrc.C:1974
13503 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13507 #: src/lyxrc.C:1978
13509 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13510 "\".out\". Only for advanced users."
13513 #: src/lyxrc.C:1982
13515 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13516 "its global and local bind/ directories."
13519 #: src/lyxrc.C:1986
13521 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13522 "will look in its global and local ui/ directories."
13525 #: src/lyxrc.C:1992
13527 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13528 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13531 #: src/lyxrc.C:1996
13533 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13534 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13535 "is specified, an internal routine is used."
13538 #: src/lyxrc.C:2000
13540 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13544 #: src/lyxrc.C:2004
13545 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13548 #: src/lyxrc.C:2008
13549 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13552 #: src/lyxrc.C:2012
13553 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13556 #: src/lyxrc.C:2016
13558 msgid "Specify the default paper size."
13559 msgstr "Arkformat|#f"
13561 #: src/lyxrc.C:2023
13563 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13567 #: src/lyxrc.C:2027
13568 msgid "What command runs the spell checker?"
13571 #: src/lyxrc.C:2031
13573 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13574 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13575 "not work with all dictionaries."
13578 #: src/lyxrc.C:2036
13580 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13584 #: src/lyxrc.C:2041
13586 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13589 #: src/lyxrc.C:2046
13590 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13593 #: src/lyxrc.C:2050
13595 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13596 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13597 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13600 #: src/lyxrc.C:2054
13602 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13603 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13606 #: src/lyxrc.C:2058
13608 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13609 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13612 #: src/lyxrc.C:2062
13614 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13615 "shown after the change has been made.)"
13618 #: src/lyxrc.C:2066
13619 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13622 #: src/lyxrc.C:2070
13623 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13626 #: src/lyxrc.C:2074
13628 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13629 "the backup file in the same directory as the original file."
13632 #: src/lyxrc.C:2078
13634 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13637 #: src/lyxrc.C:2082
13639 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13643 #: src/lyxrc.C:2086
13645 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13646 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13649 #: src/lyxrc.C:2090
13651 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13655 #: src/lyxrc.C:2094
13657 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13658 "document is the default language."
13661 #: src/lyxrc.C:2098
13663 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13667 #: src/lyxrc.C:2102
13669 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13672 #: src/lyxrc.C:2106
13674 "The latex command for changing from the language of the document to another "
13675 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13676 "name of the second language."
13679 #: src/lyxrc.C:2110
13680 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
13683 #: src/lyxrc.C:2114
13684 msgid "The latex command for local changing of the language."
13687 #: src/lyxrc.C:2119
13690 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13691 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13694 #: src/lyxrc.C:2123
13695 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13698 #: src/lyxrc.C:2127
13699 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13702 #: src/lyxrc.C:2140
13703 msgid "New documents will be assigned this language."
13706 #: src/lyxrc.C:2144
13707 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13710 #: src/lyxrc.C:2148
13711 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13714 #: src/lyxrc.C:2152
13715 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13718 #: src/lyxrc.C:2156
13719 msgid "Scale the preview size to suit."
13722 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13723 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13724 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13726 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13727 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13728 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13730 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13731 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13732 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13734 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13735 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13736 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13738 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13740 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13741 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13743 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13744 msgid "Sorry, has to exit :-("
13745 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13749 msgid "File not saved"
13750 msgstr "Filnamn:|#F"
13754 msgid "You must save the file"
13758 msgid "before it can be registered."
13761 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13762 msgid "Save document and proceed?"
13763 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13766 msgid "LyX VC: Initial description"
13767 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13771 msgid "(no initial description)"
13772 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13775 msgid "This document has NOT been registered."
13779 msgid "LyX VC: Log Message"
13780 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13783 msgid "(no log message)"
13787 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13788 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13790 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13791 #. we should warn the user that reverting will discard all
13792 #. changes made since the last check in.
13794 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13795 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13798 msgid "to the document since the last check in."
13799 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13802 msgid "Do you still want to do it?"
13803 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13805 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13806 msgid "Math editor mode"
13807 msgstr "Matematikläge"
13809 #: src/mathed/formulabase.C:727
13810 msgid "Invalid action in math mode!"
13811 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13813 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13815 msgid " Macro: %s: "
13818 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13823 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
13824 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
13826 msgid "No Documents Open!"
13827 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13829 #: src/MenuBackend.C:378
13831 msgid "Ascii text as lines"
13832 msgstr "Markera nästa stycke"
13834 #: src/MenuBackend.C:380
13836 msgid "Ascii text as paragraphs"
13837 msgstr "Markera nästa stycke"
13839 #: src/MenuBackend.C:518
13841 msgid "No Table of contents"
13844 #: src/MenuBackend.C:655
13848 #: src/MenuBackend.C:658
13852 #: src/MenuBackend.C:666
13857 #: src/MenuBackend.C:668
13858 msgid "LinuxDoc...|L"
13861 #: src/MenuBackend.C:676
13866 #: src/support/filetools.C:448
13867 msgid "Error! Cannot open directory:"
13868 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13870 #: src/support/filetools.C:468
13871 msgid "Error! Could not remove file:"
13872 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13874 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13875 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13876 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13878 #: src/support/filetools.C:509
13879 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13880 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13882 #: src/support/filetools.C:574
13883 msgid "Internal error!"
13884 msgstr "Internt fel!"
13886 #: src/support/filetools.C:575
13887 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13888 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13890 #: src/support/filetools.C:580
13891 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13892 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13894 #: src/support/filetools.C:1359
13895 msgid "Could not delete auto-save file!"
13896 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13898 #: src/tabular.C:1349
13903 #: src/tabular.C:1350
13904 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13907 #: src/tabular.C:1351
13908 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13911 #. Could only happen with user style
13912 #: src/text2.C:1012
13914 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13917 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13920 #: src/text2.C:1051
13922 msgid "Nothing to index!"
13923 msgstr "Ingenting att göra"
13925 #: src/text2.C:1055
13927 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13928 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13930 #: src/text2.C:1330
13935 #. par->SetLayout(0);
13936 #. s = layout->labelstring;
13937 #: src/text2.C:1343
13938 msgid "Senseless: "
13941 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
13943 msgid "No more insets"
13944 msgstr "Inga flera noteringar"
13955 msgid "Mark removed"
13956 msgstr "Märke borttaget"
13960 msgstr "Märke satt"
13962 #: src/text3.C:1080
13963 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
13968 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13971 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
13975 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13976 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
13979 msgid " (vertical fill)"
13984 msgid "Page Break (top)"
13985 msgstr "Sidbrytning"
13987 #. draw the additional space if needed:
13990 msgid "Space above"
13994 msgid "Page Break (bottom)"
13999 msgid "Space below"