1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
142 msgstr "Bläddra...|#B"
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
158 msgstr "Bläddra...|#B"
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
238 msgstr "Särskild cell"
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
276 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
277 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
281 msgstr "Huvuddokument:"
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
284 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
285 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
286 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
306 msgstr "Uppdatera|#Uu"
308 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
310 msgid "Reject change|#R"
311 msgstr "Läs igen|#L#l"
313 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
315 msgid "Next change|#N"
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
319 msgid "Accept change|#A"
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
336 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
341 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
346 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
351 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
356 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
369 msgid "Toggle on all these|#T"
370 msgstr "Växla på dessa |#x"
372 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
374 msgid "These are never toggled"
375 msgstr "Dessa växlas aldrig"
377 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
385 msgid "These are always toggled"
386 msgstr "Dessa växlas alltid"
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
393 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
395 msgid "Inset keys:|#I"
398 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
400 msgid "Bibliography keys:|#k"
403 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
408 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
429 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
430 msgid "Regular Expression|#x"
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
436 msgid "Case sensitive|#C"
437 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
450 msgid "Full author list|#F"
453 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
454 msgid "Force upper case|#u"
457 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
459 msgid "Text before:|#b"
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
464 msgid "Text after:|#T"
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
468 msgid "tabbed folder"
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
483 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
498 msgid "Save as Document Defaults|#v"
499 msgstr "Pappersstil satt"
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
502 msgid "Use Class Defaults|#C"
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
523 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
530 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
548 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
550 msgid "Custom sizes|#M"
551 msgstr "Eget arkformat"
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
554 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
579 msgid "Headheight:|#H"
580 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
585 msgstr "Överrymme:|#v"
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
590 msgstr "Underrymme:|#U"
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
597 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
607 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
612 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
614 msgid "Font Size:|#O"
615 msgstr "Fontstorlek:|#s"
617 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
622 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
624 msgid "Page style:|#P"
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
634 msgid "Extra Options:|#X"
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
639 msgid "Default Skip:|#u"
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
666 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
676 msgid "Quote Style:|#Q"
677 msgstr "Citatstil satt"
679 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
681 msgid "Float Placement:|#L"
682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
684 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
686 msgid "Section number depth:"
687 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
691 msgid "Table of contents depth:"
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
696 msgid "PS Driver:|#S"
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
701 msgid "Use AMS Math:|#M"
702 msgstr "Använd AMS Math|#M"
704 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
706 msgid "Sectioned bibliography|#e"
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
711 msgid "Citation Style:|#C"
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
740 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
748 msgstr "Matematik|#M"
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
762 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
767 msgid "New Branch:|#N"
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
774 msgstr "Lägg till|#L"
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
779 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
783 msgid "Available Branches:"
784 msgstr "Lägg in hänvisning"
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 msgid "Activated Branches:"
790 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
796 msgid "Display Background:"
797 msgstr "Matematikläge"
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
806 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
823 msgid "Inlined View|#I"
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
828 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
835 msgid "Edit File...|#E"
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
849 msgid "Show in LyX|#S"
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
856 msgstr "[inte visat]"
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
876 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
882 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
901 msgid "Clip to bounding box|#b"
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
906 msgid "Get from File|#G"
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
911 msgid "Right top:|#t"
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
917 msgid "Left bottom:|#L"
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
932 msgid "Directory:|#D"
933 msgstr "Användarkatalog: "
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
948 msgstr "Läs igen|#L#l"
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
959 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
963 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
967 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
971 msgid "Page of floats|#P"
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
976 msgid "Bottom of the page|#B"
977 msgstr "% av sidan|#d"
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
981 msgid "Top of the page|#T"
982 msgstr "% av sidan|#d"
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
985 msgid "Here, if possible|#r"
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
990 msgid "Span columns|#S"
991 msgstr "Särskild cell"
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
994 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
997 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
999 msgid "Alternatives|#l"
1000 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1003 msgid "Here, definitely!|#H"
1006 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1008 msgid "Document default|#D"
1009 msgstr "Dokumentstil"
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1013 msgid "Rotate sideways|#o"
1014 msgstr "Rotera 90°|#9"
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1027 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1028 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1035 msgid "Draft mode|#o"
1036 msgstr "Matematikläge"
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1040 msgid "Do not unzip|#u"
1041 msgstr "[inte visat]"
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1050 msgid "Right top:|#R"
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1065 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1066 msgid "Clip to bounding box|#C"
1069 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1071 msgid "Get from file|#G"
1072 msgstr "[ingen fil]"
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1081 msgid "LaTeX options:|#L"
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1088 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1090 msgid "Subfigure:|#S"
1091 msgstr "Underfigur|#U"
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1105 msgid "File name:|#F"
1106 msgstr "Filnamn:|#F"
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1110 msgid "Visible space|#s"
1111 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1116 msgstr "Verbatim|#V"
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1120 msgid "Use input|#U"
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1125 msgid "Use include|#i"
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1167 msgid "Vertical align:|#V"
1168 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1172 msgid "Horizontal align:|#H"
1173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1181 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1182 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1184 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1191 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1196 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1203 msgid "Neg Medium|#E"
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1207 msgid "Neg Thick|#T"
1210 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1216 msgid "2Quadratin|#2"
1217 msgstr "Bildtext|#x"
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1220 msgid "Quadratin|#Q"
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1238 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1254 msgid "Greyed out|#G"
1257 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1270 msgid "Line spacing:|#s"
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1274 msgid "Maximum label width:|#M"
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1279 msgid "No Indent|#d"
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1305 msgstr "Centrerat|#C"
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1311 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1312 msgid "Scale & Resolution"
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1318 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1327 msgid "Sans Serif:|#S"
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1332 msgid "Typewriter:|#T"
1333 msgstr "Skrivmaskin"
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1336 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1346 msgid "Screen DPI:|#D"
1347 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1414 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1419 msgid "Normal Font:|#N"
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1424 msgid "Bold Font:|#B"
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1429 msgid "Popup Encoding:|#P"
1430 msgstr "Kodning:|#K"
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1433 msgid "Layout & Bindings"
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1438 msgid "User Interface file:|#U"
1439 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1443 msgid "Bind file:|#f"
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1449 msgid "Browse...|#w"
1450 msgstr "Bläddra...|#B"
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1453 msgid "LyX objects:|#L"
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1474 msgid "Auto region delete|#A"
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1479 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1480 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1482 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1483 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1487 msgid "Wheel mouse jump:"
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1492 msgid "Autosave interval:"
1493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1497 msgid "Graphics display:|#G"
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1502 msgid "Instant Preview:|#p"
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1507 msgid "Real name : |#R"
1508 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1511 msgid "Email address : |#E"
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1516 msgid "Spell command:|#S"
1517 msgstr "Beskriv kommando"
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1521 msgid "Alternative language:|#a"
1522 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1526 msgid "Escape characters:|#e"
1527 msgstr "Särskilt:|#S"
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1531 msgid "Personal dictionary:|#d"
1532 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1535 msgid "Accept compound words|#w"
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1540 msgid "Use input encoding|#i"
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1545 msgid "Advanced Options"
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1555 msgid "Language Options"
1556 msgstr "Minisida|#M"
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1561 msgstr "% av sidan|#n"
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1565 msgid "Default language:|#l"
1566 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1586 msgid "Browse...|#o"
1587 msgstr "Bläddra...|#B"
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1590 msgid "RtL support|#R"
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1594 msgid "Auto begin|#b"
1597 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1599 msgid "Use babel|#U"
1602 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1604 msgid "Mark foreign|#M"
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1608 msgid "Auto finish|#f"
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1616 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1618 msgid "Command start:|#s"
1619 msgstr "Kommando:|#K"
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1623 msgid "Command end:|#e"
1624 msgstr "Kommando:|#K"
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1628 msgid "All formats:|#l"
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1640 msgid "GUI name:|#G"
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1650 msgid "Extension:|#E"
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1663 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1674 msgstr "Lägg till|#L"
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1678 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1681 msgstr "Ta bort rad|#d"
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1685 msgid "All converters:|#l"
1686 msgstr "Centrerat|#C"
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1694 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1699 msgid "Converter:|#C"
1700 msgstr "Centrerat|#C"
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1704 msgid "Extra flags:|#E"
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1709 msgid "All copiers:|#l"
1710 msgstr "Centrerat|#C"
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1719 msgid "Default path:|#p"
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1735 msgstr "Bläddra...|#B"
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1739 msgid "Template path:|#T"
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1743 msgid "Temp dir:|#d"
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1748 msgid "Check last files:|#C"
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1753 msgid "Last file count:|#L"
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1757 msgid "Backup path:|#B"
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1762 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1763 msgstr "Grovlek:|#v"
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1767 msgid "PATH prefix:|#T"
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1772 msgid "Date format:|#f"
1773 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1784 msgid "Adapt output"
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1789 msgid "Printer Command and Flags"
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1800 msgstr "Sidbrytning"
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1807 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1810 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1812 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1815 msgstr "Kan inte skriva ut"
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1819 msgid "File extension:"
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1824 msgid "Spool command:"
1825 msgstr "Beskriv kommando"
1827 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1830 msgstr "Arkformat|#f"
1832 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1842 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1850 msgstr "Landskap|#L"
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1855 msgstr "[ingen fil]"
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1859 msgid "Extra options:"
1862 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1864 msgid "Spool printer prefix:"
1865 msgstr "Kan inte skriva ut"
1867 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1870 msgstr "Arkformat|#f"
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1873 msgid "Plain text line length:|#A"
1876 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1878 msgid "TeX encoding:|#T"
1879 msgstr "Kodning:|#K"
1881 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1883 msgid "Default paper size:|#p"
1884 msgstr "Arkformat|#f"
1886 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1887 msgid "Outside Code Interaction"
1890 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1892 msgid "Plain text roff:|#r"
1895 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1897 msgid "Checktex:|#c"
1898 msgstr "Centrerat|#C"
1900 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1902 msgid "DVI paper option:|#D"
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1906 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1920 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1923 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1929 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1934 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1939 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1945 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1948 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1950 msgid "Reverse order|#R"
1951 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1953 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1958 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1960 msgid "Odd numbered pages|#O"
1961 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1963 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1965 msgid "Even numbered pages|#E"
1966 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1968 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1989 msgid "Document:|#D"
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
2001 msgstr "Etikett:|#E"
2003 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2008 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2013 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2015 msgid "Replace with:|#w"
2016 msgstr "Ersätt med|#m"
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2023 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2028 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2030 msgid "Match word|#M"
2031 msgstr "Matematikläge"
2033 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2035 msgid "Replace all|#a"
2036 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2039 msgid "Search backwards|#S"
2042 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2044 msgid "Export format:|#E"
2045 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2047 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2056 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2061 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2062 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2064 msgid "Replacement:"
2065 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2067 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2069 msgid "Suggestions:|#g"
2072 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2079 msgid "Ignore All|#g"
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2088 msgid "Append Column|#A"
2089 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2091 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2093 msgid "Delete Column|#O"
2094 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2096 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2098 msgid "Append Row|#p"
2099 msgstr "Lägg till rad|#r"
2101 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2103 msgid "Delete Row|#w"
2104 msgstr "Ta bort rad|#d"
2106 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2108 msgid "Set Borders|#S"
2109 msgstr "Sätt kanter|#S"
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2113 msgid "Unset Borders|#U"
2114 msgstr "Sätt kanter|#S"
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2118 msgid "Longtable|#L"
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2122 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2124 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2125 msgstr "Rotera 90°|#9"
2127 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2137 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2146 msgid "H. Alignment"
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2151 msgid "Special column"
2152 msgstr "Särskild cell"
2154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2159 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2196 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2201 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2210 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2218 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2219 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2221 msgid "V. Alignment"
2224 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2229 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2231 msgid "Special Cell"
2232 msgstr "Särskild cell"
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2236 msgid "Special Multicolumn"
2237 msgstr "Multikolumn|#M"
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2246 msgid "Multicolumn|#M"
2247 msgstr "Multikolumn|#M"
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2251 msgid "Use Minipage|#s"
2252 msgstr "Minisida|#M"
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2258 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2264 msgid "Page break on the current row|#B"
2265 msgstr "Kan inte skriva ut"
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2275 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2276 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2287 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2289 msgid "First Header"
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2303 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2310 msgid "Border Above"
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2315 msgid "Border Below"
2318 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2319 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2325 msgid "Show Path|#P"
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2329 msgid "Run TeXhash|#T"
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2333 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2350 msgid "Selection:|#S"
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2354 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2356 msgid "Thesaurus entries:"
2359 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2369 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2370 msgid "HTML type|#H"
2373 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2391 msgstr "Annat...|#A"
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2398 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2400 msgid "Citation Style"
2403 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2407 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2408 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2416 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2417 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2422 msgid "&Default (numerical)"
2425 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2426 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2429 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2431 msgid "Natbib &style:"
2434 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2436 msgid "S&ectioned bibliography"
2439 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2440 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2441 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2446 msgid "A&vailable Branches:"
2447 msgstr "Lägg in hänvisning"
2449 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2450 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2457 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2462 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2463 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2469 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2471 msgid "The available branches"
2472 msgstr "Lägg in hänvisning"
2474 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2475 msgid "(&De)activate"
2478 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2480 msgid "Toggle the selected branch"
2481 msgstr "Lägg in citat"
2483 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2485 msgid "Alter Co&lor..."
2488 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2489 msgid "Define or change background color"
2492 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2498 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2500 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2502 msgid "Remove the selected branch"
2503 msgstr "Lägg in citat"
2505 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2510 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2511 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2512 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2517 msgstr "Lägg till|#L"
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2520 msgid "Add a new branch to the list"
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2525 msgid "&First level"
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2540 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2549 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2557 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2565 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2573 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2581 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2589 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2597 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2605 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2613 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2621 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2625 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2626 msgid "&Second level"
2629 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2630 msgid "&Third level"
2633 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2634 msgid "Fou&rth level"
2637 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2639 msgid "Document &class:"
2640 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2642 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2644 msgid "Class Settings"
2645 msgstr "Inställningar"
2647 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2650 msgstr "Inställningar"
2652 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2653 msgid "Postscript &driver:"
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2657 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2662 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2664 msgid "&Use language's default encoding"
2667 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2670 msgstr "Kodning:|#K"
2672 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2674 msgid "&Quote Style:"
2675 msgstr "Citatstil satt"
2677 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2682 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2687 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2692 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2695 msgstr "Annat...|#T"
2697 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2702 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2705 msgstr "Underrymme:|#U"
2707 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2710 msgstr "Överrymme:|#v"
2712 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2714 msgid "Head &height:"
2715 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2717 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2718 msgid "&Use AMS math package automatically"
2721 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2723 msgid "Use AMS &math package"
2724 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2726 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2731 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2733 msgid "&List in Table of Contents"
2736 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2738 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2739 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2740 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2741 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2746 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2751 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2752 msgid "Appears in TOC"
2755 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2757 msgid "Example numbering and table of contents"
2760 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2763 msgstr "Arkformat|#f"
2765 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2767 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2768 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2773 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2783 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2784 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2787 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2790 msgstr "Porträtt|#o"
2792 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2795 msgstr "Landskap|#L"
2797 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2799 msgid "Page &style:"
2800 msgstr "Sidstil:|#S"
2802 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2803 msgid "Style used for the page header and footer"
2806 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2808 msgid "&Two-sided document"
2809 msgstr "Nytt dokument"
2811 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2812 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2815 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2816 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2821 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2823 msgid "Version goes here"
2824 msgstr "Versionskontroll%t"
2826 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2827 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2831 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2868 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2870 msgid "LyX: Enter text"
2873 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93
2879 #: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84
2880 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
2881 #: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2894 msgid "The bibliography key"
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2901 msgstr "Tabell inlagd"
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2906 msgid "The label as it appears in the document"
2907 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2929 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2931 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2934 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2942 msgstr "Bläddra...|#B"
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2946 msgid "Enter BibTeX database name"
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2963 msgid "Available BibTeX databases"
2966 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2973 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2974 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2985 msgid "The BibTeX style"
2986 msgstr "TeX-stil av/på"
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2995 msgid "BibTeX database to use"
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3000 msgid "Selected BibTeX databases"
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3007 msgstr "Lägg till|#L"
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3011 msgid "Add a BibTeX database file"
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3017 msgstr "Ta bort från|#b"
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3020 msgid "Remove the selected database"
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3025 msgid "Chose a style file"
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3030 msgid "Choose a style file"
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3035 msgid "all cited references"
3036 msgstr "Lägg in hänvisning"
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3040 msgid "all uncited references"
3041 msgstr "Lägg in hänvisning"
3043 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3045 msgid "all references"
3046 msgstr "Lägg in hänvisning"
3048 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3051 msgid "This bibliography section contains..."
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3061 msgid "Add bibliography to &TOC"
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3066 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3071 msgid "Supported box types"
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3077 msgid "Height value"
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3082 msgid "Units of height value"
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3087 msgid "Units of width value"
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3107 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3130 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3138 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3140 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3141 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3144 msgstr "Centrerat|#C"
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3150 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3157 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3164 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3171 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3180 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3189 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3196 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3201 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3206 msgid "Content hori&zontal:"
3207 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3211 msgid "Content &vertical:"
3212 msgstr "Vertikalt avstånd"
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3216 msgid "&Box vertical:"
3217 msgstr "Vertikalt avstånd"
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3221 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3222 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3229 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3244 msgid "&Available branches:"
3245 msgstr "Lägg in hänvisning"
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3249 msgid "Select your branch"
3250 msgstr "Markera föregående bokstav"
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3258 msgid "Details of the change"
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3266 msgid "Accept this change"
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3275 msgid "Reject this change"
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3280 msgid "&Next change"
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3285 msgid "Go to next change"
3286 msgstr "Gå till näste fel"
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3303 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3305 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3314 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3316 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3317 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3318 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3319 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3320 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3332 msgstr "Grovlek:|#v"
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3341 msgid "Never Toggled"
3342 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3349 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3350 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3353 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3357 msgid "Always Toggled"
3358 msgstr "Dessa växlas alltid"
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3362 msgid "Other font settings"
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3373 msgstr "Fetstil av/på"
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3377 msgid "toggle font on all of the above"
3378 msgstr "Växla på dessa |#x"
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3381 msgid "Apply changes immediately"
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3385 msgid "Apply each change automatically"
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3391 msgid "Bibliography entry"
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3395 msgid "Move the selected citation down"
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3400 msgid "Citations currently selected"
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3406 msgstr "Ta bort från|#b"
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3410 msgid "Move the selected citation up"
3411 msgstr "Lägg in citat"
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3430 msgid "Citation &style:"
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3435 msgid "Natbib citation style to use"
3438 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3439 msgid "Force &upper case"
3442 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3443 msgid "Force upper case in citation"
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3448 msgid "&Text after:"
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3452 msgid "Text to place after citation"
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3456 msgid "Text to place before citation"
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3461 msgid "Text &before:"
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3466 msgid "&Full author list"
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3470 msgid "List all authors"
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3475 msgid "LyX: Add Citation"
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3480 msgid "Available bibliography keys"
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3487 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3489 msgid "Browse the available bibliography entries"
3490 msgstr "Lägg in hänvisning"
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3495 msgid "Case &sensitive"
3496 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3499 msgid "Make the search case-sensitive"
3502 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3514 msgid "&Regular Expression"
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3518 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3523 msgid "Left delimiter"
3524 msgstr "SKiljetecken"
3526 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3528 msgid "Right delimiter"
3529 msgstr "SKiljetecken"
3531 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3532 msgid "&Keep matched"
3535 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3537 msgid "Match delimiter types"
3538 msgstr "SKiljetecken"
3540 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3547 msgid "Insert the delimiters"
3548 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3550 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3551 msgid "Use Class Defaults"
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3556 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3557 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3561 msgid "Save as Document Defaults"
3562 msgstr "Pappersstil satt"
3564 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3565 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3571 msgstr "Lägg in märke"
3573 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3578 msgid "Show ERT inline"
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3586 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3587 msgid "Show ERT button only"
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3597 msgid "Show ERT contents"
3600 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3601 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3612 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3614 msgid "Available templates"
3615 msgstr "Lägg in hänvisning"
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3620 msgstr "Matematikläge"
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3626 msgstr "Filnamn:|#F"
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3639 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3644 msgid "&Edit File..."
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3649 msgid "Edit the file externally"
3650 msgstr "Lägg in BibTeX"
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3661 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3667 msgstr "Lägg in märke"
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3674 msgid "Screen display"
3675 msgstr "[inte visat]"
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3681 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3682 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3683 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660
3684 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3685 #: src/lyxfont.C:516
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3690 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3691 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3694 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3701 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3710 msgid "&Show in LyX"
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3714 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3715 msgid "Display image in LyX"
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3719 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3728 msgid "Angle to rotate image by"
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3740 msgid "The origin of the rotation"
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3750 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3757 msgid "Width of image in output"
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3762 msgid "Height of image in output"
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3767 msgid "&Maintain aspect ratio"
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3772 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3775 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3776 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3790 msgid "&Left bottom:"
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3795 msgid "Clip to &bounding box"
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3800 msgid "Clip to bounding box values"
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3806 msgid "&Get from File"
3807 msgstr "[ingen fil]"
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3810 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3812 msgstr "Inställningar"
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3822 msgstr "Bildtext|#x"
3824 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3829 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3841 msgstr "[inte visat]"
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3846 msgstr "Lägg in märke"
3848 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3853 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3858 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3861 msgid "File name of image"
3862 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3866 msgid "Select an image file"
3867 msgstr "Markera nästa rad"
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3876 msgid "E&xtra options"
3879 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3882 msgstr "Underfigur|#U"
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3885 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3889 msgid "Don't un&zip on export"
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3893 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3898 msgid "LaTeX &options:"
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3904 msgid "Additional LaTeX options"
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3910 msgstr "Matematikläge"
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3915 msgstr "Matematikläge"
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3920 msgstr "Bildtext|#x"
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3924 msgid "The caption for the sub-figure"
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3929 msgid "File name to include"
3930 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3934 msgid "Select a file"
3935 msgstr "Markera nästa rad"
3937 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3940 msgid "&Include Type:"
3943 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3945 #: src/insets/insetinclude.C:284
3949 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3951 #: src/insets/insetinclude.C:287
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3956 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3959 msgstr "Verbatim|#V"
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3968 msgid "Load the file"
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3972 msgid "&Mark spaces in output"
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3976 msgid "Underline spaces in generated output"
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3981 msgid "&Show preview"
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3986 msgid "Show LaTeX preview"
3987 msgstr "LaTeX Preamble"
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3994 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3998 msgid "Update the display"
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4004 msgstr "Lägg in citat"
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4008 msgid "Insert spacing"
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4012 msgid "Set limits style"
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4017 msgid "Set math font"
4018 msgstr "Sätt teckengrad"
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4022 msgid "Insert fraction"
4023 msgstr "Lägg in citat"
4025 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4026 msgid "Toggle between display and inline mode"
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4031 msgid "Insert matrix"
4032 msgstr "Lägg in märke"
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4037 msgstr "PostScript|#P"
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4042 msgstr "PostScript|#P"
4044 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4045 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4055 msgid "Select a function or operator to insert"
4056 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4065 msgstr "Inställningar"
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4068 msgid "Big operators"
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4076 # Visas med grekiska tecken
4077 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4078 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4082 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4083 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4088 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4089 msgid "Frame decorations"
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4093 msgid "Miscellaneous"
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4098 msgid "AMS operators"
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4103 msgid "AMS relations"
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4108 msgid "AMS negated relations"
4111 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4118 msgid "AMS Miscellaneous"
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4123 msgid "Select a page of symbols"
4124 msgstr "Markera nästa rad"
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4127 msgid "&Detach panel"
4130 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4131 msgid "Open this panel as a separate window"
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4144 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4146 msgid "Number of rows"
4147 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4150 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4160 msgid "Number of columns"
4161 msgstr "% av kolumn|#l"
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4164 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4165 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4171 msgid "Vertical alignment"
4172 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4177 msgstr "Vertikalt avstånd"
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4181 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4182 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4186 msgid "&Horizontal:"
4187 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4195 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4196 msgid "LyX internal only"
4199 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4204 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4205 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4206 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4209 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4213 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4214 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4216 msgid "Print as grey text"
4217 msgstr "Alla sidor|#l"
4219 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4220 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4231 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4232 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4233 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4236 msgstr "Eget arkformat"
4238 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4240 msgid "L&ine spacing:"
4243 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4255 msgid "In&dent paragraph"
4256 msgstr "Gå upp ett stycke"
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4261 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4265 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4270 msgid "Lo&ngest label"
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4275 msgid "The LaTeX preamble"
4276 msgstr "LaTeX Preamble"
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4284 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4285 msgstr "Lägg in BibTeX"
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4289 msgid "&roff command:"
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4293 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4297 msgid "Output &line length:"
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4301 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4314 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4317 msgstr "Centrerat|#C"
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4320 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4328 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4330 msgid "E&xtra flag:"
4333 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4337 msgstr "Lägg till|#L"
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4349 msgstr "Centrerat|#C"
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4361 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4362 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4368 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4374 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4375 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4376 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4377 "all your converters."
4380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4382 msgid "&Date format:"
4383 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4385 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4386 msgid "Date format for strftime output"
4389 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4391 msgid "Display &Graphics:"
4392 msgstr "Lägg in märke"
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4403 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4405 msgid "Do not display"
4406 msgstr "[inte visat]"
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4409 msgid "Instant &Preview:"
4412 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4417 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4422 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4427 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4432 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4444 msgid "&File formats"
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4459 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4465 msgid "Your E-mail address"
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4472 msgstr "Bläddra...|#B"
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4479 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4482 msgstr "Första huvud"
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4488 msgstr "Bläddra...|#B"
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4492 msgid "Use &keyboard map"
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4497 msgid "Command s&tart:"
4498 msgstr "Kommando:|#K"
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4502 msgid "&Default language:"
4503 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4507 msgid "Command e&nd:"
4508 msgstr "Kommando:|#K"
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4512 msgid "Language pac&kage:"
4515 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4530 msgid "&Right-to-left language support"
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4537 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4539 msgid "Mark &foreign languages"
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4543 msgid "&Reset class options when document class changes"
4546 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4547 msgid "Set class options to default on class change"
4550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4552 msgid "External Applications"
4555 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4556 msgid "CheckTeX start options and flags"
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4561 msgid "Chec&kTeX command:"
4562 msgstr "Utför kommando"
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4566 msgid "BibTeX command and options"
4569 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4571 msgid "&BibTeX command:"
4572 msgstr "Utför kommando"
4574 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4576 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4581 msgid "Index command:"
4582 msgstr "Utför kommando"
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4586 msgid "DVI viewer paper size options:"
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4590 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4593 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4598 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4607 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4612 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4617 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4622 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4628 msgid "Te&X encoding:"
4629 msgstr "Kodning:|#K"
4631 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4633 msgid "Default paper si&ze:"
4634 msgstr "Arkformat|#f"
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4638 msgid "&Document templates:"
4639 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4643 msgid "&Backup directory:"
4644 msgstr "Användarkatalog: "
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4648 msgid "&Temporary directory:"
4649 msgstr "Användarkatalog: "
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4652 msgid "&PATH prefix:"
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4657 msgid "&Working directory:"
4658 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4661 msgid "Ly&XServer pipe:"
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4666 msgid "Printer &name:"
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4671 msgid "Printer co&mmand:"
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4676 msgid "Name of the default printer"
4677 msgstr "Arkformat|#f"
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4680 msgid "Adapt outp&ut"
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4684 msgid "Use printer name explicitely"
4687 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4689 msgid "Command Options"
4690 msgstr "Lägg in märke"
4692 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4695 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4697 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4699 msgid "To p&rinter:"
4700 msgstr "Kan inte skriva ut"
4702 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4704 msgid "Paper si&ze:"
4705 msgstr "Arkformat|#f"
4707 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4710 msgstr "[ingen fil]"
4712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4714 msgid "Spool &command:"
4715 msgstr "Beskriv kommando"
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4724 msgid "Paper t&ype:"
4725 msgstr "Arkformat|#f"
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4729 msgid "E&xtra options:"
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4733 msgid "Spool pref&ix:"
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4743 msgid "&Even pages:"
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4747 msgid "File ex&tension:"
4750 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4753 msgstr "Landskap|#L"
4755 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4760 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4762 msgid "Pa&ge range:"
4763 msgstr "Sidbrytning"
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4766 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4769 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4771 msgid "Sa&ns Serif:"
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4776 msgid "T&ypewriter:"
4777 msgstr "Skrivmaskin"
4779 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4784 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4786 msgid "Screen &DPI:"
4787 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4789 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4794 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4797 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4806 msgid "Spell chec&ker:"
4807 msgstr "Rättstavning"
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4810 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4813 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4815 msgid "Al&ternative language:"
4816 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4818 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4820 msgid "Escape cha&racters:"
4821 msgstr "Särskilt:|#S"
4823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4824 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4829 msgid "Personal &dictionary:"
4830 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4832 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4833 msgid "Accept compound &words"
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4837 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4842 msgid "Use input encod&ing"
4845 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4848 msgstr "Bläddra...|#B"
4850 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4852 msgid "&User interface file:"
4853 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4865 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4867 msgid "B&ackup documents "
4868 msgstr "Spara dokumentet?"
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4880 msgid "&Maximum last files:"
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4886 msgstr "Skärmval satt"
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4889 msgid "W&heel mouse scroll:"
4892 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4894 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4895 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4897 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4898 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4905 msgid "Page number to print from"
4906 msgstr "Kan inte skriva ut"
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4909 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4914 msgid "Page number to print to"
4915 msgstr "Kan inte skriva ut"
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4923 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4925 msgid "Print all pages"
4926 msgstr "Alla sidor|#l"
4928 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4933 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4935 msgid "Print &odd-numbered pages"
4936 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4940 msgid "Print &even-numbered pages"
4941 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4945 msgid "Re&verse order"
4946 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4950 msgid "Print in reverse order"
4951 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4956 msgid "Number of copies"
4957 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4964 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4966 msgid "Collate copies"
4969 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4974 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4976 msgid "Print Destination"
4979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4985 msgid "Send output to the printer"
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4989 msgid "Send output to the given printer"
4992 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4995 msgid "Send output to a file"
4996 msgstr "Markera nästa rad"
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5000 msgid "Update the label list"
5001 msgstr "Lägg in hänvisning"
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5005 msgid "&Go to Label"
5006 msgstr "Tabell inlagd"
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5010 msgid "Jump to the label"
5011 msgstr "Gå till märke|#G"
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5020 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5021 msgstr "Lägg in hänvisning"
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5026 msgstr "Lägg in hänvisning"
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5030 msgid "(<reference>)"
5031 msgstr "Lägg in hänvisning"
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5036 msgstr "Minisida|#M"
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5039 msgid "on page <page>"
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5043 msgid "<reference> on page <page>"
5046 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5048 msgid "Formatted reference"
5049 msgstr "Lägg in hänvisning"
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5052 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5055 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5057 msgid "Available labels"
5058 msgstr "Lägg in hänvisning"
5060 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5063 msgstr "Tabell inlagd"
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5067 msgid "Replace &with:"
5068 msgstr "Ersätt med|#m"
5070 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5071 msgid "Match whole words onl&y"
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5085 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5087 msgid "Replace &All"
5088 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5091 msgid "Search &backwards"
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5101 msgid "&Export formats:"
5102 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5104 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5105 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5110 msgid "Available export converters"
5111 msgstr "Lägg in hänvisning"
5113 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5115 msgid "Suggestions:"
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5120 msgid "Replace word with current choice"
5121 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5125 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5126 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5133 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5135 msgid "Ignore this word"
5136 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5145 msgid "Ignore this word throughout this session"
5146 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5150 msgid "How far spellchecking has got"
5151 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5159 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5161 msgid "Current word"
5164 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5166 msgid "Unknown word:"
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5171 msgid "Replace with selected word"
5172 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5174 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5176 msgid "&Table Settings"
5177 msgstr "Minisida|#M"
5179 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5181 msgid "&Horizontal alignment:"
5182 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5185 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5192 msgid "Horizontal alignment in column"
5193 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5196 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5200 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5204 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5208 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5213 msgid "LaTe&X argument:"
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5217 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5220 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5222 msgid "&Multicolumn"
5223 msgstr "Multikolumn|#M"
5225 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5229 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5230 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5231 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5234 msgid "Column Width"
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5239 msgid "&Vertical alignment:"
5240 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5247 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5248 msgid "Fixed width of the column"
5251 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5252 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5263 msgstr "Sätt kanter|#S"
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5266 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5269 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5280 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5289 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5298 msgid "&Use long table"
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5302 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5320 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5322 msgid "First header:"
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5327 msgid "Last footer:"
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5332 msgid "Border above"
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5337 msgid "Border below"
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5348 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5349 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5353 msgid "This row is the header of the first page"
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5357 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5361 msgid "This row is the footer of the last page"
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5384 msgid "Don't output the last footer"
5385 msgstr "Markera nästa rad"
5387 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5388 msgid "Don't output the first header"
5391 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5393 msgid "Page &break on current row"
5394 msgstr "Kan inte skriva ut"
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5397 msgid "Set a page break on the current row"
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5403 msgid "Current cell:"
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5409 msgid "Current row position"
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5413 msgid "Current column position"
5416 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5417 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5419 msgid "LaTeX classes"
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5423 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5425 msgid "LaTeX styles"
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5429 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5431 msgid "BibTeX styles"
5434 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5436 msgid "Selected classes or styles"
5437 msgstr "Markera nästa rad"
5439 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5444 msgid "Toggles view of the file list"
5447 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5448 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5450 msgid "Installed files"
5453 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5456 msgstr "Läs igen|#L#l"
5458 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5459 msgid "Rebuild the file lists"
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5469 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5473 msgid "Close this dialog"
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5477 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5482 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5487 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5490 msgstr "Lägg in märke"
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5494 msgid "Select a related word"
5495 msgstr "Markera nästa rad"
5497 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5502 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5503 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5505 msgid "The selected entry"
5506 msgstr "Markera nästa rad"
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5509 msgid "Replace the entry with the selection"
5512 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5519 msgid "Contents list"
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5527 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5528 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5530 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5536 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5537 msgid "Name associated with the URL"
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5541 msgid "&Generate hyperlink"
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5545 msgid "Output as a hyperlink ?"
5548 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5553 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5566 msgstr "Lägg in figur"
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5575 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5578 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5584 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5590 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5600 msgid "Supported spacing types"
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5605 msgid "Default (outer)"
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5611 msgstr "Annat...|#A"
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5616 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5618 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5622 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5624 msgid "Document Font"
5627 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5632 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5637 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5639 msgid "Separate Paragraphs With"
5640 msgstr "Indraget stycke|#I"
5642 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5644 msgid "&Indentation"
5647 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5649 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5650 msgstr "Markera nästa stycke"
5652 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5654 msgid "&Vertical space"
5655 msgstr "Vertikalt avstånd"
5657 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5659 msgid "&Line spacing:"
5662 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5664 msgid "Two-&column document"
5665 msgstr "Spara dokumentet?"
5667 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5669 msgid "Format text into two columns"
5670 msgstr "Formaterar dokument..."
5672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5673 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5674 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5675 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5676 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5677 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5678 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5679 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5680 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5681 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5682 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5683 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5684 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5686 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5687 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5688 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5689 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5690 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5693 msgstr "Standard|#t"
5695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5697 msgid "TheoremTemplate"
5700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5701 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5703 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5704 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5714 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5715 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5717 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5718 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5729 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5730 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5731 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5732 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5742 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5743 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5744 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5751 msgid "Corollary #:"
5754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5755 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5756 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5757 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5758 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5759 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5765 msgid "Proposition #:"
5768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5769 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5770 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5772 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5777 msgid "Conjecture #:"
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5781 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5783 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5790 msgid "Criterion #:"
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5794 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5795 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5798 msgstr "Huvuddokument:"
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5803 msgstr "Huvuddokument:"
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5807 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5817 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5818 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5827 msgid "Definition #:"
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5844 msgid "Condition #:"
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5849 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5850 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5851 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5862 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5863 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5873 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5874 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5875 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5876 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5879 msgstr "Kommentar:|#K"
5881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5884 msgstr "Kommentar:|#K"
5886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5887 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5888 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5889 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5899 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5900 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5901 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5902 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5903 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5913 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5914 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5925 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5926 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5927 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5938 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5939 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5940 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5941 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5942 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5944 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5945 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5946 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5947 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5948 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5949 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5950 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5951 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5953 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5959 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5960 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5961 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5962 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5963 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5964 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5965 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5966 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5967 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5968 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5969 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5970 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5971 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
5972 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5978 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5979 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5980 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5981 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5982 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5983 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5984 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5985 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5986 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5987 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5988 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
5989 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5991 msgid "Subsubsection"
5994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5996 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5997 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6003 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6004 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6010 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6012 msgid "Subsubsection*"
6015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6016 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6017 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6018 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6019 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6020 #: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206
6021 #: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82
6022 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71
6023 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99
6024 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240
6025 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185
6026 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6027 #: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142
6028 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
6029 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192
6030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6031 #: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11
6032 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252
6033 #: src/output_plaintext.C:154
6037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6042 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6043 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6044 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6045 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6046 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
6051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6053 msgid "Index Terms---"
6056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6057 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6058 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6059 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6060 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6061 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6062 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6063 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6064 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6065 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6066 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6067 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6068 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6069 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6070 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6071 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6072 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6074 msgid "Bibliography"
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6078 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6081 #: src/rowpainter.C:443
6084 msgstr "Öppnat insättning"
6086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6089 msgstr "Öppnat insättning"
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6097 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6098 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6099 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6100 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6101 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6102 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6103 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6106 msgstr "Bildtext|#x"
6108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6111 msgstr "Lägg in fotnot"
6113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6118 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6120 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6121 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6122 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6123 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6127 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6129 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6130 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6131 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6135 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6137 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6138 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6140 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6141 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6142 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6147 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6149 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6150 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6155 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6156 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6157 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6158 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6159 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6160 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6161 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6162 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6163 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6164 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6165 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6167 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6168 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6170 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6172 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6173 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6178 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6179 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6181 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6185 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6186 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6188 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6189 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6190 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6191 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6192 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6193 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6194 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6195 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6196 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6198 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6199 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6203 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6204 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6205 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6207 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6208 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6210 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6214 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6215 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6220 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6221 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6226 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6227 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6228 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6229 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6231 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6232 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6233 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6234 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6236 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6237 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6242 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6243 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6245 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6246 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6248 msgid "Acknowledgement"
6251 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6253 msgid "Offprint Requests to:"
6254 msgstr "Inställningar"
6256 #: lib/layouts/aa.layout:178
6257 msgid "Correspondence to:"
6260 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6261 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6262 msgid "Acknowledgements."
6265 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6266 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6271 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6273 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6279 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6281 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6285 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6286 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6287 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6288 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6289 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6290 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6291 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6292 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6293 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6294 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6297 msgstr "Styckesstil satt"
6299 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6300 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6301 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6302 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6307 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6311 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6312 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6313 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6314 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6315 msgid "Acknowledgements"
6318 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6320 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6321 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6322 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6323 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6324 #: src/output_plaintext.C:166
6327 msgstr "Lägg in hänvisning"
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6340 msgid "TableComments"
6343 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6348 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6353 msgid "NoteToEditor"
6356 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6359 msgstr "Huvuddokument:"
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6370 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6372 msgid "Subject headings:"
6373 msgstr "Mappning av tangentbord"
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6376 msgid "[Acknowledgements]"
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6386 msgid "Place Figure here:"
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6391 msgid "Place Table here:"
6394 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6397 msgstr "Öppnat insättning"
6399 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6401 msgid "Note to Editor:"
6402 msgstr "Ingenting att göra"
6404 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6406 msgid "References. ---"
6407 msgstr "Lägg in hänvisning"
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6414 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6417 msgstr "Bildtext|#x"
6419 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6423 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6426 msgstr "Huvuddokument:"
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6432 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6437 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6438 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6444 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6445 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6451 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6457 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6460 msgid "Proposition."
6463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6474 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6475 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6476 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6479 msgstr "Lista över algoritmer"
6481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6484 msgstr "Lista över algoritmer"
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6490 msgstr "Huvuddokument:"
6492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6496 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6497 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6503 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6509 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6521 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6530 msgstr "Kommentar:|#K"
6532 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6537 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6543 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6549 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6550 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6555 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6559 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6560 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6561 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6562 msgid "Acknowledgement."
6565 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6570 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6571 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6577 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6584 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6588 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6592 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6596 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6600 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6604 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6608 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6612 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6616 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6620 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6624 msgid "Example \\arabic{example}."
6627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6628 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6632 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6636 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6640 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6644 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6648 msgid "Note \\arabic{note}."
6651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6652 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6656 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6660 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6664 msgid "Case \\arabic{case}."
6667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6668 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6671 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6672 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6674 msgid "\\arabic{section}"
6677 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6679 msgid "Chapter Exercises"
6680 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6682 #: lib/layouts/apa.layout:49
6686 #: lib/layouts/apa.layout:58
6688 msgid "Right header:"
6691 #: lib/layouts/apa.layout:82
6695 #: lib/layouts/apa.layout:91
6699 #: lib/layouts/apa.layout:99
6701 msgid "Short title:"
6704 #: lib/layouts/apa.layout:128
6708 #: lib/layouts/apa.layout:135
6709 msgid "ThreeAuthors"
6712 #: lib/layouts/apa.layout:142
6716 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6718 msgid "Affiliation:"
6721 #: lib/layouts/apa.layout:170
6722 msgid "TwoAffiliations"
6725 #: lib/layouts/apa.layout:177
6726 msgid "ThreeAffiliations"
6729 #: lib/layouts/apa.layout:184
6730 msgid "FourAffiliations"
6733 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6738 #: lib/layouts/apa.layout:205
6743 #: lib/layouts/apa.layout:233
6744 msgid "Acknowledgements:"
6747 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6748 #: lib/layouts/spie.layout:86
6749 msgid "Acknowledgments"
6752 #: lib/layouts/apa.layout:247
6756 #: lib/layouts/apa.layout:257
6758 msgid "CenteredCaption"
6759 msgstr "Orientering"
6761 #: lib/layouts/apa.layout:265
6766 #: lib/layouts/apa.layout:271
6770 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6771 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6772 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6776 #: lib/layouts/apa.layout:329
6781 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6782 msgid "(\\alph{enumii})"
6785 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6786 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6787 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6788 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6789 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6790 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6793 msgstr "Huvuddokument:"
6795 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6796 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6797 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6800 msgstr "Huvuddokument:"
6802 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6806 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6811 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6815 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6816 msgid "ACT \\arabic{act}"
6819 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6823 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6824 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6827 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6831 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6835 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146
6838 msgstr "Rättstavning"
6840 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162
6842 msgid "Parenthetical"
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
6853 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6857 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6858 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6859 msgid "Right Address"
6862 #: lib/layouts/chess.layout:32
6867 #: lib/layouts/chess.layout:38
6872 #: lib/layouts/chess.layout:56
6877 #: lib/layouts/chess.layout:60
6882 #: lib/layouts/chess.layout:66
6884 msgid "SubVariation"
6885 msgstr "Bildtext|#x"
6887 #: lib/layouts/chess.layout:69
6889 msgid "Subvariation: "
6890 msgstr "Bildtext|#x"
6892 #: lib/layouts/chess.layout:75
6894 msgid "SubVariation2"
6895 msgstr "Bildtext|#x"
6897 #: lib/layouts/chess.layout:78
6899 msgid "Subvariation(2): "
6900 msgstr "Bildtext|#x"
6902 #: lib/layouts/chess.layout:84
6904 msgid "SubVariation3"
6905 msgstr "Bildtext|#x"
6907 #: lib/layouts/chess.layout:87
6909 msgid "Subvariation(3): "
6910 msgstr "Bildtext|#x"
6912 #: lib/layouts/chess.layout:93
6914 msgid "SubVariation4"
6915 msgstr "Bildtext|#x"
6917 #: lib/layouts/chess.layout:96
6919 msgid "Subvariation(4): "
6920 msgstr "Bildtext|#x"
6922 #: lib/layouts/chess.layout:102
6924 msgid "SubVariation5"
6925 msgstr "Bildtext|#x"
6927 #: lib/layouts/chess.layout:105
6929 msgid "Subvariation(5): "
6930 msgstr "Bildtext|#x"
6932 #: lib/layouts/chess.layout:112
6936 #: lib/layouts/chess.layout:115
6940 #: lib/layouts/chess.layout:120
6944 #: lib/layouts/chess.layout:124
6946 msgid "[chessboard]"
6949 #: lib/layouts/chess.layout:133
6951 msgid "BoardCentered"
6952 msgstr "Centrerat|#C"
6954 #: lib/layouts/chess.layout:138
6955 msgid "[centered board]"
6958 #: lib/layouts/chess.layout:148
6963 #: lib/layouts/chess.layout:153
6965 msgid "Highlights: "
6968 #: lib/layouts/chess.layout:168
6973 #: lib/layouts/chess.layout:173
6978 #: lib/layouts/chess.layout:179
6982 #: lib/layouts/chess.layout:184
6983 msgid "KnightMove: "
6986 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6987 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6990 msgstr "Lägg in citat"
6992 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
6996 #: lib/layouts/cv.layout:57
7001 #: lib/layouts/cv.layout:71
7005 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7006 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7011 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7012 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7014 msgid "Right Header"
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7018 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7021 msgstr "Lägg till rad|#r"
7023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7028 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7029 msgid "Send To Address"
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7035 msgstr "Lägg till rad|#r"
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7057 msgid "Unterschrift:"
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7091 #: src/lengthcommon.C:48
7095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7098 msgstr "Vertikalt avstånd"
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7126 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7127 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7128 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7129 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7130 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7131 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7133 msgid "Subparagraph"
7134 msgstr "Markera nästa stycke"
7136 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7137 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7142 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7143 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7146 msgstr "Citationstecken"
7148 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7153 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7154 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7158 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7163 #: lib/layouts/egs.layout:267
7168 #: lib/layouts/egs.layout:302
7173 #: lib/layouts/egs.layout:311
7177 #: lib/layouts/egs.layout:325
7182 #: lib/layouts/egs.layout:348
7187 #: lib/layouts/egs.layout:357
7192 #: lib/layouts/egs.layout:372
7197 #: lib/layouts/egs.layout:382
7201 #: lib/layouts/egs.layout:396
7202 msgid "1st_author_surname:"
7205 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7210 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7216 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7221 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7226 #: lib/layouts/egs.layout:451
7231 #: lib/layouts/egs.layout:465
7232 msgid "reprint_reqs_to:"
7235 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7236 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7237 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7242 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7243 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7247 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7248 msgid "Author Address"
7251 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7256 msgstr "Lägg till rad|#r"
7258 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167
7260 msgid "Author Email"
7263 #: lib/layouts/elsart.layout:159
7268 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181
7273 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187
7278 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7283 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7284 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7287 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7291 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7292 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7295 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7296 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7299 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7300 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7303 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7304 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7307 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7308 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7311 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7312 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7315 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7316 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7319 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7320 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7323 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7324 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7327 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7328 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7331 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7332 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7335 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7336 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7339 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7340 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7343 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7344 msgid "Case \\arabic{case}"
7347 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7348 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7351 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7355 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7360 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7365 #: lib/layouts/foils.layout:41
7370 #: lib/layouts/foils.layout:60
7371 msgid "ShortFoilhead"
7374 #: lib/layouts/foils.layout:66
7375 msgid "Rotatefoilhead"
7378 #: lib/layouts/foils.layout:72
7379 msgid "ShortRotatefoilhead"
7382 #: lib/layouts/foils.layout:81
7386 #: lib/layouts/foils.layout:96
7390 #: lib/layouts/foils.layout:102
7394 #: lib/layouts/foils.layout:117
7398 #: lib/layouts/foils.layout:163
7402 #: lib/layouts/foils.layout:172
7406 #: lib/layouts/foils.layout:181
7411 #: lib/layouts/foils.layout:185
7413 msgid "Restriction:"
7416 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7418 msgid "Left Header:"
7421 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7423 msgid "Right Header:"
7426 #: lib/layouts/foils.layout:205
7428 msgid "Right Footer"
7431 #: lib/layouts/foils.layout:209
7433 msgid "Right Footer:"
7436 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7437 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7442 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7447 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7449 msgid "Corollary #."
7452 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7454 msgid "Proposition #."
7457 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7458 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7460 msgid "Definition #."
7463 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7464 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7468 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7473 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7478 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7483 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7485 msgid "Proposition*"
7488 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7504 msgid "Unterschrift"
7507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7520 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7541 msgstr "Landskap|#L"
7543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7544 msgid "RetourAdresse"
7547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7548 msgid "RetourAdresse:"
7551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7558 msgid "MeinZeichen:"
7561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7571 msgid "IhrSchreiben"
7574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7575 msgid "IhrSchreiben:"
7578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7639 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7658 msgid "Postvermerk:"
7659 msgstr "Centrerat|#C"
7661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7683 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7696 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7740 msgid "ReturnAddress"
7743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7744 msgid "ReturnAddress:"
7747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7778 msgstr "Telefonlista"
7780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7783 msgstr "Telefonlista"
7785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7799 msgid "BankAccount:"
7802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7804 msgid "PostalComment"
7807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7809 msgid "PostalComment:"
7812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7814 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7822 msgstr "Lägg in hänvisning"
7824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7827 msgstr "Lägg in hänvisning"
7829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7846 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7929 msgstr "Lägg till rad|#r"
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7933 msgid "AddressRowA:"
7934 msgstr "Lägg till rad|#r"
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7939 msgstr "Lägg till rad|#r"
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7943 msgid "AddressRowB:"
7944 msgstr "Lägg till rad|#r"
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7949 msgstr "Lägg till rad|#r"
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7953 msgid "AddressRowC:"
7954 msgstr "Lägg till rad|#r"
7956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7959 msgstr "Lägg till rad|#r"
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7963 msgid "AddressRowD:"
7964 msgstr "Lägg till rad|#r"
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7969 msgstr "Lägg till rad|#r"
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7973 msgid "AddressRowE:"
7974 msgstr "Lägg till rad|#r"
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7979 msgstr "Lägg till rad|#r"
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7983 msgid "AddressRowF:"
7984 msgstr "Lägg till rad|#r"
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7988 msgid "TelephoneRowA"
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7993 msgid "TelephoneRowA:"
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7998 msgid "TelephoneRowB"
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8003 msgid "TelephoneRowB:"
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8008 msgid "TelephoneRowC"
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8013 msgid "TelephoneRowC:"
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8018 msgid "TelephoneRowD"
8019 msgstr "Ta bort rad|#d"
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8023 msgid "TelephoneRowD:"
8024 msgstr "Ta bort rad|#d"
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8028 msgid "TelephoneRowE"
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8033 msgid "TelephoneRowE:"
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8038 msgid "TelephoneRowF"
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8043 msgid "TelephoneRowF:"
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8047 msgid "InternetRowA"
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8051 msgid "InternetRowA:"
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8055 msgid "InternetRowB"
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8059 msgid "InternetRowB:"
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8063 msgid "InternetRowC"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8067 msgid "InternetRowC:"
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8071 msgid "InternetRowD"
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8075 msgid "InternetRowD:"
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8079 msgid "InternetRowE"
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8083 msgid "InternetRowE:"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8087 msgid "InternetRowF"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8091 msgid "InternetRowF:"
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8142 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8146 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8149 msgstr "Kommentar:|#K"
8151 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8154 msgstr "Kommentar:|#K"
8156 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8161 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8165 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8169 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8173 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8177 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8185 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8189 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8194 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8196 msgid "(continuing)"
8200 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8203 msgstr "Omvandla|#o"
8205 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8209 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8210 msgid "TITLE OVER: "
8213 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8217 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8218 msgid "INTERCUT WITH: "
8221 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8225 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8229 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8233 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8238 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8243 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8245 msgid "AddressForOffprints"
8246 msgstr "Inställningar"
8248 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8250 msgid "Address for Offprints:"
8251 msgstr "Inställningar"
8253 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8255 msgid "RunningTitle"
8256 msgstr "LaTeX körs..."
8258 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8260 msgid "Running title:"
8261 msgstr "LaTeX körs..."
8263 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8264 msgid "RunningAuthor"
8267 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8269 msgid "Running author:"
8270 msgstr "Okänd operation"
8272 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8278 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8283 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8284 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8289 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8290 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8294 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8295 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8296 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8297 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8301 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8303 msgid "Running LaTeX Title"
8304 msgstr "LaTeX körs..."
8306 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8308 msgid "Running title: "
8309 msgstr "LaTeX körs..."
8311 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8316 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8319 msgstr "[ingen fil]"
8321 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8322 msgid "Author Running"
8325 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8326 msgid "Author Running: "
8329 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8334 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8335 msgid "TOC Author: "
8338 #: lib/layouts/llncs.layout:236
8343 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8348 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8352 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8353 msgid "Conjecture #. "
8356 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8357 msgid "Corollary #. "
8360 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8362 msgid "Definition #. "
8365 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8370 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8371 msgid "Exercise #. "
8374 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8378 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8383 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8388 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8392 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8396 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8397 msgid "Property #. "
8400 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8402 msgid "Proposition #. "
8405 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8410 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8412 msgid "Question #. "
8415 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8418 msgstr "Kommentar:|#K"
8420 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8424 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8425 msgid "Solution #. "
8428 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8433 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8434 msgid "Chapterprecis"
8437 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8442 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8445 msgstr "Porträtt|#o"
8447 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8450 msgstr "Porträtt|#o"
8452 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8456 #: lib/layouts/paper.layout:146
8460 #: lib/layouts/paper.layout:157
8463 msgstr "Lägg in citat"
8465 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8470 #: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156
8473 msgstr "Lägg till rad|#r"
8475 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8480 #: lib/layouts/revtex4.layout:143
8482 msgid "Affiliation: "
8485 #: lib/layouts/revtex4.layout:163
8490 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8491 msgid "Electronic Address: "
8494 #: lib/layouts/revtex4.layout:185
8499 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8500 msgid "acknowledgments"
8503 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8507 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8509 msgid "PACS number: "
8512 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8517 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8518 msgid "\\arabic{chapter}"
8521 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8522 msgid "\\Alph{chapter}"
8525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8526 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8529 msgstr "Tabell inlagd"
8531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8554 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8560 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8584 msgid "Backaddress:"
8587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8590 msgstr "Särskild cell"
8592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8594 msgid "Specialmail:"
8595 msgstr "Särskild cell"
8597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8598 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8604 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8615 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8639 msgid "Your letter of:"
8642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8653 msgstr "Eget arkformat"
8655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8657 msgid "Customer no.:"
8658 msgstr "Eget arkformat"
8660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8667 msgid "Invoice no.:"
8670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8675 msgid "Next Address:"
8678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8679 msgid "Post Scriptum:"
8682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8684 msgid "Sender Name:"
8687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8688 msgid "SenderAddress"
8691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8692 msgid "Sender Address:"
8695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8696 msgid "Sender Phone:"
8699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8714 msgid "Sender E-Mail:"
8717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8720 msgstr "Lägg in märke"
8722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8730 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8732 msgid "LandscapeSlide"
8733 msgstr "Landskap|#L"
8735 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8737 msgid "Landscape Slide"
8738 msgstr "Landskap|#L"
8740 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8742 msgid "PortraitSlide"
8743 msgstr "Porträtt|#o"
8745 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8747 msgid "Portrait Slide"
8748 msgstr "Porträtt|#o"
8750 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8755 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8760 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8761 msgid "SlideHeading"
8764 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8765 msgid "SlideSubHeading"
8768 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8770 msgid "ListOfSlides"
8773 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8775 msgid "List Of Slides"
8778 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8780 msgid "SlideContents"
8783 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8785 msgid "Slidecontents"
8788 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8789 msgid "ProgressContents"
8792 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8794 msgid "Progress Contents"
8797 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8801 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8802 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8805 msgstr "Styckesstil satt"
8807 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8812 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8816 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8817 msgid "AMS subject classifications."
8820 #: lib/layouts/slides.layout:103
8825 #: lib/layouts/slides.layout:125
8829 #: lib/layouts/slides.layout:141
8830 msgid "New Overlay:"
8833 #: lib/layouts/slides.layout:182
8838 #: lib/layouts/slides.layout:207
8839 msgid "InvisibleText"
8842 #: lib/layouts/slides.layout:215
8843 msgid "<Invisible Text Follows>"
8846 #: lib/layouts/slides.layout:232
8850 #: lib/layouts/slides.layout:240
8851 msgid "<Visible Text Follows>"
8854 #: lib/layouts/spie.layout:52
8858 #: lib/layouts/spie.layout:63
8859 msgid "Authorinfo: "
8862 #: lib/layouts/spie.layout:76
8866 #: lib/layouts/spie.layout:91
8867 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8870 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8875 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8876 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8879 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8881 msgid "Subsubparagraph"
8882 msgstr "Markera nästa stycke"
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8886 msgid "-- Header --"
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8891 msgid "Special-section"
8894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8896 msgid "Special-section:"
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8906 msgid "AGU-journal:"
8909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8911 msgid "Citation-number"
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8916 msgid "Citation-number:"
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8947 msgid "Index-terms..."
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8963 msgstr "Lägg in hänvisning"
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8968 msgstr "Lägg in hänvisning"
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8971 msgid "Supplementary"
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8975 msgid "Supplementary..."
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8985 msgid "Sup-mat-note:"
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8991 msgstr "Centrerat|#C"
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8996 msgstr "Centrerat|#C"
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
9028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9029 msgid "Published-online:"
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9033 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9043 msgid "Posting-order"
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9048 msgid "Posting-order:"
9049 msgstr "Centrerat|#C"
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9100 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9104 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9109 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9114 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9119 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9123 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9124 msgid "Author Address:"
9127 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9132 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9134 msgid "Slug Comment:"
9137 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9142 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9146 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9148 msgid "Table Caption"
9149 msgstr "Bildtext|#x"
9151 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9153 msgid "TableCaption"
9154 msgstr "Bildtext|#x"
9157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9159 msgid "Current Address"
9163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9165 msgid "Current address:"
9168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9170 msgid "E-mail address:"
9173 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9175 msgid "Key words and phrases:"
9178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
9183 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9197 msgstr "Omvandla|#o"
9200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9203 msgstr "Omvandla|#o"
9205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9206 msgid "Subjectclass"
9209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9210 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9213 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9215 msgid "Algorithm #."
9216 msgstr "Lista över algoritmer"
9218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9219 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9223 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9227 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9231 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9235 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9243 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9247 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9251 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9259 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9263 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9267 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9276 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9285 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9294 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9302 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9308 msgstr "Kommentar:|#K"
9310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9311 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9319 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9328 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9337 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9341 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9345 msgid "Acknowledgement*"
9348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9349 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9353 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9360 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9364 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9368 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9369 msgid "Subparagraph*"
9372 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9376 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9377 msgid "RevisionHistory"
9380 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9382 msgid "Revision History"
9385 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9392 msgid "RevisionRemark"
9393 msgstr "Kommentar:|#K"
9395 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9398 msgstr "Första huvud"
9400 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9404 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9408 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9409 msgid "Part \\Roman{part}"
9412 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9414 msgid "\\Alph{section}"
9417 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9418 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9421 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9422 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9425 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9427 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9428 msgstr "Markera nästa stycke"
9430 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9431 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9434 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9435 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9438 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9439 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9442 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9443 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9446 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9447 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9450 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9451 msgid "\\Roman{section}."
9454 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9455 msgid " Appendix \\Alph{section}:"
9458 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9459 msgid " \\Alph{subsection}."
9462 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9464 msgid " \\arabic{subsection}."
9467 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9469 msgid " \\arabic{subsubsection}."
9472 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9474 msgid " \\alph{subsubsection}."
9477 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9478 msgid " \\alph{paragraph}."
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9484 msgstr "Lägg till|#L"
9486 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9490 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9494 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9502 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9507 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9511 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9516 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9521 msgid "Uppertitleback"
9524 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9525 msgid "Lowertitleback"
9528 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9533 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9535 msgid "Captionabove"
9536 msgstr "Bildtext|#x"
9538 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9540 msgid "Captionbelow"
9541 msgstr "Bildtext|#x"
9543 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9547 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9552 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9554 msgid "List of Tables"
9557 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9562 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9564 msgid "List of Figures"
9567 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9569 msgid "List of Algorithms"
9570 msgstr "Lista över algoritmer"
9572 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9576 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9580 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9585 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9586 msgid "Headnote (optional): "
9589 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9590 msgid "Corr Author: "
9593 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9596 msgstr "Inställningar"
9598 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9601 msgstr "Inställningar"
9603 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9608 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9613 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9615 msgid "Proposition_#. "
9648 msgid "Portuguese (Brazil)"
9671 msgid "French Canadian"
9724 msgid "German (new spelling)"
9798 msgid "Serbo-Croatian"
9829 msgstr "Omvandla|#o"
9835 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9840 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9845 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9850 #: lib/ui/classic.ui:35
9855 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9860 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9865 #: lib/ui/classic.ui:38
9870 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9875 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9880 #: lib/ui/classic.ui:48
9882 msgid "New from Template...|T"
9883 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9885 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9888 msgstr "Annat...|#A"
9890 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9895 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9900 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9902 msgid "Save As...|A"
9905 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9910 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9912 msgid "Version Control|V"
9913 msgstr "Versionskontroll%t"
9915 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9918 msgstr "Importera%m"
9920 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9923 msgstr "Exportera%m%l"
9925 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9928 msgstr "Skrivare|#S"
9930 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9933 msgstr "Fax nr.:|#F"
9935 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9940 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9942 msgid "Register...|R"
9945 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9947 msgid "Check In Changes...|I"
9948 msgstr "Skicka in ändringar"
9950 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9952 msgid "Check Out for Edit|O"
9953 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9955 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9957 msgid "Revert to Last Version|L"
9958 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9960 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9962 msgid "Undo Last Check In|U"
9963 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9965 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9967 msgid "Show History|H"
9968 msgstr "Visa Historia"
9970 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9973 msgstr "Eget arkformat"
9975 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9980 #: lib/ui/classic.ui:91
9985 #: lib/ui/classic.ui:93
9990 #: lib/ui/classic.ui:94
9995 #: lib/ui/classic.ui:95
10000 #: lib/ui/classic.ui:96
10001 msgid "Paste External Selection|x"
10004 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10006 msgid "Find & Replace...|F"
10009 #: lib/ui/classic.ui:100
10012 msgstr "Tabellstil"
10014 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10017 msgstr "Matematik|#M"
10019 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10021 msgid "Spellchecker...|S"
10022 msgstr "Rättstavning"
10024 #: lib/ui/classic.ui:105
10026 msgid "Thesaurus..."
10027 msgstr "Tabellstil"
10030 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10032 msgid "Count Words|W"
10035 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10037 msgid "Check TeX|h"
10038 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10040 #: lib/ui/classic.ui:108
10042 msgid "Change Tracking|g"
10045 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10047 msgid "Preferences...|P"
10048 msgstr "Lägg in hänvisning"
10050 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10052 msgid "Reconfigure|R"
10053 msgstr "Omkonfigurera"
10055 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10057 msgid "Selection as Lines|L"
10060 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10062 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10063 msgstr "Indraget stycke|#I"
10065 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10067 msgid "Multicolumn|M"
10068 msgstr "Multikolumn|#M"
10070 #: lib/ui/classic.ui:122
10075 #: lib/ui/classic.ui:123
10077 msgid "Line Bottom|B"
10078 msgstr "Underlinje"
10080 #: lib/ui/classic.ui:124
10082 msgid "Line Left|L"
10083 msgstr "Vänster|#V"
10085 #: lib/ui/classic.ui:125
10087 msgid "Line Right|R"
10090 #: lib/ui/classic.ui:127
10092 msgid "Alignment|i"
10095 #: lib/ui/classic.ui:129
10098 msgstr "Lägg till rad|#r"
10100 #: lib/ui/classic.ui:130
10102 msgid "Delete Row|w"
10103 msgstr "Ta bort rad|#d"
10105 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10110 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10115 #: lib/ui/classic.ui:134
10117 msgid "Add Column|u"
10118 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10120 #: lib/ui/classic.ui:135
10122 msgid "Delete Column|D"
10123 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10125 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10127 msgid "Copy Column"
10128 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10130 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10132 msgid "Swap Columns"
10135 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10138 msgstr "Vänster|#s"
10140 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10143 msgstr "Centrerat|#C"
10145 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10150 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10155 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10160 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10165 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10167 msgid "Toggle Numbering|N"
10168 msgstr "Understrykning av/på"
10170 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10172 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10173 msgstr "Understrykning av/på"
10175 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10176 msgid "Change Limits Type|L"
10179 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10180 msgid "Change Formula Type|F"
10183 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10184 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10187 #: lib/ui/classic.ui:168
10189 msgid "Alignment|A"
10192 #: lib/ui/classic.ui:170
10195 msgstr "Lägg till rad|#r"
10197 #: lib/ui/classic.ui:171
10199 msgid "Delete Row|D"
10200 msgstr "Ta bort rad|#d"
10202 #: lib/ui/classic.ui:175
10204 msgid "Add Column|C"
10205 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10207 #: lib/ui/classic.ui:176
10209 msgid "Delete Column|e"
10210 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10212 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10217 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10220 msgstr "[inte visat]"
10222 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10227 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10231 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10235 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10237 msgid "Mathematica"
10240 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10241 msgid "Maple, simplify"
10244 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10245 msgid "Maple, factor"
10248 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10249 msgid "Maple, evalm"
10252 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10253 msgid "Maple, evalf"
10256 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10257 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10259 msgid "Inline Formula|I"
10260 msgstr "Lägg in figur"
10262 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10264 msgid "Displayed Formula|D"
10265 msgstr "Visa Ram|#V"
10267 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10269 msgid "Eqnarray Environment|q"
10270 msgstr "Styckesmiljö satt"
10272 #: lib/ui/classic.ui:202
10274 msgid "Align Environment|A"
10277 #: lib/ui/classic.ui:203
10279 msgid "AlignAt Environment"
10282 #: lib/ui/classic.ui:204
10284 msgid "Flalign Environment|F"
10287 #: lib/ui/classic.ui:207
10289 msgid "Gather Environment"
10292 #: lib/ui/classic.ui:208
10294 msgid "Multline Environment"
10297 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10300 msgstr "Matematik|#M"
10302 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10304 msgid "Special Character|S"
10305 msgstr "Särskilt:|#S"
10307 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10309 msgid "Citation...|C"
10312 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10314 msgid "Cross-reference...|r"
10315 msgstr "Lägg in hänvisning"
10317 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10320 msgstr "Etikett:|#E"
10322 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10325 msgstr "Lägg in fotnot"
10327 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10329 msgid "Marginal Note|M"
10330 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10332 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10334 msgid "Short Title"
10337 #: lib/ui/classic.ui:223
10339 msgid "Index Entry|I"
10342 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10347 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10352 #: lib/ui/classic.ui:226
10353 msgid "Lists & TOC|O"
10356 #: lib/ui/classic.ui:228
10361 #: lib/ui/classic.ui:229
10364 msgstr "Minisida|#M"
10366 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10368 msgid "Graphics...|G"
10371 #: lib/ui/classic.ui:231
10373 msgid "Tabular Material...|b"
10374 msgstr "Tabellstil"
10376 #: lib/ui/classic.ui:232
10379 msgstr "Infälld|#n"
10381 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10382 #: lib/ui/classic.ui:234
10384 msgid "Include File...|d"
10387 #: lib/ui/classic.ui:235
10389 msgid "Insert File|e"
10390 msgstr "Lägg in figur"
10392 #: lib/ui/classic.ui:236
10393 msgid "External Material...|x"
10396 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10398 msgid "Superscript|S"
10399 msgstr "PostScript|#P"
10401 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10403 msgid "Subscript|u"
10404 msgstr "PostScript|#P"
10406 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10408 msgid "Horizontal Fill|H"
10409 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10411 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10413 msgid "Hyphenation Point|P"
10414 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10416 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10418 msgid "Ligature Break|k"
10419 msgstr "Radbrytningar|#n"
10421 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10423 msgid "Protected Space|r"
10424 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10426 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10427 msgid "Inter-word Space|w"
10430 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10431 msgid "Thin Space|T"
10434 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10436 msgid "Vertical Space..."
10437 msgstr "Vertikalt avstånd"
10439 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10441 msgid "Line Break|L"
10442 msgstr "Radbrytningar|#n"
10444 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10448 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10450 msgid "End of Sentence|E"
10451 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10453 #: lib/ui/classic.ui:252
10455 msgid "Single Quote|Q"
10458 #: lib/ui/classic.ui:253
10459 msgid "Ordinary Quote|O"
10462 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10463 msgid "Menu Separator|M"
10466 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10468 msgid "Horizontal Line"
10469 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10471 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10474 msgstr "Sidbrytning"
10476 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10478 msgid "Display Formula|D"
10479 msgstr "Visa Ram|#V"
10481 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10483 msgid "Eqnarray Environment|E"
10484 msgstr "Styckesmiljö satt"
10486 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10488 msgid "AMS align Environment|a"
10491 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10493 msgid "AMS alignat Environment|t"
10496 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10498 msgid "AMS flalign Environment|f"
10501 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10503 msgid "AMS gather Environment|g"
10506 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10508 msgid "AMS multline Environment|m"
10511 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10513 msgid "Array Environment|y"
10514 msgstr "Styckesmiljö satt"
10516 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10518 msgid "Cases Environment|C"
10519 msgstr "Ändra miljödjup"
10521 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10523 msgid "Split Environment|S"
10526 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10528 msgid "Font Change|o"
10529 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10531 #: lib/ui/classic.ui:276
10533 msgid "Math Panel|l"
10534 msgstr "Matematikpanel"
10536 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10538 msgid "Math Normal Font"
10541 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10543 msgid "Math Calligraphic Family"
10544 msgstr "Familj:|#F"
10546 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10548 msgid "Math Fraktur Family"
10549 msgstr "Familj:|#F"
10551 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10553 msgid "Math Roman Family"
10554 msgstr "Familj:|#F"
10556 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10558 msgid "Math Sans Serif Family"
10559 msgstr "Familj:|#F"
10561 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10563 msgid "Math Bold Series"
10564 msgstr "Matematikläge"
10566 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10568 msgid "Text Normal Font"
10571 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10573 msgid "Text Roman Family"
10574 msgstr "Familj:|#F"
10576 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10578 msgid "Text Sans Serif Family"
10579 msgstr "Familj:|#F"
10581 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10583 msgid "Text Typewriter Family"
10584 msgstr "Skrivmaskin"
10586 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10588 msgid "Text Bold Series"
10591 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10593 msgid "Text Medium Series"
10596 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10597 msgid "Text Italic Shape"
10600 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10602 msgid "Text Small Caps Shape"
10605 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10606 msgid "Text Slanted Shape"
10609 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10610 msgid "Text Upright Shape"
10613 #: lib/ui/classic.ui:306
10615 msgid "Floatflt Figure"
10618 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10620 msgid "Table of Contents|C"
10623 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10625 msgid "Index List|I"
10626 msgstr "Indrag första rad|#I"
10628 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10630 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10633 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10635 msgid "LyX Document...|X"
10636 msgstr "Dokumentet"
10638 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10640 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10643 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10645 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10646 msgstr "Markera nästa stycke"
10648 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10650 msgid "Track Changes|T"
10651 msgstr "Skicka in ändringar"
10653 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10655 msgid "Merge Changes...|M"
10656 msgstr "Skicka in ändringar"
10658 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10659 msgid "Accept All Changes|A"
10662 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10663 msgid "Reject All Changes|R"
10666 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10667 msgid "Show Changes in Output|S"
10670 #: lib/ui/classic.ui:334
10672 msgid "Character...|C"
10673 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10675 #: lib/ui/classic.ui:335
10677 msgid "Paragraph...|P"
10678 msgstr "Styckesstil satt"
10680 #: lib/ui/classic.ui:336
10682 msgid "Document...|D"
10685 #: lib/ui/classic.ui:337
10687 msgid "Tabular...|T"
10688 msgstr "Tabellstil"
10690 #: lib/ui/classic.ui:339
10692 msgid "Emphasize Style|E"
10695 #: lib/ui/classic.ui:340
10696 msgid "Noun Style|N"
10699 #: lib/ui/classic.ui:341
10700 msgid "Bold Style|B"
10703 #: lib/ui/classic.ui:344
10705 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10706 msgstr "Ändra miljödjup"
10708 #: lib/ui/classic.ui:345
10710 msgid "Increase Environment Depth|i"
10711 msgstr "Öka miljödjup"
10713 #: lib/ui/classic.ui:346
10715 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10716 msgstr "LaTeX Preamble"
10718 #: lib/ui/classic.ui:347
10719 msgid "Start Appendix Here|S"
10722 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10724 msgid "Build Program|B"
10725 msgstr "Bygg program"
10727 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10730 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10732 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10734 msgid "LaTeX Log|L"
10735 msgstr "LaTeX Logg"
10737 #: lib/ui/classic.ui:361
10739 msgid "TeX Information|X"
10740 msgstr "Inget mer att ångra"
10742 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10744 msgid "Next Note|N"
10747 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10749 msgid "Go to Label|L"
10750 msgstr "Tabell inlagd"
10752 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10754 msgid "Bookmarks|B"
10757 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10758 msgid "Save Bookmark 1|S"
10761 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10762 msgid "Save Bookmark 2"
10765 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10766 msgid "Save Bookmark 3"
10769 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10771 msgid "Save Bookmark 4"
10774 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10776 msgid "Save Bookmark 5"
10779 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10781 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10784 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10786 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10789 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10791 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10794 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10796 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10799 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10801 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10804 #: lib/ui/classic.ui:405
10808 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10809 msgid "Introduction|I"
10812 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10816 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10818 msgid "User's Guide|U"
10819 msgstr "Foga in|#F"
10821 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10822 msgid "Extended Features|E"
10825 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10827 msgid "Customization|C"
10830 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10834 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10836 msgid "Table of Contents|a"
10839 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10840 msgid "LaTeX Configuration|L"
10843 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10844 msgid "About LyX|X"
10847 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10848 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10852 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10854 msgid "Preferences..."
10855 msgstr "Lägg in hänvisning"
10857 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10861 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10865 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10870 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10875 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10877 msgid "New from Template...|m"
10878 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10880 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10882 msgid "Open recent|t"
10883 msgstr "Öppnar underdokument "
10885 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10890 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10891 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820
10895 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10896 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825
10900 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
10901 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804
10903 msgstr "Klistra in"
10905 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10906 msgid "Paste Recent"
10909 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10911 msgid "Paste External Selection"
10914 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10915 msgid "Text Style...|S"
10918 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10920 msgid "Paragraph Settings...|P"
10921 msgstr "Styckesstil satt"
10923 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10928 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10929 msgid "Rows & Cols|C"
10932 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10934 msgid "Increase List Depth|I"
10935 msgstr "Öka miljödjup"
10937 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10939 msgid "Decrease List Depth|D"
10940 msgstr "Ändra miljödjup"
10942 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10944 msgid "TeX Code Settings...|C"
10947 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10949 msgid "Float Settings...|a"
10950 msgstr "Inställningar"
10952 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10953 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10956 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10958 msgid "Note Settings...|N"
10959 msgstr "Inställningar"
10961 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10963 msgid "Branch Settings...|B"
10966 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10968 msgid "Box Settings...|x"
10969 msgstr "Inställningar"
10971 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10973 msgid "Table Settings...|a"
10974 msgstr "Minisida|#M"
10976 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10981 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10983 msgid "Bottom Line|B"
10986 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10988 msgid "Left Line|L"
10989 msgstr "Tabell inlagd"
10991 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10993 msgid "Right Line|R"
10996 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10999 msgstr "Lägg till rad|#r"
11001 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11004 msgstr "Ta bort rad|#d"
11006 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11009 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11011 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11013 msgid "Delete Column"
11014 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11016 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11018 msgid "Add Line Above"
11021 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11023 msgid "Add Line Below"
11026 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11027 msgid "Delete Line Above"
11030 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11032 msgid "Delete Line Below"
11033 msgstr "Ta bort rad|#d"
11035 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11037 msgid "Add Line to Left"
11038 msgstr "Vänster|#V"
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11042 msgid "Add Line to Right"
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11047 msgid "Delete Line to Left"
11048 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11050 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11052 msgid "Delete Line to Right"
11053 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11055 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11057 msgid "Display Tooltips|i"
11058 msgstr "Visa Ram|#V"
11060 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11062 msgid "Special Formatting|o"
11063 msgstr "Särskild cell"
11065 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11067 msgid "List / TOC|i"
11070 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11073 msgstr "Infälld|#n"
11075 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11079 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11081 msgid "Character Style|y"
11082 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11089 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11090 #: src/insets/insetbox.C:148
11094 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11096 msgid "Index Entry|d"
11099 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11102 msgstr "Tabellstil"
11104 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11109 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11110 msgid "Ordinary Quote|Q"
11113 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11115 msgid "Single Quote|S"
11118 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11120 msgid "Aligned Environment"
11123 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11125 msgid "AlignedAt Environment"
11128 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11130 msgid "Gathered Environment"
11133 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11135 msgid "Math Panel|P"
11136 msgstr "Matematikpanel"
11138 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11140 msgid "Text Wrap Float|W"
11141 msgstr "Lägg in tabell"
11143 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11145 msgid "External Material...|M"
11148 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11150 msgid "Child Document...|d"
11153 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11158 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11161 msgstr "Kommentar:"
11163 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11164 msgid "Greyed Out|G"
11167 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11169 msgid "Change Tracking|C"
11172 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11174 msgid "Table of Contents|T"
11177 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11179 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11180 msgstr "LaTeX Preamble"
11182 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11183 msgid "Start Appendix Here|A"
11186 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11188 msgid "Settings...|S"
11189 msgstr "Dekoration"
11191 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11193 msgid "Thesaurus...|T"
11194 msgstr "Tabellstil"
11196 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11198 msgid "TeX Information|I"
11199 msgstr "Inget mer att ångra"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11204 msgstr "Standard|#t"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11207 msgid "New document"
11208 msgstr "Nytt dokument"
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11212 msgid "Open document"
11213 msgstr "Öppnar underdokument "
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11217 msgid "Save document"
11218 msgstr "Spara dokumentet?"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11222 msgid "Print document"
11223 msgstr "Importera dokument"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11235 msgid "Find and replace"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11240 msgid "Toggle emphasis"
11241 msgstr "Betoning av/på"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11245 msgid "Toggle noun"
11246 msgstr "Namnstil av/på"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11255 msgid "Insert math"
11256 msgstr "Lägg in märke"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11260 msgid "Insert graphics"
11261 msgstr "Lägg in märke"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11265 msgid "Insert table"
11266 msgstr "Lägg in tabell"
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11275 msgid "Numbered list"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11280 msgid "Itemized list"
11281 msgstr "Lägg in BibTeX"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11285 msgid "Increase depth"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11290 msgid "Decrease depth"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11295 msgid "Insert figure float"
11296 msgstr "Lägg in BibTeX"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11300 msgid "Insert table float"
11301 msgstr "Lägg in tabell"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11305 msgid "Insert label"
11306 msgstr "Lägg in märke"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11310 msgid "Insert cross-reference"
11311 msgstr "Lägg in hänvisning"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11314 msgid "Insert citation"
11315 msgstr "Lägg in citat"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11319 msgid "Insert index entry"
11320 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11324 msgid "Insert footnote"
11325 msgstr "Lägg in fotnot"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11329 msgid "Insert margin note"
11330 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11334 msgid "Insert note"
11335 msgstr "Lägg in citat"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11340 msgstr "Lägg in märke"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11344 msgid "Insert TeX Code"
11345 msgstr "Lägg in BibTeX"
11347 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11350 msgid "Include file"
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11360 msgid "Paragraph settings"
11361 msgstr "Minisida|#M"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11365 msgid "Table of contents"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11370 msgid "Check spelling"
11371 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11381 msgstr "Lägg till rad|#r"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11386 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11391 msgstr "Ta bort rad|#d"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11395 msgid "Delete column"
11396 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11400 msgid "Set top line"
11401 msgstr "Markera nästa rad"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11405 msgid "Set bottom line"
11406 msgstr "Markera nästa rad"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11410 msgid "Set left line"
11411 msgstr "Markera nästa rad"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11415 msgid "Set right line"
11416 msgstr "Markera nästa rad"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11420 msgid "Set all lines"
11421 msgstr "Sätt kanter|#S"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11425 msgid "Unset all lines"
11426 msgstr "Slå av kanter|#l"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11431 msgstr "Vänsterjustera"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11435 msgid "Align center"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11440 msgid "Align right"
11441 msgstr "Högerjustera"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11450 msgid "Align middle"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11455 msgid "Align bottom"
11456 msgstr "Underlinje"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11460 msgid "Rotate cell"
11461 msgstr "Rotera 90°|#9"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11465 msgid "Rotate table"
11466 msgstr "Citatstil satt"
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11470 msgid "Set multi-column"
11471 msgstr "Multikolumn|#M"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11480 msgid "Show math panel"
11481 msgstr "Matematikpanel"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11485 msgid "Set display mode"
11486 msgstr "[inte visat]"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11490 msgid "Insert square root"
11491 msgstr "Lägg in citat"
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11496 msgstr "Lägg in citat"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11500 msgid "Insert integral"
11501 msgstr "Lägg in tabell"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11505 msgid "Insert product"
11506 msgstr "Lägg in citat"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11525 msgid "Insert cases"
11526 msgstr "Lägg in tabell"
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11532 #: src/BufferView.C:243
11534 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11537 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11540 "The document %1$s is already loaded.\n"
11542 "Do you want to revert to the saved version?"
11545 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
11547 msgid "Revert to saved document?"
11548 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11550 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
11553 msgstr "Registrera"
11555 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11557 msgid "&Switch to document"
11558 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
11560 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11563 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11565 "Do you want to create a new document?"
11568 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11570 msgid "Create new document?"
11571 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
11573 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11578 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11581 msgstr "Klistra in"
11583 #: src/BufferView_pimpl.C:388
11584 msgid "Formatting document..."
11585 msgstr "Formaterar dokument..."
11587 #: src/BufferView_pimpl.C:703
11589 msgid "Saved bookmark %1$d"
11592 #: src/BufferView_pimpl.C:736
11594 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11597 #: src/BufferView_pimpl.C:795
11599 msgid "Select LyX document to insert"
11600 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11602 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11603 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11604 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11605 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11606 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11607 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
11609 msgid "Documents|#o#O"
11612 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11614 msgid "Examples|#E#e"
11617 #: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
11618 #: src/lyxfunc.C:1673
11620 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11621 msgstr "Dokumentet"
11623 #: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
11624 #: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
11628 #: src/BufferView_pimpl.C:824
11630 msgid "Inserting document %1$s..."
11631 msgstr "Läser in dokumentet"
11633 #: src/BufferView_pimpl.C:835
11635 msgid "Document %1$s inserted."
11636 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11638 #: src/BufferView_pimpl.C:836
11640 msgid "Could not insert document %1$s"
11641 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
11643 #: src/BufferView_pimpl.C:1053
11645 msgid "No further undo information"
11646 msgstr "Inget mer att ångra"
11648 #: src/BufferView_pimpl.C:1064
11649 msgid "No further redo information"
11650 msgstr "Inget mer att göra om"
11652 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11656 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11660 #: src/BufferView_pimpl.C:1207
11661 msgid "Mark removed"
11662 msgstr "Märke borttaget"
11664 #: src/BufferView_pimpl.C:1210
11666 msgstr "Märke satt"
11668 #: src/BufferView_pimpl.C:1252
11670 msgid "%1$d words in selection."
11671 msgstr "Ett fel funnet"
11673 #: src/BufferView_pimpl.C:1255
11675 msgid "%1$d words in document."
11676 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
11678 #: src/BufferView_pimpl.C:1260
11680 msgid "One word in selection."
11681 msgstr "Ett fel funnet"
11683 #: src/BufferView_pimpl.C:1262
11685 msgid "One word in document."
11686 msgstr "Öppnar underdokument "
11689 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11691 msgid "Count words"
11696 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11697 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11701 msgid "ChkTeX warning id # "
11702 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11704 #: src/CutAndPaste.C:402
11707 "Layout had to be changed from\n"
11709 "because of class conversion from\n"
11713 #: src/CutAndPaste.C:406
11715 msgid "Changed Layout"
11716 msgstr "Extra styckesstil"
11718 #: src/CutAndPaste.C:425
11721 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11725 #: src/CutAndPaste.C:431
11727 msgid "Undefined character style"
11728 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11768 msgstr "Huvuddokument:"
11770 #: src/LColor.C:100
11775 #: src/LColor.C:101
11779 #: src/LColor.C:102
11782 msgstr "Lägg in märke"
11784 #: src/LColor.C:103
11789 #: src/LColor.C:104
11792 msgstr "Dekoration"
11794 #: src/LColor.C:105
11799 #: src/LColor.C:106
11800 msgid "previewed snippet"
11803 #: src/LColor.C:107
11808 #: src/LColor.C:108
11810 msgid "note background"
11811 msgstr "Lägg in märke"
11813 #: src/LColor.C:109
11816 msgstr "Kommentar:"
11818 #: src/LColor.C:110
11820 msgid "comment background"
11821 msgstr "Lägg in märke"
11823 #: src/LColor.C:111
11825 msgid "greyedout inset"
11826 msgstr "Öppnat insättning"
11828 #: src/LColor.C:112
11830 msgid "greyedout inset background"
11831 msgstr "Lägg in märke"
11833 #: src/LColor.C:113
11837 #: src/LColor.C:114
11842 #: src/LColor.C:115
11844 msgid "command inset"
11845 msgstr "Lägg in märke"
11847 #: src/LColor.C:116
11849 msgid "command inset background"
11850 msgstr "Lägg in märke"
11852 #: src/LColor.C:117
11854 msgid "command inset frame"
11855 msgstr "Lägg in märke"
11857 #: src/LColor.C:118
11859 msgid "special character"
11860 msgstr "Särskilt:|#S"
11862 #: src/LColor.C:120
11864 msgid "math background"
11865 msgstr "Lägg in märke"
11867 #: src/LColor.C:121
11869 msgid "graphics background"
11870 msgstr "Matematikläge"
11872 #: src/LColor.C:122
11874 msgid "Math macro background"
11875 msgstr "Matematikläge"
11877 #: src/LColor.C:123
11880 msgstr "Matematikläge"
11882 #: src/LColor.C:124
11885 msgstr "Matematikpanel"
11887 #: src/LColor.C:125
11889 msgid "caption frame"
11890 msgstr "Matematikläge"
11892 #: src/LColor.C:126
11894 msgid "collapsable inset text"
11895 msgstr "Lägg in märke"
11897 #: src/LColor.C:127
11899 msgid "collapsable inset frame"
11900 msgstr "Lägg in märke"
11902 #: src/LColor.C:128
11904 msgid "inset background"
11905 msgstr "Lägg in märke"
11907 #: src/LColor.C:129
11909 msgid "inset frame"
11910 msgstr "Lägg in märke"
11912 #: src/LColor.C:130
11914 msgid "LaTeX error"
11917 #: src/LColor.C:131
11919 msgid "end-of-line marker"
11920 msgstr "Öppnat insättning"
11922 #: src/LColor.C:132
11924 msgid "appendix marker"
11925 msgstr "Öppnat insättning"
11927 #: src/LColor.C:133
11932 #: src/LColor.C:134
11934 msgid "Deleted text"
11937 #: src/LColor.C:135
11942 #: src/LColor.C:136
11943 msgid "added space markers"
11946 #: src/LColor.C:137
11948 msgid "top/bottom line"
11949 msgstr "Markera nästa rad"
11951 #: src/LColor.C:138
11954 msgstr "Tabell inlagd"
11956 #: src/LColor.C:140
11958 msgid "table on/off line"
11959 msgstr "Tabell inlagd"
11961 #: src/LColor.C:142
11963 msgid "bottom area"
11966 #: src/LColor.C:143
11969 msgstr "Sidbrytning"
11971 #: src/LColor.C:144
11972 msgid "top of button"
11975 #: src/LColor.C:145
11976 msgid "bottom of button"
11979 #: src/LColor.C:146
11980 msgid "left of button"
11983 #: src/LColor.C:147
11984 msgid "right of button"
11987 #: src/LColor.C:148
11989 msgid "button background"
11990 msgstr "Lägg in märke"
11992 #: src/LColor.C:149
11996 #: src/LColor.C:150
12002 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12003 msgstr "LaTeX omgång nummer "
12005 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12006 msgid "Running MakeIndex."
12007 msgstr "MakeIndex körs..."
12010 msgid "Running BibTeX."
12011 msgstr "BibTeX körs..."
12013 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12014 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
12016 msgid "No Documents Open!"
12017 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
12019 #: src/MenuBackend.C:516
12021 msgid "Plain Text as Lines"
12022 msgstr "Markera nästa stycke"
12024 #: src/MenuBackend.C:518
12026 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12027 msgstr "Markera nästa stycke"
12029 #: src/MenuBackend.C:706
12031 msgid "No Table of contents"
12034 #: src/SpellBase.C:48
12035 msgid "Native OS API not yet supported."
12038 #: src/buffer.C:232
12040 msgid "Could not remove temporary directory"
12041 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12043 #: src/buffer.C:233
12045 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12046 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12048 #: src/buffer.C:390
12050 msgid "Unknown document class"
12051 msgstr "till vald dokumentklass"
12053 #: src/buffer.C:391
12055 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12058 #: src/buffer.C:443 src/text.C:339
12060 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12061 msgstr "Okänd operation"
12063 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12065 msgid "Header error"
12068 #: src/buffer.C:453
12069 msgid "\\begin_header is missing"
12072 #: src/buffer.C:468
12073 msgid "\\begin_document is missing"
12076 #: src/buffer.C:476
12078 msgid "Can't load document class"
12079 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12081 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
12083 msgid "Document could not be read"
12084 msgstr "Dokumentstil satt"
12086 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
12088 msgid "%1$s could not be read."
12089 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12091 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
12093 msgid "Document format failure"
12094 msgstr "Dokumentet"
12096 #: src/buffer.C:617
12098 msgid "%1$s is not a LyX document."
12099 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12101 #: src/buffer.C:636
12103 msgid "Conversion failed"
12104 msgstr "Konverteringsfel!"
12106 #: src/buffer.C:637
12109 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12110 "it could not be created."
12113 #: src/buffer.C:646
12115 msgid "Conversion script not found"
12116 msgstr "Inga varningar."
12118 #: src/buffer.C:647
12121 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12122 "could not be found."
12125 #: src/buffer.C:667
12127 msgid "Conversion script failed"
12128 msgstr "Konverteringsfel!"
12130 #: src/buffer.C:668
12133 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12137 #: src/buffer.C:683
12139 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12142 #: src/buffer.C:1140
12143 msgid "Running chktex..."
12144 msgstr "Chktex körs..."
12146 #: src/buffer.C:1153
12147 msgid "chktex failure"
12150 #: src/buffer.C:1154
12152 msgid "Could not run chktex successfully."
12153 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12155 #: src/buffer_funcs.C:74
12158 "The specified document\n"
12160 "could not be read."
12161 msgstr "Dokumentstil satt"
12163 #: src/buffer_funcs.C:76
12165 msgid "Could not read document"
12166 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12168 #: src/buffer_funcs.C:88
12171 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12173 "Recover emergency save?"
12174 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
12176 #: src/buffer_funcs.C:91
12177 msgid "Load emergency save?"
12180 #: src/buffer_funcs.C:92
12183 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12185 #: src/buffer_funcs.C:92
12186 msgid "&Load Original"
12189 #: src/buffer_funcs.C:114
12192 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12194 "Load the backup instead?"
12197 #: src/buffer_funcs.C:117
12199 msgid "Load backup?"
12202 #: src/buffer_funcs.C:118
12204 msgid "&Load backup"
12207 #: src/buffer_funcs.C:118
12208 msgid "Load &original"
12211 #: src/buffer_funcs.C:157
12213 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12214 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12216 #: src/buffer_funcs.C:159
12218 msgid "Retrieve from version control?"
12219 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12221 #: src/buffer_funcs.C:160
12224 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12226 #: src/buffer_funcs.C:192
12229 "The specified document template\n"
12231 "could not be read."
12232 msgstr "Dokumentstil satt"
12234 #: src/buffer_funcs.C:193
12236 msgid "Could not read template"
12237 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12239 #: src/buffer_funcs.C:473
12244 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12247 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12249 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12252 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
12254 msgid "Save changed document?"
12255 msgstr "Spara dokumentet?"
12257 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12261 #: src/bufferlist.C:304
12263 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12264 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12266 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12267 msgid " Save seems successful. Phew."
12268 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12270 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12271 msgid " Save failed! Trying..."
12272 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12274 #: src/bufferlist.C:344
12275 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12276 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12278 #: src/bufferparams.C:456
12280 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12283 #: src/bufferparams.C:458
12285 msgid "Document class not available"
12286 msgstr "Dokumentstil satt"
12288 #: src/bufferparams.C:459
12289 msgid "LyX will not be able to produce output."
12292 #: src/bufferview_funcs.C:297
12294 msgid "No more insets"
12295 msgstr "Inga flera noteringar"
12297 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12298 msgid "No debugging message"
12301 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12303 msgid "General information"
12304 msgstr "Inget mer att ångra"
12306 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12307 msgid "Developers general debug messages"
12310 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12311 msgid "All debugging messages"
12314 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12316 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12319 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12320 #: src/converter.C:501
12322 msgid "Cannot convert file"
12323 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12325 #: src/converter.C:316
12328 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12329 "Try defining a convertor in the preferences."
12332 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12334 msgid "Executing command: "
12335 msgstr "Utför kommando:"
12337 #: src/converter.C:433
12339 msgid "Build errors"
12340 msgstr "Bygg program"
12342 #: src/converter.C:434
12344 msgid "There were errors during the build process."
12345 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
12347 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12349 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12350 msgstr "Fel under läsing "
12352 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12354 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12355 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12357 #: src/converter.C:503
12359 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12360 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12362 #: src/converter.C:572
12363 msgid "Running LaTeX..."
12364 msgstr "LaTeX körs..."
12366 #: src/converter.C:590
12369 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12373 #: src/converter.C:593
12375 msgid "LaTeX failed"
12376 msgstr "LaTeX Logg"
12378 #: src/converter.C:595
12380 msgid "Output is empty"
12383 #: src/converter.C:596
12384 msgid "An empty output file was generated."
12389 msgid "Program initialisation"
12390 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12394 msgid "Keyboard events handling"
12395 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12399 msgid "GUI handling"
12400 msgstr "Mappning av tangentbord"
12403 msgid "Lyxlex grammar parser"
12408 msgid "Configuration files reading"
12409 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12412 msgid "Custom keyboard definition"
12417 msgid "LaTeX generation/execution"
12418 msgstr "Inget mer att ångra"
12422 msgid "Math editor"
12423 msgstr "Matematikläge"
12427 msgid "Font handling"
12428 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12432 msgid "Textclass files reading"
12433 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
12437 msgid "Version control"
12438 msgstr "Versionskontroll%t"
12442 msgid "External control interface"
12446 msgid "Keep *roff temporary files"
12451 msgid "User commands"
12455 msgid "The LyX Lexxer"
12460 msgid "Dependency information"
12461 msgstr "Dekoration"
12469 msgid "Files used by LyX"
12473 msgid "Workarea events"
12477 msgid "Insettext/tabular messages"
12481 msgid "Graphics conversion and loading"
12486 msgid "Change tracking"
12491 msgid "External template/inset messages"
12494 #: src/exporter.C:72
12497 "The file %1$s already exists.\n"
12499 "Do you want to over-write that file?"
12502 #: src/exporter.C:75
12504 msgid "Over-write file?"
12505 msgstr "Skrivmaskin"
12507 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
12509 msgid "&Over-write"
12510 msgstr "Skrivmaskin"
12512 #: src/exporter.C:77
12514 msgid "Over-write &all"
12515 msgstr "Skrivmaskin"
12517 #: src/exporter.C:78
12519 msgid "&Cancel export"
12522 #: src/exporter.C:127
12524 msgid "Couldn't copy file"
12525 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12527 #: src/exporter.C:128
12529 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12532 #: src/exporter.C:158
12534 msgid "Couldn't export file"
12535 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12537 #: src/exporter.C:159
12539 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12542 #: src/exporter.C:190
12544 msgid "File name error"
12545 msgstr "Filnamn:|#F"
12547 #: src/exporter.C:191
12548 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12551 #: src/exporter.C:221
12553 msgid "Document export cancelled."
12554 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12556 #: src/exporter.C:227
12558 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12559 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12561 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12563 msgid "Cannot view file"
12564 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12566 #: src/format.C:230
12568 msgid "No information for viewing %1$s"
12571 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12573 msgid "Cannot edit file"
12574 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12576 #: src/format.C:286
12578 msgid "No information for editing %1$s"
12581 #: src/frontends/LyXView.C:185
12586 #: src/frontends/LyXView.C:189
12587 msgid " (read only)"
12588 msgstr " (Skrivskyddad)"
12590 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12592 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12593 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
12595 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12597 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12598 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
12600 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12601 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12602 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
12604 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12606 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12607 "1995-2001 LyX Team"
12610 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12613 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12614 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12615 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12616 "any later version."
12618 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
12619 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
12620 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
12621 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
12622 "(om du så önskar) en nyare version."
12624 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12626 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12627 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12628 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12629 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12630 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12631 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12632 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12635 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12637 msgid "LyX Version "
12640 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12645 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12647 msgid "Library directory: "
12648 msgstr "Användarkatalog: "
12650 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12651 msgid "User directory: "
12652 msgstr "Användarkatalog: "
12654 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12656 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12659 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12661 msgid "Select a BibTeX database to add"
12664 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12666 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12669 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12671 msgid "Select a BibTeX style"
12672 msgstr "TeX-stil av/på"
12674 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12675 msgid "No frame drawn"
12678 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12679 msgid "Rectangular box"
12682 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12683 msgid "Oval box, thin"
12686 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12687 msgid "Oval box, thick"
12690 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12697 msgstr "Dubbel:|#D"
12699 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12700 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12705 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12706 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12707 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12709 msgid "Total Height"
12712 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12714 msgid "Select external file"
12715 msgstr "Markera nästa rad"
12717 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12718 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12721 msgstr "Centrerat|#C"
12723 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12724 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12726 msgid "Bottom left"
12729 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12730 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12732 msgid "Baseline left"
12735 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12736 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12739 msgstr "Centrerat|#C"
12741 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12742 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12744 msgid "Bottom center"
12745 msgstr "Centrerat|#C"
12747 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12748 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12750 msgid "Baseline center"
12753 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12754 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12759 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12760 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12762 msgid "Bottom right"
12765 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12766 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12768 msgid "Baseline right"
12771 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12773 msgid "Select graphics file"
12774 msgstr "Markera nästa rad"
12776 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12778 msgid "Clipart|#C#c"
12779 msgstr "Blandade bilder"
12781 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12783 msgid "Select document to include"
12784 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12786 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12788 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12789 msgstr "Dokumentet"
12791 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12794 msgstr "LaTeX Logg"
12796 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12798 msgid "Literate Programming Build Log"
12799 msgstr "Inga varningar."
12801 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12803 msgid "lyx2lyx Error Log"
12804 msgstr "Inga varningar."
12806 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12808 msgid "Version Control Log"
12809 msgstr "Versionskontroll%t"
12811 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12813 msgid "No LaTeX log file found."
12814 msgstr "Inga varningar."
12816 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12818 msgid "No literate programming build log file found."
12819 msgstr "Inga varningar."
12821 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12823 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12824 msgstr "Inga varningar."
12826 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12828 msgid "No version control log file found."
12829 msgstr "Inga varningar."
12831 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12833 msgid "Choose bind file"
12836 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12838 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12841 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12843 msgid "Choose UI file"
12846 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12848 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12849 msgstr "[ingen fil]"
12851 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12853 msgid "Choose keyboard map"
12854 msgstr "Sakord:|#S"
12856 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12858 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12859 msgstr "Sakord:|#S"
12861 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12863 msgid "Choose personal dictionary"
12864 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12866 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12871 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12873 msgid "Print to file"
12874 msgstr "Skriv till"
12876 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12877 msgid "PostScript files (*.ps)"
12880 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12882 msgid "The spell-checker could not be started"
12884 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12885 "Den har kanske avbrutits."
12887 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12890 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12891 "Maybe it has been killed."
12893 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12894 "Den har kanske avbrutits."
12896 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12898 msgid "The spell-checker has failed"
12900 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12901 "Den har kanske avbrutits."
12903 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12905 msgid "%1$d words checked."
12906 msgstr "Ett fel funnet"
12908 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12910 msgid "One word checked."
12911 msgstr "Ett fel funnet"
12913 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12915 msgid "Spell-checking is complete"
12916 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12918 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12920 msgid "%1$s and %2$s"
12923 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12925 msgid "%1$s et al."
12928 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12931 msgstr "Inget nummer"
12933 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12938 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12939 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12940 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12941 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12942 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12943 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12944 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12949 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12953 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12958 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12960 msgstr "Skrivmaskin"
12962 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12966 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12970 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12974 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12978 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12982 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12991 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12995 #: src/frontends/controllers/character.C:189
13000 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13004 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13009 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13014 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13019 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13024 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13029 # Visas med grekiska tecken
13030 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13035 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13040 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13045 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13048 msgstr "Huvuddokument:"
13050 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13055 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13057 msgid "System files|#S#s"
13058 msgstr "Foga in|#F"
13060 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13062 msgid "User files|#U#u"
13063 msgstr "Foga in|#F"
13065 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13066 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13068 msgid "Index Entry"
13071 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13072 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13075 msgstr "Tabell inlagd"
13077 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13079 msgid "Maths Decorations & Accents"
13080 msgstr "Dekoration"
13082 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13085 msgstr "Dekoration"
13087 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13089 msgid "Binary Relations"
13090 msgstr "Dekoration"
13092 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13094 msgid "Big Operators"
13095 msgstr "Inställningar"
13097 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13102 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13105 msgstr "Bläddra|#B"
13107 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13109 msgid "AMS Relations"
13110 msgstr "Dekoration"
13112 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13114 msgid "AMS Negated Rel"
13115 msgstr "Dekoration"
13117 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13119 msgid "AMS Operators"
13120 msgstr "Dekoration"
13122 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13123 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13125 msgid "Box Settings"
13126 msgstr "Inställningar"
13128 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13129 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13131 msgid "Merge Changes"
13132 msgstr "Sidbrytning"
13134 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13135 msgid "Accept highlighted change?"
13138 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13140 msgid "unknown author"
13141 msgstr "Okänd operation"
13143 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13145 msgid "unknown date"
13146 msgstr "Okänd operation"
13148 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13150 msgid "Done merging changes"
13151 msgstr "Sidbrytning"
13153 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13154 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13157 msgstr "Dokumentet"
13159 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13160 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13162 msgid "Document Settings"
13165 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13166 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13168 msgid "Unavailable: %1$s"
13169 msgstr "Lägg in hänvisning"
13171 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13176 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13178 msgid "Medium Skip"
13181 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13185 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13188 msgstr "Vänster|#n"
13190 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13194 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13195 msgid "US executive"
13198 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13202 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13206 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13208 msgid "Small margins"
13209 msgstr "Marginaler"
13211 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13213 msgid "Very small margins"
13214 msgstr "Marginaler"
13216 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13218 msgid "Very wide margins"
13219 msgstr "Marginaler"
13221 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13223 msgid "TeX Settings"
13224 msgstr "Minisida|#M"
13226 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13229 msgstr "Bläddra|#B"
13231 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13233 msgid "*** No Errors ***"
13234 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13236 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13237 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13239 msgid "Float Settings"
13240 msgstr "Inställningar"
13242 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13243 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13248 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13249 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13251 msgid "Child Document"
13252 msgstr "Dokumentet"
13254 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13259 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13260 msgid "Error reading file!"
13263 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13265 msgid "Math Delimiters"
13266 msgstr "SKiljetecken"
13268 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13269 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13272 msgstr "Matematikpanel"
13274 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13275 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13277 msgid "Math Matrix"
13280 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13281 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13283 msgid "Note Settings"
13284 msgstr "Inställningar"
13286 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13287 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13289 msgid "Paragraph Settings"
13292 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13293 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
13294 msgid "Senseless with this layout!"
13295 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
13297 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13298 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13300 msgid "Find and Replace"
13303 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13305 msgid "Send document to command"
13306 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13308 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13309 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13314 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13316 msgid "Spell-check document"
13317 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13319 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13322 msgstr "Rättstavning"
13324 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13325 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13327 msgid "Insert Table"
13328 msgstr "Lägg in tabell"
13330 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13331 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13333 msgid "TeX Information"
13334 msgstr "Inget mer att ångra"
13336 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13337 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13338 msgid "Table of Contents"
13341 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13342 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13344 msgid "*** No Lists ***"
13345 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13347 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13349 msgid "*** No Items ***"
13350 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13352 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13354 msgid "VSpace Settings"
13355 msgstr "Minisida|#M"
13357 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13358 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13359 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13364 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13367 msgstr "Standard|#t"
13369 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13374 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13378 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13382 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13386 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13390 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13393 msgstr "Eget arkformat"
13395 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13396 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13397 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13402 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13403 msgid "Enter a custom bullet"
13406 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13408 msgid "Directories"
13409 msgstr "Användarkatalog: "
13411 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13413 msgid "Bibliography Entry Settings"
13416 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13418 msgid "BibTeX Bibliography"
13421 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13423 msgid "Branch Settings"
13426 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13431 msgstr "Mappning av tangentbord"
13433 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13435 msgid "Change made at %1$s\n"
13438 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13440 msgid "Previous command"
13443 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13445 msgid "Next command"
13446 msgstr "Utför kommando"
13448 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13450 msgid "LyX: Delimiters"
13451 msgstr "SKiljetecken"
13453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13454 msgid "Author-year"
13457 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13467 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13472 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13487 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13492 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13496 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13500 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13504 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13509 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13514 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13519 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13522 msgstr "Mappning av tangentbord"
13524 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13528 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195
13532 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13533 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13535 msgid "Document Class"
13536 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13538 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13540 msgid "Text Layout"
13543 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13545 msgid "Page Layout"
13546 msgstr "Extra styckesstil"
13548 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13550 msgid "Page Margins"
13551 msgstr "Marginaler"
13553 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13555 msgid "Numbering & TOC"
13558 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13560 msgid "Math Options"
13563 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13565 msgid "Float Placement"
13566 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13568 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13569 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13574 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13575 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13576 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13578 msgid "LaTeX Preamble"
13579 msgstr "LaTeX Preamble"
13581 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13582 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13587 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13588 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13589 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13593 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13595 msgid "TeX Code Settings"
13598 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13600 msgid "External Material"
13603 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13608 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13610 msgid "Math Delimiter"
13611 msgstr "SKiljetecken"
13613 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13615 msgid "LyX: Math Spacing"
13618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13619 msgid "Thin space\t\\,"
13622 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13623 msgid "Medium space\t\\:"
13626 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13627 msgid "Thick space\t\\;"
13630 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13631 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13635 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13639 msgid "Negative space\t\\!"
13642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13644 msgid "LyX: Math Roots"
13645 msgstr "Sätt teckengrad"
13647 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13648 msgid "Square root\t\\sqrt"
13651 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13652 msgid "Cube root\t\\root"
13655 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13656 msgid "Other root\t\\root"
13659 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13661 msgid "LyX: Math Styles"
13662 msgstr "Sätt teckengrad"
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13665 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13668 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13669 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13672 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13673 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13676 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13677 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13680 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13682 msgid "LyX: Math Fonts"
13683 msgstr "Matematikpanel"
13685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13686 msgid "Roman\t\\mathrm"
13689 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13690 msgid "Bold\t\\mathbf"
13693 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13694 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13697 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13699 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13702 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13704 msgid "Italic\t\\mathit"
13707 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13709 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13710 msgstr "Skrivmaskin"
13712 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13713 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13716 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13717 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13720 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13722 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13723 msgstr "Familj:|#F"
13725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13726 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13729 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13731 msgid "LyX: Insert Matrix"
13734 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13736 msgid "Preferences"
13737 msgstr "Lägg in hänvisning"
13739 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13744 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13749 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13754 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13755 msgid "pspell (library)"
13758 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13759 msgid "aspell (library)"
13762 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13763 msgid "Look and feel"
13766 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13768 msgid "User interface"
13769 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13771 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13773 msgid "Screen fonts"
13774 msgstr "Typsnitt på skärmen"
13776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13782 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13785 msgstr "Sakord:|#S"
13787 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13789 msgid "Language settings"
13790 msgstr "Minisida|#M"
13792 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13794 msgid "Spell-checker"
13795 msgstr "Rättstavning"
13797 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13803 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13808 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13810 msgid "Date format"
13811 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13813 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13819 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13831 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13833 msgid "File formats"
13834 msgstr "Infälld|#n"
13836 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13840 msgstr "Centrerat|#C"
13842 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13843 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13848 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13850 msgid "Select a document templates directory"
13851 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13853 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13855 msgid "Select a temporary directory"
13856 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13858 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13860 msgid "Select a backups directory"
13861 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13863 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13865 msgid "Select a document directory"
13866 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13868 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13869 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13872 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13874 msgid "Print Document"
13875 msgstr "Dokumentet"
13877 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13879 msgid "Cross-reference"
13880 msgstr "Lägg in hänvisning"
13882 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13887 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13892 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13894 msgid "Jump to label"
13895 msgstr "Gå till märke|#G"
13897 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13899 msgid "Send Document to Command"
13900 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13902 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13903 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13905 msgid "Spellchecker"
13906 msgstr "Rättstavning"
13908 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13910 msgid "Table Settings"
13911 msgstr "Minisida|#M"
13913 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13915 msgid "Vertical Space Settings"
13916 msgstr "Minisida|#M"
13918 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13920 msgid "Text Wrap Settings"
13921 msgstr "Minisida|#M"
13923 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13928 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13930 msgid "Advanced Placement Options"
13931 msgstr "Teckenstil"
13933 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13935 msgid "Use &default placement"
13936 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13938 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13940 msgid "&Top of page"
13941 msgstr "% av sidan|#d"
13943 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13945 msgid "&Bottom of page"
13946 msgstr "% av sidan|#d"
13948 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13950 msgid "&Page of floats"
13953 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13954 msgid "&Here if possible"
13957 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13958 msgid "Here definitely"
13961 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13962 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13965 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13967 msgid "&Span columns"
13968 msgstr "Särskild cell"
13970 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13972 msgid "&Rotate sideways"
13973 msgstr "Rotera 90°|#9"
13975 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13976 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13981 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13982 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13983 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13985 msgid "Invalid filename"
13988 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13989 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13991 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13995 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
14000 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14005 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14008 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14009 " Using black instead, sorry!"
14010 msgstr "Okänd operation"
14012 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14014 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14015 msgstr "Okänd operation"
14017 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14018 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14021 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14024 " Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14025 "Pixel [%2$s] is used."
14028 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14030 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14031 msgstr "Okänd operation"
14033 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14038 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14040 msgid "Key used within LyX document."
14041 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14043 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14045 msgid "Label used for final output."
14046 msgstr "Markera nästa rad"
14048 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14049 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14052 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14054 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14055 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14058 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14060 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14061 msgstr "TeX-stil av/på"
14063 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14065 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14066 "extension \".bst\" and without path."
14069 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14071 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14074 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14076 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14079 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14081 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14082 "in directories where TeX finds them are listed!"
14085 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14087 msgid "The bibliography section contains..."
14090 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14092 "Frameless: No border\n"
14093 "Boxed: Rectangular\n"
14094 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14095 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14096 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14097 "Doublebox: Double line border"
14100 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14102 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14103 "with appropriate arguments from this dialog."
14106 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14107 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14109 msgid "Invalid length!"
14112 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14114 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14115 msgstr "Markera nästa rad"
14117 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14118 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14121 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14123 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14124 msgstr "Lägg in citat"
14126 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14128 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14129 msgstr "Lägg in citat"
14131 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14133 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14134 "right browser window."
14137 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14139 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14140 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14141 "the left browser window."
14144 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14146 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14147 msgstr "Markera nästa rad"
14149 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14151 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14155 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14157 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14158 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14161 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14163 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14164 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14165 "sentences (Natbib)."
14168 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14169 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14172 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14173 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14176 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14177 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14180 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14182 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14183 "\", but not \"BibTeX\"."
14186 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14187 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14190 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14192 msgid "Select Color"
14193 msgstr "Välj från|#V"
14195 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14199 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14203 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14205 msgid "WARNING! %1$s"
14208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14210 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14211 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14213 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14215 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14216 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
14218 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14221 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14224 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14229 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14231 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
14232 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
14234 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14235 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14238 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14239 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14242 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14244 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14245 "Jurabib is more common in law and humanities"
14248 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14249 msgid " Never | Automatically | Yes "
14252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14255 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14256 "Largest | Huge | Huger "
14258 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14259 "störst | störstare | störstast"
14261 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14262 msgid "Enter the name of a new branch."
14265 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14267 msgid "Add a new branch to the document."
14268 msgstr "Lägg in hänvisning"
14270 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14272 msgid "Remove the selected branch from the document."
14273 msgstr "Lägg in citat"
14275 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14277 msgid "Activate the selected branch for output."
14278 msgstr "Lägg in citat"
14280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14282 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14283 msgstr "Lägg in citat"
14285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14287 msgid "Available branches for this document."
14288 msgstr "Lägg in hänvisning"
14290 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14291 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14294 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14295 msgid "Modify background color of branch inset"
14298 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14299 msgid "Background color of branch inset"
14302 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14304 msgstr "Dokumentet"
14306 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14309 msgstr "Klistra in"
14311 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14312 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14317 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14319 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14320 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14323 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388
14325 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14326 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
14328 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14329 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14332 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14333 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14335 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14338 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14339 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14341 msgid "The file you want to insert."
14342 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14344 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14345 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14347 msgid "Browse the directories."
14350 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14351 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14352 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14355 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14356 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14358 msgid "Select display mode for this image."
14359 msgstr "[inte visat]"
14361 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14362 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14363 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14364 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
14366 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14368 msgid "Use the document's default settings."
14369 msgstr "Dokumentstil satt"
14371 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14372 msgid "Enforce placement of float here."
14375 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14376 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14379 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14381 msgid "Try top of page."
14382 msgstr "% av sidan|#d"
14384 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14386 msgid "Try bottom of page."
14387 msgstr "% av sidan|#d"
14389 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14390 msgid "Put float on a separate page of floats."
14393 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14394 msgid "Try float here."
14397 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14398 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14401 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14402 msgid "Span float over the columns."
14405 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14406 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14409 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14410 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14413 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14414 msgid "Set the image width to the inserted value."
14417 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14418 #, fuzzy, no-c-format
14419 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14420 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14422 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14423 msgid "Set the image height to the inserted value."
14426 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14428 msgid "Select unit for height."
14429 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14433 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14437 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14439 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14440 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14441 "holds the values for the bounding box."
14444 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14445 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14448 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14450 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14451 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14453 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14455 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14456 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14458 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14460 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14461 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14464 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14465 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14468 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14470 msgid "Select unit for the bounding box values."
14471 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14473 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14475 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14476 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14477 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14480 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14482 msgid "Clip image to the bounding box values."
14483 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14485 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14487 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14488 "negative value clockwise."
14491 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14492 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14495 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14496 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14499 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14500 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14503 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14505 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14506 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14509 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14510 msgid "Bounding Box"
14513 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14515 msgid "File name to include."
14516 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14518 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14520 msgid "Browse directories for file name."
14521 msgstr "TeX-stil av/på"
14523 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14525 msgid "Use LaTeX \\input."
14528 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14530 msgid "Use LaTeX \\include."
14531 msgstr "Foga in|#F"
14533 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14535 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14538 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14539 msgid "Underline spaces in generated output."
14542 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14544 msgid "Show LaTeX preview."
14545 msgstr "LaTeX Preamble"
14547 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14549 msgid "Load the file."
14552 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14554 msgid "Top | Middle | Bottom"
14555 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
14557 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14559 msgid "Math Spacing"
14562 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14564 msgid "Math Styles & Fonts"
14567 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14569 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14570 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14572 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14573 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14574 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14575 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14580 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14581 msgid "Look & Feel"
14584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14587 msgstr "Minisida|#M"
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14592 msgstr "Konverteringsfel!"
14594 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14602 msgid "Screen Fonts"
14603 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14608 msgstr "Infälld|#n"
14610 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14612 msgid "Spell checker"
14613 msgstr "Rättstavning"
14615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14616 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14619 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14621 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14626 msgid "GUI background"
14627 msgstr "Lägg in märke"
14629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14636 msgid "GUI selection"
14637 msgstr "Dekoration"
14639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14641 msgid "GUI pointer"
14642 msgstr "Kan inte skriva ut"
14644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14645 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14648 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14649 msgid "Convert \"from\" this format"
14652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14654 msgid "Convert \"to\" this format"
14655 msgstr "Fel under läsing "
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14659 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14660 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14661 "used as the path to LyX's support directory."
14664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14666 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14667 "result, and various other things."
14670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14672 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14673 "you must then \"Apply\" the change."
14676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14681 msgstr "Lägg till|#L"
14683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14685 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14686 "must then \"Apply\" the change."
14689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14691 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14696 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14700 msgid "Copier for this format"
14703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14705 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14706 "the \"to\" file name.\n"
14707 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14712 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14713 "then \"Apply\" the change."
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14718 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14719 "\"Apply\" the change."
14722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14724 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14729 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14733 msgid "The format identifier."
14736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14738 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14739 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14742 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14746 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14749 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14750 msgid "The command used to launch the viewer application."
14753 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14754 msgid "The command used to launch the editor application."
14757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14759 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14760 "then \"Apply\" the change."
14763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14765 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14766 "\"Apply\" the change."
14769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14771 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14776 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14780 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14785 msgid "Off|No math|On"
14788 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14790 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14792 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14797 msgid "Default path"
14800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14802 msgid "Template path"
14805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14807 msgid "Temporary dir"
14808 msgstr "Användarkatalog: "
14810 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14817 msgid "Backup path"
14820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14822 msgid "LyX server pipes"
14823 msgstr "Grovlek:|#v"
14825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14826 msgid "Fonts must be positive!"
14829 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14832 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14833 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14835 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14836 "störst | störstare | störstast"
14838 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14839 msgid " ispell | aspell "
14842 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14844 msgid "Select for printer output."
14845 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14847 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14849 msgid "Enter printer command."
14850 msgstr "Utför kommando"
14852 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14854 msgid "Select for file output."
14855 msgstr "Markera nästa rad"
14857 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14859 msgid "Enter file name as print destination."
14860 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
14862 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14864 msgid "Select for printing all pages."
14865 msgstr "Alla sidor|#l"
14867 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14869 msgid "Select for printing a specific page range."
14870 msgstr "Alla sidor|#l"
14872 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14874 msgid "First page."
14875 msgstr "Första huvud"
14877 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14882 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14884 msgid "Print the odd numbered pages."
14885 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14887 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14889 msgid "Print the even numbered pages."
14890 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14893 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14895 msgid "Number of copies to be printed."
14896 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14898 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14900 msgid "Sort the copies."
14903 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14904 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14907 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14909 msgid "Select a document for labels."
14910 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14912 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14914 msgid "Sort the labels alphabetically."
14915 msgstr "Lägg in hänvisning"
14917 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14919 msgid "Go to selected label."
14920 msgstr "Gå till märke|#G"
14922 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14924 msgid "Update the list of labels."
14925 msgstr "Lägg in hänvisning"
14927 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14929 msgid "Select format style of the cross-reference."
14930 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14932 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14933 msgid "*** No labels found in document ***"
14934 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
14936 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14941 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14942 msgid "Go back to original place."
14945 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14950 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14952 msgid "Enter the string you want to find."
14953 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14955 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14957 msgid "Enter the replacement string."
14958 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14960 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14961 msgid "Continue to next search result."
14964 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14965 msgid "Replace search result by replacement string."
14968 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14969 msgid "Replace all by replacement string."
14972 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14974 msgid "Do case sensitive search."
14975 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14977 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14978 msgid "Search only matching words."
14981 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14982 msgid "Search backwards."
14985 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14987 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14990 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14992 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14993 "be replaced by the name of this file."
14996 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14997 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
15000 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15001 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15004 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15006 msgid "Replace unknown word."
15007 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
15009 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15011 msgid "Ignore unknown word."
15012 msgstr "Ignorera ordet|#g"
15014 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15016 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15017 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
15019 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15021 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15022 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15024 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15025 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15028 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15033 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15038 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15041 msgstr "Långtabell"
15043 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15045 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15046 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
15048 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15049 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15051 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15052 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
15054 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15056 msgid "Number of columns in the tabular."
15057 msgstr "% av kolumn|#l"
15060 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15062 msgid "Number of rows in the tabular."
15063 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
15065 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15066 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15069 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15071 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15072 "the corresponding LyX layout file exists."
15075 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15076 msgid "Show full path or only file name."
15079 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15080 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15083 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15084 msgid "Double click to view contents of file."
15087 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15089 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15090 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15091 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15094 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15096 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15097 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
15099 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15101 msgid "Additional vertical space."
15102 msgstr "Vertikalt avstånd"
15104 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15106 msgid "Enter width for the float."
15107 msgstr "Lägg in BibTeX"
15109 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15111 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15112 "the left if page number is even."
15115 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15117 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15118 "right if page number is even."
15121 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15122 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15125 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15126 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15129 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15130 msgid "[End of history]"
15133 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15134 msgid "[Beginning of history]"
15137 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15142 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15143 msgid "[only completion]"
15146 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15147 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15149 msgid "Failed to open file."
15150 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15152 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15153 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15154 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15156 msgid "The absolute path is required."
15159 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15160 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15161 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15163 msgid "Directory does not exist."
15164 msgstr "Filen finns redan:"
15166 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15167 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15169 msgid "Cannot write to this directory."
15170 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15172 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15174 msgid "Cannot read this directory."
15175 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15177 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15178 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15180 msgid "No file input."
15181 msgstr "Inga varningar."
15183 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15185 msgid "Directory does not exists."
15186 msgstr "Filen finns redan:"
15188 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15189 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15190 msgid "A file is required, not a directory."
15193 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15195 msgid "Cannot write to this file."
15196 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15198 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15200 msgid "Cannot read from this directory."
15201 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15205 msgid "File does not exist."
15206 msgstr "Filen finns redan:"
15208 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15210 msgid "Cannot read from this file."
15211 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15213 #: src/importer.C:44
15215 msgid "Importing %1$s..."
15216 msgstr "Importera%m"
15218 #: src/importer.C:62
15220 msgid "Couldn't import file"
15221 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15223 #: src/importer.C:63
15225 msgid "No information for importing the format %1$s."
15228 #: src/importer.C:84
15230 msgstr "importerad."
15232 #: src/insets/insetbase.C:258
15233 msgid "Opened inset"
15234 msgstr "Öppnat insättning"
15236 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15238 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15239 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15241 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15242 msgid "Export Warning!"
15245 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15247 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15248 "BibTeX will be unable to find them."
15251 #: src/insets/insetbox.C:57
15256 #: src/insets/insetbox.C:58
15259 msgstr "Skrivare|#S"
15261 #: src/insets/insetbox.C:59
15264 msgstr "Dubbel:|#D"
15266 #: src/insets/insetbox.C:60
15269 msgstr "Dubbel:|#D"
15271 #: src/insets/insetbox.C:61
15275 #: src/insets/insetbox.C:62
15278 msgstr "Dubbel:|#D"
15280 #: src/insets/insetbox.C:116
15282 msgid "Opened Box Inset"
15283 msgstr "Öppnat insättning"
15285 #: src/insets/insetbranch.C:72
15287 msgid "Opened Branch Inset"
15288 msgstr "Öppnat insättning"
15290 #: src/insets/insetbranch.C:97
15295 #: src/insets/insetcaption.C:77
15297 msgid "Opened Caption Inset"
15298 msgstr "Öppnat insättning"
15300 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15303 msgstr "Infälld|#n"
15305 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15307 msgid "Opened CharStyle Inset"
15308 msgstr "Öppnat insättning"
15310 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15315 #: src/insets/insetenv.C:65
15317 msgid "Opened Environment Inset: "
15318 msgstr "Öppnat insättning"
15320 #: src/insets/insetert.C:120
15322 msgid "Opened ERT Inset"
15323 msgstr "Öppnat insättning"
15325 #: src/insets/insetert.C:368
15329 #: src/insets/insetexternal.C:580
15331 msgid "External template %1$s is not installed"
15334 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15335 #: src/insets/insetfloat.C:422
15340 #: src/insets/insetfloat.C:291
15342 msgid "Opened Float Inset"
15343 msgstr "Öppnat insättning"
15345 #: src/insets/insetfloat.C:424
15347 msgid " (sideways)"
15348 msgstr "Rotera 90°|#9"
15350 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15351 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15354 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15356 msgid "List of %1$s"
15359 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15364 #: src/insets/insetfoot.C:56
15366 msgid "Opened Footnote Inset"
15367 msgstr "Öppnat insättning"
15369 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15372 "Could not copy the file\n"
15374 "into the temporary directory."
15375 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
15377 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15379 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15382 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15384 msgid "Graphics file: %1$s"
15387 #: src/insets/insetinclude.C:285
15388 msgid "Verbatim Input"
15389 msgstr "Lägg in Verbatim"
15391 #: src/insets/insetinclude.C:286
15393 msgid "Verbatim Input*"
15394 msgstr "Lägg in Verbatim"
15396 #: src/insets/insetinclude.C:366
15399 "Included file `%1$s'\n"
15400 "has textclass `%2$s'\n"
15401 "while parent file has textclass `%3$s'."
15404 #: src/insets/insetinclude.C:372
15405 msgid "Different textclasses"
15408 #: src/insets/insetindex.C:39
15413 #: src/insets/insetindex.C:71
15417 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15420 msgstr "Marginaler"
15422 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15424 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15425 msgstr "Öppnat insättning"
15427 #: src/insets/insetnote.C:56
15430 msgstr "Kommentar:"
15432 #: src/insets/insetnote.C:57
15435 msgstr "Öppnat insättning"
15437 #: src/insets/insetnote.C:135
15439 msgid "Opened Note Inset"
15440 msgstr "Öppnat insättning"
15442 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15447 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15449 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15450 msgstr "Öppnat insättning"
15452 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15457 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15462 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15467 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15469 msgid "Page Number"
15470 msgstr "Inget nummer"
15472 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15477 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15479 msgid "Textual Page Number"
15480 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15482 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15487 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15489 msgid "Standard+Textual Page"
15490 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15492 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15497 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15502 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15504 msgid "PrettyRef: "
15507 #: src/insets/insettabular.C:402
15509 msgid "Opened table"
15510 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15512 #: src/insets/insettabular.C:1529
15514 msgid "Error setting multicolumn"
15515 msgstr "Multikolumn|#M"
15517 #: src/insets/insettabular.C:1530
15518 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15521 #: src/insets/insettext.C:222
15523 msgid "Opened Text Inset"
15524 msgstr "Öppnat insättning"
15526 #: src/insets/insettheorem.C:39
15531 #: src/insets/insettheorem.C:87
15533 msgid "Opened Theorem Inset"
15534 msgstr "Öppnat insättning"
15536 #: src/insets/insettoc.C:43
15538 msgid "Unknown toc list"
15539 msgstr "Okänd operation"
15541 #: src/insets/inseturl.C:40
15545 #: src/insets/inseturl.C:42
15549 #: src/insets/insetvspace.C:130
15551 msgid "Vertical Space"
15552 msgstr "Vertikalt avstånd"
15554 #: src/insets/insetwrap.C:60
15558 #: src/insets/insetwrap.C:189
15560 msgid "Opened Wrap Inset"
15561 msgstr "Öppnat insättning"
15563 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15568 #: src/insets/render_graphic.C:95
15572 #: src/insets/render_graphic.C:97
15574 msgid "Converting to loadable format..."
15575 msgstr "Fel under läsing "
15577 #: src/insets/render_graphic.C:99
15578 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15581 #: src/insets/render_graphic.C:101
15583 msgid "Scaling etc..."
15584 msgstr "Fel under läsing "
15586 #: src/insets/render_graphic.C:103
15588 msgid "Ready to display"
15589 msgstr "[inte visat]"
15591 #: src/insets/render_graphic.C:105
15593 msgid "No file found!"
15594 msgstr "Inga varningar."
15596 #: src/insets/render_graphic.C:107
15598 msgid "Error converting to loadable format"
15599 msgstr "Fel under läsing "
15601 #: src/insets/render_graphic.C:109
15602 msgid "Error loading file into memory"
15605 #: src/insets/render_graphic.C:111
15607 msgid "Error generating the pixmap"
15608 msgstr "Fel under läsing "
15610 #: src/insets/render_graphic.C:113
15615 #: src/insets/render_preview.C:89
15617 msgid "Preview loading"
15618 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15620 #: src/insets/render_preview.C:92
15622 msgid "Preview ready"
15623 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15625 #: src/insets/render_preview.C:95
15627 msgid "Preview failed"
15628 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15630 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15632 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15633 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15635 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15637 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15638 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15640 #: src/ispell.C:246
15642 "Could not create an ispell process.\n"
15643 "You may not have the right languages installed."
15646 #: src/ispell.C:268
15648 "The spell process returned an error.\n"
15649 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15652 #: src/ispell.C:377
15653 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15656 #: src/kbsequence.C:160
15660 #: src/lengthcommon.C:47
15664 #: src/lengthcommon.C:47
15669 #: src/lengthcommon.C:47
15673 #: src/lengthcommon.C:47
15676 msgstr "Lägg till|#L"
15678 #: src/lengthcommon.C:47
15682 #: src/lengthcommon.C:47
15686 #: src/lengthcommon.C:48
15690 #: src/lengthcommon.C:48
15693 msgstr "Pytteliten"
15695 #: src/lengthcommon.C:48
15700 #: src/lengthcommon.C:48
15704 #: src/lengthcommon.C:48
15708 #: src/lengthcommon.C:49
15713 #: src/lengthcommon.C:49
15718 #: src/lengthcommon.C:49
15721 msgstr "Minisida|#M"
15723 #: src/lengthcommon.C:49
15728 #: src/lengthcommon.C:50
15733 #: src/lengthcommon.C:50
15738 #: src/lyx_cb.C:112
15741 "The document %1$s could not be saved.\n"
15743 "Do you want to rename the document and try again?"
15746 #: src/lyx_cb.C:114
15747 msgid "Rename and save?"
15750 #: src/lyx_cb.C:115
15755 #: src/lyx_cb.C:131
15757 msgid "Choose a filename to save document as"
15758 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15760 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
15762 msgid "Templates|#T#t"
15765 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
15768 "The document %1$s already exists.\n"
15770 "Do you want to over-write that document?"
15773 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
15775 msgid "Over-write document?"
15776 msgstr "Spara dokumentet?"
15778 #: src/lyx_cb.C:214
15780 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15781 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15783 #: src/lyx_cb.C:216
15785 msgid "Unable to remove temporary directory"
15786 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15788 #: src/lyx_cb.C:248
15790 msgid "Auto-saving %1$s"
15791 msgstr "Autolagrar"
15793 #: src/lyx_cb.C:287
15795 msgid "Autosave failed!"
15796 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15798 #: src/lyx_cb.C:313
15799 msgid "Autosaving current document..."
15800 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15802 #: src/lyx_cb.C:385
15804 msgid "Select file to insert"
15805 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15807 #: src/lyx_cb.C:404
15810 "Could not read the specified document\n"
15812 "due to the error: %2$s"
15813 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15815 #: src/lyx_cb.C:406
15817 msgid "Could not read file"
15818 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15820 #: src/lyx_cb.C:414
15823 "Could not open the specified document\n"
15825 "due to the error: %2$s"
15826 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15828 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15830 msgid "Could not open file"
15831 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15833 #: src/lyx_cb.C:445
15834 msgid "Running configure..."
15835 msgstr "Kör \"configure\"..."
15837 #: src/lyx_cb.C:455
15838 msgid "Reloading configuration..."
15839 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15841 #: src/lyx_cb.C:460
15843 msgid "System reconfigured"
15844 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15846 #: src/lyx_cb.C:461
15848 "The system has been reconfigured.\n"
15849 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15850 "updated document class specifications."
15853 #: src/lyx_main.C:110
15855 msgid "Could not read configuration file"
15856 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15858 #: src/lyx_main.C:111
15861 "Error while reading the configuration file\n"
15863 "Please check your installation."
15866 #: src/lyx_main.C:124
15868 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15869 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15871 #: src/lyx_main.C:127
15875 #: src/lyx_main.C:219
15877 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15880 #: src/lyx_main.C:392
15885 #: src/lyx_main.C:501
15887 msgid "Could not create temporary directory"
15888 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15890 #: src/lyx_main.C:502
15893 "Could not create a temporary directory in\n"
15894 "%1$s. Make sure that this\n"
15895 "path exists and is writable and try again."
15898 #: src/lyx_main.C:644
15899 msgid "Missing LyX support directory"
15902 #: src/lyx_main.C:645
15905 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15906 "It is needed to keep your own configuration."
15909 #: src/lyx_main.C:650
15911 msgid "&Create directory."
15912 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15914 #: src/lyx_main.C:651
15918 #: src/lyx_main.C:652
15919 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15922 #: src/lyx_main.C:656
15924 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15925 msgstr " och kör \"configure\"..."
15927 #: src/lyx_main.C:663
15928 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15931 #: src/lyx_main.C:813
15932 msgid "List of supported debug flags:"
15935 #: src/lyx_main.C:817
15937 msgid "Setting debug level to %1$s"
15938 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15940 #: src/lyx_main.C:828
15942 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15943 "Command line switches (case sensitive):\n"
15944 "\t-help summarize LyX usage\n"
15945 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
15946 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
15947 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15948 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15949 " select the features to debug.\n"
15950 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15951 "\t-x [--execute] command\n"
15952 " where command is a lyx command.\n"
15953 "\t-e [--export] fmt\n"
15954 " where fmt is the export format of choice.\n"
15955 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15956 " where fmt is the import format of choice\n"
15957 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15958 "\t-version summarize version and build info\n"
15959 "Check the LyX man page for more details."
15962 #: src/lyx_main.C:864
15964 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15965 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15967 #: src/lyx_main.C:874
15969 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15970 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15972 #: src/lyx_main.C:884
15974 msgid "Missing command string after --execute switch"
15975 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15977 #: src/lyx_main.C:894
15979 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15980 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15982 #: src/lyx_main.C:906
15984 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15985 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15987 #: src/lyx_main.C:911
15989 msgid "Missing filename for --import"
15990 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15992 #: src/lyxfind.C:142
15994 msgid "Search error"
15997 #: src/lyxfind.C:142
15998 msgid "Search string is empty"
16001 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16003 msgid "String not found!"
16004 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16006 #: src/lyxfind.C:327
16008 msgid "String has been replaced."
16009 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16011 #: src/lyxfind.C:330
16013 msgid " strings have been replaced."
16014 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16016 #: src/lyxfont.C:52
16020 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16021 #: src/lyxfont.C:69
16025 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16026 #: src/lyxfont.C:69
16030 #: src/lyxfont.C:60
16034 #: src/lyxfont.C:69
16038 #: src/lyxfont.C:510
16040 msgid "Emphasis %1$s, "
16043 #: src/lyxfont.C:512
16045 msgid "Underline %1$s, "
16046 msgstr "Understruken "
16048 #: src/lyxfont.C:514
16050 msgid "Noun %1$s, "
16053 #: src/lyxfont.C:518
16055 msgid "Language: %1$s, "
16058 #: src/lyxfont.C:520
16060 msgid " Number %1$s"
16063 #: src/lyxfunc.C:290
16065 msgid "Unknown function."
16066 msgstr "Okänd operation"
16068 #: src/lyxfunc.C:326
16070 msgid "Nothing to do"
16071 msgstr "Ingenting att göra"
16073 #: src/lyxfunc.C:344
16074 msgid "Unknown action"
16075 msgstr "Okänd operation"
16077 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
16079 msgid "Command disabled"
16080 msgstr "Lägg in märke"
16082 #: src/lyxfunc.C:357
16083 msgid "Command not allowed without any document open"
16084 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16086 #: src/lyxfunc.C:592
16087 msgid "Document is read-only"
16088 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16090 #: src/lyxfunc.C:613
16093 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16095 "Do you want to save the document?"
16098 #: src/lyxfunc.C:629
16101 "Could not print the document %1$s.\n"
16102 "Check that your printer is set up correctly."
16105 #: src/lyxfunc.C:632
16107 msgid "Print document failed"
16108 msgstr "Skriv till"
16110 #: src/lyxfunc.C:651
16113 "The document could not be converted\n"
16114 "into the document class %1$s."
16117 #: src/lyxfunc.C:654
16119 msgid "Could not change class"
16120 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16122 #: src/lyxfunc.C:762
16124 msgid "Saving document %1$s..."
16125 msgstr "Lagrar dokument"
16127 #: src/lyxfunc.C:766
16132 #: src/lyxfunc.C:777
16135 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16136 "version of the document %1$s?"
16139 #: src/lyxfunc.C:799
16142 msgstr "Bygg program"
16144 #: src/lyxfunc.C:804
16147 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
16149 #: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248
16150 msgid "Missing argument"
16151 msgstr "Argument saknas"
16153 #: src/lyxfunc.C:985
16155 msgid "Opening help file %1$s..."
16156 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16158 #: src/lyxfunc.C:1215
16159 msgid "Opening child document "
16160 msgstr "Öppnar underdokument "
16162 #: src/lyxfunc.C:1294
16163 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16166 #: src/lyxfunc.C:1305
16168 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16171 #: src/lyxfunc.C:1414
16173 msgid "Document defaults saved in "
16174 msgstr "Dokumentstil satt"
16176 #: src/lyxfunc.C:1417
16178 msgid "Unable to save document defaults"
16179 msgstr "Pappersstil satt"
16181 #: src/lyxfunc.C:1472
16182 msgid "Converting document to new document class..."
16183 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16185 #: src/lyxfunc.C:1481
16186 msgid "Class switch"
16189 #: src/lyxfunc.C:1627
16191 msgid "Select template file"
16192 msgstr "Markera nästa rad"
16194 #: src/lyxfunc.C:1664
16196 msgid "Select document to open"
16197 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
16199 #: src/lyxfunc.C:1705
16201 msgid "Opening document %1$s..."
16202 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16204 #: src/lyxfunc.C:1709
16206 msgid "Document %1$s opened."
16207 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16209 #: src/lyxfunc.C:1711
16211 msgid "Could not open document %1$s"
16212 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16214 #: src/lyxfunc.C:1736
16216 msgid "Select %1$s file to import"
16217 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16219 #: src/lyxfunc.C:1846
16220 msgid "Welcome to LyX!"
16221 msgstr "Välkommen till LyX!"
16223 #: src/lyxrc.C:2066
16225 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16229 #: src/lyxrc.C:2071
16231 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16235 #: src/lyxrc.C:2075
16237 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16238 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16239 "\" is specified, an internal routine is used."
16242 #: src/lyxrc.C:2079
16244 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16248 #: src/lyxrc.C:2083
16250 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16251 "automatically by what you type."
16254 #: src/lyxrc.C:2087
16256 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16260 #: src/lyxrc.C:2091
16262 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16265 #: src/lyxrc.C:2098
16267 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16268 "the backup file in the same directory as the original file."
16271 #: src/lyxrc.C:2102
16273 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16274 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16277 #: src/lyxrc.C:2106
16279 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16280 "its global and local bind/ directories."
16283 #: src/lyxrc.C:2110
16284 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16287 #: src/lyxrc.C:2114
16289 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16290 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16293 #: src/lyxrc.C:2124
16295 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16296 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16299 #: src/lyxrc.C:2138
16302 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16303 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16306 #: src/lyxrc.C:2142
16307 msgid "New documents will be assigned this language."
16310 #: src/lyxrc.C:2146
16312 msgid "Specify the default paper size."
16313 msgstr "Arkformat|#f"
16315 #: src/lyxrc.C:2150
16317 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16318 "shown after the change has been made.)"
16321 #: src/lyxrc.C:2154
16322 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16325 #: src/lyxrc.C:2158
16327 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16328 "LyX was started from."
16331 #: src/lyxrc.C:2163
16332 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16335 #: src/lyxrc.C:2167
16337 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16338 "recommended for non-English languages."
16341 #: src/lyxrc.C:2174
16343 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16344 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16345 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16348 #: src/lyxrc.C:2183
16350 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16351 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16354 #: src/lyxrc.C:2187
16355 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16358 #: src/lyxrc.C:2191
16360 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16364 #: src/lyxrc.C:2195
16366 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16369 #: src/lyxrc.C:2199
16371 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16372 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16373 "name of the second language."
16376 #: src/lyxrc.C:2203
16377 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16380 #: src/lyxrc.C:2207
16381 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16384 #: src/lyxrc.C:2211
16386 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16390 #: src/lyxrc.C:2215
16392 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16393 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16396 #: src/lyxrc.C:2219
16398 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16399 "document is the default language."
16402 #: src/lyxrc.C:2223
16403 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16406 #: src/lyxrc.C:2227
16407 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16410 #: src/lyxrc.C:2231
16412 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16416 #: src/lyxrc.C:2235
16418 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16421 #: src/lyxrc.C:2239
16423 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16424 "variable. Use the OS native format."
16427 #: src/lyxrc.C:2246
16429 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16432 #: src/lyxrc.C:2250
16433 msgid "The bold font in the dialogs."
16436 #: src/lyxrc.C:2254
16437 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16440 #: src/lyxrc.C:2258
16441 msgid "The normal font in the dialogs."
16444 #: src/lyxrc.C:2262
16445 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16448 #: src/lyxrc.C:2266
16449 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16452 #: src/lyxrc.C:2270
16453 msgid "Scale the preview size to suit."
16456 #: src/lyxrc.C:2274
16457 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16460 #: src/lyxrc.C:2278
16461 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16464 #: src/lyxrc.C:2282
16466 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16467 "environment variable PRINTER."
16470 #: src/lyxrc.C:2286
16471 msgid "The option to print only even pages."
16474 #: src/lyxrc.C:2290
16476 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16477 "the filename of the DVI file to be printed."
16480 #: src/lyxrc.C:2294
16481 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16484 #: src/lyxrc.C:2298
16485 msgid "The option to print out in landscape."
16488 #: src/lyxrc.C:2302
16489 msgid "The option to print only odd pages."
16492 #: src/lyxrc.C:2306
16493 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16496 #: src/lyxrc.C:2310
16497 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16500 #: src/lyxrc.C:2314
16501 msgid "The option to specify paper type."
16504 #: src/lyxrc.C:2318
16505 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16508 #: src/lyxrc.C:2322
16510 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16511 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16515 #: src/lyxrc.C:2326
16517 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16518 "prepended along with the printer name after the spool command."
16521 #: src/lyxrc.C:2330
16522 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16525 #: src/lyxrc.C:2334
16526 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16529 #: src/lyxrc.C:2338
16531 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16535 #: src/lyxrc.C:2342
16536 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16539 #: src/lyxrc.C:2346
16541 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16544 #: src/lyxrc.C:2350
16546 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16547 "wrong, override the setting here."
16550 #: src/lyxrc.C:2354
16551 msgid "The encoding for the screen fonts."
16554 #: src/lyxrc.C:2360
16555 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16558 #: src/lyxrc.C:2369
16560 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16561 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16562 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16565 #: src/lyxrc.C:2373
16566 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16569 #: src/lyxrc.C:2378
16572 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16573 "roughly the same size as on paper."
16576 #: src/lyxrc.C:2382
16578 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16579 "\".out\". Only for advanced users."
16582 #: src/lyxrc.C:2389
16583 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16586 #: src/lyxrc.C:2393
16587 msgid "What command runs the spell checker?"
16590 #: src/lyxrc.C:2397
16592 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16593 "when you quit LyX."
16596 #: src/lyxrc.C:2401
16598 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16599 "value selects the directory LyX was started from."
16602 #: src/lyxrc.C:2408
16604 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16605 "will look in its global and local ui/ directories."
16608 #: src/lyxrc.C:2421
16610 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16611 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16612 "not work with all dictionaries."
16615 #: src/lyxrc.C:2428
16616 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16619 #: src/lyxrc.C:2435
16621 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16627 msgid "Document not saved"
16628 msgstr "Dokumentstil satt"
16631 msgid "You must save the document before it can be registered."
16635 msgid "LyX VC: Initial description"
16636 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16640 msgid "(no initial description)"
16641 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16644 msgid "LyX VC: Log Message"
16645 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16648 msgid "(no log message)"
16654 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16657 "Do you want to revert to the saved version?"
16662 msgid "Revert to stored version of document?"
16663 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16665 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16667 msgid " Macro: %1$s: "
16670 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
16671 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16673 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16676 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16678 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16681 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16682 msgid "Only one row"
16685 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16687 msgid "Only one column"
16688 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16690 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16692 msgid "No hline to delete"
16693 msgstr "Ingenting att göra"
16695 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16696 msgid "No vline to delete"
16699 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16701 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16704 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16709 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16714 #: src/mathed/math_hullinset.C:1050
16715 msgid "Enter new label to insert:"
16716 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
16718 #: src/mathed/math_hullinset.C:1051
16720 msgid "Enter label:"
16721 msgstr "Lägg in märke"
16723 #: src/mathed/math_hullinset.C:1126
16725 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16728 #: src/mathed/math_hullinset.C:1136
16730 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16733 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16735 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16738 #: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
16739 msgid "Math editor mode"
16740 msgstr "Matematikläge"
16742 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16743 msgid "create new math text environment ($...$)"
16746 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16747 msgid "entered math text mode (textrm)"
16753 "Could not open the specified document\n"
16755 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16757 #: src/output_linuxdoc.C:79
16761 #: src/output_linuxdoc.C:79
16762 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16765 #: src/output_plaintext.C:157
16769 #: src/output_plaintext.C:169
16771 msgid "References: "
16772 msgstr "Lägg in hänvisning"
16774 #: src/support/filefilterlist.C:106
16776 msgid "All files (*)"
16777 msgstr "[ingen fil]"
16779 #: src/support/package.C.in:464
16782 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16785 #: src/support/package.C.in:585
16788 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16790 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16791 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16794 #: src/support/package.C.in:669
16797 "Invalid %1$s switch.\n"
16798 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16801 #: src/support/package.C.in:695
16804 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16805 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16808 #: src/support/package.C.in:718
16811 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16812 "%2$s is not a directory."
16815 #: src/support/userinfo.C:44
16817 msgid "Unknown user"
16818 msgstr "Okänd operation"
16822 msgid "Unknown layout"
16823 msgstr "Okänd operation"
16828 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
16829 "Trying to use the default instead.\n"
16834 msgid "Unknown Inset"
16835 msgstr "Okänd operation"
16839 msgid "Unknown token"
16840 msgstr "Okänd operation"
16845 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16848 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16853 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16854 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16873 msgid ", Depth: %1$d"
16878 msgid ", Spacing: "
16884 msgstr "Annat...|#A"
16893 msgid ", Paragraph: "
16894 msgstr "Styckesstil satt"
16903 msgid ", Position: "
16907 msgid ", Boundary: "
16912 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16915 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16920 msgid "Nothing to index!"
16921 msgstr "Ingenting att göra"
16925 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16926 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16930 msgid "Unknown spacing argument: "
16931 msgstr "Argument saknas"
16934 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16945 #: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365
16947 msgid "Character set"
16948 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16950 #: src/text3.C:1498
16951 msgid "Paragraph layout set"
16952 msgstr "Styckesstil satt"
16954 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
16958 #: src/vspace.C:487
16960 msgid "Default skip"
16963 #: src/vspace.C:490
16968 #: src/vspace.C:493
16970 msgid "Medium skip"
16973 #: src/vspace.C:496
16977 #: src/vspace.C:499
16979 msgid "Vertical fill"
16980 msgstr "Vertikalt avstånd"
16982 #: src/vspace.C:506
16988 #~ msgid "Keywords---"
16989 #~ msgstr "Sakord:|#S"
16993 #~ msgstr "Namn:|#N"
16996 #~ msgid "Revised: "
17000 #~ msgid "Dedication: "
17001 #~ msgstr "Dekoration"
17004 #~ msgid "Available citation keys"
17005 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17008 #~ msgid "Citation entry"
17012 #~ msgid "&Keyword"
17013 #~ msgstr "Sakord:|#S"
17016 #~ msgid "Recieved:"
17017 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17020 #~ msgid "Open/Close Float|l"
17021 #~ msgstr "Stängt flytande objekt"
17024 #~ msgid "Index Entry...|I"
17028 #~ msgid "Linebreak|L"
17029 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
17032 #~ msgid "AMS gather Environment"
17033 #~ msgstr "Justering"
17036 #~ msgid "AMS multline Environment"
17037 #~ msgstr "Justering"
17040 #~ msgid "Preamble...|r"
17041 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
17045 #~ msgstr "Etikett:|#E"
17048 #~ msgid "AMS align Environment|A"
17049 #~ msgstr "Justering"
17052 #~ msgid "Split Environment"
17053 #~ msgstr "Justering"
17056 #~ msgid "LaTeX Log File...|L"
17057 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17060 #~ msgid "Table of Contents...|T"
17061 #~ msgstr "Innehåll"
17064 #~ msgid "Goto Label|G"
17065 #~ msgstr "Botten|#B"
17068 #~ msgid "TeX Information...|I"
17069 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17072 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
17073 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17076 #~ msgid "Build log"
17077 #~ msgstr "Bygg program"
17080 #~ msgid "No build log file found."
17081 #~ msgstr "Inga varningar."
17084 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
17085 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17088 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
17089 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17092 #~ msgid "LaTeX Information"
17093 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17097 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17100 #~ msgid "Reference:|#e"
17101 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17105 #~ msgstr "Infälld|#n"
17108 #~ msgid "Cite Style"
17109 #~ msgstr "Citatstil satt"
17113 #~ msgstr "Infälld|#n"
17116 #~ msgid "The citation key"
17117 #~ msgstr "Lägg in citat"
17123 #~ msgid "Box settings"
17124 #~ msgstr "Inställningar"
17127 #~ msgid "Character"
17128 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
17131 #~ msgid "ERT inset display"
17132 #~ msgstr "[inte visat]"
17134 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17136 #~ msgid "Include File"
17137 #~ msgstr "Infogning"
17140 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17141 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
17144 #~ msgid "File Conversion"
17145 #~ msgstr "Konverteringsfel!"
17149 #~ msgstr "Lutande"
17152 #~ msgid "Date Format"
17153 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17156 #~ msgid "Display insets"
17157 #~ msgstr "Lägg in märke"
17160 #~ msgid "File Formats"
17161 #~ msgstr "Infälld|#n"
17164 #~ msgid "LaTeX settings"
17165 #~ msgstr "Extra val"
17168 #~ msgid "Printer settings"
17169 #~ msgstr "Minisida|#M"
17172 #~ msgstr "Skriv ut"
17179 #~ msgid "&Go to Reference"
17180 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17183 #~ msgid "Available references"
17184 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17187 #~ msgid "R&eferences in:"
17188 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17191 #~ msgid "Search and replace"
17192 #~ msgstr "Sök & byt"
17195 #~ msgid "Custom Export"
17196 #~ msgstr "Eget arkformat"
17200 #~ msgstr "Filen `"
17203 #~ msgid "Table Of Contents"
17204 #~ msgstr "Innehåll"
17208 #~ msgstr "Namn:|#N"
17211 #~ msgid "Wrap Options"
17212 #~ msgstr "Extra val"
17215 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17216 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17219 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17220 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17223 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17224 #~ msgstr "BibTeX-genererade referenser"
17231 #~ msgid "Toggle user style"
17232 #~ msgstr "Namnstil av/på"
17236 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17237 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17238 #~ msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
17241 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17245 #~ msgid "LyX: Label"
17246 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17249 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17250 #~ msgstr "Referens"
17253 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17254 #~ msgstr "Inställningar"
17257 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17258 #~ msgstr "Referens"
17261 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17262 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17265 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17266 #~ msgstr "Dokumentet"
17269 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17270 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17273 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17274 #~ msgstr "Dokument"
17277 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17278 #~ msgstr "Extra val"
17281 #~ msgid "LyX: External Material"
17282 #~ msgstr "Extra|#X"
17285 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17286 #~ msgstr "Inställningar"
17289 #~ msgid "LyX: Graphics"
17293 #~ msgid "LyX: Child Document"
17294 #~ msgstr "Dokumentet"
17297 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17298 #~ msgstr "SKiljetecken"
17301 #~ msgid "LyX: Insert space"
17305 #~ msgid "LyX: Insert root"
17309 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17310 #~ msgstr "Inställningar"
17313 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17314 #~ msgstr "Referens"
17317 #~ msgid "LyX: Preferences"
17318 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17322 #~ msgstr "Lutande"
17325 #~ msgid "LyX: Print Document"
17326 #~ msgstr "Dokumentet"
17329 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17330 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17333 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17334 #~ msgstr "Sök & byt"
17337 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17338 #~ msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17341 #~ msgid "LyX: Show File"
17345 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17346 #~ msgstr "Stavningskontroll klar!"
17349 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17350 #~ msgstr "Minisida|#M"
17353 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17354 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17357 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17358 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17361 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17362 #~ msgstr "Tabellstil"
17365 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17366 #~ msgstr "Innehåll"
17369 #~ msgid "LyX: URL"
17370 #~ msgstr "Skriv ut"
17373 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17374 #~ msgstr "Minisida|#M"
17377 #~ msgid "BibTeX Database"
17378 #~ msgstr "Databas:"
17381 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17382 #~ msgstr "Lägg in citat"
17385 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17386 #~ msgstr "Lägg in citat"
17390 #~ msgstr "Topp:|#T"
17394 #~ msgstr "Topp:|#T"
17401 #~ msgid "&Default"
17402 #~ msgstr "Brödstil"
17405 #~ msgid "Set all borders"
17406 #~ msgstr "Sätt kanter|#S"
17409 #~ msgid "Unset all borders"
17410 #~ msgstr "Slå av kanter|#l"
17413 #~ msgid "Oval Box|O"
17414 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17417 #~ msgid "Double Box|D"
17418 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
17421 #~ msgid "Could not convert image"
17422 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17425 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17426 #~ msgstr "Misslyckades. Använder "
17428 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17429 #~ msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
17431 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17432 #~ msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
17435 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17436 #~ msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
17438 #~ msgid "System directory set to: "
17439 #~ msgstr "Systemkatalog satt till: "
17442 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17443 #~ msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
17446 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17447 #~ msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
17451 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17452 #~ msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
17454 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17455 #~ msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
17458 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17459 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
17461 #~ msgid "Expect problems."
17462 #~ msgstr "Räkna med problem."
17465 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17466 #~ msgstr "Foga in|#F"
17469 #~ msgid "User UI|#U#u"
17470 #~ msgstr "Foga in|#F"
17473 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17474 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
17477 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17478 #~ msgstr "Databas:"
17481 #~ msgid "Select a file to print to"
17482 #~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17485 #~ msgid "Select Database"
17486 #~ msgstr "Databas:"
17489 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17490 #~ msgstr "TeX-stil av/på"