]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
remerge an small update to no.po
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
77
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
80 #, fuzzy
81 msgid "Label:|#L"
82 msgstr "Etikett:|#E"
83
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
113 msgid "Cancel|^["
114 msgstr "Avbryt|^["
115
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 #, fuzzy
120 msgid "Update|#U"
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
122
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 #, fuzzy
125 msgid "Database:|#D"
126 msgstr "Databas:"
127
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #, fuzzy
131 msgid "Style:|#S"
132 msgstr "Stil:"
133
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#B"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
145 #, fuzzy
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Referens"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
150 #, fuzzy
151 msgid "Styles:|#y"
152 msgstr "Stil:"
153
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
156 #, fuzzy
157 msgid "Browse...|#r"
158 msgstr "Bläddra...|#B"
159
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
183 #, fuzzy
184 msgid "Apply|#A"
185 msgstr "Använd|#A"
186
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 #, fuzzy
200 msgid "Restore|#R"
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
202
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 #, fuzzy
205 msgid "Content:|#o"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 #, fuzzy
210 msgid "Box Type|#T"
211 msgstr "LaTeX|#T"
212
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
215 msgstr ""
216
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
218 #, fuzzy
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
221
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
223 #, fuzzy
224 msgid "Width Unit"
225 msgstr "Bredd"
226
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
230 #, fuzzy
231 msgid "Width"
232 msgstr "Bredd"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 #, fuzzy
237 msgid "Special"
238 msgstr "Särskild cell"
239
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 msgstr ""
243
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
245 #, fuzzy
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
248
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
252 #, fuzzy
253 msgid "Height"
254 msgstr "Höjd"
255
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
257 #, fuzzy
258 msgid "Height Unit"
259 msgstr "Höjd"
260
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
270 #, fuzzy
271 msgid "Reset"
272 msgstr "Ref: "
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
276 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
277 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
279 #, fuzzy
280 msgid "Parbox"
281 msgstr "Huvuddokument:"
282
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
284 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
285 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
286 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
287 #, fuzzy
288 msgid "Minipage"
289 msgstr "Minisida|#M"
290
291 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
292 msgid "Branch:|#B"
293 msgstr ""
294
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
297 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
298 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
299 #, fuzzy
300 msgid "Close|^[^M"
301 msgstr "Stäng|^["
302
303 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
304 #, fuzzy
305 msgid "Update|#Uu"
306 msgstr "Uppdatera|#Uu"
307
308 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
309 #, fuzzy
310 msgid "Reject change|#R"
311 msgstr "Läs igen|#L#l"
312
313 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
314 #, fuzzy
315 msgid "Next change|#N"
316 msgstr " (Ändrad)"
317
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
319 msgid "Accept change|#A"
320 msgstr ""
321
322 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
323 msgid "Changed by:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
327 #, fuzzy
328 msgid "author"
329 msgstr "Matematik"
330
331 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
332 #, fuzzy
333 msgid "date"
334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
335
336 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
337 #, fuzzy
338 msgid "on:"
339 msgstr "Två|#v"
340
341 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
342 #, fuzzy
343 msgid "Family:|#F"
344 msgstr "Familj:|#F"
345
346 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
347 #, fuzzy
348 msgid "Series:|#S"
349 msgstr "Grovlek:|#v"
350
351 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
352 #, fuzzy
353 msgid "Shape:|#H"
354 msgstr "Form:|#m"
355
356 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
357 #, fuzzy
358 msgid "Color:|#C"
359 msgstr "Stäng"
360
361 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
362 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
363 #, fuzzy
364 msgid "Language:|#L"
365 msgstr "Språk"
366
367 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
368 #, fuzzy
369 msgid "Toggle on all these|#T"
370 msgstr "Växla på dessa |#x"
371
372 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
373 #, fuzzy
374 msgid "These are never toggled"
375 msgstr "Dessa växlas aldrig"
376
377 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
378 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
379 #, fuzzy
380 msgid "Size:|#z"
381 msgstr "Storlek|#S"
382
383 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
384 #, fuzzy
385 msgid "These are always toggled"
386 msgstr "Dessa växlas alltid"
387
388 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
389 #, fuzzy
390 msgid "Misc:|#M"
391 msgstr "Blandat"
392
393 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
394 #, fuzzy
395 msgid "Inset keys:|#I"
396 msgstr "Lägg in"
397
398 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
399 #, fuzzy
400 msgid "Bibliography keys:|#k"
401 msgstr "Referens"
402
403 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
404 #, fuzzy
405 msgid "Info:"
406 msgstr "Ignorera"
407
408 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
409 msgid "@4->"
410 msgstr ""
411
412 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
414 msgid "@9+"
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
418 msgid "@8->"
419 msgstr ""
420
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
422 msgid "@2->"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
426 msgid "Search"
427 msgstr ""
428
429 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
430 msgid "Regular Expression|#x"
431 msgstr ""
432
433 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
434 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
435 #, fuzzy
436 msgid "Case sensitive|#C"
437 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
438
439 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
440 msgid "Previous|#P"
441 msgstr ""
442
443 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
444 #, fuzzy
445 msgid "Next|#N"
446 msgstr "annat"
447
448 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
449 #, fuzzy
450 msgid "Full author list|#F"
451 msgstr "Infälld|#n"
452
453 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
454 msgid "Force upper case|#u"
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
458 #, fuzzy
459 msgid "Text before:|#b"
460 msgstr "Textläge"
461
462 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
463 #, fuzzy
464 msgid "Text after:|#T"
465 msgstr "Textläge"
466
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
468 msgid "tabbed folder"
469 msgstr ""
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
472 msgid "R|#R"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
476 msgid "G|#G"
477 msgstr ""
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
480 msgid "B|#B"
481 msgstr ""
482
483 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
484 msgid "H|#H"
485 msgstr ""
486
487 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
488 #, fuzzy
489 msgid "S|#S"
490 msgstr " av "
491
492 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
493 msgid "V|#V"
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
497 #, fuzzy
498 msgid "Save as Document Defaults|#v"
499 msgstr "Pappersstil satt"
500
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
502 msgid "Use Class Defaults|#C"
503 msgstr ""
504
505 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
506 msgid "Dimensions"
507 msgstr ""
508
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
510 #, fuzzy
511 msgid "Size:|#S"
512 msgstr "Storlek|#S"
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
517 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
518 #, fuzzy
519 msgid "Width:|#W"
520 msgstr "Bredd"
521
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
523 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
524 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
525 #, fuzzy
526 msgid "Height:|#H"
527 msgstr "Höjd"
528
529 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
530 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
531 msgid "Orientation"
532 msgstr "Orientering"
533
534 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
535 #, fuzzy
536 msgid "Portrait|#r"
537 msgstr "Porträtt|#o"
538
539 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
540 #, fuzzy
541 msgid "Landscape|#L"
542 msgstr "Landskap|#L"
543
544 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
545 msgid "Margins"
546 msgstr "Marginaler"
547
548 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
549 #, fuzzy
550 msgid "Custom sizes|#M"
551 msgstr "Eget arkformat"
552
553 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
554 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
555 msgstr ""
556
557 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
558 #, fuzzy
559 msgid "Top:|#T"
560 msgstr "Topp:|#T"
561
562 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
563 #, fuzzy
564 msgid "Bottom:|#B"
565 msgstr "Botten|#B"
566
567 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
568 #, fuzzy
569 msgid "Inner:|#I"
570 msgstr "Lägg in"
571
572 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
573 #, fuzzy
574 msgid "Outer:|#u"
575 msgstr "Annat...|#T"
576
577 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
578 #, fuzzy
579 msgid "Headheight:|#H"
580 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
581
582 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
583 #, fuzzy
584 msgid "Headsep:|#d"
585 msgstr "Överrymme:|#v"
586
587 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
588 #, fuzzy
589 msgid "Footskip:|#F"
590 msgstr "Underrymme:|#U"
591
592 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
593 #, fuzzy
594 msgid "Sides"
595 msgstr "Sidor"
596
597 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
598 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
599 msgid "Separation"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
603 #, fuzzy
604 msgid "Columns"
605 msgstr "Kolumner"
606
607 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
608 #, fuzzy
609 msgid "Fonts:|#F"
610 msgstr "Tecken: "
611
612 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
613 #, fuzzy
614 msgid "Font Size:|#O"
615 msgstr "Fontstorlek:|#s"
616
617 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
618 #, fuzzy
619 msgid "Class:|#C"
620 msgstr "Lutande"
621
622 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
623 #, fuzzy
624 msgid "Page style:|#P"
625 msgstr "Sidstil:|#S"
626
627 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
628 #, fuzzy
629 msgid "Spacing:|#g"
630 msgstr "Kägel|#l"
631
632 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
633 #, fuzzy
634 msgid "Extra Options:|#X"
635 msgstr "Extra val"
636
637 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
638 #, fuzzy
639 msgid "Default Skip:|#u"
640 msgstr "Brödstil"
641
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
643 msgid "One|#n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
647 msgid "Two|#T"
648 msgstr ""
649
650 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
651 msgid "One|#e"
652 msgstr ""
653
654 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
655 msgid "Two|#w"
656 msgstr ""
657
658 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
659 #, fuzzy
660 msgid "Indent|#I"
661 msgstr "Indrag"
662
663 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
664 #, fuzzy
665 msgid "Skip|#K"
666 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
667
668 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
669 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
670 #, fuzzy
671 msgid "Encoding:|#E"
672 msgstr "Kodning:|#K"
673
674 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
675 #, fuzzy
676 msgid "Quote Style:|#Q"
677 msgstr "Citatstil satt"
678
679 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
680 #, fuzzy
681 msgid "Float Placement:|#L"
682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
683
684 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
685 #, fuzzy
686 msgid "Section number depth:"
687 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
688
689 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
690 #, fuzzy
691 msgid "Table of contents depth:"
692 msgstr "Innehåll"
693
694 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
695 #, fuzzy
696 msgid "PS Driver:|#S"
697 msgstr "Grovlek:|#v"
698
699 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
700 #, fuzzy
701 msgid "Use AMS Math:|#M"
702 msgstr "Använd AMS Math|#M"
703
704 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
705 #, fuzzy
706 msgid "Sectioned bibliography|#e"
707 msgstr "Referens"
708
709 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
710 #, fuzzy
711 msgid "Citation Style:|#C"
712 msgstr "Citat"
713
714 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
715 #, fuzzy
716 msgid "Bullet depth"
717 msgstr "Bombdjup"
718
719 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
720 #, fuzzy
721 msgid "LaTeX:|#L"
722 msgstr "LaTeX|#L"
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
725 msgid "1|#1"
726 msgstr ""
727
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
729 msgid "2|#2"
730 msgstr ""
731
732 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
733 msgid "3|#3"
734 msgstr ""
735
736 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
737 msgid "4|#4"
738 msgstr ""
739
740 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
741 #, fuzzy
742 msgid "Standard|#S"
743 msgstr "Standard|#t"
744
745 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
746 #, fuzzy
747 msgid "Maths|#M"
748 msgstr "Matematik|#M"
749
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
751 msgid "Ding 1|#D"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
755 msgid "Ding 2|#i"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
759 msgid "Ding 3|#n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
763 msgid "Ding 4|#g"
764 msgstr ""
765
766 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
767 msgid "New Branch:|#N"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
771 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
772 #, fuzzy
773 msgid "Add|#d"
774 msgstr "Lägg till|#L"
775
776 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
777 #, fuzzy
778 msgid "Remove|#e"
779 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
780
781 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
782 #, fuzzy
783 msgid "Available Branches:"
784 msgstr "Lägg in hänvisning"
785
786 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
787 msgid "Activated Branches:"
788 msgstr ""
789
790 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
791 msgid "@5->"
792 msgstr ""
793
794 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
795 #, fuzzy
796 msgid "Display Background:"
797 msgstr "Matematikläge"
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
800 #, fuzzy
801 msgid "Modify"
802 msgstr "Medium|#M"
803
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
805 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
806 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
807 #, fuzzy
808 msgid "Status"
809 msgstr "Spara"
810
811 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
812 #, fuzzy
813 msgid "Open|#O"
814 msgstr "Annat...|#A"
815
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
817 #, fuzzy
818 msgid "Collapsed|#C"
819 msgstr "Lutande"
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
822 #, fuzzy
823 msgid "Inlined View|#I"
824 msgstr "Lägg in"
825
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
827 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
828 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
829 #, fuzzy
830 msgid "File:|#F"
831 msgstr "Fil|#F"
832
833 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
834 #, fuzzy
835 msgid "Edit File...|#E"
836 msgstr "EPSfil|#P"
837
838 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
839 #, fuzzy
840 msgid "Template:|#T"
841 msgstr "Mallar"
842
843 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
844 #, fuzzy
845 msgid "Draft|#D"
846 msgstr "Brödstil"
847
848 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
849 msgid "Show in LyX|#S"
850 msgstr ""
851
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
853 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
854 #, fuzzy
855 msgid "Display:|#D"
856 msgstr "[inte visat]"
857
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
859 #, fuzzy
860 msgid "Scale:|#l"
861 msgstr "Mindre"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
865 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
866 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
867 msgid "%"
868 msgstr ""
869
870 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
871 #, fuzzy
872 msgid "Angle:|#n"
873 msgstr "Vinkel:|#i"
874
875 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
876 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
877 msgid "Origin:|#O"
878 msgstr ""
879
880 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
882 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
883 msgstr ""
884
885 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
886 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
889 #, fuzzy
890 msgid "x"
891 msgstr "Lutande"
892
893 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
897 msgid "y"
898 msgstr ""
899
900 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
901 msgid "Clip to bounding box|#b"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
905 #, fuzzy
906 msgid "Get from File|#G"
907 msgstr "[ingen fil]"
908
909 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
910 #, fuzzy
911 msgid "Right top:|#t"
912 msgstr "Höger|#H"
913
914 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
915 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
916 #, fuzzy
917 msgid "Left bottom:|#L"
918 msgstr "Vänster|#s"
919
920 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
921 #, fuzzy
922 msgid "Format:|#t"
923 msgstr "Infälld|#n"
924
925 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
926 #, fuzzy
927 msgid "Option:|#p"
928 msgstr "Annat...|#A"
929
930 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
931 #, fuzzy
932 msgid "Directory:|#D"
933 msgstr "Användarkatalog: "
934
935 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
936 msgid "Pattern:|#P"
937 msgstr ""
938
939 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
940 #, fuzzy
941 msgid "Filename:|#F"
942 msgstr "Filnamn:|#F"
943
944 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
945 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
946 #, fuzzy
947 msgid "Rescan|#R"
948 msgstr "Läs igen|#L#l"
949
950 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
951 #, fuzzy
952 msgid "Home|#H"
953 msgstr "Hjälp"
954
955 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
956 msgid "User1|#1"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
960 msgid "User2|#2"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
964 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
965 #, fuzzy
966 msgid "Placement"
967 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
968
969 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
970 #, fuzzy
971 msgid "Page of floats|#P"
972 msgstr "Sidor:"
973
974 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
975 #, fuzzy
976 msgid "Bottom of the page|#B"
977 msgstr "% av sidan|#d"
978
979 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
980 #, fuzzy
981 msgid "Top of the page|#T"
982 msgstr "% av sidan|#d"
983
984 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
985 msgid "Here, if possible|#r"
986 msgstr ""
987
988 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
989 #, fuzzy
990 msgid "Span columns|#S"
991 msgstr "Särskild cell"
992
993 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
994 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
995 msgstr ""
996
997 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
998 #, fuzzy
999 msgid "Alternatives|#l"
1000 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1001
1002 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1003 msgid "Here, definitely!|#H"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Document default|#D"
1009 msgstr "Dokumentstil"
1010
1011 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Rotate sideways|#o"
1014 msgstr "Rotera 90°|#9"
1015
1016 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1017 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1018 msgid "Output"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Edit|#E"
1024 msgstr "Redigera"
1025
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1027 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1028 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1029 #, fuzzy
1030 msgid "LyX View"
1031 msgstr "Visa DVI"
1032
1033 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Draft mode|#o"
1036 msgstr "Matematikläge"
1037
1038 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Do not unzip|#u"
1041 msgstr "[inte visat]"
1042
1043 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Scale:|#S"
1046 msgstr "Mindre"
1047
1048 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Right top:|#R"
1051 msgstr "Höger|#H"
1052
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1054 msgid "X"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1058 msgid "Y"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1062 msgid "Units|#U"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1066 msgid "Clip to bounding box|#C"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Get from file|#G"
1072 msgstr "[ingen fil]"
1073
1074 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1075 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1076 msgid "Rotation"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1080 #, fuzzy
1081 msgid "LaTeX options:|#L"
1082 msgstr "Extra val"
1083
1084 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1085 msgid "deg"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Subfigure:|#S"
1091 msgstr "Underfigur|#U"
1092
1093 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Angle:|#A"
1096 msgstr "Vinkel:|#i"
1097
1098 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Load|#L"
1101 msgstr "Ladda|#L"
1102
1103 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1104 #, fuzzy
1105 msgid "File name:|#F"
1106 msgstr "Filnamn:|#F"
1107
1108 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Visible space|#s"
1111 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1112
1113 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Verbatim|#V"
1116 msgstr "Verbatim|#V"
1117
1118 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Use input|#U"
1121 msgstr "Läs in|#L"
1122
1123 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Use include|#i"
1126 msgstr "Foga in|#F"
1127
1128 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Preview|#P"
1131 msgstr "Skriv ut"
1132
1133 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1134 msgid ""
1135 "()\n"
1136 "Both|#B"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1140 #, fuzzy
1141 msgid ""
1142 ")\n"
1143 "Right|#R"
1144 msgstr "Höger|#H"
1145
1146 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1147 #, fuzzy
1148 msgid ""
1149 "(\n"
1150 "Left|#L"
1151 msgstr "Vänster|#s"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Rows:"
1157 msgstr "Rader"
1158
1159 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Columns:"
1163 msgstr "Kolumner"
1164
1165 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Vertical align:|#V"
1168 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1169
1170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Horizontal align:|#H"
1173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1174
1175 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Functions:"
1178 msgstr "Funktioner"
1179
1180 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1181 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1182 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1184 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1186 msgid "Misc"
1187 msgstr "Blandat"
1188
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1190 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1191 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Dots"
1194 msgstr "Dokument"
1195
1196 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Negative|#N"
1199 msgstr "Negativ|#N"
1200
1201 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Neg Medium|#E"
1204 msgstr "Medium"
1205
1206 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1207 msgid "Neg Thick|#T"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1211 msgid "Thick|#H"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1215 #, fuzzy
1216 msgid "2Quadratin|#2"
1217 msgstr "Bildtext|#x"
1218
1219 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1220 msgid "Quadratin|#Q"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1224 msgid "Thin|#I"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Medium|#M"
1230 msgstr "Medium"
1231
1232 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1233 #, fuzzy
1234 msgid "textrm"
1235 msgstr "Lutande"
1236
1237 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1238 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Type"
1241 msgstr "Typ"
1242
1243 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1244 #, fuzzy
1245 msgid "LyX Note|#N"
1246 msgstr "annat"
1247
1248 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Comment|#o"
1251 msgstr "Kommentar:"
1252
1253 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1254 msgid "Greyed out|#G"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1258 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1259 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1260 msgid "Alignment"
1261 msgstr "Justering"
1262
1263 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Text"
1266 msgstr "Lutande"
1267
1268 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Line spacing:|#s"
1271 msgstr "Mellanrum"
1272
1273 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1274 msgid "Maximum label width:|#M"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1278 #, fuzzy
1279 msgid "No Indent|#d"
1280 msgstr "Citat"
1281
1282 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Right|#R"
1285 msgstr "Höger|#H"
1286
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Left|#L"
1293 msgstr "Vänster|#s"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Block|#B"
1298 msgstr "Block|#o"
1299
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1301 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Center|#C"
1305 msgstr "Centrerat|#C"
1306
1307 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1308 msgid "Save"
1309 msgstr "Spara"
1310
1311 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1312 msgid "Scale & Resolution"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Fonts used"
1318 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1319
1320 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Roman:|#R"
1323 msgstr "Antikva"
1324
1325 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Sans Serif:|#S"
1328 msgstr "Linjärer"
1329
1330 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Typewriter:|#T"
1333 msgstr "Skrivmaskin"
1334
1335 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1336 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Zoom %:|#Z"
1342 msgstr "eller %|#l"
1343
1344 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Screen DPI:|#D"
1347 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1348
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Tiny:"
1353 msgstr "Pytteliten"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Smallest:"
1359 msgstr "Minst"
1360
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Smaller:"
1365 msgstr "Mindre"
1366
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Small:"
1371 msgstr "Liten"
1372
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Normal:"
1377 msgstr "Brödstil"
1378
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Large:"
1383 msgstr "Stor"
1384
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Larger:"
1389 msgstr "Större"
1390
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1392 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Largest:"
1395 msgstr "Störst"
1396
1397 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Huge:"
1401 msgstr "Störstare"
1402
1403 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Huger:"
1406 msgstr "Störstare"
1407
1408 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Size"
1411 msgstr "Storlek|#S"
1412
1413 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1414 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Normal Font:|#N"
1420 msgstr "Brödstil"
1421
1422 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Bold Font:|#B"
1425 msgstr "Tecken: "
1426
1427 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Popup Encoding:|#P"
1430 msgstr "Kodning:|#K"
1431
1432 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1433 msgid "Layout & Bindings"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1437 #, fuzzy
1438 msgid "User Interface file:|#U"
1439 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1440
1441 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Bind file:|#f"
1444 msgstr "EPSfil|#P"
1445
1446 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1447 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Browse...|#w"
1450 msgstr "Bläddra...|#B"
1451
1452 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1453 msgid "LyX objects:|#L"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1464 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1465 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1466 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1467 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1468 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Modify|#M"
1471 msgstr "Medium|#M"
1472
1473 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1474 msgid "Auto region delete|#A"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1480 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1481
1482 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1483 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1487 msgid "Wheel mouse jump:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Autosave interval:"
1493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1494
1495 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Graphics display:|#G"
1498 msgstr "Fil|#F"
1499
1500 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Instant Preview:|#p"
1503 msgstr "Skriv ut"
1504
1505 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Real name : |#R"
1508 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1509
1510 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1511 msgid "Email address : |#E"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Spell command:|#S"
1517 msgstr "Beskriv kommando"
1518
1519 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Alternative language:|#a"
1522 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1523
1524 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Escape characters:|#e"
1527 msgstr "Särskilt:|#S"
1528
1529 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Personal dictionary:|#d"
1532 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1533
1534 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1535 msgid "Accept compound words|#w"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Use input encoding|#i"
1541 msgstr "Läs in|#L"
1542
1543 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Advanced Options"
1546 msgstr "Teckenstil"
1547
1548 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1550 msgid "Interface"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Language Options"
1556 msgstr "Minisida|#M"
1557
1558 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Package:|#P"
1561 msgstr "% av sidan|#n"
1562
1563 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Default language:|#l"
1566 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1569 #, fuzzy
1570 msgid ""
1571 "Keyboard\n"
1572 "map|#K"
1573 msgstr "Sakord:|#S"
1574
1575 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1576 msgid "1st:|#1"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1580 #, fuzzy
1581 msgid "2nd:|#2"
1582 msgstr "Fil|#F"
1583
1584 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Browse...|#o"
1587 msgstr "Bläddra...|#B"
1588
1589 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1590 msgid "RtL support|#R"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1594 msgid "Auto begin|#b"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Use babel|#U"
1600 msgstr "Foga in|#F"
1601
1602 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Mark foreign|#M"
1605 msgstr "Märke på"
1606
1607 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1608 msgid "Auto finish|#f"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Global|#G"
1614 msgstr "Infälld|#n"
1615
1616 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Command start:|#s"
1619 msgstr "Kommando:|#K"
1620
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Command end:|#e"
1624 msgstr "Kommando:|#K"
1625
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1627 #, fuzzy
1628 msgid "All formats:|#l"
1629 msgstr "Infälld|#n"
1630
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1633 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Format:|#F"
1636 msgstr "Infälld|#n"
1637
1638 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1639 #, fuzzy
1640 msgid "GUI name:|#G"
1641 msgstr "Namn:|#N"
1642
1643 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Shortcut:|#S"
1646 msgstr "Beklagar."
1647
1648 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Extension:|#E"
1651 msgstr "Extra val"
1652
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Viewer:|#V"
1656 msgstr "Visa DVI"
1657
1658 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Editor:|#i"
1661 msgstr "Redigera"
1662
1663 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1664 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1671 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Add|#A"
1674 msgstr "Lägg till|#L"
1675
1676 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1678 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Delete|#D"
1681 msgstr "Ta bort rad|#d"
1682
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1684 #, fuzzy
1685 msgid "All converters:|#l"
1686 msgstr "Centrerat|#C"
1687
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1689 #, fuzzy
1690 msgid "From:|#F"
1691 msgstr "Fonter:|#F"
1692
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1694 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Converter:|#C"
1700 msgstr "Centrerat|#C"
1701
1702 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Extra flags:|#E"
1705 msgstr "EPSfil|#P"
1706
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1708 #, fuzzy
1709 msgid "All copiers:|#l"
1710 msgstr "Centrerat|#C"
1711
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Copier:|#C"
1715 msgstr "Stäng"
1716
1717 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Default path:|#p"
1720 msgstr "Brödstil"
1721
1722 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1724 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1725 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1728 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1729 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1730 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1731 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Browse..."
1735 msgstr "Bläddra...|#B"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Template path:|#T"
1740 msgstr "Mallar"
1741
1742 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1743 msgid "Temp dir:|#d"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Check last files:|#C"
1749 msgstr "Välj mall"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Last file count:|#L"
1754 msgstr "Tabeller"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1757 msgid "Backup path:|#B"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1761 #, fuzzy
1762 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1763 msgstr "Grovlek:|#v"
1764
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1766 #, fuzzy
1767 msgid "PATH prefix:|#T"
1768 msgstr "Typ"
1769
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Date format:|#f"
1773 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
1777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
1778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Name:"
1781 msgstr "Namn:|#N"
1782
1783 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1784 msgid "Adapt output"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Printer Command and Flags"
1790 msgstr "Antikva"
1791
1792 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Command:"
1795 msgstr "Antikva"
1796
1797 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Page range:"
1800 msgstr "Sidbrytning"
1801
1802 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Copies:"
1805 msgstr "Kopior"
1806
1807 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Reverse:"
1810 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1811
1812 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1813 #, fuzzy
1814 msgid "To printer:"
1815 msgstr "Kan inte skriva ut"
1816
1817 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1818 #, fuzzy
1819 msgid "File extension:"
1820 msgstr "Extra val"
1821
1822 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Spool command:"
1825 msgstr "Beskriv kommando"
1826
1827 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Paper type:"
1830 msgstr "Arkformat|#f"
1831
1832 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Even pages:"
1835 msgstr "Språk"
1836
1837 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Odd pages:"
1840 msgstr "Språk"
1841
1842 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Collated:"
1845 msgstr "Lutande"
1846
1847 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Landscape:"
1850 msgstr "Landskap|#L"
1851
1852 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1853 #, fuzzy
1854 msgid "To file:"
1855 msgstr "[ingen fil]"
1856
1857 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Extra options:"
1860 msgstr "Extra val"
1861
1862 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Spool printer prefix:"
1865 msgstr "Kan inte skriva ut"
1866
1867 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Paper size:"
1870 msgstr "Arkformat|#f"
1871
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1873 msgid "Plain text line length:|#A"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1877 #, fuzzy
1878 msgid "TeX encoding:|#T"
1879 msgstr "Kodning:|#K"
1880
1881 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Default paper size:|#p"
1884 msgstr "Arkformat|#f"
1885
1886 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1887 msgid "Outside Code Interaction"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Plain text roff:|#r"
1893 msgstr "Skriv ut"
1894
1895 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Checktex:|#c"
1898 msgstr "Centrerat|#C"
1899
1900 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1901 #, fuzzy
1902 msgid "DVI paper option:|#D"
1903 msgstr "Extra val"
1904
1905 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1906 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1910 #, fuzzy
1911 msgid "BibTeX:|#B"
1912 msgstr "BibTeX"
1913
1914 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Index:|#I"
1917 msgstr "Lägg in"
1918
1919 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1920 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Pages"
1927 msgstr "Sidor:"
1928
1929 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Destination"
1932 msgstr "Mottagare:"
1933
1934 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1935 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1936 msgid "Copies"
1937 msgstr "Kopior"
1938
1939 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Sorted|#S"
1942 msgstr "Spara"
1943
1944 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1945 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Reverse order|#R"
1951 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1952
1953 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Number:|#N"
1956 msgstr "Nummer"
1957
1958 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Odd numbered pages|#O"
1961 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1962
1963 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Even numbered pages|#E"
1966 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1967
1968 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Printer:|#P"
1971 msgstr "Skriv ut"
1972
1973 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1974 msgid "All|#l"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1978 #, fuzzy
1979 msgid "From:|#m"
1980 msgstr "Fonter:|#F"
1981
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Sort|#S"
1985 msgstr "Spara"
1986
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Document:|#D"
1990 msgstr "Dokument"
1991
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1993 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Name:|#N"
1996 msgstr "Namn:|#N"
1997
1998 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Label:|#e"
2001 msgstr "Etikett:|#E"
2002
2003 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Go to|#G"
2006 msgstr "Botten|#B"
2007
2008 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Find:|#F"
2011 msgstr "Fil|#F"
2012
2013 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Replace with:|#w"
2016 msgstr "Ersätt med|#m"
2017
2018 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2019 msgid "Find next"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2023 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Replace|#R"
2026 msgstr "Ersätt"
2027
2028 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Match word|#M"
2031 msgstr "Matematikläge"
2032
2033 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Replace all|#a"
2036 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2037
2038 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2039 msgid "Search backwards|#S"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Export format:|#E"
2045 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2046
2047 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Command:|#C"
2050 msgstr "Antikva"
2051
2052 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2053 msgid "Word count:"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Unknown:"
2059 msgstr "okänt"
2060
2061 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2062 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Replacement:"
2065 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2066
2067 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Suggestions:|#g"
2070 msgstr "Mottagare:"
2071
2072 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Ignore|#I"
2075 msgstr "Ignorera"
2076
2077 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Ignore All|#g"
2080 msgstr "Ignorera"
2081
2082 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2083 msgid "0 %"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Append Column|#A"
2089 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2090
2091 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Delete Column|#O"
2094 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2095
2096 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Append Row|#p"
2099 msgstr "Lägg till rad|#r"
2100
2101 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Delete Row|#w"
2104 msgstr "Ta bort rad|#d"
2105
2106 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Set Borders|#S"
2109 msgstr "Sätt kanter|#S"
2110
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Unset Borders|#U"
2114 msgstr "Sätt kanter|#S"
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Longtable|#L"
2119 msgstr "Långtabell"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2122 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2125 msgstr "Rotera 90°|#9"
2126
2127 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Spec. Table"
2130 msgstr "Mellanrum"
2131
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2134 msgid "Fixed Width"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Borders"
2141 msgstr "Kanter"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2145 #, fuzzy
2146 msgid "H. Alignment"
2147 msgstr "Justering"
2148
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Special column"
2152 msgstr "Särskild cell"
2153
2154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2156 msgid " |#W"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Top|#t"
2163 msgstr "Topp:|#T"
2164
2165 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Bottom|#B"
2169 msgstr "Botten|#B"
2170
2171 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Right|#r"
2175 msgstr "Höger|#H"
2176
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Left|#e"
2181 msgstr "Vänster|#s"
2182
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2184 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Right|#i"
2188 msgstr "Höger|#H"
2189
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Top|#p"
2194 msgstr "Topp:|#T"
2195
2196 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Middle|#M"
2199 msgstr "Mitten|#e"
2200
2201 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Bottom|#o"
2205 msgstr "Botten|#B"
2206
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2209 #, fuzzy
2210 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2211 msgstr "Justering"
2212
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2215 msgid " |#L"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2219 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2220 #, fuzzy
2221 msgid "V. Alignment"
2222 msgstr "Justering"
2223
2224 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Block|#k"
2227 msgstr "Block|#o"
2228
2229 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Special Cell"
2232 msgstr "Särskild cell"
2233
2234 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Special Multicolumn"
2237 msgstr "Multikolumn|#M"
2238
2239 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Middle|#d"
2242 msgstr "Mitten|#e"
2243
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Multicolumn|#M"
2247 msgstr "Multikolumn|#M"
2248
2249 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Use Minipage|#s"
2252 msgstr "Minisida|#M"
2253
2254 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2255 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2258 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2259 msgid "On"
2260 msgstr "På"
2261
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Page break on the current row|#B"
2265 msgstr "Kan inte skriva ut"
2266
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2268 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2269 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2271 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2273 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2274 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2275 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2276 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Double"
2279 msgstr "Dubbel:|#D"
2280
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Header"
2285 msgstr "Huvud"
2286
2287 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2288 #, fuzzy
2289 msgid "First Header"
2290 msgstr "Huvud"
2291
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Footer"
2295 msgstr "Fot"
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Last Footer"
2300 msgstr "Sista fot"
2301
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2303 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Is Empty"
2306 msgstr ", Djup: "
2307
2308 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Border Above"
2311 msgstr "Kanter"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Border Below"
2316 msgstr "Kanter"
2317
2318 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2319 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Contents"
2322 msgstr "Innehåll"
2323
2324 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2325 msgid "Show Path|#P"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2329 msgid "Run TeXhash|#T"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2333 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Keyword:|#K"
2336 msgstr "Sakord:|#S"
2337
2338 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Replace|^R"
2341 msgstr "Ersätt"
2342
2343 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Keyword:"
2346 msgstr "Sakord:|#S"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Selection:|#S"
2351 msgstr "Dekoration"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2354 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Thesaurus entries:"
2357 msgstr "Tabellstil"
2358
2359 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Type:|#T"
2362 msgstr "Typ"
2363
2364 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2365 #, fuzzy
2366 msgid "URL:|#U"
2367 msgstr "URL..."
2368
2369 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2370 msgid "HTML type|#H"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Spacing:|#S"
2376 msgstr "Kägel|#l"
2377
2378 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Value:|#V"
2381 msgstr "Blå"
2382
2383 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Protect:|#P"
2386 msgstr "Skriv ut"
2387
2388 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Outer|#O"
2391 msgstr "Annat...|#A"
2392
2393 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Default|#D"
2396 msgstr "Brödstil"
2397
2398 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Citation Style"
2401 msgstr "Citat"
2402
2403 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2404 msgid "&Jurabib"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2408 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2412 #, fuzzy
2413 msgid "&Natbib"
2414 msgstr "Foga in|#F"
2415
2416 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2417 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2421 #, fuzzy
2422 msgid "&Default (numerical)"
2423 msgstr "Brödstil"
2424
2425 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2426 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Natbib &style:"
2432 msgstr "Citat"
2433
2434 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2435 #, fuzzy
2436 msgid "S&ectioned bibliography"
2437 msgstr "Referens"
2438
2439 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2440 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2441 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2445 #, fuzzy
2446 msgid "A&vailable Branches:"
2447 msgstr "Lägg in hänvisning"
2448
2449 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2450 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Name"
2455 msgstr "Namn:|#N"
2456
2457 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2458 msgid "Activated"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2462 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2463 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Color"
2467 msgstr "Stäng"
2468
2469 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2470 #, fuzzy
2471 msgid "The available branches"
2472 msgstr "Lägg in hänvisning"
2473
2474 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2475 msgid "(&De)activate"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Toggle the selected branch"
2481 msgstr "Lägg in citat"
2482
2483 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Alter Co&lor..."
2486 msgstr "annat..."
2487
2488 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2489 msgid "Define or change background color"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2494 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2496 #, fuzzy
2497 msgid "&Remove"
2498 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2499
2500 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Remove the selected branch"
2503 msgstr "Lägg in citat"
2504
2505 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2506 #, fuzzy
2507 msgid "&New:"
2508 msgstr "Lutande"
2509
2510 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2511 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2512 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2513 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2514 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2515 #, fuzzy
2516 msgid "&Add"
2517 msgstr "Lägg till|#L"
2518
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2520 msgid "Add a new branch to the list"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2524 #, fuzzy
2525 msgid "&First level"
2526 msgstr "Huvud"
2527
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Size:"
2534 msgstr "Storlek|#S"
2535
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2540 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2541 #, fuzzy
2542 msgid "default"
2543 msgstr "Brödstil"
2544
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2549 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2550 msgid "Tiny"
2551 msgstr "Pytteliten"
2552
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2557 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2558 msgid "Smallest"
2559 msgstr "Minst"
2560
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2565 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2566 msgid "Smaller"
2567 msgstr "Mindre"
2568
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2573 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2574 msgid "Small"
2575 msgstr "Liten"
2576
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2581 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2582 msgid "Normal"
2583 msgstr "Brödstil"
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2589 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2590 msgid "Large"
2591 msgstr "Stor"
2592
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2597 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2598 msgid "Larger"
2599 msgstr "Större"
2600
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2605 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2606 msgid "Largest"
2607 msgstr "Störst"
2608
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2610 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2611 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2612 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2613 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2614 msgid "Huge"
2615 msgstr "Störstare"
2616
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2619 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2620 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2621 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2622 msgid "Huger"
2623 msgstr "Störstast"
2624
2625 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2626 msgid "&Second level"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2630 msgid "&Third level"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2634 msgid "Fou&rth level"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Document &class:"
2640 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2641
2642 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Class Settings"
2645 msgstr "Inställningar"
2646
2647 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2648 #, fuzzy
2649 msgid "&Options:"
2650 msgstr "Inställningar"
2651
2652 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2653 msgid "Postscript &driver:"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2657 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2658 #, fuzzy
2659 msgid "&Language:"
2660 msgstr "Språk"
2661
2662 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2663 #, fuzzy
2664 msgid "&Use language's default encoding"
2665 msgstr "Läs in|#L"
2666
2667 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Encoding:"
2670 msgstr "Kodning:|#K"
2671
2672 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2673 #, fuzzy
2674 msgid "&Quote Style:"
2675 msgstr "Citatstil satt"
2676
2677 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2678 #, fuzzy
2679 msgid "&Top:"
2680 msgstr "Topp:|#T"
2681
2682 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Bottom:"
2685 msgstr "Botten|#B"
2686
2687 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2688 #, fuzzy
2689 msgid "&Inner:"
2690 msgstr "Lägg in"
2691
2692 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2693 #, fuzzy
2694 msgid "O&uter:"
2695 msgstr "Annat...|#T"
2696
2697 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2698 #, fuzzy
2699 msgid "&Margins:"
2700 msgstr "Marginaler"
2701
2702 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2703 #, fuzzy
2704 msgid "&Foot skip:"
2705 msgstr "Underrymme:|#U"
2706
2707 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Head &sep:"
2710 msgstr "Överrymme:|#v"
2711
2712 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Head &height:"
2715 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2716
2717 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2718 msgid "&Use AMS math package automatically"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Use AMS &math package"
2724 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2725
2726 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2727 #, fuzzy
2728 msgid "&Numbering"
2729 msgstr "Nummer"
2730
2731 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2732 #, fuzzy
2733 msgid "&List in Table of Contents"
2734 msgstr "Innehåll"
2735
2736 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2738 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
2739 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2740 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2741 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Example"
2744 msgstr "Exempel"
2745
2746 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Numbered"
2749 msgstr "Nummer"
2750
2751 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2752 msgid "Appears in TOC"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Example numbering and table of contents"
2758 msgstr "Innehåll"
2759
2760 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Paper Size"
2763 msgstr "Arkformat|#f"
2764
2765 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2766 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2767 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2768 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2769 #, fuzzy
2770 msgid "&Height:"
2771 msgstr "Höjd"
2772
2773 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2774 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2775 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2776 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2777 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2778 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2779 #, fuzzy
2780 msgid "&Width:"
2781 msgstr "Bredd"
2782
2783 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2784 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2788 #, fuzzy
2789 msgid "&Portrait"
2790 msgstr "Porträtt|#o"
2791
2792 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2793 #, fuzzy
2794 msgid "&Landscape"
2795 msgstr "Landskap|#L"
2796
2797 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Page &style:"
2800 msgstr "Sidstil:|#S"
2801
2802 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2803 msgid "Style used for the page header and footer"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2807 #, fuzzy
2808 msgid "&Two-sided document"
2809 msgstr "Nytt dokument"
2810
2811 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2812 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2816 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Version"
2819 msgstr "Minska"
2820
2821 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Version goes here"
2824 msgstr "Versionskontroll%t"
2825
2826 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2827 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2828 msgid "Credits"
2829 msgstr "Tack till"
2830
2831 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Copyright"
2835 msgstr "Rak"
2836
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2854 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2859 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2860 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2861 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2862 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2864 #, fuzzy
2865 msgid "&Close"
2866 msgstr "Stäng"
2867
2868 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2869 #, fuzzy
2870 msgid "LyX: Enter text"
2871 msgstr "Sakord"
2872
2873 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2874 msgid "&Dummy"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93
2879 #: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84
2880 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618
2881 #: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Cancel"
2884 msgstr "Avbryt"
2885
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2887 #, fuzzy
2888 msgid "&Key:"
2889 msgstr "Nyckel:"
2890
2891 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2892 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2893 #, fuzzy
2894 msgid "The bibliography key"
2895 msgstr "Referens"
2896
2897 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2898 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Label:"
2901 msgstr "Tabell inlagd"
2902
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2905 #, fuzzy
2906 msgid "The label as it appears in the document"
2907 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2908
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2910 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2911 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2912 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2913 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2916 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2917 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2918 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2919 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2922 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2923 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2924 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2925 #, fuzzy
2926 msgid "&OK"
2927 msgstr "OK"
2928
2929 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2930 #, fuzzy
2931 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2932 msgstr "Databas:"
2933
2934 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2940 #, fuzzy
2941 msgid "&Browse..."
2942 msgstr "Bläddra...|#B"
2943
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Enter BibTeX database name"
2947 msgstr "Databas:"
2948
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2958 msgid "New Item"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Available BibTeX databases"
2964 msgstr "Databas:"
2965
2966 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2970 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
2973 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2974 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731
2975 msgid "Cancel"
2976 msgstr "Avbryt"
2977
2978 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2979 #, fuzzy
2980 msgid "St&yle"
2981 msgstr "Stil:"
2982
2983 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2984 #, fuzzy
2985 msgid "The BibTeX style"
2986 msgstr "TeX-stil av/på"
2987
2988 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Databa&ses"
2991 msgstr "Databas:"
2992
2993 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2994 #, fuzzy
2995 msgid "BibTeX database to use"
2996 msgstr "Databas:"
2997
2998 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Selected BibTeX databases"
3001 msgstr "Databas:"
3002
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3005 #, fuzzy
3006 msgid "&Add..."
3007 msgstr "Lägg till|#L"
3008
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Add a BibTeX database file"
3012 msgstr "Databas:"
3013
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3015 #, fuzzy
3016 msgid "&Delete"
3017 msgstr "Ta bort från|#b"
3018
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3020 msgid "Remove the selected database"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Chose a style file"
3026 msgstr "Välj mall"
3027
3028 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Choose a style file"
3031 msgstr "Välj mall"
3032
3033 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3034 #, fuzzy
3035 msgid "all cited references"
3036 msgstr "Lägg in hänvisning"
3037
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3039 #, fuzzy
3040 msgid "all uncited references"
3041 msgstr "Lägg in hänvisning"
3042
3043 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3044 #, fuzzy
3045 msgid "all references"
3046 msgstr "Lägg in hänvisning"
3047
3048 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3050 #, fuzzy
3051 msgid "This bibliography section contains..."
3052 msgstr "Innehåll"
3053
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3055 #, fuzzy
3056 msgid "C&ontent:"
3057 msgstr "Innehåll"
3058
3059 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Add bibliography to &TOC"
3062 msgstr "Referens"
3063
3064 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3067 msgstr "Innehåll"
3068
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3071 msgid "Supported box types"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3075 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Height value"
3078 msgstr "Bredd"
3079
3080 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3081 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3082 msgid "Units of height value"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3086 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3087 msgid "Units of width value"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Width value"
3095 msgstr "Bredd"
3096
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3098 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3099 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3100 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3101 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3105 #, fuzzy
3106 msgid "&Restore"
3107 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3108
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3114 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3115 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3116 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3117 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3122 #, fuzzy
3123 msgid "&Apply"
3124 msgstr "Använd|#A"
3125
3126 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3130 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Left"
3133 msgstr "Vänster|#s"
3134
3135 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3136 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3138 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3140 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3141 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Center"
3144 msgstr "Centrerat|#C"
3145
3146 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3149 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3150 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Right"
3153 msgstr "Höger|#H"
3154
3155 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3156 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3157 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3158 msgid "Stretch"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3166
3167 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3171 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Top"
3174 msgstr "Topp:|#T"
3175
3176 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3180 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Middle"
3183 msgstr "Mitten|#e"
3184
3185 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3188 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3189 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Bottom"
3192 msgstr "Botten|#B"
3193
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3196 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3201 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Content hori&zontal:"
3207 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3208
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Content &vertical:"
3212 msgstr "Vertikalt avstånd"
3213
3214 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Box vertical:"
3217 msgstr "Vertikalt avstånd"
3218
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3221 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3222 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3223 #, fuzzy
3224 msgid "None"
3225 msgstr "Klar"
3226
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3229 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3233 #, fuzzy
3234 msgid "&Inner Box:"
3235 msgstr "Lägg in"
3236
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3238 #, fuzzy
3239 msgid "T&ype:"
3240 msgstr "Typ"
3241
3242 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3243 #, fuzzy
3244 msgid "&Available branches:"
3245 msgstr "Lägg in hänvisning"
3246
3247 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Select your branch"
3250 msgstr "Markera föregående bokstav"
3251
3252 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Change :"
3255 msgstr "Språk"
3256
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3258 msgid "Details of the change"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3262 msgid "&Accept"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3266 msgid "Accept this change"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Reject"
3272 msgstr "Ref: "
3273
3274 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3275 msgid "Reject this change"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3279 #, fuzzy
3280 msgid "&Next change"
3281 msgstr " (Ändrad)"
3282
3283 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Go to next change"
3286 msgstr "Gå till näste fel"
3287
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&Family:"
3291 msgstr "Familj:|#F"
3292
3293 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Font family"
3297 msgstr "Familj:|#F"
3298
3299 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3300 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Font shape"
3303 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3304
3305 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3306 #, fuzzy
3307 msgid "S&hape:"
3308 msgstr "Form:|#m"
3309
3310 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3311 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Font series"
3314 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3315
3316 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3317 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3318 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3319 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3320 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3321 msgid "Language"
3322 msgstr "Språk"
3323
3324 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3325 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3326 msgid "Font color"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3330 #, fuzzy
3331 msgid "&Series:"
3332 msgstr "Grovlek:|#v"
3333
3334 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3335 #, fuzzy
3336 msgid "&Color:"
3337 msgstr "Stäng"
3338
3339 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Never Toggled"
3342 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3343
3344 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Si&ze:"
3347 msgstr "Storlek|#S"
3348
3349 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3350 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Font size"
3353 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3354
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Always Toggled"
3358 msgstr "Dessa växlas alltid"
3359
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3361 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3362 msgid "Other font settings"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3366 #, fuzzy
3367 msgid "&Misc:"
3368 msgstr "Blandat"
3369
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3371 #, fuzzy
3372 msgid "&Toggle all"
3373 msgstr "Fetstil av/på"
3374
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3376 #, fuzzy
3377 msgid "toggle font on all of the above"
3378 msgstr "Växla på dessa |#x"
3379
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3381 msgid "Apply changes immediately"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3385 msgid "Apply each change automatically"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3389 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Bibliography entry"
3392 msgstr "Referens"
3393
3394 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3395 msgid "Move the selected citation down"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Citations currently selected"
3401 msgstr "Citat"
3402
3403 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3404 #, fuzzy
3405 msgid "D&elete"
3406 msgstr "Ta bort från|#b"
3407
3408 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Move the selected citation up"
3411 msgstr "Lägg in citat"
3412
3413 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3414 #, fuzzy
3415 msgid "&Citations:"
3416 msgstr "Citat"
3417
3418 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3419 #, fuzzy
3420 msgid "A&pply"
3421 msgstr "Använd|#A"
3422
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Style"
3426 msgstr "Stil:"
3427
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Citation &style:"
3431 msgstr "Citat"
3432
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Natbib citation style to use"
3436 msgstr "Citat"
3437
3438 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3439 msgid "Force &upper case"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3443 msgid "Force upper case in citation"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3447 #, fuzzy
3448 msgid "&Text after:"
3449 msgstr "Textläge"
3450
3451 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3452 msgid "Text to place after citation"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3456 msgid "Text to place before citation"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Text &before:"
3462 msgstr "Textläge"
3463
3464 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3465 #, fuzzy
3466 msgid "&Full author list"
3467 msgstr "Infälld|#n"
3468
3469 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3470 msgid "List all authors"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3474 #, fuzzy
3475 msgid "LyX: Add Citation"
3476 msgstr "Citat"
3477
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Available bibliography keys"
3481 msgstr "Referens"
3482
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3484 msgid "&Previous"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Browse the available bibliography entries"
3490 msgstr "Lägg in hänvisning"
3491
3492 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Case &sensitive"
3496 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3497
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3499 msgid "Make the search case-sensitive"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3503 #, fuzzy
3504 msgid "&Next"
3505 msgstr "Lutande"
3506
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3508 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3509 #, fuzzy
3510 msgid "&Find:"
3511 msgstr "Sök|#s"
3512
3513 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3514 msgid "&Regular Expression"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3518 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Left delimiter"
3524 msgstr "SKiljetecken"
3525
3526 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Right delimiter"
3529 msgstr "SKiljetecken"
3530
3531 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3532 msgid "&Keep matched"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Match delimiter types"
3538 msgstr "SKiljetecken"
3539
3540 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3541 #, fuzzy
3542 msgid "&Insert"
3543 msgstr "Lägg in"
3544
3545 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Insert the delimiters"
3548 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3549
3550 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3551 msgid "Use Class Defaults"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3557 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3558
3559 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Save as Document Defaults"
3562 msgstr "Pappersstil satt"
3563
3564 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3565 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Display"
3571 msgstr "Lägg in märke"
3572
3573 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3574 msgid "&Inline"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3578 msgid "Show ERT inline"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3582 #, fuzzy
3583 msgid "&Collapsed"
3584 msgstr "Lutande"
3585
3586 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3587 msgid "Show ERT button only"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3591 #, fuzzy
3592 msgid "&Open"
3593 msgstr "Öppna"
3594
3595 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Show ERT contents"
3598 msgstr "Innehåll"
3599
3600 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3601 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3602 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3603 #, fuzzy
3604 msgid "File"
3605 msgstr "Fil"
3606
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Template"
3610 msgstr "Mallar"
3611
3612 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Available templates"
3615 msgstr "Lägg in hänvisning"
3616
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3618 #, fuzzy
3619 msgid "&Draft"
3620 msgstr "Matematikläge"
3621
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Filename"
3626 msgstr "Filnamn:|#F"
3627
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3629 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3630 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3631 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3632 #, fuzzy
3633 msgid "&File:"
3634 msgstr "Fil"
3635
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3637 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3638 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3639 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Edit File..."
3645 msgstr "EPSfil|#P"
3646
3647 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Edit the file externally"
3650 msgstr "Lägg in BibTeX"
3651
3652 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Sca&le:"
3655 msgstr "Mindre"
3656
3657 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3658 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3659 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3661 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3665 #, fuzzy
3666 msgid "&Display:"
3667 msgstr "Lägg in märke"
3668
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3670 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3671 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3672 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Screen display"
3675 msgstr "[inte visat]"
3676
3677 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3678 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3681 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3682 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3683 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660
3684 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
3685 #: src/lyxfont.C:516
3686 msgid "Default"
3687 msgstr "Brödstil"
3688
3689 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3690 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3691 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Monochrome"
3694 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3695
3696 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Grayscale"
3701 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3702
3703 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Preview"
3706 msgstr "Fil"
3707
3708 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3709 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3710 msgid "&Show in LyX"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3714 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3715 msgid "Display image in LyX"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3719 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Rotate"
3722 msgstr "Spara"
3723
3724 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3725 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3728 msgid "Angle to rotate image by"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3732 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3733 msgid "&Origin:"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3737 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3740 msgid "The origin of the rotation"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3744 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3745 #, fuzzy
3746 msgid "A&ngle:"
3747 msgstr "Vinkel:|#i"
3748
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3750 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Scale"
3753 msgstr "Mindre"
3754
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3757 msgid "Width of image in output"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3762 msgid "Height of image in output"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3766 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3767 msgid "&Maintain aspect ratio"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3771 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3772 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3776 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Crop"
3779 msgstr "Kopiera"
3780
3781 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Right &top:"
3785 msgstr "Höger|#H"
3786
3787 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3788 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3789 #, fuzzy
3790 msgid "&Left bottom:"
3791 msgstr "Vänster|#s"
3792
3793 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3795 msgid "Clip to &bounding box"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3799 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3800 msgid "Clip to bounding box values"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3805 #, fuzzy
3806 msgid "&Get from File"
3807 msgstr "[ingen fil]"
3808
3809 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3810 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3811 msgid "Options"
3812 msgstr "Inställningar"
3813
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Forma&t:"
3817 msgstr "Infälld|#n"
3818
3819 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3820 #, fuzzy
3821 msgid "O&ption:"
3822 msgstr "Bildtext|#x"
3823
3824 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3825 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3828 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3829 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3830 msgid "Close"
3831 msgstr "Stäng"
3832
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3834 #, fuzzy
3835 msgid "&Graphics"
3836 msgstr "Fil|#F"
3837
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3839 #, fuzzy
3840 msgid "LyX Display"
3841 msgstr "[inte visat]"
3842
3843 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Display:"
3846 msgstr "Lägg in märke"
3847
3848 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Scale:"
3851 msgstr "Mindre"
3852
3853 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3854 #, fuzzy
3855 msgid "&Edit"
3856 msgstr "Redigera"
3857
3858 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3859 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3860 #, fuzzy
3861 msgid "File name of image"
3862 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3863
3864 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Select an image file"
3867 msgstr "Markera nästa rad"
3868
3869 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3870 #, fuzzy
3871 msgid "&Clipping"
3872 msgstr "Stäng"
3873
3874 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3875 #, fuzzy
3876 msgid "E&xtra options"
3877 msgstr "Extra val"
3878
3879 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Su&bfigure"
3882 msgstr "Underfigur|#U"
3883
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3885 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3889 msgid "Don't un&zip on export"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3893 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3897 #, fuzzy
3898 msgid "LaTeX &options:"
3899 msgstr "Extra val"
3900
3901 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3902 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Additional LaTeX options"
3905 msgstr "Extra val"
3906
3907 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3908 #, fuzzy
3909 msgid "&Draft mode"
3910 msgstr "Matematikläge"
3911
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Draft mode"
3915 msgstr "Matematikläge"
3916
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Ca&ption:"
3920 msgstr "Bildtext|#x"
3921
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3924 msgid "The caption for the sub-figure"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3928 #, fuzzy
3929 msgid "File name to include"
3930 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3931
3932 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Select a file"
3935 msgstr "Markera nästa rad"
3936
3937 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3939 #, fuzzy
3940 msgid "&Include Type:"
3941 msgstr "Infogning"
3942
3943 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3944 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3945 #: src/insets/insetinclude.C:284
3946 msgid "Input"
3947 msgstr "Inläsning"
3948
3949 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3951 #: src/insets/insetinclude.C:287
3952 msgid "Include"
3953 msgstr "Infogning"
3954
3955 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3956 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Verbatim"
3959 msgstr "Verbatim|#V"
3960
3961 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3962 #, fuzzy
3963 msgid "&Load"
3964 msgstr "Ladda|#L"
3965
3966 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Load the file"
3969 msgstr "Tabeller"
3970
3971 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3972 msgid "&Mark spaces in output"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3976 msgid "Underline spaces in generated output"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3980 #, fuzzy
3981 msgid "&Show preview"
3982 msgstr "Fil"
3983
3984 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Show LaTeX preview"
3987 msgstr "LaTeX Preamble"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3990 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3991 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3992 #, fuzzy
3993 msgid "&Update"
3994 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3995
3996 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Update the display"
3999 msgstr "Visa"
4000
4001 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Insert root"
4004 msgstr "Lägg in citat"
4005
4006 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Insert spacing"
4009 msgstr "Mellanrum"
4010
4011 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4012 msgid "Set limits style"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Set math font"
4018 msgstr "Sätt teckengrad"
4019
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Insert fraction"
4023 msgstr "Lägg in citat"
4024
4025 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4026 msgid "Toggle between display and inline mode"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Insert matrix"
4032 msgstr "Lägg in märke"
4033
4034 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Subscript"
4037 msgstr "PostScript|#P"
4038
4039 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Superscript"
4042 msgstr "PostScript|#P"
4043
4044 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4045 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4049 #, fuzzy
4050 msgid "&Functions"
4051 msgstr "Funktioner"
4052
4053 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Select a function or operator to insert"
4056 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4057
4058 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4059 msgid "Symbols"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Operators"
4065 msgstr "Inställningar"
4066
4067 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4068 msgid "Big operators"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Relations"
4074 msgstr "Dekoration"
4075
4076 # Visas med grekiska tecken
4077 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4078 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4079 msgid "Greek"
4080 msgstr "Grek"
4081
4082 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4083 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Arrows"
4086 msgstr "Bläddra|#B"
4087
4088 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4089 msgid "Frame decorations"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4093 msgid "Miscellaneous"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4097 #, fuzzy
4098 msgid "AMS operators"
4099 msgstr "Dekoration"
4100
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4102 #, fuzzy
4103 msgid "AMS relations"
4104 msgstr "Dekoration"
4105
4106 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4107 #, fuzzy
4108 msgid "AMS negated relations"
4109 msgstr "Dekoration"
4110
4111 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4112 #, fuzzy
4113 msgid "AMS arrows"
4114 msgstr "Bläddra|#B"
4115
4116 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4117 #, fuzzy
4118 msgid "AMS Miscellaneous"
4119 msgstr "Blandat"
4120
4121 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Select a page of symbols"
4124 msgstr "Markera nästa rad"
4125
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4127 msgid "&Detach panel"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4131 msgid "Open this panel as a separate window"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4136 #, fuzzy
4137 msgid "&Rows:"
4138 msgstr "Rader"
4139
4140 # ??
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4143 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4144 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Number of rows"
4147 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4148
4149 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4150 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4151 #, fuzzy
4152 msgid "&Columns:"
4153 msgstr "Kolumner"
4154
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4158 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Number of columns"
4161 msgstr "% av kolumn|#l"
4162
4163 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4164 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4165 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4169 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Vertical alignment"
4172 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4173
4174 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4175 #, fuzzy
4176 msgid "&Vertical:"
4177 msgstr "Vertikalt avstånd"
4178
4179 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4182 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4183
4184 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4185 #, fuzzy
4186 msgid "&Horizontal:"
4187 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4188
4189 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4190 #, fuzzy
4191 msgid "LyX &Note"
4192 msgstr "Notis"
4193
4194 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4195 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4196 msgid "LyX internal only"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4200 #, fuzzy
4201 msgid "C&omment"
4202 msgstr "Kommentar:"
4203
4204 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4205 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4206 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4210 msgid "&Greyed out"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4214 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Print as grey text"
4217 msgstr "Alla sidor|#l"
4218
4219 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4220 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Single"
4223 msgstr "Enkel:|#E"
4224
4225 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4226 msgid "1.5"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4230 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4231 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4232 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
4233 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Custom"
4236 msgstr "Eget arkformat"
4237
4238 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4239 #, fuzzy
4240 msgid "L&ine spacing:"
4241 msgstr "Mellanrum"
4242
4243 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Justified"
4246 msgstr "Citat"
4247
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Alig&nment:"
4251 msgstr "Justering"
4252
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4254 #, fuzzy
4255 msgid "In&dent paragraph"
4256 msgstr "Gå upp ett stycke"
4257
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Label Width"
4261 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4262
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4265 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Lo&ngest label"
4271 msgstr "Långtabell"
4272
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4274 #, fuzzy
4275 msgid "The LaTeX preamble"
4276 msgstr "LaTeX Preamble"
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4279 msgid "&Edit..."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Edit the preamble in an external editor"
4285 msgstr "Lägg in BibTeX"
4286
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&roff command:"
4290 msgstr "Antikva"
4291
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4293 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4297 msgid "Output &line length:"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4301 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4305 #, fuzzy
4306 msgid "&Colors"
4307 msgstr "Stäng"
4308
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4310 #, fuzzy
4311 msgid "&Alter..."
4312 msgstr "annat..."
4313
4314 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4315 #, fuzzy
4316 msgid "C&onverter:"
4317 msgstr "Centrerat|#C"
4318
4319 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4320 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4324 #, fuzzy
4325 msgid "F&rom:"
4326 msgstr "Fonter:|#F"
4327
4328 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4329 #, fuzzy
4330 msgid "E&xtra flag:"
4331 msgstr "EPSfil|#P"
4332
4333 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4335 #, fuzzy
4336 msgid "A&dd"
4337 msgstr "Lägg till|#L"
4338
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4340 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4342 #, fuzzy
4343 msgid "&Modify"
4344 msgstr "Medium|#M"
4345
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4347 #, fuzzy
4348 msgid "&Converters"
4349 msgstr "Centrerat|#C"
4350
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4352 #, fuzzy
4353 msgid "C&opiers"
4354 msgstr "Kopior"
4355
4356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4357 #, fuzzy
4358 msgid "&Copier:"
4359 msgstr "Kopior"
4360
4361 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4362 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4363 #, fuzzy
4364 msgid "&Format:"
4365 msgstr "Infälld|#n"
4366
4367 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4368 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4372 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4373 msgid ""
4374 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4375 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4376 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4377 "all your converters."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4381 #, fuzzy
4382 msgid "&Date format:"
4383 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4384
4385 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4386 msgid "Date format for strftime output"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Display &Graphics:"
4392 msgstr "Lägg in märke"
4393
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4395 msgid "Off"
4396 msgstr "Av"
4397
4398 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4399 #, fuzzy
4400 msgid "No math"
4401 msgstr "Matematik"
4402
4403 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Do not display"
4406 msgstr "[inte visat]"
4407
4408 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4409 msgid "Instant &Preview:"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4413 #, fuzzy
4414 msgid "&GUI name:"
4415 msgstr "Namn:|#N"
4416
4417 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4418 #, fuzzy
4419 msgid "F&ormat:"
4420 msgstr "Infälld|#n"
4421
4422 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4423 #, fuzzy
4424 msgid "&Viewer:"
4425 msgstr "Visa DVI"
4426
4427 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Ed&itor:"
4430 msgstr "Redigera"
4431
4432 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4433 #, fuzzy
4434 msgid "S&hortcut:"
4435 msgstr "Beklagar."
4436
4437 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4438 #, fuzzy
4439 msgid "E&xtension:"
4440 msgstr "Extra val"
4441
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4443 #, fuzzy
4444 msgid "&File formats"
4445 msgstr "Infälld|#n"
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4448 #, fuzzy
4449 msgid "&E-mail:"
4450 msgstr "Liten"
4451
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Your name"
4455 msgstr "Brödstil"
4456
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4458 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4459 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4460 #, fuzzy
4461 msgid "&Name:"
4462 msgstr "Namn:|#N"
4463
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4465 msgid "Your E-mail address"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4469 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Bro&wse..."
4472 msgstr "Bläddra...|#B"
4473
4474 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4475 #, fuzzy
4476 msgid "S&econd:"
4477 msgstr "Dekoration"
4478
4479 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4480 #, fuzzy
4481 msgid "&First:"
4482 msgstr "Första huvud"
4483
4484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Br&owse..."
4488 msgstr "Bläddra...|#B"
4489
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Use &keyboard map"
4493 msgstr "Sakord:|#S"
4494
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Command s&tart:"
4498 msgstr "Kommando:|#K"
4499
4500 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4501 #, fuzzy
4502 msgid "&Default language:"
4503 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4504
4505 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Command e&nd:"
4508 msgstr "Kommando:|#K"
4509
4510 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Language pac&kage:"
4513 msgstr "Språk:"
4514
4515 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4516 msgid "Auto &begin"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Use &babel"
4522 msgstr "Foga in|#F"
4523
4524 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4525 #, fuzzy
4526 msgid "&Global"
4527 msgstr "Infälld|#n"
4528
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4530 msgid "&Right-to-left language support"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4534 msgid "Auto &end"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Mark &foreign languages"
4540 msgstr "Märke på"
4541
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4543 msgid "&Reset class options when document class changes"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4547 msgid "Set class options to default on class change"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4551 #, fuzzy
4552 msgid "External Applications"
4553 msgstr "Extra val"
4554
4555 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4556 msgid "CheckTeX start options and flags"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Chec&kTeX command:"
4562 msgstr "Utför kommando"
4563
4564 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4565 #, fuzzy
4566 msgid "BibTeX command and options"
4567 msgstr "LaTeX Logg"
4568
4569 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4570 #, fuzzy
4571 msgid "&BibTeX command:"
4572 msgstr "Utför kommando"
4573
4574 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4577 msgstr "LaTeX Logg"
4578
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Index command:"
4582 msgstr "Utför kommando"
4583
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4585 #, fuzzy
4586 msgid "DVI viewer paper size options:"
4587 msgstr "Extra val"
4588
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4590 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4594 #, fuzzy
4595 msgid "US Letter"
4596 msgstr "Vänster|#n"
4597
4598 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4599 msgid "Legal"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4603 msgid "Executive"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4607 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4608 msgid "A3"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4612 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4613 msgid "A4"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4617 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4618 msgid "A5"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4622 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4623 msgid "B5"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Te&X encoding:"
4629 msgstr "Kodning:|#K"
4630
4631 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Default paper si&ze:"
4634 msgstr "Arkformat|#f"
4635
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4637 #, fuzzy
4638 msgid "&Document templates:"
4639 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4642 #, fuzzy
4643 msgid "&Backup directory:"
4644 msgstr "Användarkatalog: "
4645
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4647 #, fuzzy
4648 msgid "&Temporary directory:"
4649 msgstr "Användarkatalog: "
4650
4651 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4652 msgid "&PATH prefix:"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4656 #, fuzzy
4657 msgid "&Working directory:"
4658 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4659
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4661 msgid "Ly&XServer pipe:"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Printer &name:"
4667 msgstr "Skriv ut"
4668
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Printer co&mmand:"
4672 msgstr "Antikva"
4673
4674 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Name of the default printer"
4677 msgstr "Arkformat|#f"
4678
4679 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4680 msgid "Adapt outp&ut"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4684 msgid "Use printer name explicitely"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Command Options"
4690 msgstr "Lägg in märke"
4691
4692 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Re&verse:"
4695 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4696
4697 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4698 #, fuzzy
4699 msgid "To p&rinter:"
4700 msgstr "Kan inte skriva ut"
4701
4702 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Paper si&ze:"
4705 msgstr "Arkformat|#f"
4706
4707 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4708 #, fuzzy
4709 msgid "To &file:"
4710 msgstr "[ingen fil]"
4711
4712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Spool &command:"
4715 msgstr "Beskriv kommando"
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4718 #, fuzzy
4719 msgid "&Odd pages:"
4720 msgstr "Språk"
4721
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Paper t&ype:"
4725 msgstr "Arkformat|#f"
4726
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4728 #, fuzzy
4729 msgid "E&xtra options:"
4730 msgstr "Extra val"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4733 msgid "Spool pref&ix:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Co&llated:"
4739 msgstr "Lutande"
4740
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4742 #, fuzzy
4743 msgid "&Even pages:"
4744 msgstr "Språk"
4745
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4747 msgid "File ex&tension:"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Lan&dscape:"
4753 msgstr "Landskap|#L"
4754
4755 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Co&pies:"
4758 msgstr "Kopior"
4759
4760 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Pa&ge range:"
4763 msgstr "Sidbrytning"
4764
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4766 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Sa&ns Serif:"
4772 msgstr "Linjärer"
4773
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4775 #, fuzzy
4776 msgid "T&ypewriter:"
4777 msgstr "Skrivmaskin"
4778
4779 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4780 #, fuzzy
4781 msgid "&Roman:"
4782 msgstr "Antikva"
4783
4784 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Screen &DPI:"
4787 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4788
4789 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4790 #, fuzzy
4791 msgid "&Zoom %:"
4792 msgstr "eller %|#l"
4793
4794 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Font Sizes"
4797 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4798
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Hugest:"
4802 msgstr "Störstare"
4803
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Spell chec&ker:"
4807 msgstr "Rättstavning"
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4810 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Al&ternative language:"
4816 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4817
4818 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Escape cha&racters:"
4821 msgstr "Särskilt:|#S"
4822
4823 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4824 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Personal &dictionary:"
4830 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4831
4832 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4833 msgid "Accept compound &words"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4837 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Use input encod&ing"
4843 msgstr "Läs in|#L"
4844
4845 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4846 #, fuzzy
4847 msgid "B&rowse..."
4848 msgstr "Bläddra...|#B"
4849
4850 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4851 #, fuzzy
4852 msgid "&User interface file:"
4853 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4854
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4856 #, fuzzy
4857 msgid "&Bind file:"
4858 msgstr "EPSfil|#P"
4859
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Documents"
4863 msgstr "Dokumentet"
4864
4865 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4866 #, fuzzy
4867 msgid "B&ackup documents "
4868 msgstr "Spara dokumentet?"
4869
4870 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4871 msgid " every"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4875 #, fuzzy
4876 msgid "minutes"
4877 msgstr "Linje"
4878
4879 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4880 msgid "&Maximum last files:"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Scrolling"
4886 msgstr "Skärmval satt"
4887
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4889 msgid "W&heel mouse scroll:"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
4895 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4896
4897 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4898 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617
4899 #, fuzzy
4900 msgid "&Save"
4901 msgstr "Spara"
4902
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Page number to print from"
4906 msgstr "Kan inte skriva ut"
4907
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4909 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Page number to print to"
4915 msgstr "Kan inte skriva ut"
4916
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Fro&m"
4920 msgstr "Fonter:|#F"
4921
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4923 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Print all pages"
4926 msgstr "Alla sidor|#l"
4927
4928 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4929 #, fuzzy
4930 msgid "&All"
4931 msgstr "Använd|#A"
4932
4933 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Print &odd-numbered pages"
4936 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4937
4938 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Print &even-numbered pages"
4941 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4942
4943 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Re&verse order"
4946 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4947
4948 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Print in reverse order"
4951 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4952
4953 # ??
4954 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Number of copies"
4957 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4958
4959 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4960 #, fuzzy
4961 msgid "&Collate"
4962 msgstr "Lutande"
4963
4964 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Collate copies"
4967 msgstr "Lutande"
4968
4969 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4970 #, fuzzy
4971 msgid "&Print"
4972 msgstr "Skriv ut"
4973
4974 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Print Destination"
4977 msgstr "Mottagare:"
4978
4979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4980 #, fuzzy
4981 msgid "P&rinter:"
4982 msgstr "Skriv ut"
4983
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4985 msgid "Send output to the printer"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4989 msgid "Send output to the given printer"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4993 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Send output to a file"
4996 msgstr "Markera nästa rad"
4997
4998 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Update the label list"
5001 msgstr "Lägg in hänvisning"
5002
5003 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5004 #, fuzzy
5005 msgid "&Go to Label"
5006 msgstr "Tabell inlagd"
5007
5008 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Jump to the label"
5011 msgstr "Gå till märke|#G"
5012
5013 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5014 #, fuzzy
5015 msgid "&Sort"
5016 msgstr "Beklagar."
5017
5018 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5021 msgstr "Lägg in hänvisning"
5022
5023 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5024 #, fuzzy
5025 msgid "<reference>"
5026 msgstr "Lägg in hänvisning"
5027
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5029 #, fuzzy
5030 msgid "(<reference>)"
5031 msgstr "Lägg in hänvisning"
5032
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5034 #, fuzzy
5035 msgid "<page>"
5036 msgstr "Minisida|#M"
5037
5038 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5039 msgid "on page <page>"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5043 msgid "<reference> on page <page>"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Formatted reference"
5049 msgstr "Lägg in hänvisning"
5050
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5052 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Available labels"
5058 msgstr "Lägg in hänvisning"
5059
5060 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5061 #, fuzzy
5062 msgid "L&abels in:"
5063 msgstr "Tabell inlagd"
5064
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Replace &with:"
5068 msgstr "Ersätt med|#m"
5069
5070 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5071 msgid "Match whole words onl&y"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5075 msgid "Find &Next"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5079 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5081 #, fuzzy
5082 msgid "&Replace"
5083 msgstr "Ersätt"
5084
5085 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Replace &All"
5088 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5089
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5091 msgid "Search &backwards"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5095 #, fuzzy
5096 msgid "&Command:"
5097 msgstr "Antikva"
5098
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5100 #, fuzzy
5101 msgid "&Export formats:"
5102 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5103
5104 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5105 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Available export converters"
5111 msgstr "Lägg in hänvisning"
5112
5113 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Suggestions:"
5116 msgstr "Mottagare:"
5117
5118 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Replace word with current choice"
5121 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5122
5123 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5126 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5127
5128 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5129 #, fuzzy
5130 msgid "&Ignore"
5131 msgstr "Ignorera"
5132
5133 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Ignore this word"
5136 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5137
5138 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5139 #, fuzzy
5140 msgid "I&gnore All"
5141 msgstr "Ignorera"
5142
5143 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Ignore this word throughout this session"
5146 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5147
5148 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5149 #, fuzzy
5150 msgid "How far spellchecking has got"
5151 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5152
5153 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Suggestions"
5156 msgstr "Mottagare:"
5157
5158 # Antal kopior
5159 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Current word"
5162 msgstr "Antal:"
5163
5164 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Unknown word:"
5167 msgstr "okänt"
5168
5169 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Replace with selected word"
5172 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5173
5174 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5175 #, fuzzy
5176 msgid "&Table Settings"
5177 msgstr "Minisida|#M"
5178
5179 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5180 #, fuzzy
5181 msgid "&Horizontal alignment:"
5182 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5183
5184 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5185 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Block"
5188 msgstr "Block|#o"
5189
5190 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Horizontal alignment in column"
5193 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5194
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5196 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5200 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5204 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5208 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5212 #, fuzzy
5213 msgid "LaTe&X argument:"
5214 msgstr "Justering"
5215
5216 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5217 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5221 #, fuzzy
5222 msgid "&Multicolumn"
5223 msgstr "Multikolumn|#M"
5224
5225 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5226 msgid "Merge cells"
5227 msgstr ""
5228
5229 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5230 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5231 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Column Width"
5235 msgstr "Kolonner"
5236
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5238 #, fuzzy
5239 msgid "&Vertical alignment:"
5240 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5241
5242 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Width unit"
5245 msgstr "Bredd"
5246
5247 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5248 msgid "Fixed width of the column"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5252 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5256 #, fuzzy
5257 msgid "&Borders"
5258 msgstr "Kanter"
5259
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Set Borders"
5263 msgstr "Sätt kanter|#S"
5264
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5266 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5270 #, fuzzy
5271 msgid "All Borders"
5272 msgstr "Kanter"
5273
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5275 #, fuzzy
5276 msgid "&Set"
5277 msgstr "Beklagar."
5278
5279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5280 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5284 #, fuzzy
5285 msgid "C&lear"
5286 msgstr "Rensa|#R"
5287
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5289 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5293 #, fuzzy
5294 msgid "&Longtable"
5295 msgstr "Långtabell"
5296
5297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5298 msgid "&Use long table"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5302 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Settings"
5308 msgstr "Dekoration"
5309
5310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Header:"
5313 msgstr "Huvud"
5314
5315 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Footer:"
5318 msgstr "Fot"
5319
5320 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5321 #, fuzzy
5322 msgid "First header:"
5323 msgstr "Huvud"
5324
5325 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Last footer:"
5328 msgstr "Sista fot"
5329
5330 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Border above"
5333 msgstr "Kanter"
5334
5335 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Border below"
5338 msgstr "Kanter"
5339
5340 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5343 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5344 #, fuzzy
5345 msgid "on"
5346 msgstr "Två|#v"
5347
5348 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5349 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5353 msgid "This row is the header of the first page"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5357 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5361 msgid "This row is the footer of the last page"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5365 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5367 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5369 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5370 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5372 #, fuzzy
5373 msgid "double"
5374 msgstr "Dubbel:|#D"
5375
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5378 #, fuzzy
5379 msgid "is empty"
5380 msgstr ", Djup: "
5381
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Don't output the last footer"
5385 msgstr "Markera nästa rad"
5386
5387 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5388 msgid "Don't output the first header"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Page &break on current row"
5394 msgstr "Kan inte skriva ut"
5395
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5397 msgid "Set a page break on the current row"
5398 msgstr ""
5399
5400 # Antal kopior
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Current cell:"
5404 msgstr "Antal:"
5405
5406 # Antal kopior
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Current row position"
5410 msgstr "Antal:"
5411
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5413 msgid "Current column position"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5417 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5418 #, fuzzy
5419 msgid "LaTeX classes"
5420 msgstr "LaTeX Logg"
5421
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5423 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5424 #, fuzzy
5425 msgid "LaTeX styles"
5426 msgstr "LaTeX|#T"
5427
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5429 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5430 #, fuzzy
5431 msgid "BibTeX styles"
5432 msgstr "Databas:"
5433
5434 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Selected classes or styles"
5437 msgstr "Markera nästa rad"
5438
5439 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5440 msgid "Show &path"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5444 msgid "Toggles view of the file list"
5445 msgstr ""
5446
5447 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5448 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Installed files"
5451 msgstr "Infogning"
5452
5453 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5454 #, fuzzy
5455 msgid "&Rescan"
5456 msgstr "Läs igen|#L#l"
5457
5458 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5459 msgid "Rebuild the file lists"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5463 #, fuzzy
5464 msgid "&View"
5465 msgstr "Visa DVI"
5466
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5468 msgid ""
5469 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5473 msgid "Close this dialog"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5477 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5478 #, fuzzy
5479 msgid "&Keyword:"
5480 msgstr "Sakord:|#S"
5481
5482 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Index entry"
5485 msgstr "Indrag"
5486
5487 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Entry"
5490 msgstr "Lägg in märke"
5491
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Select a related word"
5495 msgstr "Markera nästa rad"
5496
5497 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5498 #, fuzzy
5499 msgid "&Selection:"
5500 msgstr "Dekoration"
5501
5502 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5503 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5504 #, fuzzy
5505 msgid "The selected entry"
5506 msgstr "Markera nästa rad"
5507
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5509 msgid "Replace the entry with the selection"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5513 #, fuzzy
5514 msgid "&Type:"
5515 msgstr "Typ"
5516
5517 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Contents list"
5520 msgstr "Innehåll"
5521
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5523 #, fuzzy
5524 msgid "&URL:"
5525 msgstr "URL..."
5526
5527 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5528 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5530 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5531 #, fuzzy
5532 msgid "URL"
5533 msgstr "URL..."
5534
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5536 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5537 msgid "Name associated with the URL"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5541 msgid "&Generate hyperlink"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5545 msgid "Output as a hyperlink ?"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5549 #, fuzzy
5550 msgid "&Spacing:"
5551 msgstr "Kägel|#l"
5552
5553 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5554 #, fuzzy
5555 msgid "&Value:"
5556 msgstr "Blå"
5557
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5559 #, fuzzy
5560 msgid "&Protect:"
5561 msgstr "Beklagar."
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5566 msgstr "Lägg in figur"
5567
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5573 #, fuzzy
5574 msgid "DefSkip"
5575 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5576
5577 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5578 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5579 #, fuzzy
5580 msgid "SmallSkip"
5581 msgstr "Minst"
5582
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5584 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5585 #, fuzzy
5586 msgid "MedSkip"
5587 msgstr "Medium"
5588
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5590 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5591 msgid "BigSkip"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5595 #, fuzzy
5596 msgid "VFill"
5597 msgstr "Fil"
5598
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5600 msgid "Supported spacing types"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Default (outer)"
5606 msgstr "Brödstil"
5607
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Outer"
5611 msgstr "Annat...|#A"
5612
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5614 #, fuzzy
5615 msgid "&Placement:"
5616 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5617
5618 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5619 msgid "&Units:"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Document Font"
5625 msgstr "Dokumentet"
5626
5627 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5628 #, fuzzy
5629 msgid "&Font:"
5630 msgstr "Tecken: "
5631
5632 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5633 #, fuzzy
5634 msgid "&Size:"
5635 msgstr "Storlek|#S"
5636
5637 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Separate Paragraphs With"
5640 msgstr "Indraget stycke|#I"
5641
5642 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5643 #, fuzzy
5644 msgid "&Indentation"
5645 msgstr "Indrag"
5646
5647 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5650 msgstr "Markera nästa stycke"
5651
5652 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5653 #, fuzzy
5654 msgid "&Vertical space"
5655 msgstr "Vertikalt avstånd"
5656
5657 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5658 #, fuzzy
5659 msgid "&Line spacing:"
5660 msgstr "Mellanrum"
5661
5662 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Two-&column document"
5665 msgstr "Spara dokumentet?"
5666
5667 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Format text into two columns"
5670 msgstr "Formaterar dokument..."
5671
5672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5673 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
5674 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5675 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
5676 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5677 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5678 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5679 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5680 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5681 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5682 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5683 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5684 #: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5686 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5687 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
5688 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5689 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
5690 #: src/mathed/ref_inset.C:160
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Standard"
5693 msgstr "Standard|#t"
5694
5695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5696 #, fuzzy
5697 msgid "TheoremTemplate"
5698 msgstr "Mallar"
5699
5700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
5701 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
5702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
5703 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5704 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5705 msgid "Proof"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
5709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:144
5710 msgid "Proof:"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5714 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
5715 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
5716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
5717 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5718 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5720 msgid "Theorem"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Theorem #:"
5726 msgstr "Matematik"
5727
5728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5729 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
5730 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
5731 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
5732 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5734 msgid "Lemma"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5738 msgid "Lemma #:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5742 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
5743 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
5744 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
5745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5747 msgid "Corollary"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
5751 msgid "Corollary #:"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5755 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
5756 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
5757 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5758 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5759 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5760 msgid "Proposition"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Proposition #:"
5766 msgstr "   val: "
5767
5768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5769 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
5770 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5772 #: lib/layouts/svjour.inc:369
5773 msgid "Conjecture"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5777 msgid "Conjecture #:"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
5781 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
5782 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
5783 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Criterion"
5786 msgstr "Citat"
5787
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Criterion #:"
5791 msgstr "Citat"
5792
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
5794 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
5795 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Fact"
5798 msgstr "Huvuddokument:"
5799
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Fact #:"
5803 msgstr "Huvuddokument:"
5804
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
5806 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
5807 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
5808 msgid "Axiom"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5812 msgid "Axiom #:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
5816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
5817 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
5818 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
5819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
5820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Definition"
5823 msgstr "Mottagare:"
5824
5825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Definition #:"
5828 msgstr "Mottagare:"
5829
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Example #:"
5833 msgstr "Exempel"
5834
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
5836 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5837 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Condition"
5840 msgstr "Citat"
5841
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Condition #:"
5845 msgstr "Citat"
5846
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
5848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
5849 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
5850 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
5851 #: lib/layouts/svjour.inc:429
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Problem"
5854 msgstr "Dubbel:|#D"
5855
5856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Problem #:"
5859 msgstr "Dubbel:|#D"
5860
5861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
5862 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
5863 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
5864 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
5865 msgid "Exercise"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
5869 msgid "Exercise #:"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
5873 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
5874 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
5875 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
5876 #: lib/layouts/svjour.inc:464
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Remark"
5879 msgstr "Kommentar:|#K"
5880
5881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Remark #:"
5884 msgstr "Kommentar:|#K"
5885
5886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
5887 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
5888 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
5889 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
5890 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
5891 msgid "Claim"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5895 msgid "Claim #:"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
5899 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
5900 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
5901 #: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
5902 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
5903 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
5904 msgid "Note"
5905 msgstr "Notis"
5906
5907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Note #:"
5910 msgstr "Notis"
5911
5912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
5913 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
5914 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Notation"
5917 msgstr "Citat"
5918
5919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Notation #:"
5922 msgstr "Citat"
5923
5924 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
5925 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
5926 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
5927 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Case"
5930 msgstr "Klistra in"
5931
5932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Case #:"
5935 msgstr "Klistra in"
5936
5937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
5938 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
5939 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
5940 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
5941 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
5942 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
5943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
5944 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
5945 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
5946 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
5947 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
5948 #: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
5949 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
5950 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
5951 #: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
5952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
5953 #: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Section"
5956 msgstr "Dekoration"
5957
5958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
5959 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
5960 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
5961 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
5962 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
5963 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
5964 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
5965 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
5966 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
5967 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
5968 #: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
5969 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
5970 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
5971 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
5972 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Subsection"
5975 msgstr "Dekoration"
5976
5977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
5978 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
5979 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
5980 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
5981 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
5982 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
5983 #: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
5984 #: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
5985 #: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
5986 #: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
5987 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
5988 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
5989 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Subsubsection"
5992 msgstr "Dekoration"
5993
5994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
5996 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5997 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Section*"
6000 msgstr "Dekoration"
6001
6002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6003 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6004 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Subsection*"
6007 msgstr "Dekoration"
6008
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6010 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Subsubsection*"
6013 msgstr "Dekoration"
6014
6015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6016 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
6017 #: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
6018 #: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
6019 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
6020 #: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206
6021 #: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82
6022 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71
6023 #: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99
6024 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240
6025 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185
6026 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6027 #: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142
6028 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28
6029 #: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192
6030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
6031 #: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11
6032 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252
6033 #: src/output_plaintext.C:154
6034 msgid "Abstract"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
6038 msgid "Abstract---"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
6042 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
6043 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6044 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168
6045 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
6046 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Keywords"
6049 msgstr "Sakord:|#S"
6050
6051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Index Terms---"
6054 msgstr "Indrag"
6055
6056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
6057 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6058 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6059 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101
6060 #: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
6061 #: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6062 #: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
6063 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
6064 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
6065 #: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
6066 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
6067 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
6068 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6069 #: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
6070 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
6071 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
6072 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Bibliography"
6075 msgstr "Referens"
6076
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6078 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
6079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6080 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
6081 #: src/rowpainter.C:443
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Appendix"
6084 msgstr "Öppnat insättning"
6085
6086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Appendices"
6089 msgstr "Öppnat insättning"
6090
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Biography"
6094 msgstr "Referens"
6095
6096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
6097 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
6098 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
6099 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
6100 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
6101 #: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
6102 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
6103 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Caption"
6106 msgstr "Bildtext|#x"
6107
6108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Footernote"
6111 msgstr "Lägg in fotnot"
6112
6113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
6114 #, fuzzy
6115 msgid "MarkBoth"
6116 msgstr "Märke på"
6117
6118 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
6120 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6121 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6122 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6123 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6124 msgid "Itemize"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
6129 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6130 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6131 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6132 msgid "Enumerate"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
6137 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6138 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6140 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6141 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6142 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Description"
6145 msgstr "Dekoration"
6146
6147 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
6149 #: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
6150 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6151 #, fuzzy
6152 msgid "List"
6153 msgstr "Linje"
6154
6155 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6156 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6157 #: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
6158 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
6159 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6160 #: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6161 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
6162 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6163 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6164 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6165 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6167 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6168 #: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6170 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
6171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6172 #: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6173 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Title"
6176 msgstr "Fil"
6177
6178 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6179 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
6181 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6182 msgid "Subtitle"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6186 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
6188 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
6189 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6190 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6191 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6192 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6193 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
6194 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6195 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
6196 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6198 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
6199 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6200 msgid "Author"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6204 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6205 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6207 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6208 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6210 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6211 msgid "Address"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6215 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Offprint"
6218 msgstr "Skriv ut"
6219
6220 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6221 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Mail"
6224 msgstr "Matris"
6225
6226 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6227 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6228 #: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
6229 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6231 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6232 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
6233 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6234 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
6235 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6236 #: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6237 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Date"
6240 msgstr "Klistra in"
6241
6242 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6243 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6245 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
6246 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6248 msgid "Acknowledgement"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Offprint Requests to:"
6254 msgstr "Inställningar"
6255
6256 #: lib/layouts/aa.layout:178
6257 msgid "Correspondence to:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
6261 #: lib/layouts/svjour.inc:308
6262 msgid "Acknowledgements."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6266 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6267 #, fuzzy
6268 msgid "LaTeX"
6269 msgstr "LaTeX|#L"
6270
6271 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
6273 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
6274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Email"
6277 msgstr "Liten"
6278
6279 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
6280 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
6281 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6282 msgid "Thesaurus"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
6286 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
6287 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
6288 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
6289 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
6290 #: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
6291 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
6292 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
6293 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
6294 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Paragraph"
6297 msgstr "Styckesstil satt"
6298
6299 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
6300 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6301 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
6302 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Affiliation"
6305 msgstr "Citat"
6306
6307 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
6308 msgid "And"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
6312 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
6313 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
6314 #: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
6315 msgid "Acknowledgements"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115
6320 #: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
6321 #: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
6322 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
6323 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
6324 #: src/output_plaintext.C:166
6325 #, fuzzy
6326 msgid "References"
6327 msgstr "Lägg in hänvisning"
6328
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
6330 #, fuzzy
6331 msgid "PlaceFigure"
6332 msgstr "Figur"
6333
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
6335 msgid "PlaceTable"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
6339 #, fuzzy
6340 msgid "TableComments"
6341 msgstr "Innehåll"
6342
6343 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
6344 #, fuzzy
6345 msgid "TableRefs"
6346 msgstr "Tabell%t"
6347
6348 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
6349 msgid "MathLetters"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
6353 msgid "NoteToEditor"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Facility"
6359 msgstr "Huvuddokument:"
6360
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
6362 msgid "Objectname"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Dataset"
6368 msgstr "Databas:"
6369
6370 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Subject headings:"
6373 msgstr "Mappning av tangentbord"
6374
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:338
6376 msgid "[Acknowledgements]"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:359
6380 #, fuzzy
6381 msgid "and"
6382 msgstr "Lutande"
6383
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Place Figure here:"
6387 msgstr "Figur"
6388
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:401
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Place Table here:"
6392 msgstr "Figur"
6393
6394 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6395 #, fuzzy
6396 msgid "[Appendix]"
6397 msgstr "Öppnat insättning"
6398
6399 #: lib/layouts/aastex.layout:481
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Note to Editor:"
6402 msgstr "Ingenting att göra"
6403
6404 #: lib/layouts/aastex.layout:502
6405 #, fuzzy
6406 msgid "References. ---"
6407 msgstr "Lägg in hänvisning"
6408
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:522
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Note. ---"
6412 msgstr "Notis"
6413
6414 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6415 #, fuzzy
6416 msgid "FigCaption"
6417 msgstr "Bildtext|#x"
6418
6419 #: lib/layouts/aastex.layout:558
6420 msgid "Fig. ---"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/aastex.layout:575
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Facility:"
6426 msgstr "Huvuddokument:"
6427
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6429 msgid "Obj:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Dataset:"
6435 msgstr "Databas:"
6436
6437 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
6438 #: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
6439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:94
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Theorem."
6442 msgstr "Matematik"
6443
6444 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
6445 #: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
6446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:116
6447 msgid "Corollary."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
6451 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
6452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
6453 msgid "Lemma."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
6457 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
6458 #: lib/layouts/amsmaths.inc:160
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Proposition."
6461 msgstr "   val: "
6462
6463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
6464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:182
6465 msgid "Conjecture."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Criterion."
6471 msgstr "Citat"
6472
6473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6474 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6475 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6476 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Algorithm"
6479 msgstr "Lista över algoritmer"
6480
6481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Algorithm."
6484 msgstr "Lista över algoritmer"
6485
6486 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
6487 #: lib/layouts/amsmaths.inc:226
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Fact."
6490 msgstr "Huvuddokument:"
6491
6492 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
6493 msgid "Axiom."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
6497 #: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
6498 #: lib/layouts/amsmaths.inc:267
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Definition."
6501 msgstr "Mottagare:"
6502
6503 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
6504 #: lib/layouts/amsmaths.inc:289
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Example."
6507 msgstr "Exempel"
6508
6509 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
6510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:311
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Condition."
6513 msgstr "Citat"
6514
6515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
6516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:333
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Problem."
6519 msgstr "Dubbel:|#D"
6520
6521 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
6522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
6523 msgid "Exercise."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
6527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Remark."
6530 msgstr "Kommentar:|#K"
6531
6532 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184
6533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362
6534 msgid "Claim."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
6538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:431
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Note."
6541 msgstr "Notis"
6542
6543 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
6544 #: lib/layouts/amsmaths.inc:453
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Notation."
6547 msgstr "Citat"
6548
6549 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6550 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6552 msgid "Summary"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
6556 msgid "Summary."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
6560 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
6561 #: lib/layouts/svjour.inc:322
6562 msgid "Acknowledgement."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Case."
6568 msgstr "Klistra in"
6569
6570 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6571 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6572 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Conclusion"
6575 msgstr "Kolumn"
6576
6577 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
6578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:519
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Conclusion."
6581 msgstr "Kolumn"
6582
6583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
6584 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
6588 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
6592 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
6596 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
6600 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
6604 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
6608 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
6612 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
6616 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
6620 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
6624 msgid "Example \\arabic{example}."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
6628 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
6632 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
6636 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
6640 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
6644 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
6648 msgid "Note \\arabic{note}."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
6652 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
6656 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
6660 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
6664 msgid "Case \\arabic{case}."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
6668 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
6672 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
6673 #, fuzzy
6674 msgid "\\arabic{section}"
6675 msgstr "Dekoration"
6676
6677 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Chapter Exercises"
6680 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6681
6682 #: lib/layouts/apa.layout:49
6683 msgid "RightHeader"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: lib/layouts/apa.layout:58
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Right header:"
6689 msgstr "Huvud"
6690
6691 #: lib/layouts/apa.layout:82
6692 msgid "Abstract:"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/layouts/apa.layout:91
6696 msgid "ShortTitle"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/apa.layout:99
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Short title:"
6702 msgstr "Fil"
6703
6704 #: lib/layouts/apa.layout:128
6705 msgid "TwoAuthors"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/apa.layout:135
6709 msgid "ThreeAuthors"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/apa.layout:142
6713 msgid "FourAuthors"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Affiliation:"
6719 msgstr "Citat"
6720
6721 #: lib/layouts/apa.layout:170
6722 msgid "TwoAffiliations"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/apa.layout:177
6726 msgid "ThreeAffiliations"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/apa.layout:184
6730 msgid "FourAffiliations"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Journal"
6736 msgstr "Brödstil"
6737
6738 #: lib/layouts/apa.layout:205
6739 #, fuzzy
6740 msgid "CopNum"
6741 msgstr "Kolumn"
6742
6743 #: lib/layouts/apa.layout:233
6744 msgid "Acknowledgements:"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199
6748 #: lib/layouts/spie.layout:86
6749 msgid "Acknowledgments"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/apa.layout:247
6753 msgid "ThickLine"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/layouts/apa.layout:257
6757 #, fuzzy
6758 msgid "CenteredCaption"
6759 msgstr "Orientering"
6760
6761 #: lib/layouts/apa.layout:265
6762 #, fuzzy
6763 msgid "FitFigure"
6764 msgstr "Figur"
6765
6766 #: lib/layouts/apa.layout:271
6767 msgid "FitBitmap"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
6771 #: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
6772 #: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
6773 msgid "*"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/apa.layout:329
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Seriate"
6779 msgstr "Lägg in"
6780
6781 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
6782 msgid "(\\alph{enumii})"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
6786 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6787 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
6788 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
6789 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
6790 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Part"
6793 msgstr "Huvuddokument:"
6794
6795 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6796 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6797 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Part*"
6800 msgstr "Huvuddokument:"
6801
6802 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6803 msgid "Dialogue"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Narrative"
6809 msgstr "Negativ|#N"
6810
6811 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6812 msgid "ACT"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/broadway.layout:68
6816 msgid "ACT \\arabic{act}"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
6820 msgid "SCENE"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/layouts/broadway.layout:85
6824 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/layouts/broadway.layout:89
6828 msgid "SCENE*"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
6832 msgid "AT RISE:"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Speaker"
6838 msgstr "Rättstavning"
6839
6840 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Parenthetical"
6843 msgstr "Matris"
6844
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174
6846 msgid "("
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
6850 msgid "\tEnd)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
6854 msgid "CURTAIN"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
6858 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6859 msgid "Right Address"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/chess.layout:32
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Mainline"
6865 msgstr "Blandat"
6866
6867 #: lib/layouts/chess.layout:38
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Mainline: "
6870 msgstr "Blandat"
6871
6872 #: lib/layouts/chess.layout:56
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Variation"
6875 msgstr "Citat"
6876
6877 #: lib/layouts/chess.layout:60
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Variation: "
6880 msgstr "Citat"
6881
6882 #: lib/layouts/chess.layout:66
6883 #, fuzzy
6884 msgid "SubVariation"
6885 msgstr "Bildtext|#x"
6886
6887 #: lib/layouts/chess.layout:69
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Subvariation: "
6890 msgstr "Bildtext|#x"
6891
6892 #: lib/layouts/chess.layout:75
6893 #, fuzzy
6894 msgid "SubVariation2"
6895 msgstr "Bildtext|#x"
6896
6897 #: lib/layouts/chess.layout:78
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Subvariation(2): "
6900 msgstr "Bildtext|#x"
6901
6902 #: lib/layouts/chess.layout:84
6903 #, fuzzy
6904 msgid "SubVariation3"
6905 msgstr "Bildtext|#x"
6906
6907 #: lib/layouts/chess.layout:87
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Subvariation(3): "
6910 msgstr "Bildtext|#x"
6911
6912 #: lib/layouts/chess.layout:93
6913 #, fuzzy
6914 msgid "SubVariation4"
6915 msgstr "Bildtext|#x"
6916
6917 #: lib/layouts/chess.layout:96
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Subvariation(4): "
6920 msgstr "Bildtext|#x"
6921
6922 #: lib/layouts/chess.layout:102
6923 #, fuzzy
6924 msgid "SubVariation5"
6925 msgstr "Bildtext|#x"
6926
6927 #: lib/layouts/chess.layout:105
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Subvariation(5): "
6930 msgstr "Bildtext|#x"
6931
6932 #: lib/layouts/chess.layout:112
6933 msgid "HideMoves"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/chess.layout:115
6937 msgid "HideMoves: "
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/chess.layout:120
6941 msgid "ChessBoard"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/chess.layout:124
6945 #, fuzzy
6946 msgid "[chessboard]"
6947 msgstr "Sakord:|#S"
6948
6949 #: lib/layouts/chess.layout:133
6950 #, fuzzy
6951 msgid "BoardCentered"
6952 msgstr "Centrerat|#C"
6953
6954 #: lib/layouts/chess.layout:138
6955 msgid "[centered board]"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/chess.layout:148
6959 #, fuzzy
6960 msgid "HighLight"
6961 msgstr "Höjd"
6962
6963 #: lib/layouts/chess.layout:153
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Highlights: "
6966 msgstr "Höjd"
6967
6968 #: lib/layouts/chess.layout:168
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Arrow"
6971 msgstr "Fel"
6972
6973 #: lib/layouts/chess.layout:173
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Arrow: "
6976 msgstr "Fel"
6977
6978 #: lib/layouts/chess.layout:179
6979 msgid "KnightMove"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/chess.layout:184
6983 msgid "KnightMove: "
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
6987 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Institute"
6990 msgstr "Lägg in citat"
6991
6992 #: lib/layouts/cl2emult.layout:90
6993 msgid "Abstract  "
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/cv.layout:57
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Topic"
6999 msgstr "Topp:|#T"
7000
7001 #: lib/layouts/cv.layout:71
7002 msgid "MMMMM"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
7006 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Left Header"
7009 msgstr "Huvud"
7010
7011 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
7012 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Right Header"
7015 msgstr "Huvud"
7016
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
7018 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
7019 #, fuzzy
7020 msgid "My Address"
7021 msgstr "Lägg till rad|#r"
7022
7023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:16
7024 msgid "Briefkopf:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
7028 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7029 msgid "Send To Address"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Adresse:"
7035 msgstr "Lägg till rad|#r"
7036
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
7038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
7039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Opening"
7042 msgstr "Öppna"
7043
7044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Anrede:"
7047 msgstr "Röd"
7048
7049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Signature"
7054 msgstr "Figur"
7055
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
7057 msgid "Unterschrift:"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
7062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Closing"
7065 msgstr "Stäng"
7066
7067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
7068 msgid "Gruss:"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
7072 #, fuzzy
7073 msgid "encl"
7074 msgstr "Avbryt"
7075
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Anlagen:"
7079 msgstr "Justering"
7080
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
7082 msgid "ps"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109
7086 msgid "PS:"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
7091 #: src/lengthcommon.C:48
7092 msgid "cc"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Verteiler:"
7098 msgstr "Vertikalt avstånd"
7099
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
7101 msgid "Betreff"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
7105 msgid "Betreff:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
7109 msgid "Stadt"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Stadt:"
7115 msgstr "Spara"
7116
7117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
7118 msgid "Datum"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Datum:"
7124 msgstr "Klistra in"
7125
7126 #: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
7127 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
7128 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
7129 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
7130 #: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
7131 #: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Subparagraph"
7134 msgstr "Markera nästa stycke"
7135
7136 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
7137 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Quotation"
7140 msgstr "Citat"
7141
7142 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
7143 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Quote"
7146 msgstr "Citationstecken"
7147
7148 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
7150 msgid "00.00.0000"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
7154 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
7155 msgid "MM"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Verse"
7161 msgstr "Minska"
7162
7163 #: lib/layouts/egs.layout:267
7164 #, fuzzy
7165 msgid "LaTeX Title"
7166 msgstr "LaTeX|#T"
7167
7168 #: lib/layouts/egs.layout:302
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Author:"
7171 msgstr "Matematik"
7172
7173 #: lib/layouts/egs.layout:311
7174 msgid "Affil"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/egs.layout:325
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Affilation:"
7180 msgstr "Citat"
7181
7182 #: lib/layouts/egs.layout:348
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Journal:"
7185 msgstr "Brödstil"
7186
7187 #: lib/layouts/egs.layout:357
7188 #, fuzzy
7189 msgid "msnumber"
7190 msgstr "Nummer"
7191
7192 #: lib/layouts/egs.layout:372
7193 #, fuzzy
7194 msgid "MS_number:"
7195 msgstr "Nummer"
7196
7197 #: lib/layouts/egs.layout:382
7198 msgid "FirstAuthor"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/egs.layout:396
7202 msgid "1st_author_surname:"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
7207 msgid "Received"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Received:"
7214 msgstr "Ref: "
7215
7216 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
7217 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
7218 msgid "Accepted"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7223 msgid "Accepted:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/layouts/egs.layout:451
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Offsets"
7229 msgstr "Av"
7230
7231 #: lib/layouts/egs.layout:465
7232 msgid "reprint_reqs_to:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
7236 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
7237 #: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
7238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
7239 msgid "Abstract."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
7243 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
7244 msgid "LyX-Code"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/elsart.layout:132
7248 msgid "Author Address"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154
7253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Address:"
7256 msgstr "Lägg till rad|#r"
7257
7258 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Author Email"
7261 msgstr "Brödstil"
7262
7263 #: lib/layouts/elsart.layout:159
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Email:"
7266 msgstr "Liten"
7267
7268 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Author URL"
7271 msgstr "Matematik"
7272
7273 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187
7274 #, fuzzy
7275 msgid "URL:"
7276 msgstr "URL..."
7277
7278 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7280 msgid "Thanks"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: lib/layouts/elsart.layout:278
7284 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/elsart.layout:307
7288 msgid "PROOF."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/elsart.layout:321
7292 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/elsart.layout:328
7296 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/elsart.layout:335
7300 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/elsart.layout:342
7304 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/elsart.layout:349
7308 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/elsart.layout:356
7312 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/elsart.layout:370
7316 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/elsart.layout:377
7320 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/elsart.layout:384
7324 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/elsart.layout:391
7328 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: lib/layouts/elsart.layout:398
7332 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/elsart.layout:405
7336 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/elsart.layout:413
7340 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/elsart.layout:421
7344 msgid "Case \\arabic{case}"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7348 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/entcs.layout:71
7352 msgid "FrontMatter"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/entcs.layout:97
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Keyword"
7358 msgstr "Sakord:|#S"
7359
7360 #: lib/layouts/entcs.layout:108
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Key words:"
7363 msgstr "Sakord:|#S"
7364
7365 #: lib/layouts/foils.layout:41
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Foilhead"
7368 msgstr "Fil"
7369
7370 #: lib/layouts/foils.layout:60
7371 msgid "ShortFoilhead"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/foils.layout:66
7375 msgid "Rotatefoilhead"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/foils.layout:72
7379 msgid "ShortRotatefoilhead"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/foils.layout:81
7383 msgid "TickList"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/foils.layout:96
7387 msgid "_/"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/foils.layout:102
7391 msgid "CrossList"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/foils.layout:117
7395 msgid "><"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/foils.layout:163
7399 msgid "My Logo"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/foils.layout:172
7403 msgid "My Logo:"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/foils.layout:181
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Restriction"
7409 msgstr "Dekoration"
7410
7411 #: lib/layouts/foils.layout:185
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Restriction:"
7414 msgstr "Dekoration"
7415
7416 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Left Header:"
7419 msgstr "Huvud"
7420
7421 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Right Header:"
7424 msgstr "Huvud"
7425
7426 #: lib/layouts/foils.layout:205
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Right Footer"
7429 msgstr "Huvud"
7430
7431 #: lib/layouts/foils.layout:209
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Right Footer:"
7434 msgstr "Huvud"
7435
7436 #: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
7437 #: lib/layouts/siamltex.layout:205
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Theorem #."
7440 msgstr "Matematik"
7441
7442 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:219
7444 msgid "Lemma #."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:226
7449 msgid "Corollary #."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Proposition #."
7455 msgstr "   val: "
7456
7457 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
7458 #: lib/layouts/siamltex.layout:240
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Definition #."
7461 msgstr "Mottagare:"
7462
7463 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254
7464 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
7465 msgid "Proof."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
7469 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
7470 msgid "Theorem*"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
7474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
7475 msgid "Lemma*"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
7479 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
7480 msgid "Corollary*"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
7484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
7485 msgid "Proposition*"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
7489 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Definition*"
7492 msgstr "Mottagare:"
7493
7494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
7495 msgid "Brieftext"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Text:"
7501 msgstr "Lutande"
7502
7503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
7504 msgid "Unterschrift"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
7508 msgid "Strasse"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Strasse:"
7514 msgstr "Spara"
7515
7516 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
7517 msgid "Zusatz"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
7521 msgid "Zusatz:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Ort"
7527 msgstr "Lägg in"
7528
7529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Ort:"
7532 msgstr "Lägg in"
7533
7534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
7535 msgid "Land"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Land:"
7541 msgstr "Landskap|#L"
7542
7543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
7544 msgid "RetourAdresse"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
7548 msgid "RetourAdresse:"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
7552 #, fuzzy
7553 msgid "MeinZeichen"
7554 msgstr "tum|#u"
7555
7556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
7557 #, fuzzy
7558 msgid "MeinZeichen:"
7559 msgstr "tum|#u"
7560
7561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
7562 msgid "IhrZeichen"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
7566 #, fuzzy
7567 msgid "IhrZeichen:"
7568 msgstr "tum|#u"
7569
7570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
7571 msgid "IhrSchreiben"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
7575 msgid "IhrSchreiben:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Telefon"
7581 msgstr "Dekoration"
7582
7583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Telefon:"
7586 msgstr "Dekoration"
7587
7588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
7589 msgid "Telefax"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Telefax:"
7595 msgstr "Lutande"
7596
7597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Telex"
7600 msgstr "Lutande"
7601
7602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Telex:"
7605 msgstr "Lutande"
7606
7607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
7608 msgid "EMail"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
7612 #, fuzzy
7613 msgid "EMail:"
7614 msgstr "Matris"
7615
7616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
7617 msgid "HTTP"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
7621 msgid "HTTP:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
7625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
7626 msgid "Bank"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
7630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Bank:"
7633 msgstr "Block|#o"
7634
7635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
7636 msgid "BLZ"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
7640 msgid "BLZ:"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
7644 msgid "Konto"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Konto:"
7650 msgstr "Tecken: "
7651
7652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
7653 msgid "Postvermerk"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Postvermerk:"
7659 msgstr "Centrerat|#C"
7660
7661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
7662 msgid "Adresse"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Anrede"
7668 msgstr "Röd"
7669
7670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Anlagen"
7673 msgstr "Justering"
7674
7675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
7676 msgid "Verteiler"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
7680 msgid "Gruss"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
7684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Letter"
7687 msgstr "Vänster|#n"
7688
7689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Letter:"
7692 msgstr "Vänster|#n"
7693
7694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
7695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
7696 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Signature:"
7699 msgstr "Figur"
7700
7701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
7702 msgid "Street"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
7706 msgid "Street:"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Addition"
7712 msgstr "Citat"
7713
7714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Addition:"
7717 msgstr "Citat"
7718
7719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Town"
7722 msgstr "Två|#v"
7723
7724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Town:"
7727 msgstr "Två|#v"
7728
7729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
7730 #, fuzzy
7731 msgid "State"
7732 msgstr "Spara"
7733
7734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
7735 #, fuzzy
7736 msgid "State:"
7737 msgstr "Spara"
7738
7739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
7740 msgid "ReturnAddress"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
7744 msgid "ReturnAddress:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
7748 #, fuzzy
7749 msgid "MyRef"
7750 msgstr "Ref: "
7751
7752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
7753 #, fuzzy
7754 msgid "MyRef:"
7755 msgstr "Ref: "
7756
7757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
7758 msgid "YourRef"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
7762 #, fuzzy
7763 msgid "YourRef:"
7764 msgstr "Ref: "
7765
7766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
7767 msgid "YourMail"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
7771 #, fuzzy
7772 msgid "YourMail:"
7773 msgstr "Brödstil"
7774
7775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Phone"
7778 msgstr "Telefonlista"
7779
7780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Phone:"
7783 msgstr "Telefonlista"
7784
7785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
7786 msgid "BankCode"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
7790 #, fuzzy
7791 msgid "BankCode:"
7792 msgstr "Stäng"
7793
7794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7795 msgid "BankAccount"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
7799 msgid "BankAccount:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7803 #, fuzzy
7804 msgid "PostalComment"
7805 msgstr "Kommentar:"
7806
7807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
7808 #, fuzzy
7809 msgid "PostalComment:"
7810 msgstr "Kommentar:"
7811
7812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
7813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
7814 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Date:"
7817 msgstr "Klistra in"
7818
7819 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Reference"
7822 msgstr "Lägg in hänvisning"
7823
7824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Reference:"
7827 msgstr "Lägg in hänvisning"
7828
7829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
7830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Opening:"
7833 msgstr "Öppna"
7834
7835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7836 msgid "Encl."
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Encl.:"
7842 msgstr "Avbryt"
7843
7844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
7846 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7847 msgid "cc:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
7851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Closing:"
7854 msgstr "Stäng"
7855
7856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7857 #, fuzzy
7858 msgid "NameRowA"
7859 msgstr "Namn:|#N"
7860
7861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:86
7862 #, fuzzy
7863 msgid "NameRowA:"
7864 msgstr "Namn:|#N"
7865
7866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7867 #, fuzzy
7868 msgid "NameRowB"
7869 msgstr "Namn:|#N"
7870
7871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:105
7872 #, fuzzy
7873 msgid "NameRowB:"
7874 msgstr "Namn:|#N"
7875
7876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7877 #, fuzzy
7878 msgid "NameRowC"
7879 msgstr "Namn:|#N"
7880
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
7882 #, fuzzy
7883 msgid "NameRowC:"
7884 msgstr "Namn:|#N"
7885
7886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7887 #, fuzzy
7888 msgid "NameRowD"
7889 msgstr "Namn:|#N"
7890
7891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:143
7892 #, fuzzy
7893 msgid "NameRowD:"
7894 msgstr "Namn:|#N"
7895
7896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7897 #, fuzzy
7898 msgid "NameRowE"
7899 msgstr "Namn:|#N"
7900
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:162
7902 #, fuzzy
7903 msgid "NameRowE:"
7904 msgstr "Namn:|#N"
7905
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7907 #, fuzzy
7908 msgid "NameRowF"
7909 msgstr "Namn:|#N"
7910
7911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:181
7912 #, fuzzy
7913 msgid "NameRowF:"
7914 msgstr "Namn:|#N"
7915
7916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7917 #, fuzzy
7918 msgid "NameRowG"
7919 msgstr "Namn:|#N"
7920
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:200
7922 #, fuzzy
7923 msgid "NameRowG:"
7924 msgstr "Namn:|#N"
7925
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7927 #, fuzzy
7928 msgid "AddressRowA"
7929 msgstr "Lägg till rad|#r"
7930
7931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:241
7932 #, fuzzy
7933 msgid "AddressRowA:"
7934 msgstr "Lägg till rad|#r"
7935
7936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7937 #, fuzzy
7938 msgid "AddressRowB"
7939 msgstr "Lägg till rad|#r"
7940
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:260
7942 #, fuzzy
7943 msgid "AddressRowB:"
7944 msgstr "Lägg till rad|#r"
7945
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7947 #, fuzzy
7948 msgid "AddressRowC"
7949 msgstr "Lägg till rad|#r"
7950
7951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:279
7952 #, fuzzy
7953 msgid "AddressRowC:"
7954 msgstr "Lägg till rad|#r"
7955
7956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7957 #, fuzzy
7958 msgid "AddressRowD"
7959 msgstr "Lägg till rad|#r"
7960
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:298
7962 #, fuzzy
7963 msgid "AddressRowD:"
7964 msgstr "Lägg till rad|#r"
7965
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7967 #, fuzzy
7968 msgid "AddressRowE"
7969 msgstr "Lägg till rad|#r"
7970
7971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
7972 #, fuzzy
7973 msgid "AddressRowE:"
7974 msgstr "Lägg till rad|#r"
7975
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7977 #, fuzzy
7978 msgid "AddressRowF"
7979 msgstr "Lägg till rad|#r"
7980
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:336
7982 #, fuzzy
7983 msgid "AddressRowF:"
7984 msgstr "Lägg till rad|#r"
7985
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7987 #, fuzzy
7988 msgid "TelephoneRowA"
7989 msgstr "Dekoration"
7990
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:356
7992 #, fuzzy
7993 msgid "TelephoneRowA:"
7994 msgstr "Dekoration"
7995
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7997 #, fuzzy
7998 msgid "TelephoneRowB"
7999 msgstr "Dekoration"
8000
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:375
8002 #, fuzzy
8003 msgid "TelephoneRowB:"
8004 msgstr "Dekoration"
8005
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
8007 #, fuzzy
8008 msgid "TelephoneRowC"
8009 msgstr "Dekoration"
8010
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:394
8012 #, fuzzy
8013 msgid "TelephoneRowC:"
8014 msgstr "Dekoration"
8015
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
8017 #, fuzzy
8018 msgid "TelephoneRowD"
8019 msgstr "Ta bort rad|#d"
8020
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:413
8022 #, fuzzy
8023 msgid "TelephoneRowD:"
8024 msgstr "Ta bort rad|#d"
8025
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
8027 #, fuzzy
8028 msgid "TelephoneRowE"
8029 msgstr "Dekoration"
8030
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:432
8032 #, fuzzy
8033 msgid "TelephoneRowE:"
8034 msgstr "Dekoration"
8035
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
8037 #, fuzzy
8038 msgid "TelephoneRowF"
8039 msgstr "Dekoration"
8040
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:451
8042 #, fuzzy
8043 msgid "TelephoneRowF:"
8044 msgstr "Dekoration"
8045
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
8047 msgid "InternetRowA"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:471
8051 msgid "InternetRowA:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
8055 msgid "InternetRowB"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:490
8059 msgid "InternetRowB:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
8063 msgid "InternetRowC"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509
8067 msgid "InternetRowC:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
8071 msgid "InternetRowD"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
8075 msgid "InternetRowD:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
8079 msgid "InternetRowE"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:547
8083 msgid "InternetRowE:"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
8087 msgid "InternetRowF"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:566
8091 msgid "InternetRowF:"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
8095 msgid "BankRowA"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
8099 msgid "BankRowA:"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
8103 msgid "BankRowB"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
8107 msgid "BankRowB:"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
8111 msgid "BankRowC"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
8115 msgid "BankRowC:"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
8119 msgid "BankRowD"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
8123 msgid "BankRowD:"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
8127 msgid "BankRowE"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
8131 msgid "BankRowE:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
8135 msgid "BankRowF"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
8139 msgid "BankRowF:"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
8143 msgid "Claim #."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Remarks"
8149 msgstr "Kommentar:|#K"
8150
8151 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Remarks #."
8154 msgstr "Kommentar:|#K"
8155
8156 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8157 #, fuzzy
8158 msgid "More"
8159 msgstr "ignorera"
8160
8161 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
8162 msgid "(MORE)"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
8166 msgid "FADE IN:"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: lib/layouts/hollywood.layout:91
8170 msgid "FADE IN: "
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
8174 msgid "INT."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: lib/layouts/hollywood.layout:110
8178 msgid "INT. "
8179 msgstr ""
8180
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
8182 msgid "EXT."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: lib/layouts/hollywood.layout:124
8186 msgid "EXT. "
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Continuing"
8192 msgstr "Citat"
8193
8194 #: lib/layouts/hollywood.layout:201
8195 #, fuzzy
8196 msgid "(continuing)"
8197 msgstr "Citat"
8198
8199 # Vad gör denna?
8200 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Transition"
8203 msgstr "Omvandla|#o"
8204
8205 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
8206 msgid "TITLE OVER:"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: lib/layouts/hollywood.layout:252
8210 msgid "TITLE OVER: "
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
8214 msgid "INTERCUT"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/layouts/hollywood.layout:267
8218 msgid "INTERCUT WITH: "
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
8222 msgid "FADE OUT"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/layouts/hollywood.layout:282
8226 msgid "FADE OUT "
8227 msgstr ""
8228
8229 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
8230 msgid "General"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Scene"
8236 msgstr "Sekundärt"
8237
8238 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Theorem:"
8241 msgstr "Matematik"
8242
8243 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
8244 #, fuzzy
8245 msgid "AddressForOffprints"
8246 msgstr "Inställningar"
8247
8248 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Address for Offprints:"
8251 msgstr "Inställningar"
8252
8253 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8254 #, fuzzy
8255 msgid "RunningTitle"
8256 msgstr "LaTeX körs..."
8257
8258 #: lib/layouts/kluwer.layout:222
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Running title:"
8261 msgstr "LaTeX körs..."
8262
8263 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8264 msgid "RunningAuthor"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Running author:"
8270 msgstr "Okänd operation"
8271
8272 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
8273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Keywords:"
8276 msgstr "Sakord:|#S"
8277
8278 #: lib/layouts/latex8.layout:69
8279 #, fuzzy
8280 msgid "E-mail:"
8281 msgstr "Liten"
8282
8283 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
8284 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Code"
8287 msgstr "Stäng"
8288
8289 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
8290 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
8291 msgid "SGML"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
8295 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
8296 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
8297 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
8298 msgid "Chapter"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Running LaTeX Title"
8304 msgstr "LaTeX körs..."
8305
8306 #: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Running title: "
8309 msgstr "LaTeX körs..."
8310
8311 #: lib/layouts/llncs.layout:168
8312 #, fuzzy
8313 msgid "TOC Title"
8314 msgstr "Fil"
8315
8316 #: lib/layouts/llncs.layout:172
8317 #, fuzzy
8318 msgid "TOC title: "
8319 msgstr "[ingen fil]"
8320
8321 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
8322 msgid "Author Running"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
8326 msgid "Author Running: "
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/layouts/llncs.layout:205
8330 #, fuzzy
8331 msgid "TOC Author"
8332 msgstr "Matematik"
8333
8334 #: lib/layouts/llncs.layout:209
8335 msgid "TOC Author: "
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/layouts/llncs.layout:236
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Email: "
8341 msgstr "Liten"
8342
8343 #: lib/layouts/llncs.layout:298
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Case #."
8346 msgstr "Klistra in"
8347
8348 #: lib/layouts/llncs.layout:308
8349 msgid "Claim. "
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
8353 msgid "Conjecture #. "
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379
8357 msgid "Corollary #. "
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Definition #. "
8363 msgstr "Mottagare:"
8364
8365 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Example #. "
8368 msgstr "Exempel"
8369
8370 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
8371 msgid "Exercise #. "
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418
8375 msgid "Lemma #. "
8376 msgstr ""
8377
8378 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Note #. "
8381 msgstr "Notis"
8382
8383 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Problem #. "
8386 msgstr "Dubbel:|#D"
8387
8388 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439
8389 msgid "Proof. "
8390 msgstr ""
8391
8392 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8393 msgid "Property"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
8397 msgid "Property #. "
8398 msgstr ""
8399
8400 #: lib/layouts/llncs.layout:391
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Proposition #. "
8403 msgstr "   val: "
8404
8405 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Question"
8408 msgstr "Mottagare:"
8409
8410 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Question #. "
8413 msgstr "Mottagare:"
8414
8415 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Remark #. "
8418 msgstr "Kommentar:|#K"
8419
8420 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8421 msgid "Solution"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
8425 msgid "Solution #. "
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Theorem #. "
8431 msgstr "Matematik"
8432
8433 #: lib/layouts/memoir.layout:74
8434 msgid "Chapterprecis"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/layouts/memoir.layout:95
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Epigraph"
8440 msgstr "Referens"
8441
8442 #: lib/layouts/memoir.layout:107
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Poemtitle"
8445 msgstr "Porträtt|#o"
8446
8447 #: lib/layouts/memoir.layout:125
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Poemtitle*"
8450 msgstr "Porträtt|#o"
8451
8452 #: lib/layouts/memoir.layout:149
8453 msgid "Legend"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/layouts/paper.layout:146
8457 msgid "SubTitle"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/layouts/paper.layout:157
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Institution"
8463 msgstr "Lägg in citat"
8464
8465 #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Date: "
8468 msgstr "Klistra in"
8469
8470 #: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Address: "
8473 msgstr "Lägg till rad|#r"
8474
8475 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Preprint"
8478 msgstr "Skriv ut"
8479
8480 #: lib/layouts/revtex4.layout:143
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Affiliation: "
8483 msgstr "Citat"
8484
8485 #: lib/layouts/revtex4.layout:163
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Thanks: "
8488 msgstr "Sidor:"
8489
8490 #: lib/layouts/revtex4.layout:171
8491 msgid "Electronic Address: "
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/revtex4.layout:185
8495 #, fuzzy
8496 msgid "URL: "
8497 msgstr "URL..."
8498
8499 #: lib/layouts/revtex4.layout:207
8500 msgid "acknowledgments"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/layouts/revtex4.layout:217
8504 msgid "PACS"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
8508 #, fuzzy
8509 msgid "PACS number: "
8510 msgstr "Nummer"
8511
8512 #: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Keywords: "
8515 msgstr "Sakord:|#S"
8516
8517 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
8518 msgid "\\arabic{chapter}"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8522 msgid "\\Alph{chapter}"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
8526 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Labeling"
8529 msgstr "Tabell inlagd"
8530
8531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
8532 msgid "L"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:71
8536 #, fuzzy
8537 msgid "O"
8538 msgstr "På"
8539
8540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
8541 msgid "PS"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
8545 msgid "CC"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Encl"
8551 msgstr "Avbryt"
8552
8553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8554 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8555 #, fuzzy
8556 msgid "encl:"
8557 msgstr "Avbryt"
8558
8559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
8560 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8561 msgid "Telephone"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Telephone:"
8567 msgstr "Dekoration"
8568
8569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Place"
8572 msgstr "Ersätt"
8573
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Place:"
8577 msgstr "Ersätt"
8578
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
8580 msgid "Backaddress"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
8584 msgid "Backaddress:"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Specialmail"
8590 msgstr "Särskild cell"
8591
8592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Specialmail:"
8595 msgstr "Särskild cell"
8596
8597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
8598 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Location"
8601 msgstr "Dekoration"
8602
8603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
8604 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Location:"
8607 msgstr "Dekoration"
8608
8609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Title:"
8612 msgstr "Fil"
8613
8614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
8615 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
8616 msgid "Subject"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Subject:"
8622 msgstr "Dekoration"
8623
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
8625 msgid "Yourref"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Your ref.:"
8631 msgstr "Brödstil"
8632
8633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Yourmail"
8636 msgstr "Brödstil"
8637
8638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8639 msgid "Your letter of:"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
8643 msgid "Myref"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8647 msgid "Our ref.:"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Customer"
8653 msgstr "Eget arkformat"
8654
8655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Customer no.:"
8658 msgstr "Eget arkformat"
8659
8660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Invoice"
8663 msgstr "Ignorera"
8664
8665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Invoice no.:"
8668 msgstr "Ignorera"
8669
8670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8671 msgid "NextAddress"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
8675 msgid "Next Address:"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
8679 msgid "Post Scriptum:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Sender Name:"
8685 msgstr "Skriv ut"
8686
8687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
8688 msgid "SenderAddress"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
8692 msgid "Sender Address:"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
8696 msgid "Sender Phone:"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
8700 msgid "Fax"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
8704 msgid "Sender Fax:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
8708 #, fuzzy
8709 msgid "E-Mail"
8710 msgstr "Matris"
8711
8712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Sender E-Mail:"
8715 msgstr "Matris"
8716
8717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Sender URL:"
8720 msgstr "Lägg in märke"
8721
8722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
8723 msgid "Logo"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
8727 msgid "Logo:"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/layouts/seminar.layout:46
8731 #, fuzzy
8732 msgid "LandscapeSlide"
8733 msgstr "Landskap|#L"
8734
8735 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Landscape Slide"
8738 msgstr "Landskap|#L"
8739
8740 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8741 #, fuzzy
8742 msgid "PortraitSlide"
8743 msgstr "Porträtt|#o"
8744
8745 #: lib/layouts/seminar.layout:63
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Portrait Slide"
8748 msgstr "Porträtt|#o"
8749
8750 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Slide"
8753 msgstr "Sidor"
8754
8755 #: lib/layouts/seminar.layout:72
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Slide*"
8758 msgstr "Sidor"
8759
8760 #: lib/layouts/seminar.layout:77
8761 msgid "SlideHeading"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/layouts/seminar.layout:83
8765 msgid "SlideSubHeading"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: lib/layouts/seminar.layout:89
8769 #, fuzzy
8770 msgid "ListOfSlides"
8771 msgstr "Tabeller"
8772
8773 #: lib/layouts/seminar.layout:95
8774 #, fuzzy
8775 msgid "List Of Slides"
8776 msgstr "Tabeller"
8777
8778 #: lib/layouts/seminar.layout:99
8779 #, fuzzy
8780 msgid "SlideContents"
8781 msgstr "Innehåll"
8782
8783 #: lib/layouts/seminar.layout:105
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Slidecontents"
8786 msgstr "Innehåll"
8787
8788 #: lib/layouts/seminar.layout:109
8789 msgid "ProgressContents"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: lib/layouts/seminar.layout:115
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Progress Contents"
8795 msgstr "Innehåll"
8796
8797 #: lib/layouts/siamltex.layout:51
8798 msgid "\tEnd."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
8802 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Paragraph*"
8805 msgstr "Styckesstil satt"
8806
8807 #: lib/layouts/siamltex.layout:171
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Key words."
8810 msgstr "Sakord:|#S"
8811
8812 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
8813 msgid "AMS"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/layouts/siamltex.layout:178
8817 msgid "AMS subject classifications."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: lib/layouts/slides.layout:103
8821 #, fuzzy
8822 msgid "New Slide:"
8823 msgstr "Sidor"
8824
8825 #: lib/layouts/slides.layout:125
8826 msgid "Overlay"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/layouts/slides.layout:141
8830 msgid "New Overlay:"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/layouts/slides.layout:182
8834 #, fuzzy
8835 msgid "New Note:"
8836 msgstr "annat"
8837
8838 #: lib/layouts/slides.layout:207
8839 msgid "InvisibleText"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/layouts/slides.layout:215
8843 msgid "<Invisible Text Follows>"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: lib/layouts/slides.layout:232
8847 msgid "VisibleText"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/layouts/slides.layout:240
8851 msgid "<Visible Text Follows>"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: lib/layouts/spie.layout:52
8855 msgid "Authorinfo"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: lib/layouts/spie.layout:63
8859 msgid "Authorinfo: "
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/layouts/spie.layout:76
8863 msgid "ABSTRACT"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/layouts/spie.layout:91
8867 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/layouts/aapaper.inc:55
8871 #, fuzzy
8872 msgid "email:"
8873 msgstr "Liten"
8874
8875 #: lib/layouts/aapaper.inc:117
8876 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Subsubparagraph"
8882 msgstr "Markera nästa stycke"
8883
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
8885 #, fuzzy
8886 msgid "-- Header --"
8887 msgstr "Huvud"
8888
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Special-section"
8892 msgstr "Dekoration"
8893
8894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Special-section:"
8897 msgstr "Dekoration"
8898
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
8900 #, fuzzy
8901 msgid "AGU-journal"
8902 msgstr "Brödstil"
8903
8904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
8905 #, fuzzy
8906 msgid "AGU-journal:"
8907 msgstr "Brödstil"
8908
8909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Citation-number"
8912 msgstr "Citat"
8913
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Citation-number:"
8917 msgstr "Citat"
8918
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
8920 msgid "AGU-volume"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
8924 msgid "AGU-volume:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
8928 msgid "AGU-issue"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
8932 msgid "AGU-issue:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Copyright:"
8938 msgstr "Rak"
8939
8940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Index-terms"
8943 msgstr "Indrag"
8944
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Index-terms..."
8948 msgstr "Indrag"
8949
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Index-term"
8953 msgstr "Indrag"
8954
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Index-term:"
8958 msgstr "Indrag"
8959
8960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Cross-term"
8963 msgstr "Lägg in hänvisning"
8964
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Cross-term:"
8968 msgstr "Lägg in hänvisning"
8969
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
8971 msgid "Supplementary"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
8975 msgid "Supplementary..."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Supp-note"
8981 msgstr "Notis"
8982
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Sup-mat-note:"
8986 msgstr "Notis"
8987
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Cite-other"
8991 msgstr "Centrerat|#C"
8992
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Cite-other:"
8996 msgstr "Centrerat|#C"
8997
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Revised"
9001 msgstr "Ref: "
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Revised:"
9006 msgstr "Ref: "
9007
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Ident-line"
9011 msgstr "Lägg in"
9012
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Ident-line:"
9016 msgstr "Lägg in"
9017
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
9019 #, fuzzy
9020 msgid "Runhead"
9021 msgstr "Gör om"
9022
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
9024 #, fuzzy
9025 msgid "Runhead:"
9026 msgstr "Gör om"
9027
9028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
9029 msgid "Published-online:"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
9033 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
9034 msgid "Citation"
9035 msgstr "Citat"
9036
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Citation:"
9040 msgstr "Citat"
9041
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
9043 msgid "Posting-order"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Posting-order:"
9049 msgstr "Centrerat|#C"
9050
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
9052 msgid "AGU-pages"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
9056 #, fuzzy
9057 msgid "AGU-pages:"
9058 msgstr "Språk"
9059
9060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Words"
9063 msgstr "Kanter"
9064
9065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Words:"
9068 msgstr "Kanter"
9069
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Figures"
9073 msgstr "Figur"
9074
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Figures:"
9078 msgstr "Figur"
9079
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Tables"
9083 msgstr "Tabell%t"
9084
9085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Tables:"
9088 msgstr "Tabell%t"
9089
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Datasets"
9093 msgstr "Databas:"
9094
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Datasets:"
9098 msgstr "Databas:"
9099
9100 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9101 msgid "CCC"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9105 #, fuzzy
9106 msgid "CCC code:"
9107 msgstr "Stäng"
9108
9109 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
9110 #, fuzzy
9111 msgid "PaperId"
9112 msgstr "Klistra in"
9113
9114 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Paper Id:"
9117 msgstr "Klistra in"
9118
9119 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9120 msgid "AuthorAddr"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9124 msgid "Author Address:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9128 #, fuzzy
9129 msgid "SlugComment"
9130 msgstr "Kommentar:"
9131
9132 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Slug Comment:"
9135 msgstr "Kommentar:"
9136
9137 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Plate"
9140 msgstr "Ersätt"
9141
9142 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
9143 msgid "Planotable"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Table Caption"
9149 msgstr "Bildtext|#x"
9150
9151 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
9152 #, fuzzy
9153 msgid "TableCaption"
9154 msgstr "Bildtext|#x"
9155
9156 # Antal kopior
9157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Current Address"
9160 msgstr "Antal:"
9161
9162 # Antal kopior
9163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Current address:"
9166 msgstr "Antal:"
9167
9168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
9169 #, fuzzy
9170 msgid "E-mail address:"
9171 msgstr "Liten"
9172
9173 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Key words and phrases:"
9176 msgstr "Sakord:|#S"
9177
9178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Thanks:"
9181 msgstr "Sidor:"
9182
9183 #: lib/layouts/amsdefs.inc:205
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Dedicatory"
9186 msgstr "Ordlista"
9187
9188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Dedication:"
9191 msgstr "Dekoration"
9192
9193 # Vad gör denna?
9194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Translator"
9197 msgstr "Omvandla|#o"
9198
9199 # Vad gör denna?
9200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Translator:"
9203 msgstr "Omvandla|#o"
9204
9205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
9206 msgid "Subjectclass"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
9210 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Algorithm #."
9216 msgstr "Lista över algoritmer"
9217
9218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:78
9219 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:105
9223 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/layouts/amsmaths.inc:127
9227 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:149
9231 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:171
9235 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
9239 msgid "Conjecture*"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:193
9243 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:204
9247 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
9251 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
9255 msgid "Fact*"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
9259 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:248
9263 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:278
9267 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9268 msgstr ""
9269
9270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Example*"
9273 msgstr "Exempel"
9274
9275 #: lib/layouts/amsmaths.inc:300
9276 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Condition*"
9282 msgstr "Citat"
9283
9284 #: lib/layouts/amsmaths.inc:322
9285 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Problem*"
9291 msgstr "Dubbel:|#D"
9292
9293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:344
9294 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
9298 msgid "Exercise*"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
9302 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9303 msgstr ""
9304
9305 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Remark*"
9308 msgstr "Kommentar:|#K"
9309
9310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
9311 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
9315 msgid "Claim*"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
9319 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Note*"
9325 msgstr "Notis"
9326
9327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:442
9328 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Notation*"
9334 msgstr "Citat"
9335
9336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:464
9337 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:475
9341 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
9345 msgid "Acknowledgement*"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
9349 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
9353 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9354 msgstr ""
9355
9356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
9357 msgid "Conclusion*"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
9361 msgid "Literal"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
9365 msgid "Chapter*"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
9369 msgid "Subparagraph*"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
9373 msgid "Authorgroup"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
9377 msgid "RevisionHistory"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Revision History"
9383 msgstr "Mottagare:"
9384
9385 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Revision"
9388 msgstr "Mottagare:"
9389
9390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
9391 #, fuzzy
9392 msgid "RevisionRemark"
9393 msgstr "Kommentar:|#K"
9394
9395 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
9396 #, fuzzy
9397 msgid "FirstName"
9398 msgstr "Första huvud"
9399
9400 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
9401 msgid "Surname"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
9405 msgid "Scrap"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
9409 msgid "Part \\Roman{part}"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
9413 #, fuzzy
9414 msgid "\\Alph{section}"
9415 msgstr "Dekoration"
9416
9417 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
9418 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
9422 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
9426 #, fuzzy
9427 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9428 msgstr "Markera nästa stycke"
9429
9430 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
9431 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: lib/layouts/numreport.inc:14
9435 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9439 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: lib/layouts/numreport.inc:21
9443 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9447 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
9451 msgid "\\Roman{section}."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9455 msgid "    Appendix \\Alph{section}:"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/layouts/numrevtex.inc:17
9459 msgid "   \\Alph{subsection}."
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9463 #, fuzzy
9464 msgid "   \\arabic{subsection}."
9465 msgstr "Dekoration"
9466
9467 #: lib/layouts/numrevtex.inc:26
9468 #, fuzzy
9469 msgid "   \\arabic{subsubsection}."
9470 msgstr "Dekoration"
9471
9472 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9473 #, fuzzy
9474 msgid "   \\alph{subsubsection}."
9475 msgstr "Dekoration"
9476
9477 #: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
9478 msgid "   \\alph{paragraph}."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:97
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Addpart"
9484 msgstr "Lägg till|#L"
9485
9486 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
9487 msgid "Addchap"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
9491 msgid "Addsec"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
9495 msgid "Addchap*"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
9499 msgid "Addsec*"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Minisec"
9505 msgstr "Blandat"
9506
9507 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
9508 msgid "Publishers"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Dedication"
9514 msgstr "Dekoration"
9515
9516 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
9517 msgid "Titlehead"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
9521 msgid "Uppertitleback"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
9525 msgid "Lowertitleback"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Extratitle"
9531 msgstr "Extra val"
9532
9533 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Captionabove"
9536 msgstr "Bildtext|#x"
9537
9538 #: lib/layouts/scrclass.inc:236
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Captionbelow"
9541 msgstr "Bildtext|#x"
9542
9543 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
9544 msgid "Dictum"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Table"
9550 msgstr "Tabell%t"
9551
9552 #: lib/layouts/stdfloats.inc:14
9553 #, fuzzy
9554 msgid "List of Tables"
9555 msgstr "Tabeller"
9556
9557 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Figure"
9560 msgstr "Figur"
9561
9562 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
9563 #, fuzzy
9564 msgid "List of Figures"
9565 msgstr "Figur"
9566
9567 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
9568 #, fuzzy
9569 msgid "List of Algorithms"
9570 msgstr "Lista över algoritmer"
9571
9572 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9573 msgid "Senseless!"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
9577 msgid "#*"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: lib/layouts/svjour.inc:97
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Headnote"
9583 msgstr "Huvud"
9584
9585 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9586 msgid "Headnote (optional): "
9587 msgstr ""
9588
9589 #: lib/layouts/svjour.inc:240
9590 msgid "Corr Author: "
9591 msgstr ""
9592
9593 #: lib/layouts/svjour.inc:244
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Offprints"
9596 msgstr "Inställningar"
9597
9598 #: lib/layouts/svjour.inc:248
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Offprints: "
9601 msgstr "Inställningar"
9602
9603 #: lib/layouts/svjour.inc:273
9604 #, fuzzy
9605 msgid " Keywords"
9606 msgstr "Sakord:|#S"
9607
9608 #: lib/layouts/svjour.inc:287
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Key words: "
9611 msgstr "Sakord:|#S"
9612
9613 #: lib/layouts/svjour.inc:453
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Proposition_#. "
9616 msgstr "   val: "
9617
9618 #: lib/languages:2
9619 msgid "Afrikaans"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: lib/languages:3
9623 msgid "American"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: lib/languages:4
9627 msgid "Arabic"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: lib/languages:5
9631 msgid "Austrian"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: lib/languages:6
9635 msgid "Bahasa"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: lib/languages:7
9639 msgid "Belarusian"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: lib/languages:8
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Basque"
9645 msgstr "Blå"
9646
9647 #: lib/languages:9
9648 msgid "Portuguese (Brazil)"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: lib/languages:10
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Breton"
9654 msgstr "Dekoration"
9655
9656 #: lib/languages:11
9657 msgid "British"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: lib/languages:12
9661 msgid "Bulgarian"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: lib/languages:13
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Canadian"
9667 msgstr "Citat"
9668
9669 #: lib/languages:14
9670 #, fuzzy
9671 msgid "French Canadian"
9672 msgstr "Citat"
9673
9674 #: lib/languages:15
9675 msgid "Catalan"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: lib/languages:16
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Croatian"
9681 msgstr "Citat"
9682
9683 #: lib/languages:17
9684 msgid "Czech"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: lib/languages:18
9688 msgid "Danish"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: lib/languages:19
9692 msgid "Dutch"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/languages:20
9696 msgid "English"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/languages:21
9700 msgid "Esperanto"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: lib/languages:23
9704 msgid "Estonian"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: lib/languages:24
9708 msgid "Finnish"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: lib/languages:26
9712 msgid "French"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: lib/languages:27
9716 msgid "Galician"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: lib/languages:30
9720 msgid "German"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: lib/languages:31
9724 msgid "German (new spelling)"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: lib/languages:33
9728 msgid "Hebrew"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: lib/languages:35
9732 msgid "Irish"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: lib/languages:36
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Italian"
9738 msgstr "Kursiv"
9739
9740 #: lib/languages:37
9741 msgid "Kazakh"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: lib/languages:40
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Lithuanian"
9747 msgstr "Bredd"
9748
9749 #: lib/languages:41
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Latvian"
9752 msgstr "Citat"
9753
9754 #: lib/languages:42
9755 msgid "Icelandic"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: lib/languages:43
9759 msgid "Magyar"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: lib/languages:44
9763 msgid "Norsk"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: lib/languages:45
9767 msgid "Nynorsk"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: lib/languages:46
9771 msgid "Polish"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: lib/languages:47
9775 msgid "Portugese"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: lib/languages:48
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Romanian"
9781 msgstr "Antikva"
9782
9783 #: lib/languages:49
9784 msgid "Russian"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: lib/languages:50
9788 msgid "Scottish"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: lib/languages:51
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Serbian"
9794 msgstr "Lägg in"
9795
9796 #: lib/languages:52
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Serbo-Croatian"
9799 msgstr "Citat"
9800
9801 #: lib/languages:53
9802 msgid "Spanish"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: lib/languages:54
9806 msgid "Slovak"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: lib/languages:55
9810 msgid "Slovene"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: lib/languages:56
9814 msgid "Swedish"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: lib/languages:57
9818 msgid "Thai"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: lib/languages:58
9822 msgid "Turkish"
9823 msgstr ""
9824
9825 # Vad gör denna?
9826 #: lib/languages:59
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Ukrainian"
9829 msgstr "Omvandla|#o"
9830
9831 #: lib/languages:62
9832 msgid "Welsh"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9836 #, fuzzy
9837 msgid "File|F"
9838 msgstr "Fil|#F"
9839
9840 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Edit|E"
9843 msgstr "Redigera"
9844
9845 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Insert|I"
9848 msgstr "Lägg in"
9849
9850 #: lib/ui/classic.ui:35
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Layout|L"
9853 msgstr "Stil"
9854
9855 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9856 #, fuzzy
9857 msgid "View|V"
9858 msgstr "Visa DVI"
9859
9860 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Navigate|N"
9863 msgstr "Negativ|#N"
9864
9865 #: lib/ui/classic.ui:38
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Documents|D"
9868 msgstr "Dokument"
9869
9870 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Help|H"
9873 msgstr "Hjälp"
9874
9875 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9876 #, fuzzy
9877 msgid "New|N"
9878 msgstr "annat"
9879
9880 #: lib/ui/classic.ui:48
9881 #, fuzzy
9882 msgid "New from Template...|T"
9883 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9884
9885 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9886 #, fuzzy
9887 msgid "Open...|O"
9888 msgstr "Annat...|#A"
9889
9890 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Close|C"
9893 msgstr "Stäng"
9894
9895 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Save|S"
9898 msgstr "Spara"
9899
9900 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Save As...|A"
9903 msgstr "Spara som"
9904
9905 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Revert|R"
9908 msgstr "Registrera"
9909
9910 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9911 #, fuzzy
9912 msgid "Version Control|V"
9913 msgstr "Versionskontroll%t"
9914
9915 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Import|I"
9918 msgstr "Importera%m"
9919
9920 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Export|E"
9923 msgstr "Exportera%m%l"
9924
9925 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Print...|P"
9928 msgstr "Skrivare|#S"
9929
9930 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Fax...|F"
9933 msgstr "Fax nr.:|#F"
9934
9935 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Exit|x"
9938 msgstr "Avsluta"
9939
9940 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Register...|R"
9943 msgstr "Registrera"
9944
9945 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Check In Changes...|I"
9948 msgstr "Skicka in ändringar"
9949
9950 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Check Out for Edit|O"
9953 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9954
9955 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Revert to Last Version|L"
9958 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9959
9960 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9961 #, fuzzy
9962 msgid "Undo Last Check In|U"
9963 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9964
9965 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Show History|H"
9968 msgstr "Visa Historia"
9969
9970 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Custom...|C"
9973 msgstr "Eget arkformat"
9974
9975 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Undo|U"
9978 msgstr "Ångra"
9979
9980 #: lib/ui/classic.ui:91
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Redo|d"
9983 msgstr "Gör om"
9984
9985 #: lib/ui/classic.ui:93
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Cut|C"
9988 msgstr "Klipp"
9989
9990 #: lib/ui/classic.ui:94
9991 #, fuzzy
9992 msgid "Copy|o"
9993 msgstr "Kopiera"
9994
9995 #: lib/ui/classic.ui:95
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Paste|a"
9998 msgstr "Klistra in"
9999
10000 #: lib/ui/classic.ui:96
10001 msgid "Paste External Selection|x"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Find & Replace...|F"
10007 msgstr "Sök & byt"
10008
10009 #: lib/ui/classic.ui:100
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Tabular|T"
10012 msgstr "Tabellstil"
10013
10014 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Math|M"
10017 msgstr "Matematik|#M"
10018
10019 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Spellchecker...|S"
10022 msgstr "Rättstavning"
10023
10024 #: lib/ui/classic.ui:105
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Thesaurus..."
10027 msgstr "Tabellstil"
10028
10029 # Antal kopior
10030 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Count Words|W"
10033 msgstr "Antal:"
10034
10035 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Check TeX|h"
10038 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10039
10040 #: lib/ui/classic.ui:108
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Change Tracking|g"
10043 msgstr "Språk"
10044
10045 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Preferences...|P"
10048 msgstr "Lägg in hänvisning"
10049
10050 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Reconfigure|R"
10053 msgstr "Omkonfigurera"
10054
10055 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Selection as Lines|L"
10058 msgstr "Linje"
10059
10060 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10063 msgstr "Indraget stycke|#I"
10064
10065 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Multicolumn|M"
10068 msgstr "Multikolumn|#M"
10069
10070 #: lib/ui/classic.ui:122
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Line Top|T"
10073 msgstr "Topplinje"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:123
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Line Bottom|B"
10078 msgstr "Underlinje"
10079
10080 #: lib/ui/classic.ui:124
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Line Left|L"
10083 msgstr "Vänster|#V"
10084
10085 #: lib/ui/classic.ui:125
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Line Right|R"
10088 msgstr "Höger|#H"
10089
10090 #: lib/ui/classic.ui:127
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Alignment|i"
10093 msgstr "Justering"
10094
10095 #: lib/ui/classic.ui:129
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Add Row|A"
10098 msgstr "Lägg till rad|#r"
10099
10100 #: lib/ui/classic.ui:130
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Delete Row|w"
10103 msgstr "Ta bort rad|#d"
10104
10105 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Copy Row"
10108 msgstr "Kopiera"
10109
10110 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Swap Rows"
10113 msgstr "Rader"
10114
10115 #: lib/ui/classic.ui:134
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Add Column|u"
10118 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10119
10120 #: lib/ui/classic.ui:135
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Delete Column|D"
10123 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10124
10125 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Copy Column"
10128 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10129
10130 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Swap Columns"
10133 msgstr "Kolumner"
10134
10135 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Left|L"
10138 msgstr "Vänster|#s"
10139
10140 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Center|C"
10143 msgstr "Centrerat|#C"
10144
10145 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Right|R"
10148 msgstr "Höger|#H"
10149
10150 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Top|T"
10153 msgstr "Topp:|#T"
10154
10155 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Middle|M"
10158 msgstr "Mitten|#e"
10159
10160 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Bottom|B"
10163 msgstr "Botten|#B"
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Toggle Numbering|N"
10168 msgstr "Understrykning av/på"
10169
10170 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10173 msgstr "Understrykning av/på"
10174
10175 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10176 msgid "Change Limits Type|L"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10180 msgid "Change Formula Type|F"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10184 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: lib/ui/classic.ui:168
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Alignment|A"
10190 msgstr "Justering"
10191
10192 #: lib/ui/classic.ui:170
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Add Row|R"
10195 msgstr "Lägg till rad|#r"
10196
10197 #: lib/ui/classic.ui:171
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Delete Row|D"
10200 msgstr "Ta bort rad|#d"
10201
10202 #: lib/ui/classic.ui:175
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Add Column|C"
10205 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10206
10207 #: lib/ui/classic.ui:176
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Delete Column|e"
10210 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10211
10212 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Default|t"
10215 msgstr "Brödstil"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Display|D"
10220 msgstr "[inte visat]"
10221
10222 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Inline|I"
10225 msgstr "Lägg in"
10226
10227 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10228 msgid "Octave"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10232 msgid "Maxima"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Mathematica"
10238 msgstr "Matris"
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10241 msgid "Maple, simplify"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10245 msgid "Maple, factor"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10249 msgid "Maple, evalm"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10253 msgid "Maple, evalf"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10257 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Inline Formula|I"
10260 msgstr "Lägg in figur"
10261
10262 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Displayed Formula|D"
10265 msgstr "Visa Ram|#V"
10266
10267 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Eqnarray Environment|q"
10270 msgstr "Styckesmiljö satt"
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:202
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Align Environment|A"
10275 msgstr "Justering"
10276
10277 #: lib/ui/classic.ui:203
10278 #, fuzzy
10279 msgid "AlignAt Environment"
10280 msgstr "Justering"
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:204
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Flalign Environment|F"
10285 msgstr "Justering"
10286
10287 #: lib/ui/classic.ui:207
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Gather Environment"
10290 msgstr "Justering"
10291
10292 #: lib/ui/classic.ui:208
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Multline Environment"
10295 msgstr "Justering"
10296
10297 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Math|h"
10300 msgstr "Matematik|#M"
10301
10302 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Special Character|S"
10305 msgstr "Särskilt:|#S"
10306
10307 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Citation...|C"
10310 msgstr "Citat"
10311
10312 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Cross-reference...|r"
10315 msgstr "Lägg in hänvisning"
10316
10317 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Label...|L"
10320 msgstr "Etikett:|#E"
10321
10322 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10323 #, fuzzy
10324 msgid "Footnote|F"
10325 msgstr "Lägg in fotnot"
10326
10327 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10328 #, fuzzy
10329 msgid "Marginal Note|M"
10330 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10331
10332 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Short Title"
10335 msgstr "Fil"
10336
10337 #: lib/ui/classic.ui:223
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Index Entry|I"
10340 msgstr "Indrag"
10341
10342 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10343 #, fuzzy
10344 msgid "URL...|U"
10345 msgstr "URL..."
10346
10347 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Note|N"
10350 msgstr "annat"
10351
10352 #: lib/ui/classic.ui:226
10353 msgid "Lists & TOC|O"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:228
10357 #, fuzzy
10358 msgid "TeX Code|T"
10359 msgstr "LaTeX|#T"
10360
10361 #: lib/ui/classic.ui:229
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Minipage|p"
10364 msgstr "Minisida|#M"
10365
10366 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Graphics...|G"
10369 msgstr "Fil|#F"
10370
10371 #: lib/ui/classic.ui:231
10372 #, fuzzy
10373 msgid "Tabular Material...|b"
10374 msgstr "Tabellstil"
10375
10376 #: lib/ui/classic.ui:232
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Floats|a"
10379 msgstr "Infälld|#n"
10380
10381 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10382 #: lib/ui/classic.ui:234
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Include File...|d"
10385 msgstr "Infogning"
10386
10387 #: lib/ui/classic.ui:235
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Insert File|e"
10390 msgstr "Lägg in figur"
10391
10392 #: lib/ui/classic.ui:236
10393 msgid "External Material...|x"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Superscript|S"
10399 msgstr "PostScript|#P"
10400
10401 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10402 #, fuzzy
10403 msgid "Subscript|u"
10404 msgstr "PostScript|#P"
10405
10406 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Horizontal Fill|H"
10409 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10410
10411 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Hyphenation Point|P"
10414 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10415
10416 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Ligature Break|k"
10419 msgstr "Radbrytningar|#n"
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Protected Space|r"
10424 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10427 msgid "Inter-word Space|w"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10431 msgid "Thin Space|T"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Vertical Space..."
10437 msgstr "Vertikalt avstånd"
10438
10439 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Line Break|L"
10442 msgstr "Radbrytningar|#n"
10443
10444 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10445 msgid "Ellipsis|i"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10449 #, fuzzy
10450 msgid "End of Sentence|E"
10451 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10452
10453 #: lib/ui/classic.ui:252
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Single Quote|Q"
10456 msgstr "Enkel:|#E"
10457
10458 #: lib/ui/classic.ui:253
10459 msgid "Ordinary Quote|O"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10463 msgid "Menu Separator|M"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Horizontal Line"
10469 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10470
10471 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Page Break"
10474 msgstr "Sidbrytning"
10475
10476 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Display Formula|D"
10479 msgstr "Visa Ram|#V"
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Eqnarray Environment|E"
10484 msgstr "Styckesmiljö satt"
10485
10486 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10487 #, fuzzy
10488 msgid "AMS align Environment|a"
10489 msgstr "Justering"
10490
10491 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10492 #, fuzzy
10493 msgid "AMS alignat Environment|t"
10494 msgstr "Justering"
10495
10496 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10497 #, fuzzy
10498 msgid "AMS flalign Environment|f"
10499 msgstr "Justering"
10500
10501 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10502 #, fuzzy
10503 msgid "AMS gather Environment|g"
10504 msgstr "Justering"
10505
10506 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10507 #, fuzzy
10508 msgid "AMS multline Environment|m"
10509 msgstr "Justering"
10510
10511 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Array Environment|y"
10514 msgstr "Styckesmiljö satt"
10515
10516 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Cases Environment|C"
10519 msgstr "Ändra miljödjup"
10520
10521 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Split Environment|S"
10524 msgstr "Justering"
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Font Change|o"
10529 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10530
10531 #: lib/ui/classic.ui:276
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Math Panel|l"
10534 msgstr "Matematikpanel"
10535
10536 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Math Normal Font"
10539 msgstr "Brödstil"
10540
10541 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Math Calligraphic Family"
10544 msgstr "Familj:|#F"
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Math Fraktur Family"
10549 msgstr "Familj:|#F"
10550
10551 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Math Roman Family"
10554 msgstr "Familj:|#F"
10555
10556 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Math Sans Serif Family"
10559 msgstr "Familj:|#F"
10560
10561 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Math Bold Series"
10564 msgstr "Matematikläge"
10565
10566 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Text Normal Font"
10569 msgstr "Textläge"
10570
10571 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Text Roman Family"
10574 msgstr "Familj:|#F"
10575
10576 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Text Sans Serif Family"
10579 msgstr "Familj:|#F"
10580
10581 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Text Typewriter Family"
10584 msgstr "Skrivmaskin"
10585
10586 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Text Bold Series"
10589 msgstr "Textläge"
10590
10591 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Text Medium Series"
10594 msgstr "Textläge"
10595
10596 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10597 msgid "Text Italic Shape"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Text Small Caps Shape"
10603 msgstr "Kapitäler"
10604
10605 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10606 msgid "Text Slanted Shape"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10610 msgid "Text Upright Shape"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: lib/ui/classic.ui:306
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Floatflt Figure"
10616 msgstr "Figur"
10617
10618 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Table of Contents|C"
10621 msgstr "Innehåll"
10622
10623 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Index List|I"
10626 msgstr "Indrag första rad|#I"
10627
10628 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10629 #, fuzzy
10630 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10631 msgstr "Referens"
10632
10633 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10634 #, fuzzy
10635 msgid "LyX Document...|X"
10636 msgstr "Dokumentet"
10637
10638 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10639 #, fuzzy
10640 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10641 msgstr "Linje"
10642
10643 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10646 msgstr "Markera nästa stycke"
10647
10648 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Track Changes|T"
10651 msgstr "Skicka in ändringar"
10652
10653 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Merge Changes...|M"
10656 msgstr "Skicka in ändringar"
10657
10658 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10659 msgid "Accept All Changes|A"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10663 msgid "Reject All Changes|R"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10667 msgid "Show Changes in Output|S"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: lib/ui/classic.ui:334
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Character...|C"
10673 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10674
10675 #: lib/ui/classic.ui:335
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Paragraph...|P"
10678 msgstr "Styckesstil satt"
10679
10680 #: lib/ui/classic.ui:336
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Document...|D"
10683 msgstr "Dokument"
10684
10685 #: lib/ui/classic.ui:337
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Tabular...|T"
10688 msgstr "Tabellstil"
10689
10690 #: lib/ui/classic.ui:339
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Emphasize Style|E"
10693 msgstr "Betonad "
10694
10695 #: lib/ui/classic.ui:340
10696 msgid "Noun Style|N"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: lib/ui/classic.ui:341
10700 msgid "Bold Style|B"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: lib/ui/classic.ui:344
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10706 msgstr "Ändra miljödjup"
10707
10708 #: lib/ui/classic.ui:345
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Increase Environment Depth|i"
10711 msgstr "Öka miljödjup"
10712
10713 #: lib/ui/classic.ui:346
10714 #, fuzzy
10715 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10716 msgstr "LaTeX Preamble"
10717
10718 #: lib/ui/classic.ui:347
10719 msgid "Start Appendix Here|S"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Build Program|B"
10725 msgstr "Bygg program"
10726
10727 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Update|U"
10730 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10731
10732 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10733 #, fuzzy
10734 msgid "LaTeX Log|L"
10735 msgstr "LaTeX Logg"
10736
10737 #: lib/ui/classic.ui:361
10738 #, fuzzy
10739 msgid "TeX Information|X"
10740 msgstr "Inget mer att ångra"
10741
10742 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Next Note|N"
10745 msgstr "annat"
10746
10747 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Go to Label|L"
10750 msgstr "Tabell inlagd"
10751
10752 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Bookmarks|B"
10755 msgstr "Botten|#B"
10756
10757 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10758 msgid "Save Bookmark 1|S"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10762 msgid "Save Bookmark 2"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10766 msgid "Save Bookmark 3"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Save Bookmark 4"
10772 msgstr "Botten|#B"
10773
10774 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Save Bookmark 5"
10777 msgstr "Botten|#B"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10782 msgstr "Botten|#B"
10783
10784 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10787 msgstr "Botten|#B"
10788
10789 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10792 msgstr "Botten|#B"
10793
10794 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10797 msgstr "Botten|#B"
10798
10799 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10802 msgstr "Botten|#B"
10803
10804 #: lib/ui/classic.ui:405
10805 msgid "Tooltips|o"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10809 msgid "Introduction|I"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10813 msgid "Tutorial|T"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10817 #, fuzzy
10818 msgid "User's Guide|U"
10819 msgstr "Foga in|#F"
10820
10821 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10822 msgid "Extended Features|E"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Customization|C"
10828 msgstr "Citat"
10829
10830 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10831 msgid "FAQ|F"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Table of Contents|a"
10837 msgstr "Innehåll"
10838
10839 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10840 msgid "LaTeX Configuration|L"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10844 msgid "About LyX|X"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10848 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10849 msgid "About LyX"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Preferences..."
10855 msgstr "Lägg in hänvisning"
10856
10857 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10858 msgid "Quit LyX"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10862 msgid "Toolbars"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Document|D"
10868 msgstr "Dokument"
10869
10870 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Tools|T"
10873 msgstr "Topp:|#T"
10874
10875 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10876 #, fuzzy
10877 msgid "New from Template...|m"
10878 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10879
10880 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Open recent|t"
10883 msgstr "Öppnar underdokument "
10884
10885 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Redo|R"
10888 msgstr "Gör om"
10889
10890 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10891 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820
10892 msgid "Cut"
10893 msgstr "Klipp"
10894
10895 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10896 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825
10897 msgid "Copy"
10898 msgstr "Kopiera"
10899
10900 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623
10901 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804
10902 msgid "Paste"
10903 msgstr "Klistra in"
10904
10905 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10906 msgid "Paste Recent"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Paste External Selection"
10912 msgstr "Extra val"
10913
10914 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10915 msgid "Text Style...|S"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Paragraph Settings...|P"
10921 msgstr "Styckesstil satt"
10922
10923 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10924 #, fuzzy
10925 msgid "Table|T"
10926 msgstr "Tabell%t"
10927
10928 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10929 msgid "Rows & Cols|C"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10933 #, fuzzy
10934 msgid "Increase List Depth|I"
10935 msgstr "Öka miljödjup"
10936
10937 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10938 #, fuzzy
10939 msgid "Decrease List Depth|D"
10940 msgstr "Ändra miljödjup"
10941
10942 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10943 #, fuzzy
10944 msgid "TeX Code Settings...|C"
10945 msgstr "Extra val"
10946
10947 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10948 #, fuzzy
10949 msgid "Float Settings...|a"
10950 msgstr "Inställningar"
10951
10952 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10953 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Note Settings...|N"
10959 msgstr "Inställningar"
10960
10961 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Branch Settings...|B"
10964 msgstr "Referens"
10965
10966 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Box Settings...|x"
10969 msgstr "Inställningar"
10970
10971 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Table Settings...|a"
10974 msgstr "Minisida|#M"
10975
10976 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Top Line|T"
10979 msgstr "Topp:|#T"
10980
10981 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Bottom Line|B"
10984 msgstr "Botten|#B"
10985
10986 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Left Line|L"
10989 msgstr "Tabell inlagd"
10990
10991 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Right Line|R"
10994 msgstr "Höger|#H"
10995
10996 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Add Row"
10999 msgstr "Lägg till rad|#r"
11000
11001 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Delete Row"
11004 msgstr "Ta bort rad|#d"
11005
11006 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Add Column"
11009 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11010
11011 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
11012 #, fuzzy
11013 msgid "Delete Column"
11014 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11015
11016 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Add Line Above"
11019 msgstr "Kanter"
11020
11021 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Add Line Below"
11024 msgstr "Kanter"
11025
11026 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
11027 msgid "Delete Line Above"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Delete Line Below"
11033 msgstr "Ta bort rad|#d"
11034
11035 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
11036 #, fuzzy
11037 msgid "Add Line to Left"
11038 msgstr "Vänster|#V"
11039
11040 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Add Line to Right"
11043 msgstr "Höger|#H"
11044
11045 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Delete Line to Left"
11048 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11049
11050 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Delete Line to Right"
11053 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11054
11055 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Display Tooltips|i"
11058 msgstr "Visa Ram|#V"
11059
11060 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Special Formatting|o"
11063 msgstr "Särskild cell"
11064
11065 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
11066 #, fuzzy
11067 msgid "List / TOC|i"
11068 msgstr "Tabeller"
11069
11070 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Float|a"
11073 msgstr "Infälld|#n"
11074
11075 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
11076 msgid "Branch|B"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Character Style|y"
11082 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11083
11084 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
11085 #, fuzzy
11086 msgid "File|e"
11087 msgstr "Fil|#F"
11088
11089 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
11090 #: src/insets/insetbox.C:148
11091 msgid "Box"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
11095 #, fuzzy
11096 msgid "Index Entry|d"
11097 msgstr "Indrag"
11098
11099 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Table...|T"
11102 msgstr "Tabellstil"
11103
11104 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11105 #, fuzzy
11106 msgid "TeX Code|X"
11107 msgstr "LaTeX|#T"
11108
11109 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11110 msgid "Ordinary Quote|Q"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Single Quote|S"
11116 msgstr "Enkel:|#E"
11117
11118 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Aligned Environment"
11121 msgstr "Justering"
11122
11123 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11124 #, fuzzy
11125 msgid "AlignedAt Environment"
11126 msgstr "Justering"
11127
11128 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Gathered Environment"
11131 msgstr "Justering"
11132
11133 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Math Panel|P"
11136 msgstr "Matematikpanel"
11137
11138 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Text Wrap Float|W"
11141 msgstr "Lägg in tabell"
11142
11143 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11144 #, fuzzy
11145 msgid "External Material...|M"
11146 msgstr "Extra|#X"
11147
11148 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Child Document...|d"
11151 msgstr "Dokument"
11152
11153 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11154 #, fuzzy
11155 msgid "LyX Note|N"
11156 msgstr "annat"
11157
11158 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Comment|C"
11161 msgstr "Kommentar:"
11162
11163 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11164 msgid "Greyed Out|G"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Change Tracking|C"
11170 msgstr "Språk"
11171
11172 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Table of Contents|T"
11175 msgstr "Innehåll"
11176
11177 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11178 #, fuzzy
11179 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11180 msgstr "LaTeX Preamble"
11181
11182 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11183 msgid "Start Appendix Here|A"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Settings...|S"
11189 msgstr "Dekoration"
11190
11191 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Thesaurus...|T"
11194 msgstr "Tabellstil"
11195
11196 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11197 #, fuzzy
11198 msgid "TeX Information|I"
11199 msgstr "Inget mer att ångra"
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11202 #, fuzzy
11203 msgid "standard"
11204 msgstr "Standard|#t"
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11207 msgid "New document"
11208 msgstr "Nytt dokument"
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Open document"
11213 msgstr "Öppnar underdokument "
11214
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Save document"
11218 msgstr "Spara dokumentet?"
11219
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Print document"
11223 msgstr "Importera dokument"
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050
11226 msgid "Undo"
11227 msgstr "Ångra"
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061
11230 msgid "Redo"
11231 msgstr "Gör om"
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Find and replace"
11236 msgstr "Sök & byt"
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Toggle emphasis"
11241 msgstr "Betoning av/på"
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Toggle noun"
11246 msgstr "Namnstil av/på"
11247
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Apply last"
11251 msgstr "Använd|#A"
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Insert math"
11256 msgstr "Lägg in märke"
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Insert graphics"
11261 msgstr "Lägg in märke"
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Insert table"
11266 msgstr "Lägg in tabell"
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11269 #, fuzzy
11270 msgid "extra"
11271 msgstr "Extra|#X"
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11274 #, fuzzy
11275 msgid "Numbered list"
11276 msgstr "Nummer"
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Itemized list"
11281 msgstr "Lägg in BibTeX"
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Increase depth"
11286 msgstr "Öka"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Decrease depth"
11291 msgstr "Minska"
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Insert figure float"
11296 msgstr "Lägg in BibTeX"
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Insert table float"
11301 msgstr "Lägg in tabell"
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Insert label"
11306 msgstr "Lägg in märke"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Insert cross-reference"
11311 msgstr "Lägg in hänvisning"
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11314 msgid "Insert citation"
11315 msgstr "Lägg in citat"
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Insert index entry"
11320 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Insert footnote"
11325 msgstr "Lägg in fotnot"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Insert margin note"
11330 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Insert note"
11335 msgstr "Lägg in citat"
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Insert URL"
11340 msgstr "Lägg in märke"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Insert TeX Code"
11345 msgstr "Lägg in BibTeX"
11346
11347 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Include file"
11351 msgstr "Infogning"
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Text style"
11356 msgstr "LaTeX|#T"
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Paragraph settings"
11361 msgstr "Minisida|#M"
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Table of contents"
11366 msgstr "Innehåll"
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Check spelling"
11371 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11374 #, fuzzy
11375 msgid "table"
11376 msgstr "Tabell%t"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Add row"
11381 msgstr "Lägg till rad|#r"
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Add column"
11386 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Delete row"
11391 msgstr "Ta bort rad|#d"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Delete column"
11396 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Set top line"
11401 msgstr "Markera nästa rad"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Set bottom line"
11406 msgstr "Markera nästa rad"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Set left line"
11411 msgstr "Markera nästa rad"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Set right line"
11416 msgstr "Markera nästa rad"
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Set all lines"
11421 msgstr "Sätt kanter|#S"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Unset all lines"
11426 msgstr "Slå av kanter|#l"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Align left"
11431 msgstr "Vänsterjustera"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Align center"
11436 msgstr "Justering"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Align right"
11441 msgstr "Högerjustera"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Align top"
11446 msgstr "Topplinje"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Align middle"
11451 msgstr "Justering"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Align bottom"
11456 msgstr "Underlinje"
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Rotate cell"
11461 msgstr "Rotera 90°|#9"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Rotate table"
11466 msgstr "Citatstil satt"
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Set multi-column"
11471 msgstr "Multikolumn|#M"
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11474 #, fuzzy
11475 msgid "math"
11476 msgstr "Matematik"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Show math panel"
11481 msgstr "Matematikpanel"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Set display mode"
11486 msgstr "[inte visat]"
11487
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Insert square root"
11491 msgstr "Lägg in citat"
11492
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Insert sum"
11496 msgstr "Lägg in citat"
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Insert integral"
11501 msgstr "Lägg in tabell"
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Insert product"
11506 msgstr "Lägg in citat"
11507
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Insert ( )"
11511 msgstr "Lägg in"
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Insert [ ]"
11516 msgstr "Lägg in"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Insert { }"
11521 msgstr "Lägg in"
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Insert cases"
11526 msgstr "Lägg in tabell"
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11529 msgid "minibuffer"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: src/BufferView.C:243
11533 #, c-format
11534 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/BufferView_pimpl.C:255
11538 #, c-format
11539 msgid ""
11540 "The document %1$s is already loaded.\n"
11541 "\n"
11542 "Do you want to revert to the saved version?"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Revert to saved document?"
11548 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11549
11550 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168
11551 #, fuzzy
11552 msgid "&Revert"
11553 msgstr "Registrera"
11554
11555 #: src/BufferView_pimpl.C:259
11556 #, fuzzy
11557 msgid "&Switch to document"
11558 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
11559
11560 #: src/BufferView_pimpl.C:281
11561 #, c-format
11562 msgid ""
11563 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11564 "\n"
11565 "Do you want to create a new document?"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: src/BufferView_pimpl.C:284
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Create new document?"
11571 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
11572
11573 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11574 #, fuzzy
11575 msgid "&Create"
11576 msgstr "Lutande"
11577
11578 #: src/BufferView_pimpl.C:294
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Parse"
11581 msgstr "Klistra in"
11582
11583 #: src/BufferView_pimpl.C:388
11584 msgid "Formatting document..."
11585 msgstr "Formaterar dokument..."
11586
11587 #: src/BufferView_pimpl.C:703
11588 #, fuzzy, c-format
11589 msgid "Saved bookmark %1$d"
11590 msgstr "Botten|#B"
11591
11592 #: src/BufferView_pimpl.C:736
11593 #, fuzzy, c-format
11594 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11595 msgstr "Botten|#B"
11596
11597 #: src/BufferView_pimpl.C:795
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Select LyX document to insert"
11600 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11601
11602 #: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11603 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11604 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11605 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11606 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11607 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Documents|#o#O"
11610 msgstr "Dokument"
11611
11612 #: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743
11613 #, fuzzy
11614 msgid "Examples|#E#e"
11615 msgstr "Exempel"
11616
11617 #: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636
11618 #: src/lyxfunc.C:1673
11619 #, fuzzy
11620 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11621 msgstr "Dokumentet"
11622
11623 #: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761
11624 #: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791
11625 msgid "Canceled."
11626 msgstr "Avbrutet."
11627
11628 #: src/BufferView_pimpl.C:824
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Inserting document %1$s..."
11631 msgstr "Läser in dokumentet"
11632
11633 #: src/BufferView_pimpl.C:835
11634 #, fuzzy, c-format
11635 msgid "Document %1$s inserted."
11636 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11637
11638 #: src/BufferView_pimpl.C:836
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "Could not insert document %1$s"
11641 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
11642
11643 #: src/BufferView_pimpl.C:1053
11644 #, fuzzy
11645 msgid "No further undo information"
11646 msgstr "Inget mer att ångra"
11647
11648 #: src/BufferView_pimpl.C:1064
11649 msgid "No further redo information"
11650 msgstr "Inget mer att göra om"
11651
11652 #: src/BufferView_pimpl.C:1193
11653 msgid "Mark off"
11654 msgstr "Märke av"
11655
11656 #: src/BufferView_pimpl.C:1200
11657 msgid "Mark on"
11658 msgstr "Märke på"
11659
11660 #: src/BufferView_pimpl.C:1207
11661 msgid "Mark removed"
11662 msgstr "Märke borttaget"
11663
11664 #: src/BufferView_pimpl.C:1210
11665 msgid "Mark set"
11666 msgstr "Märke satt"
11667
11668 #: src/BufferView_pimpl.C:1252
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "%1$d words in selection."
11671 msgstr "Ett fel funnet"
11672
11673 #: src/BufferView_pimpl.C:1255
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "%1$d words in document."
11676 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
11677
11678 #: src/BufferView_pimpl.C:1260
11679 #, fuzzy
11680 msgid "One word in selection."
11681 msgstr "Ett fel funnet"
11682
11683 #: src/BufferView_pimpl.C:1262
11684 #, fuzzy
11685 msgid "One word in document."
11686 msgstr "Öppnar underdokument "
11687
11688 # Antal kopior
11689 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Count words"
11692 msgstr "Antal:"
11693
11694 #: src/Chktex.C:67
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11697 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11698
11699 #: src/Chktex.C:69
11700 #, fuzzy
11701 msgid "ChkTeX warning id # "
11702 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11703
11704 #: src/CutAndPaste.C:402
11705 #, c-format
11706 msgid ""
11707 "Layout had to be changed from\n"
11708 "%1$s to %2$s\n"
11709 "because of class conversion from\n"
11710 "%3$s to %4$s"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: src/CutAndPaste.C:406
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Changed Layout"
11716 msgstr "Extra styckesstil"
11717
11718 #: src/CutAndPaste.C:425
11719 #, c-format
11720 msgid ""
11721 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11722 "%2$s to %3$s"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: src/CutAndPaste.C:431
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Undefined character style"
11728 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11729
11730 #: src/LColor.C:92
11731 #, fuzzy
11732 msgid "none"
11733 msgstr "Klar"
11734
11735 #: src/LColor.C:93
11736 #, fuzzy
11737 msgid "black"
11738 msgstr "Svart"
11739
11740 #: src/LColor.C:94
11741 #, fuzzy
11742 msgid "white"
11743 msgstr "Vit"
11744
11745 #: src/LColor.C:95
11746 #, fuzzy
11747 msgid "red"
11748 msgstr "Röd"
11749
11750 #: src/LColor.C:96
11751 #, fuzzy
11752 msgid "green"
11753 msgstr "Grön"
11754
11755 #: src/LColor.C:97
11756 #, fuzzy
11757 msgid "blue"
11758 msgstr "Blå"
11759
11760 #: src/LColor.C:98
11761 #, fuzzy
11762 msgid "cyan"
11763 msgstr "Avbryt"
11764
11765 #: src/LColor.C:99
11766 #, fuzzy
11767 msgid "magenta"
11768 msgstr "Huvuddokument:"
11769
11770 #: src/LColor.C:100
11771 #, fuzzy
11772 msgid "yellow"
11773 msgstr "Gul"
11774
11775 #: src/LColor.C:101
11776 msgid "cursor"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: src/LColor.C:102
11780 #, fuzzy
11781 msgid "background"
11782 msgstr "Lägg in märke"
11783
11784 #: src/LColor.C:103
11785 #, fuzzy
11786 msgid "text"
11787 msgstr "Lutande"
11788
11789 #: src/LColor.C:104
11790 #, fuzzy
11791 msgid "selection"
11792 msgstr "Dekoration"
11793
11794 #: src/LColor.C:105
11795 #, fuzzy
11796 msgid "LaTeX text"
11797 msgstr "LaTeX|#T"
11798
11799 #: src/LColor.C:106
11800 msgid "previewed snippet"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/LColor.C:107
11804 #, fuzzy
11805 msgid "note"
11806 msgstr "Notis"
11807
11808 #: src/LColor.C:108
11809 #, fuzzy
11810 msgid "note background"
11811 msgstr "Lägg in märke"
11812
11813 #: src/LColor.C:109
11814 #, fuzzy
11815 msgid "comment"
11816 msgstr "Kommentar:"
11817
11818 #: src/LColor.C:110
11819 #, fuzzy
11820 msgid "comment background"
11821 msgstr "Lägg in märke"
11822
11823 #: src/LColor.C:111
11824 #, fuzzy
11825 msgid "greyedout inset"
11826 msgstr "Öppnat insättning"
11827
11828 #: src/LColor.C:112
11829 #, fuzzy
11830 msgid "greyedout inset background"
11831 msgstr "Lägg in märke"
11832
11833 #: src/LColor.C:113
11834 msgid "depth bar"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: src/LColor.C:114
11838 #, fuzzy
11839 msgid "language"
11840 msgstr "Språk"
11841
11842 #: src/LColor.C:115
11843 #, fuzzy
11844 msgid "command inset"
11845 msgstr "Lägg in märke"
11846
11847 #: src/LColor.C:116
11848 #, fuzzy
11849 msgid "command inset background"
11850 msgstr "Lägg in märke"
11851
11852 #: src/LColor.C:117
11853 #, fuzzy
11854 msgid "command inset frame"
11855 msgstr "Lägg in märke"
11856
11857 #: src/LColor.C:118
11858 #, fuzzy
11859 msgid "special character"
11860 msgstr "Särskilt:|#S"
11861
11862 #: src/LColor.C:120
11863 #, fuzzy
11864 msgid "math background"
11865 msgstr "Lägg in märke"
11866
11867 #: src/LColor.C:121
11868 #, fuzzy
11869 msgid "graphics background"
11870 msgstr "Matematikläge"
11871
11872 #: src/LColor.C:122
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Math macro background"
11875 msgstr "Matematikläge"
11876
11877 #: src/LColor.C:123
11878 #, fuzzy
11879 msgid "math frame"
11880 msgstr "Matematikläge"
11881
11882 #: src/LColor.C:124
11883 #, fuzzy
11884 msgid "math line"
11885 msgstr "Matematikpanel"
11886
11887 #: src/LColor.C:125
11888 #, fuzzy
11889 msgid "caption frame"
11890 msgstr "Matematikläge"
11891
11892 #: src/LColor.C:126
11893 #, fuzzy
11894 msgid "collapsable inset text"
11895 msgstr "Lägg in märke"
11896
11897 #: src/LColor.C:127
11898 #, fuzzy
11899 msgid "collapsable inset frame"
11900 msgstr "Lägg in märke"
11901
11902 #: src/LColor.C:128
11903 #, fuzzy
11904 msgid "inset background"
11905 msgstr "Lägg in märke"
11906
11907 #: src/LColor.C:129
11908 #, fuzzy
11909 msgid "inset frame"
11910 msgstr "Lägg in märke"
11911
11912 #: src/LColor.C:130
11913 #, fuzzy
11914 msgid "LaTeX error"
11915 msgstr "LaTeX-fel"
11916
11917 #: src/LColor.C:131
11918 #, fuzzy
11919 msgid "end-of-line marker"
11920 msgstr "Öppnat insättning"
11921
11922 #: src/LColor.C:132
11923 #, fuzzy
11924 msgid "appendix marker"
11925 msgstr "Öppnat insättning"
11926
11927 #: src/LColor.C:133
11928 #, fuzzy
11929 msgid "change bar"
11930 msgstr " (Ändrad)"
11931
11932 #: src/LColor.C:134
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Deleted text"
11935 msgstr "Lutande"
11936
11937 #: src/LColor.C:135
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Added text"
11940 msgstr "Lutande"
11941
11942 #: src/LColor.C:136
11943 msgid "added space markers"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: src/LColor.C:137
11947 #, fuzzy
11948 msgid "top/bottom line"
11949 msgstr "Markera nästa rad"
11950
11951 #: src/LColor.C:138
11952 #, fuzzy
11953 msgid "table line"
11954 msgstr "Tabell inlagd"
11955
11956 #: src/LColor.C:140
11957 #, fuzzy
11958 msgid "table on/off line"
11959 msgstr "Tabell inlagd"
11960
11961 #: src/LColor.C:142
11962 #, fuzzy
11963 msgid "bottom area"
11964 msgstr "Botten|#B"
11965
11966 #: src/LColor.C:143
11967 #, fuzzy
11968 msgid "page break"
11969 msgstr "Sidbrytning"
11970
11971 #: src/LColor.C:144
11972 msgid "top of button"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: src/LColor.C:145
11976 msgid "bottom of button"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: src/LColor.C:146
11980 msgid "left of button"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/LColor.C:147
11984 msgid "right of button"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/LColor.C:148
11988 #, fuzzy
11989 msgid "button background"
11990 msgstr "Lägg in märke"
11991
11992 #: src/LColor.C:149
11993 msgid "inherit"
11994 msgstr "ärv"
11995
11996 #: src/LColor.C:150
11997 msgid "ignore"
11998 msgstr "ignorera"
11999
12000 #: src/LaTeX.C:87
12001 #, fuzzy, c-format
12002 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
12003 msgstr "LaTeX omgång nummer "
12004
12005 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
12006 msgid "Running MakeIndex."
12007 msgstr "MakeIndex körs..."
12008
12009 #: src/LaTeX.C:288
12010 msgid "Running BibTeX."
12011 msgstr "BibTeX körs..."
12012
12013 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
12014 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671
12015 #, fuzzy
12016 msgid "No Documents Open!"
12017 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
12018
12019 #: src/MenuBackend.C:516
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Plain Text as Lines"
12022 msgstr "Markera nästa stycke"
12023
12024 #: src/MenuBackend.C:518
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Plain Text as Paragraphs"
12027 msgstr "Markera nästa stycke"
12028
12029 #: src/MenuBackend.C:706
12030 #, fuzzy
12031 msgid "No Table of contents"
12032 msgstr "Innehåll"
12033
12034 #: src/SpellBase.C:48
12035 msgid "Native OS API not yet supported."
12036 msgstr ""
12037
12038 #: src/buffer.C:232
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Could not remove temporary directory"
12041 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12042
12043 #: src/buffer.C:233
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12046 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12047
12048 #: src/buffer.C:390
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Unknown document class"
12051 msgstr "till vald dokumentklass"
12052
12053 #: src/buffer.C:391
12054 #, c-format
12055 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/buffer.C:443 src/text.C:339
12059 #, fuzzy, c-format
12060 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12061 msgstr "Okänd operation"
12062
12063 #: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Header error"
12066 msgstr "LaTeX-fel"
12067
12068 #: src/buffer.C:453
12069 msgid "\\begin_header is missing"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/buffer.C:468
12073 msgid "\\begin_document is missing"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: src/buffer.C:476
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Can't load document class"
12079 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12080
12081 #: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Document could not be read"
12084 msgstr "Dokumentstil satt"
12085
12086 #: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "%1$s could not be read."
12089 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12090
12091 #: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
12092 #, fuzzy
12093 msgid "Document format failure"
12094 msgstr "Dokumentet"
12095
12096 #: src/buffer.C:617
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "%1$s is not a LyX document."
12099 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12100
12101 #: src/buffer.C:636
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Conversion failed"
12104 msgstr "Konverteringsfel!"
12105
12106 #: src/buffer.C:637
12107 #, c-format
12108 msgid ""
12109 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12110 "it could not be created."
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/buffer.C:646
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Conversion script not found"
12116 msgstr "Inga varningar."
12117
12118 #: src/buffer.C:647
12119 #, c-format
12120 msgid ""
12121 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12122 "could not be found."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: src/buffer.C:667
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Conversion script failed"
12128 msgstr "Konverteringsfel!"
12129
12130 #: src/buffer.C:668
12131 #, c-format
12132 msgid ""
12133 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12134 "convert it."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: src/buffer.C:683
12138 #, c-format
12139 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: src/buffer.C:1140
12143 msgid "Running chktex..."
12144 msgstr "Chktex körs..."
12145
12146 #: src/buffer.C:1153
12147 msgid "chktex failure"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: src/buffer.C:1154
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Could not run chktex successfully."
12153 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12154
12155 #: src/buffer_funcs.C:74
12156 #, fuzzy, c-format
12157 msgid ""
12158 "The specified document\n"
12159 "%1$s\n"
12160 "could not be read."
12161 msgstr "Dokumentstil satt"
12162
12163 #: src/buffer_funcs.C:76
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Could not read document"
12166 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12167
12168 #: src/buffer_funcs.C:88
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid ""
12171 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12172 "\n"
12173 "Recover emergency save?"
12174 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
12175
12176 #: src/buffer_funcs.C:91
12177 msgid "Load emergency save?"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/buffer_funcs.C:92
12181 #, fuzzy
12182 msgid "&Recover"
12183 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12184
12185 #: src/buffer_funcs.C:92
12186 msgid "&Load Original"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: src/buffer_funcs.C:114
12190 #, c-format
12191 msgid ""
12192 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12193 "\n"
12194 "Load the backup instead?"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: src/buffer_funcs.C:117
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Load backup?"
12200 msgstr "Svart"
12201
12202 #: src/buffer_funcs.C:118
12203 #, fuzzy
12204 msgid "&Load backup"
12205 msgstr "Svart"
12206
12207 #: src/buffer_funcs.C:118
12208 msgid "Load &original"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: src/buffer_funcs.C:157
12212 #, fuzzy, c-format
12213 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12214 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12215
12216 #: src/buffer_funcs.C:159
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Retrieve from version control?"
12219 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12220
12221 #: src/buffer_funcs.C:160
12222 #, fuzzy
12223 msgid "&Retrieve"
12224 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12225
12226 #: src/buffer_funcs.C:192
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid ""
12229 "The specified document template\n"
12230 "%1$s\n"
12231 "could not be read."
12232 msgstr "Dokumentstil satt"
12233
12234 #: src/buffer_funcs.C:193
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Could not read template"
12237 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12238
12239 #: src/buffer_funcs.C:473
12240 #, c-format
12241 msgid "%1$s #:"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12245 #, c-format
12246 msgid ""
12247 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12248 "\n"
12249 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Save changed document?"
12255 msgstr "Spara dokumentet?"
12256
12257 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12258 msgid "&Discard"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: src/bufferlist.C:304
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12264 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12265
12266 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12267 msgid "  Save seems successful. Phew."
12268 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12269
12270 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12271 msgid "  Save failed! Trying..."
12272 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12273
12274 #: src/bufferlist.C:344
12275 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12276 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12277
12278 #: src/bufferparams.C:456
12279 #, c-format
12280 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: src/bufferparams.C:458
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Document class not available"
12286 msgstr "Dokumentstil satt"
12287
12288 #: src/bufferparams.C:459
12289 msgid "LyX will not be able to produce output."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/bufferview_funcs.C:297
12293 #, fuzzy
12294 msgid "No more insets"
12295 msgstr "Inga flera noteringar"
12296
12297 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12298 msgid "No debugging message"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12302 #, fuzzy
12303 msgid "General information"
12304 msgstr "Inget mer att ångra"
12305
12306 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12307 msgid "Developers general debug messages"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12311 msgid "All debugging messages"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12315 #, c-format
12316 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12320 #: src/converter.C:501
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Cannot convert file"
12323 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12324
12325 #: src/converter.C:316
12326 #, c-format
12327 msgid ""
12328 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12329 "Try defining a convertor in the preferences."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Executing command: "
12335 msgstr "Utför kommando:"
12336
12337 #: src/converter.C:433
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Build errors"
12340 msgstr "Bygg program"
12341
12342 #: src/converter.C:434
12343 #, fuzzy
12344 msgid "There were errors during the build process."
12345 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
12346
12347 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12350 msgstr "Fel under läsing "
12351
12352 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12355 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12356
12357 #: src/converter.C:503
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12360 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12361
12362 #: src/converter.C:572
12363 msgid "Running LaTeX..."
12364 msgstr "LaTeX körs..."
12365
12366 #: src/converter.C:590
12367 #, c-format
12368 msgid ""
12369 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12370 "log %1$s."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/converter.C:593
12374 #, fuzzy
12375 msgid "LaTeX failed"
12376 msgstr "LaTeX Logg"
12377
12378 #: src/converter.C:595
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Output is empty"
12381 msgstr ", Djup: "
12382
12383 #: src/converter.C:596
12384 msgid "An empty output file was generated."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: src/debug.C:43
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Program initialisation"
12390 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12391
12392 #: src/debug.C:44
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Keyboard events handling"
12395 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12396
12397 #: src/debug.C:45
12398 #, fuzzy
12399 msgid "GUI handling"
12400 msgstr "Mappning av tangentbord"
12401
12402 #: src/debug.C:46
12403 msgid "Lyxlex grammar parser"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: src/debug.C:47
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Configuration files reading"
12409 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12410
12411 #: src/debug.C:48
12412 msgid "Custom keyboard definition"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/debug.C:49
12416 #, fuzzy
12417 msgid "LaTeX generation/execution"
12418 msgstr "Inget mer att ångra"
12419
12420 #: src/debug.C:50
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Math editor"
12423 msgstr "Matematikläge"
12424
12425 #: src/debug.C:51
12426 #, fuzzy
12427 msgid "Font handling"
12428 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12429
12430 #: src/debug.C:52
12431 #, fuzzy
12432 msgid "Textclass files reading"
12433 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
12434
12435 #: src/debug.C:53
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Version control"
12438 msgstr "Versionskontroll%t"
12439
12440 #: src/debug.C:54
12441 #, fuzzy
12442 msgid "External control interface"
12443 msgstr "Extra|#X"
12444
12445 #: src/debug.C:55
12446 msgid "Keep *roff temporary files"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/debug.C:56
12450 #, fuzzy
12451 msgid "User commands"
12452 msgstr "Antikva"
12453
12454 #: src/debug.C:57
12455 msgid "The LyX Lexxer"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: src/debug.C:58
12459 #, fuzzy
12460 msgid "Dependency information"
12461 msgstr "Dekoration"
12462
12463 #: src/debug.C:59
12464 #, fuzzy
12465 msgid "LyX Insets"
12466 msgstr "Sakord"
12467
12468 #: src/debug.C:60
12469 msgid "Files used by LyX"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: src/debug.C:61
12473 msgid "Workarea events"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: src/debug.C:62
12477 msgid "Insettext/tabular messages"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: src/debug.C:63
12481 msgid "Graphics conversion and loading"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: src/debug.C:64
12485 #, fuzzy
12486 msgid "Change tracking"
12487 msgstr "Språk"
12488
12489 #: src/debug.C:65
12490 #, fuzzy
12491 msgid "External template/inset messages"
12492 msgstr "Extra val"
12493
12494 #: src/exporter.C:72
12495 #, c-format
12496 msgid ""
12497 "The file %1$s already exists.\n"
12498 "\n"
12499 "Do you want to over-write that file?"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/exporter.C:75
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Over-write file?"
12505 msgstr "Skrivmaskin"
12506
12507 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788
12508 #, fuzzy
12509 msgid "&Over-write"
12510 msgstr "Skrivmaskin"
12511
12512 #: src/exporter.C:77
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Over-write &all"
12515 msgstr "Skrivmaskin"
12516
12517 #: src/exporter.C:78
12518 #, fuzzy
12519 msgid "&Cancel export"
12520 msgstr "Avbryt"
12521
12522 #: src/exporter.C:127
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Couldn't copy file"
12525 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12526
12527 #: src/exporter.C:128
12528 #, c-format
12529 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/exporter.C:158
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Couldn't export file"
12535 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12536
12537 #: src/exporter.C:159
12538 #, c-format
12539 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: src/exporter.C:190
12543 #, fuzzy
12544 msgid "File name error"
12545 msgstr "Filnamn:|#F"
12546
12547 #: src/exporter.C:191
12548 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: src/exporter.C:221
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Document export cancelled."
12554 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12555
12556 #: src/exporter.C:227
12557 #, fuzzy, c-format
12558 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
12559 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12560
12561 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Cannot view file"
12564 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12565
12566 #: src/format.C:230
12567 #, c-format
12568 msgid "No information for viewing %1$s"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Cannot edit file"
12574 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12575
12576 #: src/format.C:286
12577 #, c-format
12578 msgid "No information for editing %1$s"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: src/frontends/LyXView.C:185
12582 #, fuzzy
12583 msgid " (changed)"
12584 msgstr " (Ändrad)"
12585
12586 #: src/frontends/LyXView.C:189
12587 msgid " (read only)"
12588 msgstr " (Skrivskyddad)"
12589
12590 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12591 #, fuzzy
12592 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12593 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
12594
12595 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12598 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
12599
12600 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12601 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12602 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
12603
12604 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12605 msgid ""
12606 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12607 "1995-2001 LyX Team"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12611 #, fuzzy
12612 msgid ""
12613 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12614 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12615 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12616 "any later version."
12617 msgstr ""
12618 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
12619 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
12620 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
12621 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
12622 "(om du så önskar) en nyare version."
12623
12624 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12625 msgid ""
12626 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12627 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12628 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12629 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12630 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12631 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12632 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12636 #, fuzzy
12637 msgid "LyX Version "
12638 msgstr "Minska"
12639
12640 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12641 #, fuzzy
12642 msgid " of "
12643 msgstr " av "
12644
12645 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Library directory: "
12648 msgstr "Användarkatalog: "
12649
12650 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12651 msgid "User directory: "
12652 msgstr "Användarkatalog: "
12653
12654 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12655 #, fuzzy
12656 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12657 msgstr "Databas:"
12658
12659 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Select a BibTeX database to add"
12662 msgstr "Databas:"
12663
12664 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12665 #, fuzzy
12666 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12667 msgstr "Databas:"
12668
12669 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Select a BibTeX style"
12672 msgstr "TeX-stil av/på"
12673
12674 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12675 msgid "No frame drawn"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12679 msgid "Rectangular box"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12683 msgid "Oval box, thin"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12687 msgid "Oval box, thick"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12691 msgid "Shadow box"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Double box"
12697 msgstr "Dubbel:|#D"
12698
12699 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12700 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Depth"
12703 msgstr ", Djup: "
12704
12705 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12706 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12707 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Total Height"
12710 msgstr "Rak"
12711
12712 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Select external file"
12715 msgstr "Markera nästa rad"
12716
12717 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12718 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Top left"
12721 msgstr "Centrerat|#C"
12722
12723 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12724 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Bottom left"
12727 msgstr "Botten|#B"
12728
12729 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12730 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Baseline left"
12733 msgstr "Justering"
12734
12735 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12736 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Top center"
12739 msgstr "Centrerat|#C"
12740
12741 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12742 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Bottom center"
12745 msgstr "Centrerat|#C"
12746
12747 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12748 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Baseline center"
12751 msgstr "Justering"
12752
12753 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12754 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Top right"
12757 msgstr "Rak"
12758
12759 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12760 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Bottom right"
12763 msgstr "Botten|#B"
12764
12765 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12766 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Baseline right"
12769 msgstr "Höger|#H"
12770
12771 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Select graphics file"
12774 msgstr "Markera nästa rad"
12775
12776 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Clipart|#C#c"
12779 msgstr "Blandade bilder"
12780
12781 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Select document to include"
12784 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12785
12786 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12787 #, fuzzy
12788 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12789 msgstr "Dokumentet"
12790
12791 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12792 #, fuzzy
12793 msgid "LaTeX Log"
12794 msgstr "LaTeX Logg"
12795
12796 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Literate Programming Build Log"
12799 msgstr "Inga varningar."
12800
12801 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12802 #, fuzzy
12803 msgid "lyx2lyx Error Log"
12804 msgstr "Inga varningar."
12805
12806 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Version Control Log"
12809 msgstr "Versionskontroll%t"
12810
12811 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12812 #, fuzzy
12813 msgid "No LaTeX log file found."
12814 msgstr "Inga varningar."
12815
12816 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12817 #, fuzzy
12818 msgid "No literate programming build log file found."
12819 msgstr "Inga varningar."
12820
12821 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12822 #, fuzzy
12823 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12824 msgstr "Inga varningar."
12825
12826 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12827 #, fuzzy
12828 msgid "No version control log file found."
12829 msgstr "Inga varningar."
12830
12831 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Choose bind file"
12834 msgstr "Välj mall"
12835
12836 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12837 #, fuzzy
12838 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12839 msgstr "Databas:"
12840
12841 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Choose UI file"
12844 msgstr "Välj mall"
12845
12846 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12847 #, fuzzy
12848 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12849 msgstr "[ingen fil]"
12850
12851 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Choose keyboard map"
12854 msgstr "Sakord:|#S"
12855
12856 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12857 #, fuzzy
12858 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12859 msgstr "Sakord:|#S"
12860
12861 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Choose personal dictionary"
12864 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12865
12866 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12867 #, fuzzy
12868 msgid "*.ispell"
12869 msgstr "Gul"
12870
12871 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12872 #, fuzzy
12873 msgid "Print to file"
12874 msgstr "Skriv till"
12875
12876 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12877 msgid "PostScript files (*.ps)"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12881 #, fuzzy
12882 msgid "The spell-checker could not be started"
12883 msgstr ""
12884 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12885 "Den har kanske avbrutits."
12886
12887 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
12888 #, fuzzy
12889 msgid ""
12890 "The spell-checker has died for some reason.\n"
12891 "Maybe it has been killed."
12892 msgstr ""
12893 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12894 "Den har kanske avbrutits."
12895
12896 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
12897 #, fuzzy
12898 msgid "The spell-checker has failed"
12899 msgstr ""
12900 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12901 "Den har kanske avbrutits."
12902
12903 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281
12904 #, fuzzy, c-format
12905 msgid "%1$d words checked."
12906 msgstr "Ett fel funnet"
12907
12908 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
12909 #, fuzzy
12910 msgid "One word checked."
12911 msgstr "Ett fel funnet"
12912
12913 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Spell-checking is complete"
12916 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12917
12918 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12919 #, c-format
12920 msgid "%1$s and %2$s"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12924 #, c-format
12925 msgid "%1$s et al."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12929 #, fuzzy
12930 msgid "No year"
12931 msgstr "Inget nummer"
12932
12933 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12934 #, fuzzy
12935 msgid "before"
12936 msgstr "Textläge"
12937
12938 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12939 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12940 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12941 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12942 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12943 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12944 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12945 #, fuzzy
12946 msgid "No change"
12947 msgstr " (Ändrad)"
12948
12949 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12950 msgid "Roman"
12951 msgstr "Antikva"
12952
12953 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Sans Serif"
12956 msgstr "Linjärer"
12957
12958 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12959 msgid "Typewriter"
12960 msgstr "Skrivmaskin"
12961
12962 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12963 msgid "Medium"
12964 msgstr "Medium"
12965
12966 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12967 msgid "Bold"
12968 msgstr "Fet"
12969
12970 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12971 msgid "Upright"
12972 msgstr "Rak"
12973
12974 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12975 msgid "Italic"
12976 msgstr "Kursiv"
12977
12978 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12979 msgid "Slanted"
12980 msgstr "Lutande"
12981
12982 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Small Caps"
12985 msgstr "Kapitäler"
12986
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12988 msgid "Increase"
12989 msgstr "Öka"
12990
12991 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12992 msgid "Decrease"
12993 msgstr "Minska"
12994
12995 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Emph"
12998 msgstr "Betonad "
12999
13000 #: src/frontends/controllers/character.C:193
13001 msgid "Underbar"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: src/frontends/controllers/character.C:197
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Noun"
13007 msgstr "Namn "
13008
13009 #: src/frontends/controllers/character.C:219
13010 #, fuzzy
13011 msgid "No color"
13012 msgstr "Stäng"
13013
13014 #: src/frontends/controllers/character.C:223
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Black"
13017 msgstr "Block|#o"
13018
13019 #: src/frontends/controllers/character.C:227
13020 #, fuzzy
13021 msgid "White"
13022 msgstr "Vit"
13023
13024 #: src/frontends/controllers/character.C:231
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Red"
13027 msgstr "Gör om"
13028
13029 # Visas med grekiska tecken
13030 #: src/frontends/controllers/character.C:235
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Green"
13033 msgstr "Grek"
13034
13035 #: src/frontends/controllers/character.C:239
13036 #, fuzzy
13037 msgid "Blue"
13038 msgstr "Blå"
13039
13040 #: src/frontends/controllers/character.C:243
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Cyan"
13043 msgstr "Avbryt"
13044
13045 #: src/frontends/controllers/character.C:247
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Magenta"
13048 msgstr "Huvuddokument:"
13049
13050 #: src/frontends/controllers/character.C:251
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Yellow"
13053 msgstr "Gul"
13054
13055 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
13056 #, fuzzy
13057 msgid "System files|#S#s"
13058 msgstr "Foga in|#F"
13059
13060 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
13061 #, fuzzy
13062 msgid "User files|#U#u"
13063 msgstr "Foga in|#F"
13064
13065 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13066 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Index Entry"
13069 msgstr "Indrag"
13070
13071 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
13072 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Label"
13075 msgstr "Tabell inlagd"
13076
13077 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Maths Decorations & Accents"
13080 msgstr "Dekoration"
13081
13082 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Binary Ops"
13085 msgstr "Dekoration"
13086
13087 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Binary Relations"
13090 msgstr "Dekoration"
13091
13092 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Big Operators"
13095 msgstr "Inställningar"
13096
13097 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13098 #, fuzzy
13099 msgid "AMS Misc"
13100 msgstr "Blandat"
13101
13102 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13103 #, fuzzy
13104 msgid "AMS Arrows"
13105 msgstr "Bläddra|#B"
13106
13107 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13108 #, fuzzy
13109 msgid "AMS Relations"
13110 msgstr "Dekoration"
13111
13112 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13113 #, fuzzy
13114 msgid "AMS Negated Rel"
13115 msgstr "Dekoration"
13116
13117 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13118 #, fuzzy
13119 msgid "AMS Operators"
13120 msgstr "Dekoration"
13121
13122 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13123 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13124 #, fuzzy
13125 msgid "Box Settings"
13126 msgstr "Inställningar"
13127
13128 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13129 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Merge Changes"
13132 msgstr "Sidbrytning"
13133
13134 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13135 msgid "Accept highlighted change?"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13139 #, fuzzy
13140 msgid "unknown author"
13141 msgstr "Okänd operation"
13142
13143 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13144 #, fuzzy
13145 msgid "unknown date"
13146 msgstr "Okänd operation"
13147
13148 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Done merging changes"
13151 msgstr "Sidbrytning"
13152
13153 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13154 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Text Style"
13157 msgstr "Dokumentet"
13158
13159 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13160 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Document Settings"
13163 msgstr "Dokument"
13164
13165 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13166 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "Unavailable: %1$s"
13169 msgstr "Lägg in hänvisning"
13170
13171 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Small Skip"
13174 msgstr "Minst"
13175
13176 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Medium Skip"
13179 msgstr "Medium"
13180
13181 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13182 msgid "Big Skip"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
13186 #, fuzzy
13187 msgid "US letter"
13188 msgstr "Vänster|#n"
13189
13190 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
13191 msgid "US legal"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
13195 msgid "US executive"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13199 msgid "B3"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13203 msgid "B4"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Small margins"
13209 msgstr "Marginaler"
13210
13211 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Very small margins"
13214 msgstr "Marginaler"
13215
13216 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Very wide margins"
13219 msgstr "Marginaler"
13220
13221 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13222 #, fuzzy
13223 msgid "TeX Settings"
13224 msgstr "Minisida|#M"
13225
13226 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Errors"
13229 msgstr "Bläddra|#B"
13230
13231 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13232 #, fuzzy
13233 msgid "*** No Errors ***"
13234 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13235
13236 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13237 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13238 #, fuzzy
13239 msgid "Float Settings"
13240 msgstr "Inställningar"
13241
13242 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13243 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Graphics"
13246 msgstr "Fil|#F"
13247
13248 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13249 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Child Document"
13252 msgstr "Dokumentet"
13253
13254 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Log Viewer"
13257 msgstr "Visa DVI"
13258
13259 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13260 msgid "Error reading file!"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Math Delimiters"
13266 msgstr "SKiljetecken"
13267
13268 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13269 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Math Panel"
13272 msgstr "Matematikpanel"
13273
13274 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13275 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13276 #, fuzzy
13277 msgid "Math Matrix"
13278 msgstr "Matris"
13279
13280 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13281 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Note Settings"
13284 msgstr "Inställningar"
13285
13286 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13287 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Paragraph Settings"
13290 msgstr "Referens"
13291
13292 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13293 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626
13294 msgid "Senseless with this layout!"
13295 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
13296
13297 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13298 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Find and Replace"
13301 msgstr "Sök & byt"
13302
13303 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Send document to command"
13306 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13307
13308 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13309 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Show File"
13312 msgstr "Fil"
13313
13314 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Spell-check document"
13317 msgstr "Stavningskontroll klar!"
13318
13319 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13320 #, fuzzy
13321 msgid "checked"
13322 msgstr "Rättstavning"
13323
13324 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13325 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Insert Table"
13328 msgstr "Lägg in tabell"
13329
13330 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13331 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13332 #, fuzzy
13333 msgid "TeX Information"
13334 msgstr "Inget mer att ångra"
13335
13336 #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41
13337 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13338 msgid "Table of Contents"
13339 msgstr "Innehåll"
13340
13341 #: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13342 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
13343 #, fuzzy
13344 msgid "*** No Lists ***"
13345 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13346
13347 #: src/frontends/gtk/GToc.C:135
13348 #, fuzzy
13349 msgid "*** No Items ***"
13350 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13351
13352 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13353 #, fuzzy
13354 msgid "VSpace Settings"
13355 msgstr "Minisida|#M"
13356
13357 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13358 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13359 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "LyX: %1$s"
13362 msgstr "Skriv ut"
13363
13364 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13365 #, fuzzy
13366 msgid "&Standard"
13367 msgstr "Standard|#t"
13368
13369 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13370 #, fuzzy
13371 msgid "&Maths"
13372 msgstr "Matematik"
13373
13374 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13375 msgid "Dings &1"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13379 msgid "Dings &2"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13383 msgid "Dings &3"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13387 msgid "Dings &4"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13391 #, fuzzy
13392 msgid "&Custom..."
13393 msgstr "Eget arkformat"
13394
13395 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13396 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13397 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Bullets"
13400 msgstr "Bombdjup"
13401
13402 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13403 msgid "Enter a custom bullet"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13407 #, fuzzy
13408 msgid "Directories"
13409 msgstr "Användarkatalog: "
13410
13411 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Bibliography Entry Settings"
13414 msgstr "Referens"
13415
13416 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13417 #, fuzzy
13418 msgid "BibTeX Bibliography"
13419 msgstr "Referens"
13420
13421 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Branch Settings"
13424 msgstr "Referens"
13425
13426 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid ""
13429 "Change by %1$s\n"
13430 "\n"
13431 msgstr "Mappning av tangentbord"
13432
13433 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13434 #, c-format
13435 msgid "Change made at %1$s\n"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Previous command"
13441 msgstr "Antikva"
13442
13443 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Next command"
13446 msgstr "Utför kommando"
13447
13448 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13449 #, fuzzy
13450 msgid "LyX: Delimiters"
13451 msgstr "SKiljetecken"
13452
13453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13454 msgid "Author-year"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13458 #, fuzzy
13459 msgid "Numerical"
13460 msgstr "Nummer"
13461
13462 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13463 #, fuzzy
13464 msgid "``text''"
13465 msgstr "Lutande"
13466
13467 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13468 #, fuzzy
13469 msgid "''text''"
13470 msgstr "Lutande"
13471
13472 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13473 #, fuzzy
13474 msgid ",,text``"
13475 msgstr "Lutande"
13476
13477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13478 #, fuzzy
13479 msgid ",,text''"
13480 msgstr "Lutande"
13481
13482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13483 #, fuzzy
13484 msgid "<<text>>"
13485 msgstr "Lutande"
13486
13487 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13488 #, fuzzy
13489 msgid ">>text<<"
13490 msgstr "Lutande"
13491
13492 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13493 msgid "10"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13497 msgid "11"
13498 msgstr ""
13499
13500 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13501 msgid "12"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Length"
13507 msgstr "Mått|#t"
13508
13509 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13510 #, fuzzy
13511 msgid "empty"
13512 msgstr ", Djup: "
13513
13514 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13515 #, fuzzy
13516 msgid "plain"
13517 msgstr "Mellanrum"
13518
13519 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13520 #, fuzzy
13521 msgid "headings"
13522 msgstr "Mappning av tangentbord"
13523
13524 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13525 msgid "fancy"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195
13529 msgid "OneHalf"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13533 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Document Class"
13536 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13537
13538 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Text Layout"
13541 msgstr "Stil "
13542
13543 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Page Layout"
13546 msgstr "Extra styckesstil"
13547
13548 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Page Margins"
13551 msgstr "Marginaler"
13552
13553 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Numbering & TOC"
13556 msgstr "Nummer"
13557
13558 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Math Options"
13561 msgstr "Extra val"
13562
13563 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13564 #, fuzzy
13565 msgid "Float Placement"
13566 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13567
13568 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13569 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Branches"
13572 msgstr "Referens"
13573
13574 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13575 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212
13576 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13577 #, fuzzy
13578 msgid "LaTeX Preamble"
13579 msgstr "LaTeX Preamble"
13580
13581 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401
13582 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13583 #, fuzzy
13584 msgid "No"
13585 msgstr "Namn "
13586
13587 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402
13588 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437
13589 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504
13590 msgid "Yes"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13594 #, fuzzy
13595 msgid "TeX Code Settings"
13596 msgstr "Extra val"
13597
13598 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13599 #, fuzzy
13600 msgid "External Material"
13601 msgstr "Extra|#X"
13602
13603 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Scale%"
13606 msgstr "Mindre"
13607
13608 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Math Delimiter"
13611 msgstr "SKiljetecken"
13612
13613 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13614 #, fuzzy
13615 msgid "LyX: Math Spacing"
13616 msgstr "Mellanrum"
13617
13618 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13619 msgid "Thin space\t\\,"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13623 msgid "Medium space\t\\:"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13627 msgid "Thick space\t\\;"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13631 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13635 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13639 msgid "Negative space\t\\!"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13643 #, fuzzy
13644 msgid "LyX: Math Roots"
13645 msgstr "Sätt teckengrad"
13646
13647 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13648 msgid "Square root\t\\sqrt"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13652 msgid "Cube root\t\\root"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13656 msgid "Other root\t\\root"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13660 #, fuzzy
13661 msgid "LyX: Math Styles"
13662 msgstr "Sätt teckengrad"
13663
13664 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13665 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13669 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13673 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13677 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13681 #, fuzzy
13682 msgid "LyX: Math Fonts"
13683 msgstr "Matematikpanel"
13684
13685 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13686 msgid "Roman\t\\mathrm"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13690 msgid "Bold\t\\mathbf"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13694 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13700 msgstr "Linjärer"
13701
13702 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Italic\t\\mathit"
13705 msgstr "Kursiv"
13706
13707 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13710 msgstr "Skrivmaskin"
13711
13712 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13713 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13717 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13723 msgstr "Familj:|#F"
13724
13725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13726 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13730 #, fuzzy
13731 msgid "LyX: Insert Matrix"
13732 msgstr "Sakord"
13733
13734 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Preferences"
13737 msgstr "Lägg in hänvisning"
13738
13739 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13740 #, fuzzy
13741 msgid "ispell"
13742 msgstr "Gul"
13743
13744 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13745 #, fuzzy
13746 msgid "aspell"
13747 msgstr "Gul"
13748
13749 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13750 #, fuzzy
13751 msgid "hspell"
13752 msgstr "Gul"
13753
13754 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13755 msgid "pspell (library)"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13759 msgid "aspell (library)"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13763 msgid "Look and feel"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13767 #, fuzzy
13768 msgid "User interface"
13769 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13770
13771 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Screen fonts"
13774 msgstr "Typsnitt på skärmen"
13775
13776 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13778 #, fuzzy
13779 msgid "Colors"
13780 msgstr "Stäng"
13781
13782 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Keyboard"
13785 msgstr "Sakord:|#S"
13786
13787 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Language settings"
13790 msgstr "Minisida|#M"
13791
13792 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13793 #, fuzzy
13794 msgid "Spell-checker"
13795 msgstr "Rättstavning"
13796
13797 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13798 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Outputs"
13801 msgstr ", Djup: "
13802
13803 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Plain text"
13806 msgstr "Ersätt"
13807
13808 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13809 #, fuzzy
13810 msgid "Date format"
13811 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13812
13813 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Paths"
13817 msgstr "Matematik"
13818
13819 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Printer"
13823 msgstr "Skriv ut"
13824
13825 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13826 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13827 #, fuzzy
13828 msgid "Identity"
13829 msgstr "Indrag"
13830
13831 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13832 #, fuzzy
13833 msgid "File formats"
13834 msgstr "Infälld|#n"
13835
13836 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Converters"
13840 msgstr "Centrerat|#C"
13841
13842 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13843 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Copiers"
13846 msgstr "Kopior"
13847
13848 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933
13849 #, fuzzy
13850 msgid "Select a document templates directory"
13851 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13852
13853 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941
13854 #, fuzzy
13855 msgid "Select a temporary directory"
13856 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13857
13858 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Select a backups directory"
13861 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13862
13863 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Select a document directory"
13866 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13867
13868 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965
13869 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Print Document"
13875 msgstr "Dokumentet"
13876
13877 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Cross-reference"
13880 msgstr "Lägg in hänvisning"
13881
13882 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
13883 #, fuzzy
13884 msgid "&Go Back"
13885 msgstr "Svart"
13886
13887 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Jump back"
13890 msgstr "Svart"
13891
13892 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Jump to label"
13895 msgstr "Gå till märke|#G"
13896
13897 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Send Document to Command"
13900 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13901
13902 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13903 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Spellchecker"
13906 msgstr "Rättstavning"
13907
13908 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
13909 #, fuzzy
13910 msgid "Table Settings"
13911 msgstr "Minisida|#M"
13912
13913 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Vertical Space Settings"
13916 msgstr "Minisida|#M"
13917
13918 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Text Wrap Settings"
13921 msgstr "Minisida|#M"
13922
13923 #: src/frontends/qt2/QtView.C:161
13924 #, fuzzy
13925 msgid "LyX"
13926 msgstr "Skriv ut"
13927
13928 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Advanced Placement Options"
13931 msgstr "Teckenstil"
13932
13933 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Use &default placement"
13936 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13937
13938 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13939 #, fuzzy
13940 msgid "&Top of page"
13941 msgstr "% av sidan|#d"
13942
13943 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13944 #, fuzzy
13945 msgid "&Bottom of page"
13946 msgstr "% av sidan|#d"
13947
13948 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13949 #, fuzzy
13950 msgid "&Page of floats"
13951 msgstr "Sidor:"
13952
13953 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13954 msgid "&Here if possible"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13958 msgid "Here definitely"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13962 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13966 #, fuzzy
13967 msgid "&Span columns"
13968 msgstr "Särskild cell"
13969
13970 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13971 #, fuzzy
13972 msgid "&Rotate sideways"
13973 msgstr "Rotera 90°|#9"
13974
13975 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13976 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13977 #, fuzzy
13978 msgid "space"
13979 msgstr "Ersätt"
13980
13981 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13982 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13983 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13984 #, fuzzy
13985 msgid "Invalid filename"
13986 msgstr "Infogning"
13987
13988 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13989 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13990 msgid ""
13991 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13992 "characters:\n"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13996 #, fuzzy
13997 msgid "OK|^M"
13998 msgstr "OK|#O"
13999
14000 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
14001 #, fuzzy
14002 msgid "Clear|#C"
14003 msgstr "Rensa|#R"
14004
14005 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid ""
14008 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
14009 "     Using black instead, sorry!"
14010 msgstr "Okänd operation"
14011
14012 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
14015 msgstr "Okänd operation"
14016
14017 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
14018 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
14022 #, c-format
14023 msgid ""
14024 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
14025 "Pixel [%2$s] is used."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
14029 #, fuzzy, c-format
14030 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
14031 msgstr "Okänd operation"
14032
14033 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
14034 #, fuzzy
14035 msgid "License"
14036 msgstr "Linje"
14037
14038 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Key used within LyX document."
14041 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14042
14043 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Label used for final output."
14046 msgstr "Markera nästa rad"
14047
14048 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
14049 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
14050 msgstr ""
14051
14052 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
14053 msgid ""
14054 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
14055 "\".bib\". Use comma to separate databases."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
14061 msgstr "TeX-stil av/på"
14062
14063 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
14064 msgid ""
14065 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
14066 "extension \".bst\" and without path."
14067 msgstr ""
14068
14069 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
14072 msgstr "Innehåll"
14073
14074 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
14077 msgstr "Välj mall"
14078
14079 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
14080 msgid ""
14081 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
14082 "in directories where TeX finds them are listed!"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14086 #, fuzzy
14087 msgid "The bibliography section contains..."
14088 msgstr "Innehåll"
14089
14090 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14091 msgid ""
14092 "Frameless: No border\n"
14093 "Boxed: Rectangular\n"
14094 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14095 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14096 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14097 "Doublebox: Double line border"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14101 msgid ""
14102 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14103 "with appropriate arguments from this dialog."
14104 msgstr ""
14105
14106 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14107 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Invalid length!"
14110 msgstr "Infogning"
14111
14112 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14115 msgstr "Markera nästa rad"
14116
14117 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14118 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14124 msgstr "Lägg in citat"
14125
14126 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14129 msgstr "Lägg in citat"
14130
14131 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14132 msgid ""
14133 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14134 "right browser window."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14138 msgid ""
14139 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX "
14140 "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into "
14141 "the left browser window."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14147 msgstr "Markera nästa rad"
14148
14149 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14150 msgid ""
14151 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14152 "(Natbib)."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14156 msgid ""
14157 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14158 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14162 msgid ""
14163 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14164 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14165 "sentences (Natbib)."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14169 msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Ref>\""
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14173 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14177 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14181 msgid ""
14182 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14183 "\", but not \"BibTeX\"."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14187 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14191 #, fuzzy
14192 msgid "Select Color"
14193 msgstr "Välj från|#V"
14194
14195 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14196 msgid "RGB"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14200 msgid "HSV"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
14204 #, c-format
14205 msgid "WARNING! %1$s"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14209 #, fuzzy
14210 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14211 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14212
14213 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14214 #, fuzzy
14215 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14216 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
14217
14218 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
14219 #, fuzzy
14220 msgid ""
14221 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14222 "| B4 | B5 "
14223 msgstr ""
14224 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14225 "| B5 "
14226
14227 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
14228 #, fuzzy
14229 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
14230 msgstr ""
14231 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
14232 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
14233
14234 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
14235 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14236 msgstr ""
14237
14238 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
14239 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14240 msgstr ""
14241
14242 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
14243 msgid ""
14244 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14245 "Jurabib is more common in law and humanities"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
14249 msgid " Never | Automatically | Yes "
14250 msgstr ""
14251
14252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
14253 #, fuzzy
14254 msgid ""
14255 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14256 "Largest | Huge | Huger "
14257 msgstr ""
14258 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14259 "störst | störstare | störstast"
14260
14261 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14262 msgid "Enter the name of a new branch."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14266 #, fuzzy
14267 msgid "Add a new branch to the document."
14268 msgstr "Lägg in hänvisning"
14269
14270 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14271 #, fuzzy
14272 msgid "Remove the selected branch from the document."
14273 msgstr "Lägg in citat"
14274
14275 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Activate the selected branch for output."
14278 msgstr "Lägg in citat"
14279
14280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14283 msgstr "Lägg in citat"
14284
14285 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14286 #, fuzzy
14287 msgid "Available branches for this document."
14288 msgstr "Lägg in hänvisning"
14289
14290 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
14291 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
14295 msgid "Modify background color of branch inset"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
14299 msgid "Background color of branch inset"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14303 msgid "Document"
14304 msgstr "Dokumentet"
14305
14306 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
14307 #, fuzzy
14308 msgid "Paper"
14309 msgstr "Klistra in"
14310
14311 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14312 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Extra"
14315 msgstr "Extra|#X"
14316
14317 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
14318 msgid ""
14319 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14320 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14326 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
14327
14328 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14329 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14333 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14334 #, fuzzy, c-format
14335 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14336 msgstr "Mindre"
14337
14338 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14339 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14340 #, fuzzy
14341 msgid "The file you want to insert."
14342 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14343
14344 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14345 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14346 #, fuzzy
14347 msgid "Browse the directories."
14348 msgstr "Lutande"
14349
14350 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14351 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14352 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14356 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Select display mode for this image."
14359 msgstr "[inte visat]"
14360
14361 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14362 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14363 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14364 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
14365
14366 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Use the document's default settings."
14369 msgstr "Dokumentstil satt"
14370
14371 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14372 msgid "Enforce placement of float here."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14376 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Try top of page."
14382 msgstr "% av sidan|#d"
14383
14384 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Try bottom of page."
14387 msgstr "% av sidan|#d"
14388
14389 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14390 msgid "Put float on a separate page of floats."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14394 msgid "Try float here."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14398 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14402 msgid "Span float over the columns."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14406 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14410 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14414 msgid "Set the image width to the inserted value."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14418 #, fuzzy, no-c-format
14419 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14420 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14421
14422 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14423 msgid "Set the image height to the inserted value."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Select unit for height."
14429 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14430
14431 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14432 msgid ""
14433 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14434 "aspect ratio."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14438 msgid ""
14439 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14440 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14441 "holds the values for the bounding box."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14445 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14449 #, fuzzy
14450 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14451 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14452
14453 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14454 #, fuzzy
14455 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14456 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14457
14458 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14459 msgid ""
14460 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14461 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14465 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14466 msgstr ""
14467
14468 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Select unit for the bounding box values."
14471 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14472
14473 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14474 msgid ""
14475 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14476 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14477 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14481 #, fuzzy
14482 msgid "Clip image to the bounding box values."
14483 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14484
14485 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14486 msgid ""
14487 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14488 "negative value clockwise."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14492 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14496 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14497 msgstr ""
14498
14499 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14500 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14504 msgid ""
14505 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14506 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14507 msgstr ""
14508
14509 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14510 msgid "Bounding Box"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14514 #, fuzzy
14515 msgid "File name to include."
14516 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14517
14518 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Browse directories for file name."
14521 msgstr "TeX-stil av/på"
14522
14523 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Use LaTeX \\input."
14526 msgstr "Läs in|#L"
14527
14528 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Use LaTeX \\include."
14531 msgstr "Foga in|#F"
14532
14533 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14536 msgstr "Läs in|#L"
14537
14538 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14539 msgid "Underline spaces in generated output."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14543 #, fuzzy
14544 msgid "Show LaTeX preview."
14545 msgstr "LaTeX Preamble"
14546
14547 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Load the file."
14550 msgstr "Tabeller"
14551
14552 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Top | Middle | Bottom"
14555 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
14556
14557 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Math Spacing"
14560 msgstr "Mellanrum"
14561
14562 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Math Styles & Fonts"
14565 msgstr "Brödstil"
14566
14567 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
14568 #, fuzzy
14569 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14570 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14571
14572 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
14573 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
14574 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
14575 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
14576 #, fuzzy
14577 msgid " (default)"
14578 msgstr "Brödstil"
14579
14580 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14581 msgid "Look & Feel"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Lang Opts"
14587 msgstr "Minisida|#M"
14588
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Conversion"
14592 msgstr "Konverteringsfel!"
14593
14594 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Inputs"
14598 msgstr "Inläsning"
14599
14600 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14601 #, fuzzy
14602 msgid "Screen Fonts"
14603 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14604
14605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Formats"
14608 msgstr "Infälld|#n"
14609
14610 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Spell checker"
14613 msgstr "Rättstavning"
14614
14615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14616 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14620 msgid ""
14621 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14625 #, fuzzy
14626 msgid "GUI background"
14627 msgstr "Lägg in märke"
14628
14629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14630 #, fuzzy
14631 msgid "GUI text"
14632 msgstr "Lutande"
14633
14634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14635 #, fuzzy
14636 msgid "GUI selection"
14637 msgstr "Dekoration"
14638
14639 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14640 #, fuzzy
14641 msgid "GUI pointer"
14642 msgstr "Kan inte skriva ut"
14643
14644 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14645 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14649 msgid "Convert \"from\" this format"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14653 #, fuzzy
14654 msgid "Convert \"to\" this format"
14655 msgstr "Fel under läsing "
14656
14657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14658 msgid ""
14659 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14660 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14661 "used as the path to LyX's support directory."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14665 msgid ""
14666 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
14667 "result, and various other things."
14668 msgstr ""
14669
14670 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14671 msgid ""
14672 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14673 "you must then \"Apply\" the change."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14677 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Add"
14681 msgstr "Lägg till|#L"
14682
14683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14684 msgid ""
14685 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14686 "must then \"Apply\" the change."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14690 msgid ""
14691 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14692 "the change."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14696 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14700 msgid "Copier for this format"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14704 msgid ""
14705 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14706 "the \"to\" file name.\n"
14707 "$$s can be used as the path to LyX's support directory."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14711 msgid ""
14712 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14713 "then \"Apply\" the change."
14714 msgstr ""
14715
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14717 msgid ""
14718 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14719 "\"Apply\" the change."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14723 msgid ""
14724 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14725 "change."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14729 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14730 msgstr ""
14731
14732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14733 msgid "The format identifier."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14737 #, fuzzy
14738 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14739 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14740
14741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14742 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14746 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14750 msgid "The command used to launch the viewer application."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14754 msgid "The command used to launch the editor application."
14755 msgstr ""
14756
14757 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14758 msgid ""
14759 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14760 "then \"Apply\" the change."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14764 msgid ""
14765 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14766 "\"Apply\" the change."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14770 msgid ""
14771 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14772 "change."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14776 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14780 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Off|No math|On"
14786 msgstr "Matematik"
14787
14788 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14789 #, fuzzy
14790 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14791 msgstr ""
14792 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14793 "| B5 "
14794
14795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Default path"
14798 msgstr "Brödstil"
14799
14800 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Template path"
14803 msgstr "Mallar"
14804
14805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Temporary dir"
14808 msgstr "Användarkatalog: "
14809
14810 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14811 #, fuzzy
14812 msgid "Last files"
14813 msgstr "Tabeller"
14814
14815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14816 #, fuzzy
14817 msgid "Backup path"
14818 msgstr "Brödstil"
14819
14820 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14821 #, fuzzy
14822 msgid "LyX server pipes"
14823 msgstr "Grovlek:|#v"
14824
14825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14826 msgid "Fonts must be positive!"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14830 #, fuzzy
14831 msgid ""
14832 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14833 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14834 msgstr ""
14835 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14836 "störst | störstare | störstast"
14837
14838 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14839 msgid " ispell | aspell "
14840 msgstr ""
14841
14842 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Select for printer output."
14845 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14846
14847 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Enter printer command."
14850 msgstr "Utför kommando"
14851
14852 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14853 #, fuzzy
14854 msgid "Select for file output."
14855 msgstr "Markera nästa rad"
14856
14857 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Enter file name as print destination."
14860 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
14861
14862 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14863 #, fuzzy
14864 msgid "Select for printing all pages."
14865 msgstr "Alla sidor|#l"
14866
14867 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Select for printing a specific page range."
14870 msgstr "Alla sidor|#l"
14871
14872 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14873 #, fuzzy
14874 msgid "First page."
14875 msgstr "Första huvud"
14876
14877 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14878 #, fuzzy
14879 msgid "Last page."
14880 msgstr "Språk"
14881
14882 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Print the odd numbered pages."
14885 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14886
14887 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Print the even numbered pages."
14890 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14891
14892 # ??
14893 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14894 #, fuzzy
14895 msgid "Number of copies to be printed."
14896 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14897
14898 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Sort the copies."
14901 msgstr "Lutande"
14902
14903 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14904 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14908 #, fuzzy
14909 msgid "Select a document for labels."
14910 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14911
14912 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14913 #, fuzzy
14914 msgid "Sort the labels alphabetically."
14915 msgstr "Lägg in hänvisning"
14916
14917 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14918 #, fuzzy
14919 msgid "Go to selected label."
14920 msgstr "Gå till märke|#G"
14921
14922 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14923 #, fuzzy
14924 msgid "Update the list of labels."
14925 msgstr "Lägg in hänvisning"
14926
14927 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Select format style of the cross-reference."
14930 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14931
14932 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14933 msgid "*** No labels found in document ***"
14934 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
14935
14936 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Go back"
14939 msgstr "Svart"
14940
14941 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14942 msgid "Go back to original place."
14943 msgstr ""
14944
14945 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Go to"
14948 msgstr "Botten|#B"
14949
14950 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Enter the string you want to find."
14953 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14954
14955 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Enter the replacement string."
14958 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14959
14960 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
14961 msgid "Continue to next search result."
14962 msgstr ""
14963
14964 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
14965 msgid "Replace search result by replacement string."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
14969 msgid "Replace all by replacement string."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Do case sensitive search."
14975 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14976
14977 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
14978 msgid "Search only matching words."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
14982 msgid "Search backwards."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14986 msgid ""
14987 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14991 msgid ""
14992 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14993 "be replaced by the name of this file."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14997 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
15001 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Replace unknown word."
15007 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
15008
15009 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Ignore unknown word."
15012 msgstr "Ignorera ordet|#g"
15013
15014 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Accept unknown word as known in this session."
15017 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
15018
15019 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
15022 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15023
15024 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
15025 msgid "Shows word count and progress on spell check."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
15029 #, fuzzy
15030 msgid "Column/Row"
15031 msgstr "Kolumn"
15032
15033 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Cell"
15036 msgstr "Gul"
15037
15038 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
15039 #, fuzzy
15040 msgid "LongTable"
15041 msgstr "Långtabell"
15042
15043 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
15046 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
15047
15048 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
15049 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
15052 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
15053
15054 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Number of columns in the tabular."
15057 msgstr "% av kolumn|#l"
15058
15059 # ??
15060 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Number of rows in the tabular."
15063 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
15064
15065 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
15066 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
15070 msgid ""
15071 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
15072 "the corresponding LyX layout file exists."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
15076 msgid "Show full path or only file name."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
15080 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
15084 msgid "Double click to view contents of file."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
15088 msgid ""
15089 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
15090 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
15091 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
15092 msgstr ""
15093
15094 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15095 #, fuzzy
15096 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15097 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
15098
15099 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15100 #, fuzzy
15101 msgid "Additional vertical space."
15102 msgstr "Vertikalt avstånd"
15103
15104 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Enter width for the float."
15107 msgstr "Lägg in BibTeX"
15108
15109 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15110 msgid ""
15111 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15112 "the left if page number is even."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15116 msgid ""
15117 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15118 "right if page number is even."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15122 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15123 msgstr ""
15124
15125 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15126 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15130 msgid "[End of history]"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15134 msgid "[Beginning of history]"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15138 #, fuzzy
15139 msgid "[no match]"
15140 msgstr "Matematik"
15141
15142 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15143 msgid "[only completion]"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15147 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Failed to open file."
15150 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15151
15152 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15153 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15154 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15155 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15156 msgid "The absolute path is required."
15157 msgstr ""
15158
15159 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15160 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15161 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Directory does not exist."
15164 msgstr "Filen finns redan:"
15165
15166 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15167 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Cannot write to this directory."
15170 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15171
15172 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Cannot read this directory."
15175 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15176
15177 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15178 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15179 #, fuzzy
15180 msgid "No file input."
15181 msgstr "Inga varningar."
15182
15183 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Directory does not exists."
15186 msgstr "Filen finns redan:"
15187
15188 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15189 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15190 msgid "A file is required, not a directory."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Cannot write to this file."
15196 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15197
15198 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Cannot read from this directory."
15201 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15202
15203 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15204 #, fuzzy
15205 msgid "File does not exist."
15206 msgstr "Filen finns redan:"
15207
15208 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Cannot read from this file."
15211 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15212
15213 #: src/importer.C:44
15214 #, fuzzy, c-format
15215 msgid "Importing %1$s..."
15216 msgstr "Importera%m"
15217
15218 #: src/importer.C:62
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Couldn't import file"
15221 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15222
15223 #: src/importer.C:63
15224 #, c-format
15225 msgid "No information for importing the format %1$s."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: src/importer.C:84
15229 msgid "imported."
15230 msgstr "importerad."
15231
15232 #: src/insets/insetbase.C:258
15233 msgid "Opened inset"
15234 msgstr "Öppnat insättning"
15235
15236 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15237 #, fuzzy
15238 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15239 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15240
15241 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15242 msgid "Export Warning!"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15246 msgid ""
15247 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15248 "BibTeX will be unable to find them."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: src/insets/insetbox.C:57
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Boxed"
15254 msgstr "Fet"
15255
15256 #: src/insets/insetbox.C:58
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Frameless"
15259 msgstr "Skrivare|#S"
15260
15261 #: src/insets/insetbox.C:59
15262 #, fuzzy
15263 msgid "ovalbox"
15264 msgstr "Dubbel:|#D"
15265
15266 #: src/insets/insetbox.C:60
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Ovalbox"
15269 msgstr "Dubbel:|#D"
15270
15271 #: src/insets/insetbox.C:61
15272 msgid "Shadowbox"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: src/insets/insetbox.C:62
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Doublebox"
15278 msgstr "Dubbel:|#D"
15279
15280 #: src/insets/insetbox.C:116
15281 #, fuzzy
15282 msgid "Opened Box Inset"
15283 msgstr "Öppnat insättning"
15284
15285 #: src/insets/insetbranch.C:72
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Opened Branch Inset"
15288 msgstr "Öppnat insättning"
15289
15290 #: src/insets/insetbranch.C:97
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Branch: "
15293 msgstr "Referens"
15294
15295 #: src/insets/insetcaption.C:77
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Opened Caption Inset"
15298 msgstr "Öppnat insättning"
15299
15300 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Float"
15303 msgstr "Infälld|#n"
15304
15305 #: src/insets/insetcharstyle.C:115
15306 #, fuzzy
15307 msgid "Opened CharStyle Inset"
15308 msgstr "Öppnat insättning"
15309
15310 #: src/insets/insetcharstyle.C:184
15311 #, fuzzy
15312 msgid "Undef: "
15313 msgstr "Ref: "
15314
15315 #: src/insets/insetenv.C:65
15316 #, fuzzy
15317 msgid "Opened Environment Inset: "
15318 msgstr "Öppnat insättning"
15319
15320 #: src/insets/insetert.C:120
15321 #, fuzzy
15322 msgid "Opened ERT Inset"
15323 msgstr "Öppnat insättning"
15324
15325 #: src/insets/insetert.C:368
15326 msgid "ERT"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: src/insets/insetexternal.C:580
15330 #, fuzzy, c-format
15331 msgid "External template %1$s is not installed"
15332 msgstr "Extra val"
15333
15334 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15335 #: src/insets/insetfloat.C:422
15336 #, fuzzy
15337 msgid "float: "
15338 msgstr "Fot"
15339
15340 #: src/insets/insetfloat.C:291
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Opened Float Inset"
15343 msgstr "Öppnat insättning"
15344
15345 #: src/insets/insetfloat.C:424
15346 #, fuzzy
15347 msgid " (sideways)"
15348 msgstr "Rotera 90°|#9"
15349
15350 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15351 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15355 #, fuzzy, c-format
15356 msgid "List of %1$s"
15357 msgstr "Tabeller"
15358
15359 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15360 #, fuzzy
15361 msgid "foot"
15362 msgstr "Fot"
15363
15364 #: src/insets/insetfoot.C:56
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Opened Footnote Inset"
15367 msgstr "Öppnat insättning"
15368
15369 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid ""
15372 "Could not copy the file\n"
15373 "%1$s\n"
15374 "into the temporary directory."
15375 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
15376
15377 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15378 #, c-format
15379 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15383 #, fuzzy, c-format
15384 msgid "Graphics file: %1$s"
15385 msgstr "Fil|#F"
15386
15387 #: src/insets/insetinclude.C:285
15388 msgid "Verbatim Input"
15389 msgstr "Lägg in Verbatim"
15390
15391 #: src/insets/insetinclude.C:286
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Verbatim Input*"
15394 msgstr "Lägg in Verbatim"
15395
15396 #: src/insets/insetinclude.C:366
15397 #, c-format
15398 msgid ""
15399 "Included file `%1$s'\n"
15400 "has textclass `%2$s'\n"
15401 "while parent file has textclass `%3$s'."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: src/insets/insetinclude.C:372
15405 msgid "Different textclasses"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: src/insets/insetindex.C:39
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Idx"
15411 msgstr "Sakord"
15412
15413 #: src/insets/insetindex.C:71
15414 msgid "Index"
15415 msgstr "Sakord"
15416
15417 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15418 #, fuzzy
15419 msgid "margin"
15420 msgstr "Marginaler"
15421
15422 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15425 msgstr "Öppnat insättning"
15426
15427 #: src/insets/insetnote.C:56
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Comment"
15430 msgstr "Kommentar:"
15431
15432 #: src/insets/insetnote.C:57
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Greyed out"
15435 msgstr "Öppnat insättning"
15436
15437 #: src/insets/insetnote.C:135
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Opened Note Inset"
15440 msgstr "Öppnat insättning"
15441
15442 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15443 #, fuzzy
15444 msgid "opt"
15445 msgstr "Topp:|#T"
15446
15447 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15450 msgstr "Öppnat insättning"
15451
15452 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Ref: "
15455 msgstr "Ref: "
15456
15457 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Equation"
15460 msgstr "Citat"
15461
15462 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
15463 #, fuzzy
15464 msgid "EqRef: "
15465 msgstr "Ref: "
15466
15467 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Page Number"
15470 msgstr "Inget nummer"
15471
15472 #: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Page: "
15475 msgstr "Sidor:"
15476
15477 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Textual Page Number"
15480 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15481
15482 #: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
15483 #, fuzzy
15484 msgid "TextPage: "
15485 msgstr "Ny sida"
15486
15487 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15488 #, fuzzy
15489 msgid "Standard+Textual Page"
15490 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15491
15492 #: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Ref+Text: "
15495 msgstr "Ref: "
15496
15497 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15498 #, fuzzy
15499 msgid "PrettyRef"
15500 msgstr "Ref: "
15501
15502 #: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
15503 #, fuzzy
15504 msgid "PrettyRef: "
15505 msgstr "Ref: "
15506
15507 #: src/insets/insettabular.C:402
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Opened table"
15510 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15511
15512 #: src/insets/insettabular.C:1529
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Error setting multicolumn"
15515 msgstr "Multikolumn|#M"
15516
15517 #: src/insets/insettabular.C:1530
15518 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/insets/insettext.C:222
15522 #, fuzzy
15523 msgid "Opened Text Inset"
15524 msgstr "Öppnat insättning"
15525
15526 #: src/insets/insettheorem.C:39
15527 #, fuzzy
15528 msgid "theorem"
15529 msgstr "Matematik"
15530
15531 #: src/insets/insettheorem.C:87
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Opened Theorem Inset"
15534 msgstr "Öppnat insättning"
15535
15536 #: src/insets/insettoc.C:43
15537 #, fuzzy
15538 msgid "Unknown toc list"
15539 msgstr "Okänd operation"
15540
15541 #: src/insets/inseturl.C:40
15542 msgid "Url: "
15543 msgstr ""
15544
15545 #: src/insets/inseturl.C:42
15546 msgid "HtmlUrl: "
15547 msgstr ""
15548
15549 #: src/insets/insetvspace.C:130
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Vertical Space"
15552 msgstr "Vertikalt avstånd"
15553
15554 #: src/insets/insetwrap.C:60
15555 msgid "wrap: "
15556 msgstr ""
15557
15558 #: src/insets/insetwrap.C:189
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Opened Wrap Inset"
15561 msgstr "Öppnat insättning"
15562
15563 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Not shown."
15566 msgstr " okänd"
15567
15568 #: src/insets/render_graphic.C:95
15569 msgid "Loading..."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: src/insets/render_graphic.C:97
15573 #, fuzzy
15574 msgid "Converting to loadable format..."
15575 msgstr "Fel under läsing "
15576
15577 #: src/insets/render_graphic.C:99
15578 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: src/insets/render_graphic.C:101
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Scaling etc..."
15584 msgstr "Fel under läsing "
15585
15586 #: src/insets/render_graphic.C:103
15587 #, fuzzy
15588 msgid "Ready to display"
15589 msgstr "[inte visat]"
15590
15591 #: src/insets/render_graphic.C:105
15592 #, fuzzy
15593 msgid "No file found!"
15594 msgstr "Inga varningar."
15595
15596 #: src/insets/render_graphic.C:107
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Error converting to loadable format"
15599 msgstr "Fel under läsing "
15600
15601 #: src/insets/render_graphic.C:109
15602 msgid "Error loading file into memory"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: src/insets/render_graphic.C:111
15606 #, fuzzy
15607 msgid "Error generating the pixmap"
15608 msgstr "Fel under läsing "
15609
15610 #: src/insets/render_graphic.C:113
15611 #, fuzzy
15612 msgid "No image"
15613 msgstr " (Ändrad)"
15614
15615 #: src/insets/render_preview.C:89
15616 #, fuzzy
15617 msgid "Preview loading"
15618 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15619
15620 #: src/insets/render_preview.C:92
15621 #, fuzzy
15622 msgid "Preview ready"
15623 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15624
15625 #: src/insets/render_preview.C:95
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Preview failed"
15628 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15629
15630 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15633 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15634
15635 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15638 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15639
15640 #: src/ispell.C:246
15641 msgid ""
15642 "Could not create an ispell process.\n"
15643 "You may not have the right languages installed."
15644 msgstr ""
15645
15646 #: src/ispell.C:268
15647 msgid ""
15648 "The spell process returned an error.\n"
15649 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/ispell.C:377
15653 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
15654 msgstr ""
15655
15656 #: src/kbsequence.C:160
15657 msgid "   options: "
15658 msgstr "   val: "
15659
15660 #: src/lengthcommon.C:47
15661 msgid "sp"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/lengthcommon.C:47
15665 #, fuzzy
15666 msgid "pt"
15667 msgstr "Topp:|#T"
15668
15669 #: src/lengthcommon.C:47
15670 msgid "bp"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/lengthcommon.C:47
15674 #, fuzzy
15675 msgid "dd"
15676 msgstr "Lägg till|#L"
15677
15678 #: src/lengthcommon.C:47
15679 msgid "mm"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: src/lengthcommon.C:47
15683 msgid "pc"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: src/lengthcommon.C:48
15687 msgid "cm"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: src/lengthcommon.C:48
15691 #, fuzzy
15692 msgid "in"
15693 msgstr "Pytteliten"
15694
15695 #: src/lengthcommon.C:48
15696 #, fuzzy
15697 msgid "ex"
15698 msgstr "Lutande"
15699
15700 #: src/lengthcommon.C:48
15701 msgid "em"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: src/lengthcommon.C:48
15705 msgid "mu"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/lengthcommon.C:49
15709 #, fuzzy
15710 msgid "text%"
15711 msgstr "Lutande"
15712
15713 #: src/lengthcommon.C:49
15714 #, fuzzy
15715 msgid "col%"
15716 msgstr "Mindre"
15717
15718 #: src/lengthcommon.C:49
15719 #, fuzzy
15720 msgid "page%"
15721 msgstr "Minisida|#M"
15722
15723 #: src/lengthcommon.C:49
15724 #, fuzzy
15725 msgid "line%"
15726 msgstr "Linje"
15727
15728 #: src/lengthcommon.C:50
15729 #, fuzzy
15730 msgid "theight%"
15731 msgstr "Höjd"
15732
15733 #: src/lengthcommon.C:50
15734 #, fuzzy
15735 msgid "pheight%"
15736 msgstr "Höjd"
15737
15738 #: src/lyx_cb.C:112
15739 #, c-format
15740 msgid ""
15741 "The document %1$s could not be saved.\n"
15742 "\n"
15743 "Do you want to rename the document and try again?"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: src/lyx_cb.C:114
15747 msgid "Rename and save?"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: src/lyx_cb.C:115
15751 #, fuzzy
15752 msgid "&Rename"
15753 msgstr "Namn:|#N"
15754
15755 #: src/lyx_cb.C:131
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Choose a filename to save document as"
15758 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15759
15760 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Templates|#T#t"
15763 msgstr "Mallar"
15764
15765 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785
15766 #, c-format
15767 msgid ""
15768 "The document %1$s already exists.\n"
15769 "\n"
15770 "Do you want to over-write that document?"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Over-write document?"
15776 msgstr "Spara dokumentet?"
15777
15778 #: src/lyx_cb.C:214
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15781 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15782
15783 #: src/lyx_cb.C:216
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Unable to remove temporary directory"
15786 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15787
15788 #: src/lyx_cb.C:248
15789 #, fuzzy, c-format
15790 msgid "Auto-saving %1$s"
15791 msgstr "Autolagrar"
15792
15793 #: src/lyx_cb.C:287
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Autosave failed!"
15796 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15797
15798 #: src/lyx_cb.C:313
15799 msgid "Autosaving current document..."
15800 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15801
15802 #: src/lyx_cb.C:385
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Select file to insert"
15805 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15806
15807 #: src/lyx_cb.C:404
15808 #, fuzzy, c-format
15809 msgid ""
15810 "Could not read the specified document\n"
15811 "%1$s\n"
15812 "due to the error: %2$s"
15813 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15814
15815 #: src/lyx_cb.C:406
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Could not read file"
15818 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15819
15820 #: src/lyx_cb.C:414
15821 #, fuzzy, c-format
15822 msgid ""
15823 "Could not open the specified document\n"
15824 "%1$s\n"
15825 "due to the error: %2$s"
15826 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15827
15828 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Could not open file"
15831 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15832
15833 #: src/lyx_cb.C:445
15834 msgid "Running configure..."
15835 msgstr "Kör \"configure\"..."
15836
15837 #: src/lyx_cb.C:455
15838 msgid "Reloading configuration..."
15839 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15840
15841 #: src/lyx_cb.C:460
15842 #, fuzzy
15843 msgid "System reconfigured"
15844 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15845
15846 #: src/lyx_cb.C:461
15847 msgid ""
15848 "The system has been reconfigured.\n"
15849 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15850 "updated document class specifications."
15851 msgstr ""
15852
15853 #: src/lyx_main.C:110
15854 #, fuzzy
15855 msgid "Could not read configuration file"
15856 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15857
15858 #: src/lyx_main.C:111
15859 #, c-format
15860 msgid ""
15861 "Error while reading the configuration file\n"
15862 "%1$s.\n"
15863 "Please check your installation."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: src/lyx_main.C:124
15867 #, fuzzy
15868 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15869 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15870
15871 #: src/lyx_main.C:127
15872 msgid "Done!"
15873 msgstr "Klar!"
15874
15875 #: src/lyx_main.C:219
15876 #, c-format
15877 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/lyx_main.C:392
15881 #, fuzzy
15882 msgid "LyX: "
15883 msgstr "Skriv ut"
15884
15885 #: src/lyx_main.C:501
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Could not create temporary directory"
15888 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15889
15890 #: src/lyx_main.C:502
15891 #, c-format
15892 msgid ""
15893 "Could not create a temporary directory in\n"
15894 "%1$s. Make sure that this\n"
15895 "path exists and is writable and try again."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: src/lyx_main.C:644
15899 msgid "Missing LyX support directory"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: src/lyx_main.C:645
15903 #, c-format
15904 msgid ""
15905 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15906 "It is needed to keep your own configuration."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/lyx_main.C:650
15910 #, fuzzy
15911 msgid "&Create directory."
15912 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15913
15914 #: src/lyx_main.C:651
15915 msgid "&Exit LyX."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: src/lyx_main.C:652
15919 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: src/lyx_main.C:656
15923 #, fuzzy, c-format
15924 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15925 msgstr " och kör \"configure\"..."
15926
15927 #: src/lyx_main.C:663
15928 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/lyx_main.C:813
15932 msgid "List of supported debug flags:"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: src/lyx_main.C:817
15936 #, fuzzy, c-format
15937 msgid "Setting debug level to %1$s"
15938 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15939
15940 #: src/lyx_main.C:828
15941 msgid ""
15942 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15943 "Command line switches (case sensitive):\n"
15944 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15945 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15946 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15947 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15948 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15949 "                  select the features to debug.\n"
15950 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15951 "\t-x [--execute] command\n"
15952 "                  where command is a lyx command.\n"
15953 "\t-e [--export] fmt\n"
15954 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15955 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15956 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15957 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15958 "\t-version        summarize version and build info\n"
15959 "Check the LyX man page for more details."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: src/lyx_main.C:864
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15965 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15966
15967 #: src/lyx_main.C:874
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15970 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15971
15972 #: src/lyx_main.C:884
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Missing command string after --execute switch"
15975 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15976
15977 #: src/lyx_main.C:894
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15980 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15981
15982 #: src/lyx_main.C:906
15983 #, fuzzy
15984 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15985 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15986
15987 #: src/lyx_main.C:911
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Missing filename for --import"
15990 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15991
15992 #: src/lyxfind.C:142
15993 #, fuzzy
15994 msgid "Search error"
15995 msgstr "LaTeX-fel"
15996
15997 #: src/lyxfind.C:142
15998 msgid "Search string is empty"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
16002 #, fuzzy
16003 msgid "String not found!"
16004 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16005
16006 #: src/lyxfind.C:327
16007 #, fuzzy
16008 msgid "String has been replaced."
16009 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16010
16011 #: src/lyxfind.C:330
16012 #, fuzzy
16013 msgid " strings have been replaced."
16014 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16015
16016 #: src/lyxfont.C:52
16017 msgid "Symbol"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
16021 #: src/lyxfont.C:69
16022 msgid "Inherit"
16023 msgstr "Ärv"
16024
16025 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
16026 #: src/lyxfont.C:69
16027 msgid "Ignore"
16028 msgstr "Ignorera"
16029
16030 #: src/lyxfont.C:60
16031 msgid "Smallcaps"
16032 msgstr "Kapitäler"
16033
16034 #: src/lyxfont.C:69
16035 msgid "Toggle"
16036 msgstr "Av/På"
16037
16038 #: src/lyxfont.C:510
16039 #, fuzzy, c-format
16040 msgid "Emphasis %1$s, "
16041 msgstr "Betonad "
16042
16043 #: src/lyxfont.C:512
16044 #, fuzzy, c-format
16045 msgid "Underline %1$s, "
16046 msgstr "Understruken "
16047
16048 #: src/lyxfont.C:514
16049 #, fuzzy, c-format
16050 msgid "Noun %1$s, "
16051 msgstr "Namn "
16052
16053 #: src/lyxfont.C:518
16054 #, fuzzy, c-format
16055 msgid "Language: %1$s, "
16056 msgstr "Språk:"
16057
16058 #: src/lyxfont.C:520
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "  Number %1$s"
16061 msgstr "Nummer"
16062
16063 #: src/lyxfunc.C:290
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Unknown function."
16066 msgstr "Okänd operation"
16067
16068 #: src/lyxfunc.C:326
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Nothing to do"
16071 msgstr "Ingenting att göra"
16072
16073 #: src/lyxfunc.C:344
16074 msgid "Unknown action"
16075 msgstr "Okänd operation"
16076
16077 #: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598
16078 #, fuzzy
16079 msgid "Command disabled"
16080 msgstr "Lägg in märke"
16081
16082 #: src/lyxfunc.C:357
16083 msgid "Command not allowed without any document open"
16084 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16085
16086 #: src/lyxfunc.C:592
16087 msgid "Document is read-only"
16088 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16089
16090 #: src/lyxfunc.C:613
16091 #, c-format
16092 msgid ""
16093 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16094 "\n"
16095 "Do you want to save the document?"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: src/lyxfunc.C:629
16099 #, c-format
16100 msgid ""
16101 "Could not print the document %1$s.\n"
16102 "Check that your printer is set up correctly."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/lyxfunc.C:632
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Print document failed"
16108 msgstr "Skriv till"
16109
16110 #: src/lyxfunc.C:651
16111 #, c-format
16112 msgid ""
16113 "The document could not be converted\n"
16114 "into the document class %1$s."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/lyxfunc.C:654
16118 #, fuzzy
16119 msgid "Could not change class"
16120 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16121
16122 #: src/lyxfunc.C:762
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Saving document %1$s..."
16125 msgstr "Lagrar dokument"
16126
16127 #: src/lyxfunc.C:766
16128 #, fuzzy
16129 msgid " done."
16130 msgstr "Gå ned"
16131
16132 #: src/lyxfunc.C:777
16133 #, c-format
16134 msgid ""
16135 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16136 "version of the document %1$s?"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: src/lyxfunc.C:799
16140 #, fuzzy
16141 msgid "Build"
16142 msgstr "Bygg program"
16143
16144 #: src/lyxfunc.C:804
16145 #, fuzzy
16146 msgid "ChkTeX"
16147 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
16148
16149 #: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248
16150 msgid "Missing argument"
16151 msgstr "Argument saknas"
16152
16153 #: src/lyxfunc.C:985
16154 #, fuzzy, c-format
16155 msgid "Opening help file %1$s..."
16156 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16157
16158 #: src/lyxfunc.C:1215
16159 msgid "Opening child document "
16160 msgstr "Öppnar underdokument "
16161
16162 #: src/lyxfunc.C:1294
16163 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/lyxfunc.C:1305
16167 #, c-format
16168 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: src/lyxfunc.C:1414
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Document defaults saved in "
16174 msgstr "Dokumentstil satt"
16175
16176 #: src/lyxfunc.C:1417
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Unable to save document defaults"
16179 msgstr "Pappersstil satt"
16180
16181 #: src/lyxfunc.C:1472
16182 msgid "Converting document to new document class..."
16183 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16184
16185 #: src/lyxfunc.C:1481
16186 msgid "Class switch"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/lyxfunc.C:1627
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Select template file"
16192 msgstr "Markera nästa rad"
16193
16194 #: src/lyxfunc.C:1664
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Select document to open"
16197 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
16198
16199 #: src/lyxfunc.C:1705
16200 #, fuzzy, c-format
16201 msgid "Opening document %1$s..."
16202 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16203
16204 #: src/lyxfunc.C:1709
16205 #, fuzzy, c-format
16206 msgid "Document %1$s opened."
16207 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16208
16209 #: src/lyxfunc.C:1711
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "Could not open document %1$s"
16212 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16213
16214 #: src/lyxfunc.C:1736
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid "Select %1$s file to import"
16217 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16218
16219 #: src/lyxfunc.C:1846
16220 msgid "Welcome to LyX!"
16221 msgstr "Välkommen till LyX!"
16222
16223 #: src/lyxrc.C:2066
16224 msgid ""
16225 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16226 "legal words?"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/lyxrc.C:2071
16230 msgid ""
16231 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16232 "document."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: src/lyxrc.C:2075
16236 msgid ""
16237 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16238 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16239 "\" is specified, an internal routine is used."
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/lyxrc.C:2079
16243 msgid ""
16244 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16245 "plain text)."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/lyxrc.C:2083
16249 msgid ""
16250 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16251 "automatically by what you type."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/lyxrc.C:2087
16255 msgid ""
16256 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16257 "class change."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/lyxrc.C:2091
16261 msgid ""
16262 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/lyxrc.C:2098
16266 msgid ""
16267 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16268 "the backup file in the same directory as the original file."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/lyxrc.C:2102
16272 msgid ""
16273 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16274 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/lyxrc.C:2106
16278 msgid ""
16279 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16280 "its global and local bind/ directories."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/lyxrc.C:2110
16284 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/lyxrc.C:2114
16288 msgid ""
16289 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16290 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: src/lyxrc.C:2124
16294 msgid ""
16295 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16296 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/lyxrc.C:2138
16300 #, no-c-format
16301 msgid ""
16302 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16303 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/lyxrc.C:2142
16307 msgid "New documents will be assigned this language."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/lyxrc.C:2146
16311 #, fuzzy
16312 msgid "Specify the default paper size."
16313 msgstr "Arkformat|#f"
16314
16315 #: src/lyxrc.C:2150
16316 msgid ""
16317 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16318 "shown after the change has been made.)"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/lyxrc.C:2154
16322 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/lyxrc.C:2158
16326 msgid ""
16327 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16328 "LyX was started from."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: src/lyxrc.C:2163
16332 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16333 msgstr ""
16334
16335 #: src/lyxrc.C:2167
16336 msgid ""
16337 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16338 "recommended for non-English languages."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: src/lyxrc.C:2174
16342 msgid ""
16343 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16344 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16345 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/lyxrc.C:2183
16349 msgid ""
16350 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16351 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: src/lyxrc.C:2187
16355 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: src/lyxrc.C:2191
16359 msgid ""
16360 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16361 "document."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/lyxrc.C:2195
16365 msgid ""
16366 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/lyxrc.C:2199
16370 msgid ""
16371 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16372 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16373 "name of the second language."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: src/lyxrc.C:2203
16377 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/lyxrc.C:2207
16381 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: src/lyxrc.C:2211
16385 msgid ""
16386 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16387 "\\documentclass."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: src/lyxrc.C:2215
16391 msgid ""
16392 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16393 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/lyxrc.C:2219
16397 msgid ""
16398 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16399 "document is the default language."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/lyxrc.C:2223
16403 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: src/lyxrc.C:2227
16407 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: src/lyxrc.C:2231
16411 msgid ""
16412 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16413 "of the document."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/lyxrc.C:2235
16417 #, c-format
16418 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/lyxrc.C:2239
16422 msgid ""
16423 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16424 "variable. Use the OS native format."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/lyxrc.C:2246
16428 msgid ""
16429 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: src/lyxrc.C:2250
16433 msgid "The bold font in the dialogs."
16434 msgstr ""
16435
16436 #: src/lyxrc.C:2254
16437 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/lyxrc.C:2258
16441 msgid "The normal font in the dialogs."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/lyxrc.C:2262
16445 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: src/lyxrc.C:2266
16449 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/lyxrc.C:2270
16453 msgid "Scale the preview size to suit."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/lyxrc.C:2274
16457 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/lyxrc.C:2278
16461 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/lyxrc.C:2282
16465 msgid ""
16466 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16467 "environment variable PRINTER."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: src/lyxrc.C:2286
16471 msgid "The option to print only even pages."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: src/lyxrc.C:2290
16475 msgid ""
16476 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16477 "the filename of the DVI file to be printed."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: src/lyxrc.C:2294
16481 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: src/lyxrc.C:2298
16485 msgid "The option to print out in landscape."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: src/lyxrc.C:2302
16489 msgid "The option to print only odd pages."
16490 msgstr ""
16491
16492 #: src/lyxrc.C:2306
16493 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: src/lyxrc.C:2310
16497 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: src/lyxrc.C:2314
16501 msgid "The option to specify paper type."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: src/lyxrc.C:2318
16505 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/lyxrc.C:2322
16509 msgid ""
16510 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16511 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16512 "arguments."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/lyxrc.C:2326
16516 msgid ""
16517 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16518 "prepended along with the printer name after the spool command."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/lyxrc.C:2330
16522 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: src/lyxrc.C:2334
16526 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: src/lyxrc.C:2338
16530 msgid ""
16531 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16532 "command."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: src/lyxrc.C:2342
16536 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: src/lyxrc.C:2346
16540 msgid ""
16541 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/lyxrc.C:2350
16545 msgid ""
16546 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16547 "wrong, override the setting here."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: src/lyxrc.C:2354
16551 msgid "The encoding for the screen fonts."
16552 msgstr ""
16553
16554 #: src/lyxrc.C:2360
16555 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: src/lyxrc.C:2369
16559 msgid ""
16560 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16561 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16562 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: src/lyxrc.C:2373
16566 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: src/lyxrc.C:2378
16570 #, no-c-format
16571 msgid ""
16572 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16573 "roughly the same size as on paper."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/lyxrc.C:2382
16577 msgid ""
16578 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16579 "\".out\". Only for advanced users."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: src/lyxrc.C:2389
16583 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/lyxrc.C:2393
16587 msgid "What command runs the spell checker?"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: src/lyxrc.C:2397
16591 msgid ""
16592 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16593 "when you quit LyX."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/lyxrc.C:2401
16597 msgid ""
16598 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16599 "value selects the directory LyX was started from."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: src/lyxrc.C:2408
16603 msgid ""
16604 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16605 "will look in its global and local ui/ directories."
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/lyxrc.C:2421
16609 msgid ""
16610 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16611 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
16612 "not work with all dictionaries."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/lyxrc.C:2428
16616 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/lyxrc.C:2435
16620 msgid ""
16621 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16622 "mice."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/lyxvc.C:93
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Document not saved"
16628 msgstr "Dokumentstil satt"
16629
16630 #: src/lyxvc.C:94
16631 msgid "You must save the document before it can be registered."
16632 msgstr ""
16633
16634 #: src/lyxvc.C:123
16635 msgid "LyX VC: Initial description"
16636 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16637
16638 #: src/lyxvc.C:124
16639 #, fuzzy
16640 msgid "(no initial description)"
16641 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16642
16643 #: src/lyxvc.C:139
16644 msgid "LyX VC: Log Message"
16645 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16646
16647 #: src/lyxvc.C:142
16648 msgid "(no log message)"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/lyxvc.C:164
16652 #, c-format
16653 msgid ""
16654 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16655 "changes.\n"
16656 "\n"
16657 "Do you want to revert to the saved version?"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/lyxvc.C:167
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Revert to stored version of document?"
16663 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16664
16665 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16666 #, fuzzy, c-format
16667 msgid " Macro: %1$s: "
16668 msgstr "Makro: "
16669
16670 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153
16671 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16672 #, c-format
16673 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16677 #, c-format
16678 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/mathed/math_gridinset.C:1272
16682 msgid "Only one row"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/mathed/math_gridinset.C:1278
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Only one column"
16688 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16689
16690 #: src/mathed/math_gridinset.C:1286
16691 #, fuzzy
16692 msgid "No hline to delete"
16693 msgstr "Ingenting att göra"
16694
16695 #: src/mathed/math_gridinset.C:1295
16696 msgid "No vline to delete"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: src/mathed/math_gridinset.C:1313
16700 #, c-format
16701 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16705 #, fuzzy
16706 msgid "No number"
16707 msgstr "Nummer"
16708
16709 #: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Number"
16712 msgstr "Nummer"
16713
16714 #: src/mathed/math_hullinset.C:1050
16715 msgid "Enter new label to insert:"
16716 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
16717
16718 #: src/mathed/math_hullinset.C:1051
16719 #, fuzzy
16720 msgid "Enter label:"
16721 msgstr "Lägg in märke"
16722
16723 #: src/mathed/math_hullinset.C:1126
16724 #, c-format
16725 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/mathed/math_hullinset.C:1136
16729 #, c-format
16730 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/mathed/math_hullinset.C:1146
16734 #, c-format
16735 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167
16739 msgid "Math editor mode"
16740 msgstr "Matematikläge"
16741
16742 #: src/mathed/math_nestinset.C:763
16743 msgid "create new math text environment ($...$)"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/mathed/math_nestinset.C:766
16747 msgid "entered math text mode (textrm)"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/output.C:34
16751 #, fuzzy, c-format
16752 msgid ""
16753 "Could not open the specified document\n"
16754 "%1$s."
16755 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16756
16757 #: src/output_linuxdoc.C:79
16758 msgid "Error:"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: src/output_linuxdoc.C:79
16762 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: src/output_plaintext.C:157
16766 msgid "Abstract: "
16767 msgstr ""
16768
16769 #: src/output_plaintext.C:169
16770 #, fuzzy
16771 msgid "References: "
16772 msgstr "Lägg in hänvisning"
16773
16774 #: src/support/filefilterlist.C:106
16775 #, fuzzy
16776 msgid "All files (*)"
16777 msgstr "[ingen fil]"
16778
16779 #: src/support/package.C.in:464
16780 #, c-format
16781 msgid ""
16782 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: src/support/package.C.in:585
16786 #, c-format
16787 msgid ""
16788 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16789 "\t%1$s\n"
16790 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16791 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/support/package.C.in:669
16795 #, c-format
16796 msgid ""
16797 "Invalid %1$s switch.\n"
16798 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/support/package.C.in:695
16802 #, c-format
16803 msgid ""
16804 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16805 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/support/package.C.in:718
16809 #, c-format
16810 msgid ""
16811 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16812 "%2$s is not a directory."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/support/userinfo.C:44
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Unknown user"
16818 msgstr "Okänd operation"
16819
16820 #: src/text.C:182
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Unknown layout"
16823 msgstr "Okänd operation"
16824
16825 #: src/text.C:183
16826 #, c-format
16827 msgid ""
16828 "Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
16829 "Trying to use the default instead.\n"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: src/text.C:214
16833 #, fuzzy
16834 msgid "Unknown Inset"
16835 msgstr "Okänd operation"
16836
16837 #: src/text.C:338
16838 #, fuzzy
16839 msgid "Unknown token"
16840 msgstr "Okänd operation"
16841
16842 #: src/text.C:1172
16843 #, fuzzy
16844 msgid ""
16845 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16846 "Tutorial."
16847 msgstr ""
16848 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16849 "Nybörjarkursen."
16850
16851 #: src/text.C:1183
16852 #, fuzzy
16853 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16854 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16855
16856 #: src/text.C:2161
16857 #, fuzzy
16858 msgid "Change: "
16859 msgstr "Sidor:"
16860
16861 #: src/text.C:2165
16862 #, fuzzy
16863 msgid " at "
16864 msgstr " av "
16865
16866 #: src/text.C:2176
16867 #, fuzzy, c-format
16868 msgid "Font: %1$s"
16869 msgstr "Tecken: "
16870
16871 #: src/text.C:2183
16872 #, fuzzy, c-format
16873 msgid ", Depth: %1$d"
16874 msgstr ", Djup: "
16875
16876 #: src/text.C:2189
16877 #, fuzzy
16878 msgid ", Spacing: "
16879 msgstr "Mellanrum"
16880
16881 #: src/text.C:2201
16882 #, fuzzy
16883 msgid "Other ("
16884 msgstr "Annat...|#A"
16885
16886 #: src/text.C:2210
16887 #, fuzzy
16888 msgid ", Inset: "
16889 msgstr ", Djup: "
16890
16891 #: src/text.C:2211
16892 #, fuzzy
16893 msgid ", Paragraph: "
16894 msgstr "Styckesstil satt"
16895
16896 #: src/text.C:2212
16897 #, fuzzy
16898 msgid ", Id: "
16899 msgstr ", Djup: "
16900
16901 #: src/text.C:2213
16902 #, fuzzy
16903 msgid ", Position: "
16904 msgstr "   val: "
16905
16906 #: src/text.C:2214
16907 msgid ", Boundary: "
16908 msgstr ""
16909
16910 #: src/text2.C:530
16911 msgid ""
16912 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16913 "change."
16914 msgstr ""
16915 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16916 "fontändring."
16917
16918 #: src/text2.C:572
16919 #, fuzzy
16920 msgid "Nothing to index!"
16921 msgstr "Ingenting att göra"
16922
16923 #: src/text2.C:574
16924 #, fuzzy
16925 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16926 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16927
16928 #: src/text3.C:719
16929 #, fuzzy
16930 msgid "Unknown spacing argument: "
16931 msgstr "Argument saknas"
16932
16933 #: src/text3.C:869
16934 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/text3.C:887
16938 msgid "Layout "
16939 msgstr "Stil "
16940
16941 #: src/text3.C:888
16942 msgid " not known"
16943 msgstr " okänd"
16944
16945 #: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365
16946 #, fuzzy
16947 msgid "Character set"
16948 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16949
16950 #: src/text3.C:1498
16951 msgid "Paragraph layout set"
16952 msgstr "Styckesstil satt"
16953
16954 #: src/toc.C:64 src/toc.C:133
16955 msgid "TOC"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/vspace.C:487
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Default skip"
16961 msgstr "Brödstil"
16962
16963 #: src/vspace.C:490
16964 #, fuzzy
16965 msgid "Small skip"
16966 msgstr "Minst"
16967
16968 #: src/vspace.C:493
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Medium skip"
16971 msgstr "Medium"
16972
16973 #: src/vspace.C:496
16974 msgid "Big skip"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/vspace.C:499
16978 #, fuzzy
16979 msgid "Vertical fill"
16980 msgstr "Vertikalt avstånd"
16981
16982 #: src/vspace.C:506
16983 #, fuzzy
16984 msgid "protected"
16985 msgstr "Beklagar."
16986
16987 #, fuzzy
16988 #~ msgid "Keywords---"
16989 #~ msgstr "Sakord:|#S"
16990
16991 #, fuzzy
16992 #~ msgid "Name: "
16993 #~ msgstr "Namn:|#N"
16994
16995 #, fuzzy
16996 #~ msgid "Revised: "
16997 #~ msgstr "Ref: "
16998
16999 #, fuzzy
17000 #~ msgid "Dedication: "
17001 #~ msgstr "Dekoration"
17002
17003 #, fuzzy
17004 #~ msgid "Available citation keys"
17005 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17006
17007 #, fuzzy
17008 #~ msgid "Citation entry"
17009 #~ msgstr "Citat"
17010
17011 #, fuzzy
17012 #~ msgid "&Keyword"
17013 #~ msgstr "Sakord:|#S"
17014
17015 #, fuzzy
17016 #~ msgid "Recieved:"
17017 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17018
17019 #, fuzzy
17020 #~ msgid "Open/Close Float|l"
17021 #~ msgstr "Stängt flytande objekt"
17022
17023 #, fuzzy
17024 #~ msgid "Index Entry...|I"
17025 #~ msgstr "Indrag"
17026
17027 #, fuzzy
17028 #~ msgid "Linebreak|L"
17029 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
17030
17031 #, fuzzy
17032 #~ msgid "AMS gather Environment"
17033 #~ msgstr "Justering"
17034
17035 #, fuzzy
17036 #~ msgid "AMS multline Environment"
17037 #~ msgstr "Justering"
17038
17039 #, fuzzy
17040 #~ msgid "Preamble...|r"
17041 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
17042
17043 #, fuzzy
17044 #~ msgid "Label|L"
17045 #~ msgstr "Etikett:|#E"
17046
17047 #, fuzzy
17048 #~ msgid "AMS align Environment|A"
17049 #~ msgstr "Justering"
17050
17051 #, fuzzy
17052 #~ msgid "Split Environment"
17053 #~ msgstr "Justering"
17054
17055 #, fuzzy
17056 #~ msgid "LaTeX Log File...|L"
17057 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17058
17059 #, fuzzy
17060 #~ msgid "Table of Contents...|T"
17061 #~ msgstr "Innehåll"
17062
17063 #, fuzzy
17064 #~ msgid "Goto Label|G"
17065 #~ msgstr "Botten|#B"
17066
17067 #, fuzzy
17068 #~ msgid "TeX Information...|I"
17069 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17070
17071 #, fuzzy
17072 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
17073 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17074
17075 #, fuzzy
17076 #~ msgid "Build log"
17077 #~ msgstr "Bygg program"
17078
17079 #, fuzzy
17080 #~ msgid "No build log file found."
17081 #~ msgstr "Inga varningar."
17082
17083 #, fuzzy
17084 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
17085 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17086
17087 #, fuzzy
17088 #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
17089 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17090
17091 #, fuzzy
17092 #~ msgid "LaTeX Information"
17093 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17094
17095 #, fuzzy
17096 #~ msgid "&Label"
17097 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17098
17099 #, fuzzy
17100 #~ msgid "Reference:|#e"
17101 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17102
17103 #, fuzzy
17104 #~ msgid "Form1"
17105 #~ msgstr "Infälld|#n"
17106
17107 #, fuzzy
17108 #~ msgid "Cite Style"
17109 #~ msgstr "Citatstil satt"
17110
17111 #, fuzzy
17112 #~ msgid "Form2"
17113 #~ msgstr "Infälld|#n"
17114
17115 #, fuzzy
17116 #~ msgid "The citation key"
17117 #~ msgstr "Lägg in citat"
17118
17119 #~ msgid "BibTeX"
17120 #~ msgstr "BibTeX"
17121
17122 #, fuzzy
17123 #~ msgid "Box settings"
17124 #~ msgstr "Inställningar"
17125
17126 #, fuzzy
17127 #~ msgid "Character"
17128 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
17129
17130 #, fuzzy
17131 #~ msgid "ERT inset display"
17132 #~ msgstr "[inte visat]"
17133
17134 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
17135 #, fuzzy
17136 #~ msgid "Include File"
17137 #~ msgstr "Infogning"
17138
17139 #, fuzzy
17140 #~ msgid "LaTeX pre-amble"
17141 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
17142
17143 #, fuzzy
17144 #~ msgid "File Conversion"
17145 #~ msgstr "Konverteringsfel!"
17146
17147 #, fuzzy
17148 #~ msgid "&New"
17149 #~ msgstr "Lutande"
17150
17151 #, fuzzy
17152 #~ msgid "Date Format"
17153 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17154
17155 #, fuzzy
17156 #~ msgid "Display insets"
17157 #~ msgstr "Lägg in märke"
17158
17159 #, fuzzy
17160 #~ msgid "File Formats"
17161 #~ msgstr "Infälld|#n"
17162
17163 #, fuzzy
17164 #~ msgid "LaTeX settings"
17165 #~ msgstr "Extra val"
17166
17167 #, fuzzy
17168 #~ msgid "Printer settings"
17169 #~ msgstr "Minisida|#M"
17170
17171 #~ msgid "Print"
17172 #~ msgstr "Skriv ut"
17173
17174 #, fuzzy
17175 #~ msgid "&File"
17176 #~ msgstr "Fil"
17177
17178 #, fuzzy
17179 #~ msgid "&Go to Reference"
17180 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17181
17182 #, fuzzy
17183 #~ msgid "Available references"
17184 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17185
17186 #, fuzzy
17187 #~ msgid "R&eferences in:"
17188 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17189
17190 #, fuzzy
17191 #~ msgid "Search and replace"
17192 #~ msgstr "Sök & byt"
17193
17194 #, fuzzy
17195 #~ msgid "Custom Export"
17196 #~ msgstr "Eget arkformat"
17197
17198 #, fuzzy
17199 #~ msgid "File:"
17200 #~ msgstr "Filen `"
17201
17202 #, fuzzy
17203 #~ msgid "Table Of Contents"
17204 #~ msgstr "Innehåll"
17205
17206 #, fuzzy
17207 #~ msgid "&Name"
17208 #~ msgstr "Namn:|#N"
17209
17210 #, fuzzy
17211 #~ msgid "Wrap Options"
17212 #~ msgstr "Extra val"
17213
17214 #, fuzzy
17215 #~ msgid "Citation Reference...|C"
17216 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17217
17218 #, fuzzy
17219 #~ msgid "Cross Reference...|R"
17220 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17221
17222 #, fuzzy
17223 #~ msgid "BibTeX Reference...|B"
17224 #~ msgstr "BibTeX-genererade referenser"
17225
17226 #, fuzzy
17227 #~ msgid "Refs|R"
17228 #~ msgstr "Ref: "
17229
17230 #, fuzzy
17231 #~ msgid "Toggle user style"
17232 #~ msgstr "Namnstil av/på"
17233
17234 #, fuzzy
17235 #~ msgid ""
17236 #~ "Filename can't contain any of these characters:\n"
17237 #~ "space, '#', '~', '$' or '%'."
17238 #~ msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
17239
17240 #, fuzzy
17241 #~ msgid "LyX: Index Entry"
17242 #~ msgstr "Indrag"
17243
17244 #, fuzzy
17245 #~ msgid "LyX: Label"
17246 #~ msgstr "LaTeX Logg"
17247
17248 #, fuzzy
17249 #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
17250 #~ msgstr "Referens"
17251
17252 #, fuzzy
17253 #~ msgid "LyX: Box Settings"
17254 #~ msgstr "Inställningar"
17255
17256 #, fuzzy
17257 #~ msgid "LyX: Branch Settings"
17258 #~ msgstr "Referens"
17259
17260 #, fuzzy
17261 #~ msgid "LyX: Merge Changes"
17262 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17263
17264 #, fuzzy
17265 #~ msgid "LyX: Change Text Style"
17266 #~ msgstr "Dokumentet"
17267
17268 #, fuzzy
17269 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
17270 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
17271
17272 #, fuzzy
17273 #~ msgid "LyX: Document Settings"
17274 #~ msgstr "Dokument"
17275
17276 #, fuzzy
17277 #~ msgid "LyX: TeX Code Settings"
17278 #~ msgstr "Extra val"
17279
17280 #, fuzzy
17281 #~ msgid "LyX: External Material"
17282 #~ msgstr "Extra|#X"
17283
17284 #, fuzzy
17285 #~ msgid "LyX: Float Settings"
17286 #~ msgstr "Inställningar"
17287
17288 #, fuzzy
17289 #~ msgid "LyX: Graphics"
17290 #~ msgstr "Fil|#F"
17291
17292 #, fuzzy
17293 #~ msgid "LyX: Child Document"
17294 #~ msgstr "Dokumentet"
17295
17296 #, fuzzy
17297 #~ msgid "LyX: Insert Delimiter"
17298 #~ msgstr "SKiljetecken"
17299
17300 #, fuzzy
17301 #~ msgid "LyX: Insert space"
17302 #~ msgstr "Sakord"
17303
17304 #, fuzzy
17305 #~ msgid "LyX: Insert root"
17306 #~ msgstr "Sakord"
17307
17308 #, fuzzy
17309 #~ msgid "LyX: Note Settings"
17310 #~ msgstr "Inställningar"
17311
17312 #, fuzzy
17313 #~ msgid "LyX: Paragraph Settings"
17314 #~ msgstr "Referens"
17315
17316 #, fuzzy
17317 #~ msgid "LyX: Preferences"
17318 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17319
17320 #, fuzzy
17321 #~ msgid "New"
17322 #~ msgstr "Lutande"
17323
17324 #, fuzzy
17325 #~ msgid "LyX: Print Document"
17326 #~ msgstr "Dokumentet"
17327
17328 #, fuzzy
17329 #~ msgid "LyX: Cross-reference"
17330 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
17331
17332 #, fuzzy
17333 #~ msgid "LyX: Find and Replace"
17334 #~ msgstr "Sök & byt"
17335
17336 #, fuzzy
17337 #~ msgid "LyX: Send Document to Command"
17338 #~ msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17339
17340 #, fuzzy
17341 #~ msgid "LyX: Show File"
17342 #~ msgstr "Fil"
17343
17344 #, fuzzy
17345 #~ msgid "LyX: Spell-check Document"
17346 #~ msgstr "Stavningskontroll klar!"
17347
17348 #, fuzzy
17349 #~ msgid "LyX: Table Settings"
17350 #~ msgstr "Minisida|#M"
17351
17352 #, fuzzy
17353 #~ msgid "LyX: Insert Table"
17354 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17355
17356 #, fuzzy
17357 #~ msgid "LyX: LaTeX Information"
17358 #~ msgstr "Inget mer att ångra"
17359
17360 #, fuzzy
17361 #~ msgid "LyX: Thesaurus"
17362 #~ msgstr "Tabellstil"
17363
17364 #, fuzzy
17365 #~ msgid "LyX: Table of Contents"
17366 #~ msgstr "Innehåll"
17367
17368 #, fuzzy
17369 #~ msgid "LyX: URL"
17370 #~ msgstr "Skriv ut"
17371
17372 #, fuzzy
17373 #~ msgid "LyX: Text Wrap Settings"
17374 #~ msgstr "Minisida|#M"
17375
17376 #, fuzzy
17377 #~ msgid "BibTeX Database"
17378 #~ msgstr "Databas:"
17379
17380 #, fuzzy
17381 #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
17382 #~ msgstr "Lägg in citat"
17383
17384 #, fuzzy
17385 #~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
17386 #~ msgstr "Lägg in citat"
17387
17388 #, fuzzy
17389 #~ msgid "To:|#T"
17390 #~ msgstr "Topp:|#T"
17391
17392 #, fuzzy
17393 #~ msgid "&To:"
17394 #~ msgstr "Topp:|#T"
17395
17396 #, fuzzy
17397 #~ msgid "&to"
17398 #~ msgstr " av "
17399
17400 #, fuzzy
17401 #~ msgid "&Default"
17402 #~ msgstr "Brödstil"
17403
17404 #, fuzzy
17405 #~ msgid "Set all borders"
17406 #~ msgstr "Sätt kanter|#S"
17407
17408 #, fuzzy
17409 #~ msgid "Unset all borders"
17410 #~ msgstr "Slå av kanter|#l"
17411
17412 #, fuzzy
17413 #~ msgid "Oval Box|O"
17414 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17415
17416 #, fuzzy
17417 #~ msgid "Double Box|D"
17418 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
17419
17420 #, fuzzy
17421 #~ msgid "Could not convert image"
17422 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
17423
17424 #, fuzzy
17425 #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead."
17426 #~ msgstr "Misslyckades. Använder "
17427
17428 #~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
17429 #~ msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
17430
17431 #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
17432 #~ msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
17433
17434 #, fuzzy
17435 #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
17436 #~ msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
17437
17438 #~ msgid "System directory set to: "
17439 #~ msgstr "Systemkatalog satt till: "
17440
17441 #, fuzzy
17442 #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
17443 #~ msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
17444
17445 #, fuzzy
17446 #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
17447 #~ msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
17448
17449 #, fuzzy
17450 #~ msgid ""
17451 #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
17452 #~ msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
17453
17454 #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
17455 #~ msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
17456
17457 #, fuzzy
17458 #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
17459 #~ msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
17460
17461 #~ msgid "Expect problems."
17462 #~ msgstr "Räkna med problem."
17463
17464 #, fuzzy
17465 #~ msgid "Sys UI|#S#s"
17466 #~ msgstr "Foga in|#F"
17467
17468 #, fuzzy
17469 #~ msgid "User UI|#U#u"
17470 #~ msgstr "Foga in|#F"
17471
17472 #, fuzzy
17473 #~ msgid "Key maps|#K#k"
17474 #~ msgstr "Mappning av tangentbord"
17475
17476 #, fuzzy
17477 #~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
17478 #~ msgstr "Databas:"
17479
17480 #, fuzzy
17481 #~ msgid "Select a file to print to"
17482 #~ msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17483
17484 #, fuzzy
17485 #~ msgid "Select Database"
17486 #~ msgstr "Databas:"
17487
17488 #, fuzzy
17489 #~ msgid "Select BibTeX-Style"
17490 #~ msgstr "TeX-stil av/på"