]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
add -DQT_NO_KEYWORDS to the statistic scripts, since that's what we use in
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868
88 #: src/Buffer.cpp:2548 src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2607
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 src/LyXFunc.cpp:690
90 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
91 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
92 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
95 #, fuzzy
96 msgid "&Cancel"
97 msgstr "Avbryt"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
100 #, fuzzy
101 msgid "The bibliography key"
102 msgstr "Referens"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
105 #, fuzzy
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #, fuzzy
112 msgid "&Label:"
113 msgstr "Tabell inlagd"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
116 #, fuzzy
117 msgid "&Key:"
118 msgstr "Nyckel:"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
121 #, fuzzy
122 msgid "Citation Style"
123 msgstr "Citat"
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
126 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
127 msgstr ""
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 msgid "&Jurabib"
131 msgstr ""
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
134 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
135 msgstr ""
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #, fuzzy
139 msgid "&Natbib"
140 msgstr "Foga in|#F"
141
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
143 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
144 msgstr ""
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
147 #, fuzzy
148 msgid "&Default (numerical)"
149 msgstr "Brödstil"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
152 #, fuzzy
153 msgid "Natbib &style:"
154 msgstr "Citat"
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
157 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
158 msgstr ""
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
161 #, fuzzy
162 msgid "S&ectioned bibliography"
163 msgstr "Referens"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
166 #, fuzzy
167 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
168 msgstr "Databas:"
169
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
171 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
172 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
173 #, fuzzy
174 msgid "&Add"
175 msgstr "Lägg till|#L"
176
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
178 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
179 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
180 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
181 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
182 msgid "Cancel"
183 msgstr "Avbryt"
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
186 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
187 #, fuzzy
188 msgid "Enter BibTeX database name"
189 msgstr "Databas:"
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
195 #, fuzzy
196 msgid "&Browse..."
197 msgstr "Bläddra...|#B"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
200 #, fuzzy
201 msgid "Add bibliography to the table of contents"
202 msgstr "Innehåll"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
205 #, fuzzy
206 msgid "Add bibliography to &TOC"
207 msgstr "Referens"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
210 #, fuzzy
211 msgid "This bibliography section contains..."
212 msgstr "Innehåll"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
215 #, fuzzy
216 msgid "&Content:"
217 msgstr "Innehåll"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
220 #, fuzzy
221 msgid "all cited references"
222 msgstr "Lägg in hänvisning"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:318
225 #, fuzzy
226 msgid "all uncited references"
227 msgstr "Lägg in hänvisning"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
230 #, fuzzy
231 msgid "all references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
235 #, fuzzy
236 msgid "Choose a style file"
237 msgstr "Välj mall"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
240 msgid "Remove the selected database"
241 msgstr ""
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
244 #, fuzzy
245 msgid "&Delete"
246 msgstr "Ta bort från|#b"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
249 #, fuzzy
250 msgid "Add a BibTeX database file"
251 msgstr "Databas:"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
254 #, fuzzy
255 msgid "&Add..."
256 msgstr "Lägg till|#L"
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
259 #, fuzzy
260 msgid "BibTeX database to use"
261 msgstr "Databas:"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
264 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
265 msgstr ""
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
268 #, fuzzy
269 msgid "The BibTeX style"
270 msgstr "TeX-stil av/på"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
273 #, fuzzy
274 msgid "St&yle"
275 msgstr "Stil:"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
278 #, fuzzy
279 msgid "Move the selected database upwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
283 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
284 #, fuzzy
285 msgid "&Up"
286 msgstr "Uppdatera|#Uu"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 #, fuzzy
290 msgid "Move the selected database downwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
294 #, fuzzy
295 msgid "Do&wn"
296 msgstr "Två|#v"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
300 msgstr ""
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
303 #, fuzzy
304 msgid "Allow &page breaks"
305 msgstr "Sidbrytning"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
309 msgid "Alignment"
310 msgstr "Justering"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
313 #, fuzzy
314 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
315 msgstr "Justera horisontellt|#h"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
319 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
320 #, fuzzy
321 msgid "Left"
322 msgstr "Vänster|#s"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
325 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
326 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
327 #, fuzzy
328 msgid "Center"
329 msgstr "Centrerat|#C"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
334 #, fuzzy
335 msgid "Right"
336 msgstr "Höger|#H"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
339 msgid "Stretch"
340 msgstr ""
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
343 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
344 msgstr ""
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
349 #, fuzzy
350 msgid "Top"
351 msgstr "Topp:|#T"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
356 #, fuzzy
357 msgid "Middle"
358 msgstr "Mitten|#e"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
363 #, fuzzy
364 msgid "Bottom"
365 msgstr "Botten|#B"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
368 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
369 msgstr ""
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
372 #, fuzzy
373 msgid "&Box:"
374 msgstr "Lägg in"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
377 #, fuzzy
378 msgid "Co&ntent:"
379 msgstr "Innehåll"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
382 #, fuzzy
383 msgid "Vertical"
384 msgstr "Vertikalt avstånd"
385
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
387 #, fuzzy
388 msgid "Horizontal"
389 msgstr "Justera horisontellt|#h"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
392 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
394 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
396 #, fuzzy
397 msgid "&Restore"
398 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
401 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
405 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
407 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
408 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
410 #, fuzzy
411 msgid "&Apply"
412 msgstr "Använd|#A"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
415 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
416 #, fuzzy
417 msgid "&Height:"
418 msgstr "Höjd"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
421 #, fuzzy
422 msgid "Inner Bo&x:"
423 msgstr "Lägg in"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
426 #, fuzzy
427 msgid "&Decoration:"
428 msgstr "Dekoration"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
433 #, fuzzy
434 msgid "&Width:"
435 msgstr "Bredd"
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
438 #, fuzzy
439 msgid "Height value"
440 msgstr "Bredd"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
443 #, fuzzy
444 msgid "Width value"
445 msgstr "Bredd"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
448 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
449 msgstr ""
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
455 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
456 #, fuzzy
457 msgid "None"
458 msgstr "Klar"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
462 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
463 #, fuzzy
464 msgid "Parbox"
465 msgstr "Huvuddokument:"
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
469 #, fuzzy
470 msgid "Minipage"
471 msgstr "Minisida|#M"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
474 msgid "Supported box types"
475 msgstr ""
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
478 #, fuzzy
479 msgid "&Available branches:"
480 msgstr "Lägg in hänvisning"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
483 #, fuzzy
484 msgid "Select your branch"
485 msgstr "Markera föregående bokstav"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
488 msgid "Add a new branch to the list"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
492 #, fuzzy
493 msgid "A&vailable Branches:"
494 msgstr "Lägg in hänvisning"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
497 #, fuzzy
498 msgid "&New:"
499 msgstr "Lutande"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
502 #, fuzzy
503 msgid "Remove the selected branch"
504 msgstr "Lägg in citat"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
509 #, fuzzy
510 msgid "&Remove"
511 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
514 #, fuzzy
515 msgid "Toggle the selected branch"
516 msgstr "Lägg in citat"
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
519 msgid "(&De)activate"
520 msgstr ""
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
523 msgid "Define or change background color"
524 msgstr ""
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
527 #, fuzzy
528 msgid "Alter Co&lor..."
529 msgstr "annat..."
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
532 #, fuzzy
533 msgid "&Font:"
534 msgstr "Tecken: "
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
537 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
538 #, fuzzy
539 msgid "Si&ze:"
540 msgstr "Storlek|#S"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
544 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
548 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
556 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
557 msgid "Default"
558 msgstr "Brödstil"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
561 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
562 msgid "Tiny"
563 msgstr "Pytteliten"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
567 msgid "Smallest"
568 msgstr "Minst"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
572 msgid "Smaller"
573 msgstr "Mindre"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
577 msgid "Small"
578 msgstr "Liten"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
582 msgid "Normal"
583 msgstr "Brödstil"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
587 msgid "Large"
588 msgstr "Stor"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
592 msgid "Larger"
593 msgstr "Större"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
597 msgid "Largest"
598 msgstr "Störst"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
602 msgid "Huge"
603 msgstr "Störstare"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
607 msgid "Huger"
608 msgstr "Störstast"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
611 #, fuzzy
612 msgid "&Custom Bullet:"
613 msgstr "Eget arkformat"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
617 #, fuzzy
618 msgid "&Level:"
619 msgstr "Tabell inlagd"
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
622 #, fuzzy
623 msgid "Change:"
624 msgstr "Språk"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
627 #, fuzzy
628 msgid "Go to next change"
629 msgstr "Gå till näste fel"
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
632 #, fuzzy
633 msgid "&Next change"
634 msgstr " (Ändrad)"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
637 msgid "Accept this change"
638 msgstr ""
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
641 msgid "&Accept"
642 msgstr ""
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
645 msgid "Reject this change"
646 msgstr ""
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
649 #, fuzzy
650 msgid "&Reject"
651 msgstr "Ref: "
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
655 #, fuzzy
656 msgid "Font family"
657 msgstr "Familj:|#F"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
660 #, fuzzy
661 msgid "&Family:"
662 msgstr "Familj:|#F"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
666 #, fuzzy
667 msgid "Font shape"
668 msgstr "Fontstorlek:|#s"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
671 #, fuzzy
672 msgid "S&hape:"
673 msgstr "Form:|#m"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
677 #, fuzzy
678 msgid "Font series"
679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
684 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
686 msgid "Language"
687 msgstr "Språk"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
691 msgid "Font color"
692 msgstr ""
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
695 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
696 #, fuzzy
697 msgid "&Language:"
698 msgstr "Språk"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
701 #, fuzzy
702 msgid "&Series:"
703 msgstr "Grovlek:|#v"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
706 #, fuzzy
707 msgid "&Color:"
708 msgstr "Stäng"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
711 #, fuzzy
712 msgid "Never Toggled"
713 msgstr "Dessa växlas aldrig"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
717 #, fuzzy
718 msgid "Font size"
719 msgstr "Fontstorlek:|#s"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
723 msgid "Other font settings"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
727 #, fuzzy
728 msgid "Always Toggled"
729 msgstr "Dessa växlas alltid"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
732 #, fuzzy
733 msgid "&Misc:"
734 msgstr "Blandat"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
737 #, fuzzy
738 msgid "toggle font on all of the above"
739 msgstr "Växla på dessa |#x"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
742 #, fuzzy
743 msgid "&Toggle all"
744 msgstr "Fetstil av/på"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
747 msgid "Apply each change automatically"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
751 msgid "Apply changes immediately"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
760 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
761 msgid "Close"
762 msgstr "Stäng"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
765 #, fuzzy
766 msgid "Move the selected citation up"
767 msgstr "Lägg in citat"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
770 msgid "Move the selected citation down"
771 msgstr ""
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
774 #, fuzzy
775 msgid "&Down"
776 msgstr "Två|#v"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
779 #, fuzzy
780 msgid "D&elete"
781 msgstr "Ta bort från|#b"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
784 #, fuzzy
785 msgid "&Selected Citations:"
786 msgstr "Citat"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
789 #, fuzzy
790 msgid "A&vailable Citations:"
791 msgstr "Lägg in hänvisning"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
794 #, fuzzy
795 msgid "Search Citation"
796 msgstr "Citat"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
799 #, fuzzy
800 msgid "F&ind:"
801 msgstr "Sök|#s"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
804 #, fuzzy
805 msgid "<- C&lear"
806 msgstr "Rensa|#R"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
809 #, fuzzy
810 msgid "Search Field:"
811 msgstr "LaTeX-fel"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
814 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
815 #, fuzzy
816 msgid "All Fields"
817 msgstr "[ingen fil]"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
820 msgid "Regular E&xpression"
821 msgstr ""
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
824 #, fuzzy
825 msgid "Entry Types:"
826 msgstr "Lägg in märke"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
829 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
830 msgid "All Entry Types"
831 msgstr ""
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
834 #, fuzzy
835 msgid "Case Se&nsitive"
836 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
839 #, fuzzy
840 msgid "Formatting"
841 msgstr "Infälld|#n"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
844 #, fuzzy
845 msgid "Natbib citation style to use"
846 msgstr "Citat"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
849 #, fuzzy
850 msgid "Citation st&yle:"
851 msgstr "Citat"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
854 msgid "List all authors"
855 msgstr ""
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
858 #, fuzzy
859 msgid "Full aut&hor list"
860 msgstr "Infälld|#n"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
863 msgid "Force upper case in citation"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
867 msgid "&Force upper case"
868 msgstr ""
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
871 #, fuzzy
872 msgid "&Text after:"
873 msgstr "Textläge"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
876 msgid "Text to place after citation"
877 msgstr ""
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
880 #, fuzzy
881 msgid "Text &before:"
882 msgstr "Textläge"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
885 msgid "Text to place before citation"
886 msgstr ""
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
889 #, fuzzy
890 msgid "A&pply"
891 msgstr "Använd|#A"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
894 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
895 #, fuzzy
896 msgid "Insert the delimiters"
897 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
900 #, fuzzy
901 msgid "&Insert"
902 msgstr "Lägg in"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
905 #, fuzzy
906 msgid "&Size:"
907 msgstr "Storlek|#S"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
910 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
911 #, fuzzy
912 msgid "TeX Code: "
913 msgstr "LaTeX|#T"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
916 #, fuzzy
917 msgid "Match delimiter types"
918 msgstr "SKiljetecken"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
921 msgid "&Keep matched"
922 msgstr ""
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
925 #, fuzzy
926 msgid "Reset to the default settings for the document class"
927 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
930 msgid "Use Class Defaults"
931 msgstr ""
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
934 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
938 #, fuzzy
939 msgid "Save as Document Defaults"
940 msgstr "Pappersstil satt"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
943 #, fuzzy
944 msgid "Display"
945 msgstr "Lägg in märke"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
948 msgid "Show ERT button only"
949 msgstr ""
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
952 #, fuzzy
953 msgid "&Collapsed"
954 msgstr "Lutande"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
957 #, fuzzy
958 msgid "Show ERT contents"
959 msgstr "Innehåll"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
962 #, fuzzy
963 msgid "O&pen"
964 msgstr "Öppna"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
967 msgid "EmbeddedFiles"
968 msgstr ""
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
971 #, fuzzy
972 msgid "Remove"
973 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
976 #, fuzzy
977 msgid "Add"
978 msgstr "Lägg till|#L"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
981 msgid "Extra embedded files:"
982 msgstr ""
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
985 #, fuzzy
986 msgid "Save this document in bundled format"
987 msgstr "Pappersstil satt"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
990 msgid "Embedded files:"
991 msgstr ""
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
994 #, fuzzy
995 msgid "File"
996 msgstr "Fil"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
999 #, fuzzy
1000 msgid "&Draft"
1001 msgstr "Matematikläge"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1005 #, fuzzy
1006 msgid "E&mbed"
1007 msgstr "Första huvud"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Edit the file externally"
1012 msgstr "Lägg in BibTeX"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1015 #, fuzzy
1016 msgid "&Edit File..."
1017 msgstr "EPSfil|#P"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Select a file"
1022 msgstr "Markera nästa rad"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1026 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Filename"
1029 msgstr "Filnamn:|#F"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1033 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1034 #, fuzzy
1035 msgid "&File:"
1036 msgstr "Fil"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Template"
1041 msgstr "Mallar"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Available templates"
1046 msgstr "Lägg in hänvisning"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1049 #, fuzzy
1050 msgid "LyX View"
1051 msgstr "Visa DVI"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Screen display"
1059 msgstr "[inte visat]"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Monochrome"
1066 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Grayscale"
1073 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1078 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Color"
1081 msgstr "Stäng"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Preview"
1086 msgstr "Fil"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1092 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1096 msgid "%"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1101 #, fuzzy
1102 msgid "&Display:"
1103 msgstr "Lägg in märke"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Sca&le:"
1108 msgstr "Mindre"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1111 msgid "Display image in LyX"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1115 msgid "&Show in LyX"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Rotate"
1121 msgstr "Spara"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1127 msgid "Angle to rotate image by"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1134 msgid "The origin of the rotation"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1138 msgid "&Origin:"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1142 #, fuzzy
1143 msgid "A&ngle:"
1144 msgstr "Vinkel:|#i"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Scale"
1149 msgstr "Mindre"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1153 msgid "Height of image in output"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1157 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1162 msgid "&Maintain aspect ratio"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1167 msgid "Width of image in output"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Crop"
1173 msgstr "Kopiera"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1177 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1182 #, fuzzy
1183 msgid "&Get from File"
1184 msgstr "[ingen fil]"
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1188 msgid "Clip to bounding box values"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1193 msgid "Clip to &bounding box"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1198 #, fuzzy
1199 msgid "&Left bottom:"
1200 msgstr "Vänster|#s"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Right &top:"
1206 msgstr "Höger|#H"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1209 #, fuzzy
1210 msgid "x"
1211 msgstr "Lutande"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1214 msgid "y"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1218 msgid "Options"
1219 msgstr "Inställningar"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1222 #, fuzzy
1223 msgid "O&ption:"
1224 msgstr "Bildtext|#x"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Forma&t:"
1229 msgstr "Infälld|#n"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1232 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Form"
1235 msgstr "Infälld|#n"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Use &default placement"
1240 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Advanced Placement Options"
1245 msgstr "Teckenstil"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1248 #, fuzzy
1249 msgid "&Top of page"
1250 msgstr "% av sidan|#d"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1253 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1257 msgid "Here de&finitely"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1261 msgid "&Here if possible"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1265 #, fuzzy
1266 msgid "&Page of floats"
1267 msgstr "Sidor:"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1270 #, fuzzy
1271 msgid "&Bottom of page"
1272 msgstr "% av sidan|#d"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1275 #, fuzzy
1276 msgid "&Span columns"
1277 msgstr "Särskild cell"
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1280 #, fuzzy
1281 msgid "&Rotate sideways"
1282 msgstr "Rotera 90°|#9"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1285 #, fuzzy
1286 msgid "FontUi"
1287 msgstr "Tecken: "
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Sc&ale (%):"
1292 msgstr "Mindre"
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1295 #, fuzzy
1296 msgid "&Typewriter:"
1297 msgstr "Skrivmaskin"
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1301 #, fuzzy
1302 msgid "&Roman:"
1303 msgstr "Antikva"
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1306 #, fuzzy
1307 msgid "S&cale (%):"
1308 msgstr "Mindre"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1311 #, fuzzy
1312 msgid "&Sans Serif:"
1313 msgstr "Linjärer"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1316 msgid "Use &Old Style Figures"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Use true S&mall Caps"
1322 msgstr "Kapitäler"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1325 #, fuzzy
1326 msgid "&Default Family:"
1327 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1330 #, fuzzy
1331 msgid "&Base Size:"
1332 msgstr "Storlek|#S"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1335 #, fuzzy
1336 msgid "&Graphics"
1337 msgstr "Fil|#F"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Edit"
1342 msgstr "Redigera"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Select an image file"
1347 msgstr "Markera nästa rad"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Output Size"
1352 msgstr ", Djup: "
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1355 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Set &height:"
1361 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1364 #, fuzzy
1365 msgid "&Scale Graphics (%):"
1366 msgstr "Fil|#F"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1369 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Set &width:"
1375 msgstr "Bredd"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1378 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Rotate Graphics"
1384 msgstr "Fil|#F"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1387 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Ro&tate after scaling"
1393 msgstr "Citatstil satt"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Or&igin:"
1398 msgstr "Bildtext|#x"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1401 msgid "A&ngle (Degrees):"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1406 #, fuzzy
1407 msgid "File name of image"
1408 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1411 #, fuzzy
1412 msgid "&Clipping"
1413 msgstr "Stäng"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1417 msgid "y:"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1422 #, fuzzy
1423 msgid "x:"
1424 msgstr "Lutande"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1427 #, fuzzy
1428 msgid "LaTe&X and LyX options"
1429 msgstr "Extra val"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Sho&w in LyX"
1434 msgstr "Fil"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1437 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1441 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1445 msgid "Don't un&zip on export"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Additional LaTeX options"
1452 msgstr "Extra val"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1455 #, fuzzy
1456 msgid "LaTeX &options:"
1457 msgstr "Extra val"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Draft mode"
1462 msgstr "Matematikläge"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1465 #, fuzzy
1466 msgid "&Draft mode"
1467 msgstr "Matematikläge"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Specify the link target"
1472 msgstr "Arkformat|#f"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1475 msgid "Link type"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1479 msgid "Link to the web or to every other target"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1483 msgid "&Web"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Link to an email address"
1489 msgstr "Liten"
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1492 #, fuzzy
1493 msgid "&Email"
1494 msgstr "Liten"
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Link to a file"
1499 msgstr "Skriv till"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1502 #, fuzzy
1503 msgid "&File"
1504 msgstr "Fil"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1509 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1510 #, fuzzy
1511 msgid "URL"
1512 msgstr "URL..."
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1516 msgid "Name associated with the URL"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1520 #, fuzzy
1521 msgid "&Target:"
1522 msgstr "Störst"
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1526 #, fuzzy
1527 msgid "&Name:"
1528 msgstr "Namn:|#N"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Listing Parameters"
1533 msgstr "Argument saknas"
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1536 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1537 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1541 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1542 msgid "&Bypass validation"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1546 #, fuzzy
1547 msgid "C&aption:"
1548 msgstr "Bildtext|#x"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1551 #, fuzzy
1552 msgid "La&bel:"
1553 msgstr "Tabell inlagd"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1556 msgid "Mo&re parameters"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1560 msgid "Underline spaces in generated output"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1564 msgid "&Mark spaces in output"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Show LaTeX preview"
1570 msgstr "LaTeX Preamble"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1573 #, fuzzy
1574 msgid "&Show preview"
1575 msgstr "Fil"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1578 #, fuzzy
1579 msgid "File name to include"
1580 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1581
1582 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1583 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Include Type:"
1586 msgstr "Infogning"
1587
1588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1589 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1590 msgid "Include"
1591 msgstr "Infogning"
1592
1593 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1594 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:318
1595 msgid "Input"
1596 msgstr "Inläsning"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Verbatim"
1601 msgstr "Verbatim|#V"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:917
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Program Listing"
1606 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Edit the file"
1611 msgstr "Tabeller"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Modules"
1616 msgstr "Mitten|#e"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1619 #, fuzzy
1620 msgid "S&elected:"
1621 msgstr "Ta bort från|#b"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1624 #, fuzzy
1625 msgid "A&vailable:"
1626 msgstr "Lägg in hänvisning"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1629 msgid "&Postscript driver:"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Document &class:"
1635 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1638 #, fuzzy
1639 msgid "&Options:"
1640 msgstr "Inställningar"
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Encoding"
1645 msgstr "Kodning:|#K"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1648 #, fuzzy
1649 msgid "&Other:"
1650 msgstr "Annat...|#T"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1653 #, fuzzy
1654 msgid "Language &Default"
1655 msgstr "Huvud"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1658 #, fuzzy
1659 msgid "&Quote Style:"
1660 msgstr "Citatstil satt"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
1663 #: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Listing"
1666 msgstr "Linje"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1669 #, fuzzy
1670 msgid "&Main Settings"
1671 msgstr "Referens"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Style"
1676 msgstr "Stil:"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1679 msgid "The content's base font size"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1683 #, fuzzy
1684 msgid "F&ont size:"
1685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1688 msgid "The content's base font style"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Font Famil&y:"
1694 msgstr "Familj:|#F"
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Use extended character table"
1699 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1702 #, fuzzy
1703 msgid "&Extended character table"
1704 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1707 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1711 msgid "Space i&n string as symbol"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1715 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1719 #, fuzzy
1720 msgid "S&pace as symbol"
1721 msgstr "Markera nästa rad"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1724 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1728 msgid "&Break long lines"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Placement"
1734 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1737 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1741 msgid "Check for floating listings"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1745 #, fuzzy
1746 msgid "&Float"
1747 msgstr "Infälld|#n"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1750 msgid "Check for inline listings"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1754 #, fuzzy
1755 msgid "&Inline listing"
1756 msgstr "Mellanrum"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Placement:"
1761 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Line numbering"
1766 msgstr "Nummer"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1769 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Choose the font size for line numbers"
1775 msgstr "Välj mall"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Font si&ze:"
1780 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1783 #, fuzzy
1784 msgid "S&tep:"
1785 msgstr "Spara"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1788 msgid "Difference between two numbered lines"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1792 #, fuzzy
1793 msgid "&Side:"
1794 msgstr "Sidor"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1797 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1801 #, fuzzy
1802 msgid "&Dialect:"
1803 msgstr "Fil"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Lan&guage:"
1808 msgstr "Språk"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1811 msgid "Select the programming language"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Range"
1817 msgstr "Enkel:|#E"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1820 #, fuzzy
1821 msgid "&Last line:"
1822 msgstr "Matematikpanel"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1825 msgid "The last line to be printed"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1829 msgid "The first line to be printed"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Fi&rst line:"
1835 msgstr "Första huvud"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Ad&vanced"
1840 msgstr "Avbryt"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1843 #, fuzzy
1844 msgid "More Parameters"
1845 msgstr "Argument saknas"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1848 msgid "Feedback window"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1852 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1856 msgid "Copy to Clip&board"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Update the display"
1862 msgstr "Visa"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1866 #, fuzzy
1867 msgid "&Update"
1868 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1873 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Default Margins"
1878 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Top:"
1883 msgstr "Topp:|#T"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Bottom:"
1888 msgstr "Botten|#B"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1891 #, fuzzy
1892 msgid "&Inner:"
1893 msgstr "Lägg in"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1896 #, fuzzy
1897 msgid "O&uter:"
1898 msgstr "Annat...|#T"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Head &sep:"
1903 msgstr "Överrymme:|#v"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Head &height:"
1908 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&Foot skip:"
1913 msgstr "Underrymme:|#U"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1916 #, fuzzy
1917 msgid "&Column Sep:"
1918 msgstr "Kolumner"
1919
1920 # ??
1921 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Number of rows"
1927 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1931 #, fuzzy
1932 msgid "&Rows:"
1933 msgstr "Rader"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1936 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Number of columns"
1941 msgstr "% av kolumn|#l"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1945 #, fuzzy
1946 msgid "&Columns:"
1947 msgstr "Kolumner"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1950 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Vertical alignment"
1956 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&Vertical:"
1961 msgstr "Vertikalt avstånd"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1966 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1969 #, fuzzy
1970 msgid "&Horizontal:"
1971 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1974 msgid "&Use AMS math package automatically"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Use AMS &math package"
1980 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1983 msgid "Use esint package &automatically"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Use &esint package"
1989 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1992 msgid "Sort &as:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1996 #, fuzzy
1997 msgid "&Description:"
1998 msgstr "Dekoration"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2001 msgid "&Symbol:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Type"
2007 msgstr "Typ"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2010 msgid "LyX internal only"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2014 #, fuzzy
2015 msgid "LyX &Note"
2016 msgstr "Notis"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2019 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2023 #, fuzzy
2024 msgid "&Comment"
2025 msgstr "Kommentar:"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Print as grey text"
2030 msgstr "Alla sidor|#l"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2033 msgid "&Greyed out"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2037 #, fuzzy
2038 msgid "&List in Table of Contents"
2039 msgstr "Innehåll"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2042 #, fuzzy
2043 msgid "&Numbering"
2044 msgstr "Nummer"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Page Layout"
2050 msgstr "Extra styckesstil"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Paper Format"
2055 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2058 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2062 msgid "Style used for the page header and footer"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Headings &style:"
2068 msgstr "Sidstil:|#S"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2071 #, fuzzy
2072 msgid "&Landscape"
2073 msgstr "Landskap|#L"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2076 #, fuzzy
2077 msgid "&Portrait"
2078 msgstr "Porträtt|#o"
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2082 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2083 #, fuzzy
2084 msgid "&Format:"
2085 msgstr "Infälld|#n"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&Orientation:"
2090 msgstr "Orientering"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2093 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2097 #, fuzzy
2098 msgid "&Two-sided document"
2099 msgstr "Nytt dokument"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2102 #, fuzzy
2103 msgid "&Indent Paragraph"
2104 msgstr "Gå upp ett stycke"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Label Width"
2109 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2113 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Lo&ngest label"
2119 msgstr "Långtabell"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2122 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Paragraph's &Default"
2128 msgstr "Styckesstil satt"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2131 #, fuzzy
2132 msgid "&Justified"
2133 msgstr "Citat"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2136 #, fuzzy
2137 msgid "&Left"
2138 msgstr "Vänster|#s"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2141 #, fuzzy
2142 msgid "&Center"
2143 msgstr "Centrerat|#C"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Ri&ght"
2148 msgstr "Höger|#H"
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Line &spacing"
2153 msgstr "Mellanrum"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
2156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Single"
2159 msgstr "Enkel:|#E"
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2162 msgid "1.5"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
2166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Double"
2169 msgstr "Dubbel:|#D"
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Custom"
2177 msgstr "Eget arkformat"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2180 msgid "I&mmediate Apply"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2184 msgid "&Use hyperref support"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2188 msgid ""
2189 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2193 msgid "Automatically fill header"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2197 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2201 msgid "Load in &fullscreen mode"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Generate Bookmarks"
2207 msgstr "Botten|#B"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Open bookmarks"
2212 msgstr "Botten|#B"
2213
2214 # ??
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Number of levels"
2218 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Numbered bookmarks"
2223 msgstr "Nummer"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Header Information"
2228 msgstr "Inget mer att ångra"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2231 #, fuzzy
2232 msgid "&Title:"
2233 msgstr "Fil"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2236 #, fuzzy
2237 msgid "&Author:"
2238 msgstr "Matematik"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2241 #, fuzzy
2242 msgid "&Subject:"
2243 msgstr "Dekoration"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2246 #, fuzzy
2247 msgid "&Keywords:"
2248 msgstr "Sakord:|#S"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Additional o&ptions"
2253 msgstr "Extra val"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2256 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Links"
2262 msgstr "Linje"
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2265 msgid "Allows link text to break across lines."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2269 msgid "Break links over lines"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2273 msgid "No frames around links"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Color links"
2279 msgstr "Stäng"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2283 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2287 msgid "&Bibliographical backreferences"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2291 msgid "Backreference by pa&ge number"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2295 #, fuzzy
2296 msgid "&Alter..."
2297 msgstr "annat..."
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2300 #, fuzzy
2301 msgid "C&onverter:"
2302 msgstr "Centrerat|#C"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2305 #, fuzzy
2306 msgid "E&xtra flag:"
2307 msgstr "EPSfil|#P"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2310 #, fuzzy
2311 msgid "&From format:"
2312 msgstr "Infälld|#n"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2315 #, fuzzy
2316 msgid "&To format:"
2317 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2320 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2321 #, fuzzy
2322 msgid "A&dd"
2323 msgstr "Lägg till|#L"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2326 #, fuzzy
2327 msgid "&Modify"
2328 msgstr "Medium|#M"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Remo&ve"
2333 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Converter Defi&nitions"
2338 msgstr "Mottagare:"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Converter File Cache"
2343 msgstr "Lägg in figur"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2346 #, fuzzy
2347 msgid "&Enabled"
2348 msgstr "Långtabell"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2351 msgid "&Maximum Age (in days):"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2355 #, fuzzy
2356 msgid "&Date format:"
2357 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2360 msgid "Date format for strftime output"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2364 msgid "Off"
2365 msgstr "Av"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2368 #, fuzzy
2369 msgid "No math"
2370 msgstr "Matematik"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2373 msgid "On"
2374 msgstr "På"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Do not display"
2379 msgstr "[inte visat]"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Display &Graphics:"
2384 msgstr "Lägg in märke"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2387 msgid "Instant &Preview:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2391 #, fuzzy
2392 msgid "&New..."
2393 msgstr "Lutande"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2396 #, fuzzy
2397 msgid "S&hort Name:"
2398 msgstr "Namn:|#N"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Vector graphi&cs format"
2403 msgstr "Markera nästa rad"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Document format"
2408 msgstr "Dokumentet"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2411 #, fuzzy
2412 msgid "&Viewer:"
2413 msgstr "Visa DVI"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Ed&itor:"
2418 msgstr "Redigera"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2421 #, fuzzy
2422 msgid "S&hortcut:"
2423 msgstr "Beklagar."
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2426 #, fuzzy
2427 msgid "E&xtension:"
2428 msgstr "Extra val"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Co&pier:"
2433 msgstr "Kopior"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2436 #, fuzzy
2437 msgid "&E-mail:"
2438 msgstr "Liten"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Your name"
2443 msgstr "Brödstil"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2446 msgid "Your E-mail address"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Keyboard"
2452 msgstr "Sakord:|#S"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Use &keyboard map"
2457 msgstr "Sakord:|#S"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2460 #, fuzzy
2461 msgid "&First:"
2462 msgstr "Första huvud"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Br&owse..."
2468 msgstr "Bläddra...|#B"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2471 #, fuzzy
2472 msgid "S&econd:"
2473 msgstr "Dekoration"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Bro&wse..."
2478 msgstr "Bläddra...|#B"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Completion"
2483 msgstr "Bildtext|#x"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2486 #, fuzzy
2487 msgid "In Text"
2488 msgstr "Ersätt"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2491 msgid ""
2492 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2493 "delay."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2498 msgid "Automatic inline completion"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2502 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2507 msgid "Automatic popup"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2511 #, fuzzy
2512 msgid "In Math"
2513 msgstr "Matematik"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2516 msgid ""
2517 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2518 "delay."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2522 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2526 msgid "General"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2530 msgid ""
2531 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2532 "if it is available."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2536 msgid "s inline completion delay"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2540 msgid ""
2541 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2542 "if it is available."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2546 msgid "s popup delay"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2550 msgid ""
2551 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2552 "It will be shown right away."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2556 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2560 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2564 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Mouse"
2570 msgstr "ignorera"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2573 msgid "Wheel scrolling speed:"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2577 msgid ""
2578 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2579 "speed it up, low values slow it down."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Use b&abel"
2585 msgstr "Foga in|#F"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Language pac&kage:"
2590 msgstr "Språk:"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Mark &foreign languages"
2595 msgstr "Märke på"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2598 #, fuzzy
2599 msgid "&Default language:"
2600 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Command s&tart:"
2605 msgstr "Kommando:|#K"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Command e&nd:"
2610 msgstr "Kommando:|#K"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2613 #, fuzzy
2614 msgid "&Global"
2615 msgstr "Infälld|#n"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2618 msgid "Auto &end"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2622 msgid "Auto &begin"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2626 msgid ""
2627 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2631 msgid "&Right-to-left language support"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Cursor movement:"
2637 msgstr "Kommentar:"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Logical"
2642 msgstr "Topp:|#T"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2645 msgid "Visual"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2649 msgid "Set class options to default on class change"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2653 msgid "&Reset class options when document class changes"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2657 msgid ""
2658 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2659 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2660 "rather than the Cygwin teTeX."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2664 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Default paper si&ze:"
2670 msgstr "Arkformat|#f"
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Te&X encoding:"
2675 msgstr "Kodning:|#K"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2678 msgid "CheckTeX start options and flags"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2682 #, fuzzy
2683 msgid "&Index command:"
2684 msgstr "Utför kommando"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2687 #, fuzzy
2688 msgid "&BibTeX command:"
2689 msgstr "Utför kommando"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2692 #, fuzzy
2693 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2694 msgstr "Extra val"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Chec&kTeX command:"
2699 msgstr "Utför kommando"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2702 #, fuzzy
2703 msgid "BibTeX command and options"
2704 msgstr "LaTeX Logg"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2707 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2713 msgstr "LaTeX Logg"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2717 #, fuzzy
2718 msgid "US letter"
2719 msgstr "Vänster|#n"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2723 msgid "US legal"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2728 msgid "US executive"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2733 msgid "A3"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2738 msgid "A4"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2743 msgid "A5"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2748 msgid "B5"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2752 #, fuzzy
2753 msgid "&Working directory:"
2754 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Browse..."
2764 msgstr "Bläddra...|#B"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2767 #, fuzzy
2768 msgid "&Document templates:"
2769 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2772 #, fuzzy
2773 msgid "&Example files:"
2774 msgstr "Exempel"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2777 #, fuzzy
2778 msgid "&Backup directory:"
2779 msgstr "Användarkatalog: "
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2782 msgid "Ly&XServer pipe:"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2786 #, fuzzy
2787 msgid "&Temporary directory:"
2788 msgstr "Användarkatalog: "
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2791 msgid "&PATH prefix:"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2795 msgid ""
2796 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2797 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2798 "paragraphs are separated by a blank line."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2802 msgid "Output &line length:"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2806 #, fuzzy
2807 msgid "&roff command:"
2808 msgstr "Antikva"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Printer Command Options"
2817 msgstr "Lägg in märke"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2820 msgid "Extension to be used when printing to file."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2824 msgid "File ex&tension:"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Option used to print to a file."
2830 msgstr "Markera nästa rad"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Print to &file:"
2835 msgstr "Skriv till"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2838 msgid "Option used to print to non-default printer."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Set p&rinter:"
2844 msgstr "Kan inte skriva ut"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2847 msgid "Option used with spool command to set printer."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Spool pr&inter:"
2853 msgstr "Kan inte skriva ut"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2856 msgid ""
2857 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2858 "to print."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Spool &command:"
2864 msgstr "Beskriv kommando"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Option used to reverse page order."
2869 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Re&verse pages:"
2874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Lan&dscape:"
2879 msgstr "Landskap|#L"
2880
2881 # ??
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Number of Co&pies:"
2885 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2888 msgid "Option used to set number of copies."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2892 msgid "Option used to print a range of pages."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Co&llated:"
2898 msgstr "Lutande"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Pa&ge range:"
2903 msgstr "Sidbrytning"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2906 msgid "Option used to collate multiple copies."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2910 #, fuzzy
2911 msgid "&Odd pages:"
2912 msgstr "Språk"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2915 #, fuzzy
2916 msgid "&Even pages:"
2917 msgstr "Språk"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Paper t&ype:"
2922 msgstr "Arkformat|#f"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Paper si&ze:"
2927 msgstr "Arkformat|#f"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2930 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2934 #, fuzzy
2935 msgid "E&xtra options:"
2936 msgstr "Extra val"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2939 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2943 msgid ""
2944 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2945 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2946 "printers."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Adapt output to printer"
2952 msgstr "Markera nästa rad"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Name of the default printer"
2957 msgstr "Arkformat|#f"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Default &printer:"
2962 msgstr "Arkformat|#f"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Printer co&mmand:"
2967 msgstr "Antikva"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Sa&ns Serif:"
2972 msgstr "Linjärer"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2975 #, fuzzy
2976 msgid "T&ypewriter:"
2977 msgstr "Skrivmaskin"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Screen &DPI:"
2982 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2985 #, fuzzy
2986 msgid "&Zoom %:"
2987 msgstr "eller %|#l"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Font Sizes"
2992 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Larger:"
2997 msgstr "Större"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Largest:"
3002 msgstr "Störst"
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Huge:"
3007 msgstr "Störstare"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Hugest:"
3012 msgstr "Störstare"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Smallest:"
3017 msgstr "Minst"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Smaller:"
3022 msgstr "Mindre"
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Small:"
3027 msgstr "Liten"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Normal:"
3032 msgstr "Brödstil"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Tiny:"
3037 msgstr "Pytteliten"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Large:"
3042 msgstr "Stor"
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
3045 msgid ""
3046 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3047 "of fonts"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
3051 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3055 msgid "Show key-bindings containing:"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3059 #, fuzzy
3060 msgid "&Bind file:"
3061 msgstr "EPSfil|#P"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
3064 #, fuzzy
3065 msgid "B&rowse..."
3066 msgstr "Bläddra...|#B"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3069 #, fuzzy
3070 msgid "New"
3071 msgstr "Lutande"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Al&ternative language:"
3076 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3079 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Personal &dictionary:"
3085 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Escape cha&racters:"
3090 msgstr "Särskilt:|#S"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Spellchec&ker executable:"
3095 msgstr "Rättstavning"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3098 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Use input encod&ing"
3104 msgstr "Läs in|#L"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3107 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3111 msgid "Accept compound &words"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Session"
3117 msgstr "Minska"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3120 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3124 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3125 msgstr ""
3126
3127 # Antal kopior
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Restore cursor positions"
3131 msgstr "Antal:"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3134 msgid "Load opened files from last session"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3138 msgid "Fullscreen"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
3142 msgid "&Limit text width"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
3146 msgid "Screen us&ed (pixels):"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Toggle tabba&r"
3152 msgstr "Fetstil av/på"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3155 #, fuzzy
3156 msgid "To&ggle scrollbar"
3157 msgstr "Fetstil av/på"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3160 #, fuzzy
3161 msgid "T&oggle toolbars"
3162 msgstr "Fetstil av/på"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Editing"
3167 msgstr "Avsluta"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3172 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3177 msgstr "Lägg in hänvisning"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3180 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
3184 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
3188 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Documents"
3194 msgstr "Dokumentet"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
3197 msgid "&Maximum last files:"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
3201 #, fuzzy
3202 msgid "minutes"
3203 msgstr "Linje"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
3206 #, fuzzy
3207 msgid "B&ackup documents, every"
3208 msgstr "Spara dokumentet?"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Automatic help"
3213 msgstr "Brödstil"
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
3216 msgid ""
3217 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3218 "the main work area of an edited document"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
3222 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
3226 #, fuzzy
3227 msgid "&User interface file:"
3228 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
3231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Save"
3234 msgstr "Spara"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Pages"
3239 msgstr "Sidor:"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Page number to print from"
3244 msgstr "Kan inte skriva ut"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3247 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Page number to print to"
3253 msgstr "Kan inte skriva ut"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Print all pages"
3258 msgstr "Alla sidor|#l"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Fro&m"
3263 msgstr "Fonter:|#F"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3266 #, fuzzy
3267 msgid "&All"
3268 msgstr "Använd|#A"
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Print &odd-numbered pages"
3273 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Print &even-numbered pages"
3278 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Print in reverse order"
3283 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Re&verse order"
3288 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Copie&s"
3293 msgstr "Kopior"
3294
3295 # ??
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Number of copies"
3299 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Collate copies"
3304 msgstr "Lutande"
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3307 #, fuzzy
3308 msgid "&Collate"
3309 msgstr "Lutande"
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&Print"
3314 msgstr "Skriv ut"
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Print Destination"
3319 msgstr "Mottagare:"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3322 msgid "Send output to the printer"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3326 #, fuzzy
3327 msgid "P&rinter:"
3328 msgstr "Skriv ut"
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3331 msgid "Send output to the given printer"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Send output to a file"
3337 msgstr "Markera nästa rad"
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3340 #, fuzzy
3341 msgid "La&bels in:"
3342 msgstr "Tabell inlagd"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3345 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3349 #, fuzzy
3350 msgid "<reference>"
3351 msgstr "Lägg in hänvisning"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3354 #, fuzzy
3355 msgid "(<reference>)"
3356 msgstr "Lägg in hänvisning"
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3359 #, fuzzy
3360 msgid "<page>"
3361 msgstr "Minisida|#M"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3364 msgid "on page <page>"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3368 msgid "<reference> on page <page>"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Formatted reference"
3374 msgstr "Lägg in hänvisning"
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3379 msgstr "Lägg in hänvisning"
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3382 #, fuzzy
3383 msgid "&Sort"
3384 msgstr "Beklagar."
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Update the label list"
3389 msgstr "Lägg in hänvisning"
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Jump to the label"
3394 msgstr "Gå till märke|#G"
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3397 #, fuzzy
3398 msgid "&Go to Label"
3399 msgstr "Tabell inlagd"
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Find:"
3404 msgstr "Sök|#s"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Replace &with:"
3409 msgstr "Ersätt med|#m"
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Case &sensitive"
3414 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3417 msgid "Match whole words onl&y"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3421 msgid "Find &Next"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3425 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Replace"
3429 msgstr "Ersätt"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Replace &All"
3434 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3437 msgid "Search &backwards"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3441 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3445 #, fuzzy
3446 msgid "&Export formats:"
3447 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3450 #, fuzzy
3451 msgid "&Command:"
3452 msgstr "Antikva"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Edit shortcut"
3457 msgstr "Beklagar."
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Clear"
3462 msgstr "Rensa|#R"
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Function:"
3467 msgstr "Funktioner"
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1904
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Shortcut"
3472 msgstr "Beklagar."
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Suggestions:"
3477 msgstr "Mottagare:"
3478
3479 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Replace word with current choice"
3482 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3487 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Ignore this word"
3492 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3495 #, fuzzy
3496 msgid "&Ignore"
3497 msgstr "Ignorera"
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Ignore this word throughout this session"
3502 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3505 #, fuzzy
3506 msgid "I&gnore All"
3507 msgstr "Ignorera"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Replacement:"
3512 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3513
3514 # Antal kopior
3515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Current word"
3518 msgstr "Antal:"
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Unknown word:"
3523 msgstr "okänt"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Replace with selected word"
3528 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Ca&tegory:"
3533 msgstr "Bildtext|#x"
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3536 msgid "Select this to display all available characters at once"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3540 #, fuzzy
3541 msgid "&Display all"
3542 msgstr "Lägg in märke"
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3545 #, fuzzy
3546 msgid "&Table Settings"
3547 msgstr "Minisida|#M"
3548
3549 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3550 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3551 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Column Width"
3555 msgstr "Kolonner"
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3558 msgid "Fixed width of the column"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3562 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3566 #, fuzzy
3567 msgid "&Vertical alignment:"
3568 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3571 #, fuzzy
3572 msgid "&Horizontal alignment:"
3573 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Horizontal alignment in column"
3578 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3581 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Justified"
3584 msgstr "Citat"
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3587 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3591 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3595 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3599 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3603 msgid "Merge cells"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3607 #, fuzzy
3608 msgid "&Multicolumn"
3609 msgstr "Multikolumn|#M"
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3612 #, fuzzy
3613 msgid "LaTe&X argument:"
3614 msgstr "Justering"
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3617 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3621 #, fuzzy
3622 msgid "&Borders"
3623 msgstr "Kanter"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3626 #, fuzzy
3627 msgid "All Borders"
3628 msgstr "Kanter"
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3631 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3635 #, fuzzy
3636 msgid "&Set"
3637 msgstr "Beklagar."
3638
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3640 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3644 #, fuzzy
3645 msgid "C&lear"
3646 msgstr "Rensa|#R"
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3649 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Fo&rmal"
3655 msgstr "Brödstil"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3658 msgid "Use default (grid-like) border style"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3662 #, fuzzy
3663 msgid "De&fault"
3664 msgstr "Brödstil"
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Set Borders"
3669 msgstr "Sätt kanter|#S"
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3672 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Additional Space"
3678 msgstr "Vertikalt avstånd"
3679
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3681 msgid "T&op of row:"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Botto&m of row:"
3687 msgstr "% av sidan|#d"
3688
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3690 msgid "Bet&ween rows:"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3694 #, fuzzy
3695 msgid "&Longtable"
3696 msgstr "Långtabell"
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3699 msgid "Set a page break on the current row"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Page &break on current row"
3705 msgstr "Kan inte skriva ut"
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Settings"
3710 msgstr "Dekoration"
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Status"
3715 msgstr "Spara"
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Header:"
3720 msgstr "Huvud"
3721
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Footer:"
3725 msgstr "Fot"
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3728 #, fuzzy
3729 msgid "First header:"
3730 msgstr "Huvud"
3731
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Last footer:"
3735 msgstr "Sista fot"
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Contents"
3740 msgstr "Innehåll"
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Border above"
3745 msgstr "Kanter"
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Border below"
3750 msgstr "Kanter"
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3753 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
3759 #, fuzzy
3760 msgid "on"
3761 msgstr "Två|#v"
3762
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3764 msgid "This row is the header of the first page"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3768 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3772 msgid "This row is the footer of the last page"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3779 #, fuzzy
3780 msgid "double"
3781 msgstr "Dubbel:|#D"
3782
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Don't output the last footer"
3786 msgstr "Markera nästa rad"
3787
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3790 #, fuzzy
3791 msgid "is empty"
3792 msgstr ", Djup: "
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3795 msgid "Don't output the first header"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3799 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3803 msgid "&Use long table"
3804 msgstr ""
3805
3806 # Antal kopior
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Current cell:"
3810 msgstr "Antal:"
3811
3812 # Antal kopior
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Current row position"
3816 msgstr "Antal:"
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3819 msgid "Current column position"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3823 msgid "Close this dialog"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3827 msgid "Rebuild the file lists"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3831 #, fuzzy
3832 msgid "&Rescan"
3833 msgstr "Läs igen|#L#l"
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3836 msgid ""
3837 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3841 #, fuzzy
3842 msgid "&View"
3843 msgstr "Visa DVI"
3844
3845 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Selected classes or styles"
3848 msgstr "Markera nästa rad"
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3851 #, fuzzy
3852 msgid "LaTeX classes"
3853 msgstr "LaTeX Logg"
3854
3855 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3856 #, fuzzy
3857 msgid "LaTeX styles"
3858 msgstr "LaTeX|#T"
3859
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3861 #, fuzzy
3862 msgid "BibTeX styles"
3863 msgstr "Databas:"
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3866 msgid "Toggles view of the file list"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3870 msgid "Show &path"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Spacing"
3876 msgstr "Kägel|#l"
3877
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Separate paragraphs with"
3881 msgstr "Indraget stycke|#I"
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Listing settings"
3886 msgstr "Minisida|#M"
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Format text into two columns"
3891 msgstr "Formaterar dokument..."
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Two-&column document"
3896 msgstr "Spara dokumentet?"
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3899 #, fuzzy
3900 msgid "&Vertical space"
3901 msgstr "Vertikalt avstånd"
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3906 msgstr "Markera nästa stycke"
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3909 #, fuzzy
3910 msgid "&Indentation"
3911 msgstr "Indrag"
3912
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3914 #, fuzzy
3915 msgid "&Line spacing:"
3916 msgstr "Mellanrum"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Index entry"
3921 msgstr "Indrag"
3922
3923 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3924 #, fuzzy
3925 msgid "&Keyword:"
3926 msgstr "Sakord:|#S"
3927
3928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Entry"
3931 msgstr "Lägg in märke"
3932
3933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3934 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3935 #, fuzzy
3936 msgid "The selected entry"
3937 msgstr "Markera nästa rad"
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3940 #, fuzzy
3941 msgid "&Selection:"
3942 msgstr "Dekoration"
3943
3944 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3945 msgid "Replace the entry with the selection"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3949 msgid "Update navigation tree"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3955 msgid "..."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3959 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3963 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Move selected item down by one"
3969 msgstr "Lägg in citat"
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Move selected item up by one"
3974 msgstr "Lägg in citat"
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3977 msgid ""
3978 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3979 "available"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3983 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3987 #, fuzzy
3988 msgid "&Spacing:"
3989 msgstr "Kägel|#l"
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3992 #, fuzzy
3993 msgid "&Value:"
3994 msgstr "Blå"
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3997 #, fuzzy
3998 msgid "&Protect:"
3999 msgstr "Beklagar."
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4004 msgstr "Lägg in figur"
4005
4006 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
4007 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4011 msgid "Supported spacing types"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
4015 #, fuzzy
4016 msgid "DefSkip"
4017 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
4020 #, fuzzy
4021 msgid "SmallSkip"
4022 msgstr "Minst"
4023
4024 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
4025 #, fuzzy
4026 msgid "MedSkip"
4027 msgstr "Medium"
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
4030 msgid "BigSkip"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
4034 #, fuzzy
4035 msgid "VFill"
4036 msgstr "Fil"
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4039 msgid "Complete source"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4043 msgid "Automatic update"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Unit of width value"
4049 msgstr "Bredd"
4050
4051 # ??
4052 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4053 #, fuzzy
4054 msgid "number of needed lines"
4055 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4056
4057 # ??
4058 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4059 #, fuzzy
4060 msgid "use number of lines"
4061 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4064 #, fuzzy
4065 msgid "&Line span:"
4066 msgstr "Mellanrum"
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Outer (default)"
4071 msgstr "LaTeX Logg"
4072
4073 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Inner"
4076 msgstr "Lägg in"
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4079 msgid "use overhang"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4083 msgid "Over&hang:"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Overhang value"
4089 msgstr "Bredd"
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4092 msgid "Unit of overhang value"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4096 msgid "Check this to allow flexible placement"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4100 msgid "Allow &floating"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4104 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4105 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4106 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4107 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4108 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4109 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4110 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4112 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4113 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4114 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4115 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4116 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4117 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4119 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4121 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4122 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:180
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Standard"
4126 msgstr "Standard|#t"
4127
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4129 #, fuzzy
4130 msgid "TheoremTemplate"
4131 msgstr "Mallar"
4132
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4134 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4135 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4136 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4137 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4138 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4139 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4140 msgid "Proof"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4144 msgid "Proof:"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4148 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4149 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4151 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4152 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4154 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4155 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4156 msgid "Theorem"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Theorem #:"
4162 msgstr "Matematik"
4163
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4165 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4167 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4168 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4170 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4171 msgid "Lemma"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4175 msgid "Lemma #:"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4179 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4180 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4182 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4183 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4184 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4185 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4186 msgid "Corollary"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4190 msgid "Corollary #:"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4194 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4196 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4197 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4198 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4199 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4200 msgid "Proposition"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Proposition #:"
4206 msgstr "   val: "
4207
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4210 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4211 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4212 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4213 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4214 msgid "Conjecture"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4218 msgid "Conjecture #:"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Criterion"
4225 msgstr "Citat"
4226
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Criterion #:"
4230 msgstr "Citat"
4231
4232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4233 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Fact"
4236 msgstr "Huvuddokument:"
4237
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Fact #:"
4241 msgstr "Huvuddokument:"
4242
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4244 msgid "Axiom"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4248 msgid "Axiom #:"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4252 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4253 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4255 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4256 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4257 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4258 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Definition"
4261 msgstr "Mottagare:"
4262
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Definition #:"
4266 msgstr "Mottagare:"
4267
4268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4269 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4270 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4271 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4273 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Example"
4277 msgstr "Exempel"
4278
4279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Example #:"
4282 msgstr "Exempel"
4283
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Condition"
4288 msgstr "Citat"
4289
4290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Condition #:"
4293 msgstr "Citat"
4294
4295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4296 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4297 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4298 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4299 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Problem"
4302 msgstr "Dubbel:|#D"
4303
4304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Problem #:"
4307 msgstr "Dubbel:|#D"
4308
4309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4310 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4311 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4312 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4313 msgid "Exercise"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4317 msgid "Exercise #:"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4322 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4323 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4324 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4325 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Remark"
4328 msgstr "Kommentar:|#K"
4329
4330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Remark #:"
4333 msgstr "Kommentar:|#K"
4334
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4336 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4339 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4340 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4341 msgid "Claim"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4345 msgid "Claim #:"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4349 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4350 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4351 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4353 msgid "Note"
4354 msgstr "Notis"
4355
4356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Note #:"
4359 msgstr "Notis"
4360
4361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Notation"
4365 msgstr "Citat"
4366
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Notation #:"
4370 msgstr "Citat"
4371
4372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4373 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Case"
4377 msgstr "Klistra in"
4378
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Case #:"
4383 msgstr "Klistra in"
4384
4385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4386 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4387 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4388 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4389 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4391 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4393 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4394 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4395 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4396 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4397 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4398 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4399 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4400 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4401 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4402 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4403 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Section"
4406 msgstr "Dekoration"
4407
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4409 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4410 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4412 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4413 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4415 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4416 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4417 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4418 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4419 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4420 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4421 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4422 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4423 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Subsection"
4426 msgstr "Dekoration"
4427
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4429 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4432 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4434 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4435 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4436 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4437 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4438 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4440 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Subsubsection"
4443 msgstr "Dekoration"
4444
4445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4446 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4448 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4449 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4450 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Section*"
4453 msgstr "Dekoration"
4454
4455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4456 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4457 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Subsection*"
4461 msgstr "Dekoration"
4462
4463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4464 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4465 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Subsubsection*"
4468 msgstr "Dekoration"
4469
4470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4471 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4472 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4474 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4475 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4476 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4477 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4479 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4480 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4481 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4482 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4483 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4484 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4485 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4486 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4488 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4489 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4490 #: src/output_plaintext.cpp:133
4491 msgid "Abstract"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4495 msgid "Abstract---"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4501 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4502 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4503 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4504 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4505 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Keywords"
4508 msgstr "Sakord:|#S"
4509
4510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Index Terms---"
4513 msgstr "Indrag"
4514
4515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4516 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4517 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4518 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4519 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4520 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4522 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4523 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4524 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4525 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4526 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4527 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4528 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4529 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4530 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4531 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4532 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4533 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Bibliography"
4536 msgstr "Referens"
4537
4538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4540 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4541 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4542 #: src/rowpainter.cpp:450
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Appendix"
4545 msgstr "Öppnat insättning"
4546
4547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Appendices"
4550 msgstr "Öppnat insättning"
4551
4552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Biography"
4555 msgstr "Referens"
4556
4557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4558 #, fuzzy
4559 msgid "BiographyNoPhoto"
4560 msgstr "Referens"
4561
4562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Footernote"
4565 msgstr "Lägg in fotnot"
4566
4567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4568 #, fuzzy
4569 msgid "MarkBoth"
4570 msgstr "Märke på"
4571
4572 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4575 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4576 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4577 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4578 msgid "Itemize"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4584 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4585 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4586 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4587 msgid "Enumerate"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4592 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4593 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4595 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4596 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Description"
4600 msgstr "Dekoration"
4601
4602 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4605 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4607 #, fuzzy
4608 msgid "List"
4609 msgstr "Linje"
4610
4611 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4612 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4613 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4614 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4615 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4616 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4617 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4618 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4619 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4621 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4622 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4623 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4624 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4625 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4627 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4628 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4630 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4631 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Title"
4634 msgstr "Fil"
4635
4636 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4637 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4638 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4639 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4640 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4641 msgid "Subtitle"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4645 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4647 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4648 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4649 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4650 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4651 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4653 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4654 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4655 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4656 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4657 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4659 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4660 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4661 msgid "Author"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4665 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4666 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4669 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4670 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4672 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4673 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4674 msgid "Address"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4678 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Offprint"
4681 msgstr "Skriv ut"
4682
4683 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4684 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Mail"
4687 msgstr "Matris"
4688
4689 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4690 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4691 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4693 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4695 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4696 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4700 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4701 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4702 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Date"
4705 msgstr "Klistra in"
4706
4707 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4708 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4709 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4710 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4711 msgid "Acknowledgement"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Offprint Requests to:"
4717 msgstr "Inställningar"
4718
4719 #: lib/layouts/aa.layout:175
4720 msgid "Correspondence to:"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4724 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4725 msgid "Acknowledgements."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:491
4730 #, fuzzy
4731 msgid "LaTeX"
4732 msgstr "LaTeX|#L"
4733
4734 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4735 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4736 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4737 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4738 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Email"
4741 msgstr "Liten"
4742
4743 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4745 msgid "Thesaurus"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4749 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4750 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4751 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4752 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4753 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4754 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4755 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4756 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Paragraph"
4759 msgstr "Styckesstil satt"
4760
4761 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4762 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4763 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4764 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Affiliation"
4767 msgstr "Citat"
4768
4769 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4770 msgid "And"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4774 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4775 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4776 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4777 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4778 msgid "Acknowledgements"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4782 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4783 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4784 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4785 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4786 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4787 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4788 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4789 #: src/output_plaintext.cpp:145
4790 #, fuzzy
4791 msgid "References"
4792 msgstr "Lägg in hänvisning"
4793
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4795 #, fuzzy
4796 msgid "PlaceFigure"
4797 msgstr "Figur"
4798
4799 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4800 msgid "PlaceTable"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4804 #, fuzzy
4805 msgid "TableComments"
4806 msgstr "Innehåll"
4807
4808 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4809 #, fuzzy
4810 msgid "TableRefs"
4811 msgstr "Tabell%t"
4812
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4814 msgid "MathLetters"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4818 msgid "NoteToEditor"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Facility"
4824 msgstr "Huvuddokument:"
4825
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4827 msgid "Objectname"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Dataset"
4833 msgstr "Databas:"
4834
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Subject headings:"
4838 msgstr "Mappning av tangentbord"
4839
4840 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4841 msgid "[Acknowledgements]"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
4845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
4846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
4847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
4848 #, fuzzy
4849 msgid "and"
4850 msgstr "Lutande"
4851
4852 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Place Figure here:"
4855 msgstr "Figur"
4856
4857 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Place Table here:"
4860 msgstr "Figur"
4861
4862 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4863 #, fuzzy
4864 msgid "[Appendix]"
4865 msgstr "Öppnat insättning"
4866
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Note to Editor:"
4870 msgstr "Ingenting att göra"
4871
4872 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4873 #, fuzzy
4874 msgid "References. ---"
4875 msgstr "Lägg in hänvisning"
4876
4877 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Note. ---"
4880 msgstr "Notis"
4881
4882 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4883 #, fuzzy
4884 msgid "FigCaption"
4885 msgstr "Bildtext|#x"
4886
4887 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4888 msgid "Fig. ---"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Facility:"
4894 msgstr "Huvuddokument:"
4895
4896 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4897 msgid "Obj:"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Dataset:"
4903 msgstr "Databas:"
4904
4905 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4906 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4907 #, fuzzy
4908 msgid "\\arabic{section}"
4909 msgstr "Dekoration"
4910
4911 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Chapter Exercises"
4914 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4915
4916 #: lib/layouts/apa.layout:50
4917 msgid "RightHeader"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/layouts/apa.layout:59
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Right header:"
4923 msgstr "Huvud"
4924
4925 #: lib/layouts/apa.layout:82
4926 msgid "Abstract:"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/layouts/apa.layout:91
4930 msgid "ShortTitle"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/layouts/apa.layout:99
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Short title:"
4936 msgstr "Fil"
4937
4938 #: lib/layouts/apa.layout:128
4939 msgid "TwoAuthors"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/layouts/apa.layout:135
4943 msgid "ThreeAuthors"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/layouts/apa.layout:142
4947 msgid "FourAuthors"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Affiliation:"
4954 msgstr "Citat"
4955
4956 #: lib/layouts/apa.layout:170
4957 msgid "TwoAffiliations"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/layouts/apa.layout:177
4961 msgid "ThreeAffiliations"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/layouts/apa.layout:184
4965 msgid "FourAffiliations"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Journal"
4971 msgstr "Brödstil"
4972
4973 #: lib/layouts/apa.layout:205
4974 #, fuzzy
4975 msgid "CopNum"
4976 msgstr "Kolumn"
4977
4978 #: lib/layouts/apa.layout:233
4979 msgid "Acknowledgements:"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4983 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4984 #: lib/layouts/spie.layout:88
4985 msgid "Acknowledgments"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/layouts/apa.layout:247
4989 msgid "ThickLine"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/apa.layout:257
4993 #, fuzzy
4994 msgid "CenteredCaption"
4995 msgstr "Orientering"
4996
4997 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4998 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4999 msgid "Senseless!"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/apa.layout:277
5003 #, fuzzy
5004 msgid "FitFigure"
5005 msgstr "Figur"
5006
5007 #: lib/layouts/apa.layout:283
5008 msgid "FitBitmap"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5012 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5013 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5014 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5015 msgid "*"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/apa.layout:341
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Seriate"
5021 msgstr "Lägg in"
5022
5023 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5024 #: src/buffer_funcs.cpp:388
5025 msgid "(\\alph{enumii})"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5029 #, fuzzy
5030 msgid "LatinOn"
5031 msgstr "Citat"
5032
5033 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Latin on"
5036 msgstr "Dekoration"
5037
5038 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5039 #, fuzzy
5040 msgid "LatinOff"
5041 msgstr "Citat"
5042
5043 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Latin off"
5046 msgstr "Citat"
5047
5048 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5050 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5051 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5052 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5053 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Part"
5056 msgstr "Huvuddokument:"
5057
5058 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5059 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5060 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Part*"
5063 msgstr "Huvuddokument:"
5064
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5066 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5067 msgid "MM"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Section \\arabic{section}"
5073 msgstr "Dekoration"
5074
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5076 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5077 #, fuzzy
5078 msgid "\\Alph{section}"
5079 msgstr "Dekoration"
5080
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5084 msgstr "Dekoration"
5085
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5087 #, fuzzy
5088 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5089 msgstr "Dekoration"
5090
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5092 msgid "BeginFrame"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Frame"
5098 msgstr "Skrivare|#S"
5099
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5101 msgid "BeginPlainFrame"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5105 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5109 #, fuzzy
5110 msgid "AgainFrame"
5111 msgstr "Matematikläge"
5112
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5114 msgid "Again frame with label"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5118 #, fuzzy
5119 msgid "EndFrame"
5120 msgstr "Skriv ut"
5121
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5123 msgid "________________________________"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5127 #, fuzzy
5128 msgid "FrameSubtitle"
5129 msgstr "Skrivare|#S"
5130
5131 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Column"
5134 msgstr "Kolumner"
5135
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5137 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Columns"
5143 msgstr "Kolumner"
5144
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5146 msgid "ColumnsCenterAligned"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5150 msgid "Columns (center aligned)"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5154 msgid "ColumnsTopAligned"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5158 msgid "Columns (top aligned)"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Pause"
5164 msgstr "Klistra in"
5165
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5167 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Overprint"
5173 msgstr "Skriv ut"
5174
5175 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5176 msgid "OverlayArea"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Overlayarea"
5182 msgstr "Skriv ut"
5183
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Uncover"
5187 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5188
5189 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Uncovered on slides"
5192 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5193
5194 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Only"
5197 msgstr "På"
5198
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Only on slides"
5202 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5203
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Block"
5207 msgstr "Block|#o"
5208
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5210 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5214 #, fuzzy
5215 msgid "ExampleBlock"
5216 msgstr "Exempel"
5217
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5219 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5223 #, fuzzy
5224 msgid "AlertBlock"
5225 msgstr "Block|#o"
5226
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5228 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5232 msgid "Title (Plain Frame)"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5236 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Institute"
5239 msgstr "Lägg in citat"
5240
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5242 #, fuzzy
5243 msgid "TitleGraphic"
5244 msgstr "Fil|#F"
5245
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5247 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5248 msgid "Corollary."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5252 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Definition."
5255 msgstr "Mottagare:"
5256
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Definitions"
5260 msgstr "Mottagare:"
5261
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Definitions."
5265 msgstr "Mottagare:"
5266
5267 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Example."
5270 msgstr "Exempel"
5271
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Examples"
5275 msgstr "Exempel"
5276
5277 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Examples."
5280 msgstr "Exempel"
5281
5282 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Fact."
5285 msgstr "Huvuddokument:"
5286
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5289 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5290 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5291 msgid "Proof."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5295 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Theorem."
5298 msgstr "Matematik"
5299
5300 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Separator"
5303 msgstr "Inställningar"
5304
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5306 msgid "___"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5310 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5311 msgid "LyX-Code"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5315 #, fuzzy
5316 msgid "NoteItem"
5317 msgstr "Notis"
5318
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Note:"
5322 msgstr "Notis"
5323
5324 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Alert"
5327 msgstr "Block|#o"
5328
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5330 msgid "Structure"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5334 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Table"
5338 msgstr "Tabell%t"
5339
5340 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5341 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5342 #, fuzzy
5343 msgid "List of Tables"
5344 msgstr "Tabeller"
5345
5346 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5347 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Figure"
5350 msgstr "Figur"
5351
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5353 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5354 #, fuzzy
5355 msgid "List of Figures"
5356 msgstr "Figur"
5357
5358 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5359 msgid "Dialogue"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Narrative"
5365 msgstr "Negativ|#N"
5366
5367 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5368 msgid "ACT"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5372 msgid "ACT \\arabic{act}"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5376 msgid "SCENE"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5380 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5384 msgid "SCENE*"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5388 msgid "AT RISE:"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Speaker"
5394 msgstr "Rättstavning"
5395
5396 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Parenthetical"
5399 msgstr "Matris"
5400
5401 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5402 msgid "("
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5406 msgid ")"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5410 msgid "CURTAIN"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5414 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5415 msgid "Right Address"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/chess.layout:35
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Mainline"
5421 msgstr "Blandat"
5422
5423 #: lib/layouts/chess.layout:42
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Mainline:"
5426 msgstr "Blandat"
5427
5428 #: lib/layouts/chess.layout:60
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Variation"
5431 msgstr "Citat"
5432
5433 #: lib/layouts/chess.layout:64
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Variation:"
5436 msgstr "Citat"
5437
5438 #: lib/layouts/chess.layout:70
5439 #, fuzzy
5440 msgid "SubVariation"
5441 msgstr "Bildtext|#x"
5442
5443 #: lib/layouts/chess.layout:73
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Subvariation:"
5446 msgstr "Bildtext|#x"
5447
5448 #: lib/layouts/chess.layout:79
5449 #, fuzzy
5450 msgid "SubVariation2"
5451 msgstr "Bildtext|#x"
5452
5453 #: lib/layouts/chess.layout:82
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Subvariation(2):"
5456 msgstr "Bildtext|#x"
5457
5458 #: lib/layouts/chess.layout:88
5459 #, fuzzy
5460 msgid "SubVariation3"
5461 msgstr "Bildtext|#x"
5462
5463 #: lib/layouts/chess.layout:91
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Subvariation(3):"
5466 msgstr "Bildtext|#x"
5467
5468 #: lib/layouts/chess.layout:97
5469 #, fuzzy
5470 msgid "SubVariation4"
5471 msgstr "Bildtext|#x"
5472
5473 #: lib/layouts/chess.layout:100
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Subvariation(4):"
5476 msgstr "Bildtext|#x"
5477
5478 #: lib/layouts/chess.layout:106
5479 #, fuzzy
5480 msgid "SubVariation5"
5481 msgstr "Bildtext|#x"
5482
5483 #: lib/layouts/chess.layout:109
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Subvariation(5):"
5486 msgstr "Bildtext|#x"
5487
5488 #: lib/layouts/chess.layout:116
5489 msgid "HideMoves"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/layouts/chess.layout:121
5493 msgid "HideMoves:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/chess.layout:126
5497 msgid "ChessBoard"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/layouts/chess.layout:130
5501 #, fuzzy
5502 msgid "[chessboard]"
5503 msgstr "Sakord:|#S"
5504
5505 #: lib/layouts/chess.layout:139
5506 #, fuzzy
5507 msgid "BoardCentered"
5508 msgstr "Centrerat|#C"
5509
5510 #: lib/layouts/chess.layout:144
5511 msgid "[centered board]"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/chess.layout:154
5515 #, fuzzy
5516 msgid "HighLight"
5517 msgstr "Höjd"
5518
5519 #: lib/layouts/chess.layout:159
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Highlights:"
5522 msgstr "Höjd"
5523
5524 #: lib/layouts/chess.layout:174
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Arrow"
5527 msgstr "Fel"
5528
5529 #: lib/layouts/chess.layout:179
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Arrow:"
5532 msgstr "Fel"
5533
5534 #: lib/layouts/chess.layout:185
5535 msgid "KnightMove"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/chess.layout:190
5539 msgid "KnightMove:"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5543 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5544 #, fuzzy
5545 msgid "My Address"
5546 msgstr "Lägg till rad|#r"
5547
5548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5549 msgid "Briefkopf:"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5553 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5554 msgid "Send To Address"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Adresse:"
5560 msgstr "Lägg till rad|#r"
5561
5562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Opening"
5567 msgstr "Öppna"
5568
5569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Anrede:"
5572 msgstr "Röd"
5573
5574 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Signature"
5579 msgstr "Figur"
5580
5581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5582 msgid "Unterschrift:"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Closing"
5590 msgstr "Stäng"
5591
5592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5593 msgid "Gruss:"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5597 #, fuzzy
5598 msgid "encl"
5599 msgstr "Avbryt"
5600
5601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Anlagen:"
5604 msgstr "Justering"
5605
5606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5607 msgid "ps"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5611 msgid "PS:"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5616 msgid "cc"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Verteiler:"
5622 msgstr "Vertikalt avstånd"
5623
5624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5625 msgid "Betreff"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5629 msgid "Betreff:"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5633 msgid "Stadt"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Stadt:"
5639 msgstr "Spara"
5640
5641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5642 msgid "Datum"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Datum:"
5648 msgstr "Klistra in"
5649
5650 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5651 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5652 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5653 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5654 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Subparagraph"
5657 msgstr "Markera nästa stycke"
5658
5659 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5660 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Quotation"
5663 msgstr "Citat"
5664
5665 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5666 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Quote"
5669 msgstr "Citationstecken"
5670
5671 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5672 msgid "00.00.0000"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5676 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Verse"
5679 msgstr "Minska"
5680
5681 #: lib/layouts/egs.layout:268
5682 #, fuzzy
5683 msgid "LaTeX Title"
5684 msgstr "LaTeX|#T"
5685
5686 #: lib/layouts/egs.layout:301
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Author:"
5689 msgstr "Matematik"
5690
5691 #: lib/layouts/egs.layout:310
5692 msgid "Affil"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: lib/layouts/egs.layout:323
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Affilation:"
5698 msgstr "Citat"
5699
5700 #: lib/layouts/egs.layout:345
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Journal:"
5703 msgstr "Brödstil"
5704
5705 #: lib/layouts/egs.layout:354
5706 #, fuzzy
5707 msgid "msnumber"
5708 msgstr "Nummer"
5709
5710 #: lib/layouts/egs.layout:368
5711 #, fuzzy
5712 msgid "MS_number:"
5713 msgstr "Nummer"
5714
5715 #: lib/layouts/egs.layout:378
5716 msgid "FirstAuthor"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/egs.layout:391
5720 msgid "1st_author_surname:"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5724 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5725 msgid "Received"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5729 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Received:"
5732 msgstr "Ref: "
5733
5734 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5735 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5736 msgid "Accepted"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5740 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5741 msgid "Accepted:"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/layouts/egs.layout:444
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Offsets"
5747 msgstr "Av"
5748
5749 #: lib/layouts/egs.layout:457
5750 msgid "reprint_reqs_to:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5754 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5755 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5756 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5757 msgid "Abstract."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5762 msgid "Acknowledgement."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5766 msgid "Author Address"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5771 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Address:"
5775 msgstr "Lägg till rad|#r"
5776
5777 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Author Email"
5780 msgstr "Brödstil"
5781
5782 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Email:"
5785 msgstr "Liten"
5786
5787 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Author URL"
5790 msgstr "Matematik"
5791
5792 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5794 #, fuzzy
5795 msgid "URL:"
5796 msgstr "URL..."
5797
5798 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5800 msgid "Thanks"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5804 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5808 msgid "PROOF."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5812 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5816 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5820 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5824 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5828 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Algorithm"
5832 msgstr "Lista över algoritmer"
5833
5834 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5835 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5839 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5843 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5847 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5851 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5855 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5859 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5863 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5867 msgid "Summary"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5871 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5875 msgid "Case \\arabic{case}"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5879 msgid "FrontMatter"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Keyword"
5885 msgstr "Sakord:|#S"
5886
5887 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Key words:"
5890 msgstr "Sakord:|#S"
5891
5892 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Item"
5895 msgstr "Notis"
5896
5897 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Item:"
5900 msgstr "Indrag"
5901
5902 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5903 #, fuzzy
5904 msgid "BulletedItem"
5905 msgstr "Bombdjup"
5906
5907 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Bulleted Item:"
5910 msgstr "Lutande"
5911
5912 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5913 msgid "Begin"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5917 msgid "Begin of CV"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5921 msgid "PersonalInfo"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5925 msgid "Personal Info"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5929 msgid "MotherTongue"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5933 msgid "Mother Tongue:"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5937 #, fuzzy
5938 msgid "LangHeader"
5939 msgstr "Huvud"
5940
5941 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Language Header:"
5944 msgstr "Huvud"
5945
5946 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Language:"
5949 msgstr "Språk"
5950
5951 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5952 #, fuzzy
5953 msgid "LastLanguage"
5954 msgstr "Språk"
5955
5956 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Last Language:"
5959 msgstr "Språk"
5960
5961 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5962 #, fuzzy
5963 msgid "LangFooter"
5964 msgstr "Fot"
5965
5966 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Language Footer:"
5969 msgstr "Språk"
5970
5971 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5972 #, fuzzy
5973 msgid "End"
5974 msgstr "Lutande"
5975
5976 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5977 msgid "End of CV"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/layouts/foils.layout:42
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Foilhead"
5983 msgstr "Fil"
5984
5985 #: lib/layouts/foils.layout:61
5986 msgid "ShortFoilhead"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/foils.layout:67
5990 msgid "Rotatefoilhead"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/layouts/foils.layout:73
5994 msgid "ShortRotatefoilhead"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/foils.layout:82
5998 msgid "TickList"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/foils.layout:97
6002 msgid "_/"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/foils.layout:101
6006 msgid "CrossList"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/foils.layout:116
6010 msgid "><"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/foils.layout:160
6014 msgid "My Logo"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/foils.layout:168
6018 msgid "My Logo:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/foils.layout:177
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Restriction"
6024 msgstr "Dekoration"
6025
6026 #: lib/layouts/foils.layout:181
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Restriction:"
6029 msgstr "Dekoration"
6030
6031 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6032 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Left Header"
6035 msgstr "Huvud"
6036
6037 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Left Header:"
6040 msgstr "Huvud"
6041
6042 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6043 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Right Header"
6046 msgstr "Huvud"
6047
6048 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Right Header:"
6051 msgstr "Huvud"
6052
6053 #: lib/layouts/foils.layout:201
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Right Footer"
6056 msgstr "Huvud"
6057
6058 #: lib/layouts/foils.layout:205
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Right Footer:"
6061 msgstr "Huvud"
6062
6063 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6064 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Theorem #."
6068 msgstr "Matematik"
6069
6070 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6071 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6072 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6073 msgid "Lemma #."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6077 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6078 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6079 msgid "Corollary #."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6083 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Proposition #."
6086 msgstr "   val: "
6087
6088 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6089 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6090 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Definition #."
6093 msgstr "Mottagare:"
6094
6095 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6096 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6097 msgid "Theorem*"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6102 msgid "Lemma*"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6107 msgid "Lemma."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6111 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6112 msgid "Corollary*"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6117 msgid "Proposition*"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6121 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Proposition."
6124 msgstr "   val: "
6125
6126 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6127 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Definition*"
6130 msgstr "Mottagare:"
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6133 msgid "Brieftext"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Text:"
6139 msgstr "Lutande"
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6144 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Name"
6147 msgstr "Namn:|#N"
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Name:"
6154 msgstr "Namn:|#N"
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6157 msgid "Unterschrift"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6161 msgid "Strasse"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Strasse:"
6167 msgstr "Spara"
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6170 msgid "Zusatz"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6174 msgid "Zusatz:"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Ort"
6180 msgstr "Lägg in"
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Ort:"
6185 msgstr "Lägg in"
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6188 msgid "Land"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Land:"
6194 msgstr "Landskap|#L"
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6197 msgid "RetourAdresse"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6201 msgid "RetourAdresse:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6205 #, fuzzy
6206 msgid "MeinZeichen"
6207 msgstr "tum|#u"
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6210 #, fuzzy
6211 msgid "MeinZeichen:"
6212 msgstr "tum|#u"
6213
6214 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6215 msgid "IhrZeichen"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6219 #, fuzzy
6220 msgid "IhrZeichen:"
6221 msgstr "tum|#u"
6222
6223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6224 msgid "IhrSchreiben"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6228 msgid "IhrSchreiben:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Telefon"
6234 msgstr "Dekoration"
6235
6236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Telefon:"
6239 msgstr "Dekoration"
6240
6241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6242 msgid "Telefax"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Telefax:"
6248 msgstr "Lutande"
6249
6250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Telex"
6253 msgstr "Lutande"
6254
6255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Telex:"
6258 msgstr "Lutande"
6259
6260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6261 msgid "EMail"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6265 #, fuzzy
6266 msgid "EMail:"
6267 msgstr "Matris"
6268
6269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6270 msgid "HTTP"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6274 msgid "HTTP:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6279 msgid "Bank"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Bank:"
6286 msgstr "Block|#o"
6287
6288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6289 msgid "BLZ"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6293 msgid "BLZ:"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6297 msgid "Konto"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Konto:"
6303 msgstr "Tecken: "
6304
6305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6306 msgid "Postvermerk"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Postvermerk:"
6312 msgstr "Centrerat|#C"
6313
6314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6315 msgid "Adresse"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Anrede"
6321 msgstr "Röd"
6322
6323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Anlagen"
6326 msgstr "Justering"
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6329 msgid "Verteiler"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6333 msgid "Gruss"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6337 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Letter"
6340 msgstr "Vänster|#n"
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Letter:"
6345 msgstr "Vänster|#n"
6346
6347 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6349 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Signature:"
6352 msgstr "Figur"
6353
6354 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6355 msgid "Street"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6359 msgid "Street:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Addition"
6365 msgstr "Citat"
6366
6367 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Addition:"
6370 msgstr "Citat"
6371
6372 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Town"
6375 msgstr "Två|#v"
6376
6377 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Town:"
6380 msgstr "Två|#v"
6381
6382 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6383 #, fuzzy
6384 msgid "State"
6385 msgstr "Spara"
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6388 #, fuzzy
6389 msgid "State:"
6390 msgstr "Spara"
6391
6392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6393 msgid "ReturnAddress"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6397 msgid "ReturnAddress:"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6401 #, fuzzy
6402 msgid "MyRef"
6403 msgstr "Ref: "
6404
6405 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6406 #, fuzzy
6407 msgid "MyRef:"
6408 msgstr "Ref: "
6409
6410 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6411 msgid "YourRef"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6415 #, fuzzy
6416 msgid "YourRef:"
6417 msgstr "Ref: "
6418
6419 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6420 msgid "YourMail"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6424 #, fuzzy
6425 msgid "YourMail:"
6426 msgstr "Brödstil"
6427
6428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Phone"
6431 msgstr "Telefonlista"
6432
6433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Phone:"
6436 msgstr "Telefonlista"
6437
6438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6439 msgid "BankCode"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6443 #, fuzzy
6444 msgid "BankCode:"
6445 msgstr "Stäng"
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6448 msgid "BankAccount"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6452 msgid "BankAccount:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6456 #, fuzzy
6457 msgid "PostalComment"
6458 msgstr "Kommentar:"
6459
6460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6461 #, fuzzy
6462 msgid "PostalComment:"
6463 msgstr "Kommentar:"
6464
6465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6466 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Date:"
6471 msgstr "Klistra in"
6472
6473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Reference"
6476 msgstr "Lägg in hänvisning"
6477
6478 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Reference:"
6481 msgstr "Lägg in hänvisning"
6482
6483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Opening:"
6487 msgstr "Öppna"
6488
6489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6490 msgid "Encl."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Encl.:"
6496 msgstr "Avbryt"
6497
6498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6500 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6501 msgid "cc:"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6505 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Closing:"
6508 msgstr "Stäng"
6509
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6511 #, fuzzy
6512 msgid "NameRowA"
6513 msgstr "Namn:|#N"
6514
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6516 #, fuzzy
6517 msgid "NameRowA:"
6518 msgstr "Namn:|#N"
6519
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6521 #, fuzzy
6522 msgid "NameRowB"
6523 msgstr "Namn:|#N"
6524
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6526 #, fuzzy
6527 msgid "NameRowB:"
6528 msgstr "Namn:|#N"
6529
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6531 #, fuzzy
6532 msgid "NameRowC"
6533 msgstr "Namn:|#N"
6534
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6536 #, fuzzy
6537 msgid "NameRowC:"
6538 msgstr "Namn:|#N"
6539
6540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6541 #, fuzzy
6542 msgid "NameRowD"
6543 msgstr "Namn:|#N"
6544
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6546 #, fuzzy
6547 msgid "NameRowD:"
6548 msgstr "Namn:|#N"
6549
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6551 #, fuzzy
6552 msgid "NameRowE"
6553 msgstr "Namn:|#N"
6554
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6556 #, fuzzy
6557 msgid "NameRowE:"
6558 msgstr "Namn:|#N"
6559
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6561 #, fuzzy
6562 msgid "NameRowF"
6563 msgstr "Namn:|#N"
6564
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6566 #, fuzzy
6567 msgid "NameRowF:"
6568 msgstr "Namn:|#N"
6569
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6571 #, fuzzy
6572 msgid "NameRowG"
6573 msgstr "Namn:|#N"
6574
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6576 #, fuzzy
6577 msgid "NameRowG:"
6578 msgstr "Namn:|#N"
6579
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6581 #, fuzzy
6582 msgid "AddressRowA"
6583 msgstr "Lägg till rad|#r"
6584
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6586 #, fuzzy
6587 msgid "AddressRowA:"
6588 msgstr "Lägg till rad|#r"
6589
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6591 #, fuzzy
6592 msgid "AddressRowB"
6593 msgstr "Lägg till rad|#r"
6594
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6596 #, fuzzy
6597 msgid "AddressRowB:"
6598 msgstr "Lägg till rad|#r"
6599
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6601 #, fuzzy
6602 msgid "AddressRowC"
6603 msgstr "Lägg till rad|#r"
6604
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6606 #, fuzzy
6607 msgid "AddressRowC:"
6608 msgstr "Lägg till rad|#r"
6609
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6611 #, fuzzy
6612 msgid "AddressRowD"
6613 msgstr "Lägg till rad|#r"
6614
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6616 #, fuzzy
6617 msgid "AddressRowD:"
6618 msgstr "Lägg till rad|#r"
6619
6620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6621 #, fuzzy
6622 msgid "AddressRowE"
6623 msgstr "Lägg till rad|#r"
6624
6625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6626 #, fuzzy
6627 msgid "AddressRowE:"
6628 msgstr "Lägg till rad|#r"
6629
6630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6631 #, fuzzy
6632 msgid "AddressRowF"
6633 msgstr "Lägg till rad|#r"
6634
6635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6636 #, fuzzy
6637 msgid "AddressRowF:"
6638 msgstr "Lägg till rad|#r"
6639
6640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6641 #, fuzzy
6642 msgid "TelephoneRowA"
6643 msgstr "Dekoration"
6644
6645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6646 #, fuzzy
6647 msgid "TelephoneRowA:"
6648 msgstr "Dekoration"
6649
6650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6651 #, fuzzy
6652 msgid "TelephoneRowB"
6653 msgstr "Dekoration"
6654
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6656 #, fuzzy
6657 msgid "TelephoneRowB:"
6658 msgstr "Dekoration"
6659
6660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6661 #, fuzzy
6662 msgid "TelephoneRowC"
6663 msgstr "Dekoration"
6664
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6666 #, fuzzy
6667 msgid "TelephoneRowC:"
6668 msgstr "Dekoration"
6669
6670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6671 #, fuzzy
6672 msgid "TelephoneRowD"
6673 msgstr "Ta bort rad|#d"
6674
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6676 #, fuzzy
6677 msgid "TelephoneRowD:"
6678 msgstr "Ta bort rad|#d"
6679
6680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6681 #, fuzzy
6682 msgid "TelephoneRowE"
6683 msgstr "Dekoration"
6684
6685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6686 #, fuzzy
6687 msgid "TelephoneRowE:"
6688 msgstr "Dekoration"
6689
6690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6691 #, fuzzy
6692 msgid "TelephoneRowF"
6693 msgstr "Dekoration"
6694
6695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6696 #, fuzzy
6697 msgid "TelephoneRowF:"
6698 msgstr "Dekoration"
6699
6700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6701 msgid "InternetRowA"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6705 msgid "InternetRowA:"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6709 msgid "InternetRowB"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6713 msgid "InternetRowB:"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6717 msgid "InternetRowC"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6721 msgid "InternetRowC:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6725 msgid "InternetRowD"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6729 msgid "InternetRowD:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6733 msgid "InternetRowE"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6737 msgid "InternetRowE:"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6741 msgid "InternetRowF"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6745 msgid "InternetRowF:"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6749 msgid "BankRowA"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6753 msgid "BankRowA:"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6757 msgid "BankRowB"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6761 msgid "BankRowB:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6765 msgid "BankRowC"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6769 msgid "BankRowC:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6773 msgid "BankRowD"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6777 msgid "BankRowD:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6781 msgid "BankRowE"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6785 msgid "BankRowE:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6789 msgid "BankRowF"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6793 msgid "BankRowF:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6797 msgid "Claim #."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Remarks"
6803 msgstr "Kommentar:|#K"
6804
6805 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Remarks #."
6808 msgstr "Kommentar:|#K"
6809
6810 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6811 #, fuzzy
6812 msgid "More"
6813 msgstr "ignorera"
6814
6815 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6816 msgid "(MORE)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6820 msgid "FADE IN:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6824 msgid "INT."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6828 msgid "EXT."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Continuing"
6834 msgstr "Citat"
6835
6836 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6837 #, fuzzy
6838 msgid "(continuing)"
6839 msgstr "Citat"
6840
6841 # Vad gör denna?
6842 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Transition"
6845 msgstr "Omvandla|#o"
6846
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6848 msgid "TITLE OVER:"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6852 msgid "INTERCUT"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6856 msgid "INTERCUT WITH:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6860 msgid "FADE OUT"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Scene"
6866 msgstr "Sekundärt"
6867
6868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6869 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6870 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6871 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Keywords:"
6874 msgstr "Sakord:|#S"
6875
6876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6877 msgid "Classification Codes"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Definition \\thedefinition."
6883 msgstr "Mottagare:"
6884
6885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Step"
6888 msgstr "Spara"
6889
6890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Step \\thestep."
6893 msgstr "Dekoration"
6894
6895 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Example \\theexample."
6898 msgstr "Markera nästa stycke"
6899
6900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6901 msgid "Remark \\theremark."
6902 msgstr ""
6903
6904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6905 msgid "Notation \\thenotation."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6909 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Theorem \\thetheorem."
6912 msgstr "Dekoration"
6913
6914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Corollary \\thecorollary."
6917 msgstr "Markera nästa stycke"
6918
6919 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6920 msgid "Lemma \\thelemma."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Proposition \\theproposition."
6926 msgstr "   val: "
6927
6928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Prop"
6931 msgstr "Kopiera"
6932
6933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6934 msgid "Prop \\theprop."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6938 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Question"
6941 msgstr "Mottagare:"
6942
6943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Question \\thequestion."
6946 msgstr "Dekoration"
6947
6948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6949 msgid "Claim \\theclaim."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6953 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Appendices Section"
6959 msgstr "Öppnat insättning"
6960
6961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6962 #, fuzzy
6963 msgid "--- Appendices ---"
6964 msgstr "Öppnat insättning"
6965
6966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6969 msgstr "Dekoration"
6970
6971 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Review"
6974 msgstr "Fil"
6975
6976 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Topical"
6979 msgstr "Topp:|#T"
6980
6981 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Comment"
6984 msgstr "Kommentar:"
6985
6986 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Paper"
6989 msgstr "Klistra in"
6990
6991 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Prelim"
6994 msgstr "Fil"
6995
6996 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6997 msgid "Rapid"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7001 msgid "PACS"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7005 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7009 msgid "MSC"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7013 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7017 msgid "submitto"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7021 msgid "submit to paper:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Bibliography (plain)"
7027 msgstr "Referens"
7028
7029 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Bibliography heading"
7032 msgstr "Referens"
7033
7034 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7035 msgid "ABSTRACT:"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7039 msgid "KEY WORDS:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Commission"
7045 msgstr "Citat"
7046
7047 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7048 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7052 #, fuzzy
7053 msgid "AddressForOffprints"
7054 msgstr "Inställningar"
7055
7056 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Address for Offprints:"
7059 msgstr "Inställningar"
7060
7061 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7062 #, fuzzy
7063 msgid "RunningTitle"
7064 msgstr "LaTeX körs..."
7065
7066 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7067 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Running title:"
7070 msgstr "LaTeX körs..."
7071
7072 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7073 msgid "RunningAuthor"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Running author:"
7079 msgstr "Okänd operation"
7080
7081 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7082 #, fuzzy
7083 msgid "E-mail:"
7084 msgstr "Liten"
7085
7086 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7087 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7089 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7090 msgid "Chapter"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Running LaTeX Title"
7096 msgstr "LaTeX körs..."
7097
7098 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7099 #, fuzzy
7100 msgid "TOC Title"
7101 msgstr "Fil"
7102
7103 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7104 #, fuzzy
7105 msgid "TOC title:"
7106 msgstr "[ingen fil]"
7107
7108 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7109 msgid "Author Running"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Author Running:"
7115 msgstr "Matematik"
7116
7117 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7118 #, fuzzy
7119 msgid "TOC Author"
7120 msgstr "Matematik"
7121
7122 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7123 #, fuzzy
7124 msgid "TOC Author:"
7125 msgstr "Matematik"
7126
7127 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Case #."
7130 msgstr "Klistra in"
7131
7132 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7133 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7134 msgid "Claim."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7138 msgid "Conjecture #."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Example #."
7144 msgstr "Exempel"
7145
7146 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7147 msgid "Exercise #."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Note #."
7153 msgstr "Notis"
7154
7155 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Problem #."
7158 msgstr "Dubbel:|#D"
7159
7160 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7161 msgid "Property"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Property #."
7167 msgstr "   val: "
7168
7169 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Question #."
7172 msgstr "Mottagare:"
7173
7174 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Remark #."
7177 msgstr "Kommentar:|#K"
7178
7179 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7180 msgid "Solution"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Solution #."
7186 msgstr "Mottagare:"
7187
7188 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7189 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Code"
7192 msgstr "Stäng"
7193
7194 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7195 msgid "SGML"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7199 msgid "Chapterprecis"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Epigraph"
7205 msgstr "Referens"
7206
7207 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Poemtitle"
7210 msgstr "Porträtt|#o"
7211
7212 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Poemtitle*"
7215 msgstr "Porträtt|#o"
7216
7217 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7218 msgid "Legend"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Entry:"
7224 msgstr "Lägg in märke"
7225
7226 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7227 #, fuzzy
7228 msgid "ListItem"
7229 msgstr "Linje"
7230
7231 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7232 #, fuzzy
7233 msgid "List Item:"
7234 msgstr "Sista fot"
7235
7236 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7237 #, fuzzy
7238 msgid "DoubleItem"
7239 msgstr "Dubbel:|#D"
7240
7241 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Double Item:"
7244 msgstr "Dubbel:|#D"
7245
7246 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Space"
7249 msgstr "Ersätt"
7250
7251 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Space:"
7254 msgstr "Ersätt"
7255
7256 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Computer"
7259 msgstr "Kopior"
7260
7261 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Computer:"
7264 msgstr "Kopior"
7265
7266 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7267 #, fuzzy
7268 msgid "EmptySection"
7269 msgstr "Dekoration"
7270
7271 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Empty Section"
7274 msgstr "Dekoration"
7275
7276 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7277 #, fuzzy
7278 msgid "CloseSection"
7279 msgstr "Dekoration"
7280
7281 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Close Section"
7284 msgstr "Dekoration"
7285
7286 #: lib/layouts/paper.layout:149
7287 msgid "SubTitle"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/paper.layout:160
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Institution"
7293 msgstr "Lägg in citat"
7294
7295 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7296 #: lib/layouts/slides.layout:89
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Slide"
7299 msgstr "Sidor"
7300
7301 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7302 msgid "    "
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7306 #, fuzzy
7307 msgid "EndSlide"
7308 msgstr "Sidor"
7309
7310 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7311 msgid "~=~"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7315 #, fuzzy
7316 msgid "WideSlide"
7317 msgstr "Sidor"
7318
7319 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7320 #, fuzzy
7321 msgid "EmptySlide"
7322 msgstr "Sidor"
7323
7324 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Empty slide:"
7327 msgstr ", Djup: "
7328
7329 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7330 msgid "ItemizeType1"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7334 msgid "EnumerateType1"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7338 #, fuzzy
7339 msgid "List of Algorithms"
7340 msgstr "Lista över algoritmer"
7341
7342 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Preprint"
7345 msgstr "Skriv ut"
7346
7347 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7348 #, fuzzy
7349 msgid "AltAffiliation"
7350 msgstr "Citat"
7351
7352 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Thanks:"
7355 msgstr "Sidor:"
7356
7357 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7358 msgid "Electronic Address:"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7362 msgid "acknowledgments"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7366 #, fuzzy
7367 msgid "PACS number:"
7368 msgstr "Nummer"
7369
7370 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7371 msgid "\\thechapter"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7375 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Labeling"
7378 msgstr "Tabell inlagd"
7379
7380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7381 msgid "L"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7385 #, fuzzy
7386 msgid "O"
7387 msgstr "På"
7388
7389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7390 msgid "PS"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7394 msgid "CC"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Encl"
7400 msgstr "Avbryt"
7401
7402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7403 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7404 #, fuzzy
7405 msgid "encl:"
7406 msgstr "Avbryt"
7407
7408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7409 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7410 msgid "Telephone"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Telephone:"
7416 msgstr "Dekoration"
7417
7418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Place"
7421 msgstr "Ersätt"
7422
7423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Place:"
7426 msgstr "Ersätt"
7427
7428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7429 msgid "Backaddress"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7433 msgid "Backaddress:"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Specialmail"
7439 msgstr "Särskild cell"
7440
7441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Specialmail:"
7444 msgstr "Särskild cell"
7445
7446 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7447 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Location"
7450 msgstr "Dekoration"
7451
7452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7453 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Location:"
7456 msgstr "Dekoration"
7457
7458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Title:"
7461 msgstr "Fil"
7462
7463 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7464 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7465 msgid "Subject"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Subject:"
7471 msgstr "Dekoration"
7472
7473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7474 msgid "Yourref"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Your ref.:"
7480 msgstr "Brödstil"
7481
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Yourmail"
7485 msgstr "Brödstil"
7486
7487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7488 msgid "Your letter of:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7492 msgid "Myref"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7496 msgid "Our ref.:"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Customer"
7502 msgstr "Eget arkformat"
7503
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Customer no.:"
7507 msgstr "Eget arkformat"
7508
7509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Invoice"
7512 msgstr "Ignorera"
7513
7514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Invoice no.:"
7517 msgstr "Ignorera"
7518
7519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7520 msgid "NextAddress"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7524 msgid "Next Address:"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7528 msgid "Post Scriptum:"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Sender Name:"
7534 msgstr "Skriv ut"
7535
7536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7537 msgid "SenderAddress"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7541 msgid "Sender Address:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7545 msgid "Sender Phone:"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7549 msgid "Fax"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7553 msgid "Sender Fax:"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7557 #, fuzzy
7558 msgid "E-Mail"
7559 msgstr "Matris"
7560
7561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Sender E-Mail:"
7564 msgstr "Matris"
7565
7566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Sender URL:"
7569 msgstr "Lägg in märke"
7570
7571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7572 msgid "Logo"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7576 msgid "Logo:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7580 #, fuzzy
7581 msgid "EndLetter"
7582 msgstr "Vänster|#n"
7583
7584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7585 #, fuzzy
7586 msgid "End of letter"
7587 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7588
7589 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7590 #, fuzzy
7591 msgid "LandscapeSlide"
7592 msgstr "Landskap|#L"
7593
7594 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Landscape Slide"
7597 msgstr "Landskap|#L"
7598
7599 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7600 #, fuzzy
7601 msgid "PortraitSlide"
7602 msgstr "Porträtt|#o"
7603
7604 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Portrait Slide"
7607 msgstr "Porträtt|#o"
7608
7609 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Slide*"
7612 msgstr "Sidor"
7613
7614 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7615 msgid "SlideHeading"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7619 msgid "SlideSubHeading"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7623 #, fuzzy
7624 msgid "ListOfSlides"
7625 msgstr "Tabeller"
7626
7627 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7628 #, fuzzy
7629 msgid "List Of Slides"
7630 msgstr "Tabeller"
7631
7632 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7633 #, fuzzy
7634 msgid "SlideContents"
7635 msgstr "Innehåll"
7636
7637 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Slidecontents"
7640 msgstr "Innehåll"
7641
7642 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7643 msgid "ProgressContents"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Progress Contents"
7649 msgstr "Innehåll"
7650
7651 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7652 msgid "."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7656 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Paragraph*"
7659 msgstr "Styckesstil satt"
7660
7661 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Key words."
7664 msgstr "Sakord:|#S"
7665
7666 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7667 msgid "AMS"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7671 msgid "AMS subject classifications."
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Topic"
7677 msgstr "Topp:|#T"
7678
7679 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7680 msgid "MMMMM"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/slides.layout:105
7684 #, fuzzy
7685 msgid "New Slide:"
7686 msgstr "Sidor"
7687
7688 #: lib/layouts/slides.layout:127
7689 msgid "Overlay"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/slides.layout:142
7693 msgid "New Overlay:"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/slides.layout:182
7697 #, fuzzy
7698 msgid "New Note:"
7699 msgstr "annat"
7700
7701 #: lib/layouts/slides.layout:207
7702 msgid "InvisibleText"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/slides.layout:214
7706 msgid "<Invisible Text Follows>"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/layouts/slides.layout:231
7710 msgid "VisibleText"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/layouts/slides.layout:238
7714 msgid "<Visible Text Follows>"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: lib/layouts/spie.layout:53
7718 msgid "Authorinfo"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/spie.layout:65
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Authorinfo:"
7724 msgstr "Matematik"
7725
7726 #: lib/layouts/spie.layout:78
7727 msgid "ABSTRACT"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/spie.layout:93
7731 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7735 #, fuzzy
7736 msgid "email:"
7737 msgstr "Liten"
7738
7739 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7740 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Firstname"
7746 msgstr "Första huvud"
7747
7748 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Fname"
7751 msgstr "Skrivare|#S"
7752
7753 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7755 msgid "Surname"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7759 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7760 msgid "Literal"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Emph"
7766 msgstr "Betonad "
7767
7768 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Abbrev"
7771 msgstr "Fil"
7772
7773 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Citation-number"
7776 msgstr "Citat"
7777
7778 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Volume"
7781 msgstr "Kolumner"
7782
7783 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Day"
7786 msgstr "Lägg in märke"
7787
7788 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Month"
7791 msgstr "Matematik"
7792
7793 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Year"
7796 msgstr "Rensa|#R"
7797
7798 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Issue-number"
7801 msgstr "Nummer"
7802
7803 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7804 msgid "Issue-day"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7808 msgid "Issue-months"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Subsubparagraph"
7814 msgstr "Markera nästa stycke"
7815
7816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Header"
7819 msgstr "Huvud"
7820
7821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7822 #, fuzzy
7823 msgid "-- Header --"
7824 msgstr "Huvud"
7825
7826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Special-section"
7829 msgstr "Dekoration"
7830
7831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Special-section:"
7834 msgstr "Dekoration"
7835
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7837 #, fuzzy
7838 msgid "AGU-journal"
7839 msgstr "Brödstil"
7840
7841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7842 #, fuzzy
7843 msgid "AGU-journal:"
7844 msgstr "Brödstil"
7845
7846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Citation-number:"
7849 msgstr "Citat"
7850
7851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7852 msgid "AGU-volume"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7856 msgid "AGU-volume:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7860 msgid "AGU-issue"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7864 msgid "AGU-issue:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Copyright:"
7870 msgstr "Rak"
7871
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Index-terms"
7875 msgstr "Indrag"
7876
7877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Index-terms..."
7880 msgstr "Indrag"
7881
7882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Index-term"
7885 msgstr "Indrag"
7886
7887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Index-term:"
7890 msgstr "Indrag"
7891
7892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Cross-term"
7895 msgstr "Lägg in hänvisning"
7896
7897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Cross-term:"
7900 msgstr "Lägg in hänvisning"
7901
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7903 msgid "Supplementary"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7907 msgid "Supplementary..."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Supp-note"
7913 msgstr "Notis"
7914
7915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Sup-mat-note:"
7918 msgstr "Notis"
7919
7920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Cite-other"
7923 msgstr "Centrerat|#C"
7924
7925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Cite-other:"
7928 msgstr "Centrerat|#C"
7929
7930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Revised"
7933 msgstr "Ref: "
7934
7935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Revised:"
7938 msgstr "Ref: "
7939
7940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Ident-line"
7943 msgstr "Lägg in"
7944
7945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Ident-line:"
7948 msgstr "Lägg in"
7949
7950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Runhead"
7953 msgstr "Gör om"
7954
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Runhead:"
7958 msgstr "Gör om"
7959
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7961 msgid "Published-online:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7965 msgid "Citation"
7966 msgstr "Citat"
7967
7968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Citation:"
7971 msgstr "Citat"
7972
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7974 msgid "Posting-order"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Posting-order:"
7980 msgstr "Centrerat|#C"
7981
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7983 msgid "AGU-pages"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7987 #, fuzzy
7988 msgid "AGU-pages:"
7989 msgstr "Språk"
7990
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Words"
7994 msgstr "Kanter"
7995
7996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Words:"
7999 msgstr "Kanter"
8000
8001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Figures"
8004 msgstr "Figur"
8005
8006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Figures:"
8009 msgstr "Figur"
8010
8011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Tables"
8014 msgstr "Tabell%t"
8015
8016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8017 #, fuzzy
8018 msgid "Tables:"
8019 msgstr "Tabell%t"
8020
8021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Datasets"
8024 msgstr "Databas:"
8025
8026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Datasets:"
8029 msgstr "Databas:"
8030
8031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8032 msgid "ISSN"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8036 msgid "CODEN"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8040 #, fuzzy
8041 msgid "SS-Code"
8042 msgstr "Stäng"
8043
8044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8045 #, fuzzy
8046 msgid "SS-Title"
8047 msgstr "Fil"
8048
8049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8050 #, fuzzy
8051 msgid "CCC-Code"
8052 msgstr "Stäng"
8053
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8055 msgid "Dscr"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8059 msgid "Orgdiv"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Orgname"
8065 msgstr "Skrivare|#S"
8066
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8068 #, fuzzy
8069 msgid "City"
8070 msgstr "Pytteliten"
8071
8072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Postcode"
8075 msgstr "Centrerat|#C"
8076
8077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Country"
8080 msgstr "Lägg in märke"
8081
8082 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8083 msgid "CCC"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8087 #, fuzzy
8088 msgid "CCC code:"
8089 msgstr "Stäng"
8090
8091 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8092 #, fuzzy
8093 msgid "PaperId"
8094 msgstr "Klistra in"
8095
8096 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Paper Id:"
8099 msgstr "Klistra in"
8100
8101 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8102 msgid "AuthorAddr"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8106 msgid "Author Address:"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8110 #, fuzzy
8111 msgid "SlugComment"
8112 msgstr "Kommentar:"
8113
8114 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Slug Comment:"
8117 msgstr "Kommentar:"
8118
8119 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Plate"
8122 msgstr "Ersätt"
8123
8124 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8125 msgid "Planotable"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Table Caption"
8131 msgstr "Bildtext|#x"
8132
8133 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8134 #, fuzzy
8135 msgid "TableCaption"
8136 msgstr "Bildtext|#x"
8137
8138 # Antal kopior
8139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Current Address"
8142 msgstr "Antal:"
8143
8144 # Antal kopior
8145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Current address:"
8148 msgstr "Antal:"
8149
8150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8151 #, fuzzy
8152 msgid "E-mail address:"
8153 msgstr "Liten"
8154
8155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Key words and phrases:"
8158 msgstr "Sakord:|#S"
8159
8160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Dedicatory"
8163 msgstr "Ordlista"
8164
8165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Dedication:"
8168 msgstr "Dekoration"
8169
8170 # Vad gör denna?
8171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Translator"
8174 msgstr "Omvandla|#o"
8175
8176 # Vad gör denna?
8177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Translator:"
8180 msgstr "Omvandla|#o"
8181
8182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8183 msgid "Subjectclass"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8187 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Directory"
8193 msgstr "Användarkatalog: "
8194
8195 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8196 #, fuzzy
8197 msgid "KeyCombo"
8198 msgstr "Sakord:|#S"
8199
8200 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8201 #, fuzzy
8202 msgid "KeyCap"
8203 msgstr "Bildtext|#x"
8204
8205 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8206 msgid "GuiMenu"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8210 msgid "GuiMenuItem"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8214 msgid "GuiButton"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8218 msgid "MenuChoice"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8222 msgid "Chapter*"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8226 msgid "Subparagraph*"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8230 msgid "Authorgroup"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8234 msgid "RevisionHistory"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Revision History"
8240 msgstr "Mottagare:"
8241
8242 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Revision"
8245 msgstr "Mottagare:"
8246
8247 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8248 #, fuzzy
8249 msgid "RevisionRemark"
8250 msgstr "Kommentar:|#K"
8251
8252 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8253 #, fuzzy
8254 msgid "FirstName"
8255 msgstr "Första huvud"
8256
8257 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8258 msgid "Scrap"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8262 msgid "\\arabic{chapter}"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8266 msgid "\\Alph{chapter}"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8270 #, fuzzy
8271 msgid "\\arabic{footnote}"
8272 msgstr "Dekoration"
8273
8274 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8275 msgid "\\Roman{section}."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8281 msgstr "Dekoration"
8282
8283 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8284 #, fuzzy
8285 msgid "\\Alph{subsection}."
8286 msgstr "Dekoration"
8287
8288 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8289 #, fuzzy
8290 msgid "\\arabic{subsection}."
8291 msgstr "Dekoration"
8292
8293 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8294 #, fuzzy
8295 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8296 msgstr "Dekoration"
8297
8298 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8299 #, fuzzy
8300 msgid "\\alph{subsubsection}."
8301 msgstr "Dekoration"
8302
8303 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8304 #, fuzzy
8305 msgid "\\alph{paragraph}."
8306 msgstr "Markera nästa stycke"
8307
8308 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Addpart"
8311 msgstr "Lägg till|#L"
8312
8313 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8314 msgid "Addchap"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8318 msgid "Addsec"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8322 msgid "Addchap*"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8326 msgid "Addsec*"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Minisec"
8332 msgstr "Blandat"
8333
8334 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8335 msgid "Publishers"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Dedication"
8341 msgstr "Dekoration"
8342
8343 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8344 msgid "Titlehead"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8348 msgid "Uppertitleback"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8352 msgid "Lowertitleback"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Extratitle"
8358 msgstr "Extra val"
8359
8360 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Captionabove"
8363 msgstr "Bildtext|#x"
8364
8365 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Captionbelow"
8368 msgstr "Bildtext|#x"
8369
8370 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8371 msgid "Dictum"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8375 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
8376 msgid "UNDEFINED"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8380 #, fuzzy
8381 msgid "\\Roman{part}"
8382 msgstr "Antikva"
8383
8384 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
8385 #, fuzzy
8386 msgid "margin"
8387 msgstr "Marginaler"
8388
8389 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8390 #, fuzzy
8391 msgid "foot"
8392 msgstr "Fot"
8393
8394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8395 #, fuzzy
8396 msgid "comment"
8397 msgstr "Kommentar:"
8398
8399 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
8400 #, fuzzy
8401 msgid "note"
8402 msgstr "Notis"
8403
8404 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8405 #, fuzzy
8406 msgid "greyedout"
8407 msgstr "Öppnat insättning"
8408
8409 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
8410 #: src/insets/InsetERT.cpp:180
8411 msgid "ERT"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Listings"
8417 msgstr "Linje"
8418
8419 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Idx"
8422 msgstr "Sakord"
8423
8424 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8425 #, fuzzy
8426 msgid "opt"
8427 msgstr "Topp:|#T"
8428
8429 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8430 #, fuzzy
8431 msgid "--Separator--"
8432 msgstr "Inställningar"
8433
8434 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8435 #, fuzzy
8436 msgid "--- Separate Environment ---"
8437 msgstr "Justering"
8438
8439 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8440 msgid "Part \\thepart"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Chapter \\thechapter"
8446 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8447
8448 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Appendix \\thechapter"
8451 msgstr "Dekoration"
8452
8453 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Headnote"
8456 msgstr "Huvud"
8457
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8459 msgid "Headnote (optional):"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Corr Author:"
8465 msgstr "Matematik"
8466
8467 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Offprints"
8470 msgstr "Inställningar"
8471
8472 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Offprints:"
8475 msgstr "Inställningar"
8476
8477 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8478 msgid "Corollary \\thetheorem."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8482 msgid "Lemma \\thetheorem."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Proposition \\thetheorem."
8488 msgstr "   val: "
8489
8490 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8491 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8495 msgid "Fact \\thetheorem."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Definition \\thetheorem."
8501 msgstr "Mottagare:"
8502
8503 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Example \\thetheorem."
8506 msgstr "Exempel"
8507
8508 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Problem \\thetheorem."
8511 msgstr "Dubbel:|#D"
8512
8513 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8514 msgid "Exercise \\thetheorem."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8518 msgid "Remark \\thetheorem."
8519 msgstr ""
8520
8521 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8522 msgid "Claim \\thetheorem."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8526 msgid "Conjecture*"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Example*"
8532 msgstr "Exempel"
8533
8534 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Problem*"
8537 msgstr "Dubbel:|#D"
8538
8539 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8540 msgid "Exercise*"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Remark*"
8546 msgstr "Kommentar:|#K"
8547
8548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8549 msgid "Claim*"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8553 msgid "Conjecture."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8557 msgid "Fact*"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Problem."
8563 msgstr "Dubbel:|#D"
8564
8565 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8566 msgid "Exercise."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Remark."
8572 msgstr "Kommentar:|#K"
8573
8574 #: lib/layouts/braille.module:2
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Braille"
8577 msgstr "Tabell inlagd"
8578
8579 #: lib/layouts/braille.module:5
8580 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/layouts/braille.module:20
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Braille (default)"
8586 msgstr "LaTeX Logg"
8587
8588 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Braille:"
8591 msgstr "Mindre"
8592
8593 #: lib/layouts/braille.module:42
8594 msgid "Braille (textsize)"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: lib/layouts/braille.module:64
8598 msgid "Braille (dots on)"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: lib/layouts/braille.module:79
8602 msgid "Braille_dots_on"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: lib/layouts/braille.module:87
8606 msgid "Braille (dots off)"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: lib/layouts/braille.module:102
8610 msgid "Braille_dots_off"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: lib/layouts/braille.module:110
8614 msgid "Braille (mirror on)"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: lib/layouts/braille.module:125
8618 msgid "Braille_mirror_on"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: lib/layouts/braille.module:133
8622 msgid "Braille (mirror off)"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: lib/layouts/braille.module:148
8626 msgid "Braille mirror off"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Endnote"
8632 msgstr "Notis"
8633
8634 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8635 msgid ""
8636 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8637 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8641 #, fuzzy
8642 msgid "endnote"
8643 msgstr "Huvud"
8644
8645 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Foot to End"
8648 msgstr "Ingenting att göra"
8649
8650 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8651 msgid ""
8652 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8653 "where you want the endnotes to appear."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Hanging"
8659 msgstr "Marginaler"
8660
8661 #: lib/layouts/hanging.module:5
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8664 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8665
8666 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Linguistics"
8669 msgstr "Linje"
8670
8671 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8672 msgid ""
8673 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8674 "glosses, semantic markup)."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8678 msgid "Numbered Example (multiline)"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Example:"
8684 msgstr "Exempel"
8685
8686 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8687 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Examples:"
8693 msgstr "Exempel"
8694
8695 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Subexample"
8698 msgstr "Exempel"
8699
8700 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Subexample:"
8703 msgstr "Exempel"
8704
8705 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Glosse"
8708 msgstr "Stäng"
8709
8710 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8711 msgid "Tri-Glosse"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8715 #, fuzzy
8716 msgid "expr."
8717 msgstr "Lutande"
8718
8719 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8720 #, fuzzy
8721 msgid "concept"
8722 msgstr "Topp:|#T"
8723
8724 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8725 #, fuzzy
8726 msgid "meaning"
8727 msgstr "Öppna"
8728
8729 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Logical Markup"
8732 msgstr "Svart"
8733
8734 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8735 msgid ""
8736 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8737 "code."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8741 #, fuzzy
8742 msgid "noun"
8743 msgstr "Klar"
8744
8745 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8746 #, fuzzy
8747 msgid "emph"
8748 msgstr "Betonad "
8749
8750 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8751 #, fuzzy
8752 msgid "strong"
8753 msgstr "Linje"
8754
8755 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8756 #, fuzzy
8757 msgid "code"
8758 msgstr "Stäng"
8759
8760 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Minimalistic"
8763 msgstr "Blandat"
8764
8765 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8766 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8770 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8774 msgid ""
8775 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8776 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8777 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8778 "starred and non-starred forms."
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Criterion \\thetheorem."
8784 msgstr "Citat"
8785
8786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Criterion*"
8789 msgstr "Citat"
8790
8791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Criterion."
8794 msgstr "Citat"
8795
8796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8799 msgstr "Lista över algoritmer"
8800
8801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Algorithm*"
8804 msgstr "Lista över algoritmer"
8805
8806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Algorithm."
8809 msgstr "Lista över algoritmer"
8810
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8812 msgid "Axiom \\thetheorem."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8816 msgid "Axiom*"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8820 msgid "Axiom."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Condition \\thetheorem."
8826 msgstr "Citat"
8827
8828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Condition*"
8831 msgstr "Citat"
8832
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Condition."
8836 msgstr "Citat"
8837
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8839 msgid "Note \\thetheorem."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Note*"
8845 msgstr "Notis"
8846
8847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Note."
8850 msgstr "Notis"
8851
8852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Notation \\thetheorem."
8855 msgstr "Citat"
8856
8857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Notation*"
8860 msgstr "Citat"
8861
8862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Notation."
8865 msgstr "Citat"
8866
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8868 msgid "Summary \\thetheorem."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8872 msgid "Summary*"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8876 msgid "Summary."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8880 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8884 msgid "Acknowledgement*"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Conclusion"
8890 msgstr "Kolumn"
8891
8892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8895 msgstr "Kolumn"
8896
8897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8898 msgid "Conclusion*"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Conclusion."
8904 msgstr "Kolumn"
8905
8906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8907 msgid "Assumption"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Assumption \\thetheorem."
8913 msgstr "Markera nästa stycke"
8914
8915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8916 msgid "Assumption*"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Assumption."
8922 msgstr "Bildtext|#x"
8923
8924 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Theorems (AMS)"
8927 msgstr "Matematik"
8928
8929 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8930 msgid ""
8931 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8932 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8933 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8934 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8938 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8942 msgid ""
8943 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8944 "that provide a chapter environment."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8948 msgid "Theorems (Order By Section)"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8952 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8956 msgid "Theorems (Starred)"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8960 msgid ""
8961 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8962 "using the extended AMS machinery."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8966 #, fuzzy
8967 msgid "Theorems"
8968 msgstr "Matematik"
8969
8970 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8971 msgid ""
8972 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8973 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8974 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: lib/languages:2
8978 msgid "Afrikaans"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: lib/languages:3
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Albanian"
8984 msgstr "Antikva"
8985
8986 #: lib/languages:4
8987 msgid "American"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/languages:6
8991 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/languages:7
8995 msgid "Arabic (Arabi)"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Armenian"
9001 msgstr "Antikva"
9002
9003 #: lib/languages:9
9004 msgid "Austrian"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/languages:10
9008 msgid "Austrian (new spelling)"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: lib/languages:11
9012 msgid "Bahasa Indonesia"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: lib/languages:12
9016 msgid "Bahasa Malaysia"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/languages:13
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Basque"
9022 msgstr "Blå"
9023
9024 #: lib/languages:14
9025 msgid "Belarusian"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: lib/languages:15
9029 msgid "Portuguese (Brazil)"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/languages:16
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Breton"
9035 msgstr "Dekoration"
9036
9037 #: lib/languages:17
9038 msgid "British"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: lib/languages:18
9042 msgid "Bulgarian"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: lib/languages:19
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Canadian"
9048 msgstr "Citat"
9049
9050 #: lib/languages:20
9051 #, fuzzy
9052 msgid "French Canadian"
9053 msgstr "Citat"
9054
9055 #: lib/languages:21
9056 msgid "Catalan"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: lib/languages:22
9060 msgid "Chinese (simplified)"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: lib/languages:23
9064 msgid "Chinese (traditional)"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: lib/languages:24
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Croatian"
9070 msgstr "Citat"
9071
9072 #: lib/languages:25
9073 msgid "Czech"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: lib/languages:26
9077 msgid "Danish"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: lib/languages:27
9081 msgid "Dutch"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: lib/languages:28
9085 msgid "English"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: lib/languages:30
9089 msgid "Esperanto"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: lib/languages:31
9093 msgid "Estonian"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: lib/languages:33
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Farsi"
9099 msgstr "Marginaler"
9100
9101 #: lib/languages:34
9102 msgid "Finnish"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: lib/languages:36
9106 msgid "French"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: lib/languages:37
9110 msgid "Galician"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: lib/languages:38
9114 msgid "German"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: lib/languages:39
9118 msgid "German (new spelling)"
9119 msgstr ""
9120
9121 # Visas med grekiska tecken
9122 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
9123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
9124 msgid "Greek"
9125 msgstr "Grek"
9126
9127 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
9128 msgid "Hebrew"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: lib/languages:45
9132 msgid "Icelandic"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: lib/languages:47
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Interlingua"
9138 msgstr "Lägg in tabell"
9139
9140 #: lib/languages:48
9141 msgid "Irish"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/languages:49
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Italian"
9147 msgstr "Kursiv"
9148
9149 #: lib/languages:50
9150 msgid "Japanese"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: lib/languages:51
9154 msgid "Japanese (non-CJK)"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: lib/languages:52
9158 msgid "Kazakh"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: lib/languages:54
9162 msgid "Korean"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: lib/languages:56
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Latin"
9168 msgstr "Citat"
9169
9170 #: lib/languages:57
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Latvian"
9173 msgstr "Citat"
9174
9175 #: lib/languages:58
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Lithuanian"
9178 msgstr "Bredd"
9179
9180 #: lib/languages:59
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Lower Sorbian"
9183 msgstr "Lägg in"
9184
9185 #: lib/languages:60
9186 msgid "Hungarian"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/languages:61
9190 msgid "Norsk"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: lib/languages:62
9194 msgid "Nynorsk"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: lib/languages:63
9198 msgid "Polish"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: lib/languages:64
9202 msgid "Portuguese"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: lib/languages:65
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Romanian"
9208 msgstr "Antikva"
9209
9210 #: lib/languages:66
9211 msgid "Russian"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: lib/languages:67
9215 msgid "North Sami"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: lib/languages:68
9219 msgid "Scottish"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/languages:69
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Serbian"
9225 msgstr "Lägg in"
9226
9227 #: lib/languages:70
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Serbian (Latin)"
9230 msgstr "Lägg in"
9231
9232 #: lib/languages:71
9233 msgid "Slovak"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: lib/languages:72
9237 msgid "Slovene"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/languages:73
9241 msgid "Spanish"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/languages:74
9245 msgid "Swedish"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
9249 msgid "Thai"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: lib/languages:76
9253 msgid "Turkish"
9254 msgstr ""
9255
9256 # Vad gör denna?
9257 #: lib/languages:77
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Ukrainian"
9260 msgstr "Omvandla|#o"
9261
9262 #: lib/languages:78
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Upper Sorbian"
9265 msgstr "Lägg in"
9266
9267 #: lib/languages:79
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Vietnamese"
9270 msgstr "Filnamn:|#F"
9271
9272 #: lib/languages:80
9273 msgid "Welsh"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9277 #, fuzzy
9278 msgid "File|F"
9279 msgstr "Fil|#F"
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Edit|E"
9284 msgstr "Redigera"
9285
9286 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Insert|I"
9289 msgstr "Lägg in"
9290
9291 #: lib/ui/classic.ui:35
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Layout|L"
9294 msgstr "Stil"
9295
9296 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9297 #, fuzzy
9298 msgid "View|V"
9299 msgstr "Visa DVI"
9300
9301 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Navigate|N"
9304 msgstr "Negativ|#N"
9305
9306 #: lib/ui/classic.ui:38
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Documents|D"
9309 msgstr "Dokument"
9310
9311 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Help|H"
9314 msgstr "Hjälp"
9315
9316 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9317 #, fuzzy
9318 msgid "New|N"
9319 msgstr "annat"
9320
9321 #: lib/ui/classic.ui:48
9322 #, fuzzy
9323 msgid "New from Template...|T"
9324 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9325
9326 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Open...|O"
9329 msgstr "Annat...|#A"
9330
9331 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Close|C"
9334 msgstr "Stäng"
9335
9336 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Save|S"
9339 msgstr "Spara"
9340
9341 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Save As...|A"
9344 msgstr "Spara som"
9345
9346 #: lib/ui/classic.ui:54
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Revert|R"
9349 msgstr "Registrera"
9350
9351 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Version Control|V"
9354 msgstr "Versionskontroll%t"
9355
9356 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Import|I"
9359 msgstr "Importera%m"
9360
9361 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Export|E"
9364 msgstr "Exportera%m%l"
9365
9366 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Print...|P"
9369 msgstr "Skrivare|#S"
9370
9371 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Fax...|F"
9374 msgstr "Fax nr.:|#F"
9375
9376 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Exit|x"
9379 msgstr "Avsluta"
9380
9381 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Register...|R"
9384 msgstr "Registrera"
9385
9386 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Check In Changes...|I"
9389 msgstr "Skicka in ändringar"
9390
9391 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Check Out for Edit|O"
9394 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9395
9396 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Revert to Last Version|L"
9399 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9400
9401 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Undo Last Check In|U"
9404 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9405
9406 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Show History|H"
9409 msgstr "Visa Historia"
9410
9411 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Custom...|C"
9414 msgstr "Eget arkformat"
9415
9416 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Undo|U"
9419 msgstr "Ångra"
9420
9421 #: lib/ui/classic.ui:91
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Redo|d"
9424 msgstr "Gör om"
9425
9426 #: lib/ui/classic.ui:93
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Cut|C"
9429 msgstr "Klipp"
9430
9431 #: lib/ui/classic.ui:94
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Copy|o"
9434 msgstr "Kopiera"
9435
9436 #: lib/ui/classic.ui:95
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Paste|a"
9439 msgstr "Klistra in"
9440
9441 #: lib/ui/classic.ui:96
9442 msgid "Paste External Selection|x"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Find & Replace...|F"
9448 msgstr "Sök & byt"
9449
9450 #: lib/ui/classic.ui:100
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Tabular|T"
9453 msgstr "Tabellstil"
9454
9455 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Math|M"
9458 msgstr "Matematik|#M"
9459
9460 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Spellchecker...|S"
9463 msgstr "Rättstavning"
9464
9465 #: lib/ui/classic.ui:105
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Thesaurus..."
9468 msgstr "Tabellstil"
9469
9470 #: lib/ui/classic.ui:106
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Statistics...|i"
9473 msgstr "Spara"
9474
9475 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Check TeX|h"
9478 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9479
9480 #: lib/ui/classic.ui:108
9481 #, fuzzy
9482 msgid "Change Tracking|g"
9483 msgstr "Språk"
9484
9485 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Preferences...|P"
9488 msgstr "Lägg in hänvisning"
9489
9490 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Reconfigure|R"
9493 msgstr "Omkonfigurera"
9494
9495 #: lib/ui/classic.ui:115
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Selection as Lines|L"
9498 msgstr "Linje"
9499
9500 #: lib/ui/classic.ui:116
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9503 msgstr "Indraget stycke|#I"
9504
9505 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Multicolumn|M"
9508 msgstr "Multikolumn|#M"
9509
9510 #: lib/ui/classic.ui:122
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Line Top|T"
9513 msgstr "Topplinje"
9514
9515 #: lib/ui/classic.ui:123
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Line Bottom|B"
9518 msgstr "Underlinje"
9519
9520 #: lib/ui/classic.ui:124
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Line Left|L"
9523 msgstr "Vänster|#V"
9524
9525 #: lib/ui/classic.ui:125
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Line Right|R"
9528 msgstr "Höger|#H"
9529
9530 #: lib/ui/classic.ui:127
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Alignment|i"
9533 msgstr "Justering"
9534
9535 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Add Row|A"
9538 msgstr "Lägg till rad|#r"
9539
9540 #: lib/ui/classic.ui:130
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Delete Row|w"
9543 msgstr "Ta bort rad|#d"
9544
9545 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Copy Row"
9548 msgstr "Kopiera"
9549
9550 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Swap Rows"
9553 msgstr "Rader"
9554
9555 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Add Column|u"
9558 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9559
9560 #: lib/ui/classic.ui:135
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Delete Column|D"
9563 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9564
9565 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Copy Column"
9568 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9569
9570 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Swap Columns"
9573 msgstr "Kolumner"
9574
9575 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Left|L"
9578 msgstr "Vänster|#s"
9579
9580 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Center|C"
9583 msgstr "Centrerat|#C"
9584
9585 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Right|R"
9588 msgstr "Höger|#H"
9589
9590 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Top|T"
9593 msgstr "Topp:|#T"
9594
9595 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Middle|M"
9598 msgstr "Mitten|#e"
9599
9600 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Bottom|B"
9603 msgstr "Botten|#B"
9604
9605 #: lib/ui/classic.ui:159
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Toggle Numbering|N"
9608 msgstr "Understrykning av/på"
9609
9610 #: lib/ui/classic.ui:160
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9613 msgstr "Understrykning av/på"
9614
9615 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9616 msgid "Change Limits Type|L"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9620 msgid "Change Formula Type|F"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9624 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/ui/classic.ui:168
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Alignment|A"
9630 msgstr "Justering"
9631
9632 #: lib/ui/classic.ui:170
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Add Row|R"
9635 msgstr "Lägg till rad|#r"
9636
9637 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Delete Row|D"
9640 msgstr "Ta bort rad|#d"
9641
9642 #: lib/ui/classic.ui:175
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Add Column|C"
9645 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9646
9647 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Delete Column|e"
9650 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9651
9652 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Default|t"
9655 msgstr "Brödstil"
9656
9657 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Display|D"
9660 msgstr "[inte visat]"
9661
9662 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Inline|I"
9665 msgstr "Lägg in"
9666
9667 #: lib/ui/classic.ui:188
9668 msgid "Octave"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/ui/classic.ui:189
9672 msgid "Maxima"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: lib/ui/classic.ui:190
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Mathematica"
9678 msgstr "Matris"
9679
9680 #: lib/ui/classic.ui:192
9681 msgid "Maple, simplify"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: lib/ui/classic.ui:193
9685 msgid "Maple, factor"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: lib/ui/classic.ui:194
9689 msgid "Maple, evalm"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/ui/classic.ui:195
9693 msgid "Maple, evalf"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Inline Formula|I"
9700 msgstr "Lägg in figur"
9701
9702 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Displayed Formula|D"
9705 msgstr "Visa Ram|#V"
9706
9707 #: lib/ui/classic.ui:201
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Eqnarray Environment|q"
9710 msgstr "Styckesmiljö satt"
9711
9712 #: lib/ui/classic.ui:202
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Align Environment|A"
9715 msgstr "Justering"
9716
9717 #: lib/ui/classic.ui:203
9718 #, fuzzy
9719 msgid "AlignAt Environment"
9720 msgstr "Justering"
9721
9722 #: lib/ui/classic.ui:204
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Flalign Environment|F"
9725 msgstr "Justering"
9726
9727 #: lib/ui/classic.ui:207
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Gather Environment"
9730 msgstr "Justering"
9731
9732 #: lib/ui/classic.ui:208
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Multline Environment"
9735 msgstr "Justering"
9736
9737 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Math|h"
9740 msgstr "Matematik|#M"
9741
9742 #: lib/ui/classic.ui:216
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Special Character|S"
9745 msgstr "Särskilt:|#S"
9746
9747 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Citation...|C"
9750 msgstr "Citat"
9751
9752 #: lib/ui/classic.ui:218
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Cross-reference...|r"
9755 msgstr "Lägg in hänvisning"
9756
9757 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Label...|L"
9760 msgstr "Etikett:|#E"
9761
9762 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Footnote|F"
9765 msgstr "Lägg in fotnot"
9766
9767 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Marginal Note|M"
9770 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9771
9772 #: lib/ui/classic.ui:222
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Short Title"
9775 msgstr "Fil"
9776
9777 #: lib/ui/classic.ui:223
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Index Entry|I"
9780 msgstr "Indrag"
9781
9782 #: lib/ui/classic.ui:224
9783 msgid "Nomenclature Entry"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: lib/ui/classic.ui:225
9787 #, fuzzy
9788 msgid "URL...|U"
9789 msgstr "URL..."
9790
9791 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Note|N"
9794 msgstr "annat"
9795
9796 #: lib/ui/classic.ui:227
9797 msgid "Lists & TOC|O"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: lib/ui/classic.ui:229
9801 #, fuzzy
9802 msgid "TeX Code|T"
9803 msgstr "LaTeX|#T"
9804
9805 #: lib/ui/classic.ui:230
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Minipage|p"
9808 msgstr "Minisida|#M"
9809
9810 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Graphics...|G"
9813 msgstr "Fil|#F"
9814
9815 #: lib/ui/classic.ui:232
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Tabular Material...|b"
9818 msgstr "Tabellstil"
9819
9820 #: lib/ui/classic.ui:233
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Floats|a"
9823 msgstr "Infälld|#n"
9824
9825 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9826 #: lib/ui/classic.ui:235
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Include File...|d"
9829 msgstr "Infogning"
9830
9831 #: lib/ui/classic.ui:236
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Insert File|e"
9834 msgstr "Lägg in figur"
9835
9836 #: lib/ui/classic.ui:237
9837 msgid "External Material...|x"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9841 msgid "Symbols...|b"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Superscript|S"
9847 msgstr "PostScript|#P"
9848
9849 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Subscript|u"
9852 msgstr "PostScript|#P"
9853
9854 #: lib/ui/classic.ui:244
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Horizontal Fill|H"
9857 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9858
9859 #: lib/ui/classic.ui:245
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Hyphenation Point|P"
9862 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9863
9864 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Protected Hyphen|y"
9867 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9868
9869 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Ligature Break|k"
9872 msgstr "Radbrytningar|#n"
9873
9874 #: lib/ui/classic.ui:248
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Protected Space|r"
9877 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9878
9879 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9880 msgid "Inter-word Space|w"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9884 msgid "Thin Space|T"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: lib/ui/classic.ui:251
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Vertical Space..."
9890 msgstr "Vertikalt avstånd"
9891
9892 #: lib/ui/classic.ui:252
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Line Break|L"
9895 msgstr "Radbrytningar|#n"
9896
9897 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9898 msgid "Ellipsis|i"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9902 #, fuzzy
9903 msgid "End of Sentence|E"
9904 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9905
9906 #: lib/ui/classic.ui:255
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Protected Dash|D"
9909 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9910
9911 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9912 msgid "Breakable Slash|a"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: lib/ui/classic.ui:257
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Single Quote|Q"
9918 msgstr "Enkel:|#E"
9919
9920 #: lib/ui/classic.ui:258
9921 msgid "Ordinary Quote|O"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9925 msgid "Menu Separator|M"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: lib/ui/classic.ui:260
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Horizontal Line"
9931 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9932
9933 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Page Break"
9936 msgstr "Sidbrytning"
9937
9938 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Display Formula|D"
9941 msgstr "Visa Ram|#V"
9942
9943 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Eqnarray Environment|E"
9946 msgstr "Styckesmiljö satt"
9947
9948 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9949 #, fuzzy
9950 msgid "AMS align Environment|a"
9951 msgstr "Justering"
9952
9953 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9954 #, fuzzy
9955 msgid "AMS alignat Environment|t"
9956 msgstr "Justering"
9957
9958 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9959 #, fuzzy
9960 msgid "AMS flalign Environment|f"
9961 msgstr "Justering"
9962
9963 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9964 #, fuzzy
9965 msgid "AMS gather Environment|g"
9966 msgstr "Justering"
9967
9968 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9969 #, fuzzy
9970 msgid "AMS multline Environment|m"
9971 msgstr "Justering"
9972
9973 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9974 #, fuzzy
9975 msgid "Array Environment|y"
9976 msgstr "Styckesmiljö satt"
9977
9978 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Cases Environment|C"
9981 msgstr "Ändra miljödjup"
9982
9983 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Split Environment|S"
9986 msgstr "Justering"
9987
9988 #: lib/ui/classic.ui:280
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Font Change|o"
9991 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9992
9993 #: lib/ui/classic.ui:284
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Math Normal Font"
9996 msgstr "Brödstil"
9997
9998 #: lib/ui/classic.ui:286
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Math Calligraphic Family"
10001 msgstr "Familj:|#F"
10002
10003 #: lib/ui/classic.ui:287
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Math Fraktur Family"
10006 msgstr "Familj:|#F"
10007
10008 #: lib/ui/classic.ui:288
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Math Roman Family"
10011 msgstr "Familj:|#F"
10012
10013 #: lib/ui/classic.ui:289
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Math Sans Serif Family"
10016 msgstr "Familj:|#F"
10017
10018 #: lib/ui/classic.ui:291
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Math Bold Series"
10021 msgstr "Matematikläge"
10022
10023 #: lib/ui/classic.ui:293
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Text Normal Font"
10026 msgstr "Textläge"
10027
10028 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Text Roman Family"
10031 msgstr "Familj:|#F"
10032
10033 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Text Sans Serif Family"
10036 msgstr "Familj:|#F"
10037
10038 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Text Typewriter Family"
10041 msgstr "Skrivmaskin"
10042
10043 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Text Bold Series"
10046 msgstr "Textläge"
10047
10048 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Text Medium Series"
10051 msgstr "Textläge"
10052
10053 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10054 msgid "Text Italic Shape"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Text Small Caps Shape"
10060 msgstr "Kapitäler"
10061
10062 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10063 msgid "Text Slanted Shape"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10067 msgid "Text Upright Shape"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: lib/ui/classic.ui:310
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Floatflt Figure"
10073 msgstr "Figur"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Table of Contents|C"
10078 msgstr "Innehåll"
10079
10080 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Index List|I"
10083 msgstr "Indrag första rad|#I"
10084
10085 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Nomenclature|N"
10088 msgstr "annat"
10089
10090 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10091 #, fuzzy
10092 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10093 msgstr "Referens"
10094
10095 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10096 #, fuzzy
10097 msgid "LyX Document...|X"
10098 msgstr "Dokumentet"
10099
10100 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Plain Text...|T"
10103 msgstr "Ersätt"
10104
10105 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10108 msgstr "Linje"
10109
10110 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Track Changes|T"
10113 msgstr "Skicka in ändringar"
10114
10115 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Merge Changes...|M"
10118 msgstr "Skicka in ändringar"
10119
10120 #: lib/ui/classic.ui:330
10121 msgid "Accept All Changes|A"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: lib/ui/classic.ui:331
10125 msgid "Reject All Changes|R"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10129 msgid "Show Changes in Output|S"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: lib/ui/classic.ui:339
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Character...|C"
10135 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:340
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Paragraph...|P"
10140 msgstr "Styckesstil satt"
10141
10142 #: lib/ui/classic.ui:341
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Document...|D"
10145 msgstr "Dokument"
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:342
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Tabular...|T"
10150 msgstr "Tabellstil"
10151
10152 #: lib/ui/classic.ui:344
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Emphasize Style|E"
10155 msgstr "Betonad "
10156
10157 #: lib/ui/classic.ui:345
10158 msgid "Noun Style|N"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: lib/ui/classic.ui:346
10162 msgid "Bold Style|B"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:349
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10168 msgstr "Ändra miljödjup"
10169
10170 #: lib/ui/classic.ui:350
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Increase Environment Depth|i"
10173 msgstr "Öka miljödjup"
10174
10175 #: lib/ui/classic.ui:351
10176 msgid "Start Appendix Here|S"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Build Program|B"
10182 msgstr "Bygg program"
10183
10184 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Update|U"
10187 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10188
10189 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10190 #, fuzzy
10191 msgid "LaTeX Log|L"
10192 msgstr "LaTeX Logg"
10193
10194 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10195 msgid "Outline|O"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: lib/ui/classic.ui:365
10199 #, fuzzy
10200 msgid "TeX Information|X"
10201 msgstr "Inget mer att ångra"
10202
10203 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10204 #, fuzzy
10205 msgid "Next Note|N"
10206 msgstr "annat"
10207
10208 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Go to Label|L"
10211 msgstr "Tabell inlagd"
10212
10213 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Bookmarks|B"
10216 msgstr "Botten|#B"
10217
10218 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10219 msgid "Save Bookmark 1|S"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10223 msgid "Save Bookmark 2"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10227 msgid "Save Bookmark 3"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Save Bookmark 4"
10233 msgstr "Botten|#B"
10234
10235 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Save Bookmark 5"
10238 msgstr "Botten|#B"
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:390
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10243 msgstr "Botten|#B"
10244
10245 #: lib/ui/classic.ui:391
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10248 msgstr "Botten|#B"
10249
10250 #: lib/ui/classic.ui:392
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10253 msgstr "Botten|#B"
10254
10255 #: lib/ui/classic.ui:393
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10258 msgstr "Botten|#B"
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:394
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10263 msgstr "Botten|#B"
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10266 msgid "Introduction|I"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10270 msgid "Tutorial|T"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10274 #, fuzzy
10275 msgid "User's Guide|U"
10276 msgstr "Foga in|#F"
10277
10278 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10279 msgid "Extended Features|E"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10283 msgid "Embedded Objects|m"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Customization|C"
10289 msgstr "Citat"
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10292 msgid "FAQ|F"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Table of Contents|a"
10298 msgstr "Innehåll"
10299
10300 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10301 msgid "LaTeX Configuration|L"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10305 msgid "About LyX|X"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10309 msgid "About LyX"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: lib/ui/classic.ui:429
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Preferences..."
10315 msgstr "Lägg in hänvisning"
10316
10317 #: lib/ui/classic.ui:430
10318 msgid "Quit LyX"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Document|D"
10324 msgstr "Dokument"
10325
10326 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Tools|T"
10329 msgstr "Topp:|#T"
10330
10331 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10332 #, fuzzy
10333 msgid "New from Template...|m"
10334 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10335
10336 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Open Recent|t"
10339 msgstr "Öppnar underdokument "
10340
10341 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Save All|l"
10344 msgstr "Spara som"
10345
10346 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Revert to Saved|R"
10349 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10350
10351 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10352 msgid "New Window|W"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10356 msgid "Close Window|d"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Redo|R"
10362 msgstr "Gör om"
10363
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:944
10365 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
10366 msgid "Cut"
10367 msgstr "Klipp"
10368
10369 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:949
10370 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
10371 msgid "Copy"
10372 msgstr "Kopiera"
10373
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:904
10375 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
10376 msgid "Paste"
10377 msgstr "Klistra in"
10378
10379 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Paste Recent|e"
10382 msgstr "Justering"
10383
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Paste Special"
10387 msgstr "Klistra in"
10388
10389 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Select All"
10392 msgstr "Markera nästa rad"
10393
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10395 #, fuzzy
10396 msgid "Move Paragraph Up|o"
10397 msgstr "Styckesstil satt"
10398
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Move Paragraph Down|v"
10402 msgstr "Styckesstil satt"
10403
10404 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Text Style|S"
10407 msgstr "Dokumentet"
10408
10409 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Paragraph Settings...|P"
10412 msgstr "Styckesstil satt"
10413
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Table|T"
10417 msgstr "Tabell%t"
10418
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Rows & Columns|C"
10422 msgstr "Kolumner"
10423
10424 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Increase List Depth|I"
10427 msgstr "Öka miljödjup"
10428
10429 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Decrease List Depth|D"
10432 msgstr "Ändra miljödjup"
10433
10434 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10435 msgid "Dissolve Inset|l"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10439 #, fuzzy
10440 msgid "TeX Code Settings...|C"
10441 msgstr "Extra val"
10442
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Float Settings...|a"
10446 msgstr "Inställningar"
10447
10448 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10449 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10453 #, fuzzy
10454 msgid "Note Settings...|N"
10455 msgstr "Inställningar"
10456
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Branch Settings...|B"
10460 msgstr "Referens"
10461
10462 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10463 #, fuzzy
10464 msgid "Box Settings...|x"
10465 msgstr "Inställningar"
10466
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Table Settings...|a"
10470 msgstr "Minisida|#M"
10471
10472 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Plain Text|T"
10475 msgstr "Ersätt"
10476
10477 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10480 msgstr "Markera nästa stycke"
10481
10482 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Selection|S"
10485 msgstr "Dekoration"
10486
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10488 #, fuzzy
10489 msgid "Selection, Join Lines|i"
10490 msgstr "Linje"
10491
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10493 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10497 msgid "Paste As PDF"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10501 msgid "Paste As PNG"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10505 msgid "Paste As JPEG"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Dissolve CharStyle"
10511 msgstr "Sidor:"
10512
10513 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Customized...|C"
10516 msgstr "Eget arkformat"
10517
10518 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10519 msgid "Capitalize|a"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Uppercase|U"
10525 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10526
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10528 msgid "Lowercase|L"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Top Line|T"
10534 msgstr "Topp:|#T"
10535
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10537 #, fuzzy
10538 msgid "Bottom Line|B"
10539 msgstr "Botten|#B"
10540
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Left Line|L"
10544 msgstr "Tabell inlagd"
10545
10546 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Right Line|R"
10549 msgstr "Höger|#H"
10550
10551 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10552 #, fuzzy
10553 msgid "Copy Row|o"
10554 msgstr "Kopiera"
10555
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Swap Rows|S"
10559 msgstr "Rader"
10560
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Copy Column|p"
10564 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10565
10566 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Swap Columns|w"
10569 msgstr "Kolumner"
10570
10571 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Number whole Formula|N"
10574 msgstr "Nummer"
10575
10576 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10577 #, fuzzy
10578 msgid "Number this Line|u"
10579 msgstr "Understrykning av/på"
10580
10581 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10582 #, fuzzy
10583 msgid "Macro Definition"
10584 msgstr "Mottagare:"
10585
10586 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Text Style|T"
10589 msgstr "Dokumentet"
10590
10591 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10592 #, fuzzy
10593 msgid "Split Cell|C"
10594 msgstr "Särskild cell"
10595
10596 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Add Line Above|A"
10599 msgstr "Kanter"
10600
10601 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10602 #, fuzzy
10603 msgid "Add Line Below|B"
10604 msgstr "Kanter"
10605
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Delete Line Above|D"
10609 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10610
10611 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Delete Line Below|e"
10614 msgstr "Ta bort rad|#d"
10615
10616 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Add Line to Left"
10619 msgstr "Vänster|#V"
10620
10621 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Add Line to Right"
10624 msgstr "Höger|#H"
10625
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Delete Line to Left"
10629 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10630
10631 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Delete Line to Right"
10634 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10635
10636 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Append Parameter"
10639 msgstr "Argument saknas"
10640
10641 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Remove Last Parameter"
10644 msgstr "Argument saknas"
10645
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10647 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10651 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Insert Optional Parameter"
10657 msgstr "Argument saknas"
10658
10659 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Remove Optional Parameter"
10662 msgstr "Öppnat insättning"
10663
10664 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10665 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10669 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10673 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Math Normal Font|N"
10679 msgstr "Brödstil"
10680
10681 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10684 msgstr "Familj:|#F"
10685
10686 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Math Fraktur Family|F"
10689 msgstr "Familj:|#F"
10690
10691 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Math Roman Family|R"
10694 msgstr "Familj:|#F"
10695
10696 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10699 msgstr "Familj:|#F"
10700
10701 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Math Bold Series|B"
10704 msgstr "Matematikläge"
10705
10706 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Text Normal Font|T"
10709 msgstr "Textläge"
10710
10711 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10712 #, fuzzy
10713 msgid "Octave|O"
10714 msgstr "Annat...|#A"
10715
10716 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10717 msgid "Maxima|M"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Mathematica|a"
10723 msgstr "Matris"
10724
10725 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10726 msgid "Maple, simplify|s"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10730 msgid "Maple, factor|f"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10734 msgid "Maple, evalm|e"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10738 msgid "Maple, evalf|v"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Open All Insets|O"
10744 msgstr "Öppnat insättning"
10745
10746 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10747 msgid "Close All Insets|C"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10751 msgid "Unfold Math Macro"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Fold Math Macro"
10757 msgstr "Lägg in märke"
10758
10759 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10760 msgid "View Source|S"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10764 msgid "Split View Horizontally|i"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10768 msgid "Split View Vertically|V"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10772 msgid "Close Tab Group|G"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10776 msgid "Fullscreen|l"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Toolbars|b"
10782 msgstr "Topp:|#T"
10783
10784 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Special Character|p"
10787 msgstr "Särskilt:|#S"
10788
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Formatting|o"
10792 msgstr "Infälld|#n"
10793
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10795 #, fuzzy
10796 msgid "List / TOC|i"
10797 msgstr "Tabeller"
10798
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Float|a"
10802 msgstr "Infälld|#n"
10803
10804 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10805 msgid "Branch|B"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10809 #, fuzzy
10810 msgid "Custom insets"
10811 msgstr "Eget arkformat"
10812
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10814 #, fuzzy
10815 msgid "File|e"
10816 msgstr "Fil|#F"
10817
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10819 msgid "Box[[Menu]]"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Cross-Reference...|R"
10825 msgstr "Lägg in hänvisning"
10826
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Caption"
10830 msgstr "Bildtext|#x"
10831
10832 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Index Entry|d"
10835 msgstr "Indrag"
10836
10837 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10840 msgstr "Infälld|#n"
10841
10842 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Table...|T"
10845 msgstr "Tabellstil"
10846
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10848 msgid "Hyperlink|k"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Short Title|S"
10854 msgstr "Fil"
10855
10856 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10857 #, fuzzy
10858 msgid "TeX Code|X"
10859 msgstr "LaTeX|#T"
10860
10861 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10864 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10865
10866 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10867 msgid "Ordinary Quote|Q"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Single Quote|S"
10873 msgstr "Enkel:|#E"
10874
10875 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10876 msgid "Phonetic Symbols|P"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10880 #, fuzzy
10881 msgid "Protected Space|P"
10882 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10883
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Horizontal Fill|F"
10887 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10888
10889 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Horizontal Line|L"
10892 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10893
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Vertical Space...|V"
10897 msgstr "Vertikalt avstånd"
10898
10899 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Hyphenation Point|H"
10902 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10903
10904 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10905 #, fuzzy
10906 msgid "New Line|e"
10907 msgstr "Tabell inlagd"
10908
10909 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Line Break|B"
10912 msgstr "Radbrytningar|#n"
10913
10914 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10915 #, fuzzy
10916 msgid "New Page|N"
10917 msgstr "annat"
10918
10919 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Page Break|a"
10922 msgstr "Sidbrytning"
10923
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Clear Page|C"
10927 msgstr "Botten|#B"
10928
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10930 msgid "Clear Double Page|D"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Numbered Formula|N"
10936 msgstr "Nummer"
10937
10938 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Aligned Environment|l"
10941 msgstr "Justering"
10942
10943 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10944 #, fuzzy
10945 msgid "AlignedAt Environment|v"
10946 msgstr "Justering"
10947
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Gathered Environment|h"
10951 msgstr "Justering"
10952
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10954 #, fuzzy
10955 msgid "Delimiters|r"
10956 msgstr "SKiljetecken"
10957
10958 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Matrix|x"
10961 msgstr "Matris"
10962
10963 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10964 msgid "Macro|o"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Toggle Math Panels"
10970 msgstr "Matematikpanel"
10971
10972 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Figure Wrap Float|F"
10975 msgstr "Lägg in tabell"
10976
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Table Wrap Float|T"
10980 msgstr "Lägg in tabell"
10981
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10983 #, fuzzy
10984 msgid "External Material...|M"
10985 msgstr "Extra|#X"
10986
10987 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Child Document...|d"
10990 msgstr "Dokument"
10991
10992 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10993 #, fuzzy
10994 msgid "LyX Note|N"
10995 msgstr "annat"
10996
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Comment|C"
11000 msgstr "Kommentar:"
11001
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11003 msgid "Greyed Out|G"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Change Tracking|C"
11009 msgstr "Språk"
11010
11011 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11012 msgid "Start Appendix Here|A"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11016 msgid "Save in Bundled Format|F"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11020 msgid "Compressed|m"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11024 #, fuzzy
11025 msgid "Settings...|S"
11026 msgstr "Dekoration"
11027
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Accept Change|A"
11031 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11032
11033 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Reject Change|R"
11036 msgstr "Läs igen|#L#l"
11037
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11039 msgid "Accept All Changes|c"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11043 #, fuzzy
11044 msgid "Reject All Changes|e"
11045 msgstr "Läs igen|#L#l"
11046
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Next Change|C"
11050 msgstr " (Ändrad)"
11051
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Next Cross-Reference|R"
11055 msgstr "Lägg in hänvisning"
11056
11057 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11058 #, fuzzy
11059 msgid "Clear Bookmarks|C"
11060 msgstr "Botten|#B"
11061
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Thesaurus...|T"
11065 msgstr "Tabellstil"
11066
11067 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Statistics...|a"
11070 msgstr "Spara"
11071
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11073 #, fuzzy
11074 msgid "TeX Information|I"
11075 msgstr "Inget mer att ångra"
11076
11077 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Shortcuts|S"
11080 msgstr "Beklagar."
11081
11082 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Equation Label|L"
11085 msgstr "Tabell inlagd"
11086
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11090 msgstr "Understrykning av/på"
11091
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Next Cross-Reference|N"
11095 msgstr "Lägg in hänvisning"
11096
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Go to Label|G"
11100 msgstr "Tabell inlagd"
11101
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
11103 msgid "Go back to Reference|G"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11107 msgid "New document"
11108 msgstr "Nytt dokument"
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Open document"
11113 msgstr "Öppnar underdokument "
11114
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Save document"
11118 msgstr "Spara dokumentet?"
11119
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Print document"
11123 msgstr "Importera dokument"
11124
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11126 #, fuzzy
11127 msgid "Check spelling"
11128 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
11131 msgid "Undo"
11132 msgstr "Ångra"
11133
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
11135 msgid "Redo"
11136 msgstr "Gör om"
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Find and replace"
11141 msgstr "Sök & byt"
11142
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Toggle emphasis"
11146 msgstr "Betoning av/på"
11147
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Toggle noun"
11151 msgstr "Namnstil av/på"
11152
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Apply last"
11156 msgstr "Använd|#A"
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Insert math"
11161 msgstr "Lägg in märke"
11162
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Insert graphics"
11166 msgstr "Lägg in märke"
11167
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Insert table"
11171 msgstr "Lägg in tabell"
11172
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Toggle Outline"
11176 msgstr "Namnstil av/på"
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Toggle Math Toolbar"
11181 msgstr "Fetstil av/på"
11182
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Toggle Table Toolbar"
11186 msgstr "Fetstil av/på"
11187
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Extra"
11191 msgstr "Extra|#X"
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Numbered list"
11196 msgstr "Nummer"
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Itemized list"
11201 msgstr "Lägg in BibTeX"
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Increase depth"
11206 msgstr "Öka"
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Decrease depth"
11211 msgstr "Minska"
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Insert figure float"
11216 msgstr "Lägg in BibTeX"
11217
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Insert table float"
11221 msgstr "Lägg in tabell"
11222
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Insert label"
11226 msgstr "Lägg in märke"
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Insert cross-reference"
11231 msgstr "Lägg in hänvisning"
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11234 msgid "Insert citation"
11235 msgstr "Lägg in citat"
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Insert index entry"
11240 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Insert nomenclature entry"
11245 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Insert footnote"
11250 msgstr "Lägg in fotnot"
11251
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Insert margin note"
11255 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11256
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Insert note"
11260 msgstr "Lägg in citat"
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Insert box"
11265 msgstr "Lägg in citat"
11266
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Insert Hyperlink"
11270 msgstr "Mellanrum"
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Insert TeX code"
11275 msgstr "Lägg in BibTeX"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Insert math macro"
11280 msgstr "Lägg in märke"
11281
11282 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Include file"
11286 msgstr "Infogning"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Text style"
11291 msgstr "LaTeX|#T"
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Paragraph settings"
11296 msgstr "Minisida|#M"
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Add row"
11301 msgstr "Lägg till rad|#r"
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Add column"
11306 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Delete row"
11311 msgstr "Ta bort rad|#d"
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Delete column"
11316 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Set top line"
11321 msgstr "Markera nästa rad"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Set bottom line"
11326 msgstr "Markera nästa rad"
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Set left line"
11331 msgstr "Markera nästa rad"
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Set right line"
11336 msgstr "Markera nästa rad"
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Set all lines"
11341 msgstr "Sätt kanter|#S"
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Unset all lines"
11346 msgstr "Slå av kanter|#l"
11347
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Align left"
11351 msgstr "Vänsterjustera"
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Align center"
11356 msgstr "Justering"
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Align right"
11361 msgstr "Högerjustera"
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Align top"
11366 msgstr "Topplinje"
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Align middle"
11371 msgstr "Justering"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Align bottom"
11376 msgstr "Underlinje"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Rotate cell"
11381 msgstr "Rotera 90°|#9"
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Rotate table"
11386 msgstr "Citatstil satt"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Set multi-column"
11391 msgstr "Multikolumn|#M"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Math"
11396 msgstr "Matematik"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Set display mode"
11401 msgstr "[inte visat]"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Subscript"
11406 msgstr "PostScript|#P"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Superscript"
11411 msgstr "PostScript|#P"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Insert square root"
11416 msgstr "Lägg in citat"
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Insert root"
11421 msgstr "Lägg in citat"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Insert standard fraction"
11426 msgstr "Lägg in citat"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Insert sum"
11431 msgstr "Lägg in citat"
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Insert integral"
11436 msgstr "Lägg in tabell"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Insert product"
11441 msgstr "Lägg in citat"
11442
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Insert ( )"
11446 msgstr "Lägg in"
11447
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Insert [ ]"
11451 msgstr "Lägg in"
11452
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Insert { }"
11456 msgstr "Lägg in"
11457
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Insert delimiters"
11461 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11462
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Insert matrix"
11466 msgstr "Lägg in märke"
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Insert cases environment"
11471 msgstr "Ändra miljödjup"
11472
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Math Macros"
11476 msgstr "Lägg in märke"
11477
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Command Buffer"
11481 msgstr "Kommando:|#K"
11482
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11484 msgid "Review[[Toolbar]]"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Track changes"
11490 msgstr "Skicka in ändringar"
11491
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11493 msgid "Show changes in output"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Next change"
11499 msgstr " (Ändrad)"
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Accept change"
11504 msgstr " (Ändrad)"
11505
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11507 #, fuzzy
11508 msgid "Reject change"
11509 msgstr "Läs igen|#L#l"
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Merge changes"
11514 msgstr "Sidbrytning"
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Accept all changes"
11519 msgstr "Sätt kanter|#S"
11520
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11522 #, fuzzy
11523 msgid "Reject all changes"
11524 msgstr "Läs igen|#L#l"
11525
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Next note"
11529 msgstr "annat"
11530
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11532 #, fuzzy
11533 msgid "View/Update"
11534 msgstr "Spara dokumentet?"
11535
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11537 #, fuzzy
11538 msgid "View DVI"
11539 msgstr "Visa DVI"
11540
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Update DVI"
11544 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11547 msgid "View PDF (pdflatex)"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11551 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11555 msgid "View PostScript"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11559 msgid "Update PostScript"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Math Panels"
11565 msgstr "Matematikpanel"
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Math Spacings"
11570 msgstr "Mellanrum"
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Styles"
11575 msgstr "Stil:"
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Fractions"
11580 msgstr "Matematikpanel"
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Fonts"
11586 msgstr "Tecken: "
11587
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Functions"
11591 msgstr "Funktioner"
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11594 msgid "arccos"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11598 #, fuzzy
11599 msgid "arcsin"
11600 msgstr "Marginaler"
11601
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11603 #, fuzzy
11604 msgid "arctan"
11605 msgstr "Citat"
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11608 #, fuzzy
11609 msgid "arg"
11610 msgstr "Stor"
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11613 msgid "bmod"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11617 msgid "cos"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11621 msgid "cosh"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11625 #, fuzzy
11626 msgid "cot"
11627 msgstr "Topp:|#T"
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11630 msgid "coth"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11634 msgid "csc"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11638 msgid "deg"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11642 #, fuzzy
11643 msgid "det"
11644 msgstr "Brödstil"
11645
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11647 #, fuzzy
11648 msgid "dim"
11649 msgstr "Medium"
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11652 #, fuzzy
11653 msgid "exp"
11654 msgstr "Lutande"
11655
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11657 msgid "gcd"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11661 #, fuzzy
11662 msgid "hom"
11663 msgstr "Matematik"
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11666 #, fuzzy
11667 msgid "inf"
11668 msgstr "Pytteliten"
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11671 #, fuzzy
11672 msgid "ker"
11673 msgstr "Rättstavning"
11674
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11676 msgid "lg"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11680 msgid "lim"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11684 msgid "liminf"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11688 msgid "limsup"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11692 msgid "ln"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11696 #, fuzzy
11697 msgid "log"
11698 msgstr "Infälld|#n"
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11701 msgid "max"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11705 #, fuzzy
11706 msgid "min"
11707 msgstr "Pytteliten"
11708
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11710 #, fuzzy
11711 msgid "sec"
11712 msgstr "Blandat"
11713
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11715 #, fuzzy
11716 msgid "sin"
11717 msgstr "Pytteliten"
11718
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11720 #, fuzzy
11721 msgid "sinh"
11722 msgstr "Pytteliten"
11723
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11725 msgid "sup"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11729 #, fuzzy
11730 msgid "tan"
11731 msgstr "Lutande"
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11734 #, fuzzy
11735 msgid "tanh"
11736 msgstr "Referens"
11737
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Pr"
11741 msgstr "Kopiera"
11742
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Spacings"
11746 msgstr "Kägel|#l"
11747
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Thin space\t\\,"
11751 msgstr "Medium"
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Medium space\t\\:"
11756 msgstr "Medium"
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Thick space\t\\;"
11761 msgstr "Medium"
11762
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11764 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11768 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Negative space\t\\!"
11774 msgstr "Medium"
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11777 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11781 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11785 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Roots"
11791 msgstr "Fot"
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11794 msgid "Square root\t\\sqrt"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11798 msgid "Other root\t\\root"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11802 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11806 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11810 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11814 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11818 #, fuzzy
11819 msgid "Standard\t\\frac"
11820 msgstr "Standard|#t"
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11823 #, fuzzy
11824 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11825 msgstr "Inga flera noteringar"
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11828 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11832 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11836 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11840 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11844 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11848 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11852 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11856 msgid "Binomial\t\\binom"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11860 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11864 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11868 msgid "Roman\t\\mathrm"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11872 msgid "Bold\t\\mathbf"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11876 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11882 msgstr "Linjärer"
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Italic\t\\mathit"
11887 msgstr "Kursiv"
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11892 msgstr "Skrivmaskin"
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11895 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11899 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11905 msgstr "Familj:|#F"
11906
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11908 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Dots"
11914 msgstr "Dokument"
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11917 #, fuzzy
11918 msgid "ldots"
11919 msgstr "Dokument"
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11922 #, fuzzy
11923 msgid "cdots"
11924 msgstr "Dokument"
11925
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11927 #, fuzzy
11928 msgid "vdots"
11929 msgstr "Dokument"
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11932 #, fuzzy
11933 msgid "ddots"
11934 msgstr "Dokument"
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Frame Decorations"
11939 msgstr "Dekoration"
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11942 msgid "hat"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11946 #, fuzzy
11947 msgid "tilde"
11948 msgstr "Fil"
11949
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11951 msgid "bar"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11955 #, fuzzy
11956 msgid "grave"
11957 msgstr "Grön"
11958
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11960 #, fuzzy
11961 msgid "dot"
11962 msgstr "Topp:|#T"
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11965 msgid "check"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11969 msgid "widehat"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11973 msgid "widetilde"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11977 msgid "vec"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11981 #, fuzzy
11982 msgid "acute"
11983 msgstr "Klistra in"
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11986 #, fuzzy
11987 msgid "ddot"
11988 msgstr "Lägg till|#L"
11989
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11991 #, fuzzy
11992 msgid "breve"
11993 msgstr "Fil"
11994
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11996 #, fuzzy
11997 msgid "overline"
11998 msgstr "Skriv ut"
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12001 msgid "overbrace"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12005 #, fuzzy
12006 msgid "overleftarrow"
12007 msgstr "Ta bort rad|#d"
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12010 msgid "overrightarrow"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12014 msgid "overleftrightarrow"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12018 #, fuzzy
12019 msgid "overset"
12020 msgstr "Ref: "
12021
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12023 #, fuzzy
12024 msgid "underline"
12025 msgstr "Understruken "
12026
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12028 msgid "underbrace"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12032 msgid "underleftarrow"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12036 msgid "underrightarrow"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12040 msgid "underleftrightarrow"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12044 #, fuzzy
12045 msgid "underset"
12046 msgstr "Minska"
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Arrows"
12051 msgstr "Bläddra|#B"
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12054 #, fuzzy
12055 msgid "leftarrow"
12056 msgstr "Ta bort rad|#d"
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12059 msgid "rightarrow"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12063 msgid "downarrow"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12067 #, fuzzy
12068 msgid "uparrow"
12069 msgstr "Fel"
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12072 msgid "updownarrow"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12076 msgid "leftrightarrow"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Leftarrow"
12082 msgstr "Vänster|#s"
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Rightarrow"
12087 msgstr "Höger|#H"
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12090 msgid "Downarrow"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12094 #, fuzzy
12095 msgid "Uparrow"
12096 msgstr "Fel"
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12099 msgid "Updownarrow"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12103 msgid "Leftrightarrow"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12107 msgid "Longleftrightarrow"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12111 msgid "Longleftarrow"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12115 msgid "Longrightarrow"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12119 msgid "longleftrightarrow"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12123 msgid "longleftarrow"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12127 msgid "longrightarrow"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12131 msgid "leftharpoondown"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12135 msgid "rightharpoondown"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12139 #, fuzzy
12140 msgid "mapsto"
12141 msgstr "Bildtext|#x"
12142
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12144 msgid "longmapsto"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12148 #, fuzzy
12149 msgid "nwarrow"
12150 msgstr "Fel"
12151
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12153 #, fuzzy
12154 msgid "nearrow"
12155 msgstr "Fel"
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12158 msgid "leftharpoonup"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12162 msgid "rightharpoonup"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12166 msgid "hookleftarrow"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12170 msgid "hookrightarrow"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12174 #, fuzzy
12175 msgid "swarrow"
12176 msgstr "Fel"
12177
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12179 #, fuzzy
12180 msgid "searrow"
12181 msgstr "Fel"
12182
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12184 msgid "rightleftharpoons"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Operators"
12190 msgstr "Inställningar"
12191
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12193 msgid "pm"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12197 msgid "cap"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12201 #, fuzzy
12202 msgid "diamond"
12203 msgstr "Lutande"
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12206 #, fuzzy
12207 msgid "oplus"
12208 msgstr "Kolumner"
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12211 #, fuzzy
12212 msgid "mp"
12213 msgstr "Betonad "
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12216 msgid "cup"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12220 msgid "bigtriangleup"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12224 #, fuzzy
12225 msgid "ominus"
12226 msgstr "Linje"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12229 msgid "times"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12233 #, fuzzy
12234 msgid "uplus"
12235 msgstr ", Djup: "
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12238 msgid "bigtriangledown"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12242 #, fuzzy
12243 msgid "otimes"
12244 msgstr "Kopior"
12245
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12247 msgid "div"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12251 msgid "sqcap"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12255 #, fuzzy
12256 msgid "triangleright"
12257 msgstr "Rak"
12258
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12260 msgid "oslash"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12264 msgid "cdot"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12268 msgid "sqcup"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12272 msgid "triangleleft"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12276 #, fuzzy
12277 msgid "odot"
12278 msgstr "Fot"
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12281 msgid "star"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12285 msgid "vee"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12289 #, fuzzy
12290 msgid "amalg"
12291 msgstr "Liten"
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12294 msgid "bigcirc"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12298 #, fuzzy
12299 msgid "setminus"
12300 msgstr "Linje"
12301
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12303 msgid "wedge"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12307 #, fuzzy
12308 msgid "dagger"
12309 msgstr "Större"
12310
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12312 msgid "circ"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12316 #, fuzzy
12317 msgid "bullet"
12318 msgstr "Bombdjup"
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12321 msgid "wr"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12325 #, fuzzy
12326 msgid "ddagger"
12327 msgstr "Större"
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Relations"
12332 msgstr "Dekoration"
12333
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12335 msgid "leq"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12339 msgid "geq"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12343 msgid "equiv"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12347 #, fuzzy
12348 msgid "models"
12349 msgstr "Stäng"
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12352 #, fuzzy
12353 msgid "prec"
12354 msgstr "Beklagar."
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12357 msgid "succ"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12361 msgid "sim"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12365 msgid "perp"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12369 #, fuzzy
12370 msgid "preceq"
12371 msgstr "Beklagar."
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12374 msgid "succeq"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12378 msgid "simeq"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12382 msgid "mid"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12386 #, fuzzy
12387 msgid "ll"
12388 msgstr "Använd|#A"
12389
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12391 msgid "gg"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12395 msgid "asymp"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12399 #, fuzzy
12400 msgid "parallel"
12401 msgstr "Tabell inlagd"
12402
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12404 #, fuzzy
12405 msgid "subset"
12406 msgstr "Dekoration"
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12409 msgid "supset"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12413 #, fuzzy
12414 msgid "approx"
12415 msgstr "Huvuddokument:"
12416
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12418 #, fuzzy
12419 msgid "smile"
12420 msgstr "Fil"
12421
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12423 msgid "subseteq"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12427 msgid "supseteq"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12431 #, fuzzy
12432 msgid "cong"
12433 msgstr "Två|#v"
12434
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12436 #, fuzzy
12437 msgid "frown"
12438 msgstr "Två|#v"
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12441 msgid "sqsubseteq"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12445 msgid "sqsupseteq"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12449 #, fuzzy
12450 msgid "doteq"
12451 msgstr "Notis"
12452
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12454 msgid "neq"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12458 #, fuzzy
12459 msgid "in"
12460 msgstr "Pytteliten"
12461
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12463 msgid "ni"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12467 #, fuzzy
12468 msgid "propto"
12469 msgstr "Topp:|#T"
12470
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12472 #, fuzzy
12473 msgid "notin"
12474 msgstr "Notis"
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12477 msgid "vdash"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12481 msgid "dashv"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12485 #, fuzzy
12486 msgid "bowtie"
12487 msgstr "Notis"
12488
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12490 msgid "alpha"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12494 msgid "beta"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12498 msgid "gamma"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12502 #, fuzzy
12503 msgid "delta"
12504 msgstr "Brödstil"
12505
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12507 #, fuzzy
12508 msgid "epsilon"
12509 msgstr "Minska"
12510
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12512 msgid "varepsilon"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12516 msgid "zeta"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12520 #, fuzzy
12521 msgid "eta"
12522 msgstr "Huvuddokument:"
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12525 #, fuzzy
12526 msgid "theta"
12527 msgstr "Lutande"
12528
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12530 #, fuzzy
12531 msgid "vartheta"
12532 msgstr "Matris"
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12535 #, fuzzy
12536 msgid "iota"
12537 msgstr "Spara"
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12540 msgid "kappa"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12544 msgid "lambda"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12548 msgid "mu"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12552 msgid "nu"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12556 #, fuzzy
12557 msgid "xi"
12558 msgstr "Lutande"
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12561 msgid "pi"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12565 msgid "varpi"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12569 msgid "rho"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12573 #, fuzzy
12574 msgid "varrho"
12575 msgstr "Fel"
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12578 msgid "sigma"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12582 msgid "varsigma"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12586 #, fuzzy
12587 msgid "tau"
12588 msgstr "Spara"
12589
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12591 #, fuzzy
12592 msgid "upsilon"
12593 msgstr "Mottagare:"
12594
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12596 msgid "phi"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12600 msgid "varphi"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12604 msgid "chi"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12608 msgid "psi"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12612 #, fuzzy
12613 msgid "omega"
12614 msgstr "Antikva"
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12617 msgid "Gamma"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Delta"
12623 msgstr "Ta bort från|#b"
12624
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Theta"
12628 msgstr "Lutande"
12629
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12631 msgid "Lambda"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12635 msgid "Xi"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12639 msgid "Pi"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Sigma"
12645 msgstr "Liten"
12646
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12648 msgid "Upsilon"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12652 msgid "Phi"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12656 msgid "Psi"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12660 msgid "Omega"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12664 msgid "Miscellaneous"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12668 #, fuzzy
12669 msgid "nabla"
12670 msgstr "Långtabell"
12671
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12673 #, fuzzy
12674 msgid "partial"
12675 msgstr "Tabell inlagd"
12676
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12678 #, fuzzy
12679 msgid "infty"
12680 msgstr "Pytteliten"
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12683 msgid "prime"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12687 #, fuzzy
12688 msgid "ell"
12689 msgstr "Gul"
12690
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12692 #, fuzzy
12693 msgid "emptyset"
12694 msgstr ", Djup: "
12695
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12697 #, fuzzy
12698 msgid "exists"
12699 msgstr "Tack till"
12700
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12702 #, fuzzy
12703 msgid "forall"
12704 msgstr "Brödstil"
12705
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12707 #, fuzzy
12708 msgid "imath"
12709 msgstr "Matematik"
12710
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12712 #, fuzzy
12713 msgid "jmath"
12714 msgstr "Matematik"
12715
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Re"
12719 msgstr "Gör om"
12720
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Im"
12724 msgstr "Notis"
12725
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12727 #, fuzzy
12728 msgid "aleph"
12729 msgstr ", Djup: "
12730
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12732 msgid "wp"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12736 msgid "hbar"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12740 #, fuzzy
12741 msgid "angle"
12742 msgstr "Enkel:|#E"
12743
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12745 #, fuzzy
12746 msgid "top"
12747 msgstr "Topp:|#T"
12748
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12750 #, fuzzy
12751 msgid "bot"
12752 msgstr "Topp:|#T"
12753
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Vert"
12757 msgstr "Minska"
12758
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12760 msgid "neg"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12764 #, fuzzy
12765 msgid "flat"
12766 msgstr "Fot"
12767
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12769 #, fuzzy
12770 msgid "natural"
12771 msgstr "Figur"
12772
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12774 msgid "sharp"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12778 msgid "surd"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12782 #, fuzzy
12783 msgid "triangle"
12784 msgstr "Enkel:|#E"
12785
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12787 msgid "diamondsuit"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12791 #, fuzzy
12792 msgid "heartsuit"
12793 msgstr "ärv"
12794
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12796 msgid "clubsuit"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12800 msgid "spadesuit"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12804 msgid "textrm \\AA"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12808 #, fuzzy
12809 msgid "textrm \\O"
12810 msgstr "Lutande"
12811
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12813 msgid "mathcircumflex"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12817 msgid "_"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12821 #, fuzzy
12822 msgid "mathrm T"
12823 msgstr "Matematikläge"
12824
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12826 #, fuzzy
12827 msgid "mathbb N"
12828 msgstr "Matematik"
12829
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12831 #, fuzzy
12832 msgid "mathbb Z"
12833 msgstr "Matematik"
12834
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12836 #, fuzzy
12837 msgid "mathbb Q"
12838 msgstr "Matematik"
12839
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12841 #, fuzzy
12842 msgid "mathbb R"
12843 msgstr "Matematik"
12844
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12846 #, fuzzy
12847 msgid "mathbb C"
12848 msgstr "Matematik"
12849
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12851 #, fuzzy
12852 msgid "mathbb H"
12853 msgstr "Matematik"
12854
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12856 #, fuzzy
12857 msgid "mathcal F"
12858 msgstr "Matematik"
12859
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12861 #, fuzzy
12862 msgid "mathcal L"
12863 msgstr "Matematik"
12864
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12866 #, fuzzy
12867 msgid "mathcal H"
12868 msgstr "Matematik"
12869
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12871 #, fuzzy
12872 msgid "mathcal O"
12873 msgstr "Matematik"
12874
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Big Operators"
12878 msgstr "Inställningar"
12879
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12881 #, fuzzy
12882 msgid "intop"
12883 msgstr "Topplinje"
12884
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12886 #, fuzzy
12887 msgid "int"
12888 msgstr "Pytteliten"
12889
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12891 #, fuzzy
12892 msgid "iint"
12893 msgstr "Pytteliten"
12894
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12896 #, fuzzy
12897 msgid "iintop"
12898 msgstr "Topplinje"
12899
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12901 msgid "iiint"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12905 #, fuzzy
12906 msgid "iiintop"
12907 msgstr "Topplinje"
12908
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12910 msgid "iiiint"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12914 msgid "iiiintop"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12918 msgid "dotsint"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12922 msgid "dotsintop"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12926 #, fuzzy
12927 msgid "oint"
12928 msgstr "Pytteliten"
12929
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12931 #, fuzzy
12932 msgid "ointop"
12933 msgstr "Topplinje"
12934
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12936 #, fuzzy
12937 msgid "oiint"
12938 msgstr "Tecken: "
12939
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12941 #, fuzzy
12942 msgid "oiintop"
12943 msgstr "Topplinje"
12944
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12946 msgid "ointctrclockwiseop"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12950 msgid "ointctrclockwise"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12954 msgid "ointclockwiseop"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12958 msgid "ointclockwise"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12962 msgid "sqint"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12966 #, fuzzy
12967 msgid "sqintop"
12968 msgstr "Topplinje"
12969
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12971 msgid "sqiint"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12975 msgid "sqiintop"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12979 msgid "sum"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12983 #, fuzzy
12984 msgid "prod"
12985 msgstr "Beklagar."
12986
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12988 msgid "coprod"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12992 msgid "bigsqcup"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12996 msgid "bigotimes"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13000 msgid "bigodot"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13004 msgid "bigoplus"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13008 msgid "bigcap"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13012 msgid "bigcup"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13016 msgid "biguplus"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13020 msgid "bigvee"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13024 msgid "bigwedge"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13028 #, fuzzy
13029 msgid "AMS Miscellaneous"
13030 msgstr "Blandat"
13031
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13033 msgid "digamma"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13037 msgid "varkappa"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13041 #, fuzzy
13042 msgid "beth"
13043 msgstr ", Djup: "
13044
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13046 #, fuzzy
13047 msgid "daleth"
13048 msgstr "Brödstil"
13049
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13051 msgid "gimel"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13055 msgid "ulcorner"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13059 msgid "urcorner"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13063 #, fuzzy
13064 msgid "llcorner"
13065 msgstr "Kanter"
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13068 msgid "lrcorner"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13072 msgid "hslash"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13076 #, fuzzy
13077 msgid "vartriangle"
13078 msgstr "Tabell inlagd"
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13081 msgid "triangledown"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13085 #, fuzzy
13086 msgid "square"
13087 msgstr "Blå"
13088
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13090 msgid "lozenge"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13094 msgid "circledS"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13098 msgid "measuredangle"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13102 #, fuzzy
13103 msgid "nexists"
13104 msgstr "Indrag första rad|#I"
13105
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13107 msgid "mho"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Finv"
13113 msgstr "Pytteliten"
13114
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Game"
13118 msgstr "Namn:|#N"
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13121 msgid "Bbbk"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13125 msgid "backprime"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13129 msgid "varnothing"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13133 msgid "blacktriangle"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13137 msgid "blacktriangledown"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13141 #, fuzzy
13142 msgid "blacksquare"
13143 msgstr "Svart"
13144
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13146 msgid "blacklozenge"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13150 msgid "bigstar"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13154 msgid "sphericalangle"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13158 #, fuzzy
13159 msgid "complement"
13160 msgstr "Kommentar:"
13161
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13163 #, fuzzy
13164 msgid "eth"
13165 msgstr ", Djup: "
13166
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13168 msgid "diagup"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13172 msgid "diagdown"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13176 #, fuzzy
13177 msgid "AMS Arrows"
13178 msgstr "Bläddra|#B"
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13181 msgid "dashleftarrow"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13185 msgid "dashrightarrow"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13189 msgid "leftleftarrows"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13193 msgid "leftrightarrows"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13197 msgid "rightrightarrows"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13201 msgid "rightleftarrows"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Lleftarrow"
13207 msgstr "Ta bort rad|#d"
13208
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Rrightarrow"
13212 msgstr "Höger|#H"
13213
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13215 msgid "twoheadleftarrow"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13219 msgid "twoheadrightarrow"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13223 msgid "leftarrowtail"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13227 msgid "rightarrowtail"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13231 msgid "looparrowleft"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13235 #, fuzzy
13236 msgid "looparrowright"
13237 msgstr "Rak"
13238
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13240 msgid "curvearrowleft"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13244 msgid "curvearrowright"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13248 msgid "circlearrowleft"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13252 msgid "circlearrowright"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13256 msgid "Lsh"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13260 msgid "Rsh"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13264 #, fuzzy
13265 msgid "upuparrows"
13266 msgstr "Bläddra|#B"
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13269 msgid "downdownarrows"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13273 msgid "upharpoonleft"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13277 msgid "upharpoonright"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13281 msgid "downharpoonleft"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13285 msgid "downharpoonright"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13289 msgid "leftrightharpoons"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13293 msgid "rightsquigarrow"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13297 msgid "leftrightsquigarrow"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13301 #, fuzzy
13302 msgid "nleftarrow"
13303 msgstr "Ta bort rad|#d"
13304
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13306 msgid "nrightarrow"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13310 msgid "nleftrightarrow"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13314 msgid "nLeftarrow"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13318 #, fuzzy
13319 msgid "nRightarrow"
13320 msgstr "Höger|#H"
13321
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13323 msgid "nLeftrightarrow"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13327 msgid "multimap"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13331 #, fuzzy
13332 msgid "AMS Relations"
13333 msgstr "Dekoration"
13334
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13336 msgid "leqq"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13340 msgid "geqq"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13344 msgid "leqslant"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13348 msgid "geqslant"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13352 msgid "eqslantless"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13356 msgid "eqslantgtr"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13360 msgid "lesssim"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13364 msgid "gtrsim"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13368 msgid "lessapprox"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13372 msgid "gtrapprox"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13376 msgid "approxeq"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13380 #, fuzzy
13381 msgid "triangleq"
13382 msgstr "Enkel:|#E"
13383
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13385 msgid "lessdot"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13389 msgid "gtrdot"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13393 msgid "lll"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13397 msgid "ggg"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13401 msgid "lessgtr"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13405 #, fuzzy
13406 msgid "gtrless"
13407 msgstr "Skrivare|#S"
13408
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13410 msgid "lesseqgtr"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13414 #, fuzzy
13415 msgid "gtreqless"
13416 msgstr "Skrivare|#S"
13417
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13419 msgid "lesseqqgtr"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13423 #, fuzzy
13424 msgid "gtreqqless"
13425 msgstr "Skrivare|#S"
13426
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13428 msgid "eqcirc"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13432 msgid "circeq"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13436 msgid "thicksim"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13440 msgid "thickapprox"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13444 #, fuzzy
13445 msgid "backsim"
13446 msgstr "Svart"
13447
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13449 msgid "backsimeq"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13453 msgid "subseteqq"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13457 msgid "supseteqq"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Subset"
13463 msgstr "Dekoration"
13464
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Supset"
13468 msgstr "Dekoration"
13469
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13471 msgid "sqsubset"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13475 msgid "sqsupset"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13479 msgid "preccurlyeq"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13483 msgid "succcurlyeq"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13487 msgid "curlyeqprec"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13491 msgid "curlyeqsucc"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13495 msgid "precsim"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13499 msgid "succsim"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13503 msgid "precapprox"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13507 msgid "succapprox"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13511 msgid "vartriangleleft"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13515 #, fuzzy
13516 msgid "vartriangleright"
13517 msgstr "Höger|#H"
13518
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13520 msgid "trianglelefteq"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13524 msgid "trianglerighteq"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13528 #, fuzzy
13529 msgid "bumpeq"
13530 msgstr "Blå"
13531
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Bumpeq"
13535 msgstr "Blå"
13536
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13538 msgid "doteqdot"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13542 msgid "risingdotseq"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13546 msgid "fallingdotseq"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13550 msgid "vDash"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13554 msgid "Vvdash"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13558 msgid "Vdash"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13562 msgid "shortmid"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13566 msgid "shortparallel"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13570 #, fuzzy
13571 msgid "smallsmile"
13572 msgstr "Minst"
13573
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13575 msgid "smallfrown"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13579 msgid "blacktriangleleft"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13583 msgid "blacktriangleright"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13587 #, fuzzy
13588 msgid "because"
13589 msgstr "Minska"
13590
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13592 #, fuzzy
13593 msgid "therefore"
13594 msgstr "Matematik"
13595
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13597 msgid "backepsilon"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13601 msgid "varpropto"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13605 msgid "between"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13609 msgid "pitchfork"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13613 #, fuzzy
13614 msgid "AMS Negative Relations"
13615 msgstr "Dekoration"
13616
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13618 msgid "nless"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13622 #, fuzzy
13623 msgid "ngtr"
13624 msgstr "Lägg in märke"
13625
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13627 #, fuzzy
13628 msgid "nleq"
13629 msgstr "Enkel:|#E"
13630
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13632 #, fuzzy
13633 msgid "ngeq"
13634 msgstr "Enkel:|#E"
13635
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13637 msgid "nleqslant"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13641 msgid "ngeqslant"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13645 msgid "nleqq"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13649 msgid "ngeqq"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13653 msgid "lneq"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13657 #, fuzzy
13658 msgid "gneq"
13659 msgstr "Ignorera"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13662 msgid "lneqq"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13666 msgid "gneqq"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13670 msgid "lvertneqq"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13674 msgid "gvertneqq"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13678 msgid "lnsim"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13682 msgid "gnsim"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13686 msgid "lnapprox"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13690 msgid "gnapprox"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13694 msgid "nprec"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13698 msgid "nsucc"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13702 #, fuzzy
13703 msgid "npreceq"
13704 msgstr "Beklagar."
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13707 msgid "nsucceq"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13711 msgid "precnsim"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13715 msgid "succnsim"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13719 msgid "precnapprox"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13723 msgid "succnapprox"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13727 #, fuzzy
13728 msgid "subsetneq"
13729 msgstr "Dekoration"
13730
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13732 msgid "supsetneq"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13736 #, fuzzy
13737 msgid "subsetneqq"
13738 msgstr "Dekoration"
13739
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13741 msgid "supsetneqq"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13745 msgid "nsubseteq"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13749 msgid "nsupseteq"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13753 msgid "nsupseteqq"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13757 msgid "nvdash"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13761 msgid "nvDash"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13765 msgid "nVDash"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13769 msgid "varsubsetneq"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13773 msgid "varsupsetneq"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13777 msgid "varsubsetneqq"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13781 msgid "varsupsetneqq"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13785 msgid "ntriangleleft"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13789 #, fuzzy
13790 msgid "ntriangleright"
13791 msgstr "Rak"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13794 msgid "ntrianglelefteq"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13798 msgid "ntrianglerighteq"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13802 #, fuzzy
13803 msgid "ncong"
13804 msgstr "Klar"
13805
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13807 msgid "nsim"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13811 msgid "nmid"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13815 msgid "nshortmid"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13819 msgid "nparallel"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13823 msgid "nshortparallel"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13827 #, fuzzy
13828 msgid "AMS Operators"
13829 msgstr "Dekoration"
13830
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13832 msgid "dotplus"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13836 msgid "smallsetminus"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Cap"
13842 msgstr "Bildtext|#x"
13843
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Cup"
13847 msgstr "Klipp"
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13850 #, fuzzy
13851 msgid "barwedge"
13852 msgstr "Stor"
13853
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13855 msgid "veebar"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13859 #, fuzzy
13860 msgid "doublebarwedge"
13861 msgstr "Dubbel:|#D"
13862
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13864 #, fuzzy
13865 msgid "boxminus"
13866 msgstr "Linje"
13867
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13869 msgid "boxtimes"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13873 #, fuzzy
13874 msgid "boxdot"
13875 msgstr "Fot"
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13878 msgid "boxplus"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13882 #, fuzzy
13883 msgid "divideontimes"
13884 msgstr "Innehåll"
13885
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13887 msgid "ltimes"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13891 msgid "rtimes"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13895 msgid "leftthreetimes"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13899 msgid "rightthreetimes"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13903 msgid "curlywedge"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13907 msgid "curlyvee"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13911 msgid "circleddash"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13915 msgid "circledast"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13919 msgid "circledcirc"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13923 #, fuzzy
13924 msgid "centerdot"
13925 msgstr "Centrerat|#C"
13926
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13928 #, fuzzy
13929 msgid "intercal"
13930 msgstr "Skriv ut"
13931
13932 #: lib/external_templates:37
13933 msgid "RasterImage"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13937 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: lib/external_templates:45
13941 msgid "A bitmap file.\n"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: lib/external_templates:102
13945 #, fuzzy
13946 msgid "XFig"
13947 msgstr "Figur"
13948
13949 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13950 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: lib/external_templates:105
13954 #, fuzzy
13955 msgid "An Xfig figure.\n"
13956 msgstr "Kör \"configure\"..."
13957
13958 #: lib/external_templates:154
13959 msgid "ChessDiagram"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13963 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: lib/external_templates:157
13967 msgid ""
13968 "A chess position diagram.\n"
13969 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13970 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13971 "the position that you want to display.\n"
13972 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13973 "and remember to type in a relative path\n"
13974 "to the LyX document location.\n"
13975 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13976 "to enable general editing of the board.\n"
13977 "You might also check out the\n"
13978 "'Options->Test legality' option, and\n"
13979 "remember to middle and right click to\n"
13980 "insert new material in the board.\n"
13981 "In order for this to work, you have to\n"
13982 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13983 "that TeX will find it, and you will need\n"
13984 "to install the skak package from CTAN.\n"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: lib/external_templates:199
13988 msgid "LilyPond"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13992 msgid "Lilypond typeset music"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: lib/external_templates:202
13996 msgid ""
13997 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13998 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13999 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14000 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: lib/external_templates:251
14004 msgid ""
14005 "Today's date.\n"
14006 "Read 'info date' for more information.\n"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
14010 #, c-format
14011 msgid "%1$s and %2$s"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: src/BiblioInfo.cpp:126
14015 #, c-format
14016 msgid "%1$s et al."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14020 #, fuzzy
14021 msgid "No year"
14022 msgstr "Inget nummer"
14023
14024 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Add to bibliography only."
14027 msgstr "Referens"
14028
14029 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14030 #, fuzzy
14031 msgid "before"
14032 msgstr "Textläge"
14033
14034 #: src/Buffer.cpp:225
14035 msgid "Disk Error: "
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/Buffer.cpp:226
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid ""
14041 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14042 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14043
14044 #: src/Buffer.cpp:273
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Could not remove temporary directory"
14047 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14048
14049 #: src/Buffer.cpp:274
14050 #, fuzzy, c-format
14051 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14052 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14053
14054 #: src/Buffer.cpp:504
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Unknown document class"
14057 msgstr "till vald dokumentklass"
14058
14059 #: src/Buffer.cpp:505
14060 #, c-format
14061 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14067 msgstr "Okänd operation"
14068
14069 #: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Document header error"
14072 msgstr "LaTeX-fel"
14073
14074 #: src/Buffer.cpp:519
14075 msgid "\\begin_header is missing"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/Buffer.cpp:541
14079 msgid "\\begin_document is missing"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1086
14083 #: src/BufferView.cpp:1092
14084 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1087
14088 msgid ""
14089 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14090 "xcolor/soul are installed.\n"
14091 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14092 "LaTeX preamble."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1093
14096 msgid ""
14097 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14098 "xcolor and soul are not installed.\n"
14099 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14100 "LaTeX preamble."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Document could not be read"
14106 msgstr "Dokumentstil satt"
14107
14108 #: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "%1$s could not be read."
14111 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14112
14113 #: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820
14114 #, fuzzy
14115 msgid "Document format failure"
14116 msgstr "Dokumentet"
14117
14118 #: src/Buffer.cpp:738
14119 #, fuzzy, c-format
14120 msgid "%1$s is not a LyX document."
14121 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14122
14123 #: src/Buffer.cpp:775
14124 #, fuzzy
14125 msgid "Conversion failed"
14126 msgstr "Konverteringsfel!"
14127
14128 #: src/Buffer.cpp:776
14129 #, c-format
14130 msgid ""
14131 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14132 "it could not be created."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: src/Buffer.cpp:785
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Conversion script not found"
14138 msgstr "Inga varningar."
14139
14140 #: src/Buffer.cpp:786
14141 #, c-format
14142 msgid ""
14143 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14144 "could not be found."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: src/Buffer.cpp:805
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Conversion script failed"
14150 msgstr "Konverteringsfel!"
14151
14152 #: src/Buffer.cpp:806
14153 #, c-format
14154 msgid ""
14155 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14156 "convert it."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/Buffer.cpp:821
14160 #, c-format
14161 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14162 msgstr ""
14163
14164 #: src/Buffer.cpp:854
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Backup failure"
14167 msgstr "Brödstil"
14168
14169 #: src/Buffer.cpp:855
14170 #, c-format
14171 msgid ""
14172 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14173 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/Buffer.cpp:865
14177 #, c-format
14178 msgid ""
14179 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14180 "overwrite this file?"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: src/Buffer.cpp:867
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Overwrite modified file?"
14186 msgstr "Skrivmaskin"
14187
14188 #: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235
14189 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
14190 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
14191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
14192 #, fuzzy
14193 msgid "&Overwrite"
14194 msgstr "Skrivmaskin"
14195
14196 #: src/Buffer.cpp:899
14197 #, fuzzy, c-format
14198 msgid "Saving document %1$s..."
14199 msgstr "Lagrar dokument"
14200
14201 #: src/Buffer.cpp:912
14202 #, fuzzy
14203 msgid " could not write file!."
14204 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14205
14206 #: src/Buffer.cpp:919
14207 msgid " writing embedded files!."
14208 msgstr ""
14209
14210 #: src/Buffer.cpp:923
14211 #, fuzzy
14212 msgid " could not write embedded files!."
14213 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14214
14215 #: src/Buffer.cpp:928
14216 #, fuzzy
14217 msgid " done."
14218 msgstr "Gå ned"
14219
14220 #: src/Buffer.cpp:1007
14221 msgid "Iconv software exception Detected"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: src/Buffer.cpp:1007
14225 #, c-format
14226 msgid ""
14227 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14228 "installed"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/Buffer.cpp:1029
14232 #, c-format
14233 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/Buffer.cpp:1032
14237 msgid ""
14238 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14239 "chosen encoding.\n"
14240 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/Buffer.cpp:1039
14244 #, fuzzy
14245 msgid "iconv conversion failed"
14246 msgstr "Konverteringsfel!"
14247
14248 #: src/Buffer.cpp:1044
14249 #, fuzzy
14250 msgid "conversion failed"
14251 msgstr "Konverteringsfel!"
14252
14253 #: src/Buffer.cpp:1313
14254 msgid "Running chktex..."
14255 msgstr "Chktex körs..."
14256
14257 #: src/Buffer.cpp:1326
14258 msgid "chktex failure"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: src/Buffer.cpp:1327
14262 #, fuzzy
14263 msgid "Could not run chktex successfully."
14264 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14265
14266 #: src/Buffer.cpp:2139
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Preview source code"
14269 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14270
14271 #: src/Buffer.cpp:2151
14272 #, fuzzy, c-format
14273 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14274 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14275
14276 #: src/Buffer.cpp:2155
14277 #, c-format
14278 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: src/Buffer.cpp:2254
14282 #, fuzzy, c-format
14283 msgid "Auto-saving %1$s"
14284 msgstr "Autolagrar"
14285
14286 #: src/Buffer.cpp:2298
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Autosave failed!"
14289 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14290
14291 #: src/Buffer.cpp:2321
14292 msgid "Autosaving current document..."
14293 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14294
14295 #: src/Buffer.cpp:2369
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Couldn't export file"
14298 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14299
14300 #: src/Buffer.cpp:2370
14301 #, c-format
14302 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/Buffer.cpp:2407
14306 #, fuzzy
14307 msgid "File name error"
14308 msgstr "Filnamn:|#F"
14309
14310 #: src/Buffer.cpp:2408
14311 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: src/Buffer.cpp:2449
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Document export cancelled."
14317 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14318
14319 #: src/Buffer.cpp:2455
14320 #, fuzzy, c-format
14321 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14322 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14323
14324 #: src/Buffer.cpp:2461
14325 #, fuzzy, c-format
14326 msgid "Document exported as %1$s"
14327 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14328
14329 #: src/Buffer.cpp:2531
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid ""
14332 "The specified document\n"
14333 "%1$s\n"
14334 "could not be read."
14335 msgstr "Dokumentstil satt"
14336
14337 #: src/Buffer.cpp:2533
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Could not read document"
14340 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14341
14342 #: src/Buffer.cpp:2543
14343 #, fuzzy, c-format
14344 msgid ""
14345 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14346 "\n"
14347 "Recover emergency save?"
14348 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14349
14350 #: src/Buffer.cpp:2546
14351 msgid "Load emergency save?"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: src/Buffer.cpp:2547
14355 #, fuzzy
14356 msgid "&Recover"
14357 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14358
14359 #: src/Buffer.cpp:2547
14360 msgid "&Load Original"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: src/Buffer.cpp:2567
14364 #, c-format
14365 msgid ""
14366 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14367 "\n"
14368 "Load the backup instead?"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/Buffer.cpp:2570
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Load backup?"
14374 msgstr "Svart"
14375
14376 #: src/Buffer.cpp:2571
14377 #, fuzzy
14378 msgid "&Load backup"
14379 msgstr "Svart"
14380
14381 #: src/Buffer.cpp:2571
14382 msgid "Load &original"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: src/Buffer.cpp:2604
14386 #, fuzzy, c-format
14387 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14388 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14389
14390 #: src/Buffer.cpp:2606
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Retrieve from version control?"
14393 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14394
14395 #: src/Buffer.cpp:2607
14396 #, fuzzy
14397 msgid "&Retrieve"
14398 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14399
14400 #: src/BufferList.cpp:218
14401 #, fuzzy
14402 msgid "No file open!"
14403 msgstr "Inga varningar."
14404
14405 #: src/BufferList.cpp:228
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14408 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14409
14410 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
14411 #, fuzzy
14412 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
14413 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14414
14415 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
14416 #, fuzzy
14417 msgid "  Save failed! Trying...\n"
14418 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14419
14420 #: src/BufferList.cpp:269
14421 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
14422 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14423
14424 #: src/BufferParams.cpp:484
14425 #, c-format
14426 msgid ""
14427 "The layout file requested by this document,\n"
14428 "%1$s.layout,\n"
14429 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14430 "class or style file required by it is not\n"
14431 "available. See the Customization documentation\n"
14432 "for more information.\n"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: src/BufferParams.cpp:490
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Document class not available"
14438 msgstr "Dokumentstil satt"
14439
14440 #: src/BufferParams.cpp:491
14441 msgid "LyX will not be able to produce output."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: src/BufferParams.cpp:1393
14445 #, fuzzy, c-format
14446 msgid "The document class %1$s could not be found."
14447 msgstr "Dokumentstil satt"
14448
14449 #: src/BufferParams.cpp:1395
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Class not found"
14452 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14453
14454 #: src/BufferParams.cpp:1405
14455 #, fuzzy, c-format
14456 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14457 msgstr "Dokumentstil satt"
14458
14459 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Could not load class"
14462 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14463
14464 #: src/BufferParams.cpp:1443
14465 #, c-format
14466 msgid ""
14467 "The module %1$s has been requested by\n"
14468 "this document but has not been found in the list of\n"
14469 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14470 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/BufferParams.cpp:1447
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Module not available"
14476 msgstr "Dokumentstil satt"
14477
14478 #: src/BufferParams.cpp:1448
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Some layouts may not be available."
14481 msgstr "Dokumentstil satt"
14482
14483 #: src/BufferParams.cpp:1456
14484 #, c-format
14485 msgid ""
14486 "The module %1$s requires a package that is\n"
14487 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14488 "may not be possible.\n"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: src/BufferParams.cpp:1459
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Package not available"
14494 msgstr "Dokumentstil satt"
14495
14496 #: src/BufferParams.cpp:1464
14497 #, c-format
14498 msgid "Error reading module %1$s\n"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: src/BufferParams.cpp:1465
14502 #, fuzzy
14503 msgid "Read Error"
14504 msgstr "LaTeX-fel"
14505
14506 #: src/BufferView.cpp:175
14507 #, fuzzy
14508 msgid "No more insets"
14509 msgstr "Inga flera noteringar"
14510
14511 #: src/BufferView.cpp:663
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Save bookmark"
14514 msgstr "Botten|#B"
14515
14516 #: src/BufferView.cpp:991
14517 #, fuzzy
14518 msgid "No further undo information"
14519 msgstr "Inget mer att ångra"
14520
14521 #: src/BufferView.cpp:1000
14522 msgid "No further redo information"
14523 msgstr "Inget mer att göra om"
14524
14525 #: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14526 #, fuzzy
14527 msgid "String not found!"
14528 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14529
14530 #: src/BufferView.cpp:1155
14531 msgid "Mark off"
14532 msgstr "Märke av"
14533
14534 #: src/BufferView.cpp:1162
14535 msgid "Mark on"
14536 msgstr "Märke på"
14537
14538 #: src/BufferView.cpp:1169
14539 msgid "Mark removed"
14540 msgstr "Märke borttaget"
14541
14542 #: src/BufferView.cpp:1172
14543 msgid "Mark set"
14544 msgstr "Märke satt"
14545
14546 #: src/BufferView.cpp:1219
14547 msgid "Statistics for the selection:"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: src/BufferView.cpp:1221
14551 #, fuzzy
14552 msgid "Statistics for the document:"
14553 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14554
14555 #: src/BufferView.cpp:1224
14556 #, fuzzy, c-format
14557 msgid "%1$d words"
14558 msgstr "Ett fel funnet"
14559
14560 #: src/BufferView.cpp:1226
14561 #, fuzzy
14562 msgid "One word"
14563 msgstr "Sakord:|#S"
14564
14565 #: src/BufferView.cpp:1229
14566 #, c-format
14567 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: src/BufferView.cpp:1232
14571 msgid "One character (including blanks)"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: src/BufferView.cpp:1235
14575 #, c-format
14576 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: src/BufferView.cpp:1238
14580 msgid "One character (excluding blanks)"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: src/BufferView.cpp:1240
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Statistics"
14586 msgstr "Spara"
14587
14588 #: src/BufferView.cpp:1902
14589 #, fuzzy, c-format
14590 msgid "Inserting document %1$s..."
14591 msgstr "Läser in dokumentet"
14592
14593 #: src/BufferView.cpp:1913
14594 #, fuzzy, c-format
14595 msgid "Document %1$s inserted."
14596 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14597
14598 #: src/BufferView.cpp:1915
14599 #, fuzzy, c-format
14600 msgid "Could not insert document %1$s"
14601 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14602
14603 #: src/BufferView.cpp:2141
14604 #, fuzzy, c-format
14605 msgid ""
14606 "Could not read the specified document\n"
14607 "%1$s\n"
14608 "due to the error: %2$s"
14609 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14610
14611 #: src/BufferView.cpp:2143
14612 #, fuzzy
14613 msgid "Could not read file"
14614 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14615
14616 #: src/BufferView.cpp:2150
14617 #, fuzzy, c-format
14618 msgid ""
14619 "%1$s\n"
14620 " is not readable."
14621 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14622
14623 #: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Could not open file"
14626 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14627
14628 #: src/BufferView.cpp:2158
14629 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: src/BufferView.cpp:2159
14633 msgid ""
14634 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14635 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14636 "If this does not give the correct result\n"
14637 "then please change the encoding of the file\n"
14638 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: src/Chktex.cpp:63
14642 #, fuzzy, c-format
14643 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14644 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14645
14646 #: src/Chktex.cpp:65
14647 #, fuzzy
14648 msgid "ChkTeX warning id # "
14649 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14650
14651 #: src/Color.cpp:92
14652 #, fuzzy
14653 msgid "none"
14654 msgstr "Klar"
14655
14656 #: src/Color.cpp:93
14657 #, fuzzy
14658 msgid "black"
14659 msgstr "Svart"
14660
14661 #: src/Color.cpp:94
14662 #, fuzzy
14663 msgid "white"
14664 msgstr "Vit"
14665
14666 #: src/Color.cpp:95
14667 #, fuzzy
14668 msgid "red"
14669 msgstr "Röd"
14670
14671 #: src/Color.cpp:96
14672 #, fuzzy
14673 msgid "green"
14674 msgstr "Grön"
14675
14676 #: src/Color.cpp:97
14677 #, fuzzy
14678 msgid "blue"
14679 msgstr "Blå"
14680
14681 #: src/Color.cpp:98
14682 #, fuzzy
14683 msgid "cyan"
14684 msgstr "Avbryt"
14685
14686 #: src/Color.cpp:99
14687 #, fuzzy
14688 msgid "magenta"
14689 msgstr "Huvuddokument:"
14690
14691 #: src/Color.cpp:100
14692 #, fuzzy
14693 msgid "yellow"
14694 msgstr "Gul"
14695
14696 #: src/Color.cpp:101
14697 msgid "cursor"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: src/Color.cpp:102
14701 #, fuzzy
14702 msgid "background"
14703 msgstr "Lägg in märke"
14704
14705 #: src/Color.cpp:103
14706 #, fuzzy
14707 msgid "text"
14708 msgstr "Lutande"
14709
14710 #: src/Color.cpp:104
14711 #, fuzzy
14712 msgid "selection"
14713 msgstr "Dekoration"
14714
14715 #: src/Color.cpp:105
14716 #, fuzzy
14717 msgid "LaTeX text"
14718 msgstr "LaTeX|#T"
14719
14720 #: src/Color.cpp:106
14721 #, fuzzy
14722 msgid "inline completion"
14723 msgstr "Mellanrum"
14724
14725 #: src/Color.cpp:108
14726 msgid "non-unique inline completion"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: src/Color.cpp:110
14730 msgid "previewed snippet"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: src/Color.cpp:111
14734 #, fuzzy
14735 msgid "note label"
14736 msgstr "Lägg in fotnot"
14737
14738 #: src/Color.cpp:112
14739 #, fuzzy
14740 msgid "note background"
14741 msgstr "Lägg in märke"
14742
14743 #: src/Color.cpp:113
14744 #, fuzzy
14745 msgid "comment label"
14746 msgstr "Kommentar:"
14747
14748 #: src/Color.cpp:114
14749 #, fuzzy
14750 msgid "comment background"
14751 msgstr "Lägg in märke"
14752
14753 #: src/Color.cpp:115
14754 #, fuzzy
14755 msgid "greyedout inset label"
14756 msgstr "Öppnat insättning"
14757
14758 #: src/Color.cpp:116
14759 #, fuzzy
14760 msgid "greyedout inset background"
14761 msgstr "Lägg in märke"
14762
14763 #: src/Color.cpp:117
14764 msgid "shaded box"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: src/Color.cpp:118
14768 #, fuzzy
14769 msgid "branch label"
14770 msgstr "Referens"
14771
14772 #: src/Color.cpp:119
14773 #, fuzzy
14774 msgid "footnote label"
14775 msgstr "Lägg in fotnot"
14776
14777 #: src/Color.cpp:120
14778 #, fuzzy
14779 msgid "index label"
14780 msgstr "Lägg in märke"
14781
14782 #: src/Color.cpp:121
14783 #, fuzzy
14784 msgid "margin note label"
14785 msgstr "Gå till märke|#G"
14786
14787 #: src/Color.cpp:122
14788 #, fuzzy
14789 msgid "URL label"
14790 msgstr "Tabell inlagd"
14791
14792 #: src/Color.cpp:123
14793 #, fuzzy
14794 msgid "URL text"
14795 msgstr "Lutande"
14796
14797 #: src/Color.cpp:124
14798 msgid "depth bar"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: src/Color.cpp:125
14802 #, fuzzy
14803 msgid "language"
14804 msgstr "Språk"
14805
14806 #: src/Color.cpp:126
14807 #, fuzzy
14808 msgid "command inset"
14809 msgstr "Lägg in märke"
14810
14811 #: src/Color.cpp:127
14812 #, fuzzy
14813 msgid "command inset background"
14814 msgstr "Lägg in märke"
14815
14816 #: src/Color.cpp:128
14817 #, fuzzy
14818 msgid "command inset frame"
14819 msgstr "Lägg in märke"
14820
14821 #: src/Color.cpp:129
14822 #, fuzzy
14823 msgid "special character"
14824 msgstr "Särskilt:|#S"
14825
14826 #: src/Color.cpp:130
14827 #, fuzzy
14828 msgid "math"
14829 msgstr "Matematik"
14830
14831 #: src/Color.cpp:131
14832 #, fuzzy
14833 msgid "math background"
14834 msgstr "Lägg in märke"
14835
14836 #: src/Color.cpp:132
14837 #, fuzzy
14838 msgid "graphics background"
14839 msgstr "Matematikläge"
14840
14841 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Math macro background"
14844 msgstr "Matematikläge"
14845
14846 #: src/Color.cpp:134
14847 #, fuzzy
14848 msgid "math frame"
14849 msgstr "Matematikläge"
14850
14851 #: src/Color.cpp:135
14852 #, fuzzy
14853 msgid "math corners"
14854 msgstr "Matematikpanel"
14855
14856 #: src/Color.cpp:136
14857 #, fuzzy
14858 msgid "math line"
14859 msgstr "Matematikpanel"
14860
14861 #: src/Color.cpp:138
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Math macro hovered background"
14864 msgstr "Matematikläge"
14865
14866 #: src/Color.cpp:139
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Math macro label"
14869 msgstr "Lägg in märke"
14870
14871 #: src/Color.cpp:140
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Math macro frame"
14874 msgstr "Matematikläge"
14875
14876 #: src/Color.cpp:141
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Math macro blended out"
14879 msgstr "Matematikläge"
14880
14881 #: src/Color.cpp:142
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Math macro old parameter"
14884 msgstr "Matematikläge"
14885
14886 #: src/Color.cpp:143
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Math macro new parameter"
14889 msgstr "Matematikläge"
14890
14891 #: src/Color.cpp:144
14892 #, fuzzy
14893 msgid "caption frame"
14894 msgstr "Matematikläge"
14895
14896 #: src/Color.cpp:145
14897 #, fuzzy
14898 msgid "collapsable inset text"
14899 msgstr "Lägg in märke"
14900
14901 #: src/Color.cpp:146
14902 #, fuzzy
14903 msgid "collapsable inset frame"
14904 msgstr "Lägg in märke"
14905
14906 #: src/Color.cpp:147
14907 #, fuzzy
14908 msgid "inset background"
14909 msgstr "Lägg in märke"
14910
14911 #: src/Color.cpp:148
14912 #, fuzzy
14913 msgid "inset frame"
14914 msgstr "Lägg in märke"
14915
14916 #: src/Color.cpp:149
14917 #, fuzzy
14918 msgid "LaTeX error"
14919 msgstr "LaTeX-fel"
14920
14921 #: src/Color.cpp:150
14922 #, fuzzy
14923 msgid "end-of-line marker"
14924 msgstr "Öppnat insättning"
14925
14926 #: src/Color.cpp:151
14927 #, fuzzy
14928 msgid "appendix marker"
14929 msgstr "Öppnat insättning"
14930
14931 #: src/Color.cpp:152
14932 #, fuzzy
14933 msgid "change bar"
14934 msgstr " (Ändrad)"
14935
14936 #: src/Color.cpp:153
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Deleted text"
14939 msgstr "Lutande"
14940
14941 #: src/Color.cpp:154
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Added text"
14944 msgstr "Lutande"
14945
14946 #: src/Color.cpp:155
14947 msgid "added space markers"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: src/Color.cpp:156
14951 #, fuzzy
14952 msgid "top/bottom line"
14953 msgstr "Markera nästa rad"
14954
14955 #: src/Color.cpp:157
14956 #, fuzzy
14957 msgid "table line"
14958 msgstr "Tabell inlagd"
14959
14960 #: src/Color.cpp:158
14961 #, fuzzy
14962 msgid "table on/off line"
14963 msgstr "Tabell inlagd"
14964
14965 #: src/Color.cpp:160
14966 #, fuzzy
14967 msgid "bottom area"
14968 msgstr "Botten|#B"
14969
14970 #: src/Color.cpp:161
14971 #, fuzzy
14972 msgid "new page"
14973 msgstr "Minisida|#M"
14974
14975 #: src/Color.cpp:162
14976 #, fuzzy
14977 msgid "page break / line break"
14978 msgstr "Sidbrytning"
14979
14980 #: src/Color.cpp:163
14981 msgid "frame of button"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: src/Color.cpp:164
14985 #, fuzzy
14986 msgid "button background"
14987 msgstr "Lägg in märke"
14988
14989 #: src/Color.cpp:165
14990 #, fuzzy
14991 msgid "button background under focus"
14992 msgstr "Lägg in märke"
14993
14994 #: src/Color.cpp:166
14995 msgid "inherit"
14996 msgstr "ärv"
14997
14998 #: src/Color.cpp:167
14999 msgid "ignore"
15000 msgstr "ignorera"
15001
15002 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
15003 #: src/Converter.cpp:515
15004 #, fuzzy
15005 msgid "Cannot convert file"
15006 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15007
15008 #: src/Converter.cpp:307
15009 #, c-format
15010 msgid ""
15011 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15012 "Define a converter in the preferences."
15013 msgstr ""
15014
15015 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15016 #, fuzzy
15017 msgid "Executing command: "
15018 msgstr "Utför kommando:"
15019
15020 #: src/Converter.cpp:444
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Build errors"
15023 msgstr "Bygg program"
15024
15025 #: src/Converter.cpp:445
15026 #, fuzzy
15027 msgid "There were errors during the build process."
15028 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
15029
15030 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15031 #, fuzzy, c-format
15032 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15033 msgstr "Fel under läsing "
15034
15035 #: src/Converter.cpp:473
15036 #, fuzzy, c-format
15037 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15038 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15039
15040 #: src/Converter.cpp:517
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15043 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15044
15045 #: src/Converter.cpp:518
15046 #, fuzzy, c-format
15047 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15048 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15049
15050 #: src/Converter.cpp:574
15051 msgid "Running LaTeX..."
15052 msgstr "LaTeX körs..."
15053
15054 #: src/Converter.cpp:592
15055 #, c-format
15056 msgid ""
15057 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15058 "log %1$s."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/Converter.cpp:595
15062 #, fuzzy
15063 msgid "LaTeX failed"
15064 msgstr "LaTeX Logg"
15065
15066 #: src/Converter.cpp:597
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Output is empty"
15069 msgstr ", Djup: "
15070
15071 #: src/Converter.cpp:598
15072 msgid "An empty output file was generated."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/CutAndPaste.cpp:464
15076 #, c-format
15077 msgid ""
15078 "Layout had to be changed from\n"
15079 "%1$s to %2$s\n"
15080 "because of class conversion from\n"
15081 "%3$s to %4$s"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/CutAndPaste.cpp:469
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Changed Layout"
15087 msgstr "Extra styckesstil"
15088
15089 #: src/CutAndPaste.cpp:489
15090 #, c-format
15091 msgid ""
15092 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15093 "%2$s to %3$s"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: src/CutAndPaste.cpp:496
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Undefined flex inset"
15099 msgstr "Öppnat insättning"
15100
15101 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
15102 #, fuzzy
15103 msgid "Failed to extract file"
15104 msgstr "Markera nästa rad"
15105
15106 #: src/EmbeddedFiles.cpp:159
15107 #, c-format
15108 msgid ""
15109 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15110 "Source file %2$s does not exist"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Overwrite external file?"
15116 msgstr "Skrivmaskin"
15117
15118 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172
15119 #, c-format
15120 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:196
15124 #: src/EmbeddedFiles.cpp:249
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Copy file failure"
15127 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15128
15129 #: src/EmbeddedFiles.cpp:185 src/EmbeddedFiles.cpp:349
15130 #, c-format
15131 msgid ""
15132 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15133 "Please check whether the path is writeable."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/EmbeddedFiles.cpp:197 src/EmbeddedFiles.cpp:250
15137 #: src/EmbeddedFiles.cpp:362
15138 #, c-format
15139 msgid ""
15140 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15141 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Failed to embed file"
15147 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15148
15149 #: src/EmbeddedFiles.cpp:221
15150 #, c-format
15151 msgid ""
15152 "Failed to embed file %1$s.\n"
15153 "Please check whether this file exists and is readable."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233
15157 msgid "Update embedded file?"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/EmbeddedFiles.cpp:234
15161 #, c-format
15162 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15163 msgstr ""
15164
15165 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15166 #: src/EmbeddedFiles.cpp:348 src/EmbeddedFiles.cpp:361
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Sync file failure"
15169 msgstr "Infogning"
15170
15171 #: src/EmbeddedFiles.cpp:412
15172 #, c-format
15173 msgid ""
15174 "%1$d external files are ignored.\n"
15175 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: src/EmbeddedFiles.cpp:414
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Packing all files"
15181 msgstr "Alla sidor|#l"
15182
15183 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416
15184 #, c-format
15185 msgid ""
15186 "%1$d external files are ignored.\n"
15187 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: src/EmbeddedFiles.cpp:418
15191 msgid "Unpacking all files"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: src/EmbeddedFiles.cpp:434
15195 msgid "Wrong embedding status."
15196 msgstr ""
15197
15198 #: src/EmbeddedFiles.cpp:435
15199 #, c-format
15200 msgid ""
15201 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15202 "status. Assuming embedding status."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: src/EmbeddedFiles.cpp:477
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Failed to write file"
15208 msgstr "Skrivmaskin"
15209
15210 #: src/EmbeddedFiles.cpp:478
15211 #, c-format
15212 msgid ""
15213 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: src/EmbeddedFiles.cpp:494
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Save failure"
15219 msgstr "Brödstil"
15220
15221 #: src/EmbeddedFiles.cpp:495
15222 #, c-format
15223 msgid ""
15224 "Cannot create file %1$s.\n"
15225 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
15229 #, c-format
15230 msgid ""
15231 "The file %1$s already exists.\n"
15232 "\n"
15233 "Do you want to overwrite that file?"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
15237 #, fuzzy
15238 msgid "Overwrite file?"
15239 msgstr "Skrivmaskin"
15240
15241 #: src/Exporter.cpp:49
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Overwrite &all"
15244 msgstr "Skrivmaskin"
15245
15246 #: src/Exporter.cpp:50
15247 #, fuzzy
15248 msgid "&Cancel export"
15249 msgstr "Avbryt"
15250
15251 #: src/Exporter.cpp:90
15252 #, fuzzy
15253 msgid "Couldn't copy file"
15254 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15255
15256 #: src/Exporter.cpp:91
15257 #, c-format
15258 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
15262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15263 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15264 msgid "Roman"
15265 msgstr "Antikva"
15266
15267 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
15268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15269 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Sans Serif"
15272 msgstr "Linjärer"
15273
15274 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
15275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15276 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15277 msgid "Typewriter"
15278 msgstr "Skrivmaskin"
15279
15280 #: src/Font.cpp:48
15281 msgid "Symbol"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15285 #: src/Font.cpp:65
15286 msgid "Inherit"
15287 msgstr "Ärv"
15288
15289 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15290 #: src/Font.cpp:65
15291 msgid "Ignore"
15292 msgstr "Ignorera"
15293
15294 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
15295 msgid "Medium"
15296 msgstr "Medium"
15297
15298 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
15299 msgid "Bold"
15300 msgstr "Fet"
15301
15302 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
15303 msgid "Upright"
15304 msgstr "Rak"
15305
15306 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
15307 msgid "Italic"
15308 msgstr "Kursiv"
15309
15310 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
15311 msgid "Slanted"
15312 msgstr "Lutande"
15313
15314 #: src/Font.cpp:56
15315 msgid "Smallcaps"
15316 msgstr "Kapitäler"
15317
15318 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15319 msgid "Increase"
15320 msgstr "Öka"
15321
15322 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
15323 msgid "Decrease"
15324 msgstr "Minska"
15325
15326 #: src/Font.cpp:65
15327 msgid "Toggle"
15328 msgstr "Av/På"
15329
15330 #: src/Font.cpp:170
15331 #, fuzzy, c-format
15332 msgid "Emphasis %1$s, "
15333 msgstr "Betonad "
15334
15335 #: src/Font.cpp:173
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Underline %1$s, "
15338 msgstr "Understruken "
15339
15340 #: src/Font.cpp:176
15341 #, fuzzy, c-format
15342 msgid "Noun %1$s, "
15343 msgstr "Namn "
15344
15345 #: src/Font.cpp:190
15346 #, fuzzy, c-format
15347 msgid "Language: %1$s, "
15348 msgstr "Språk:"
15349
15350 #: src/Font.cpp:193
15351 #, fuzzy, c-format
15352 msgid "  Number %1$s"
15353 msgstr "Nummer"
15354
15355 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Cannot view file"
15358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15359
15360 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15361 #, fuzzy, c-format
15362 msgid "File does not exist: %1$s"
15363 msgstr "Filen finns redan:"
15364
15365 #: src/Format.cpp:267
15366 #, c-format
15367 msgid "No information for viewing %1$s"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: src/Format.cpp:277
15371 #, fuzzy, c-format
15372 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15373 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15374
15375 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15376 #: src/Format.cpp:383
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Cannot edit file"
15379 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15380
15381 #: src/Format.cpp:337
15382 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: src/Format.cpp:350
15386 #, c-format
15387 msgid "No information for editing %1$s"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/Format.cpp:361
15391 #, c-format
15392 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15398 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15399
15400 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15403 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15404
15405 #: src/ISpell.cpp:267
15406 msgid ""
15407 "Could not create an ispell process.\n"
15408 "You may not have the right languages installed."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: src/ISpell.cpp:290
15412 msgid ""
15413 "The ispell process returned an error.\n"
15414 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: src/ISpell.cpp:395
15418 #, c-format
15419 msgid ""
15420 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15421 "$s'."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: src/ISpell.cpp:406
15425 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: src/ISpell.cpp:466
15429 #, c-format
15430 msgid ""
15431 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15432 "2$s'."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/ISpell.cpp:481
15436 #, c-format
15437 msgid ""
15438 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15439 "2$s'."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/KeySequence.cpp:169
15443 msgid "   options: "
15444 msgstr "   val: "
15445
15446 #: src/LaTeX.cpp:61
15447 #, fuzzy, c-format
15448 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15449 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15450
15451 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15452 msgid "Running MakeIndex."
15453 msgstr "MakeIndex körs..."
15454
15455 #: src/LaTeX.cpp:284
15456 msgid "Running BibTeX."
15457 msgstr "BibTeX körs..."
15458
15459 #: src/LaTeX.cpp:418
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15462 msgstr "MakeIndex körs..."
15463
15464 #: src/LyX.cpp:99
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Could not read configuration file"
15467 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15468
15469 #: src/LyX.cpp:100
15470 #, c-format
15471 msgid ""
15472 "Error while reading the configuration file\n"
15473 "%1$s.\n"
15474 "Please check your installation."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: src/LyX.cpp:109
15478 #, fuzzy
15479 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15480 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15481
15482 #: src/LyX.cpp:113
15483 msgid "Done!"
15484 msgstr "Klar!"
15485
15486 #: src/LyX.cpp:478
15487 #, fuzzy, c-format
15488 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15489 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15490
15491 #: src/LyX.cpp:480
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Unable to remove temporary directory"
15494 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15495
15496 #: src/LyX.cpp:508
15497 #, c-format
15498 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: src/LyX.cpp:581
15502 msgid "No textclass is found"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: src/LyX.cpp:582
15506 msgid ""
15507 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15508 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: src/LyX.cpp:586
15512 #, fuzzy
15513 msgid "&Reconfigure"
15514 msgstr "Omkonfigurera"
15515
15516 #: src/LyX.cpp:587
15517 #, fuzzy
15518 msgid "&Use Default"
15519 msgstr "Brödstil"
15520
15521 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
15522 msgid "&Exit LyX"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:510
15526 #, fuzzy
15527 msgid "LyX: "
15528 msgstr "Skriv ut"
15529
15530 #: src/LyX.cpp:858
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Could not create temporary directory"
15533 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15534
15535 #: src/LyX.cpp:859
15536 #, c-format
15537 msgid ""
15538 "Could not create a temporary directory in\n"
15539 "%1$s. Make sure that this\n"
15540 "path exists and is writable and try again."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: src/LyX.cpp:968
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Missing user LyX directory"
15546 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15547
15548 #: src/LyX.cpp:969
15549 #, c-format
15550 msgid ""
15551 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15552 "It is needed to keep your own configuration."
15553 msgstr ""
15554
15555 #: src/LyX.cpp:974
15556 #, fuzzy
15557 msgid "&Create directory"
15558 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15559
15560 #: src/LyX.cpp:976
15561 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: src/LyX.cpp:980
15565 #, fuzzy, c-format
15566 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15567 msgstr " och kör \"configure\"..."
15568
15569 #: src/LyX.cpp:985
15570 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: src/LyX.cpp:1153
15574 msgid "List of supported debug flags:"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: src/LyX.cpp:1157
15578 #, fuzzy, c-format
15579 msgid "Setting debug level to %1$s"
15580 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15581
15582 #: src/LyX.cpp:1168
15583 msgid ""
15584 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15585 "Command line switches (case sensitive):\n"
15586 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15587 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
15588 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
15589 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15590 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15591 "                  select the features to debug.\n"
15592 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15593 "\t-x [--execute] command\n"
15594 "                  where command is a lyx command.\n"
15595 "\t-e [--export] fmt\n"
15596 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15597 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15598 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
15599 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15600 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15601 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15602 "\t-version        summarize version and build info\n"
15603 "Check the LyX man page for more details."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
15607 #, fuzzy
15608 msgid "No system directory"
15609 msgstr "Användarkatalog: "
15610
15611 #: src/LyX.cpp:1209
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15614 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15615
15616 #: src/LyX.cpp:1220
15617 #, fuzzy
15618 msgid "No user directory"
15619 msgstr "Användarkatalog: "
15620
15621 #: src/LyX.cpp:1221
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15624 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15625
15626 #: src/LyX.cpp:1232
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Incomplete command"
15629 msgstr "Utför kommando"
15630
15631 #: src/LyX.cpp:1233
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Missing command string after --execute switch"
15634 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15635
15636 #: src/LyX.cpp:1244
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15639 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15640
15641 #: src/LyX.cpp:1257
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15644 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15645
15646 #: src/LyX.cpp:1262
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Missing filename for --import"
15649 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15650
15651 #: src/LyXFunc.cpp:111
15652 msgid "Running configure..."
15653 msgstr "Kör \"configure\"..."
15654
15655 #: src/LyXFunc.cpp:121
15656 msgid "Reloading configuration..."
15657 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15658
15659 #: src/LyXFunc.cpp:127
15660 #, fuzzy
15661 msgid "System reconfiguration failed"
15662 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15663
15664 #: src/LyXFunc.cpp:128
15665 msgid ""
15666 "The system reconfiguration has failed.\n"
15667 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15668 "Please reconfigure again if needed."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: src/LyXFunc.cpp:134
15672 #, fuzzy
15673 msgid "System reconfigured"
15674 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15675
15676 #: src/LyXFunc.cpp:135
15677 msgid ""
15678 "The system has been reconfigured.\n"
15679 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15680 "updated document class specifications."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: src/LyXFunc.cpp:358
15684 #, fuzzy
15685 msgid "Unknown function."
15686 msgstr "Okänd operation"
15687
15688 #: src/LyXFunc.cpp:390
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Nothing to do"
15691 msgstr "Ingenting att göra"
15692
15693 #: src/LyXFunc.cpp:409
15694 msgid "Unknown action"
15695 msgstr "Okänd operation"
15696
15697 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Command disabled"
15700 msgstr "Lägg in märke"
15701
15702 #: src/LyXFunc.cpp:422
15703 msgid "Command not allowed without any document open"
15704 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15705
15706 #: src/LyXFunc.cpp:657
15707 msgid "Document is read-only"
15708 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15709
15710 #: src/LyXFunc.cpp:666
15711 msgid "This portion of the document is deleted."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: src/LyXFunc.cpp:685
15715 #, c-format
15716 msgid ""
15717 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15718 "\n"
15719 "Do you want to save the document?"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
15723 #, fuzzy
15724 msgid "Save changed document?"
15725 msgstr "Spara dokumentet?"
15726
15727 #: src/LyXFunc.cpp:703
15728 #, c-format
15729 msgid ""
15730 "Could not print the document %1$s.\n"
15731 "Check that your printer is set up correctly."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: src/LyXFunc.cpp:706
15735 #, fuzzy
15736 msgid "Print document failed"
15737 msgstr "Skriv till"
15738
15739 #: src/LyXFunc.cpp:721
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15742 msgstr "Dokumentstil satt"
15743
15744 #: src/LyXFunc.cpp:833
15745 #, c-format
15746 msgid ""
15747 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15748 "version of the document %1$s?"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/LyXFunc.cpp:835
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Revert to saved document?"
15754 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15755
15756 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
15757 #, fuzzy
15758 msgid "&Revert"
15759 msgstr "Registrera"
15760
15761 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1450
15762 msgid "Missing argument"
15763 msgstr "Argument saknas"
15764
15765 #: src/LyXFunc.cpp:1060
15766 #, fuzzy, c-format
15767 msgid "Opening help file %1$s..."
15768 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15769
15770 #: src/LyXFunc.cpp:1303
15771 #, fuzzy, c-format
15772 msgid "Opening child document %1$s..."
15773 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15774
15775 #: src/LyXFunc.cpp:1412
15776 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: src/LyXFunc.cpp:1423
15780 #, c-format
15781 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: src/LyXFunc.cpp:1517
15785 #, fuzzy, c-format
15786 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15787 msgstr "Dokumentstil satt"
15788
15789 #: src/LyXFunc.cpp:1520
15790 #, fuzzy
15791 msgid "Unable to save document defaults"
15792 msgstr "Pappersstil satt"
15793
15794 #: src/LyXFunc.cpp:1788
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid "Document %1$s reloaded."
15797 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15798
15799 #: src/LyXFunc.cpp:1790
15800 #, fuzzy, c-format
15801 msgid "Could not reload document %1$s"
15802 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15803
15804 #: src/LyXFunc.cpp:1827
15805 msgid "Welcome to LyX!"
15806 msgstr "Välkommen till LyX!"
15807
15808 #: src/LyXFunc.cpp:1848
15809 msgid "Converting document to new document class..."
15810 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15811
15812 #: src/LyXRC.cpp:2585
15813 msgid ""
15814 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15815 "legal words?"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: src/LyXRC.cpp:2590
15819 msgid ""
15820 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15821 "document."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: src/LyXRC.cpp:2594
15825 msgid ""
15826 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15827 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15828 "specified, an internal routine is used."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/LyXRC.cpp:2602
15832 msgid ""
15833 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15834 "automatically by what you type."
15835 msgstr ""
15836
15837 #: src/LyXRC.cpp:2606
15838 msgid ""
15839 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15840 "class change."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/LyXRC.cpp:2610
15844 msgid ""
15845 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/LyXRC.cpp:2617
15849 msgid ""
15850 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15851 "the backup file in the same directory as the original file."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: src/LyXRC.cpp:2621
15855 msgid ""
15856 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15857 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/LyXRC.cpp:2625
15861 msgid ""
15862 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15863 "its global and local bind/ directories."
15864 msgstr ""
15865
15866 #: src/LyXRC.cpp:2629
15867 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15868 msgstr ""
15869
15870 #: src/LyXRC.cpp:2633
15871 msgid ""
15872 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15873 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/LyXRC.cpp:2643
15877 msgid ""
15878 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15879 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: src/LyXRC.cpp:2647
15883 msgid ""
15884 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15885 "inside."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/LyXRC.cpp:2658
15889 #, no-c-format
15890 msgid ""
15891 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15892 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: src/LyXRC.cpp:2662
15896 msgid ""
15897 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15898 "look in its global and local commands/ directories."
15899 msgstr ""
15900
15901 #: src/LyXRC.cpp:2666
15902 msgid "New documents will be assigned this language."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/LyXRC.cpp:2670
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Specify the default paper size."
15908 msgstr "Arkformat|#f"
15909
15910 #: src/LyXRC.cpp:2674
15911 msgid ""
15912 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15913 "shown after the change has been made.)"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: src/LyXRC.cpp:2678
15917 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/LyXRC.cpp:2682
15921 msgid ""
15922 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15923 "LyX was started from."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: src/LyXRC.cpp:2687
15927 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: src/LyXRC.cpp:2691
15931 msgid ""
15932 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15933 "value selects the directory LyX was started from."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/LyXRC.cpp:2695
15937 msgid ""
15938 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15939 "recommended for non-English languages."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/LyXRC.cpp:2702
15943 msgid ""
15944 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15945 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15946 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/LyXRC.cpp:2711
15950 msgid ""
15951 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15952 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15953 msgstr ""
15954
15955 #: src/LyXRC.cpp:2715
15956 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: src/LyXRC.cpp:2719
15960 msgid ""
15961 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15962 "document."
15963 msgstr ""
15964
15965 #: src/LyXRC.cpp:2723
15966 msgid ""
15967 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: src/LyXRC.cpp:2727
15971 msgid ""
15972 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15973 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15974 "name of the second language."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/LyXRC.cpp:2731
15978 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/LyXRC.cpp:2735
15982 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15983 msgstr ""
15984
15985 #: src/LyXRC.cpp:2739
15986 msgid ""
15987 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15988 "\\documentclass."
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/LyXRC.cpp:2743
15992 msgid ""
15993 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15994 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: src/LyXRC.cpp:2747
15998 msgid ""
15999 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16000 "document is the default language."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/LyXRC.cpp:2751
16004 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/LyXRC.cpp:2755
16008 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/LyXRC.cpp:2759
16012 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/LyXRC.cpp:2763
16016 msgid ""
16017 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16018 "of the document."
16019 msgstr ""
16020
16021 #: src/LyXRC.cpp:2767
16022 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: src/LyXRC.cpp:2772
16026 msgid "The completion popup delay."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: src/LyXRC.cpp:2776
16030 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: src/LyXRC.cpp:2780
16034 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: src/LyXRC.cpp:2784
16038 msgid ""
16039 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/LyXRC.cpp:2788
16043 msgid "The inline completion delay."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/LyXRC.cpp:2792
16047 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/LyXRC.cpp:2796
16051 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: src/LyXRC.cpp:2800
16055 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16056 msgstr ""
16057
16058 #: src/LyXRC.cpp:2804
16059 #, c-format
16060 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: src/LyXRC.cpp:2809
16064 msgid ""
16065 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16066 "variable. Use the OS native format."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/LyXRC.cpp:2816
16070 msgid ""
16071 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: src/LyXRC.cpp:2820
16075 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: src/LyXRC.cpp:2824
16079 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: src/LyXRC.cpp:2828
16083 msgid "Scale the preview size to suit."
16084 msgstr ""
16085
16086 #: src/LyXRC.cpp:2832
16087 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/LyXRC.cpp:2836
16091 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/LyXRC.cpp:2840
16095 msgid ""
16096 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16097 "environment variable PRINTER."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: src/LyXRC.cpp:2844
16101 msgid "The option to print only even pages."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: src/LyXRC.cpp:2848
16105 msgid ""
16106 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16107 "the filename of the DVI file to be printed."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/LyXRC.cpp:2852
16111 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: src/LyXRC.cpp:2856
16115 msgid "The option to print out in landscape."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: src/LyXRC.cpp:2860
16119 msgid "The option to print only odd pages."
16120 msgstr ""
16121
16122 #: src/LyXRC.cpp:2864
16123 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: src/LyXRC.cpp:2868
16127 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: src/LyXRC.cpp:2872
16131 msgid "The option to specify paper type."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/LyXRC.cpp:2876
16135 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/LyXRC.cpp:2880
16139 msgid ""
16140 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16141 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16142 "arguments."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/LyXRC.cpp:2884
16146 msgid ""
16147 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16148 "prepended along with the printer name after the spool command."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/LyXRC.cpp:2888
16152 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/LyXRC.cpp:2892
16156 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: src/LyXRC.cpp:2896
16160 msgid ""
16161 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16162 "command."
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/LyXRC.cpp:2900
16166 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/LyXRC.cpp:2908
16170 msgid ""
16171 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/LyXRC.cpp:2912
16175 msgid ""
16176 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16177 "wrong, override the setting here."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: src/LyXRC.cpp:2918
16181 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/LyXRC.cpp:2927
16185 msgid ""
16186 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16187 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16188 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: src/LyXRC.cpp:2931
16192 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/LyXRC.cpp:2936
16196 #, no-c-format
16197 msgid ""
16198 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16199 "roughly the same size as on paper."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/LyXRC.cpp:2940
16203 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/LyXRC.cpp:2944
16207 msgid ""
16208 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16209 "\".out\". Only for advanced users."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/LyXRC.cpp:2951
16213 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: src/LyXRC.cpp:2955
16217 msgid "What command runs the spellchecker?"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: src/LyXRC.cpp:2959
16221 msgid ""
16222 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16223 "when you quit LyX."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/LyXRC.cpp:2963
16227 msgid ""
16228 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16229 "value selects the directory LyX was started from."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/LyXRC.cpp:2973
16233 msgid ""
16234 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16235 "will look in its global and local ui/ directories."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: src/LyXRC.cpp:2986
16239 msgid ""
16240 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16241 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16242 "may not work with all dictionaries."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: src/LyXRC.cpp:2990
16246 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/LyXRC.cpp:2994
16250 msgid ""
16251 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/LyXRC.cpp:3001
16255 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: src/LyXVC.cpp:91
16259 #, fuzzy
16260 msgid "Document not saved"
16261 msgstr "Dokumentstil satt"
16262
16263 #: src/LyXVC.cpp:92
16264 msgid "You must save the document before it can be registered."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/LyXVC.cpp:117
16268 msgid "LyX VC: Initial description"
16269 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16270
16271 #: src/LyXVC.cpp:118
16272 #, fuzzy
16273 msgid "(no initial description)"
16274 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16275
16276 #: src/LyXVC.cpp:133
16277 msgid "LyX VC: Log Message"
16278 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16279
16280 #: src/LyXVC.cpp:136
16281 msgid "(no log message)"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: src/LyXVC.cpp:156
16285 #, c-format
16286 msgid ""
16287 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16288 "changes.\n"
16289 "\n"
16290 "Do you want to revert to the saved version?"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: src/LyXVC.cpp:159
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Revert to stored version of document?"
16296 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16297
16298 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16299 msgid "Senseless with this layout!"
16300 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16301
16302 #: src/Paragraph.cpp:1569
16303 msgid "Alignment not permitted"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/Paragraph.cpp:1570
16307 msgid ""
16308 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16309 "Setting to default."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16313 #, fuzzy
16314 msgid "LyX Warning: "
16315 msgstr "Minska"
16316
16317 #: src/Paragraph.cpp:2030
16318 #, fuzzy
16319 msgid "uncodable character"
16320 msgstr "Särskilt:|#S"
16321
16322 #: src/SpellBase.cpp:51
16323 msgid "Native OS API not yet supported."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/Text.cpp:120
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Unknown layout"
16329 msgstr "Okänd operation"
16330
16331 #: src/Text.cpp:121
16332 #, c-format
16333 msgid ""
16334 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16335 "Trying to use the default instead.\n"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/Text.cpp:150
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Unknown Inset"
16341 msgstr "Okänd operation"
16342
16343 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
16344 #, fuzzy
16345 msgid "Change tracking error"
16346 msgstr "Språk"
16347
16348 #: src/Text.cpp:263
16349 #, c-format
16350 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/Text.cpp:276
16354 #, c-format
16355 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: src/Text.cpp:283
16359 #, fuzzy
16360 msgid "Unknown token"
16361 msgstr "Okänd operation"
16362
16363 #: src/Text.cpp:536
16364 #, fuzzy
16365 msgid ""
16366 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16367 "Tutorial."
16368 msgstr ""
16369 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16370 "Nybörjarkursen."
16371
16372 #: src/Text.cpp:547
16373 #, fuzzy
16374 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16375 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16376
16377 #: src/Text.cpp:1233
16378 #, fuzzy
16379 msgid "[Change Tracking] "
16380 msgstr "Språk"
16381
16382 #: src/Text.cpp:1239
16383 #, fuzzy
16384 msgid "Change: "
16385 msgstr "Sidor:"
16386
16387 #: src/Text.cpp:1243
16388 #, fuzzy
16389 msgid " at "
16390 msgstr " av "
16391
16392 #: src/Text.cpp:1253
16393 #, fuzzy, c-format
16394 msgid "Font: %1$s"
16395 msgstr "Tecken: "
16396
16397 #: src/Text.cpp:1258
16398 #, fuzzy, c-format
16399 msgid ", Depth: %1$d"
16400 msgstr ", Djup: "
16401
16402 #: src/Text.cpp:1264
16403 #, fuzzy
16404 msgid ", Spacing: "
16405 msgstr "Mellanrum"
16406
16407 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
16408 msgid "OneHalf"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/Text.cpp:1276
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Other ("
16414 msgstr "Annat...|#A"
16415
16416 #: src/Text.cpp:1285
16417 #, fuzzy
16418 msgid ", Inset: "
16419 msgstr ", Djup: "
16420
16421 #: src/Text.cpp:1286
16422 #, fuzzy
16423 msgid ", Paragraph: "
16424 msgstr "Styckesstil satt"
16425
16426 #: src/Text.cpp:1287
16427 #, fuzzy
16428 msgid ", Id: "
16429 msgstr ", Djup: "
16430
16431 #: src/Text.cpp:1288
16432 #, fuzzy
16433 msgid ", Position: "
16434 msgstr "   val: "
16435
16436 #: src/Text.cpp:1294
16437 msgid ", Char: 0x"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/Text.cpp:1296
16441 msgid ", Boundary: "
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/Text2.cpp:391
16445 #, fuzzy
16446 msgid "No font change defined."
16447 msgstr "Gå till näste fel"
16448
16449 #: src/Text2.cpp:431
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Nothing to index!"
16452 msgstr "Ingenting att göra"
16453
16454 #: src/Text2.cpp:433
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16457 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16458
16459 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
16460 msgid "Math editor mode"
16461 msgstr "Matematikläge"
16462
16463 #: src/Text3.cpp:804
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Unknown spacing argument: "
16466 msgstr "Argument saknas"
16467
16468 #: src/Text3.cpp:1018
16469 msgid "Layout "
16470 msgstr "Stil "
16471
16472 #: src/Text3.cpp:1019
16473 msgid " not known"
16474 msgstr " okänd"
16475
16476 #: src/Text3.cpp:1557 src/Text3.cpp:1569
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Character set"
16479 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16480
16481 #: src/Text3.cpp:1710 src/Text3.cpp:1721
16482 msgid "Paragraph layout set"
16483 msgstr "Styckesstil satt"
16484
16485 #: src/TextClass.cpp:134
16486 #, fuzzy
16487 msgid "PlainLayout"
16488 msgstr "Extra styckesstil"
16489
16490 #: src/TextClass.cpp:523
16491 #, fuzzy
16492 msgid "Missing File"
16493 msgstr "Argument saknas"
16494
16495 #: src/TextClass.cpp:524
16496 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/TextClass.cpp:527
16500 #, fuzzy
16501 msgid "Corrupt File"
16502 msgstr "Fil"
16503
16504 #: src/TextClass.cpp:528
16505 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/Thesaurus.cpp:60
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Thesaurus failure"
16511 msgstr "Brödstil"
16512
16513 #: src/Thesaurus.cpp:61
16514 #, c-format
16515 msgid ""
16516 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16517 "\n"
16518 "%1$s."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/VSpace.cpp:469
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Default skip"
16524 msgstr "Brödstil"
16525
16526 #: src/VSpace.cpp:472
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Small skip"
16529 msgstr "Minst"
16530
16531 #: src/VSpace.cpp:475
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Medium skip"
16534 msgstr "Medium"
16535
16536 #: src/VSpace.cpp:478
16537 msgid "Big skip"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/VSpace.cpp:481
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Vertical fill"
16543 msgstr "Vertikalt avstånd"
16544
16545 #: src/VSpace.cpp:488
16546 #, fuzzy
16547 msgid "protected"
16548 msgstr "Beklagar."
16549
16550 #: src/buffer_funcs.cpp:68
16551 #, c-format
16552 msgid ""
16553 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16554 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16558 #, fuzzy
16559 msgid "Reload saved document?"
16560 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16561
16562 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16563 #, fuzzy
16564 msgid "&Reload"
16565 msgstr "Ersätt"
16566
16567 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16568 #, fuzzy
16569 msgid "&Keep Changes"
16570 msgstr "Sidbrytning"
16571
16572 #: src/buffer_funcs.cpp:82
16573 #, c-format
16574 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16578 #, fuzzy
16579 msgid "File not readable!"
16580 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16581
16582 #: src/buffer_funcs.cpp:99
16583 #, c-format
16584 msgid ""
16585 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16586 "\n"
16587 "Do you want to create a new document?"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: src/buffer_funcs.cpp:102
16591 #, fuzzy
16592 msgid "Create new document?"
16593 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16594
16595 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16596 #, fuzzy
16597 msgid "&Create"
16598 msgstr "Lutande"
16599
16600 #: src/buffer_funcs.cpp:131
16601 #, fuzzy, c-format
16602 msgid ""
16603 "The specified document template\n"
16604 "%1$s\n"
16605 "could not be read."
16606 msgstr "Dokumentstil satt"
16607
16608 #: src/buffer_funcs.cpp:133
16609 #, fuzzy
16610 msgid "Could not read template"
16611 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16612
16613 #: src/buffer_funcs.cpp:385
16614 #, fuzzy
16615 msgid "\\arabic{enumi}."
16616 msgstr "Dekoration"
16617
16618 #: src/buffer_funcs.cpp:391
16619 msgid "\\roman{enumiii}."
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/buffer_funcs.cpp:394
16623 #, fuzzy
16624 msgid "\\Alph{enumiv}."
16625 msgstr "Dekoration"
16626
16627 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
16628 msgid "Senseless!!! "
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16632 msgid "No debugging message"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16636 #, fuzzy
16637 msgid "General information"
16638 msgstr "Inget mer att ångra"
16639
16640 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16641 msgid "Developers' general debug messages"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16645 msgid "All debugging messages"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16649 #, c-format
16650 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16654 msgid "Standard[[Bullets]]"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Maths"
16660 msgstr "Matematik"
16661
16662 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16663 msgid "Dings 1"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16667 msgid "Dings 2"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16671 msgid "Dings 3"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16675 msgid "Dings 4"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Directories"
16681 msgstr "Användarkatalog: "
16682
16683 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16684 #, fuzzy
16685 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16686 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16687
16688 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16689 #, fuzzy
16690 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16691 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16692
16693 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16694 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16695 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16696
16697 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16698 msgid ""
16699 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16700 "1995-2006 LyX Team"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16704 msgid ""
16705 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16706 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16707 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16708 "any later version."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16712 msgid ""
16713 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16714 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16715 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16716 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16717 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16718 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16719 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16723 #, fuzzy
16724 msgid "LyX Version "
16725 msgstr "Minska"
16726
16727 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16728 #, fuzzy
16729 msgid "Library directory: "
16730 msgstr "Användarkatalog: "
16731
16732 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16733 msgid "User directory: "
16734 msgstr "Användarkatalog: "
16735
16736 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16737 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16738 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16739 #, fuzzy, c-format
16740 msgid "LyX: %1$s"
16741 msgstr "Skriv ut"
16742
16743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16744 msgid "About %1"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
16749 #, fuzzy
16750 msgid "Preferences"
16751 msgstr "Lägg in hänvisning"
16752
16753 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16754 #, fuzzy
16755 msgid "Reconfigure"
16756 msgstr "Omkonfigurera"
16757
16758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16759 msgid "Quit %1"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
16763 #, fuzzy
16764 msgid "Exiting."
16765 msgstr "Avsluta"
16766
16767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
16768 #, fuzzy
16769 msgid ""
16770 "\n"
16771 "The current document was closed."
16772 msgstr "Skriv till"
16773
16774 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
16775 msgid ""
16776 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16777 "documents and exit.\n"
16778 "\n"
16779 "Exception: "
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
16783 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
16784 msgid "Software exception Detected"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
16788 msgid ""
16789 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16790 "unsaved documents and exit."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Bibliography Entry Settings"
16796 msgstr "Referens"
16797
16798 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
16799 #, fuzzy
16800 msgid "BibTeX Bibliography"
16801 msgstr "Referens"
16802
16803 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
16804 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
16805 msgid "true"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
16809 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:272
16810 #, fuzzy
16811 msgid "false"
16812 msgstr "Klistra in"
16813
16814 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16815 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
16816 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085
16817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
16818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Documents|#o#O"
16821 msgstr "Dokument"
16822
16823 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16824 #, fuzzy
16825 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16826 msgstr "Databas:"
16827
16828 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:430
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Select a BibTeX database to add"
16831 msgstr "Databas:"
16832
16833 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16834 #, fuzzy
16835 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16836 msgstr "Databas:"
16837
16838 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440
16839 #, fuzzy
16840 msgid "Select a BibTeX style"
16841 msgstr "TeX-stil av/på"
16842
16843 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16844 #, fuzzy
16845 msgid "No frame"
16846 msgstr "Namn:|#N"
16847
16848 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16849 msgid "Simple rectangular frame"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16853 msgid "Oval frame, thin"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16857 msgid "Oval frame, thick"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16861 msgid "Drop shadow"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16865 #, fuzzy
16866 msgid "Shaded background"
16867 msgstr "Lägg in märke"
16868
16869 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16870 msgid "Double rectangular frame"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16874 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16875 #, fuzzy
16876 msgid "Height"
16877 msgstr "Höjd"
16878
16879 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16880 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Depth"
16883 msgstr ", Djup: "
16884
16885 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16886 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16887 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16888 #, fuzzy
16889 msgid "Total Height"
16890 msgstr "Rak"
16891
16892 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16893 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16894 #, fuzzy
16895 msgid "Width"
16896 msgstr "Bredd"
16897
16898 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16899 #, fuzzy
16900 msgid "Box Settings"
16901 msgstr "Inställningar"
16902
16903 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16904 #, fuzzy
16905 msgid "Branch Settings"
16906 msgstr "Referens"
16907
16908 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Branch"
16911 msgstr "Referens"
16912
16913 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16914 msgid "Activated"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
16919 msgid "Yes"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
16923 #, fuzzy
16924 msgid "No"
16925 msgstr "Namn "
16926
16927 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16928 #, fuzzy
16929 msgid "Merge Changes"
16930 msgstr "Sidbrytning"
16931
16932 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16933 #, fuzzy, c-format
16934 msgid ""
16935 "Change by %1$s\n"
16936 "\n"
16937 msgstr "Mappning av tangentbord"
16938
16939 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16940 #, c-format
16941 msgid "Change made at %1$s\n"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16946 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
16948 #, fuzzy
16949 msgid "No change"
16950 msgstr " (Ändrad)"
16951
16952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16953 #, fuzzy
16954 msgid "Small Caps"
16955 msgstr "Kapitäler"
16956
16957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16958 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
16961 #, fuzzy
16962 msgid "Reset"
16963 msgstr "Ref: "
16964
16965 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16966 msgid "Underbar"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16970 #, fuzzy
16971 msgid "Noun"
16972 msgstr "Namn "
16973
16974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16975 #, fuzzy
16976 msgid "No color"
16977 msgstr "Stäng"
16978
16979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16980 #, fuzzy
16981 msgid "Black"
16982 msgstr "Block|#o"
16983
16984 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16985 #, fuzzy
16986 msgid "White"
16987 msgstr "Vit"
16988
16989 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Red"
16992 msgstr "Gör om"
16993
16994 # Visas med grekiska tecken
16995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
16996 #, fuzzy
16997 msgid "Green"
16998 msgstr "Grek"
16999
17000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
17001 #, fuzzy
17002 msgid "Blue"
17003 msgstr "Blå"
17004
17005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Cyan"
17008 msgstr "Avbryt"
17009
17010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
17011 #, fuzzy
17012 msgid "Magenta"
17013 msgstr "Huvuddokument:"
17014
17015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Yellow"
17018 msgstr "Gul"
17019
17020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17021 #, fuzzy
17022 msgid "Text Style"
17023 msgstr "Dokumentet"
17024
17025 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17026 #, fuzzy
17027 msgid "Keys"
17028 msgstr "Nyckel:"
17029
17030 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17031 msgid "LinkBack PDF"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17035 msgid "PDF"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17039 msgid "PNG"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17043 msgid "JPEG"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17047 #, fuzzy
17048 msgid "pasted"
17049 msgstr "Klistra in"
17050
17051 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17052 #, c-format
17053 msgid "%1$s Files"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17057 #, fuzzy
17058 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17059 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17060
17061 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
17062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
17063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
17064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
17065 msgid "Canceled."
17066 msgstr "Avbrutet."
17067
17068 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17069 #, c-format
17070 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17074 #, fuzzy
17075 msgid "Next command"
17076 msgstr "Utför kommando"
17077
17078 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
17079 #, fuzzy
17080 msgid "big[[delimiter size]]"
17081 msgstr "SKiljetecken"
17082
17083 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17084 #, fuzzy
17085 msgid "Big[[delimiter size]]"
17086 msgstr "SKiljetecken"
17087
17088 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17089 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17093 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
17097 #, fuzzy
17098 msgid "Math Delimiter"
17099 msgstr "SKiljetecken"
17100
17101 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17102 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17103 #, fuzzy
17104 msgid "(None)"
17105 msgstr "Klar"
17106
17107 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Variable"
17110 msgstr "Tabell inlagd"
17111
17112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17113 msgid "Computer Modern Roman"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17117 msgid "Latin Modern Roman"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17121 msgid "AE (Almost European)"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17125 #, fuzzy
17126 msgid "Times Roman"
17127 msgstr "Antikva"
17128
17129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17130 #, fuzzy
17131 msgid "Palatino"
17132 msgstr "Ersätt"
17133
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17135 msgid "Bitstream Charter"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17139 msgid "New Century Schoolbook"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17143 #, fuzzy
17144 msgid "Bookman"
17145 msgstr "Antikva"
17146
17147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17148 msgid "Utopia"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17152 #, fuzzy
17153 msgid "Bera Serif"
17154 msgstr "Linjärer"
17155
17156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17157 msgid "Concrete Roman"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17161 msgid "Zapf Chancery"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17165 msgid "Computer Modern Sans"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17169 msgid "Latin Modern Sans"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17173 msgid "Helvetica"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17177 msgid "Avant Garde"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17181 msgid "Bera Sans"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17185 #, fuzzy
17186 msgid "CM Bright"
17187 msgstr "Rak"
17188
17189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17190 msgid "Computer Modern Typewriter"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17194 #, fuzzy
17195 msgid "Latin Modern Typewriter"
17196 msgstr "Skrivmaskin"
17197
17198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17199 #, fuzzy
17200 msgid "Courier"
17201 msgstr "Kopior"
17202
17203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17204 msgid "Bera Mono"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17208 msgid "LuxiMono"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17212 #, fuzzy
17213 msgid "CM Typewriter Light"
17214 msgstr "Skrivmaskin"
17215
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
17217 #, fuzzy
17218 msgid "Module not found!"
17219 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17220
17221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17222 #, fuzzy
17223 msgid "Document Settings"
17224 msgstr "Dokument"
17225
17226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
17227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
17228 msgid ""
17229 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
17233 #, fuzzy
17234 msgid "Length"
17235 msgstr "Mått|#t"
17236
17237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
17238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
17239 msgid " (not installed)"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17243 msgid "10"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17247 msgid "11"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
17251 msgid "12"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17255 #, fuzzy
17256 msgid "empty"
17257 msgstr ", Djup: "
17258
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17260 #, fuzzy
17261 msgid "plain"
17262 msgstr "Mellanrum"
17263
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
17265 #, fuzzy
17266 msgid "headings"
17267 msgstr "Mappning av tangentbord"
17268
17269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
17270 msgid "fancy"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17274 msgid "B3"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17278 msgid "B4"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
17282 #, fuzzy
17283 msgid "LaTeX default"
17284 msgstr "LaTeX Logg"
17285
17286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17287 #, fuzzy
17288 msgid "``text''"
17289 msgstr "Lutande"
17290
17291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17292 #, fuzzy
17293 msgid "''text''"
17294 msgstr "Lutande"
17295
17296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17297 #, fuzzy
17298 msgid ",,text``"
17299 msgstr "Lutande"
17300
17301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17302 #, fuzzy
17303 msgid ",,text''"
17304 msgstr "Lutande"
17305
17306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17307 #, fuzzy
17308 msgid "<<text>>"
17309 msgstr "Lutande"
17310
17311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17312 #, fuzzy
17313 msgid ">>text<<"
17314 msgstr "Lutande"
17315
17316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17317 #, fuzzy
17318 msgid "Numbered"
17319 msgstr "Nummer"
17320
17321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17322 msgid "Appears in TOC"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17326 msgid "Author-year"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
17330 #, fuzzy
17331 msgid "Numerical"
17332 msgstr "Nummer"
17333
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
17335 #, fuzzy, c-format
17336 msgid "Unavailable: %1$s"
17337 msgstr "Lägg in hänvisning"
17338
17339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17340 #, fuzzy
17341 msgid "Document Class"
17342 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17343
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
17345 #, fuzzy
17346 msgid "Text Layout"
17347 msgstr "Stil "
17348
17349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
17350 #, fuzzy
17351 msgid "Page Margins"
17352 msgstr "Marginaler"
17353
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17355 #, fuzzy
17356 msgid "Numbering & TOC"
17357 msgstr "Nummer"
17358
17359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17360 msgid "PDF Properties"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17364 #, fuzzy
17365 msgid "Math Options"
17366 msgstr "Extra val"
17367
17368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17369 #, fuzzy
17370 msgid "Float Placement"
17371 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17372
17373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17374 #, fuzzy
17375 msgid "Bullets"
17376 msgstr "Bombdjup"
17377
17378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17379 #, fuzzy
17380 msgid "Branches"
17381 msgstr "Referens"
17382
17383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17384 msgid "Embedded Files"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17388 #, fuzzy
17389 msgid "LaTeX Preamble"
17390 msgstr "LaTeX Preamble"
17391
17392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17393 msgid "Local layout file"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
17397 msgid ""
17398 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17399 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17400 "document may not work with this layout if you do not\n"
17401 "keep the layout file in the same directory."
17402 msgstr ""
17403
17404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17405 #, fuzzy
17406 msgid "&Set Layout"
17407 msgstr "Stil "
17408
17409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Error"
17413 msgstr "Fel"
17414
17415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
17417 #, fuzzy
17418 msgid "Unable to set document class."
17419 msgstr "Pappersstil satt"
17420
17421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
17423 #, fuzzy
17424 msgid "Unapplied changes"
17425 msgstr "Skicka in ändringar"
17426
17427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
17429 msgid ""
17430 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17431 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17432 msgstr ""
17433
17434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
17436 msgid "&Dismiss"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
17440 #, c-format
17441 msgid "%1$s, %2$s"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
17445 #, c-format
17446 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
17450 #, c-format
17451 msgid "Package(s) required: %1$s."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
17455 #, fuzzy
17456 msgid "or"
17457 msgstr "Infälld|#n"
17458
17459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
17460 #, c-format
17461 msgid "Module required: %1$s."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
17465 #, c-format
17466 msgid "Modules excluded: %1$s."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
17470 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
17474 #, fuzzy
17475 msgid "Can't set layout!"
17476 msgstr "Extra styckesstil"
17477
17478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
17479 #, fuzzy, c-format
17480 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17481 msgstr "Pappersstil satt"
17482
17483 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17484 #, fuzzy
17485 msgid "TeX Code Settings"
17486 msgstr "Extra val"
17487
17488 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17489 #, fuzzy
17490 msgid "Error List"
17491 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17492
17493 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17494 #, c-format
17495 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Top left"
17501 msgstr "Centrerat|#C"
17502
17503 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Bottom left"
17506 msgstr "Botten|#B"
17507
17508 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17509 #, fuzzy
17510 msgid "Baseline left"
17511 msgstr "Justering"
17512
17513 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17514 #, fuzzy
17515 msgid "Top center"
17516 msgstr "Centrerat|#C"
17517
17518 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Bottom center"
17521 msgstr "Centrerat|#C"
17522
17523 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17524 #, fuzzy
17525 msgid "Baseline center"
17526 msgstr "Justering"
17527
17528 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Top right"
17531 msgstr "Rak"
17532
17533 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17534 #, fuzzy
17535 msgid "Bottom right"
17536 msgstr "Botten|#B"
17537
17538 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17539 #, fuzzy
17540 msgid "Baseline right"
17541 msgstr "Höger|#H"
17542
17543 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
17544 #, fuzzy
17545 msgid "External Material"
17546 msgstr "Extra|#X"
17547
17548 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
17549 #, fuzzy
17550 msgid "Scale%"
17551 msgstr "Mindre"
17552
17553 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
17554 #, fuzzy
17555 msgid "Select external file"
17556 msgstr "Markera nästa rad"
17557
17558 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17559 #, fuzzy
17560 msgid "Float Settings"
17561 msgstr "Inställningar"
17562
17563 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Graphics"
17566 msgstr "Fil|#F"
17567
17568 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
17569 #, fuzzy
17570 msgid "Select graphics file"
17571 msgstr "Markera nästa rad"
17572
17573 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
17574 #, fuzzy
17575 msgid "Clipart|#C#c"
17576 msgstr "Blandade bilder"
17577
17578 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17579 msgid "Hyperlink"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
17583 #, fuzzy
17584 msgid "Child Document"
17585 msgstr "Dokumentet"
17586
17587 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
17588 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17589 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17590 msgid ""
17591 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
17595 #, fuzzy
17596 msgid "Select document to include"
17597 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17598
17599 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
17600 #, fuzzy
17601 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17602 msgstr "Dokumentet"
17603
17604 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Label"
17607 msgstr "Tabell inlagd"
17608
17609 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17610 #, fuzzy
17611 msgid "No language"
17612 msgstr "Språk"
17613
17614 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Program Listing Settings"
17617 msgstr "Minisida|#M"
17618
17619 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17620 #, fuzzy
17621 msgid "No dialect"
17622 msgstr " (Ändrad)"
17623
17624 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17625 #, fuzzy
17626 msgid "LaTeX Log"
17627 msgstr "LaTeX Logg"
17628
17629 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17630 #, fuzzy
17631 msgid "Literate Programming Build Log"
17632 msgstr "Inga varningar."
17633
17634 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17635 #, fuzzy
17636 msgid "lyx2lyx Error Log"
17637 msgstr "Inga varningar."
17638
17639 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Version Control Log"
17642 msgstr "Versionskontroll%t"
17643
17644 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17645 #, fuzzy
17646 msgid "No LaTeX log file found."
17647 msgstr "Inga varningar."
17648
17649 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17650 #, fuzzy
17651 msgid "No literate programming build log file found."
17652 msgstr "Inga varningar."
17653
17654 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17655 #, fuzzy
17656 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17657 msgstr "Inga varningar."
17658
17659 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17660 #, fuzzy
17661 msgid "No version control log file found."
17662 msgstr "Inga varningar."
17663
17664 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17665 #, fuzzy
17666 msgid "Math Matrix"
17667 msgstr "Matris"
17668
17669 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17670 msgid "Nomenclature"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17674 #, fuzzy
17675 msgid "Note Settings"
17676 msgstr "Inställningar"
17677
17678 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17679 #, fuzzy
17680 msgid "Paragraph Settings"
17681 msgstr "Referens"
17682
17683 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17684 msgid ""
17685 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17686 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17687 "\n"
17688 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17689 "the items is used."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
17693 #, fuzzy
17694 msgid "System files|#S#s"
17695 msgstr "Foga in|#F"
17696
17697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17698 #, fuzzy
17699 msgid "User files|#U#u"
17700 msgstr "Foga in|#F"
17701
17702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
17703 #, fuzzy
17704 msgid "Plain text"
17705 msgstr "Ersätt"
17706
17707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Date format"
17710 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17711
17712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
17713 #, fuzzy
17714 msgid "Keyboard/Mouse"
17715 msgstr "Sakord:|#S"
17716
17717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
17718 #, fuzzy
17719 msgid "Screen fonts"
17720 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17721
17722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
17723 #, fuzzy
17724 msgid "Colors"
17725 msgstr "Stäng"
17726
17727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:902
17728 #, fuzzy
17729 msgid "Paths"
17730 msgstr "Matematik"
17731
17732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957
17733 #, fuzzy
17734 msgid "Select directory for example files"
17735 msgstr "Markera nästa rad"
17736
17737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966
17738 #, fuzzy
17739 msgid "Select a document templates directory"
17740 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17741
17742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975
17743 #, fuzzy
17744 msgid "Select a temporary directory"
17745 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17746
17747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:984
17748 #, fuzzy
17749 msgid "Select a backups directory"
17750 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17751
17752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:993
17753 #, fuzzy
17754 msgid "Select a document directory"
17755 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17756
17757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1002
17758 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
17762 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17763 #, fuzzy
17764 msgid "Spellchecker"
17765 msgstr "Rättstavning"
17766
17767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17768 #, fuzzy
17769 msgid "ispell"
17770 msgstr "Gul"
17771
17772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1038
17773 #, fuzzy
17774 msgid "aspell"
17775 msgstr "Gul"
17776
17777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
17778 #, fuzzy
17779 msgid "hspell"
17780 msgstr "Gul"
17781
17782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1041
17783 msgid "pspell (library)"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
17787 msgid "aspell (library)"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1124
17791 #, fuzzy
17792 msgid "Converters"
17793 msgstr "Centrerat|#C"
17794
17795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
17796 #, fuzzy
17797 msgid "File formats"
17798 msgstr "Infälld|#n"
17799
17800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
17801 #, fuzzy
17802 msgid "Format in use"
17803 msgstr "Infälld|#n"
17804
17805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573
17806 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
17810 #, fuzzy
17811 msgid "Printer"
17812 msgstr "Skriv ut"
17813
17814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2361
17815 #, fuzzy
17816 msgid "User interface"
17817 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17818
17819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
17820 #, fuzzy
17821 msgid "Shortcuts"
17822 msgstr "Beklagar."
17823
17824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1903
17825 #, fuzzy
17826 msgid "Function"
17827 msgstr "Funktioner"
17828
17829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
17830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
17831 msgid "Failed to create shortcut"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
17835 #, fuzzy
17836 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17837 msgstr "Okänd operation"
17838
17839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
17840 msgid "Invalid or empty key sequence"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259
17844 msgid "Shortcut is already defined"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271
17848 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291
17852 #, fuzzy
17853 msgid "Identity"
17854 msgstr "Indrag"
17855
17856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
17857 #, fuzzy
17858 msgid "Choose bind file"
17859 msgstr "Välj mall"
17860
17861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
17862 #, fuzzy
17863 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17864 msgstr "Databas:"
17865
17866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
17867 #, fuzzy
17868 msgid "Choose UI file"
17869 msgstr "Välj mall"
17870
17871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2489
17872 #, fuzzy
17873 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17874 msgstr "[ingen fil]"
17875
17876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
17877 #, fuzzy
17878 msgid "Choose keyboard map"
17879 msgstr "Sakord:|#S"
17880
17881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
17882 #, fuzzy
17883 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17884 msgstr "Sakord:|#S"
17885
17886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
17887 #, fuzzy
17888 msgid "Choose personal dictionary"
17889 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17890
17891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
17892 msgid "*.pws"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
17896 #, fuzzy
17897 msgid "*.ispell"
17898 msgstr "Gul"
17899
17900 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17901 #, fuzzy
17902 msgid "Print Document"
17903 msgstr "Dokumentet"
17904
17905 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17906 #, fuzzy
17907 msgid "Print to file"
17908 msgstr "Skriv till"
17909
17910 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17911 msgid "PostScript files (*.ps)"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17915 #, fuzzy
17916 msgid "Cross-reference"
17917 msgstr "Lägg in hänvisning"
17918
17919 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17920 #, fuzzy
17921 msgid "&Go Back"
17922 msgstr "Svart"
17923
17924 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17925 #, fuzzy
17926 msgid "Jump back"
17927 msgstr "Svart"
17928
17929 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17930 #, fuzzy
17931 msgid "Jump to label"
17932 msgstr "Gå till märke|#G"
17933
17934 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17935 #, fuzzy
17936 msgid "Find and Replace"
17937 msgstr "Sök & byt"
17938
17939 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17940 #, fuzzy
17941 msgid "Send Document to Command"
17942 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17943
17944 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17945 #, fuzzy
17946 msgid "Show File"
17947 msgstr "Fil"
17948
17949 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17950 #, fuzzy
17951 msgid "Error -> Cannot load file!"
17952 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17953
17954 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17955 #, fuzzy
17956 msgid "Spellchecker error"
17957 msgstr "Rättstavning"
17958
17959 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17960 #, fuzzy
17961 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17962 msgstr ""
17963 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17964 "Den har kanske avbrutits."
17965
17966 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17967 #, fuzzy
17968 msgid ""
17969 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17970 "Maybe it has been killed."
17971 msgstr ""
17972 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17973 "Den har kanske avbrutits."
17974
17975 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17976 #, fuzzy
17977 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17978 msgstr ""
17979 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17980 "Den har kanske avbrutits."
17981
17982 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17983 #, fuzzy
17984 msgid "The spellchecker has failed"
17985 msgstr ""
17986 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17987 "Den har kanske avbrutits."
17988
17989 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17990 #, fuzzy, c-format
17991 msgid "%1$d words checked."
17992 msgstr "Ett fel funnet"
17993
17994 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17995 #, fuzzy
17996 msgid "One word checked."
17997 msgstr "Ett fel funnet"
17998
17999 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18000 #, fuzzy
18001 msgid "Spelling check completed"
18002 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18003
18004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
18005 #, fuzzy
18006 msgid "Basic Latin"
18007 msgstr "Databas:"
18008
18009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18010 msgid "Latin-1 Supplement"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18014 msgid "Latin Extended-A"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18018 msgid "Latin Extended-B"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18022 #, fuzzy
18023 msgid "IPA Extensions"
18024 msgstr "Extra val"
18025
18026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18027 msgid "Spacing Modifier Letters"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18031 msgid "Combining Diacritical Marks"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18035 msgid "Cyrillic"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
18039 msgid "Arabic"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18043 msgid "Devanagari"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18047 msgid "Bengali"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18051 msgid "Gurmukhi"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18055 #, fuzzy
18056 msgid "Gujarati"
18057 msgstr "Bildtext|#x"
18058
18059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18060 msgid "Oriya"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18064 #, fuzzy
18065 msgid "Tamil"
18066 msgstr "Matris"
18067
18068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18069 msgid "Telugu"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18073 #, fuzzy
18074 msgid "Kannada"
18075 msgstr "Citat"
18076
18077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18078 msgid "Malayalam"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18082 #, fuzzy
18083 msgid "Lao"
18084 msgstr "Stil "
18085
18086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18087 #, fuzzy
18088 msgid "Tibetan"
18089 msgstr "Lutande"
18090
18091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Georgian"
18094 msgstr "Lägg in"
18095
18096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18097 msgid "Hangul Jamo"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18101 #, fuzzy
18102 msgid "Phonetic Extensions"
18103 msgstr "Extra val"
18104
18105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18106 msgid "Latin Extended Additional"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18110 msgid "Greek Extended"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18114 #, fuzzy
18115 msgid "General Punctuation"
18116 msgstr "Inget mer att ångra"
18117
18118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18119 #, fuzzy
18120 msgid "Superscripts and Subscripts"
18121 msgstr "PostScript|#P"
18122
18123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18124 msgid "Currency Symbols"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18128 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18132 msgid "Letterlike Symbols"
18133 msgstr ""
18134
18135 # ??
18136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18137 #, fuzzy
18138 msgid "Number Forms"
18139 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18140
18141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18142 #, fuzzy
18143 msgid "Mathematical Operators"
18144 msgstr "Matris"
18145
18146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18147 #, fuzzy
18148 msgid "Miscellaneous Technical"
18149 msgstr "Blandat"
18150
18151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18152 msgid "Control Pictures"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18156 msgid "Optical Character Recognition"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18160 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18164 #, fuzzy
18165 msgid "Box Drawing"
18166 msgstr "Inställningar"
18167
18168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18169 #, fuzzy
18170 msgid "Block Elements"
18171 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18172
18173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18174 msgid "Geometric Shapes"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18178 #, fuzzy
18179 msgid "Miscellaneous Symbols"
18180 msgstr "Blandat"
18181
18182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18183 msgid "Dingbats"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18187 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18191 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18195 msgid "Hiragana"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18199 msgid "Katakana"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18203 #, fuzzy
18204 msgid "Bopomofo"
18205 msgstr "% av sidan|#d"
18206
18207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18208 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18212 msgid "Kanbun"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18216 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18220 msgid "CJK Compatibility"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18224 msgid "CJK Unified Ideographs"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18228 msgid "Hangul Syllables"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18232 msgid "High Surrogates"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18236 msgid "Private Use High Surrogates"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18240 msgid "Low Surrogates"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18244 msgid "Private Use Area"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18248 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18252 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18256 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18260 msgid "Combining Half Marks"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18264 msgid "CJK Compatibility Forms"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18268 msgid "Small Form Variants"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18272 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18276 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18280 #, fuzzy
18281 msgid "Specials"
18282 msgstr "Särskild cell"
18283
18284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18285 msgid "Linear B Syllabary"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18289 msgid "Linear B Ideograms"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18293 #, fuzzy
18294 msgid "Aegean Numbers"
18295 msgstr "Inget nummer"
18296
18297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18298 msgid "Ancient Greek Numbers"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18302 #, fuzzy
18303 msgid "Old Italic"
18304 msgstr "Kursiv"
18305
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18307 msgid "Gothic"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18311 msgid "Ugaritic"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18315 msgid "Old Persian"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18319 #, fuzzy
18320 msgid "Deseret"
18321 msgstr "Ref: "
18322
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18324 #, fuzzy
18325 msgid "Shavian"
18326 msgstr "Citat"
18327
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18329 msgid "Osmanya"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18333 msgid "Cypriot Syllabary"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18337 msgid "Kharoshthi"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18341 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18345 msgid "Musical Symbols"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18349 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18353 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18357 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18361 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18365 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18369 #, fuzzy
18370 msgid "Tags"
18371 msgstr "Sidor:"
18372
18373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18374 msgid "Variation Selectors Supplement"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18378 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18382 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
18386 #, fuzzy
18387 msgid "Symbols"
18388 msgstr "Stil:"
18389
18390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
18391 #, fuzzy
18392 msgid "Character: "
18393 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18394
18395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
18396 msgid "Code Point: "
18397 msgstr ""
18398
18399 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18400 #, fuzzy
18401 msgid "Table Settings"
18402 msgstr "Minisida|#M"
18403
18404 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18405 #, fuzzy
18406 msgid "Insert Table"
18407 msgstr "Lägg in tabell"
18408
18409 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18410 #, fuzzy
18411 msgid "TeX Information"
18412 msgstr "Inget mer att ångra"
18413
18414 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
18415 #, fuzzy
18416 msgid "Outline"
18417 msgstr "Annat...|#A"
18418
18419 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18420 msgid "Table of Contents"
18421 msgstr "Innehåll"
18422
18423 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1002
18424 #, fuzzy
18425 msgid "List of Equations"
18426 msgstr "Figur"
18427
18428 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1012
18429 #, fuzzy
18430 msgid "List of Foot notes"
18431 msgstr "Figur"
18432
18433 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1006
18434 #, fuzzy
18435 msgid "List of Listings"
18436 msgstr "Figur"
18437
18438 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1004
18439 #, fuzzy
18440 msgid "List of Indexes"
18441 msgstr "Tabeller"
18442
18443 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
18444 #, fuzzy
18445 msgid "List of Marginal notes"
18446 msgstr "Tabeller"
18447
18448 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1010
18449 #, fuzzy
18450 msgid "List of Notes"
18451 msgstr "Tabeller"
18452
18453 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
18454 #, fuzzy
18455 msgid "List of Citations"
18456 msgstr "Figur"
18457
18458 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1014
18459 #, fuzzy
18460 msgid "Labels and References"
18461 msgstr "Lägg in hänvisning"
18462
18463 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492
18464 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18465 msgstr ""
18466
18467 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18468 #, fuzzy
18469 msgid "Vertical Space Settings"
18470 msgstr "Minisida|#M"
18471
18472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
18473 #, fuzzy
18474 msgid "unknown version"
18475 msgstr "Okänd operation"
18476
18477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
18478 msgid "Small-sized icons"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
18482 msgid "Normal-sized icons"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
18486 msgid "Big-sized icons"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
18490 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
18491 #, fuzzy
18492 msgid "LyX"
18493 msgstr "Skriv ut"
18494
18495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1084
18496 #, fuzzy
18497 msgid "Select template file"
18498 msgstr "Markera nästa rad"
18499
18500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
18501 #, fuzzy
18502 msgid "Templates|#T#t"
18503 msgstr "Mallar"
18504
18505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
18506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
18507 #, fuzzy
18508 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18509 msgstr "Dokumentet"
18510
18511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107
18512 #, fuzzy
18513 msgid "Document not loaded."
18514 msgstr "Dokumentstil satt"
18515
18516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Select document to open"
18519 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18520
18521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
18522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
18523 #, fuzzy
18524 msgid "Examples|#E#e"
18525 msgstr "Exempel"
18526
18527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
18528 #, fuzzy, c-format
18529 msgid "Opening document %1$s..."
18530 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18531
18532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
18533 #, fuzzy, c-format
18534 msgid "Document %1$s opened."
18535 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18536
18537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191
18538 #, fuzzy, c-format
18539 msgid "Could not open document %1$s"
18540 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18541
18542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
18543 #, fuzzy
18544 msgid "Couldn't import file"
18545 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18546
18547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
18548 #, c-format
18549 msgid "No information for importing the format %1$s."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
18553 #, fuzzy, c-format
18554 msgid "Select %1$s file to import"
18555 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18556
18557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
18558 #, c-format
18559 msgid ""
18560 "The document %1$s already exists.\n"
18561 "\n"
18562 "Do you want to overwrite that document?"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
18566 #, fuzzy
18567 msgid "Overwrite document?"
18568 msgstr "Spara dokumentet?"
18569
18570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
18571 #, fuzzy, c-format
18572 msgid "Importing %1$s..."
18573 msgstr "Importera%m"
18574
18575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
18576 msgid "imported."
18577 msgstr "importerad."
18578
18579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
18580 #, fuzzy
18581 msgid "file not imported!"
18582 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18583
18584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
18585 #, fuzzy
18586 msgid "Select LyX document to insert"
18587 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18588
18589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
18590 #, fuzzy
18591 msgid "Select file to insert"
18592 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18593
18594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
18595 #, fuzzy
18596 msgid "Choose a filename to save document as"
18597 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18598
18599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
18600 #, fuzzy
18601 msgid "&Rename"
18602 msgstr "Namn:|#N"
18603
18604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
18605 #, c-format
18606 msgid ""
18607 "The document %1$s could not be saved.\n"
18608 "\n"
18609 "Do you want to rename the document and try again?"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
18613 msgid "Rename and save?"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
18617 #, fuzzy
18618 msgid "&Retry"
18619 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18620
18621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
18622 #, c-format
18623 msgid ""
18624 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18625 "\n"
18626 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
18630 msgid "&Discard"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
18634 #, fuzzy
18635 msgid "Saving all documents..."
18636 msgstr "Lagrar dokument"
18637
18638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
18639 #, fuzzy
18640 msgid "All documents saved."
18641 msgstr "Dokumentstil satt"
18642
18643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
18644 #, fuzzy, c-format
18645 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18646 msgstr "Okänd operation"
18647
18648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
18649 #, fuzzy
18650 msgid "off"
18651 msgstr "Av"
18652
18653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
18654 #, fuzzy
18655 msgid "auto"
18656 msgstr "Brödstil"
18657
18658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
18659 #, c-format
18660 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
18664 #, c-format
18665 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18669 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18670 #, fuzzy
18671 msgid "LaTeX Source"
18672 msgstr "LaTeX-fel"
18673
18674 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18675 msgid "DocBook Source"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18679 #, fuzzy
18680 msgid "Literate Source"
18681 msgstr "LaTeX-fel"
18682
18683 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
18684 #, fuzzy
18685 msgid " (changed)"
18686 msgstr " (Ändrad)"
18687
18688 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
18689 msgid " (read only)"
18690 msgstr " (Skrivskyddad)"
18691
18692 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
18693 #, fuzzy
18694 msgid "Close File"
18695 msgstr "Stäng"
18696
18697 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
18698 #, fuzzy
18699 msgid "Hide tab"
18700 msgstr "Brödstil"
18701
18702 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
18703 #, fuzzy
18704 msgid "Wrap Float Settings"
18705 msgstr "Inställningar"
18706
18707 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18708 msgid "Click to detach"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
18712 #, fuzzy
18713 msgid "No Documents Open!"
18714 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18715
18716 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
18717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:856 src/frontends/qt4/Menus.cpp:877
18718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1083
18719 #, fuzzy
18720 msgid "No Document Open!"
18721 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18722
18723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
18724 #, fuzzy
18725 msgid "Plain Text"
18726 msgstr "Ersätt"
18727
18728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
18729 #, fuzzy
18730 msgid "Plain Text, Join Lines"
18731 msgstr "Markera nästa stycke"
18732
18733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
18734 #, fuzzy
18735 msgid "Master Document"
18736 msgstr "Spara dokumentet?"
18737
18738 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
18739 #, fuzzy
18740 msgid "Other floats"
18741 msgstr "Annat...|#A"
18742
18743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
18744 #, fuzzy
18745 msgid "No Table of contents"
18746 msgstr "Innehåll"
18747
18748 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
18749 #, fuzzy
18750 msgid " (auto)"
18751 msgstr "Brödstil"
18752
18753 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
18754 #, fuzzy
18755 msgid "No Branch in Document!"
18756 msgstr "Dokumentet"
18757
18758 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493
18759 #, fuzzy
18760 msgid "No action defined!"
18761 msgstr "Gå till näste fel"
18762
18763 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18764 #, fuzzy
18765 msgid "space"
18766 msgstr "Ersätt"
18767
18768 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18769 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18770 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetGraphics.cpp:599
18771 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449
18772 #, fuzzy
18773 msgid "Invalid filename"
18774 msgstr "Infogning"
18775
18776 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18777 msgid ""
18778 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18779 "characters:\n"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
18783 #, fuzzy
18784 msgid "Could not update TeX information"
18785 msgstr "Inget mer att göra om"
18786
18787 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
18788 #, fuzzy, c-format
18789 msgid "The script `%s' failed."
18790 msgstr ""
18791 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18792 "Den har kanske avbrutits."
18793
18794 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18795 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:600 src/insets/InsetInclude.cpp:450
18796 msgid ""
18797 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18798 "file through LaTeX: "
18799 msgstr ""
18800
18801 #: src/insets/Inset.cpp:302
18802 msgid "Opened inset"
18803 msgstr "Öppnat insättning"
18804
18805 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
18806 msgid "Keys must be unique!"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
18810 #, c-format
18811 msgid ""
18812 "The key %1$s already exists,\n"
18813 "it will be changed to %2$s."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:113
18817 #, fuzzy
18818 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18819 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
18820
18821 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:252
18822 msgid "Export Warning!"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
18826 msgid ""
18827 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18828 "BibTeX will be unable to find them."
18829 msgstr ""
18830
18831 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:253
18832 msgid ""
18833 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18834 "BibTeX will be unable to find it."
18835 msgstr ""
18836
18837 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18838 #, fuzzy
18839 msgid "simple frame"
18840 msgstr "Lägg in märke"
18841
18842 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18843 #, fuzzy
18844 msgid "frameless"
18845 msgstr "Skrivare|#S"
18846
18847 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18848 msgid "simple frame, page breaks"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18852 msgid "oval, thin"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18856 msgid "oval, thick"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18860 msgid "drop shadow"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18864 #, fuzzy
18865 msgid "shaded background"
18866 msgstr "Lägg in märke"
18867
18868 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18869 #, fuzzy
18870 msgid "double frame"
18871 msgstr "Dubbel:|#D"
18872
18873 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
18874 #, fuzzy
18875 msgid "Opened Box Inset"
18876 msgstr "Öppnat insättning"
18877
18878 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
18879 msgid "Box"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
18883 #, fuzzy
18884 msgid "Opened Branch Inset"
18885 msgstr "Öppnat insättning"
18886
18887 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
18888 #, fuzzy
18889 msgid "Branch: "
18890 msgstr "Referens"
18891
18892 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
18893 #, fuzzy
18894 msgid "Undef: "
18895 msgstr "Ref: "
18896
18897 #: src/insets/InsetBranch.cpp:235
18898 #, fuzzy
18899 msgid "branch"
18900 msgstr "Referens"
18901
18902 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
18903 #, fuzzy
18904 msgid "Opened Caption Inset"
18905 msgstr "Öppnat insättning"
18906
18907 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
18908 #, c-format
18909 msgid "Sub-%1$s"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18913 #, fuzzy
18914 msgid "not cited"
18915 msgstr "Beklagar."
18916
18917 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
18918 msgid "Left-click to collapse the inset"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
18922 msgid "Left-click to open the inset"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
18926 #, fuzzy
18927 msgid "LaTeX Command: "
18928 msgstr "Utför kommando"
18929
18930 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
18931 #, fuzzy
18932 msgid "InsetCommand Error: "
18933 msgstr "Utför kommando"
18934
18935 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
18936 #, fuzzy
18937 msgid "Incompatible command name."
18938 msgstr "Utför kommando"
18939
18940 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
18941 #, fuzzy
18942 msgid "InsetCommandParams Error: "
18943 msgstr "Utför kommando"
18944
18945 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18946 msgid "Attempt to change type of parameters."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18950 #, fuzzy
18951 msgid "InsetCommandParams error:"
18952 msgstr "Utför kommando"
18953
18954 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
18955 msgid "Can't find LatexCommand line."
18956 msgstr ""
18957
18958 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
18959 #, fuzzy
18960 msgid "InsetCommandParams: "
18961 msgstr "Utför kommando"
18962
18963 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Unknown parameter name: "
18966 msgstr "Argument saknas"
18967
18968 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18969 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18973 #, fuzzy
18974 msgid "Opened ERT Inset"
18975 msgstr "Öppnat insättning"
18976
18977 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18978 #, fuzzy
18979 msgid "Opened Environment Inset: "
18980 msgstr "Öppnat insättning"
18981
18982 #: src/insets/InsetExternal.cpp:598
18983 #, fuzzy, c-format
18984 msgid "External template %1$s is not installed"
18985 msgstr "Extra val"
18986
18987 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
18988 #, fuzzy
18989 msgid "Opened Flex Inset"
18990 msgstr "Öppnat insättning"
18991
18992 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
18993 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
18994 #, fuzzy
18995 msgid "float: "
18996 msgstr "Fot"
18997
18998 #: src/insets/InsetFloat.cpp:292
18999 #, fuzzy
19000 msgid "Opened Float Inset"
19001 msgstr "Öppnat insättning"
19002
19003 #: src/insets/InsetFloat.cpp:363
19004 #, fuzzy
19005 msgid "float"
19006 msgstr "Fot"
19007
19008 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19009 #, fuzzy
19010 msgid " (sideways)"
19011 msgstr "Rotera 90°|#9"
19012
19013 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
19014 #, fuzzy
19015 msgid "subfloat: "
19016 msgstr "Fot"
19017
19018 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19019 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19023 #, fuzzy, c-format
19024 msgid "List of %1$s"
19025 msgstr "Tabeller"
19026
19027 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
19028 #, fuzzy
19029 msgid "Opened Footnote Inset"
19030 msgstr "Öppnat insättning"
19031
19032 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
19033 #, fuzzy
19034 msgid "footnote"
19035 msgstr "Lägg in fotnot"
19036
19037 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:528
19038 #, fuzzy, c-format
19039 msgid ""
19040 "Could not copy the file\n"
19041 "%1$s\n"
19042 "into the temporary directory."
19043 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
19044
19045 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
19046 #, c-format
19047 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
19051 #, fuzzy, c-format
19052 msgid "Graphics file: %1$s"
19053 msgstr "Fil|#F"
19054
19055 #: src/insets/InsetHFill.cpp:65
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Horizontal Fill"
19058 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19059
19060 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19061 msgid "Verbatim Input"
19062 msgstr "Lägg in Verbatim"
19063
19064 #: src/insets/InsetInclude.cpp:324
19065 #, fuzzy
19066 msgid "Verbatim Input*"
19067 msgstr "Lägg in Verbatim"
19068
19069 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
19070 msgid " (embedded)"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423 src/insets/InsetInclude.cpp:616
19074 msgid "Recursive input"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:617
19078 #, c-format
19079 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19080 msgstr ""
19081
19082 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19083 #, c-format
19084 msgid ""
19085 "Included file `%1$s'\n"
19086 "has textclass `%2$s'\n"
19087 "while parent file has textclass `%3$s'."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478
19091 msgid "Different textclasses"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19095 #, c-format
19096 msgid ""
19097 "Included file `%1$s'\n"
19098 "uses module `%2$s'\n"
19099 "which is not used in parent file."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: src/insets/InsetInclude.cpp:498
19103 #, fuzzy
19104 msgid "Module not found"
19105 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19106
19107 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19108 msgid "Index"
19109 msgstr "Sakord"
19110
19111 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
19112 #, fuzzy
19113 msgid "Information regarding "
19114 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19115
19116 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
19117 msgid " "
19118 msgstr ""
19119
19120 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
19121 #, fuzzy
19122 msgid "Unknown Info: "
19123 msgstr "okänt"
19124
19125 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19126 #, fuzzy
19127 msgid "yes"
19128 msgstr "Stil:"
19129
19130 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19131 #, fuzzy
19132 msgid "no"
19133 msgstr "Ångra"
19134
19135 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
19136 msgid "No menu entry for "
19137 msgstr ""
19138
19139 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
19140 #, fuzzy
19141 msgid "Unknown buffer info"
19142 msgstr "Okänd operation"
19143
19144 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19145 msgid "Label names must be unique!"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19149 #, c-format
19150 msgid ""
19151 "The label %1$s already exists,\n"
19152 "it will be changed to %2$s."
19153 msgstr ""
19154
19155 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19156 msgid "DUPLICATE: "
19157 msgstr ""
19158
19159 #: src/insets/InsetListings.cpp:116
19160 #, fuzzy
19161 msgid "Opened Listing Inset"
19162 msgstr "Öppnat insättning"
19163
19164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19165 msgid "A value is expected."
19166 msgstr ""
19167
19168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19174 msgid "Unbalanced braces!"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19178 msgid "Please specify true or false."
19179 msgstr ""
19180
19181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19182 msgid "Only true or false is allowed."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19186 msgid "Please specify an integer value."
19187 msgstr ""
19188
19189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19190 msgid "An integer is expected."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19194 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19195 msgstr ""
19196
19197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19198 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19202 #, c-format
19203 msgid "Please specify one of %1$s."
19204 msgstr ""
19205
19206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19207 #, c-format
19208 msgid "Try one of %1$s."
19209 msgstr ""
19210
19211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19212 #, c-format
19213 msgid "I guess you mean %1$s."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19217 #, c-format
19218 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19219 msgstr ""
19220
19221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19222 #, c-format
19223 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19224 msgstr ""
19225
19226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19227 msgid ""
19228 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19232 msgid ""
19233 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19234 "trblTRBL"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19238 msgid ""
19239 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19240 "right, bottom left and top left corner."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19244 msgid "Enter something like \\color{white}"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19248 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19252 msgid "auto, last or a number"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19256 msgid ""
19257 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19258 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19259 "defining a listing inset)"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19263 msgid ""
19264 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19265 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19266 "a listing inset)"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19270 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19274 #, fuzzy, c-format
19275 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19276 msgstr "Argument saknas"
19277
19278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19279 #, fuzzy, c-format
19280 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19281 msgstr "Argument saknas"
19282
19283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19284 #, fuzzy, c-format
19285 msgid "Parameter %1$s: "
19286 msgstr "Makro: "
19287
19288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19289 #, fuzzy, c-format
19290 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19291 msgstr "Argument saknas"
19292
19293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19294 #, c-format
19295 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
19299 #, fuzzy
19300 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19301 msgstr "Öppnat insättning"
19302
19303 #: src/insets/InsetNewline.h:64
19304 #, fuzzy
19305 msgid "line break"
19306 msgstr "Radbrytningar|#n"
19307
19308 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
19309 #, fuzzy
19310 msgid "New Page"
19311 msgstr "Rensa|#R"
19312
19313 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Clear Page"
19316 msgstr "Rensa|#R"
19317
19318 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
19319 msgid "Clear Double Page"
19320 msgstr ""
19321
19322 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19323 #, fuzzy
19324 msgid "Nom"
19325 msgstr "Namn "
19326
19327 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19328 msgid "Note[[InsetNote]]"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19332 #, fuzzy
19333 msgid "Greyed out"
19334 msgstr "Öppnat insättning"
19335
19336 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
19337 #, fuzzy
19338 msgid "Opened Note Inset"
19339 msgstr "Öppnat insättning"
19340
19341 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19342 #, fuzzy
19343 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19344 msgstr "Öppnat insättning"
19345
19346 #: src/insets/InsetRef.cpp:162
19347 msgid "BROKEN: "
19348 msgstr ""
19349
19350 #: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19351 #, fuzzy
19352 msgid "Ref: "
19353 msgstr "Ref: "
19354
19355 #: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19356 #, fuzzy
19357 msgid "Equation"
19358 msgstr "Citat"
19359
19360 #: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19361 #, fuzzy
19362 msgid "EqRef: "
19363 msgstr "Ref: "
19364
19365 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19366 #, fuzzy
19367 msgid "Page Number"
19368 msgstr "Inget nummer"
19369
19370 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19371 #, fuzzy
19372 msgid "Page: "
19373 msgstr "Sidor:"
19374
19375 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19376 #, fuzzy
19377 msgid "Textual Page Number"
19378 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19379
19380 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19381 #, fuzzy
19382 msgid "TextPage: "
19383 msgstr "Ny sida"
19384
19385 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19386 #, fuzzy
19387 msgid "Standard+Textual Page"
19388 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19389
19390 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19391 #, fuzzy
19392 msgid "Ref+Text: "
19393 msgstr "Ref: "
19394
19395 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19396 #, fuzzy
19397 msgid "PrettyRef"
19398 msgstr "Ref: "
19399
19400 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19401 #, fuzzy
19402 msgid "FormatRef: "
19403 msgstr "Infälld|#n"
19404
19405 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19406 #, fuzzy
19407 msgid "Unknown TOC type"
19408 msgstr "Okänd operation"
19409
19410 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3138
19411 #, fuzzy
19412 msgid "Opened table"
19413 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19414
19415 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
19416 #, fuzzy
19417 msgid "Error setting multicolumn"
19418 msgstr "Multikolumn|#M"
19419
19420 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
19421 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19422 msgstr ""
19423
19424 #: src/insets/InsetText.cpp:235
19425 #, fuzzy
19426 msgid "Opened Text Inset"
19427 msgstr "Öppnat insättning"
19428
19429 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
19430 #, fuzzy
19431 msgid "Vertical Space"
19432 msgstr "Vertikalt avstånd"
19433
19434 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
19435 msgid "wrap: "
19436 msgstr ""
19437
19438 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
19439 #, fuzzy
19440 msgid "Opened Wrap Inset"
19441 msgstr "Öppnat insättning"
19442
19443 #: src/insets/InsetWrap.cpp:229
19444 msgid "wrap"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19448 #, fuzzy
19449 msgid "Not shown."
19450 msgstr " okänd"
19451
19452 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19453 msgid "Loading..."
19454 msgstr ""
19455
19456 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19457 #, fuzzy
19458 msgid "Converting to loadable format..."
19459 msgstr "Fel under läsing "
19460
19461 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19462 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19463 msgstr ""
19464
19465 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19466 #, fuzzy
19467 msgid "Scaling etc..."
19468 msgstr "Fel under läsing "
19469
19470 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Ready to display"
19473 msgstr "[inte visat]"
19474
19475 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19476 #, fuzzy
19477 msgid "No file found!"
19478 msgstr "Inga varningar."
19479
19480 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
19481 #, fuzzy
19482 msgid "Error converting to loadable format"
19483 msgstr "Fel under läsing "
19484
19485 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
19486 msgid "Error loading file into memory"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
19490 #, fuzzy
19491 msgid "Error generating the pixmap"
19492 msgstr "Fel under läsing "
19493
19494 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
19495 #, fuzzy
19496 msgid "No image"
19497 msgstr " (Ändrad)"
19498
19499 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19500 #, fuzzy
19501 msgid "Preview loading"
19502 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19503
19504 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19505 #, fuzzy
19506 msgid "Preview ready"
19507 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19508
19509 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19510 #, fuzzy
19511 msgid "Preview failed"
19512 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19513
19514 #: src/lengthcommon.cpp:37
19515 msgid "sp"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: src/lengthcommon.cpp:37
19519 #, fuzzy
19520 msgid "pt"
19521 msgstr "Topp:|#T"
19522
19523 #: src/lengthcommon.cpp:37
19524 msgid "bp"
19525 msgstr ""
19526
19527 #: src/lengthcommon.cpp:37
19528 #, fuzzy
19529 msgid "dd"
19530 msgstr "Lägg till|#L"
19531
19532 #: src/lengthcommon.cpp:37
19533 msgid "mm"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: src/lengthcommon.cpp:37
19537 msgid "pc"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: src/lengthcommon.cpp:38
19541 msgid "cc[[unit of measure]]"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: src/lengthcommon.cpp:38
19545 msgid "cm"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: src/lengthcommon.cpp:38
19549 #, fuzzy
19550 msgid "ex"
19551 msgstr "Lutande"
19552
19553 #: src/lengthcommon.cpp:38
19554 msgid "em"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: src/lengthcommon.cpp:39
19558 #, fuzzy
19559 msgid "Text Width %"
19560 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19561
19562 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
19563 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
19564 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
19565 #: src/lengthcommon.cpp:39
19566 #, fuzzy
19567 msgid "Column Width %"
19568 msgstr "Kolonner"
19569
19570 #: src/lengthcommon.cpp:39
19571 #, fuzzy
19572 msgid "Page Width %"
19573 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19574
19575 #: src/lengthcommon.cpp:39
19576 #, fuzzy
19577 msgid "Line Width %"
19578 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19579
19580 #: src/lengthcommon.cpp:40
19581 #, fuzzy
19582 msgid "Text Height %"
19583 msgstr "Rak"
19584
19585 #: src/lengthcommon.cpp:40
19586 #, fuzzy
19587 msgid "Page Height %"
19588 msgstr "Rak"
19589
19590 #: src/lyxfind.cpp:115
19591 #, fuzzy
19592 msgid "Search error"
19593 msgstr "LaTeX-fel"
19594
19595 #: src/lyxfind.cpp:115
19596 msgid "Search string is empty"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: src/lyxfind.cpp:299
19600 #, fuzzy
19601 msgid "String has been replaced."
19602 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19603
19604 #: src/lyxfind.cpp:302
19605 #, fuzzy
19606 msgid " strings have been replaced."
19607 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19608
19609 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
19610 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19611 #, c-format
19612 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19616 #, c-format
19617 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
19621 msgid "Only one row"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19625 #, fuzzy
19626 msgid "Only one column"
19627 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
19628
19629 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
19630 #, fuzzy
19631 msgid "No hline to delete"
19632 msgstr "Ingenting att göra"
19633
19634 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
19635 msgid "No vline to delete"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
19639 #, c-format
19640 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
19644 #, fuzzy
19645 msgid "No number"
19646 msgstr "Nummer"
19647
19648 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
19649 #, fuzzy
19650 msgid "Number"
19651 msgstr "Nummer"
19652
19653 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
19654 #, c-format
19655 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
19659 #, c-format
19660 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19661 msgstr ""
19662
19663 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1318
19664 #, c-format
19665 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:878
19669 msgid "create new math text environment ($...$)"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:881
19673 msgid "entered math text mode (textrm)"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19677 msgid "Standard[[mathref]]"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
19681 #, fuzzy
19682 msgid "optional"
19683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19684
19685 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19686 #, fuzzy
19687 msgid "TeX"
19688 msgstr "LaTeX|#L"
19689
19690 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
19691 #, fuzzy
19692 msgid "math macro"
19693 msgstr "Lägg in märke"
19694
19695 #: src/output.cpp:37
19696 #, fuzzy, c-format
19697 msgid ""
19698 "Could not open the specified document\n"
19699 "%1$s."
19700 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19701
19702 #: src/output_plaintext.cpp:136
19703 msgid "Abstract: "
19704 msgstr ""
19705
19706 #: src/output_plaintext.cpp:148
19707 #, fuzzy
19708 msgid "References: "
19709 msgstr "Lägg in hänvisning"
19710
19711 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19712 #, fuzzy
19713 msgid "All files (*)"
19714 msgstr "[ingen fil]"
19715
19716 #: src/support/Package.cpp:441
19717 #, fuzzy
19718 msgid "LyX binary not found"
19719 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19720
19721 #: src/support/Package.cpp:442
19722 #, c-format
19723 msgid ""
19724 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: src/support/Package.cpp:561
19728 #, c-format
19729 msgid ""
19730 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19731 "\t%1$s\n"
19732 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19733 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19737 #, fuzzy
19738 msgid "File not found"
19739 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19740
19741 #: src/support/Package.cpp:643
19742 #, c-format
19743 msgid ""
19744 "Invalid %1$s switch.\n"
19745 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19746 msgstr ""
19747
19748 #: src/support/Package.cpp:670
19749 #, c-format
19750 msgid ""
19751 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19752 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19753 msgstr ""
19754
19755 #: src/support/Package.cpp:694
19756 #, c-format
19757 msgid ""
19758 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19759 "%2$s is not a directory."
19760 msgstr ""
19761
19762 #: src/support/Package.cpp:696
19763 #, fuzzy
19764 msgid "Directory not found"
19765 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19766
19767 #: src/support/debug.cpp:40
19768 #, fuzzy
19769 msgid "Program initialisation"
19770 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19771
19772 #: src/support/debug.cpp:41
19773 #, fuzzy
19774 msgid "Keyboard events handling"
19775 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19776
19777 #: src/support/debug.cpp:42
19778 #, fuzzy
19779 msgid "GUI handling"
19780 msgstr "Mappning av tangentbord"
19781
19782 #: src/support/debug.cpp:43
19783 msgid "Lyxlex grammar parser"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: src/support/debug.cpp:44
19787 #, fuzzy
19788 msgid "Configuration files reading"
19789 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19790
19791 #: src/support/debug.cpp:45
19792 msgid "Custom keyboard definition"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: src/support/debug.cpp:46
19796 #, fuzzy
19797 msgid "LaTeX generation/execution"
19798 msgstr "Inget mer att ångra"
19799
19800 #: src/support/debug.cpp:47
19801 #, fuzzy
19802 msgid "Math editor"
19803 msgstr "Matematikläge"
19804
19805 #: src/support/debug.cpp:48
19806 #, fuzzy
19807 msgid "Font handling"
19808 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19809
19810 #: src/support/debug.cpp:49
19811 #, fuzzy
19812 msgid "Textclass files reading"
19813 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
19814
19815 #: src/support/debug.cpp:50
19816 #, fuzzy
19817 msgid "Version control"
19818 msgstr "Versionskontroll%t"
19819
19820 #: src/support/debug.cpp:51
19821 #, fuzzy
19822 msgid "External control interface"
19823 msgstr "Extra|#X"
19824
19825 #: src/support/debug.cpp:52
19826 msgid "Keep *roff temporary files"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: src/support/debug.cpp:53
19830 #, fuzzy
19831 msgid "User commands"
19832 msgstr "Antikva"
19833
19834 #: src/support/debug.cpp:54
19835 msgid "The LyX Lexxer"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: src/support/debug.cpp:55
19839 #, fuzzy
19840 msgid "Dependency information"
19841 msgstr "Dekoration"
19842
19843 #: src/support/debug.cpp:56
19844 #, fuzzy
19845 msgid "LyX Insets"
19846 msgstr "Sakord"
19847
19848 #: src/support/debug.cpp:57
19849 msgid "Files used by LyX"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: src/support/debug.cpp:58
19853 msgid "Workarea events"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: src/support/debug.cpp:59
19857 msgid "Insettext/tabular messages"
19858 msgstr ""
19859
19860 #: src/support/debug.cpp:60
19861 msgid "Graphics conversion and loading"
19862 msgstr ""
19863
19864 #: src/support/debug.cpp:61
19865 #, fuzzy
19866 msgid "Change tracking"
19867 msgstr "Språk"
19868
19869 #: src/support/debug.cpp:62
19870 #, fuzzy
19871 msgid "External template/inset messages"
19872 msgstr "Extra val"
19873
19874 #: src/support/debug.cpp:63
19875 msgid "RowPainter profiling"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: src/support/debug.cpp:64
19879 msgid "scrolling debugging"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: src/support/debug.cpp:65
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Math macros"
19885 msgstr "Lägg in märke"
19886
19887 #: src/support/debug.cpp:66
19888 msgid "RTL/Bidi"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: src/support/filetools.cpp:247
19892 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19893 msgstr "sv"
19894
19895 #: src/support/os_win32.cpp:297
19896 #, fuzzy
19897 msgid "System file not found"
19898 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19899
19900 #: src/support/os_win32.cpp:298
19901 msgid ""
19902 "Unable to load shfolder.dll\n"
19903 "Please install."
19904 msgstr ""
19905
19906 #: src/support/os_win32.cpp:303
19907 #, fuzzy
19908 msgid "System function not found"
19909 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19910
19911 #: src/support/os_win32.cpp:304
19912 msgid ""
19913 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19914 "Don't know how to proceed. Sorry."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: src/support/userinfo.cpp:45
19918 #, fuzzy
19919 msgid "Unknown user"
19920 msgstr "Okänd operation"
19921
19922 #, fuzzy
19923 #~ msgid "&float"
19924 #~ msgstr "Fot"
19925
19926 #, fuzzy
19927 #~ msgid "Float"
19928 #~ msgstr "Infälld|#n"
19929
19930 #, fuzzy
19931 #~ msgid "S&ubfigure"
19932 #~ msgstr "Underfigur|#U"
19933
19934 #, fuzzy
19935 #~ msgid "Ca&ption:"
19936 #~ msgstr "Bildtext|#x"
19937
19938 #, fuzzy
19939 #~ msgid "Databa&ses"
19940 #~ msgstr "Databas:"
19941
19942 #, fuzzy
19943 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19944 #~ msgstr "Läs in|#L"
19945
19946 #, fuzzy
19947 #~ msgid "&Shaded"
19948 #~ msgstr "Spara"
19949
19950 #, fuzzy
19951 #~ msgid "Paper Size"
19952 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19953
19954 #, fuzzy
19955 #~ msgid "C&enter"
19956 #~ msgstr "Centrerat|#C"
19957
19958 #, fuzzy
19959 #~ msgid "&Colors"
19960 #~ msgstr "Stäng"
19961
19962 #, fuzzy
19963 #~ msgid "C&opiers"
19964 #~ msgstr "Kopior"
19965
19966 #, fuzzy
19967 #~ msgid "&File formats"
19968 #~ msgstr "Infälld|#n"
19969
19970 #, fuzzy
19971 #~ msgid "F&ormat:"
19972 #~ msgstr "Infälld|#n"
19973
19974 #, fuzzy
19975 #~ msgid "&GUI name:"
19976 #~ msgstr "Namn:|#N"
19977
19978 #, fuzzy
19979 #~ msgid "External Applications"
19980 #~ msgstr "Extra val"
19981
19982 # Antal kopior
19983 #, fuzzy
19984 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19985 #~ msgstr "Antal:"
19986
19987 # Antal kopior
19988 #, fuzzy
19989 #~ msgid "Save/restore window position"
19990 #~ msgstr "Antal:"
19991
19992 #, fuzzy
19993 #~ msgid "Scrolling"
19994 #~ msgstr "Skärmval satt"
19995
19996 #, fuzzy
19997 #~ msgid "&URL:"
19998 #~ msgstr "URL..."
19999
20000 #, fuzzy
20001 #~ msgid "Default (outer)"
20002 #~ msgstr "Brödstil"
20003
20004 #, fuzzy
20005 #~ msgid "Outer"
20006 #~ msgstr "Annat...|#A"
20007
20008 #, fuzzy
20009 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20010 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20011
20012 #, fuzzy
20013 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20014 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20015
20016 #, fuzzy
20017 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20018 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20019
20020 #, fuzzy
20021 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20022 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20023
20024 #, fuzzy
20025 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20026 #~ msgstr "Dekoration"
20027
20028 #, fuzzy
20029 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20030 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20031
20032 #, fuzzy
20033 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20034 #~ msgstr "Citat"
20035
20036 # Antal kopior
20037 #, fuzzy
20038 #~ msgid "Count Words|W"
20039 #~ msgstr "Antal:"
20040
20041 #, fuzzy
20042 #~ msgid "Framed|F"
20043 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20044
20045 #, fuzzy
20046 #~ msgid "Shaded|S"
20047 #~ msgstr "Form:|#m"
20048
20049 #, fuzzy
20050 #~ msgid "Insert URL"
20051 #~ msgstr "Lägg in märke"
20052
20053 #, fuzzy
20054 #~ msgid "Can't load document class"
20055 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
20056
20057 #, fuzzy
20058 #~ msgid "Undefined character style"
20059 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
20060
20061 #, fuzzy
20062 #~ msgid "&Switch to document"
20063 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20064
20065 #, fuzzy
20066 #~ msgid ""
20067 #~ "Could not open the specified document\n"
20068 #~ "%1$s\n"
20069 #~ "due to the error: %2$s"
20070 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20071
20072 #~ msgid "Formatting document..."
20073 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
20074
20075 #, fuzzy
20076 #~ msgid "Double box"
20077 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20078
20079 #, fuzzy
20080 #~ msgid "Index Entry"
20081 #~ msgstr "Indrag"
20082
20083 #, fuzzy
20084 #~ msgid "Previous command"
20085 #~ msgstr "Antikva"
20086
20087 #, fuzzy
20088 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20089 #~ msgstr "SKiljetecken"
20090
20091 #, fuzzy
20092 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20093 #~ msgstr "Sakord"
20094
20095 #, fuzzy
20096 #~ msgid "Language settings"
20097 #~ msgstr "Minisida|#M"
20098
20099 #, fuzzy
20100 #~ msgid "Outputs"
20101 #~ msgstr ", Djup: "
20102
20103 #, fuzzy
20104 #~ msgid "Copiers"
20105 #~ msgstr "Kopior"
20106
20107 #, fuzzy
20108 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20109 #~ msgstr "Minisida|#M"
20110
20111 #, fuzzy
20112 #~ msgid "Boxed"
20113 #~ msgstr "Fet"
20114
20115 #, fuzzy
20116 #~ msgid "ovalbox"
20117 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20118
20119 #, fuzzy
20120 #~ msgid "Ovalbox"
20121 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20122
20123 #, fuzzy
20124 #~ msgid "Doublebox"
20125 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20126
20127 #, fuzzy
20128 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20129 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20130
20131 #, fuzzy
20132 #~ msgid "Unknown inset name: "
20133 #~ msgstr "Okänd operation"
20134
20135 #, fuzzy
20136 #~ msgid "Program Listing "
20137 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20138
20139 #, fuzzy
20140 #~ msgid "Framed"
20141 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20142
20143 #, fuzzy
20144 #~ msgid "Shaded"
20145 #~ msgstr "Form:|#m"
20146
20147 #, fuzzy
20148 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20149 #~ msgstr "Makro: "
20150
20151 #, fuzzy
20152 #~ msgid "%1$d words in selection."
20153 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20154
20155 #, fuzzy
20156 #~ msgid "%1$d words in document."
20157 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20158
20159 #, fuzzy
20160 #~ msgid "One word in selection."
20161 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20162
20163 #, fuzzy
20164 #~ msgid "One word in document."
20165 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20166
20167 # Antal kopior
20168 #, fuzzy
20169 #~ msgid "Count words"
20170 #~ msgstr "Antal:"
20171
20172 #, fuzzy
20173 #~ msgid "Encoding error"
20174 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20175
20176 #, fuzzy
20177 #~ msgid "&Right"
20178 #~ msgstr "Höger|#H"
20179
20180 #, fuzzy
20181 #~ msgid "Case."
20182 #~ msgstr "Klistra in"
20183
20184 #, fuzzy
20185 #~ msgid "&Load"
20186 #~ msgstr "Ladda|#L"
20187
20188 #, fuzzy
20189 #~ msgid "To &file:"
20190 #~ msgstr "[ingen fil]"
20191
20192 #, fuzzy
20193 #~ msgid "Co&pies:"
20194 #~ msgstr "Kopior"
20195
20196 #, fuzzy
20197 #~ msgid "Printer &name:"
20198 #~ msgstr "Skriv ut"
20199
20200 #, fuzzy
20201 #~ msgid "Columns "
20202 #~ msgstr "Kolumner"
20203
20204 #, fuzzy
20205 #~ msgid "Overprint "
20206 #~ msgstr "Skriv ut"
20207
20208 #, fuzzy
20209 #~ msgid "Font st&yle:"
20210 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20211
20212 #, fuzzy
20213 #~ msgid "&Type:"
20214 #~ msgstr "Typ"
20215
20216 #, fuzzy
20217 #~ msgid "Part "
20218 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20219
20220 #, fuzzy
20221 #~ msgid "columns "
20222 #~ msgstr "Kolumner"
20223
20224 #, fuzzy
20225 #~ msgid "overprint "
20226 #~ msgstr "Skriv ut"
20227
20228 #, fuzzy
20229 #~ msgid "Definition. "
20230 #~ msgstr "Mottagare:"
20231
20232 #, fuzzy
20233 #~ msgid "Example. "
20234 #~ msgstr "Exempel"
20235
20236 #, fuzzy
20237 #~ msgid "Fact. "
20238 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20239
20240 #, fuzzy
20241 #~ msgid "note: "
20242 #~ msgstr "Notis"
20243
20244 #, fuzzy
20245 #~ msgid "Placement:"
20246 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20247
20248 #, fuzzy
20249 #~ msgid "default"
20250 #~ msgstr "Brödstil"
20251
20252 #, fuzzy
20253 #~ msgid "common"
20254 #~ msgstr "Kommentar:"
20255
20256 #, fuzzy
20257 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20258 #~ msgstr "Innehåll"
20259
20260 #, fuzzy
20261 #~ msgid "Toc"
20262 #~ msgstr "Topp:|#T"
20263
20264 #, fuzzy
20265 #~ msgid "Table of Contents|T"
20266 #~ msgstr "Innehåll"
20267
20268 #, fuzzy
20269 #~ msgid "OK"
20270 #~ msgstr "OK"
20271
20272 #, fuzzy
20273 #~ msgid "Chinese"
20274 #~ msgstr "Kopior"
20275
20276 #, fuzzy
20277 #~ msgid "Upper"
20278 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20279
20280 #, fuzzy
20281 #~ msgid "Table of contents"
20282 #~ msgstr "Innehåll"
20283
20284 #, fuzzy
20285 #~ msgid "theorem"
20286 #~ msgstr "Matematik"
20287
20288 #, fuzzy
20289 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20290 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20291
20292 #, fuzzy
20293 #~ msgid "Number style"
20294 #~ msgstr "Nummer"
20295
20296 #, fuzzy
20297 #~ msgid "Error closing file"
20298 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20299
20300 #, fuzzy
20301 #~ msgid "block "
20302 #~ msgstr "Block|#o"
20303
20304 #, fuzzy
20305 #~ msgid "&Caption"
20306 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20307
20308 #, fuzzy
20309 #~ msgid "&Label"
20310 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20311
20312 #, fuzzy
20313 #~ msgid "A Label for the caption"
20314 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20315
20316 #, fuzzy
20317 #~ msgid "<- P&romote"
20318 #~ msgstr "Beklagar."
20319
20320 #, fuzzy
20321 #~ msgid "D&own"
20322 #~ msgstr "Två|#v"
20323
20324 #, fuzzy
20325 #~ msgid "Upd&ate"
20326 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20327
20328 #, fuzzy
20329 #~ msgid "SubSection"
20330 #~ msgstr "Dekoration"
20331
20332 #~ msgid ""
20333 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20334 #~ "font change."
20335 #~ msgstr ""
20336 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20337 #~ "definera fontändring."
20338
20339 #, fuzzy
20340 #~ msgid "Unknown toc list"
20341 #~ msgstr "Okänd operation"
20342
20343 #, fuzzy
20344 #~ msgid "Glossary|G"
20345 #~ msgstr "Infälld|#n"
20346
20347 #, fuzzy
20348 #~ msgid "Insert glossary entry"
20349 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20350
20351 #, fuzzy
20352 #~ msgid "Glo"
20353 #~ msgstr "Infälld|#n"
20354
20355 #, fuzzy
20356 #~ msgid "TeX Code:"
20357 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20358
20359 #, fuzzy
20360 #~ msgid "Set math font"
20361 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20362
20363 #, fuzzy
20364 #~ msgid "Insert fraction"
20365 #~ msgstr "Lägg in citat"
20366
20367 #, fuzzy
20368 #~ msgid "Math Panel|l"
20369 #~ msgstr "Matematikpanel"
20370
20371 #, fuzzy
20372 #~ msgid "Math Panel|P"
20373 #~ msgstr "Matematikpanel"
20374
20375 #, fuzzy
20376 #~ msgid "Show math panel"
20377 #~ msgstr "Matematikpanel"
20378
20379 #, fuzzy
20380 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20381 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20382
20383 #, fuzzy
20384 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20385 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20386
20387 #, fuzzy
20388 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20389 #~ msgstr "Matematikpanel"
20390
20391 #, fuzzy
20392 #~ msgid "Insert math delimiters"
20393 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20394
20395 #, fuzzy
20396 #~ msgid "E&xtra options"
20397 #~ msgstr "Extra val"
20398
20399 #, fuzzy
20400 #~ msgid "Alig&nment:"
20401 #~ msgstr "Justering"
20402
20403 #, fuzzy
20404 #~ msgid "&From:"
20405 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20406
20407 #, fuzzy
20408 #~ msgid "&Converters"
20409 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20410
20411 #, fuzzy
20412 #~ msgid "Class Settings"
20413 #~ msgstr "Inställningar"
20414
20415 #, fuzzy
20416 #~ msgid "Save Bookmark|S"
20417 #~ msgstr "Botten|#B"
20418
20419 #, fuzzy
20420 #~ msgid "PrettyRef: "
20421 #~ msgstr "Ref: "
20422
20423 #~ msgid "Opening child document "
20424 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20425
20426 #, fuzzy
20427 #~ msgid "Special Insets|S"
20428 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20429
20430 #, fuzzy
20431 #~ msgid "Insets|n"
20432 #~ msgstr "Lägg in"