1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
71 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
72 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
73 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
74 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
75 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
77 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868
88 #: src/Buffer.cpp:2548 src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2607
89 #: src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 src/LyXFunc.cpp:690
90 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
91 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
92 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
101 msgid "The bibliography key"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
107 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
113 msgstr "Tabell inlagd"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
122 msgid "Citation Style"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
126 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
134 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
143 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
148 msgid "&Default (numerical)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
153 msgid "Natbib &style:"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
157 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
162 msgid "S&ectioned bibliography"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
167 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
171 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
172 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
175 msgstr "Lägg till|#L"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
178 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
179 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
180 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
181 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
186 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
188 msgid "Enter BibTeX database name"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
197 msgstr "Bläddra...|#B"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
201 msgid "Add bibliography to the table of contents"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
206 msgid "Add bibliography to &TOC"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
211 msgid "This bibliography section contains..."
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
221 msgid "all cited references"
222 msgstr "Lägg in hänvisning"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:318
226 msgid "all uncited references"
227 msgstr "Lägg in hänvisning"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
231 msgid "all references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
236 msgid "Choose a style file"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
240 msgid "Remove the selected database"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
246 msgstr "Ta bort från|#b"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
250 msgid "Add a BibTeX database file"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
256 msgstr "Lägg till|#L"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
260 msgid "BibTeX database to use"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
264 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
269 msgid "The BibTeX style"
270 msgstr "TeX-stil av/på"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
279 msgid "Move the selected database upwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
283 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
286 msgstr "Uppdatera|#Uu"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 msgid "Move the selected database downwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
314 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
315 msgstr "Justera horisontellt|#h"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
319 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
325 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
326 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
329 msgstr "Centrerat|#C"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
343 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
368 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
384 msgstr "Vertikalt avstånd"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
389 msgstr "Justera horisontellt|#h"
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
392 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
394 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
398 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
401 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
405 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
407 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
408 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
415 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
448 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
455 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
462 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
465 msgstr "Huvuddokument:"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
474 msgid "Supported box types"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
479 msgid "&Available branches:"
480 msgstr "Lägg in hänvisning"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
484 msgid "Select your branch"
485 msgstr "Markera föregående bokstav"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
488 msgid "Add a new branch to the list"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
493 msgid "A&vailable Branches:"
494 msgstr "Lägg in hänvisning"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
503 msgid "Remove the selected branch"
504 msgstr "Lägg in citat"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
511 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
515 msgid "Toggle the selected branch"
516 msgstr "Lägg in citat"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
519 msgid "(&De)activate"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
523 msgid "Define or change background color"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
528 msgid "Alter Co&lor..."
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
536 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
537 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
544 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
548 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
556 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
561 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
612 msgid "&Custom Bullet:"
613 msgstr "Eget arkformat"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
619 msgstr "Tabell inlagd"
621 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
628 msgid "Go to next change"
629 msgstr "Gå till näste fel"
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
637 msgid "Accept this change"
640 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
644 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
645 msgid "Reject this change"
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
668 msgstr "Fontstorlek:|#s"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
679 msgstr "Fontstorlek:|#s"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
684 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
695 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
712 msgid "Never Toggled"
713 msgstr "Dessa växlas aldrig"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
719 msgstr "Fontstorlek:|#s"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
723 msgid "Other font settings"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
728 msgid "Always Toggled"
729 msgstr "Dessa växlas alltid"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
738 msgid "toggle font on all of the above"
739 msgstr "Växla på dessa |#x"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
744 msgstr "Fetstil av/på"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
747 msgid "Apply each change automatically"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
751 msgid "Apply changes immediately"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
760 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
766 msgid "Move the selected citation up"
767 msgstr "Lägg in citat"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
770 msgid "Move the selected citation down"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
781 msgstr "Ta bort från|#b"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
785 msgid "&Selected Citations:"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
790 msgid "A&vailable Citations:"
791 msgstr "Lägg in hänvisning"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
795 msgid "Search Citation"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
810 msgid "Search Field:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
814 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
820 msgid "Regular E&xpression"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
826 msgstr "Lägg in märke"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
829 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
830 msgid "All Entry Types"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
835 msgid "Case Se&nsitive"
836 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
845 msgid "Natbib citation style to use"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
850 msgid "Citation st&yle:"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
854 msgid "List all authors"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
859 msgid "Full aut&hor list"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
863 msgid "Force upper case in citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
867 msgid "&Force upper case"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
876 msgid "Text to place after citation"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
881 msgid "Text &before:"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
885 msgid "Text to place before citation"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
893 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
894 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
896 msgid "Insert the delimiters"
897 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
899 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
904 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
909 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
910 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
915 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
917 msgid "Match delimiter types"
918 msgstr "SKiljetecken"
920 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
921 msgid "&Keep matched"
924 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
926 msgid "Reset to the default settings for the document class"
927 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
930 msgid "Use Class Defaults"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
934 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
937 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
939 msgid "Save as Document Defaults"
940 msgstr "Pappersstil satt"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
945 msgstr "Lägg in märke"
947 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
948 msgid "Show ERT button only"
951 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
956 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
958 msgid "Show ERT contents"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
966 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
967 msgid "EmbeddedFiles"
970 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
973 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
975 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
978 msgstr "Lägg till|#L"
980 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
981 msgid "Extra embedded files:"
984 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
986 msgid "Save this document in bundled format"
987 msgstr "Pappersstil satt"
989 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
990 msgid "Embedded files:"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
1001 msgstr "Matematikläge"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1007 msgstr "Första huvud"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1011 msgid "Edit the file externally"
1012 msgstr "Lägg in BibTeX"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1016 msgid "&Edit File..."
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1021 msgid "Select a file"
1022 msgstr "Markera nästa rad"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1026 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1029 msgstr "Filnamn:|#F"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1033 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1045 msgid "Available templates"
1046 msgstr "Lägg in hänvisning"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1058 msgid "Screen display"
1059 msgstr "[inte visat]"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1066 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1073 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1078 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1092 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1103 msgstr "Lägg in märke"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1111 msgid "Display image in LyX"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1115 msgid "&Show in LyX"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1127 msgid "Angle to rotate image by"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1134 msgid "The origin of the rotation"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1153 msgid "Height of image in output"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1157 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1162 msgid "&Maintain aspect ratio"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1167 msgid "Width of image in output"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1177 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1183 msgid "&Get from File"
1184 msgstr "[ingen fil]"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1188 msgid "Clip to bounding box values"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1193 msgid "Clip to &bounding box"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1199 msgid "&Left bottom:"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1219 msgstr "Inställningar"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1224 msgstr "Bildtext|#x"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1232 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1239 msgid "Use &default placement"
1240 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1244 msgid "Advanced Placement Options"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1249 msgid "&Top of page"
1250 msgstr "% av sidan|#d"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1253 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1257 msgid "Here de&finitely"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1261 msgid "&Here if possible"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1266 msgid "&Page of floats"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1271 msgid "&Bottom of page"
1272 msgstr "% av sidan|#d"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1276 msgid "&Span columns"
1277 msgstr "Särskild cell"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1281 msgid "&Rotate sideways"
1282 msgstr "Rotera 90°|#9"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1296 msgid "&Typewriter:"
1297 msgstr "Skrivmaskin"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1312 msgid "&Sans Serif:"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1316 msgid "Use &Old Style Figures"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1321 msgid "Use true S&mall Caps"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1326 msgid "&Default Family:"
1327 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1346 msgid "Select an image file"
1347 msgstr "Markera nästa rad"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1355 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1360 msgid "Set &height:"
1361 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1365 msgid "&Scale Graphics (%):"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1369 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1378 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1383 msgid "Rotate Graphics"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1387 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1392 msgid "Ro&tate after scaling"
1393 msgstr "Citatstil satt"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1398 msgstr "Bildtext|#x"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1401 msgid "A&ngle (Degrees):"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1407 msgid "File name of image"
1408 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1428 msgid "LaTe&X and LyX options"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1433 msgid "Sho&w in LyX"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1437 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1441 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1445 msgid "Don't un&zip on export"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1451 msgid "Additional LaTeX options"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1456 msgid "LaTeX &options:"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1462 msgstr "Matematikläge"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1467 msgstr "Matematikläge"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1471 msgid "Specify the link target"
1472 msgstr "Arkformat|#f"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1478 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1479 msgid "Link to the web or to every other target"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1488 msgid "Link to an email address"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1498 msgid "Link to a file"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1507 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1509 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1514 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1516 msgid "Name associated with the URL"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1530 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1532 msgid "Listing Parameters"
1533 msgstr "Argument saknas"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1536 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1537 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1541 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1542 msgid "&Bypass validation"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1548 msgstr "Bildtext|#x"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1553 msgstr "Tabell inlagd"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1556 msgid "Mo&re parameters"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1560 msgid "Underline spaces in generated output"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1564 msgid "&Mark spaces in output"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1569 msgid "Show LaTeX preview"
1570 msgstr "LaTeX Preamble"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1574 msgid "&Show preview"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1579 msgid "File name to include"
1580 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1582 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1583 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1585 msgid "&Include Type:"
1588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1589 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1593 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1594 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:318
1598 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1601 msgstr "Verbatim|#V"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:917
1605 msgid "Program Listing"
1606 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1610 msgid "Edit the file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1618 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1621 msgstr "Ta bort från|#b"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1626 msgstr "Lägg in hänvisning"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1629 msgid "&Postscript driver:"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1634 msgid "Document &class:"
1635 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1640 msgstr "Inställningar"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1645 msgstr "Kodning:|#K"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1650 msgstr "Annat...|#T"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1654 msgid "Language &Default"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1659 msgid "&Quote Style:"
1660 msgstr "Citatstil satt"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
1663 #: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1670 msgid "&Main Settings"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1679 msgid "The content's base font size"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1688 msgid "The content's base font style"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1693 msgid "Font Famil&y:"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1698 msgid "Use extended character table"
1699 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1703 msgid "&Extended character table"
1704 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1707 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1711 msgid "Space i&n string as symbol"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1715 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1720 msgid "S&pace as symbol"
1721 msgstr "Markera nästa rad"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1724 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1728 msgid "&Break long lines"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1734 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1737 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1741 msgid "Check for floating listings"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1750 msgid "Check for inline listings"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1755 msgid "&Inline listing"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1761 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1765 msgid "Line numbering"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1769 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1774 msgid "Choose the font size for line numbers"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1780 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1788 msgid "Difference between two numbered lines"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1797 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1811 msgid "Select the programming language"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1822 msgstr "Matematikpanel"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1825 msgid "The last line to be printed"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1829 msgid "The first line to be printed"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1834 msgid "Fi&rst line:"
1835 msgstr "Första huvud"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1844 msgid "More Parameters"
1845 msgstr "Argument saknas"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1848 msgid "Feedback window"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1852 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1855 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1856 msgid "Copy to Clip&board"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1861 msgid "Update the display"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1868 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1872 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1873 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1877 msgid "&Default Margins"
1878 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1898 msgstr "Annat...|#T"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1903 msgstr "Överrymme:|#v"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1907 msgid "Head &height:"
1908 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1913 msgstr "Underrymme:|#U"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1917 msgid "&Column Sep:"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1922 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1926 msgid "Number of rows"
1927 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1935 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1936 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1940 msgid "Number of columns"
1941 msgstr "% av kolumn|#l"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1949 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1950 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1955 msgid "Vertical alignment"
1956 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1961 msgstr "Vertikalt avstånd"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1965 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1966 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1970 msgid "&Horizontal:"
1971 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1974 msgid "&Use AMS math package automatically"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1979 msgid "Use AMS &math package"
1980 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1983 msgid "Use esint package &automatically"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1988 msgid "Use &esint package"
1989 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1995 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1997 msgid "&Description:"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2004 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2009 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2010 msgid "LyX internal only"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2018 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2019 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2027 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2029 msgid "Print as grey text"
2030 msgstr "Alla sidor|#l"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2036 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2038 msgid "&List in Table of Contents"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
2050 msgstr "Extra styckesstil"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2054 msgid "Paper Format"
2055 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2058 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
2062 msgid "Style used for the page header and footer"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2067 msgid "Headings &style:"
2068 msgstr "Sidstil:|#S"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2073 msgstr "Landskap|#L"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
2078 msgstr "Porträtt|#o"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
2082 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
2089 msgid "&Orientation:"
2090 msgstr "Orientering"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2093 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2098 msgid "&Two-sided document"
2099 msgstr "Nytt dokument"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2103 msgid "&Indent Paragraph"
2104 msgstr "Gå upp ett stycke"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2109 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2113 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2118 msgid "Lo&ngest label"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2122 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2127 msgid "Paragraph's &Default"
2128 msgstr "Styckesstil satt"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2143 msgstr "Centrerat|#C"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2152 msgid "Line &spacing"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
2156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
2166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
2172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
2173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
2174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2177 msgstr "Eget arkformat"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2180 msgid "I&mmediate Apply"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
2184 msgid "&Use hyperref support"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
2189 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
2193 msgid "Automatically fill header"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2197 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
2201 msgid "Load in &fullscreen mode"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
2206 msgid "Generate Bookmarks"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
2211 msgid "Open bookmarks"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2217 msgid "Number of levels"
2218 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
2222 msgid "Numbered bookmarks"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2227 msgid "Header Information"
2228 msgstr "Inget mer att ångra"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
2252 msgid "Additional o&ptions"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2256 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2265 msgid "Allows link text to break across lines."
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2269 msgid "Break links over lines"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2273 msgid "No frames around links"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2283 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2287 msgid "&Bibliographical backreferences"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2291 msgid "Backreference by pa&ge number"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2302 msgstr "Centrerat|#C"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2306 msgid "E&xtra flag:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2311 msgid "&From format:"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2317 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2320 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2323 msgstr "Lägg till|#L"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2333 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2337 msgid "Converter Defi&nitions"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2342 msgid "Converter File Cache"
2343 msgstr "Lägg in figur"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2351 msgid "&Maximum Age (in days):"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2356 msgid "&Date format:"
2357 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2360 msgid "Date format for strftime output"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2378 msgid "Do not display"
2379 msgstr "[inte visat]"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2383 msgid "Display &Graphics:"
2384 msgstr "Lägg in märke"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2387 msgid "Instant &Preview:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2397 msgid "S&hort Name:"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2402 msgid "Vector graphi&cs format"
2403 msgstr "Markera nästa rad"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2407 msgid "&Document format"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2446 msgid "Your E-mail address"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2456 msgid "Use &keyboard map"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2462 msgstr "Första huvud"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2468 msgstr "Bläddra...|#B"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2478 msgstr "Bläddra...|#B"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2483 msgstr "Bildtext|#x"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2492 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2498 msgid "Automatic inline completion"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2502 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2507 msgid "Automatic popup"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2517 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2522 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2531 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2532 "if it is available."
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2536 msgid "s inline completion delay"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2541 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2542 "if it is available."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2546 msgid "s popup delay"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2551 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2552 "It will be shown right away."
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2556 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2560 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2564 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2573 msgid "Wheel scrolling speed:"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2578 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2579 "speed it up, low values slow it down."
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2589 msgid "Language pac&kage:"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2594 msgid "Mark &foreign languages"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2599 msgid "&Default language:"
2600 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2604 msgid "Command s&tart:"
2605 msgstr "Kommando:|#K"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2609 msgid "Command e&nd:"
2610 msgstr "Kommando:|#K"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2627 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2631 msgid "&Right-to-left language support"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2636 msgid "Cursor movement:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2649 msgid "Set class options to default on class change"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2653 msgid "&Reset class options when document class changes"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2658 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2659 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2660 "rather than the Cygwin teTeX."
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2664 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2669 msgid "Default paper si&ze:"
2670 msgstr "Arkformat|#f"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2674 msgid "Te&X encoding:"
2675 msgstr "Kodning:|#K"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2678 msgid "CheckTeX start options and flags"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2683 msgid "&Index command:"
2684 msgstr "Utför kommando"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2688 msgid "&BibTeX command:"
2689 msgstr "Utför kommando"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2693 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2698 msgid "Chec&kTeX command:"
2699 msgstr "Utför kommando"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2703 msgid "BibTeX command and options"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2707 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2712 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2728 msgid "US executive"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2753 msgid "&Working directory:"
2754 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2764 msgstr "Bläddra...|#B"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2768 msgid "&Document templates:"
2769 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2773 msgid "&Example files:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2778 msgid "&Backup directory:"
2779 msgstr "Användarkatalog: "
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2782 msgid "Ly&XServer pipe:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2787 msgid "&Temporary directory:"
2788 msgstr "Användarkatalog: "
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2791 msgid "&PATH prefix:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2796 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2797 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2798 "paragraphs are separated by a blank line."
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2802 msgid "Output &line length:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2816 msgid "Printer Command Options"
2817 msgstr "Lägg in märke"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2820 msgid "Extension to be used when printing to file."
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2824 msgid "File ex&tension:"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2829 msgid "Option used to print to a file."
2830 msgstr "Markera nästa rad"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2834 msgid "Print to &file:"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2838 msgid "Option used to print to non-default printer."
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2843 msgid "Set p&rinter:"
2844 msgstr "Kan inte skriva ut"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2847 msgid "Option used with spool command to set printer."
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2852 msgid "Spool pr&inter:"
2853 msgstr "Kan inte skriva ut"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2857 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2863 msgid "Spool &command:"
2864 msgstr "Beskriv kommando"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2868 msgid "Option used to reverse page order."
2869 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2873 msgid "Re&verse pages:"
2874 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2879 msgstr "Landskap|#L"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2884 msgid "Number of Co&pies:"
2885 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2888 msgid "Option used to set number of copies."
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2892 msgid "Option used to print a range of pages."
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2902 msgid "Pa&ge range:"
2903 msgstr "Sidbrytning"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2906 msgid "Option used to collate multiple copies."
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2916 msgid "&Even pages:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2921 msgid "Paper t&ype:"
2922 msgstr "Arkformat|#f"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2926 msgid "Paper si&ze:"
2927 msgstr "Arkformat|#f"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2930 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2935 msgid "E&xtra options:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2939 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2944 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2945 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2951 msgid "Adapt output to printer"
2952 msgstr "Markera nästa rad"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2956 msgid "Name of the default printer"
2957 msgstr "Arkformat|#f"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2961 msgid "Default &printer:"
2962 msgstr "Arkformat|#f"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2966 msgid "Printer co&mmand:"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2971 msgid "Sa&ns Serif:"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2976 msgid "T&ypewriter:"
2977 msgstr "Skrivmaskin"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2981 msgid "Screen &DPI:"
2982 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2992 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
3046 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
3051 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3055 msgid "Show key-bindings containing:"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
3066 msgstr "Bläddra...|#B"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3075 msgid "Al&ternative language:"
3076 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3079 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3084 msgid "Personal &dictionary:"
3085 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3089 msgid "Escape cha&racters:"
3090 msgstr "Särskilt:|#S"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3094 msgid "Spellchec&ker executable:"
3095 msgstr "Rättstavning"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3098 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3103 msgid "Use input encod&ing"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3107 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3111 msgid "Accept compound &words"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3120 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3124 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3130 msgid "Restore cursor positions"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3134 msgid "Load opened files from last session"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
3142 msgid "&Limit text width"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
3146 msgid "Screen us&ed (pixels):"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3151 msgid "Toggle tabba&r"
3152 msgstr "Fetstil av/på"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3156 msgid "To&ggle scrollbar"
3157 msgstr "Fetstil av/på"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3161 msgid "T&oggle toolbars"
3162 msgstr "Fetstil av/på"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
3171 msgid "Cursor follows &scrollbar"
3172 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
3176 msgid "Sort &Environments alphabetically"
3177 msgstr "Lägg in hänvisning"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3180 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
3184 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
3188 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
3197 msgid "&Maximum last files:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
3207 msgid "B&ackup documents, every"
3208 msgstr "Spara dokumentet?"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
3212 msgid "Automatic help"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
3217 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3218 "the main work area of an edited document"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
3222 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
3227 msgid "&User interface file:"
3228 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
3231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3243 msgid "Page number to print from"
3244 msgstr "Kan inte skriva ut"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3247 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3252 msgid "Page number to print to"
3253 msgstr "Kan inte skriva ut"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3257 msgid "Print all pages"
3258 msgstr "Alla sidor|#l"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3272 msgid "Print &odd-numbered pages"
3273 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3277 msgid "Print &even-numbered pages"
3278 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3282 msgid "Print in reverse order"
3283 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3287 msgid "Re&verse order"
3288 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3298 msgid "Number of copies"
3299 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3303 msgid "Collate copies"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3318 msgid "Print Destination"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3322 msgid "Send output to the printer"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3331 msgid "Send output to the given printer"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3336 msgid "Send output to a file"
3337 msgstr "Markera nästa rad"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3342 msgstr "Tabell inlagd"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3345 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3351 msgstr "Lägg in hänvisning"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3355 msgid "(<reference>)"
3356 msgstr "Lägg in hänvisning"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3361 msgstr "Minisida|#M"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3364 msgid "on page <page>"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3368 msgid "<reference> on page <page>"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3373 msgid "Formatted reference"
3374 msgstr "Lägg in hänvisning"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3378 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3379 msgstr "Lägg in hänvisning"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3388 msgid "Update the label list"
3389 msgstr "Lägg in hänvisning"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3393 msgid "Jump to the label"
3394 msgstr "Gå till märke|#G"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3398 msgid "&Go to Label"
3399 msgstr "Tabell inlagd"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3406 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3408 msgid "Replace &with:"
3409 msgstr "Ersätt med|#m"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3413 msgid "Case &sensitive"
3414 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3417 msgid "Match whole words onl&y"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3424 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3425 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3431 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3433 msgid "Replace &All"
3434 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3437 msgid "Search &backwards"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3441 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3446 msgid "&Export formats:"
3447 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3456 msgid "Edit shortcut"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3464 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3469 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1904
3474 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3476 msgid "Suggestions:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3481 msgid "Replace word with current choice"
3482 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3486 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3487 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3491 msgid "Ignore this word"
3492 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3501 msgid "Ignore this word throughout this session"
3502 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3511 msgid "Replacement:"
3512 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3517 msgid "Current word"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3522 msgid "Unknown word:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3527 msgid "Replace with selected word"
3528 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3533 msgstr "Bildtext|#x"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3536 msgid "Select this to display all available characters at once"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3541 msgid "&Display all"
3542 msgstr "Lägg in märke"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3546 msgid "&Table Settings"
3547 msgstr "Minisida|#M"
3549 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3550 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3551 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3554 msgid "Column Width"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3558 msgid "Fixed width of the column"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3562 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3567 msgid "&Vertical alignment:"
3568 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3572 msgid "&Horizontal alignment:"
3573 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3577 msgid "Horizontal alignment in column"
3578 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3581 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3587 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3591 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3595 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3599 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3608 msgid "&Multicolumn"
3609 msgstr "Multikolumn|#M"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3613 msgid "LaTe&X argument:"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3617 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3631 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3640 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3649 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3658 msgid "Use default (grid-like) border style"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3669 msgstr "Sätt kanter|#S"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3672 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3677 msgid "Additional Space"
3678 msgstr "Vertikalt avstånd"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3681 msgid "T&op of row:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3686 msgid "Botto&m of row:"
3687 msgstr "% av sidan|#d"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3690 msgid "Bet&ween rows:"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3699 msgid "Set a page break on the current row"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3704 msgid "Page &break on current row"
3705 msgstr "Kan inte skriva ut"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3729 msgid "First header:"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3734 msgid "Last footer:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3744 msgid "Border above"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3749 msgid "Border below"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3753 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3764 msgid "This row is the header of the first page"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3768 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3772 msgid "This row is the footer of the last page"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3785 msgid "Don't output the last footer"
3786 msgstr "Markera nästa rad"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3795 msgid "Don't output the first header"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3799 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3803 msgid "&Use long table"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3809 msgid "Current cell:"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3815 msgid "Current row position"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3819 msgid "Current column position"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3823 msgid "Close this dialog"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3827 msgid "Rebuild the file lists"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3833 msgstr "Läs igen|#L#l"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3837 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3845 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3847 msgid "Selected classes or styles"
3848 msgstr "Markera nästa rad"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3852 msgid "LaTeX classes"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3857 msgid "LaTeX styles"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3862 msgid "BibTeX styles"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3866 msgid "Toggles view of the file list"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3880 msgid "Separate paragraphs with"
3881 msgstr "Indraget stycke|#I"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3885 msgid "Listing settings"
3886 msgstr "Minisida|#M"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3890 msgid "Format text into two columns"
3891 msgstr "Formaterar dokument..."
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3895 msgid "Two-&column document"
3896 msgstr "Spara dokumentet?"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3900 msgid "&Vertical space"
3901 msgstr "Vertikalt avstånd"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3905 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3906 msgstr "Markera nästa stycke"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3910 msgid "&Indentation"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3915 msgid "&Line spacing:"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3923 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3931 msgstr "Lägg in märke"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3934 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3936 msgid "The selected entry"
3937 msgstr "Markera nästa rad"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3944 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3945 msgid "Replace the entry with the selection"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3949 msgid "Update navigation tree"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3959 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3963 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3968 msgid "Move selected item down by one"
3969 msgstr "Lägg in citat"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3973 msgid "Move selected item up by one"
3974 msgstr "Lägg in citat"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3978 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3983 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3991 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3996 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
4001 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
4003 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4004 msgstr "Lägg in figur"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
4007 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
4010 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4011 msgid "Supported spacing types"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
4017 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
4024 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
4029 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
4033 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
4038 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4039 msgid "Complete source"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4043 msgid "Automatic update"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4048 msgid "Unit of width value"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4054 msgid "number of needed lines"
4055 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4058 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4060 msgid "use number of lines"
4061 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4063 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4068 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4070 msgid "Outer (default)"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4078 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4079 msgid "use overhang"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4086 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4088 msgid "Overhang value"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4092 msgid "Unit of overhang value"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4096 msgid "Check this to allow flexible placement"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4100 msgid "Allow &floating"
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4104 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4105 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4106 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4107 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4108 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4109 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4110 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4112 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4113 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4114 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4115 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4116 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4117 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4119 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4121 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4122 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:180
4126 msgstr "Standard|#t"
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4130 msgid "TheoremTemplate"
4133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4134 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4135 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4136 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4137 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4138 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4139 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4148 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4149 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4151 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4152 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4154 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4155 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4165 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4167 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4168 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4170 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4179 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4180 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4182 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4183 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4184 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4185 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4190 msgid "Corollary #:"
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4194 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4196 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4197 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4198 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4199 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4205 msgid "Proposition #:"
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4210 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4211 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4212 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4213 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4218 msgid "Conjecture #:"
4221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4229 msgid "Criterion #:"
4232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4233 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4236 msgstr "Huvuddokument:"
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4241 msgstr "Huvuddokument:"
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4252 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4253 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4255 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4256 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4257 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4258 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4265 msgid "Definition #:"
4268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4269 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4270 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4271 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4273 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
4279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4292 msgid "Condition #:"
4295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4296 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4297 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4298 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4299 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4310 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4311 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4312 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4322 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4323 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4324 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4325 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4328 msgstr "Kommentar:|#K"
4330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4333 msgstr "Kommentar:|#K"
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4336 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4339 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4340 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4348 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4349 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4350 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4351 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4373 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4386 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4387 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4388 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4389 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4391 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4393 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4394 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4395 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4396 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4397 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4398 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4399 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4400 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4401 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4402 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4403 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4409 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4410 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4412 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4413 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4415 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4416 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4417 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4418 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4419 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4420 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4421 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4422 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4423 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4429 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4432 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4434 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4435 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4436 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4437 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4438 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4439 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4440 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4442 msgid "Subsubsection"
4445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4446 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4448 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4449 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4450 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4456 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4457 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4464 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4465 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4467 msgid "Subsubsection*"
4470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4471 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4472 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4474 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4475 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4476 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4477 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4479 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4480 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4481 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4482 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4483 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4484 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4485 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4486 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4488 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4489 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4490 #: src/output_plaintext.cpp:133
4494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4501 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4502 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4503 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4504 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4505 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4512 msgid "Index Terms---"
4515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4516 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4517 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4518 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4519 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4520 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4522 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4523 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4524 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4525 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4526 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4527 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4528 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4529 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4530 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4531 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4532 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4533 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4535 msgid "Bibliography"
4538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4540 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4541 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4542 #: src/rowpainter.cpp:450
4545 msgstr "Öppnat insättning"
4547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4550 msgstr "Öppnat insättning"
4552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4559 msgid "BiographyNoPhoto"
4562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4565 msgstr "Lägg in fotnot"
4567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4572 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4575 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4576 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4577 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4581 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4584 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4585 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4586 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4590 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4592 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4593 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4595 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4596 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4602 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4605 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4611 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4612 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4613 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4614 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4615 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4616 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4617 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4618 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4619 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4621 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4622 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4623 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4624 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4625 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4627 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4628 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4630 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4631 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4636 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4637 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4638 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4639 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4640 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4644 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4645 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4647 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4648 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4649 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4650 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4651 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4652 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4653 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4654 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4655 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4656 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4657 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4659 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4660 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4664 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4665 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4666 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4669 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4670 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4672 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4673 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4677 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4678 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4683 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4684 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4689 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4690 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4691 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4693 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4695 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4696 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4700 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4701 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4702 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4707 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4708 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4709 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4710 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4711 msgid "Acknowledgement"
4714 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4716 msgid "Offprint Requests to:"
4717 msgstr "Inställningar"
4719 #: lib/layouts/aa.layout:175
4720 msgid "Correspondence to:"
4723 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4724 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4725 msgid "Acknowledgements."
4728 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:491
4734 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4735 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4736 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4737 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4738 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4743 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4748 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4749 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4750 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4751 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4752 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4753 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4754 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4755 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4756 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4759 msgstr "Styckesstil satt"
4761 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4762 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4763 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4764 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4769 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4773 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4774 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4775 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4776 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4777 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4778 msgid "Acknowledgements"
4781 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4782 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4783 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4784 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4785 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4786 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4787 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4788 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4789 #: src/output_plaintext.cpp:145
4792 msgstr "Lägg in hänvisning"
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4799 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4803 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4805 msgid "TableComments"
4808 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4817 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4818 msgid "NoteToEditor"
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4824 msgstr "Huvuddokument:"
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4837 msgid "Subject headings:"
4838 msgstr "Mappning av tangentbord"
4840 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4841 msgid "[Acknowledgements]"
4844 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
4845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
4846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
4847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
4852 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4854 msgid "Place Figure here:"
4857 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4859 msgid "Place Table here:"
4862 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4865 msgstr "Öppnat insättning"
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4869 msgid "Note to Editor:"
4870 msgstr "Ingenting att göra"
4872 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4874 msgid "References. ---"
4875 msgstr "Lägg in hänvisning"
4877 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4882 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4885 msgstr "Bildtext|#x"
4887 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4891 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4894 msgstr "Huvuddokument:"
4896 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4900 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4905 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4906 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4908 msgid "\\arabic{section}"
4911 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4913 msgid "Chapter Exercises"
4914 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4916 #: lib/layouts/apa.layout:50
4920 #: lib/layouts/apa.layout:59
4922 msgid "Right header:"
4925 #: lib/layouts/apa.layout:82
4929 #: lib/layouts/apa.layout:91
4933 #: lib/layouts/apa.layout:99
4935 msgid "Short title:"
4938 #: lib/layouts/apa.layout:128
4942 #: lib/layouts/apa.layout:135
4943 msgid "ThreeAuthors"
4946 #: lib/layouts/apa.layout:142
4950 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4953 msgid "Affiliation:"
4956 #: lib/layouts/apa.layout:170
4957 msgid "TwoAffiliations"
4960 #: lib/layouts/apa.layout:177
4961 msgid "ThreeAffiliations"
4964 #: lib/layouts/apa.layout:184
4965 msgid "FourAffiliations"
4968 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4973 #: lib/layouts/apa.layout:205
4978 #: lib/layouts/apa.layout:233
4979 msgid "Acknowledgements:"
4982 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4983 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4984 #: lib/layouts/spie.layout:88
4985 msgid "Acknowledgments"
4988 #: lib/layouts/apa.layout:247
4992 #: lib/layouts/apa.layout:257
4994 msgid "CenteredCaption"
4995 msgstr "Orientering"
4997 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4998 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5002 #: lib/layouts/apa.layout:277
5007 #: lib/layouts/apa.layout:283
5011 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5012 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5013 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5014 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5018 #: lib/layouts/apa.layout:341
5023 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5024 #: src/buffer_funcs.cpp:388
5025 msgid "(\\alph{enumii})"
5028 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5033 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5038 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5043 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5048 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5050 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5051 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5052 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5053 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5056 msgstr "Huvuddokument:"
5058 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5059 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5060 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5063 msgstr "Huvuddokument:"
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5066 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5072 msgid "Section \\arabic{section}"
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5076 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5078 msgid "\\Alph{section}"
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5083 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5088 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5098 msgstr "Skrivare|#S"
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5101 msgid "BeginPlainFrame"
5104 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5105 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5111 msgstr "Matematikläge"
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5114 msgid "Again frame with label"
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5123 msgid "________________________________"
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5128 msgid "FrameSubtitle"
5129 msgstr "Skrivare|#S"
5131 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5137 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5146 msgid "ColumnsCenterAligned"
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5150 msgid "Columns (center aligned)"
5153 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5154 msgid "ColumnsTopAligned"
5157 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5158 msgid "Columns (top aligned)"
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5167 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5170 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5175 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5187 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5189 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5191 msgid "Uncovered on slides"
5192 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5194 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5201 msgid "Only on slides"
5202 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5204 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5210 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5213 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5215 msgid "ExampleBlock"
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5219 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5222 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5228 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5231 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5232 msgid "Title (Plain Frame)"
5235 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5236 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5239 msgstr "Lägg in citat"
5241 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5243 msgid "TitleGraphic"
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5247 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5251 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5252 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5264 msgid "Definitions."
5267 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5277 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5282 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5285 msgstr "Huvuddokument:"
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5289 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5290 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5295 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5300 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5303 msgstr "Inställningar"
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5309 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5310 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5324 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5334 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5340 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5341 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5343 msgid "List of Tables"
5346 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5347 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5353 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5355 msgid "List of Figures"
5358 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5362 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5367 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5371 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5372 msgid "ACT \\arabic{act}"
5375 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5379 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5380 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5383 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5387 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5391 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5394 msgstr "Rättstavning"
5396 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5398 msgid "Parenthetical"
5401 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5405 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5409 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5413 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5414 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5415 msgid "Right Address"
5418 #: lib/layouts/chess.layout:35
5423 #: lib/layouts/chess.layout:42
5428 #: lib/layouts/chess.layout:60
5433 #: lib/layouts/chess.layout:64
5438 #: lib/layouts/chess.layout:70
5440 msgid "SubVariation"
5441 msgstr "Bildtext|#x"
5443 #: lib/layouts/chess.layout:73
5445 msgid "Subvariation:"
5446 msgstr "Bildtext|#x"
5448 #: lib/layouts/chess.layout:79
5450 msgid "SubVariation2"
5451 msgstr "Bildtext|#x"
5453 #: lib/layouts/chess.layout:82
5455 msgid "Subvariation(2):"
5456 msgstr "Bildtext|#x"
5458 #: lib/layouts/chess.layout:88
5460 msgid "SubVariation3"
5461 msgstr "Bildtext|#x"
5463 #: lib/layouts/chess.layout:91
5465 msgid "Subvariation(3):"
5466 msgstr "Bildtext|#x"
5468 #: lib/layouts/chess.layout:97
5470 msgid "SubVariation4"
5471 msgstr "Bildtext|#x"
5473 #: lib/layouts/chess.layout:100
5475 msgid "Subvariation(4):"
5476 msgstr "Bildtext|#x"
5478 #: lib/layouts/chess.layout:106
5480 msgid "SubVariation5"
5481 msgstr "Bildtext|#x"
5483 #: lib/layouts/chess.layout:109
5485 msgid "Subvariation(5):"
5486 msgstr "Bildtext|#x"
5488 #: lib/layouts/chess.layout:116
5492 #: lib/layouts/chess.layout:121
5496 #: lib/layouts/chess.layout:126
5500 #: lib/layouts/chess.layout:130
5502 msgid "[chessboard]"
5505 #: lib/layouts/chess.layout:139
5507 msgid "BoardCentered"
5508 msgstr "Centrerat|#C"
5510 #: lib/layouts/chess.layout:144
5511 msgid "[centered board]"
5514 #: lib/layouts/chess.layout:154
5519 #: lib/layouts/chess.layout:159
5524 #: lib/layouts/chess.layout:174
5529 #: lib/layouts/chess.layout:179
5534 #: lib/layouts/chess.layout:185
5538 #: lib/layouts/chess.layout:190
5542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5543 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5546 msgstr "Lägg till rad|#r"
5548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5552 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5553 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5554 msgid "Send To Address"
5557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5560 msgstr "Lägg till rad|#r"
5562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5574 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5576 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5582 msgid "Unterschrift:"
5585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5587 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5622 msgstr "Vertikalt avstånd"
5624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5650 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5651 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5652 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5653 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5654 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5656 msgid "Subparagraph"
5657 msgstr "Markera nästa stycke"
5659 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5660 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5665 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5666 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5669 msgstr "Citationstecken"
5671 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5675 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5676 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5681 #: lib/layouts/egs.layout:268
5686 #: lib/layouts/egs.layout:301
5691 #: lib/layouts/egs.layout:310
5695 #: lib/layouts/egs.layout:323
5700 #: lib/layouts/egs.layout:345
5705 #: lib/layouts/egs.layout:354
5710 #: lib/layouts/egs.layout:368
5715 #: lib/layouts/egs.layout:378
5719 #: lib/layouts/egs.layout:391
5720 msgid "1st_author_surname:"
5723 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5724 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5728 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5729 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5734 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5735 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5739 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5740 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5744 #: lib/layouts/egs.layout:444
5749 #: lib/layouts/egs.layout:457
5750 msgid "reprint_reqs_to:"
5753 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5754 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5755 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5756 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5760 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5762 msgid "Acknowledgement."
5765 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5766 msgid "Author Address"
5769 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5771 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5775 msgstr "Lägg till rad|#r"
5777 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5779 msgid "Author Email"
5782 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5787 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5792 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5798 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5803 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5804 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5807 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5811 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5812 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5815 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5816 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5819 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5820 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5823 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5824 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5827 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5828 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5832 msgstr "Lista över algoritmer"
5834 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5835 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5838 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5839 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5842 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5843 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5846 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5847 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5850 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5851 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5854 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5855 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5858 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5859 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5862 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5863 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5866 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5870 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5871 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5874 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5875 msgid "Case \\arabic{case}"
5878 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5882 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5887 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5892 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5897 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5902 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5904 msgid "BulletedItem"
5907 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5909 msgid "Bulleted Item:"
5912 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5916 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5920 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5921 msgid "PersonalInfo"
5924 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5925 msgid "Personal Info"
5928 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5929 msgid "MotherTongue"
5932 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5933 msgid "Mother Tongue:"
5936 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5941 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5943 msgid "Language Header:"
5946 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5951 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5953 msgid "LastLanguage"
5956 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5958 msgid "Last Language:"
5961 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5966 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5968 msgid "Language Footer:"
5971 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5976 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5980 #: lib/layouts/foils.layout:42
5985 #: lib/layouts/foils.layout:61
5986 msgid "ShortFoilhead"
5989 #: lib/layouts/foils.layout:67
5990 msgid "Rotatefoilhead"
5993 #: lib/layouts/foils.layout:73
5994 msgid "ShortRotatefoilhead"
5997 #: lib/layouts/foils.layout:82
6001 #: lib/layouts/foils.layout:97
6005 #: lib/layouts/foils.layout:101
6009 #: lib/layouts/foils.layout:116
6013 #: lib/layouts/foils.layout:160
6017 #: lib/layouts/foils.layout:168
6021 #: lib/layouts/foils.layout:177
6026 #: lib/layouts/foils.layout:181
6028 msgid "Restriction:"
6031 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6032 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6037 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6039 msgid "Left Header:"
6042 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6043 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6045 msgid "Right Header"
6048 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6050 msgid "Right Header:"
6053 #: lib/layouts/foils.layout:201
6055 msgid "Right Footer"
6058 #: lib/layouts/foils.layout:205
6060 msgid "Right Footer:"
6063 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6064 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6070 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6071 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6072 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6076 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6077 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6078 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6079 msgid "Corollary #."
6082 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6083 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6085 msgid "Proposition #."
6088 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6089 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6090 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6092 msgid "Definition #."
6095 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6096 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6100 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6105 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6110 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6111 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6115 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6117 msgid "Proposition*"
6120 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6121 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6123 msgid "Proposition."
6126 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6127 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6132 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6141 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6144 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
6149 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6156 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6157 msgid "Unterschrift"
6160 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6164 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6169 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6173 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6177 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6182 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6194 msgstr "Landskap|#L"
6196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6197 msgid "RetourAdresse"
6200 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6201 msgid "RetourAdresse:"
6204 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6211 msgid "MeinZeichen:"
6214 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6223 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6224 msgid "IhrSchreiben"
6227 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6228 msgid "IhrSchreiben:"
6231 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6236 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6250 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6260 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6264 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6269 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6273 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6277 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6282 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6288 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6292 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6296 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6300 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6305 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6311 msgid "Postvermerk:"
6312 msgstr "Centrerat|#C"
6314 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6318 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6323 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6328 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6332 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6336 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6337 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6342 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6347 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6349 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6354 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6358 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6362 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6367 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6372 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6377 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6382 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6387 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6393 msgid "ReturnAddress"
6396 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6397 msgid "ReturnAddress:"
6400 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6405 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6410 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6414 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6419 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6423 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6428 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6431 msgstr "Telefonlista"
6433 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6436 msgstr "Telefonlista"
6438 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6442 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6447 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6451 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6452 msgid "BankAccount:"
6455 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6457 msgid "PostalComment"
6460 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6462 msgid "PostalComment:"
6465 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6466 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6473 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6476 msgstr "Lägg in hänvisning"
6478 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6481 msgstr "Lägg in hänvisning"
6483 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6493 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6498 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6500 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6505 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6583 msgstr "Lägg till rad|#r"
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6587 msgid "AddressRowA:"
6588 msgstr "Lägg till rad|#r"
6590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6593 msgstr "Lägg till rad|#r"
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6597 msgid "AddressRowB:"
6598 msgstr "Lägg till rad|#r"
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6603 msgstr "Lägg till rad|#r"
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6607 msgid "AddressRowC:"
6608 msgstr "Lägg till rad|#r"
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6613 msgstr "Lägg till rad|#r"
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6617 msgid "AddressRowD:"
6618 msgstr "Lägg till rad|#r"
6620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6623 msgstr "Lägg till rad|#r"
6625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6627 msgid "AddressRowE:"
6628 msgstr "Lägg till rad|#r"
6630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6633 msgstr "Lägg till rad|#r"
6635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6637 msgid "AddressRowF:"
6638 msgstr "Lägg till rad|#r"
6640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6642 msgid "TelephoneRowA"
6645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6647 msgid "TelephoneRowA:"
6650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6652 msgid "TelephoneRowB"
6655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6657 msgid "TelephoneRowB:"
6660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6662 msgid "TelephoneRowC"
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6667 msgid "TelephoneRowC:"
6670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6672 msgid "TelephoneRowD"
6673 msgstr "Ta bort rad|#d"
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6677 msgid "TelephoneRowD:"
6678 msgstr "Ta bort rad|#d"
6680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6682 msgid "TelephoneRowE"
6685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6687 msgid "TelephoneRowE:"
6690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6692 msgid "TelephoneRowF"
6695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6697 msgid "TelephoneRowF:"
6700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6701 msgid "InternetRowA"
6704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6705 msgid "InternetRowA:"
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6709 msgid "InternetRowB"
6712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6713 msgid "InternetRowB:"
6716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6717 msgid "InternetRowC"
6720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6721 msgid "InternetRowC:"
6724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6725 msgid "InternetRowD"
6728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6729 msgid "InternetRowD:"
6732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6733 msgid "InternetRowE"
6736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6737 msgid "InternetRowE:"
6740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6741 msgid "InternetRowF"
6744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6745 msgid "InternetRowF:"
6748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6796 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6800 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6803 msgstr "Kommentar:|#K"
6805 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6808 msgstr "Kommentar:|#K"
6810 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6815 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6819 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6823 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6827 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6831 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6836 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6838 msgid "(continuing)"
6842 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6845 msgstr "Omvandla|#o"
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6851 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6855 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6856 msgid "INTERCUT WITH:"
6859 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6863 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6869 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6870 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6871 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6877 msgid "Classification Codes"
6880 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6882 msgid "Definition \\thedefinition."
6885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6892 msgid "Step \\thestep."
6895 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6897 msgid "Example \\theexample."
6898 msgstr "Markera nästa stycke"
6900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6901 msgid "Remark \\theremark."
6904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6905 msgid "Notation \\thenotation."
6908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6909 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6911 msgid "Theorem \\thetheorem."
6914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6916 msgid "Corollary \\thecorollary."
6917 msgstr "Markera nästa stycke"
6919 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6920 msgid "Lemma \\thelemma."
6923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6925 msgid "Proposition \\theproposition."
6928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6934 msgid "Prop \\theprop."
6937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6938 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6945 msgid "Question \\thequestion."
6948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6949 msgid "Claim \\theclaim."
6952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6953 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6958 msgid "Appendices Section"
6959 msgstr "Öppnat insättning"
6961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6963 msgid "--- Appendices ---"
6964 msgstr "Öppnat insättning"
6966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6968 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6971 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6976 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6981 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6986 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6991 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6996 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7000 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7004 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7005 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7008 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7012 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7013 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7016 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7020 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7021 msgid "submit to paper:"
7024 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7026 msgid "Bibliography (plain)"
7029 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7031 msgid "Bibliography heading"
7034 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7038 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7042 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7047 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7048 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7051 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7053 msgid "AddressForOffprints"
7054 msgstr "Inställningar"
7056 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7058 msgid "Address for Offprints:"
7059 msgstr "Inställningar"
7061 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7063 msgid "RunningTitle"
7064 msgstr "LaTeX körs..."
7066 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7067 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7069 msgid "Running title:"
7070 msgstr "LaTeX körs..."
7072 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7073 msgid "RunningAuthor"
7076 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7078 msgid "Running author:"
7079 msgstr "Okänd operation"
7081 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7086 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7087 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7088 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7089 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7093 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7095 msgid "Running LaTeX Title"
7096 msgstr "LaTeX körs..."
7098 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7103 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7106 msgstr "[ingen fil]"
7108 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7109 msgid "Author Running"
7112 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7114 msgid "Author Running:"
7117 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7122 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7127 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7132 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7133 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7137 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7138 msgid "Conjecture #."
7141 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7146 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7150 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7155 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7160 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7164 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7169 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7174 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7177 msgstr "Kommentar:|#K"
7179 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7183 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7188 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7189 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7194 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7198 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7199 msgid "Chapterprecis"
7202 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7207 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7210 msgstr "Porträtt|#o"
7212 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7215 msgstr "Porträtt|#o"
7217 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7221 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7224 msgstr "Lägg in märke"
7226 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7231 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7236 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7241 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7243 msgid "Double Item:"
7246 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7251 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7256 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7261 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7266 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7268 msgid "EmptySection"
7271 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7273 msgid "Empty Section"
7276 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7278 msgid "CloseSection"
7281 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7283 msgid "Close Section"
7286 #: lib/layouts/paper.layout:149
7290 #: lib/layouts/paper.layout:160
7293 msgstr "Lägg in citat"
7295 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7296 #: lib/layouts/slides.layout:89
7301 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7305 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7310 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7314 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7319 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7324 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7326 msgid "Empty slide:"
7329 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7330 msgid "ItemizeType1"
7333 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7334 msgid "EnumerateType1"
7337 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7339 msgid "List of Algorithms"
7340 msgstr "Lista över algoritmer"
7342 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7347 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7349 msgid "AltAffiliation"
7352 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7357 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7358 msgid "Electronic Address:"
7361 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7362 msgid "acknowledgments"
7365 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7367 msgid "PACS number:"
7370 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7371 msgid "\\thechapter"
7374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7375 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7378 msgstr "Tabell inlagd"
7380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7397 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7403 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7408 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7409 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7428 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7433 msgid "Backaddress:"
7436 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7439 msgstr "Särskild cell"
7441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7443 msgid "Specialmail:"
7444 msgstr "Särskild cell"
7446 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7447 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7453 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7463 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7464 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7488 msgid "Your letter of:"
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7502 msgstr "Eget arkformat"
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7506 msgid "Customer no.:"
7507 msgstr "Eget arkformat"
7509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7516 msgid "Invoice no.:"
7519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7523 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7524 msgid "Next Address:"
7527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7528 msgid "Post Scriptum:"
7531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7533 msgid "Sender Name:"
7536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7537 msgid "SenderAddress"
7540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7541 msgid "Sender Address:"
7544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7545 msgid "Sender Phone:"
7548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7563 msgid "Sender E-Mail:"
7566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7569 msgstr "Lägg in märke"
7571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7586 msgid "End of letter"
7587 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7589 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7591 msgid "LandscapeSlide"
7592 msgstr "Landskap|#L"
7594 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7596 msgid "Landscape Slide"
7597 msgstr "Landskap|#L"
7599 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7601 msgid "PortraitSlide"
7602 msgstr "Porträtt|#o"
7604 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7606 msgid "Portrait Slide"
7607 msgstr "Porträtt|#o"
7609 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7614 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7615 msgid "SlideHeading"
7618 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7619 msgid "SlideSubHeading"
7622 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7624 msgid "ListOfSlides"
7627 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7629 msgid "List Of Slides"
7632 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7634 msgid "SlideContents"
7637 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7639 msgid "Slidecontents"
7642 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7643 msgid "ProgressContents"
7646 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7648 msgid "Progress Contents"
7651 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7655 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7656 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7659 msgstr "Styckesstil satt"
7661 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7666 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7670 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7671 msgid "AMS subject classifications."
7674 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7679 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7683 #: lib/layouts/slides.layout:105
7688 #: lib/layouts/slides.layout:127
7692 #: lib/layouts/slides.layout:142
7693 msgid "New Overlay:"
7696 #: lib/layouts/slides.layout:182
7701 #: lib/layouts/slides.layout:207
7702 msgid "InvisibleText"
7705 #: lib/layouts/slides.layout:214
7706 msgid "<Invisible Text Follows>"
7709 #: lib/layouts/slides.layout:231
7713 #: lib/layouts/slides.layout:238
7714 msgid "<Visible Text Follows>"
7717 #: lib/layouts/spie.layout:53
7721 #: lib/layouts/spie.layout:65
7726 #: lib/layouts/spie.layout:78
7730 #: lib/layouts/spie.layout:93
7731 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7734 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7739 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7740 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7743 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7746 msgstr "Första huvud"
7748 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7751 msgstr "Skrivare|#S"
7753 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7758 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7759 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7763 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7768 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7773 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7775 msgid "Citation-number"
7778 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7783 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7786 msgstr "Lägg in märke"
7788 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7793 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7798 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7800 msgid "Issue-number"
7803 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7807 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7808 msgid "Issue-months"
7811 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7813 msgid "Subsubparagraph"
7814 msgstr "Markera nästa stycke"
7816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7823 msgid "-- Header --"
7826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7828 msgid "Special-section"
7831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7833 msgid "Special-section:"
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7843 msgid "AGU-journal:"
7846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7848 msgid "Citation-number:"
7851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7879 msgid "Index-terms..."
7882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7895 msgstr "Lägg in hänvisning"
7897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7900 msgstr "Lägg in hänvisning"
7902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7903 msgid "Supplementary"
7906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7907 msgid "Supplementary..."
7910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7917 msgid "Sup-mat-note:"
7920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7923 msgstr "Centrerat|#C"
7925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7928 msgstr "Centrerat|#C"
7930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7961 msgid "Published-online:"
7964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7974 msgid "Posting-order"
7977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7979 msgid "Posting-order:"
7980 msgstr "Centrerat|#C"
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8065 msgstr "Skrivare|#S"
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8075 msgstr "Centrerat|#C"
8077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8080 msgstr "Lägg in märke"
8082 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8086 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8091 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8096 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8101 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8105 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8106 msgid "Author Address:"
8109 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8114 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8116 msgid "Slug Comment:"
8119 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8124 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8128 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8130 msgid "Table Caption"
8131 msgstr "Bildtext|#x"
8133 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8135 msgid "TableCaption"
8136 msgstr "Bildtext|#x"
8139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8141 msgid "Current Address"
8145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8147 msgid "Current address:"
8150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8152 msgid "E-mail address:"
8155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8157 msgid "Key words and phrases:"
8160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8174 msgstr "Omvandla|#o"
8177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8180 msgstr "Omvandla|#o"
8182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8183 msgid "Subjectclass"
8186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8187 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8190 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8193 msgstr "Användarkatalog: "
8195 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8200 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8203 msgstr "Bildtext|#x"
8205 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8209 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8213 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8217 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8221 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8225 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8226 msgid "Subparagraph*"
8229 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8233 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8234 msgid "RevisionHistory"
8237 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8239 msgid "Revision History"
8242 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8247 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8249 msgid "RevisionRemark"
8250 msgstr "Kommentar:|#K"
8252 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8255 msgstr "Första huvud"
8257 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8261 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8262 msgid "\\arabic{chapter}"
8265 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8266 msgid "\\Alph{chapter}"
8269 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8271 msgid "\\arabic{footnote}"
8274 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8275 msgid "\\Roman{section}."
8278 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8280 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8283 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8285 msgid "\\Alph{subsection}."
8288 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8290 msgid "\\arabic{subsection}."
8293 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8295 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8298 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8300 msgid "\\alph{subsubsection}."
8303 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8305 msgid "\\alph{paragraph}."
8306 msgstr "Markera nästa stycke"
8308 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8311 msgstr "Lägg till|#L"
8313 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8317 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8321 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8325 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8329 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8334 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8338 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8343 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8347 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8348 msgid "Uppertitleback"
8351 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8352 msgid "Lowertitleback"
8355 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8360 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8362 msgid "Captionabove"
8363 msgstr "Bildtext|#x"
8365 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8367 msgid "Captionbelow"
8368 msgstr "Bildtext|#x"
8370 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8374 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8375 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
8379 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8381 msgid "\\Roman{part}"
8384 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
8389 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8399 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
8404 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8407 msgstr "Öppnat insättning"
8409 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
8410 #: src/insets/InsetERT.cpp:180
8414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8419 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8424 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8429 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8431 msgid "--Separator--"
8432 msgstr "Inställningar"
8434 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8436 msgid "--- Separate Environment ---"
8439 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8440 msgid "Part \\thepart"
8443 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8445 msgid "Chapter \\thechapter"
8446 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8448 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8450 msgid "Appendix \\thechapter"
8453 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8459 msgid "Headnote (optional):"
8462 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8464 msgid "Corr Author:"
8467 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8470 msgstr "Inställningar"
8472 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8475 msgstr "Inställningar"
8477 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8478 msgid "Corollary \\thetheorem."
8481 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8482 msgid "Lemma \\thetheorem."
8485 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8487 msgid "Proposition \\thetheorem."
8490 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8491 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8494 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8495 msgid "Fact \\thetheorem."
8498 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8500 msgid "Definition \\thetheorem."
8503 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8505 msgid "Example \\thetheorem."
8508 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8510 msgid "Problem \\thetheorem."
8513 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8514 msgid "Exercise \\thetheorem."
8517 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8518 msgid "Remark \\thetheorem."
8521 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8522 msgid "Claim \\thetheorem."
8525 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8529 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8534 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8539 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8543 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8546 msgstr "Kommentar:|#K"
8548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8552 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8556 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8565 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8569 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8572 msgstr "Kommentar:|#K"
8574 #: lib/layouts/braille.module:2
8577 msgstr "Tabell inlagd"
8579 #: lib/layouts/braille.module:5
8580 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8583 #: lib/layouts/braille.module:20
8585 msgid "Braille (default)"
8588 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8593 #: lib/layouts/braille.module:42
8594 msgid "Braille (textsize)"
8597 #: lib/layouts/braille.module:64
8598 msgid "Braille (dots on)"
8601 #: lib/layouts/braille.module:79
8602 msgid "Braille_dots_on"
8605 #: lib/layouts/braille.module:87
8606 msgid "Braille (dots off)"
8609 #: lib/layouts/braille.module:102
8610 msgid "Braille_dots_off"
8613 #: lib/layouts/braille.module:110
8614 msgid "Braille (mirror on)"
8617 #: lib/layouts/braille.module:125
8618 msgid "Braille_mirror_on"
8621 #: lib/layouts/braille.module:133
8622 msgid "Braille (mirror off)"
8625 #: lib/layouts/braille.module:148
8626 msgid "Braille mirror off"
8629 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8634 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8636 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8637 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8640 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8645 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8648 msgstr "Ingenting att göra"
8650 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8652 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8653 "where you want the endnotes to appear."
8656 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8661 #: lib/layouts/hanging.module:5
8663 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8664 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8666 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8671 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8673 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8674 "glosses, semantic markup)."
8677 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8678 msgid "Numbered Example (multiline)"
8681 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8686 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8687 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8690 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8695 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8700 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8705 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8710 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8714 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8719 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8724 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8729 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8731 msgid "Logical Markup"
8734 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8736 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8740 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8745 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8750 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8755 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8760 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8762 msgid "Minimalistic"
8765 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8766 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8770 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8775 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8776 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8777 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8778 "starred and non-starred forms."
8781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8783 msgid "Criterion \\thetheorem."
8786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8798 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8799 msgstr "Lista över algoritmer"
8801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8804 msgstr "Lista över algoritmer"
8806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8809 msgstr "Lista över algoritmer"
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8812 msgid "Axiom \\thetheorem."
8815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8825 msgid "Condition \\thetheorem."
8828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8839 msgid "Note \\thetheorem."
8842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8854 msgid "Notation \\thetheorem."
8857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8868 msgid "Summary \\thetheorem."
8871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8880 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8884 msgid "Acknowledgement*"
8887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8894 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8912 msgid "Assumption \\thetheorem."
8913 msgstr "Markera nästa stycke"
8915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8922 msgstr "Bildtext|#x"
8924 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8926 msgid "Theorems (AMS)"
8929 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8931 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8932 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8933 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8934 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8937 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8938 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8941 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8943 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8944 "that provide a chapter environment."
8947 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8948 msgid "Theorems (Order By Section)"
8951 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8952 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8955 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8956 msgid "Theorems (Starred)"
8959 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8961 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8962 "using the extended AMS machinery."
8965 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8970 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8972 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8973 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8974 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8991 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8995 msgid "Arabic (Arabi)"
8998 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9008 msgid "Austrian (new spelling)"
9012 msgid "Bahasa Indonesia"
9016 msgid "Bahasa Malaysia"
9029 msgid "Portuguese (Brazil)"
9052 msgid "French Canadian"
9060 msgid "Chinese (simplified)"
9064 msgid "Chinese (traditional)"
9118 msgid "German (new spelling)"
9121 # Visas med grekiska tecken
9122 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
9123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
9127 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
9138 msgstr "Lägg in tabell"
9154 msgid "Japanese (non-CJK)"
9182 msgid "Lower Sorbian"
9229 msgid "Serbian (Latin)"
9248 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
9260 msgstr "Omvandla|#o"
9264 msgid "Upper Sorbian"
9270 msgstr "Filnamn:|#F"
9276 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9281 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9286 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9291 #: lib/ui/classic.ui:35
9296 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9301 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9306 #: lib/ui/classic.ui:38
9311 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9316 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9321 #: lib/ui/classic.ui:48
9323 msgid "New from Template...|T"
9324 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9326 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9329 msgstr "Annat...|#A"
9331 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9336 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9341 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9343 msgid "Save As...|A"
9346 #: lib/ui/classic.ui:54
9351 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9353 msgid "Version Control|V"
9354 msgstr "Versionskontroll%t"
9356 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9359 msgstr "Importera%m"
9361 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9364 msgstr "Exportera%m%l"
9366 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9369 msgstr "Skrivare|#S"
9371 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9374 msgstr "Fax nr.:|#F"
9376 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9381 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9383 msgid "Register...|R"
9386 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9388 msgid "Check In Changes...|I"
9389 msgstr "Skicka in ändringar"
9391 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9393 msgid "Check Out for Edit|O"
9394 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9396 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9398 msgid "Revert to Last Version|L"
9399 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9401 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9403 msgid "Undo Last Check In|U"
9404 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9406 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9408 msgid "Show History|H"
9409 msgstr "Visa Historia"
9411 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9414 msgstr "Eget arkformat"
9416 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9421 #: lib/ui/classic.ui:91
9426 #: lib/ui/classic.ui:93
9431 #: lib/ui/classic.ui:94
9436 #: lib/ui/classic.ui:95
9441 #: lib/ui/classic.ui:96
9442 msgid "Paste External Selection|x"
9445 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9447 msgid "Find & Replace...|F"
9450 #: lib/ui/classic.ui:100
9455 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9458 msgstr "Matematik|#M"
9460 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9462 msgid "Spellchecker...|S"
9463 msgstr "Rättstavning"
9465 #: lib/ui/classic.ui:105
9467 msgid "Thesaurus..."
9470 #: lib/ui/classic.ui:106
9472 msgid "Statistics...|i"
9475 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9478 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9480 #: lib/ui/classic.ui:108
9482 msgid "Change Tracking|g"
9485 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9487 msgid "Preferences...|P"
9488 msgstr "Lägg in hänvisning"
9490 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9492 msgid "Reconfigure|R"
9493 msgstr "Omkonfigurera"
9495 #: lib/ui/classic.ui:115
9497 msgid "Selection as Lines|L"
9500 #: lib/ui/classic.ui:116
9502 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9503 msgstr "Indraget stycke|#I"
9505 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9507 msgid "Multicolumn|M"
9508 msgstr "Multikolumn|#M"
9510 #: lib/ui/classic.ui:122
9515 #: lib/ui/classic.ui:123
9517 msgid "Line Bottom|B"
9520 #: lib/ui/classic.ui:124
9525 #: lib/ui/classic.ui:125
9527 msgid "Line Right|R"
9530 #: lib/ui/classic.ui:127
9535 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9538 msgstr "Lägg till rad|#r"
9540 #: lib/ui/classic.ui:130
9542 msgid "Delete Row|w"
9543 msgstr "Ta bort rad|#d"
9545 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9550 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9555 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9557 msgid "Add Column|u"
9558 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9560 #: lib/ui/classic.ui:135
9562 msgid "Delete Column|D"
9563 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9565 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9568 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9570 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9572 msgid "Swap Columns"
9575 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9580 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9583 msgstr "Centrerat|#C"
9585 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9590 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9595 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9600 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9605 #: lib/ui/classic.ui:159
9607 msgid "Toggle Numbering|N"
9608 msgstr "Understrykning av/på"
9610 #: lib/ui/classic.ui:160
9612 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9613 msgstr "Understrykning av/på"
9615 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9616 msgid "Change Limits Type|L"
9619 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9620 msgid "Change Formula Type|F"
9623 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9624 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9627 #: lib/ui/classic.ui:168
9632 #: lib/ui/classic.ui:170
9635 msgstr "Lägg till rad|#r"
9637 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9639 msgid "Delete Row|D"
9640 msgstr "Ta bort rad|#d"
9642 #: lib/ui/classic.ui:175
9644 msgid "Add Column|C"
9645 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9647 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9649 msgid "Delete Column|e"
9650 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9652 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9657 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9660 msgstr "[inte visat]"
9662 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9667 #: lib/ui/classic.ui:188
9671 #: lib/ui/classic.ui:189
9675 #: lib/ui/classic.ui:190
9680 #: lib/ui/classic.ui:192
9681 msgid "Maple, simplify"
9684 #: lib/ui/classic.ui:193
9685 msgid "Maple, factor"
9688 #: lib/ui/classic.ui:194
9689 msgid "Maple, evalm"
9692 #: lib/ui/classic.ui:195
9693 msgid "Maple, evalf"
9696 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9699 msgid "Inline Formula|I"
9700 msgstr "Lägg in figur"
9702 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9704 msgid "Displayed Formula|D"
9705 msgstr "Visa Ram|#V"
9707 #: lib/ui/classic.ui:201
9709 msgid "Eqnarray Environment|q"
9710 msgstr "Styckesmiljö satt"
9712 #: lib/ui/classic.ui:202
9714 msgid "Align Environment|A"
9717 #: lib/ui/classic.ui:203
9719 msgid "AlignAt Environment"
9722 #: lib/ui/classic.ui:204
9724 msgid "Flalign Environment|F"
9727 #: lib/ui/classic.ui:207
9729 msgid "Gather Environment"
9732 #: lib/ui/classic.ui:208
9734 msgid "Multline Environment"
9737 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9740 msgstr "Matematik|#M"
9742 #: lib/ui/classic.ui:216
9744 msgid "Special Character|S"
9745 msgstr "Särskilt:|#S"
9747 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9749 msgid "Citation...|C"
9752 #: lib/ui/classic.ui:218
9754 msgid "Cross-reference...|r"
9755 msgstr "Lägg in hänvisning"
9757 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9760 msgstr "Etikett:|#E"
9762 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9765 msgstr "Lägg in fotnot"
9767 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9769 msgid "Marginal Note|M"
9770 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9772 #: lib/ui/classic.ui:222
9777 #: lib/ui/classic.ui:223
9779 msgid "Index Entry|I"
9782 #: lib/ui/classic.ui:224
9783 msgid "Nomenclature Entry"
9786 #: lib/ui/classic.ui:225
9791 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9796 #: lib/ui/classic.ui:227
9797 msgid "Lists & TOC|O"
9800 #: lib/ui/classic.ui:229
9805 #: lib/ui/classic.ui:230
9808 msgstr "Minisida|#M"
9810 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9812 msgid "Graphics...|G"
9815 #: lib/ui/classic.ui:232
9817 msgid "Tabular Material...|b"
9820 #: lib/ui/classic.ui:233
9825 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9826 #: lib/ui/classic.ui:235
9828 msgid "Include File...|d"
9831 #: lib/ui/classic.ui:236
9833 msgid "Insert File|e"
9834 msgstr "Lägg in figur"
9836 #: lib/ui/classic.ui:237
9837 msgid "External Material...|x"
9840 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9841 msgid "Symbols...|b"
9844 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9846 msgid "Superscript|S"
9847 msgstr "PostScript|#P"
9849 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9852 msgstr "PostScript|#P"
9854 #: lib/ui/classic.ui:244
9856 msgid "Horizontal Fill|H"
9857 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9859 #: lib/ui/classic.ui:245
9861 msgid "Hyphenation Point|P"
9862 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9864 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
9866 msgid "Protected Hyphen|y"
9867 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9869 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
9871 msgid "Ligature Break|k"
9872 msgstr "Radbrytningar|#n"
9874 #: lib/ui/classic.ui:248
9876 msgid "Protected Space|r"
9877 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9879 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
9880 msgid "Inter-word Space|w"
9883 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
9884 msgid "Thin Space|T"
9887 #: lib/ui/classic.ui:251
9889 msgid "Vertical Space..."
9890 msgstr "Vertikalt avstånd"
9892 #: lib/ui/classic.ui:252
9894 msgid "Line Break|L"
9895 msgstr "Radbrytningar|#n"
9897 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9901 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9903 msgid "End of Sentence|E"
9904 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9906 #: lib/ui/classic.ui:255
9908 msgid "Protected Dash|D"
9909 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9911 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9912 msgid "Breakable Slash|a"
9915 #: lib/ui/classic.ui:257
9917 msgid "Single Quote|Q"
9920 #: lib/ui/classic.ui:258
9921 msgid "Ordinary Quote|O"
9924 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9925 msgid "Menu Separator|M"
9928 #: lib/ui/classic.ui:260
9930 msgid "Horizontal Line"
9931 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9933 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
9936 msgstr "Sidbrytning"
9938 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9940 msgid "Display Formula|D"
9941 msgstr "Visa Ram|#V"
9943 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9945 msgid "Eqnarray Environment|E"
9946 msgstr "Styckesmiljö satt"
9948 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9950 msgid "AMS align Environment|a"
9953 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9955 msgid "AMS alignat Environment|t"
9958 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9960 msgid "AMS flalign Environment|f"
9963 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9965 msgid "AMS gather Environment|g"
9968 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9970 msgid "AMS multline Environment|m"
9973 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9975 msgid "Array Environment|y"
9976 msgstr "Styckesmiljö satt"
9978 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9980 msgid "Cases Environment|C"
9981 msgstr "Ändra miljödjup"
9983 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9985 msgid "Split Environment|S"
9988 #: lib/ui/classic.ui:280
9990 msgid "Font Change|o"
9991 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9993 #: lib/ui/classic.ui:284
9995 msgid "Math Normal Font"
9998 #: lib/ui/classic.ui:286
10000 msgid "Math Calligraphic Family"
10001 msgstr "Familj:|#F"
10003 #: lib/ui/classic.ui:287
10005 msgid "Math Fraktur Family"
10006 msgstr "Familj:|#F"
10008 #: lib/ui/classic.ui:288
10010 msgid "Math Roman Family"
10011 msgstr "Familj:|#F"
10013 #: lib/ui/classic.ui:289
10015 msgid "Math Sans Serif Family"
10016 msgstr "Familj:|#F"
10018 #: lib/ui/classic.ui:291
10020 msgid "Math Bold Series"
10021 msgstr "Matematikläge"
10023 #: lib/ui/classic.ui:293
10025 msgid "Text Normal Font"
10028 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10030 msgid "Text Roman Family"
10031 msgstr "Familj:|#F"
10033 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10035 msgid "Text Sans Serif Family"
10036 msgstr "Familj:|#F"
10038 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10040 msgid "Text Typewriter Family"
10041 msgstr "Skrivmaskin"
10043 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10045 msgid "Text Bold Series"
10048 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10050 msgid "Text Medium Series"
10053 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10054 msgid "Text Italic Shape"
10057 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10059 msgid "Text Small Caps Shape"
10062 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10063 msgid "Text Slanted Shape"
10066 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10067 msgid "Text Upright Shape"
10070 #: lib/ui/classic.ui:310
10072 msgid "Floatflt Figure"
10075 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10077 msgid "Table of Contents|C"
10080 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10082 msgid "Index List|I"
10083 msgstr "Indrag första rad|#I"
10085 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10087 msgid "Nomenclature|N"
10090 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10092 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10095 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10097 msgid "LyX Document...|X"
10098 msgstr "Dokumentet"
10100 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10102 msgid "Plain Text...|T"
10105 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10107 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10110 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10112 msgid "Track Changes|T"
10113 msgstr "Skicka in ändringar"
10115 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10117 msgid "Merge Changes...|M"
10118 msgstr "Skicka in ändringar"
10120 #: lib/ui/classic.ui:330
10121 msgid "Accept All Changes|A"
10124 #: lib/ui/classic.ui:331
10125 msgid "Reject All Changes|R"
10128 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10129 msgid "Show Changes in Output|S"
10132 #: lib/ui/classic.ui:339
10134 msgid "Character...|C"
10135 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10137 #: lib/ui/classic.ui:340
10139 msgid "Paragraph...|P"
10140 msgstr "Styckesstil satt"
10142 #: lib/ui/classic.ui:341
10144 msgid "Document...|D"
10147 #: lib/ui/classic.ui:342
10149 msgid "Tabular...|T"
10150 msgstr "Tabellstil"
10152 #: lib/ui/classic.ui:344
10154 msgid "Emphasize Style|E"
10157 #: lib/ui/classic.ui:345
10158 msgid "Noun Style|N"
10161 #: lib/ui/classic.ui:346
10162 msgid "Bold Style|B"
10165 #: lib/ui/classic.ui:349
10167 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10168 msgstr "Ändra miljödjup"
10170 #: lib/ui/classic.ui:350
10172 msgid "Increase Environment Depth|i"
10173 msgstr "Öka miljödjup"
10175 #: lib/ui/classic.ui:351
10176 msgid "Start Appendix Here|S"
10179 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10181 msgid "Build Program|B"
10182 msgstr "Bygg program"
10184 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10187 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10189 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10191 msgid "LaTeX Log|L"
10192 msgstr "LaTeX Logg"
10194 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10198 #: lib/ui/classic.ui:365
10200 msgid "TeX Information|X"
10201 msgstr "Inget mer att ångra"
10203 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10205 msgid "Next Note|N"
10208 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10210 msgid "Go to Label|L"
10211 msgstr "Tabell inlagd"
10213 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10215 msgid "Bookmarks|B"
10218 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10219 msgid "Save Bookmark 1|S"
10222 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10223 msgid "Save Bookmark 2"
10226 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10227 msgid "Save Bookmark 3"
10230 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10232 msgid "Save Bookmark 4"
10235 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10237 msgid "Save Bookmark 5"
10240 #: lib/ui/classic.ui:390
10242 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10245 #: lib/ui/classic.ui:391
10247 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10250 #: lib/ui/classic.ui:392
10252 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10255 #: lib/ui/classic.ui:393
10257 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10260 #: lib/ui/classic.ui:394
10262 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10265 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10266 msgid "Introduction|I"
10269 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10273 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10275 msgid "User's Guide|U"
10276 msgstr "Foga in|#F"
10278 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10279 msgid "Extended Features|E"
10282 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10283 msgid "Embedded Objects|m"
10286 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10288 msgid "Customization|C"
10291 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10295 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10297 msgid "Table of Contents|a"
10300 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10301 msgid "LaTeX Configuration|L"
10304 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10305 msgid "About LyX|X"
10308 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10312 #: lib/ui/classic.ui:429
10314 msgid "Preferences..."
10315 msgstr "Lägg in hänvisning"
10317 #: lib/ui/classic.ui:430
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10326 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10331 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10333 msgid "New from Template...|m"
10334 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10336 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10338 msgid "Open Recent|t"
10339 msgstr "Öppnar underdokument "
10341 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10346 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10348 msgid "Revert to Saved|R"
10349 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10351 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10352 msgid "New Window|W"
10355 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10356 msgid "Close Window|d"
10359 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10364 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:944
10365 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
10369 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:949
10370 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:904
10375 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
10377 msgstr "Klistra in"
10379 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
10381 msgid "Paste Recent|e"
10384 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10386 msgid "Paste Special"
10387 msgstr "Klistra in"
10389 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10392 msgstr "Markera nästa rad"
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
10396 msgid "Move Paragraph Up|o"
10397 msgstr "Styckesstil satt"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
10401 msgid "Move Paragraph Down|v"
10402 msgstr "Styckesstil satt"
10404 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
10406 msgid "Text Style|S"
10407 msgstr "Dokumentet"
10409 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
10411 msgid "Paragraph Settings...|P"
10412 msgstr "Styckesstil satt"
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10421 msgid "Rows & Columns|C"
10424 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10426 msgid "Increase List Depth|I"
10427 msgstr "Öka miljödjup"
10429 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10431 msgid "Decrease List Depth|D"
10432 msgstr "Ändra miljödjup"
10434 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10435 msgid "Dissolve Inset|l"
10438 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10440 msgid "TeX Code Settings...|C"
10443 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10445 msgid "Float Settings...|a"
10446 msgstr "Inställningar"
10448 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10449 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10454 msgid "Note Settings...|N"
10455 msgstr "Inställningar"
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10459 msgid "Branch Settings...|B"
10462 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10464 msgid "Box Settings...|x"
10465 msgstr "Inställningar"
10467 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10469 msgid "Table Settings...|a"
10470 msgstr "Minisida|#M"
10472 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10474 msgid "Plain Text|T"
10477 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10479 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10480 msgstr "Markera nästa stycke"
10482 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10484 msgid "Selection|S"
10485 msgstr "Dekoration"
10487 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10489 msgid "Selection, Join Lines|i"
10492 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10493 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10496 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10497 msgid "Paste As PDF"
10500 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10501 msgid "Paste As PNG"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10505 msgid "Paste As JPEG"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10510 msgid "Dissolve CharStyle"
10513 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10515 msgid "Customized...|C"
10516 msgstr "Eget arkformat"
10518 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10519 msgid "Capitalize|a"
10522 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10524 msgid "Uppercase|U"
10525 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10528 msgid "Lowercase|L"
10531 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10536 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10538 msgid "Bottom Line|B"
10541 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10543 msgid "Left Line|L"
10544 msgstr "Tabell inlagd"
10546 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10548 msgid "Right Line|R"
10551 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10556 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
10558 msgid "Swap Rows|S"
10561 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10563 msgid "Copy Column|p"
10564 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10566 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
10568 msgid "Swap Columns|w"
10571 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10573 msgid "Number whole Formula|N"
10576 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10578 msgid "Number this Line|u"
10579 msgstr "Understrykning av/på"
10581 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10583 msgid "Macro Definition"
10584 msgstr "Mottagare:"
10586 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10588 msgid "Text Style|T"
10589 msgstr "Dokumentet"
10591 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10593 msgid "Split Cell|C"
10594 msgstr "Särskild cell"
10596 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10598 msgid "Add Line Above|A"
10601 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10603 msgid "Add Line Below|B"
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10608 msgid "Delete Line Above|D"
10609 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10611 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10613 msgid "Delete Line Below|e"
10614 msgstr "Ta bort rad|#d"
10616 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10618 msgid "Add Line to Left"
10619 msgstr "Vänster|#V"
10621 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10623 msgid "Add Line to Right"
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10628 msgid "Delete Line to Left"
10629 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10631 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10633 msgid "Delete Line to Right"
10634 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10636 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10638 msgid "Append Parameter"
10639 msgstr "Argument saknas"
10641 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10643 msgid "Remove Last Parameter"
10644 msgstr "Argument saknas"
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10647 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10651 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10656 msgid "Insert Optional Parameter"
10657 msgstr "Argument saknas"
10659 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10661 msgid "Remove Optional Parameter"
10662 msgstr "Öppnat insättning"
10664 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10665 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10668 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10669 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10673 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10676 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10678 msgid "Math Normal Font|N"
10681 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10683 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10684 msgstr "Familj:|#F"
10686 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10688 msgid "Math Fraktur Family|F"
10689 msgstr "Familj:|#F"
10691 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10693 msgid "Math Roman Family|R"
10694 msgstr "Familj:|#F"
10696 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10698 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10699 msgstr "Familj:|#F"
10701 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10703 msgid "Math Bold Series|B"
10704 msgstr "Matematikläge"
10706 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10708 msgid "Text Normal Font|T"
10711 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10714 msgstr "Annat...|#A"
10716 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10720 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10722 msgid "Mathematica|a"
10725 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10726 msgid "Maple, simplify|s"
10729 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10730 msgid "Maple, factor|f"
10733 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10734 msgid "Maple, evalm|e"
10737 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10738 msgid "Maple, evalf|v"
10741 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10743 msgid "Open All Insets|O"
10744 msgstr "Öppnat insättning"
10746 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10747 msgid "Close All Insets|C"
10750 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10751 msgid "Unfold Math Macro"
10754 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10756 msgid "Fold Math Macro"
10757 msgstr "Lägg in märke"
10759 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10760 msgid "View Source|S"
10763 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10764 msgid "Split View Horizontally|i"
10767 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10768 msgid "Split View Vertically|V"
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10772 msgid "Close Tab Group|G"
10775 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10776 msgid "Fullscreen|l"
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10784 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10786 msgid "Special Character|p"
10787 msgstr "Särskilt:|#S"
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10791 msgid "Formatting|o"
10792 msgstr "Infälld|#n"
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10796 msgid "List / TOC|i"
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10802 msgstr "Infälld|#n"
10804 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10808 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10810 msgid "Custom insets"
10811 msgstr "Eget arkformat"
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10819 msgid "Box[[Menu]]"
10822 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10824 msgid "Cross-Reference...|R"
10825 msgstr "Lägg in hänvisning"
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10830 msgstr "Bildtext|#x"
10832 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10834 msgid "Index Entry|d"
10837 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10839 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10840 msgstr "Infälld|#n"
10842 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10845 msgstr "Tabellstil"
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10848 msgid "Hyperlink|k"
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10853 msgid "Short Title|S"
10856 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10861 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10863 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10864 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10866 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10867 msgid "Ordinary Quote|Q"
10870 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10872 msgid "Single Quote|S"
10875 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10876 msgid "Phonetic Symbols|P"
10879 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10881 msgid "Protected Space|P"
10882 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
10886 msgid "Horizontal Fill|F"
10887 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10889 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10891 msgid "Horizontal Line|L"
10892 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10896 msgid "Vertical Space...|V"
10897 msgstr "Vertikalt avstånd"
10899 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10901 msgid "Hyphenation Point|H"
10902 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10904 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
10907 msgstr "Tabell inlagd"
10909 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
10911 msgid "Line Break|B"
10912 msgstr "Radbrytningar|#n"
10914 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
10919 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
10921 msgid "Page Break|a"
10922 msgstr "Sidbrytning"
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
10926 msgid "Clear Page|C"
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
10930 msgid "Clear Double Page|D"
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10935 msgid "Numbered Formula|N"
10938 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
10940 msgid "Aligned Environment|l"
10943 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
10945 msgid "AlignedAt Environment|v"
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
10950 msgid "Gathered Environment|h"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
10955 msgid "Delimiters|r"
10956 msgstr "SKiljetecken"
10958 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
10963 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
10967 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10969 msgid "Toggle Math Panels"
10970 msgstr "Matematikpanel"
10972 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10974 msgid "Figure Wrap Float|F"
10975 msgstr "Lägg in tabell"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10979 msgid "Table Wrap Float|T"
10980 msgstr "Lägg in tabell"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10984 msgid "External Material...|M"
10987 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10989 msgid "Child Document...|d"
10992 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11000 msgstr "Kommentar:"
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11003 msgid "Greyed Out|G"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11008 msgid "Change Tracking|C"
11011 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11012 msgid "Start Appendix Here|A"
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11016 msgid "Save in Bundled Format|F"
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11020 msgid "Compressed|m"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11025 msgid "Settings...|S"
11026 msgstr "Dekoration"
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11030 msgid "Accept Change|A"
11031 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11033 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11035 msgid "Reject Change|R"
11036 msgstr "Läs igen|#L#l"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11039 msgid "Accept All Changes|c"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11044 msgid "Reject All Changes|e"
11045 msgstr "Läs igen|#L#l"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11049 msgid "Next Change|C"
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11054 msgid "Next Cross-Reference|R"
11055 msgstr "Lägg in hänvisning"
11057 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11059 msgid "Clear Bookmarks|C"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11064 msgid "Thesaurus...|T"
11065 msgstr "Tabellstil"
11067 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11069 msgid "Statistics...|a"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11074 msgid "TeX Information|I"
11075 msgstr "Inget mer att ångra"
11077 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11079 msgid "Shortcuts|S"
11082 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
11084 msgid "Equation Label|L"
11085 msgstr "Tabell inlagd"
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
11089 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11090 msgstr "Understrykning av/på"
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
11094 msgid "Next Cross-Reference|N"
11095 msgstr "Lägg in hänvisning"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
11099 msgid "Go to Label|G"
11100 msgstr "Tabell inlagd"
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
11103 msgid "Go back to Reference|G"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11107 msgid "New document"
11108 msgstr "Nytt dokument"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11112 msgid "Open document"
11113 msgstr "Öppnar underdokument "
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11117 msgid "Save document"
11118 msgstr "Spara dokumentet?"
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11122 msgid "Print document"
11123 msgstr "Importera dokument"
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11127 msgid "Check spelling"
11128 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11140 msgid "Find and replace"
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11145 msgid "Toggle emphasis"
11146 msgstr "Betoning av/på"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11150 msgid "Toggle noun"
11151 msgstr "Namnstil av/på"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11160 msgid "Insert math"
11161 msgstr "Lägg in märke"
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11165 msgid "Insert graphics"
11166 msgstr "Lägg in märke"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11170 msgid "Insert table"
11171 msgstr "Lägg in tabell"
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11175 msgid "Toggle Outline"
11176 msgstr "Namnstil av/på"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11180 msgid "Toggle Math Toolbar"
11181 msgstr "Fetstil av/på"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11185 msgid "Toggle Table Toolbar"
11186 msgstr "Fetstil av/på"
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11195 msgid "Numbered list"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11200 msgid "Itemized list"
11201 msgstr "Lägg in BibTeX"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11205 msgid "Increase depth"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11210 msgid "Decrease depth"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11215 msgid "Insert figure float"
11216 msgstr "Lägg in BibTeX"
11218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11220 msgid "Insert table float"
11221 msgstr "Lägg in tabell"
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11225 msgid "Insert label"
11226 msgstr "Lägg in märke"
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11230 msgid "Insert cross-reference"
11231 msgstr "Lägg in hänvisning"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11234 msgid "Insert citation"
11235 msgstr "Lägg in citat"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11239 msgid "Insert index entry"
11240 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11244 msgid "Insert nomenclature entry"
11245 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11249 msgid "Insert footnote"
11250 msgstr "Lägg in fotnot"
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11254 msgid "Insert margin note"
11255 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11259 msgid "Insert note"
11260 msgstr "Lägg in citat"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11265 msgstr "Lägg in citat"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11269 msgid "Insert Hyperlink"
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11274 msgid "Insert TeX code"
11275 msgstr "Lägg in BibTeX"
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11279 msgid "Insert math macro"
11280 msgstr "Lägg in märke"
11282 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11285 msgid "Include file"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11295 msgid "Paragraph settings"
11296 msgstr "Minisida|#M"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11301 msgstr "Lägg till rad|#r"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11306 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11311 msgstr "Ta bort rad|#d"
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11315 msgid "Delete column"
11316 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11320 msgid "Set top line"
11321 msgstr "Markera nästa rad"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11325 msgid "Set bottom line"
11326 msgstr "Markera nästa rad"
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11330 msgid "Set left line"
11331 msgstr "Markera nästa rad"
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11335 msgid "Set right line"
11336 msgstr "Markera nästa rad"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11340 msgid "Set all lines"
11341 msgstr "Sätt kanter|#S"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11345 msgid "Unset all lines"
11346 msgstr "Slå av kanter|#l"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11351 msgstr "Vänsterjustera"
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11355 msgid "Align center"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11360 msgid "Align right"
11361 msgstr "Högerjustera"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11370 msgid "Align middle"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11375 msgid "Align bottom"
11376 msgstr "Underlinje"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11380 msgid "Rotate cell"
11381 msgstr "Rotera 90°|#9"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11385 msgid "Rotate table"
11386 msgstr "Citatstil satt"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11390 msgid "Set multi-column"
11391 msgstr "Multikolumn|#M"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11400 msgid "Set display mode"
11401 msgstr "[inte visat]"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11406 msgstr "PostScript|#P"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11410 msgid "Superscript"
11411 msgstr "PostScript|#P"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11415 msgid "Insert square root"
11416 msgstr "Lägg in citat"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11420 msgid "Insert root"
11421 msgstr "Lägg in citat"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11425 msgid "Insert standard fraction"
11426 msgstr "Lägg in citat"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11431 msgstr "Lägg in citat"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11435 msgid "Insert integral"
11436 msgstr "Lägg in tabell"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11440 msgid "Insert product"
11441 msgstr "Lägg in citat"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11460 msgid "Insert delimiters"
11461 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11465 msgid "Insert matrix"
11466 msgstr "Lägg in märke"
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11470 msgid "Insert cases environment"
11471 msgstr "Ändra miljödjup"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11475 msgid "Math Macros"
11476 msgstr "Lägg in märke"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11480 msgid "Command Buffer"
11481 msgstr "Kommando:|#K"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11484 msgid "Review[[Toolbar]]"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11489 msgid "Track changes"
11490 msgstr "Skicka in ändringar"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11493 msgid "Show changes in output"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11498 msgid "Next change"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11503 msgid "Accept change"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11508 msgid "Reject change"
11509 msgstr "Läs igen|#L#l"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11513 msgid "Merge changes"
11514 msgstr "Sidbrytning"
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11518 msgid "Accept all changes"
11519 msgstr "Sätt kanter|#S"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11523 msgid "Reject all changes"
11524 msgstr "Läs igen|#L#l"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11533 msgid "View/Update"
11534 msgstr "Spara dokumentet?"
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11544 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11547 msgid "View PDF (pdflatex)"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11551 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11555 msgid "View PostScript"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11559 msgid "Update PostScript"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11564 msgid "Math Panels"
11565 msgstr "Matematikpanel"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11569 msgid "Math Spacings"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11580 msgstr "Matematikpanel"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11591 msgstr "Funktioner"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11600 msgstr "Marginaler"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11668 msgstr "Pytteliten"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11673 msgstr "Rättstavning"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11698 msgstr "Infälld|#n"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11707 msgstr "Pytteliten"
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11717 msgstr "Pytteliten"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11722 msgstr "Pytteliten"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11750 msgid "Thin space\t\\,"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11755 msgid "Medium space\t\\:"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11760 msgid "Thick space\t\\;"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11764 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11768 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11773 msgid "Negative space\t\\!"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11777 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11781 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11785 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11794 msgid "Square root\t\\sqrt"
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11798 msgid "Other root\t\\root"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11802 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11806 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11810 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11814 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11819 msgid "Standard\t\\frac"
11820 msgstr "Standard|#t"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11824 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11825 msgstr "Inga flera noteringar"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11828 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11832 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11836 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11840 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11844 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11848 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11852 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11856 msgid "Binomial\t\\binom"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11860 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11864 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11868 msgid "Roman\t\\mathrm"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11872 msgid "Bold\t\\mathbf"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11876 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11881 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11886 msgid "Italic\t\\mathit"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11891 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11892 msgstr "Skrivmaskin"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11895 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11899 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11904 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11905 msgstr "Familj:|#F"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11908 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
11938 msgid "Frame Decorations"
11939 msgstr "Dekoration"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11983 msgstr "Klistra in"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11988 msgstr "Lägg till|#L"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12006 msgid "overleftarrow"
12007 msgstr "Ta bort rad|#d"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12010 msgid "overrightarrow"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12014 msgid "overleftrightarrow"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12025 msgstr "Understruken "
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12032 msgid "underleftarrow"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12036 msgid "underrightarrow"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12040 msgid "underleftrightarrow"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
12051 msgstr "Bläddra|#B"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12056 msgstr "Ta bort rad|#d"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12072 msgid "updownarrow"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12076 msgid "leftrightarrow"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12082 msgstr "Vänster|#s"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12099 msgid "Updownarrow"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12103 msgid "Leftrightarrow"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12107 msgid "Longleftrightarrow"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12111 msgid "Longleftarrow"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12115 msgid "Longrightarrow"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12119 msgid "longleftrightarrow"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12123 msgid "longleftarrow"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12127 msgid "longrightarrow"
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12131 msgid "leftharpoondown"
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12135 msgid "rightharpoondown"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12141 msgstr "Bildtext|#x"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12158 msgid "leftharpoonup"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12162 msgid "rightharpoonup"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12166 msgid "hookleftarrow"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12170 msgid "hookrightarrow"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12184 msgid "rightleftharpoons"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12190 msgstr "Inställningar"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12220 msgid "bigtriangleup"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12238 msgid "bigtriangledown"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12256 msgid "triangleright"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12272 msgid "triangleleft"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12332 msgstr "Dekoration"
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12401 msgstr "Tabell inlagd"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12406 msgstr "Dekoration"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12415 msgstr "Huvuddokument:"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12460 msgstr "Pytteliten"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12522 msgstr "Huvuddokument:"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12593 msgstr "Mottagare:"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12623 msgstr "Ta bort från|#b"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12664 msgid "Miscellaneous"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12670 msgstr "Långtabell"
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12675 msgstr "Tabell inlagd"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12680 msgstr "Pytteliten"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12787 msgid "diamondsuit"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12804 msgid "textrm \\AA"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12813 msgid "mathcircumflex"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12823 msgstr "Matematikläge"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12877 msgid "Big Operators"
12878 msgstr "Inställningar"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12888 msgstr "Pytteliten"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12893 msgstr "Pytteliten"
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12928 msgstr "Pytteliten"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12946 msgid "ointctrclockwiseop"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12950 msgid "ointctrclockwise"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12954 msgid "ointclockwiseop"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12958 msgid "ointclockwise"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13029 msgid "AMS Miscellaneous"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13077 msgid "vartriangle"
13078 msgstr "Tabell inlagd"
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13081 msgid "triangledown"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13098 msgid "measuredangle"
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13104 msgstr "Indrag första rad|#I"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13113 msgstr "Pytteliten"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13133 msgid "blacktriangle"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13137 msgid "blacktriangledown"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13142 msgid "blacksquare"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13146 msgid "blacklozenge"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13154 msgid "sphericalangle"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13160 msgstr "Kommentar:"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13178 msgstr "Bläddra|#B"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13181 msgid "dashleftarrow"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13185 msgid "dashrightarrow"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13189 msgid "leftleftarrows"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13193 msgid "leftrightarrows"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13197 msgid "rightrightarrows"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13201 msgid "rightleftarrows"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13207 msgstr "Ta bort rad|#d"
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13211 msgid "Rrightarrow"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13215 msgid "twoheadleftarrow"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13219 msgid "twoheadrightarrow"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13223 msgid "leftarrowtail"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13227 msgid "rightarrowtail"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13231 msgid "looparrowleft"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13236 msgid "looparrowright"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13240 msgid "curvearrowleft"
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13244 msgid "curvearrowright"
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13248 msgid "circlearrowleft"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13252 msgid "circlearrowright"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13266 msgstr "Bläddra|#B"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13269 msgid "downdownarrows"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13273 msgid "upharpoonleft"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13277 msgid "upharpoonright"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13281 msgid "downharpoonleft"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13285 msgid "downharpoonright"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13289 msgid "leftrightharpoons"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13293 msgid "rightsquigarrow"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13297 msgid "leftrightsquigarrow"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13303 msgstr "Ta bort rad|#d"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13306 msgid "nrightarrow"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13310 msgid "nleftrightarrow"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13319 msgid "nRightarrow"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13323 msgid "nLeftrightarrow"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13332 msgid "AMS Relations"
13333 msgstr "Dekoration"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13352 msgid "eqslantless"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13407 msgstr "Skrivare|#S"
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13416 msgstr "Skrivare|#S"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13425 msgstr "Skrivare|#S"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13440 msgid "thickapprox"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13463 msgstr "Dekoration"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13468 msgstr "Dekoration"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13479 msgid "preccurlyeq"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13483 msgid "succcurlyeq"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13487 msgid "curlyeqprec"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13491 msgid "curlyeqsucc"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13511 msgid "vartriangleleft"
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13516 msgid "vartriangleright"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13520 msgid "trianglelefteq"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13524 msgid "trianglerighteq"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13542 msgid "risingdotseq"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13546 msgid "fallingdotseq"
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13566 msgid "shortparallel"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13579 msgid "blacktriangleleft"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13583 msgid "blacktriangleright"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13597 msgid "backepsilon"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13614 msgid "AMS Negative Relations"
13615 msgstr "Dekoration"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13624 msgstr "Lägg in märke"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13719 msgid "precnapprox"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13723 msgid "succnapprox"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13729 msgstr "Dekoration"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13738 msgstr "Dekoration"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13769 msgid "varsubsetneq"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13773 msgid "varsupsetneq"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13777 msgid "varsubsetneqq"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13781 msgid "varsupsetneqq"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13785 msgid "ntriangleleft"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13790 msgid "ntriangleright"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13794 msgid "ntrianglelefteq"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13798 msgid "ntrianglerighteq"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13823 msgid "nshortparallel"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13828 msgid "AMS Operators"
13829 msgstr "Dekoration"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13836 msgid "smallsetminus"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13842 msgstr "Bildtext|#x"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13860 msgid "doublebarwedge"
13861 msgstr "Dubbel:|#D"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13883 msgid "divideontimes"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13895 msgid "leftthreetimes"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13899 msgid "rightthreetimes"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13911 msgid "circleddash"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13919 msgid "circledcirc"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13925 msgstr "Centrerat|#C"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13932 #: lib/external_templates:37
13933 msgid "RasterImage"
13936 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13937 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13940 #: lib/external_templates:45
13941 msgid "A bitmap file.\n"
13944 #: lib/external_templates:102
13949 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13950 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13953 #: lib/external_templates:105
13955 msgid "An Xfig figure.\n"
13956 msgstr "Kör \"configure\"..."
13958 #: lib/external_templates:154
13959 msgid "ChessDiagram"
13962 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13963 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13966 #: lib/external_templates:157
13968 "A chess position diagram.\n"
13969 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13970 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13971 "the position that you want to display.\n"
13972 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13973 "and remember to type in a relative path\n"
13974 "to the LyX document location.\n"
13975 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13976 "to enable general editing of the board.\n"
13977 "You might also check out the\n"
13978 "'Options->Test legality' option, and\n"
13979 "remember to middle and right click to\n"
13980 "insert new material in the board.\n"
13981 "In order for this to work, you have to\n"
13982 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13983 "that TeX will find it, and you will need\n"
13984 "to install the skak package from CTAN.\n"
13987 #: lib/external_templates:199
13991 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13992 msgid "Lilypond typeset music"
13995 #: lib/external_templates:202
13997 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13998 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13999 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14000 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14003 #: lib/external_templates:251
14006 "Read 'info date' for more information.\n"
14009 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
14011 msgid "%1$s and %2$s"
14014 #: src/BiblioInfo.cpp:126
14016 msgid "%1$s et al."
14019 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14022 msgstr "Inget nummer"
14024 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14026 msgid "Add to bibliography only."
14029 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14034 #: src/Buffer.cpp:225
14035 msgid "Disk Error: "
14038 #: src/Buffer.cpp:226
14041 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14042 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14044 #: src/Buffer.cpp:273
14046 msgid "Could not remove temporary directory"
14047 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14049 #: src/Buffer.cpp:274
14051 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14052 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14054 #: src/Buffer.cpp:504
14056 msgid "Unknown document class"
14057 msgstr "till vald dokumentklass"
14059 #: src/Buffer.cpp:505
14061 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14064 #: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
14066 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14067 msgstr "Okänd operation"
14069 #: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
14071 msgid "Document header error"
14074 #: src/Buffer.cpp:519
14075 msgid "\\begin_header is missing"
14078 #: src/Buffer.cpp:541
14079 msgid "\\begin_document is missing"
14082 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1086
14083 #: src/BufferView.cpp:1092
14084 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14087 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1087
14089 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14090 "xcolor/soul are installed.\n"
14091 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14095 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1093
14097 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14098 "xcolor and soul are not installed.\n"
14099 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14103 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728
14105 msgid "Document could not be read"
14106 msgstr "Dokumentstil satt"
14108 #: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729
14110 msgid "%1$s could not be read."
14111 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14113 #: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820
14115 msgid "Document format failure"
14116 msgstr "Dokumentet"
14118 #: src/Buffer.cpp:738
14120 msgid "%1$s is not a LyX document."
14121 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14123 #: src/Buffer.cpp:775
14125 msgid "Conversion failed"
14126 msgstr "Konverteringsfel!"
14128 #: src/Buffer.cpp:776
14131 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14132 "it could not be created."
14135 #: src/Buffer.cpp:785
14137 msgid "Conversion script not found"
14138 msgstr "Inga varningar."
14140 #: src/Buffer.cpp:786
14143 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14144 "could not be found."
14147 #: src/Buffer.cpp:805
14149 msgid "Conversion script failed"
14150 msgstr "Konverteringsfel!"
14152 #: src/Buffer.cpp:806
14155 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14159 #: src/Buffer.cpp:821
14161 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14164 #: src/Buffer.cpp:854
14166 msgid "Backup failure"
14169 #: src/Buffer.cpp:855
14172 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14173 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14176 #: src/Buffer.cpp:865
14179 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14180 "overwrite this file?"
14183 #: src/Buffer.cpp:867
14185 msgid "Overwrite modified file?"
14186 msgstr "Skrivmaskin"
14188 #: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235
14189 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
14190 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
14191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
14194 msgstr "Skrivmaskin"
14196 #: src/Buffer.cpp:899
14198 msgid "Saving document %1$s..."
14199 msgstr "Lagrar dokument"
14201 #: src/Buffer.cpp:912
14203 msgid " could not write file!."
14204 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14206 #: src/Buffer.cpp:919
14207 msgid " writing embedded files!."
14210 #: src/Buffer.cpp:923
14212 msgid " could not write embedded files!."
14213 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14215 #: src/Buffer.cpp:928
14220 #: src/Buffer.cpp:1007
14221 msgid "Iconv software exception Detected"
14224 #: src/Buffer.cpp:1007
14227 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14231 #: src/Buffer.cpp:1029
14233 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14236 #: src/Buffer.cpp:1032
14238 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14239 "chosen encoding.\n"
14240 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14243 #: src/Buffer.cpp:1039
14245 msgid "iconv conversion failed"
14246 msgstr "Konverteringsfel!"
14248 #: src/Buffer.cpp:1044
14250 msgid "conversion failed"
14251 msgstr "Konverteringsfel!"
14253 #: src/Buffer.cpp:1313
14254 msgid "Running chktex..."
14255 msgstr "Chktex körs..."
14257 #: src/Buffer.cpp:1326
14258 msgid "chktex failure"
14261 #: src/Buffer.cpp:1327
14263 msgid "Could not run chktex successfully."
14264 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14266 #: src/Buffer.cpp:2139
14268 msgid "Preview source code"
14269 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14271 #: src/Buffer.cpp:2151
14273 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14274 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14276 #: src/Buffer.cpp:2155
14278 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14281 #: src/Buffer.cpp:2254
14283 msgid "Auto-saving %1$s"
14284 msgstr "Autolagrar"
14286 #: src/Buffer.cpp:2298
14288 msgid "Autosave failed!"
14289 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14291 #: src/Buffer.cpp:2321
14292 msgid "Autosaving current document..."
14293 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14295 #: src/Buffer.cpp:2369
14297 msgid "Couldn't export file"
14298 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14300 #: src/Buffer.cpp:2370
14302 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14305 #: src/Buffer.cpp:2407
14307 msgid "File name error"
14308 msgstr "Filnamn:|#F"
14310 #: src/Buffer.cpp:2408
14311 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14314 #: src/Buffer.cpp:2449
14316 msgid "Document export cancelled."
14317 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14319 #: src/Buffer.cpp:2455
14321 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14322 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14324 #: src/Buffer.cpp:2461
14326 msgid "Document exported as %1$s"
14327 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14329 #: src/Buffer.cpp:2531
14332 "The specified document\n"
14334 "could not be read."
14335 msgstr "Dokumentstil satt"
14337 #: src/Buffer.cpp:2533
14339 msgid "Could not read document"
14340 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14342 #: src/Buffer.cpp:2543
14345 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14347 "Recover emergency save?"
14348 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14350 #: src/Buffer.cpp:2546
14351 msgid "Load emergency save?"
14354 #: src/Buffer.cpp:2547
14357 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14359 #: src/Buffer.cpp:2547
14360 msgid "&Load Original"
14363 #: src/Buffer.cpp:2567
14366 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14368 "Load the backup instead?"
14371 #: src/Buffer.cpp:2570
14373 msgid "Load backup?"
14376 #: src/Buffer.cpp:2571
14378 msgid "&Load backup"
14381 #: src/Buffer.cpp:2571
14382 msgid "Load &original"
14385 #: src/Buffer.cpp:2604
14387 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14388 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14390 #: src/Buffer.cpp:2606
14392 msgid "Retrieve from version control?"
14393 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14395 #: src/Buffer.cpp:2607
14398 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14400 #: src/BufferList.cpp:218
14402 msgid "No file open!"
14403 msgstr "Inga varningar."
14405 #: src/BufferList.cpp:228
14407 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14408 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14410 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
14412 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14413 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14415 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
14417 msgid " Save failed! Trying...\n"
14418 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14420 #: src/BufferList.cpp:269
14421 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14422 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14424 #: src/BufferParams.cpp:484
14427 "The layout file requested by this document,\n"
14429 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14430 "class or style file required by it is not\n"
14431 "available. See the Customization documentation\n"
14432 "for more information.\n"
14435 #: src/BufferParams.cpp:490
14437 msgid "Document class not available"
14438 msgstr "Dokumentstil satt"
14440 #: src/BufferParams.cpp:491
14441 msgid "LyX will not be able to produce output."
14444 #: src/BufferParams.cpp:1393
14446 msgid "The document class %1$s could not be found."
14447 msgstr "Dokumentstil satt"
14449 #: src/BufferParams.cpp:1395
14451 msgid "Class not found"
14452 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14454 #: src/BufferParams.cpp:1405
14456 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14457 msgstr "Dokumentstil satt"
14459 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
14461 msgid "Could not load class"
14462 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14464 #: src/BufferParams.cpp:1443
14467 "The module %1$s has been requested by\n"
14468 "this document but has not been found in the list of\n"
14469 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14470 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14473 #: src/BufferParams.cpp:1447
14475 msgid "Module not available"
14476 msgstr "Dokumentstil satt"
14478 #: src/BufferParams.cpp:1448
14480 msgid "Some layouts may not be available."
14481 msgstr "Dokumentstil satt"
14483 #: src/BufferParams.cpp:1456
14486 "The module %1$s requires a package that is\n"
14487 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14488 "may not be possible.\n"
14491 #: src/BufferParams.cpp:1459
14493 msgid "Package not available"
14494 msgstr "Dokumentstil satt"
14496 #: src/BufferParams.cpp:1464
14498 msgid "Error reading module %1$s\n"
14501 #: src/BufferParams.cpp:1465
14506 #: src/BufferView.cpp:175
14508 msgid "No more insets"
14509 msgstr "Inga flera noteringar"
14511 #: src/BufferView.cpp:663
14513 msgid "Save bookmark"
14516 #: src/BufferView.cpp:991
14518 msgid "No further undo information"
14519 msgstr "Inget mer att ångra"
14521 #: src/BufferView.cpp:1000
14522 msgid "No further redo information"
14523 msgstr "Inget mer att göra om"
14525 #: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14527 msgid "String not found!"
14528 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14530 #: src/BufferView.cpp:1155
14534 #: src/BufferView.cpp:1162
14538 #: src/BufferView.cpp:1169
14539 msgid "Mark removed"
14540 msgstr "Märke borttaget"
14542 #: src/BufferView.cpp:1172
14544 msgstr "Märke satt"
14546 #: src/BufferView.cpp:1219
14547 msgid "Statistics for the selection:"
14550 #: src/BufferView.cpp:1221
14552 msgid "Statistics for the document:"
14553 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14555 #: src/BufferView.cpp:1224
14558 msgstr "Ett fel funnet"
14560 #: src/BufferView.cpp:1226
14563 msgstr "Sakord:|#S"
14565 #: src/BufferView.cpp:1229
14567 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14570 #: src/BufferView.cpp:1232
14571 msgid "One character (including blanks)"
14574 #: src/BufferView.cpp:1235
14576 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14579 #: src/BufferView.cpp:1238
14580 msgid "One character (excluding blanks)"
14583 #: src/BufferView.cpp:1240
14588 #: src/BufferView.cpp:1902
14590 msgid "Inserting document %1$s..."
14591 msgstr "Läser in dokumentet"
14593 #: src/BufferView.cpp:1913
14595 msgid "Document %1$s inserted."
14596 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14598 #: src/BufferView.cpp:1915
14600 msgid "Could not insert document %1$s"
14601 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14603 #: src/BufferView.cpp:2141
14606 "Could not read the specified document\n"
14608 "due to the error: %2$s"
14609 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14611 #: src/BufferView.cpp:2143
14613 msgid "Could not read file"
14614 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14616 #: src/BufferView.cpp:2150
14620 " is not readable."
14621 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14623 #: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
14625 msgid "Could not open file"
14626 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14628 #: src/BufferView.cpp:2158
14629 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14632 #: src/BufferView.cpp:2159
14634 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14635 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14636 "If this does not give the correct result\n"
14637 "then please change the encoding of the file\n"
14638 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14641 #: src/Chktex.cpp:63
14643 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14644 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14646 #: src/Chktex.cpp:65
14648 msgid "ChkTeX warning id # "
14649 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14651 #: src/Color.cpp:92
14656 #: src/Color.cpp:93
14661 #: src/Color.cpp:94
14666 #: src/Color.cpp:95
14671 #: src/Color.cpp:96
14676 #: src/Color.cpp:97
14681 #: src/Color.cpp:98
14686 #: src/Color.cpp:99
14689 msgstr "Huvuddokument:"
14691 #: src/Color.cpp:100
14696 #: src/Color.cpp:101
14700 #: src/Color.cpp:102
14703 msgstr "Lägg in märke"
14705 #: src/Color.cpp:103
14710 #: src/Color.cpp:104
14713 msgstr "Dekoration"
14715 #: src/Color.cpp:105
14720 #: src/Color.cpp:106
14722 msgid "inline completion"
14725 #: src/Color.cpp:108
14726 msgid "non-unique inline completion"
14729 #: src/Color.cpp:110
14730 msgid "previewed snippet"
14733 #: src/Color.cpp:111
14736 msgstr "Lägg in fotnot"
14738 #: src/Color.cpp:112
14740 msgid "note background"
14741 msgstr "Lägg in märke"
14743 #: src/Color.cpp:113
14745 msgid "comment label"
14746 msgstr "Kommentar:"
14748 #: src/Color.cpp:114
14750 msgid "comment background"
14751 msgstr "Lägg in märke"
14753 #: src/Color.cpp:115
14755 msgid "greyedout inset label"
14756 msgstr "Öppnat insättning"
14758 #: src/Color.cpp:116
14760 msgid "greyedout inset background"
14761 msgstr "Lägg in märke"
14763 #: src/Color.cpp:117
14767 #: src/Color.cpp:118
14769 msgid "branch label"
14772 #: src/Color.cpp:119
14774 msgid "footnote label"
14775 msgstr "Lägg in fotnot"
14777 #: src/Color.cpp:120
14779 msgid "index label"
14780 msgstr "Lägg in märke"
14782 #: src/Color.cpp:121
14784 msgid "margin note label"
14785 msgstr "Gå till märke|#G"
14787 #: src/Color.cpp:122
14790 msgstr "Tabell inlagd"
14792 #: src/Color.cpp:123
14797 #: src/Color.cpp:124
14801 #: src/Color.cpp:125
14806 #: src/Color.cpp:126
14808 msgid "command inset"
14809 msgstr "Lägg in märke"
14811 #: src/Color.cpp:127
14813 msgid "command inset background"
14814 msgstr "Lägg in märke"
14816 #: src/Color.cpp:128
14818 msgid "command inset frame"
14819 msgstr "Lägg in märke"
14821 #: src/Color.cpp:129
14823 msgid "special character"
14824 msgstr "Särskilt:|#S"
14826 #: src/Color.cpp:130
14831 #: src/Color.cpp:131
14833 msgid "math background"
14834 msgstr "Lägg in märke"
14836 #: src/Color.cpp:132
14838 msgid "graphics background"
14839 msgstr "Matematikläge"
14841 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
14843 msgid "Math macro background"
14844 msgstr "Matematikläge"
14846 #: src/Color.cpp:134
14849 msgstr "Matematikläge"
14851 #: src/Color.cpp:135
14853 msgid "math corners"
14854 msgstr "Matematikpanel"
14856 #: src/Color.cpp:136
14859 msgstr "Matematikpanel"
14861 #: src/Color.cpp:138
14863 msgid "Math macro hovered background"
14864 msgstr "Matematikläge"
14866 #: src/Color.cpp:139
14868 msgid "Math macro label"
14869 msgstr "Lägg in märke"
14871 #: src/Color.cpp:140
14873 msgid "Math macro frame"
14874 msgstr "Matematikläge"
14876 #: src/Color.cpp:141
14878 msgid "Math macro blended out"
14879 msgstr "Matematikläge"
14881 #: src/Color.cpp:142
14883 msgid "Math macro old parameter"
14884 msgstr "Matematikläge"
14886 #: src/Color.cpp:143
14888 msgid "Math macro new parameter"
14889 msgstr "Matematikläge"
14891 #: src/Color.cpp:144
14893 msgid "caption frame"
14894 msgstr "Matematikläge"
14896 #: src/Color.cpp:145
14898 msgid "collapsable inset text"
14899 msgstr "Lägg in märke"
14901 #: src/Color.cpp:146
14903 msgid "collapsable inset frame"
14904 msgstr "Lägg in märke"
14906 #: src/Color.cpp:147
14908 msgid "inset background"
14909 msgstr "Lägg in märke"
14911 #: src/Color.cpp:148
14913 msgid "inset frame"
14914 msgstr "Lägg in märke"
14916 #: src/Color.cpp:149
14918 msgid "LaTeX error"
14921 #: src/Color.cpp:150
14923 msgid "end-of-line marker"
14924 msgstr "Öppnat insättning"
14926 #: src/Color.cpp:151
14928 msgid "appendix marker"
14929 msgstr "Öppnat insättning"
14931 #: src/Color.cpp:152
14936 #: src/Color.cpp:153
14938 msgid "Deleted text"
14941 #: src/Color.cpp:154
14946 #: src/Color.cpp:155
14947 msgid "added space markers"
14950 #: src/Color.cpp:156
14952 msgid "top/bottom line"
14953 msgstr "Markera nästa rad"
14955 #: src/Color.cpp:157
14958 msgstr "Tabell inlagd"
14960 #: src/Color.cpp:158
14962 msgid "table on/off line"
14963 msgstr "Tabell inlagd"
14965 #: src/Color.cpp:160
14967 msgid "bottom area"
14970 #: src/Color.cpp:161
14973 msgstr "Minisida|#M"
14975 #: src/Color.cpp:162
14977 msgid "page break / line break"
14978 msgstr "Sidbrytning"
14980 #: src/Color.cpp:163
14981 msgid "frame of button"
14984 #: src/Color.cpp:164
14986 msgid "button background"
14987 msgstr "Lägg in märke"
14989 #: src/Color.cpp:165
14991 msgid "button background under focus"
14992 msgstr "Lägg in märke"
14994 #: src/Color.cpp:166
14998 #: src/Color.cpp:167
15002 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
15003 #: src/Converter.cpp:515
15005 msgid "Cannot convert file"
15006 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15008 #: src/Converter.cpp:307
15011 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15012 "Define a converter in the preferences."
15015 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15017 msgid "Executing command: "
15018 msgstr "Utför kommando:"
15020 #: src/Converter.cpp:444
15022 msgid "Build errors"
15023 msgstr "Bygg program"
15025 #: src/Converter.cpp:445
15027 msgid "There were errors during the build process."
15028 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
15030 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15032 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15033 msgstr "Fel under läsing "
15035 #: src/Converter.cpp:473
15037 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15038 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15040 #: src/Converter.cpp:517
15042 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15043 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15045 #: src/Converter.cpp:518
15047 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15048 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15050 #: src/Converter.cpp:574
15051 msgid "Running LaTeX..."
15052 msgstr "LaTeX körs..."
15054 #: src/Converter.cpp:592
15057 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15061 #: src/Converter.cpp:595
15063 msgid "LaTeX failed"
15064 msgstr "LaTeX Logg"
15066 #: src/Converter.cpp:597
15068 msgid "Output is empty"
15071 #: src/Converter.cpp:598
15072 msgid "An empty output file was generated."
15075 #: src/CutAndPaste.cpp:464
15078 "Layout had to be changed from\n"
15080 "because of class conversion from\n"
15084 #: src/CutAndPaste.cpp:469
15086 msgid "Changed Layout"
15087 msgstr "Extra styckesstil"
15089 #: src/CutAndPaste.cpp:489
15092 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15096 #: src/CutAndPaste.cpp:496
15098 msgid "Undefined flex inset"
15099 msgstr "Öppnat insättning"
15101 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
15103 msgid "Failed to extract file"
15104 msgstr "Markera nästa rad"
15106 #: src/EmbeddedFiles.cpp:159
15109 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15110 "Source file %2$s does not exist"
15113 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15115 msgid "Overwrite external file?"
15116 msgstr "Skrivmaskin"
15118 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172
15120 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15123 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:196
15124 #: src/EmbeddedFiles.cpp:249
15126 msgid "Copy file failure"
15127 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15129 #: src/EmbeddedFiles.cpp:185 src/EmbeddedFiles.cpp:349
15132 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15133 "Please check whether the path is writeable."
15136 #: src/EmbeddedFiles.cpp:197 src/EmbeddedFiles.cpp:250
15137 #: src/EmbeddedFiles.cpp:362
15140 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15141 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15144 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
15146 msgid "Failed to embed file"
15147 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15149 #: src/EmbeddedFiles.cpp:221
15152 "Failed to embed file %1$s.\n"
15153 "Please check whether this file exists and is readable."
15156 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233
15157 msgid "Update embedded file?"
15160 #: src/EmbeddedFiles.cpp:234
15162 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15165 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15166 #: src/EmbeddedFiles.cpp:348 src/EmbeddedFiles.cpp:361
15168 msgid "Sync file failure"
15171 #: src/EmbeddedFiles.cpp:412
15174 "%1$d external files are ignored.\n"
15175 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15178 #: src/EmbeddedFiles.cpp:414
15180 msgid "Packing all files"
15181 msgstr "Alla sidor|#l"
15183 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416
15186 "%1$d external files are ignored.\n"
15187 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15190 #: src/EmbeddedFiles.cpp:418
15191 msgid "Unpacking all files"
15194 #: src/EmbeddedFiles.cpp:434
15195 msgid "Wrong embedding status."
15198 #: src/EmbeddedFiles.cpp:435
15201 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15202 "status. Assuming embedding status."
15205 #: src/EmbeddedFiles.cpp:477
15207 msgid "Failed to write file"
15208 msgstr "Skrivmaskin"
15210 #: src/EmbeddedFiles.cpp:478
15213 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15216 #: src/EmbeddedFiles.cpp:494
15218 msgid "Save failure"
15221 #: src/EmbeddedFiles.cpp:495
15224 "Cannot create file %1$s.\n"
15225 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15228 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
15231 "The file %1$s already exists.\n"
15233 "Do you want to overwrite that file?"
15236 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
15238 msgid "Overwrite file?"
15239 msgstr "Skrivmaskin"
15241 #: src/Exporter.cpp:49
15243 msgid "Overwrite &all"
15244 msgstr "Skrivmaskin"
15246 #: src/Exporter.cpp:50
15248 msgid "&Cancel export"
15251 #: src/Exporter.cpp:90
15253 msgid "Couldn't copy file"
15254 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15256 #: src/Exporter.cpp:91
15258 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15261 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
15262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15263 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15267 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
15268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15269 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15274 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
15275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
15276 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15278 msgstr "Skrivmaskin"
15284 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15289 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15294 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
15298 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
15302 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
15306 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
15310 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
15318 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15322 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
15330 #: src/Font.cpp:170
15332 msgid "Emphasis %1$s, "
15335 #: src/Font.cpp:173
15337 msgid "Underline %1$s, "
15338 msgstr "Understruken "
15340 #: src/Font.cpp:176
15342 msgid "Noun %1$s, "
15345 #: src/Font.cpp:190
15347 msgid "Language: %1$s, "
15350 #: src/Font.cpp:193
15352 msgid " Number %1$s"
15355 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15357 msgid "Cannot view file"
15358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15360 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15362 msgid "File does not exist: %1$s"
15363 msgstr "Filen finns redan:"
15365 #: src/Format.cpp:267
15367 msgid "No information for viewing %1$s"
15370 #: src/Format.cpp:277
15372 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15373 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15375 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15376 #: src/Format.cpp:383
15378 msgid "Cannot edit file"
15379 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15381 #: src/Format.cpp:337
15382 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15385 #: src/Format.cpp:350
15387 msgid "No information for editing %1$s"
15390 #: src/Format.cpp:361
15392 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15395 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15397 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15398 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15400 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15402 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15403 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15405 #: src/ISpell.cpp:267
15407 "Could not create an ispell process.\n"
15408 "You may not have the right languages installed."
15411 #: src/ISpell.cpp:290
15413 "The ispell process returned an error.\n"
15414 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15417 #: src/ISpell.cpp:395
15420 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15424 #: src/ISpell.cpp:406
15425 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15428 #: src/ISpell.cpp:466
15431 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15435 #: src/ISpell.cpp:481
15438 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15442 #: src/KeySequence.cpp:169
15446 #: src/LaTeX.cpp:61
15448 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15449 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15451 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15452 msgid "Running MakeIndex."
15453 msgstr "MakeIndex körs..."
15455 #: src/LaTeX.cpp:284
15456 msgid "Running BibTeX."
15457 msgstr "BibTeX körs..."
15459 #: src/LaTeX.cpp:418
15461 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15462 msgstr "MakeIndex körs..."
15466 msgid "Could not read configuration file"
15467 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15472 "Error while reading the configuration file\n"
15474 "Please check your installation."
15479 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15480 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15488 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15489 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15493 msgid "Unable to remove temporary directory"
15494 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15498 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15502 msgid "No textclass is found"
15507 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15508 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15513 msgid "&Reconfigure"
15514 msgstr "Omkonfigurera"
15518 msgid "&Use Default"
15521 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
15525 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:510
15532 msgid "Could not create temporary directory"
15533 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15538 "Could not create a temporary directory in\n"
15539 "%1$s. Make sure that this\n"
15540 "path exists and is writable and try again."
15545 msgid "Missing user LyX directory"
15546 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15551 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15552 "It is needed to keep your own configuration."
15557 msgid "&Create directory"
15558 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15561 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15566 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15567 msgstr " och kör \"configure\"..."
15570 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15573 #: src/LyX.cpp:1153
15574 msgid "List of supported debug flags:"
15577 #: src/LyX.cpp:1157
15579 msgid "Setting debug level to %1$s"
15580 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15582 #: src/LyX.cpp:1168
15584 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15585 "Command line switches (case sensitive):\n"
15586 "\t-help summarize LyX usage\n"
15587 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15588 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15589 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15590 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15591 " select the features to debug.\n"
15592 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15593 "\t-x [--execute] command\n"
15594 " where command is a lyx command.\n"
15595 "\t-e [--export] fmt\n"
15596 " where fmt is the export format of choice.\n"
15597 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15598 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15599 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15600 " where fmt is the import format of choice\n"
15601 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15602 "\t-version summarize version and build info\n"
15603 "Check the LyX man page for more details."
15606 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
15608 msgid "No system directory"
15609 msgstr "Användarkatalog: "
15611 #: src/LyX.cpp:1209
15613 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15614 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15616 #: src/LyX.cpp:1220
15618 msgid "No user directory"
15619 msgstr "Användarkatalog: "
15621 #: src/LyX.cpp:1221
15623 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15624 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15626 #: src/LyX.cpp:1232
15628 msgid "Incomplete command"
15629 msgstr "Utför kommando"
15631 #: src/LyX.cpp:1233
15633 msgid "Missing command string after --execute switch"
15634 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15636 #: src/LyX.cpp:1244
15638 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15639 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15641 #: src/LyX.cpp:1257
15643 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15644 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15646 #: src/LyX.cpp:1262
15648 msgid "Missing filename for --import"
15649 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15651 #: src/LyXFunc.cpp:111
15652 msgid "Running configure..."
15653 msgstr "Kör \"configure\"..."
15655 #: src/LyXFunc.cpp:121
15656 msgid "Reloading configuration..."
15657 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15659 #: src/LyXFunc.cpp:127
15661 msgid "System reconfiguration failed"
15662 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15664 #: src/LyXFunc.cpp:128
15666 "The system reconfiguration has failed.\n"
15667 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15668 "Please reconfigure again if needed."
15671 #: src/LyXFunc.cpp:134
15673 msgid "System reconfigured"
15674 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15676 #: src/LyXFunc.cpp:135
15678 "The system has been reconfigured.\n"
15679 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15680 "updated document class specifications."
15683 #: src/LyXFunc.cpp:358
15685 msgid "Unknown function."
15686 msgstr "Okänd operation"
15688 #: src/LyXFunc.cpp:390
15690 msgid "Nothing to do"
15691 msgstr "Ingenting att göra"
15693 #: src/LyXFunc.cpp:409
15694 msgid "Unknown action"
15695 msgstr "Okänd operation"
15697 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
15699 msgid "Command disabled"
15700 msgstr "Lägg in märke"
15702 #: src/LyXFunc.cpp:422
15703 msgid "Command not allowed without any document open"
15704 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15706 #: src/LyXFunc.cpp:657
15707 msgid "Document is read-only"
15708 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15710 #: src/LyXFunc.cpp:666
15711 msgid "This portion of the document is deleted."
15714 #: src/LyXFunc.cpp:685
15717 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15719 "Do you want to save the document?"
15722 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
15724 msgid "Save changed document?"
15725 msgstr "Spara dokumentet?"
15727 #: src/LyXFunc.cpp:703
15730 "Could not print the document %1$s.\n"
15731 "Check that your printer is set up correctly."
15734 #: src/LyXFunc.cpp:706
15736 msgid "Print document failed"
15737 msgstr "Skriv till"
15739 #: src/LyXFunc.cpp:721
15741 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
15742 msgstr "Dokumentstil satt"
15744 #: src/LyXFunc.cpp:833
15747 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15748 "version of the document %1$s?"
15751 #: src/LyXFunc.cpp:835
15753 msgid "Revert to saved document?"
15754 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15756 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
15759 msgstr "Registrera"
15761 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1450
15762 msgid "Missing argument"
15763 msgstr "Argument saknas"
15765 #: src/LyXFunc.cpp:1060
15767 msgid "Opening help file %1$s..."
15768 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15770 #: src/LyXFunc.cpp:1303
15772 msgid "Opening child document %1$s..."
15773 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15775 #: src/LyXFunc.cpp:1412
15776 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15779 #: src/LyXFunc.cpp:1423
15781 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15784 #: src/LyXFunc.cpp:1517
15786 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15787 msgstr "Dokumentstil satt"
15789 #: src/LyXFunc.cpp:1520
15791 msgid "Unable to save document defaults"
15792 msgstr "Pappersstil satt"
15794 #: src/LyXFunc.cpp:1788
15796 msgid "Document %1$s reloaded."
15797 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15799 #: src/LyXFunc.cpp:1790
15801 msgid "Could not reload document %1$s"
15802 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15804 #: src/LyXFunc.cpp:1827
15805 msgid "Welcome to LyX!"
15806 msgstr "Välkommen till LyX!"
15808 #: src/LyXFunc.cpp:1848
15809 msgid "Converting document to new document class..."
15810 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15812 #: src/LyXRC.cpp:2585
15814 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15818 #: src/LyXRC.cpp:2590
15820 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15824 #: src/LyXRC.cpp:2594
15826 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15827 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15828 "specified, an internal routine is used."
15831 #: src/LyXRC.cpp:2602
15833 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15834 "automatically by what you type."
15837 #: src/LyXRC.cpp:2606
15839 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15843 #: src/LyXRC.cpp:2610
15845 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15848 #: src/LyXRC.cpp:2617
15850 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15851 "the backup file in the same directory as the original file."
15854 #: src/LyXRC.cpp:2621
15856 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15857 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15860 #: src/LyXRC.cpp:2625
15862 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15863 "its global and local bind/ directories."
15866 #: src/LyXRC.cpp:2629
15867 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15870 #: src/LyXRC.cpp:2633
15872 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15873 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15876 #: src/LyXRC.cpp:2643
15878 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15879 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15882 #: src/LyXRC.cpp:2647
15884 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15888 #: src/LyXRC.cpp:2658
15891 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15892 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15895 #: src/LyXRC.cpp:2662
15897 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15898 "look in its global and local commands/ directories."
15901 #: src/LyXRC.cpp:2666
15902 msgid "New documents will be assigned this language."
15905 #: src/LyXRC.cpp:2670
15907 msgid "Specify the default paper size."
15908 msgstr "Arkformat|#f"
15910 #: src/LyXRC.cpp:2674
15912 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15913 "shown after the change has been made.)"
15916 #: src/LyXRC.cpp:2678
15917 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15920 #: src/LyXRC.cpp:2682
15922 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15923 "LyX was started from."
15926 #: src/LyXRC.cpp:2687
15927 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15930 #: src/LyXRC.cpp:2691
15932 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15933 "value selects the directory LyX was started from."
15936 #: src/LyXRC.cpp:2695
15938 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15939 "recommended for non-English languages."
15942 #: src/LyXRC.cpp:2702
15944 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15945 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15946 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15949 #: src/LyXRC.cpp:2711
15951 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15952 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15955 #: src/LyXRC.cpp:2715
15956 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15959 #: src/LyXRC.cpp:2719
15961 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15965 #: src/LyXRC.cpp:2723
15967 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15970 #: src/LyXRC.cpp:2727
15972 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15973 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15974 "name of the second language."
15977 #: src/LyXRC.cpp:2731
15978 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15981 #: src/LyXRC.cpp:2735
15982 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15985 #: src/LyXRC.cpp:2739
15987 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15991 #: src/LyXRC.cpp:2743
15993 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15994 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15997 #: src/LyXRC.cpp:2747
15999 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16000 "document is the default language."
16003 #: src/LyXRC.cpp:2751
16004 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16007 #: src/LyXRC.cpp:2755
16008 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16011 #: src/LyXRC.cpp:2759
16012 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16015 #: src/LyXRC.cpp:2763
16017 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16021 #: src/LyXRC.cpp:2767
16022 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16025 #: src/LyXRC.cpp:2772
16026 msgid "The completion popup delay."
16029 #: src/LyXRC.cpp:2776
16030 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16033 #: src/LyXRC.cpp:2780
16034 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16037 #: src/LyXRC.cpp:2784
16039 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16042 #: src/LyXRC.cpp:2788
16043 msgid "The inline completion delay."
16046 #: src/LyXRC.cpp:2792
16047 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16050 #: src/LyXRC.cpp:2796
16051 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16054 #: src/LyXRC.cpp:2800
16055 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16058 #: src/LyXRC.cpp:2804
16060 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16063 #: src/LyXRC.cpp:2809
16065 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16066 "variable. Use the OS native format."
16069 #: src/LyXRC.cpp:2816
16071 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16074 #: src/LyXRC.cpp:2820
16075 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16078 #: src/LyXRC.cpp:2824
16079 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16082 #: src/LyXRC.cpp:2828
16083 msgid "Scale the preview size to suit."
16086 #: src/LyXRC.cpp:2832
16087 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16090 #: src/LyXRC.cpp:2836
16091 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16094 #: src/LyXRC.cpp:2840
16096 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16097 "environment variable PRINTER."
16100 #: src/LyXRC.cpp:2844
16101 msgid "The option to print only even pages."
16104 #: src/LyXRC.cpp:2848
16106 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16107 "the filename of the DVI file to be printed."
16110 #: src/LyXRC.cpp:2852
16111 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16114 #: src/LyXRC.cpp:2856
16115 msgid "The option to print out in landscape."
16118 #: src/LyXRC.cpp:2860
16119 msgid "The option to print only odd pages."
16122 #: src/LyXRC.cpp:2864
16123 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16126 #: src/LyXRC.cpp:2868
16127 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16130 #: src/LyXRC.cpp:2872
16131 msgid "The option to specify paper type."
16134 #: src/LyXRC.cpp:2876
16135 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16138 #: src/LyXRC.cpp:2880
16140 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16141 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16145 #: src/LyXRC.cpp:2884
16147 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16148 "prepended along with the printer name after the spool command."
16151 #: src/LyXRC.cpp:2888
16152 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16155 #: src/LyXRC.cpp:2892
16156 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16159 #: src/LyXRC.cpp:2896
16161 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16165 #: src/LyXRC.cpp:2900
16166 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16169 #: src/LyXRC.cpp:2908
16171 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16174 #: src/LyXRC.cpp:2912
16176 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16177 "wrong, override the setting here."
16180 #: src/LyXRC.cpp:2918
16181 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16184 #: src/LyXRC.cpp:2927
16186 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16187 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16188 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16191 #: src/LyXRC.cpp:2931
16192 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16195 #: src/LyXRC.cpp:2936
16198 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16199 "roughly the same size as on paper."
16202 #: src/LyXRC.cpp:2940
16203 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16206 #: src/LyXRC.cpp:2944
16208 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16209 "\".out\". Only for advanced users."
16212 #: src/LyXRC.cpp:2951
16213 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16216 #: src/LyXRC.cpp:2955
16217 msgid "What command runs the spellchecker?"
16220 #: src/LyXRC.cpp:2959
16222 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16223 "when you quit LyX."
16226 #: src/LyXRC.cpp:2963
16228 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16229 "value selects the directory LyX was started from."
16232 #: src/LyXRC.cpp:2973
16234 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16235 "will look in its global and local ui/ directories."
16238 #: src/LyXRC.cpp:2986
16240 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16241 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16242 "may not work with all dictionaries."
16245 #: src/LyXRC.cpp:2990
16246 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16249 #: src/LyXRC.cpp:2994
16251 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16254 #: src/LyXRC.cpp:3001
16255 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16258 #: src/LyXVC.cpp:91
16260 msgid "Document not saved"
16261 msgstr "Dokumentstil satt"
16263 #: src/LyXVC.cpp:92
16264 msgid "You must save the document before it can be registered."
16267 #: src/LyXVC.cpp:117
16268 msgid "LyX VC: Initial description"
16269 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16271 #: src/LyXVC.cpp:118
16273 msgid "(no initial description)"
16274 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16276 #: src/LyXVC.cpp:133
16277 msgid "LyX VC: Log Message"
16278 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16280 #: src/LyXVC.cpp:136
16281 msgid "(no log message)"
16284 #: src/LyXVC.cpp:156
16287 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16290 "Do you want to revert to the saved version?"
16293 #: src/LyXVC.cpp:159
16295 msgid "Revert to stored version of document?"
16296 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16298 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16299 msgid "Senseless with this layout!"
16300 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16302 #: src/Paragraph.cpp:1569
16303 msgid "Alignment not permitted"
16306 #: src/Paragraph.cpp:1570
16308 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16309 "Setting to default."
16312 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16314 msgid "LyX Warning: "
16317 #: src/Paragraph.cpp:2030
16319 msgid "uncodable character"
16320 msgstr "Särskilt:|#S"
16322 #: src/SpellBase.cpp:51
16323 msgid "Native OS API not yet supported."
16326 #: src/Text.cpp:120
16328 msgid "Unknown layout"
16329 msgstr "Okänd operation"
16331 #: src/Text.cpp:121
16334 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16335 "Trying to use the default instead.\n"
16338 #: src/Text.cpp:150
16340 msgid "Unknown Inset"
16341 msgstr "Okänd operation"
16343 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
16345 msgid "Change tracking error"
16348 #: src/Text.cpp:263
16350 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16353 #: src/Text.cpp:276
16355 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16358 #: src/Text.cpp:283
16360 msgid "Unknown token"
16361 msgstr "Okänd operation"
16363 #: src/Text.cpp:536
16366 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16369 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16372 #: src/Text.cpp:547
16374 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16375 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16377 #: src/Text.cpp:1233
16379 msgid "[Change Tracking] "
16382 #: src/Text.cpp:1239
16387 #: src/Text.cpp:1243
16392 #: src/Text.cpp:1253
16397 #: src/Text.cpp:1258
16399 msgid ", Depth: %1$d"
16402 #: src/Text.cpp:1264
16404 msgid ", Spacing: "
16407 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
16411 #: src/Text.cpp:1276
16414 msgstr "Annat...|#A"
16416 #: src/Text.cpp:1285
16421 #: src/Text.cpp:1286
16423 msgid ", Paragraph: "
16424 msgstr "Styckesstil satt"
16426 #: src/Text.cpp:1287
16431 #: src/Text.cpp:1288
16433 msgid ", Position: "
16436 #: src/Text.cpp:1294
16440 #: src/Text.cpp:1296
16441 msgid ", Boundary: "
16444 #: src/Text2.cpp:391
16446 msgid "No font change defined."
16447 msgstr "Gå till näste fel"
16449 #: src/Text2.cpp:431
16451 msgid "Nothing to index!"
16452 msgstr "Ingenting att göra"
16454 #: src/Text2.cpp:433
16456 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16457 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16459 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
16460 msgid "Math editor mode"
16461 msgstr "Matematikläge"
16463 #: src/Text3.cpp:804
16465 msgid "Unknown spacing argument: "
16466 msgstr "Argument saknas"
16468 #: src/Text3.cpp:1018
16472 #: src/Text3.cpp:1019
16476 #: src/Text3.cpp:1557 src/Text3.cpp:1569
16478 msgid "Character set"
16479 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16481 #: src/Text3.cpp:1710 src/Text3.cpp:1721
16482 msgid "Paragraph layout set"
16483 msgstr "Styckesstil satt"
16485 #: src/TextClass.cpp:134
16487 msgid "PlainLayout"
16488 msgstr "Extra styckesstil"
16490 #: src/TextClass.cpp:523
16492 msgid "Missing File"
16493 msgstr "Argument saknas"
16495 #: src/TextClass.cpp:524
16496 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16499 #: src/TextClass.cpp:527
16501 msgid "Corrupt File"
16504 #: src/TextClass.cpp:528
16505 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16508 #: src/Thesaurus.cpp:60
16510 msgid "Thesaurus failure"
16513 #: src/Thesaurus.cpp:61
16516 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16521 #: src/VSpace.cpp:469
16523 msgid "Default skip"
16526 #: src/VSpace.cpp:472
16531 #: src/VSpace.cpp:475
16533 msgid "Medium skip"
16536 #: src/VSpace.cpp:478
16540 #: src/VSpace.cpp:481
16542 msgid "Vertical fill"
16543 msgstr "Vertikalt avstånd"
16545 #: src/VSpace.cpp:488
16550 #: src/buffer_funcs.cpp:68
16553 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16554 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16557 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16559 msgid "Reload saved document?"
16560 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16562 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16567 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16569 msgid "&Keep Changes"
16570 msgstr "Sidbrytning"
16572 #: src/buffer_funcs.cpp:82
16574 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16577 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16579 msgid "File not readable!"
16580 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16582 #: src/buffer_funcs.cpp:99
16585 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16587 "Do you want to create a new document?"
16590 #: src/buffer_funcs.cpp:102
16592 msgid "Create new document?"
16593 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16595 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16600 #: src/buffer_funcs.cpp:131
16603 "The specified document template\n"
16605 "could not be read."
16606 msgstr "Dokumentstil satt"
16608 #: src/buffer_funcs.cpp:133
16610 msgid "Could not read template"
16611 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16613 #: src/buffer_funcs.cpp:385
16615 msgid "\\arabic{enumi}."
16616 msgstr "Dekoration"
16618 #: src/buffer_funcs.cpp:391
16619 msgid "\\roman{enumiii}."
16622 #: src/buffer_funcs.cpp:394
16624 msgid "\\Alph{enumiv}."
16625 msgstr "Dekoration"
16627 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
16628 msgid "Senseless!!! "
16631 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16632 msgid "No debugging message"
16635 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16637 msgid "General information"
16638 msgstr "Inget mer att ångra"
16640 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16641 msgid "Developers' general debug messages"
16644 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16645 msgid "All debugging messages"
16648 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16650 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16653 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16654 msgid "Standard[[Bullets]]"
16657 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16662 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16666 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16670 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16674 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16678 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
16680 msgid "Directories"
16681 msgstr "Användarkatalog: "
16683 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16685 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16686 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16688 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16690 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16691 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16693 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16694 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16695 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16697 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16699 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16700 "1995-2006 LyX Team"
16703 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16705 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16706 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16707 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16708 "any later version."
16711 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16713 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16714 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16715 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16716 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16717 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16718 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16719 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16722 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16724 msgid "LyX Version "
16727 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16729 msgid "Library directory: "
16730 msgstr "Användarkatalog: "
16732 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16733 msgid "User directory: "
16734 msgstr "Användarkatalog: "
16736 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16737 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16738 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16747 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
16748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
16750 msgid "Preferences"
16751 msgstr "Lägg in hänvisning"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16755 msgid "Reconfigure"
16756 msgstr "Omkonfigurera"
16758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
16767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
16771 "The current document was closed."
16772 msgstr "Skriv till"
16774 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
16776 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16777 "documents and exit.\n"
16782 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
16783 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
16784 msgid "Software exception Detected"
16787 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
16789 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16790 "unsaved documents and exit."
16793 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16795 msgid "Bibliography Entry Settings"
16798 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
16800 msgid "BibTeX Bibliography"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
16804 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
16808 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
16809 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:272
16812 msgstr "Klistra in"
16814 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16815 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
16816 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085
16817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
16818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
16820 msgid "Documents|#o#O"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16825 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:430
16830 msgid "Select a BibTeX database to add"
16833 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16835 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16838 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440
16840 msgid "Select a BibTeX style"
16841 msgstr "TeX-stil av/på"
16843 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16848 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
16849 msgid "Simple rectangular frame"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16853 msgid "Oval frame, thin"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
16857 msgid "Oval frame, thick"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16861 msgid "Drop shadow"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
16866 msgid "Shaded background"
16867 msgstr "Lägg in märke"
16869 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16870 msgid "Double rectangular frame"
16873 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
16874 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
16879 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
16880 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
16885 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
16886 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
16887 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
16889 msgid "Total Height"
16892 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
16893 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
16898 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
16900 msgid "Box Settings"
16901 msgstr "Inställningar"
16903 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16905 msgid "Branch Settings"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
16913 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16917 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
16918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
16922 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
16927 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16929 msgid "Merge Changes"
16930 msgstr "Sidbrytning"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16937 msgstr "Mappning av tangentbord"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16941 msgid "Change made at %1$s\n"
16944 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16946 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
16952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
16957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
16958 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
16960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
16965 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
16969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
16974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
16979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
16984 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
16989 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
16994 # Visas med grekiska tecken
16995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
17000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
17005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
17010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
17013 msgstr "Huvuddokument:"
17015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17023 msgstr "Dokumentet"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17030 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17031 msgid "LinkBack PDF"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17038 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17042 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17046 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17049 msgstr "Klistra in"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17056 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17058 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17059 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
17062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
17063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
17064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
17068 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17070 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17075 msgid "Next command"
17076 msgstr "Utför kommando"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
17080 msgid "big[[delimiter size]]"
17081 msgstr "SKiljetecken"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17085 msgid "Big[[delimiter size]]"
17086 msgstr "SKiljetecken"
17088 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17089 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17092 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17093 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
17098 msgid "Math Delimiter"
17099 msgstr "SKiljetecken"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17102 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17107 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17110 msgstr "Tabell inlagd"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17113 msgid "Computer Modern Roman"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17117 msgid "Latin Modern Roman"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17121 msgid "AE (Almost European)"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17126 msgid "Times Roman"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17135 msgid "Bitstream Charter"
17138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17139 msgid "New Century Schoolbook"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17157 msgid "Concrete Roman"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17161 msgid "Zapf Chancery"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17165 msgid "Computer Modern Sans"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17169 msgid "Latin Modern Sans"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17177 msgid "Avant Garde"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17190 msgid "Computer Modern Typewriter"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17195 msgid "Latin Modern Typewriter"
17196 msgstr "Skrivmaskin"
17198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17213 msgid "CM Typewriter Light"
17214 msgstr "Skrivmaskin"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
17218 msgid "Module not found!"
17219 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17223 msgid "Document Settings"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
17227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
17229 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
17237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
17238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
17239 msgid " (not installed)"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
17254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
17267 msgstr "Mappning av tangentbord"
17269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
17273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
17283 msgid "LaTeX default"
17284 msgstr "LaTeX Logg"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17322 msgid "Appears in TOC"
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17326 msgid "Author-year"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
17336 msgid "Unavailable: %1$s"
17337 msgstr "Lägg in hänvisning"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17341 msgid "Document Class"
17342 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
17346 msgid "Text Layout"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
17351 msgid "Page Margins"
17352 msgstr "Marginaler"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17356 msgid "Numbering & TOC"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17360 msgid "PDF Properties"
17363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17365 msgid "Math Options"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17370 msgid "Float Placement"
17371 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17384 msgid "Embedded Files"
17387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17389 msgid "LaTeX Preamble"
17390 msgstr "LaTeX Preamble"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17393 msgid "Local layout file"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
17398 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17399 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17400 "document may not work with this layout if you do not\n"
17401 "keep the layout file in the same directory."
17404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17406 msgid "&Set Layout"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
17415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
17418 msgid "Unable to set document class."
17419 msgstr "Pappersstil satt"
17421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
17424 msgid "Unapplied changes"
17425 msgstr "Skicka in ändringar"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
17430 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17431 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
17439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
17444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
17446 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
17451 msgid "Package(s) required: %1$s."
17454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
17457 msgstr "Infälld|#n"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
17461 msgid "Module required: %1$s."
17464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
17466 msgid "Modules excluded: %1$s."
17469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
17470 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
17475 msgid "Can't set layout!"
17476 msgstr "Extra styckesstil"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
17480 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17481 msgstr "Pappersstil satt"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17485 msgid "TeX Code Settings"
17488 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17491 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17493 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17495 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17498 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17501 msgstr "Centrerat|#C"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17505 msgid "Bottom left"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
17510 msgid "Baseline left"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17516 msgstr "Centrerat|#C"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17520 msgid "Bottom center"
17521 msgstr "Centrerat|#C"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
17525 msgid "Baseline center"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17533 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17535 msgid "Bottom right"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
17540 msgid "Baseline right"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
17545 msgid "External Material"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
17553 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
17555 msgid "Select external file"
17556 msgstr "Markera nästa rad"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17560 msgid "Float Settings"
17561 msgstr "Inställningar"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831
17568 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
17570 msgid "Select graphics file"
17571 msgstr "Markera nästa rad"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
17575 msgid "Clipart|#C#c"
17576 msgstr "Blandade bilder"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17582 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
17584 msgid "Child Document"
17585 msgstr "Dokumentet"
17587 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
17588 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17589 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17591 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17594 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
17596 msgid "Select document to include"
17597 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
17601 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17602 msgstr "Dokumentet"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17607 msgstr "Tabell inlagd"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17611 msgid "No language"
17614 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17616 msgid "Program Listing Settings"
17617 msgstr "Minisida|#M"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17624 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17627 msgstr "LaTeX Logg"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17631 msgid "Literate Programming Build Log"
17632 msgstr "Inga varningar."
17634 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17636 msgid "lyx2lyx Error Log"
17637 msgstr "Inga varningar."
17639 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17641 msgid "Version Control Log"
17642 msgstr "Versionskontroll%t"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17646 msgid "No LaTeX log file found."
17647 msgstr "Inga varningar."
17649 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17651 msgid "No literate programming build log file found."
17652 msgstr "Inga varningar."
17654 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17656 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17657 msgstr "Inga varningar."
17659 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17661 msgid "No version control log file found."
17662 msgstr "Inga varningar."
17664 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17666 msgid "Math Matrix"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17670 msgid "Nomenclature"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17675 msgid "Note Settings"
17676 msgstr "Inställningar"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17680 msgid "Paragraph Settings"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17685 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17686 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17688 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17689 "the items is used."
17692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
17694 msgid "System files|#S#s"
17695 msgstr "Foga in|#F"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17699 msgid "User files|#U#u"
17700 msgstr "Foga in|#F"
17702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
17707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
17709 msgid "Date format"
17710 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
17714 msgid "Keyboard/Mouse"
17715 msgstr "Sakord:|#S"
17717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
17719 msgid "Screen fonts"
17720 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
17727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:902
17732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957
17734 msgid "Select directory for example files"
17735 msgstr "Markera nästa rad"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966
17739 msgid "Select a document templates directory"
17740 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975
17744 msgid "Select a temporary directory"
17745 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:984
17749 msgid "Select a backups directory"
17750 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:993
17754 msgid "Select a document directory"
17755 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1002
17758 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
17762 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17764 msgid "Spellchecker"
17765 msgstr "Rättstavning"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1038
17777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
17782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1041
17783 msgid "pspell (library)"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
17787 msgid "aspell (library)"
17790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1124
17793 msgstr "Centrerat|#C"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
17797 msgid "File formats"
17798 msgstr "Infälld|#n"
17800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
17802 msgid "Format in use"
17803 msgstr "Infälld|#n"
17805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573
17806 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
17814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2361
17816 msgid "User interface"
17817 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
17824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1903
17827 msgstr "Funktioner"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
17830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
17831 msgid "Failed to create shortcut"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
17836 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17837 msgstr "Okänd operation"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
17840 msgid "Invalid or empty key sequence"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259
17844 msgid "Shortcut is already defined"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271
17848 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291
17856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
17858 msgid "Choose bind file"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
17863 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
17868 msgid "Choose UI file"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2489
17873 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17874 msgstr "[ingen fil]"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
17878 msgid "Choose keyboard map"
17879 msgstr "Sakord:|#S"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
17883 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17884 msgstr "Sakord:|#S"
17886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
17888 msgid "Choose personal dictionary"
17889 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
17895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
17900 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
17902 msgid "Print Document"
17903 msgstr "Dokumentet"
17905 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17907 msgid "Print to file"
17908 msgstr "Skriv till"
17910 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
17911 msgid "PostScript files (*.ps)"
17914 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17916 msgid "Cross-reference"
17917 msgstr "Lägg in hänvisning"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
17924 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
17929 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17931 msgid "Jump to label"
17932 msgstr "Gå till märke|#G"
17934 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17936 msgid "Find and Replace"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17941 msgid "Send Document to Command"
17942 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
17944 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17949 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17951 msgid "Error -> Cannot load file!"
17952 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17954 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17956 msgid "Spellchecker error"
17957 msgstr "Rättstavning"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17961 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17963 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17964 "Den har kanske avbrutits."
17966 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17969 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17970 "Maybe it has been killed."
17972 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17973 "Den har kanske avbrutits."
17975 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17977 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17979 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17980 "Den har kanske avbrutits."
17982 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17984 msgid "The spellchecker has failed"
17986 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
17987 "Den har kanske avbrutits."
17989 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17991 msgid "%1$d words checked."
17992 msgstr "Ett fel funnet"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17996 msgid "One word checked."
17997 msgstr "Ett fel funnet"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18001 msgid "Spelling check completed"
18002 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
18006 msgid "Basic Latin"
18009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18010 msgid "Latin-1 Supplement"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18014 msgid "Latin Extended-A"
18017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18018 msgid "Latin Extended-B"
18021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18023 msgid "IPA Extensions"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18027 msgid "Spacing Modifier Letters"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18031 msgid "Combining Diacritical Marks"
18034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
18042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18057 msgstr "Bildtext|#x"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18097 msgid "Hangul Jamo"
18100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18102 msgid "Phonetic Extensions"
18105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18106 msgid "Latin Extended Additional"
18109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18110 msgid "Greek Extended"
18113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18115 msgid "General Punctuation"
18116 msgstr "Inget mer att ångra"
18118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18120 msgid "Superscripts and Subscripts"
18121 msgstr "PostScript|#P"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18124 msgid "Currency Symbols"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18128 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18132 msgid "Letterlike Symbols"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18138 msgid "Number Forms"
18139 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18143 msgid "Mathematical Operators"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18148 msgid "Miscellaneous Technical"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18152 msgid "Control Pictures"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18156 msgid "Optical Character Recognition"
18159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18160 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18165 msgid "Box Drawing"
18166 msgstr "Inställningar"
18168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18170 msgid "Block Elements"
18171 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18174 msgid "Geometric Shapes"
18177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18179 msgid "Miscellaneous Symbols"
18182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18187 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18191 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18205 msgstr "% av sidan|#d"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18208 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18216 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18220 msgid "CJK Compatibility"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18224 msgid "CJK Unified Ideographs"
18227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18228 msgid "Hangul Syllables"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18232 msgid "High Surrogates"
18235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18236 msgid "Private Use High Surrogates"
18239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18240 msgid "Low Surrogates"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18244 msgid "Private Use Area"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18248 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18252 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18256 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18260 msgid "Combining Half Marks"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18264 msgid "CJK Compatibility Forms"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18268 msgid "Small Form Variants"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18272 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18276 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18282 msgstr "Särskild cell"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18285 msgid "Linear B Syllabary"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18289 msgid "Linear B Ideograms"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18294 msgid "Aegean Numbers"
18295 msgstr "Inget nummer"
18297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18298 msgid "Ancient Greek Numbers"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18315 msgid "Old Persian"
18318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18333 msgid "Cypriot Syllabary"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18341 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18345 msgid "Musical Symbols"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18349 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18353 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18357 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18361 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18365 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18374 msgid "Variation Selectors Supplement"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18378 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18382 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
18390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
18392 msgid "Character: "
18393 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
18396 msgid "Code Point: "
18399 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18401 msgid "Table Settings"
18402 msgstr "Minisida|#M"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18406 msgid "Insert Table"
18407 msgstr "Lägg in tabell"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18411 msgid "TeX Information"
18412 msgstr "Inget mer att ångra"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
18417 msgstr "Annat...|#A"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18420 msgid "Table of Contents"
18423 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1002
18425 msgid "List of Equations"
18428 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1012
18430 msgid "List of Foot notes"
18433 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1006
18435 msgid "List of Listings"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1004
18440 msgid "List of Indexes"
18443 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
18445 msgid "List of Marginal notes"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1010
18450 msgid "List of Notes"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
18455 msgid "List of Citations"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1014
18460 msgid "Labels and References"
18461 msgstr "Lägg in hänvisning"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492
18464 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18467 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18469 msgid "Vertical Space Settings"
18470 msgstr "Minisida|#M"
18472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
18474 msgid "unknown version"
18475 msgstr "Okänd operation"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
18478 msgid "Small-sized icons"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
18482 msgid "Normal-sized icons"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
18486 msgid "Big-sized icons"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
18490 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
18495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1084
18497 msgid "Select template file"
18498 msgstr "Markera nästa rad"
18500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
18502 msgid "Templates|#T#t"
18505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
18506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
18508 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18509 msgstr "Dokumentet"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107
18513 msgid "Document not loaded."
18514 msgstr "Dokumentstil satt"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
18518 msgid "Select document to open"
18519 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
18522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
18524 msgid "Examples|#E#e"
18527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
18529 msgid "Opening document %1$s..."
18530 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
18534 msgid "Document %1$s opened."
18535 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191
18539 msgid "Could not open document %1$s"
18540 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
18544 msgid "Couldn't import file"
18545 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
18549 msgid "No information for importing the format %1$s."
18552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
18554 msgid "Select %1$s file to import"
18555 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
18560 "The document %1$s already exists.\n"
18562 "Do you want to overwrite that document?"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
18567 msgid "Overwrite document?"
18568 msgstr "Spara dokumentet?"
18570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
18572 msgid "Importing %1$s..."
18573 msgstr "Importera%m"
18575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
18577 msgstr "importerad."
18579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
18581 msgid "file not imported!"
18582 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
18586 msgid "Select LyX document to insert"
18587 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
18591 msgid "Select file to insert"
18592 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
18596 msgid "Choose a filename to save document as"
18597 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
18604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
18607 "The document %1$s could not be saved.\n"
18609 "Do you want to rename the document and try again?"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
18613 msgid "Rename and save?"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
18619 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
18624 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18626 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
18633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
18635 msgid "Saving all documents..."
18636 msgstr "Lagrar dokument"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
18640 msgid "All documents saved."
18641 msgstr "Dokumentstil satt"
18643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
18645 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18646 msgstr "Okänd operation"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
18653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
18658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
18660 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
18665 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18669 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18671 msgid "LaTeX Source"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18675 msgid "DocBook Source"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18680 msgid "Literate Source"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
18688 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
18689 msgid " (read only)"
18690 msgstr " (Skrivskyddad)"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
18697 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
18702 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
18704 msgid "Wrap Float Settings"
18705 msgstr "Inställningar"
18707 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18708 msgid "Click to detach"
18711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
18713 msgid "No Documents Open!"
18714 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18716 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
18717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:856 src/frontends/qt4/Menus.cpp:877
18718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1083
18720 msgid "No Document Open!"
18721 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
18728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
18730 msgid "Plain Text, Join Lines"
18731 msgstr "Markera nästa stycke"
18733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
18735 msgid "Master Document"
18736 msgstr "Spara dokumentet?"
18738 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
18740 msgid "Other floats"
18741 msgstr "Annat...|#A"
18743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
18745 msgid "No Table of contents"
18748 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
18753 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
18755 msgid "No Branch in Document!"
18756 msgstr "Dokumentet"
18758 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493
18760 msgid "No action defined!"
18761 msgstr "Gå till näste fel"
18763 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18768 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
18769 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18770 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetGraphics.cpp:599
18771 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449
18773 msgid "Invalid filename"
18776 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18778 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18782 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
18784 msgid "Could not update TeX information"
18785 msgstr "Inget mer att göra om"
18787 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
18789 msgid "The script `%s' failed."
18791 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18792 "Den har kanske avbrutits."
18794 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18795 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:600 src/insets/InsetInclude.cpp:450
18797 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18798 "file through LaTeX: "
18801 #: src/insets/Inset.cpp:302
18802 msgid "Opened inset"
18803 msgstr "Öppnat insättning"
18805 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
18806 msgid "Keys must be unique!"
18809 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
18812 "The key %1$s already exists,\n"
18813 "it will be changed to %2$s."
18816 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:113
18818 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18819 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
18821 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:252
18822 msgid "Export Warning!"
18825 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
18827 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18828 "BibTeX will be unable to find them."
18831 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:253
18833 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18834 "BibTeX will be unable to find it."
18837 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
18839 msgid "simple frame"
18840 msgstr "Lägg in märke"
18842 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
18845 msgstr "Skrivare|#S"
18847 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18848 msgid "simple frame, page breaks"
18851 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18855 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18856 msgid "oval, thick"
18859 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18860 msgid "drop shadow"
18863 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18865 msgid "shaded background"
18866 msgstr "Lägg in märke"
18868 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18870 msgid "double frame"
18871 msgstr "Dubbel:|#D"
18873 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
18875 msgid "Opened Box Inset"
18876 msgstr "Öppnat insättning"
18878 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
18882 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
18884 msgid "Opened Branch Inset"
18885 msgstr "Öppnat insättning"
18887 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
18892 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
18897 #: src/insets/InsetBranch.cpp:235
18902 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
18904 msgid "Opened Caption Inset"
18905 msgstr "Öppnat insättning"
18907 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
18912 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
18917 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
18918 msgid "Left-click to collapse the inset"
18921 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
18922 msgid "Left-click to open the inset"
18925 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
18927 msgid "LaTeX Command: "
18928 msgstr "Utför kommando"
18930 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
18932 msgid "InsetCommand Error: "
18933 msgstr "Utför kommando"
18935 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
18937 msgid "Incompatible command name."
18938 msgstr "Utför kommando"
18940 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
18942 msgid "InsetCommandParams Error: "
18943 msgstr "Utför kommando"
18945 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
18946 msgid "Attempt to change type of parameters."
18949 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18951 msgid "InsetCommandParams error:"
18952 msgstr "Utför kommando"
18954 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
18955 msgid "Can't find LatexCommand line."
18958 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
18960 msgid "InsetCommandParams: "
18961 msgstr "Utför kommando"
18963 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
18965 msgid "Unknown parameter name: "
18966 msgstr "Argument saknas"
18968 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:121
18969 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18972 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18974 msgid "Opened ERT Inset"
18975 msgstr "Öppnat insättning"
18977 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18979 msgid "Opened Environment Inset: "
18980 msgstr "Öppnat insättning"
18982 #: src/insets/InsetExternal.cpp:598
18984 msgid "External template %1$s is not installed"
18987 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
18989 msgid "Opened Flex Inset"
18990 msgstr "Öppnat insättning"
18992 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
18993 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
18998 #: src/insets/InsetFloat.cpp:292
19000 msgid "Opened Float Inset"
19001 msgstr "Öppnat insättning"
19003 #: src/insets/InsetFloat.cpp:363
19008 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19010 msgid " (sideways)"
19011 msgstr "Rotera 90°|#9"
19013 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
19018 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19019 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19022 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19024 msgid "List of %1$s"
19027 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
19029 msgid "Opened Footnote Inset"
19030 msgstr "Öppnat insättning"
19032 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
19035 msgstr "Lägg in fotnot"
19037 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:528
19040 "Could not copy the file\n"
19042 "into the temporary directory."
19043 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
19045 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
19047 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19050 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
19052 msgid "Graphics file: %1$s"
19055 #: src/insets/InsetHFill.cpp:65
19057 msgid "Horizontal Fill"
19058 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19060 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19061 msgid "Verbatim Input"
19062 msgstr "Lägg in Verbatim"
19064 #: src/insets/InsetInclude.cpp:324
19066 msgid "Verbatim Input*"
19067 msgstr "Lägg in Verbatim"
19069 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
19070 msgid " (embedded)"
19073 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423 src/insets/InsetInclude.cpp:616
19074 msgid "Recursive input"
19077 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:617
19079 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19082 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19085 "Included file `%1$s'\n"
19086 "has textclass `%2$s'\n"
19087 "while parent file has textclass `%3$s'."
19090 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478
19091 msgid "Different textclasses"
19094 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19097 "Included file `%1$s'\n"
19098 "uses module `%2$s'\n"
19099 "which is not used in parent file."
19102 #: src/insets/InsetInclude.cpp:498
19104 msgid "Module not found"
19105 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19107 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19111 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
19113 msgid "Information regarding "
19114 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19116 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
19120 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
19122 msgid "Unknown Info: "
19125 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19130 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19135 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
19136 msgid "No menu entry for "
19139 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
19141 msgid "Unknown buffer info"
19142 msgstr "Okänd operation"
19144 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19145 msgid "Label names must be unique!"
19148 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19151 "The label %1$s already exists,\n"
19152 "it will be changed to %2$s."
19155 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19156 msgid "DUPLICATE: "
19159 #: src/insets/InsetListings.cpp:116
19161 msgid "Opened Listing Inset"
19162 msgstr "Öppnat insättning"
19164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19165 msgid "A value is expected."
19168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19174 msgid "Unbalanced braces!"
19177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19178 msgid "Please specify true or false."
19181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19182 msgid "Only true or false is allowed."
19185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19186 msgid "Please specify an integer value."
19189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19190 msgid "An integer is expected."
19193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19194 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19198 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19201 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19203 msgid "Please specify one of %1$s."
19206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19208 msgid "Try one of %1$s."
19211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19213 msgid "I guess you mean %1$s."
19216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19218 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19223 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19228 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19233 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19239 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19240 "right, bottom left and top left corner."
19243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19244 msgid "Enter something like \\color{white}"
19247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19248 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19252 msgid "auto, last or a number"
19255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19257 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19258 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19259 "defining a listing inset)"
19262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19264 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19265 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19269 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19270 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19275 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19276 msgstr "Argument saknas"
19278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19280 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19281 msgstr "Argument saknas"
19283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19285 msgid "Parameter %1$s: "
19288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19290 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19291 msgstr "Argument saknas"
19293 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19295 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19298 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
19300 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19301 msgstr "Öppnat insättning"
19303 #: src/insets/InsetNewline.h:64
19306 msgstr "Radbrytningar|#n"
19308 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
19313 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
19318 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
19319 msgid "Clear Double Page"
19322 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19327 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19328 msgid "Note[[InsetNote]]"
19331 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19334 msgstr "Öppnat insättning"
19336 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
19338 msgid "Opened Note Inset"
19339 msgstr "Öppnat insättning"
19341 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19343 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19344 msgstr "Öppnat insättning"
19346 #: src/insets/InsetRef.cpp:162
19350 #: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19355 #: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19360 #: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19365 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19367 msgid "Page Number"
19368 msgstr "Inget nummer"
19370 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19375 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19377 msgid "Textual Page Number"
19378 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19380 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19385 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19387 msgid "Standard+Textual Page"
19388 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19390 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19395 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19400 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19402 msgid "FormatRef: "
19403 msgstr "Infälld|#n"
19405 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19407 msgid "Unknown TOC type"
19408 msgstr "Okänd operation"
19410 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3138
19412 msgid "Opened table"
19413 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19415 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
19417 msgid "Error setting multicolumn"
19418 msgstr "Multikolumn|#M"
19420 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
19421 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19424 #: src/insets/InsetText.cpp:235
19426 msgid "Opened Text Inset"
19427 msgstr "Öppnat insättning"
19429 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
19431 msgid "Vertical Space"
19432 msgstr "Vertikalt avstånd"
19434 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
19438 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
19440 msgid "Opened Wrap Inset"
19441 msgstr "Öppnat insättning"
19443 #: src/insets/InsetWrap.cpp:229
19447 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19452 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19456 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19458 msgid "Converting to loadable format..."
19459 msgstr "Fel under läsing "
19461 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19462 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19465 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19467 msgid "Scaling etc..."
19468 msgstr "Fel under läsing "
19470 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19472 msgid "Ready to display"
19473 msgstr "[inte visat]"
19475 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19477 msgid "No file found!"
19478 msgstr "Inga varningar."
19480 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
19482 msgid "Error converting to loadable format"
19483 msgstr "Fel under läsing "
19485 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
19486 msgid "Error loading file into memory"
19489 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
19491 msgid "Error generating the pixmap"
19492 msgstr "Fel under läsing "
19494 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
19499 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19501 msgid "Preview loading"
19502 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19504 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19506 msgid "Preview ready"
19507 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19509 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19511 msgid "Preview failed"
19512 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19514 #: src/lengthcommon.cpp:37
19518 #: src/lengthcommon.cpp:37
19523 #: src/lengthcommon.cpp:37
19527 #: src/lengthcommon.cpp:37
19530 msgstr "Lägg till|#L"
19532 #: src/lengthcommon.cpp:37
19536 #: src/lengthcommon.cpp:37
19540 #: src/lengthcommon.cpp:38
19541 msgid "cc[[unit of measure]]"
19544 #: src/lengthcommon.cpp:38
19548 #: src/lengthcommon.cpp:38
19553 #: src/lengthcommon.cpp:38
19557 #: src/lengthcommon.cpp:39
19559 msgid "Text Width %"
19560 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19562 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
19563 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
19564 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
19565 #: src/lengthcommon.cpp:39
19567 msgid "Column Width %"
19570 #: src/lengthcommon.cpp:39
19572 msgid "Page Width %"
19573 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19575 #: src/lengthcommon.cpp:39
19577 msgid "Line Width %"
19578 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19580 #: src/lengthcommon.cpp:40
19582 msgid "Text Height %"
19585 #: src/lengthcommon.cpp:40
19587 msgid "Page Height %"
19590 #: src/lyxfind.cpp:115
19592 msgid "Search error"
19595 #: src/lyxfind.cpp:115
19596 msgid "Search string is empty"
19599 #: src/lyxfind.cpp:299
19601 msgid "String has been replaced."
19602 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19604 #: src/lyxfind.cpp:302
19606 msgid " strings have been replaced."
19607 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19609 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
19610 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19612 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19615 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19617 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19620 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
19621 msgid "Only one row"
19624 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19626 msgid "Only one column"
19627 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
19629 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
19631 msgid "No hline to delete"
19632 msgstr "Ingenting att göra"
19634 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
19635 msgid "No vline to delete"
19638 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
19640 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19643 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
19648 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
19653 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
19655 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19658 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
19660 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19663 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1318
19665 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19668 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:878
19669 msgid "create new math text environment ($...$)"
19672 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:881
19673 msgid "entered math text mode (textrm)"
19676 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19677 msgid "Standard[[mathref]]"
19680 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
19683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19685 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19690 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
19693 msgstr "Lägg in märke"
19695 #: src/output.cpp:37
19698 "Could not open the specified document\n"
19700 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19702 #: src/output_plaintext.cpp:136
19706 #: src/output_plaintext.cpp:148
19708 msgid "References: "
19709 msgstr "Lägg in hänvisning"
19711 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
19713 msgid "All files (*)"
19714 msgstr "[ingen fil]"
19716 #: src/support/Package.cpp:441
19718 msgid "LyX binary not found"
19719 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19721 #: src/support/Package.cpp:442
19724 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19727 #: src/support/Package.cpp:561
19730 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19732 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19733 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19736 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
19738 msgid "File not found"
19739 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19741 #: src/support/Package.cpp:643
19744 "Invalid %1$s switch.\n"
19745 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19748 #: src/support/Package.cpp:670
19751 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19752 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19755 #: src/support/Package.cpp:694
19758 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19759 "%2$s is not a directory."
19762 #: src/support/Package.cpp:696
19764 msgid "Directory not found"
19765 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19767 #: src/support/debug.cpp:40
19769 msgid "Program initialisation"
19770 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19772 #: src/support/debug.cpp:41
19774 msgid "Keyboard events handling"
19775 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19777 #: src/support/debug.cpp:42
19779 msgid "GUI handling"
19780 msgstr "Mappning av tangentbord"
19782 #: src/support/debug.cpp:43
19783 msgid "Lyxlex grammar parser"
19786 #: src/support/debug.cpp:44
19788 msgid "Configuration files reading"
19789 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19791 #: src/support/debug.cpp:45
19792 msgid "Custom keyboard definition"
19795 #: src/support/debug.cpp:46
19797 msgid "LaTeX generation/execution"
19798 msgstr "Inget mer att ångra"
19800 #: src/support/debug.cpp:47
19802 msgid "Math editor"
19803 msgstr "Matematikläge"
19805 #: src/support/debug.cpp:48
19807 msgid "Font handling"
19808 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19810 #: src/support/debug.cpp:49
19812 msgid "Textclass files reading"
19813 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
19815 #: src/support/debug.cpp:50
19817 msgid "Version control"
19818 msgstr "Versionskontroll%t"
19820 #: src/support/debug.cpp:51
19822 msgid "External control interface"
19825 #: src/support/debug.cpp:52
19826 msgid "Keep *roff temporary files"
19829 #: src/support/debug.cpp:53
19831 msgid "User commands"
19834 #: src/support/debug.cpp:54
19835 msgid "The LyX Lexxer"
19838 #: src/support/debug.cpp:55
19840 msgid "Dependency information"
19841 msgstr "Dekoration"
19843 #: src/support/debug.cpp:56
19848 #: src/support/debug.cpp:57
19849 msgid "Files used by LyX"
19852 #: src/support/debug.cpp:58
19853 msgid "Workarea events"
19856 #: src/support/debug.cpp:59
19857 msgid "Insettext/tabular messages"
19860 #: src/support/debug.cpp:60
19861 msgid "Graphics conversion and loading"
19864 #: src/support/debug.cpp:61
19866 msgid "Change tracking"
19869 #: src/support/debug.cpp:62
19871 msgid "External template/inset messages"
19874 #: src/support/debug.cpp:63
19875 msgid "RowPainter profiling"
19878 #: src/support/debug.cpp:64
19879 msgid "scrolling debugging"
19882 #: src/support/debug.cpp:65
19884 msgid "Math macros"
19885 msgstr "Lägg in märke"
19887 #: src/support/debug.cpp:66
19891 #: src/support/filetools.cpp:247
19892 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19895 #: src/support/os_win32.cpp:297
19897 msgid "System file not found"
19898 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19900 #: src/support/os_win32.cpp:298
19902 "Unable to load shfolder.dll\n"
19906 #: src/support/os_win32.cpp:303
19908 msgid "System function not found"
19909 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19911 #: src/support/os_win32.cpp:304
19913 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19914 "Don't know how to proceed. Sorry."
19917 #: src/support/userinfo.cpp:45
19919 msgid "Unknown user"
19920 msgstr "Okänd operation"
19928 #~ msgstr "Infälld|#n"
19931 #~ msgid "S&ubfigure"
19932 #~ msgstr "Underfigur|#U"
19935 #~ msgid "Ca&ption:"
19936 #~ msgstr "Bildtext|#x"
19939 #~ msgid "Databa&ses"
19940 #~ msgstr "Databas:"
19943 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19944 #~ msgstr "Läs in|#L"
19951 #~ msgid "Paper Size"
19952 #~ msgstr "Arkformat|#f"
19956 #~ msgstr "Centrerat|#C"
19963 #~ msgid "C&opiers"
19967 #~ msgid "&File formats"
19968 #~ msgstr "Infälld|#n"
19971 #~ msgid "F&ormat:"
19972 #~ msgstr "Infälld|#n"
19975 #~ msgid "&GUI name:"
19976 #~ msgstr "Namn:|#N"
19979 #~ msgid "External Applications"
19980 #~ msgstr "Extra val"
19984 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19989 #~ msgid "Save/restore window position"
19993 #~ msgid "Scrolling"
19994 #~ msgstr "Skärmval satt"
20001 #~ msgid "Default (outer)"
20002 #~ msgstr "Brödstil"
20006 #~ msgstr "Annat...|#A"
20009 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20010 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20013 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20014 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20017 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20018 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20021 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20022 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20025 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20026 #~ msgstr "Dekoration"
20029 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20030 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20033 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20038 #~ msgid "Count Words|W"
20042 #~ msgid "Framed|F"
20043 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20046 #~ msgid "Shaded|S"
20047 #~ msgstr "Form:|#m"
20050 #~ msgid "Insert URL"
20051 #~ msgstr "Lägg in märke"
20054 #~ msgid "Can't load document class"
20055 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
20058 #~ msgid "Undefined character style"
20059 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
20062 #~ msgid "&Switch to document"
20063 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20067 #~ "Could not open the specified document\n"
20069 #~ "due to the error: %2$s"
20070 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20072 #~ msgid "Formatting document..."
20073 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
20076 #~ msgid "Double box"
20077 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20080 #~ msgid "Index Entry"
20084 #~ msgid "Previous command"
20085 #~ msgstr "Antikva"
20088 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20089 #~ msgstr "SKiljetecken"
20092 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20096 #~ msgid "Language settings"
20097 #~ msgstr "Minisida|#M"
20101 #~ msgstr ", Djup: "
20108 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20109 #~ msgstr "Minisida|#M"
20117 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20121 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20124 #~ msgid "Doublebox"
20125 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20128 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20129 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20132 #~ msgid "Unknown inset name: "
20133 #~ msgstr "Okänd operation"
20136 #~ msgid "Program Listing "
20137 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20141 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20145 #~ msgstr "Form:|#m"
20148 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20149 #~ msgstr "Makro: "
20152 #~ msgid "%1$d words in selection."
20153 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20156 #~ msgid "%1$d words in document."
20157 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20160 #~ msgid "One word in selection."
20161 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20164 #~ msgid "One word in document."
20165 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20169 #~ msgid "Count words"
20173 #~ msgid "Encoding error"
20174 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20178 #~ msgstr "Höger|#H"
20182 #~ msgstr "Klistra in"
20186 #~ msgstr "Ladda|#L"
20189 #~ msgid "To &file:"
20190 #~ msgstr "[ingen fil]"
20193 #~ msgid "Co&pies:"
20197 #~ msgid "Printer &name:"
20198 #~ msgstr "Skriv ut"
20201 #~ msgid "Columns "
20202 #~ msgstr "Kolumner"
20205 #~ msgid "Overprint "
20206 #~ msgstr "Skriv ut"
20209 #~ msgid "Font st&yle:"
20210 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20218 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20221 #~ msgid "columns "
20222 #~ msgstr "Kolumner"
20225 #~ msgid "overprint "
20226 #~ msgstr "Skriv ut"
20229 #~ msgid "Definition. "
20230 #~ msgstr "Mottagare:"
20233 #~ msgid "Example. "
20234 #~ msgstr "Exempel"
20238 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20245 #~ msgid "Placement:"
20246 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20250 #~ msgstr "Brödstil"
20254 #~ msgstr "Kommentar:"
20257 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20258 #~ msgstr "Innehåll"
20262 #~ msgstr "Topp:|#T"
20265 #~ msgid "Table of Contents|T"
20266 #~ msgstr "Innehåll"
20278 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20281 #~ msgid "Table of contents"
20282 #~ msgstr "Innehåll"
20286 #~ msgstr "Matematik"
20289 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20290 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20293 #~ msgid "Number style"
20297 #~ msgid "Error closing file"
20298 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20302 #~ msgstr "Block|#o"
20305 #~ msgid "&Caption"
20306 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20310 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20313 #~ msgid "A Label for the caption"
20314 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20317 #~ msgid "<- P&romote"
20318 #~ msgstr "Beklagar."
20326 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20329 #~ msgid "SubSection"
20330 #~ msgstr "Dekoration"
20333 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20336 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20337 #~ "definera fontändring."
20340 #~ msgid "Unknown toc list"
20341 #~ msgstr "Okänd operation"
20344 #~ msgid "Glossary|G"
20345 #~ msgstr "Infälld|#n"
20348 #~ msgid "Insert glossary entry"
20349 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20353 #~ msgstr "Infälld|#n"
20356 #~ msgid "TeX Code:"
20357 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20360 #~ msgid "Set math font"
20361 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20364 #~ msgid "Insert fraction"
20365 #~ msgstr "Lägg in citat"
20368 #~ msgid "Math Panel|l"
20369 #~ msgstr "Matematikpanel"
20372 #~ msgid "Math Panel|P"
20373 #~ msgstr "Matematikpanel"
20376 #~ msgid "Show math panel"
20377 #~ msgstr "Matematikpanel"
20380 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20381 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20384 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20385 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20388 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20389 #~ msgstr "Matematikpanel"
20392 #~ msgid "Insert math delimiters"
20393 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20396 #~ msgid "E&xtra options"
20397 #~ msgstr "Extra val"
20400 #~ msgid "Alig&nment:"
20401 #~ msgstr "Justering"
20405 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20408 #~ msgid "&Converters"
20409 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20412 #~ msgid "Class Settings"
20413 #~ msgstr "Inställningar"
20416 #~ msgid "Save Bookmark|S"
20417 #~ msgstr "Botten|#B"
20420 #~ msgid "PrettyRef: "
20423 #~ msgid "Opening child document "
20424 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20427 #~ msgid "Special Insets|S"
20428 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20431 #~ msgid "Insets|n"
20432 #~ msgstr "Lägg in"