1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-18 21:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:169
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
50 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:146
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
89 #: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
91 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
92 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
93 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 msgid "The label as it appears in the document"
110 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
113 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
116 msgstr "Tabell inlagd"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
125 msgid "Citation Style"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
129 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
137 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
146 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
151 msgid "&Default (numerical)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
156 msgid "Natbib &style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
160 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
165 msgid "S&ectioned bibliography"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
170 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
177 msgstr "Lägg till|#L"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
180 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
181 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
182 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
183 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
188 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
190 msgid "Enter BibTeX database name"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
199 msgstr "Bläddra...|#B"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
203 msgid "Add bibliography to the table of contents"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
208 msgid "Add bibliography to &TOC"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
213 msgid "This bibliography section contains..."
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
223 msgid "all cited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
228 msgid "all uncited references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
233 msgid "all references"
234 msgstr "Lägg in hänvisning"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
238 msgid "Choose a style file"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
242 msgid "Remove the selected database"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
248 msgstr "Ta bort från|#b"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
252 msgid "Add a BibTeX database file"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
258 msgstr "Lägg till|#L"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
262 msgid "BibTeX database to use"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
266 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
271 msgid "The BibTeX style"
272 msgstr "TeX-stil av/på"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
281 msgid "Move the selected database upwards in the list"
282 msgstr "Lägg in citat"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
288 msgstr "Uppdatera|#Uu"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 msgid "Move the selected database downwards in the list"
293 msgstr "Lägg in citat"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
317 msgstr "Justera horisontellt|#h"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
321 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
327 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
328 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
331 msgstr "Centrerat|#C"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
335 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
370 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
386 msgstr "Vertikalt avstånd"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
391 msgstr "Justera horisontellt|#h"
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
394 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
397 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
400 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
403 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
404 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:159
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
450 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
457 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
464 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
465 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
468 msgstr "Huvuddokument:"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
477 msgid "Supported box types"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
482 msgid "&Available branches:"
483 msgstr "Lägg in hänvisning"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
487 msgid "Select your branch"
488 msgstr "Markera föregående bokstav"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
491 msgid "Add a new branch to the list"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
496 msgid "A&vailable Branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
506 msgid "Remove the selected branch"
507 msgstr "Lägg in citat"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
514 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
518 msgid "Toggle the selected branch"
519 msgstr "Lägg in citat"
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
522 msgid "(&De)activate"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
526 msgid "Define or change background color"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
531 msgid "Alter Co&lor..."
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
540 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
547 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
551 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
558 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
559 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
564 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
569 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
574 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
583 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
584 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
615 msgid "&Custom Bullet:"
616 msgstr "Eget arkformat"
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
619 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
622 msgstr "Tabell inlagd"
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
629 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
631 msgid "Go to next change"
632 msgstr "Gå till näste fel"
634 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
639 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
640 msgid "Accept this change"
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
648 msgid "Reject this change"
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
671 msgstr "Fontstorlek:|#s"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
682 msgstr "Fontstorlek:|#s"
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
687 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1622
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
698 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
715 msgid "Never Toggled"
716 msgstr "Dessa växlas aldrig"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
722 msgstr "Fontstorlek:|#s"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
726 msgid "Other font settings"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
731 msgid "Always Toggled"
732 msgstr "Dessa växlas alltid"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
741 msgid "toggle font on all of the above"
742 msgstr "Växla på dessa |#x"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
747 msgstr "Fetstil av/på"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
750 msgid "Apply each change automatically"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
754 msgid "Apply changes immediately"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
760 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
763 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
769 msgid "Move the selected citation up"
770 msgstr "Lägg in citat"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
773 msgid "Move the selected citation down"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
784 msgstr "Ta bort från|#b"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
788 msgid "&Selected Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
793 msgid "A&vailable Citations:"
794 msgstr "Lägg in hänvisning"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
798 msgid "Search Citation"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
813 msgid "Search Field:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
817 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
823 msgid "Regular E&xpression"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
829 msgstr "Lägg in märke"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
832 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
833 msgid "All Entry Types"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
838 msgid "Case Se&nsitive"
839 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
848 msgid "Natbib citation style to use"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
853 msgid "Citation st&yle:"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
857 msgid "List all authors"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
862 msgid "Full aut&hor list"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
866 msgid "Force upper case in citation"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
870 msgid "&Force upper case"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
884 msgid "Text &before:"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
888 msgid "Text to place before citation"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
896 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
897 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
899 msgid "Insert the delimiters"
900 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
902 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
907 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
912 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
913 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
920 msgid "Match delimiter types"
921 msgstr "SKiljetecken"
923 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
924 msgid "&Keep matched"
927 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
929 msgid "Reset to the default settings for the document class"
930 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
932 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
933 msgid "Use Class Defaults"
936 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
937 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
940 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
942 msgid "Save as Document Defaults"
943 msgstr "Pappersstil satt"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
948 msgstr "Lägg in märke"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
951 msgid "Show ERT button only"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
959 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
961 msgid "Show ERT contents"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
969 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
970 msgid "EmbeddedFiles"
973 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
974 msgid "Extra embedded files:"
977 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
980 msgstr "Lägg till|#L"
982 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
985 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
995 msgstr "Matematikläge"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
998 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1001 msgstr "Första huvud"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1005 msgid "Edit the file externally"
1006 msgstr "Lägg in BibTeX"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1010 msgid "&Edit File..."
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1015 msgid "Select a file"
1016 msgstr "Markera nästa rad"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1020 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1023 msgstr "Filnamn:|#F"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
1027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1039 msgid "Available templates"
1040 msgstr "Lägg in hänvisning"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
1052 msgid "Screen display"
1053 msgstr "[inte visat]"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1060 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1067 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
1071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1072 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1086 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
1097 msgstr "Lägg in märke"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1105 msgid "Display image in LyX"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1109 msgid "&Show in LyX"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
1121 msgid "Angle to rotate image by"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1128 msgid "The origin of the rotation"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1147 msgid "Height of image in output"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1151 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1156 msgid "&Maintain aspect ratio"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1161 msgid "Width of image in output"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1171 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1177 msgid "&Get from File"
1178 msgstr "[ingen fil]"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1182 msgid "Clip to bounding box values"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1187 msgid "Clip to &bounding box"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1193 msgid "&Left bottom:"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1213 msgstr "Inställningar"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1218 msgstr "Bildtext|#x"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1233 msgid "Use &default placement"
1234 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1238 msgid "Advanced Placement Options"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1243 msgid "&Top of page"
1244 msgstr "% av sidan|#d"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1247 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1251 msgid "Here de&finitely"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1255 msgid "&Here if possible"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1260 msgid "&Page of floats"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1265 msgid "&Bottom of page"
1266 msgstr "% av sidan|#d"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1270 msgid "&Span columns"
1271 msgstr "Särskild cell"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1275 msgid "&Rotate sideways"
1276 msgstr "Rotera 90°|#9"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1290 msgid "&Typewriter:"
1291 msgstr "Skrivmaskin"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1306 msgid "&Sans Serif:"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1310 msgid "Use &Old Style Figures"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1315 msgid "Use true S&mall Caps"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1320 msgid "&Default Family:"
1321 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1340 msgid "Select an image file"
1341 msgstr "Markera nästa rad"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1349 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1354 msgid "Set &height:"
1355 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1359 msgid "&Scale Graphics (%):"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1363 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1372 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1377 msgid "Rotate Graphics"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1381 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1386 msgid "Ro&tate after scaling"
1387 msgstr "Citatstil satt"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1395 msgid "A&ngle (Degrees):"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1401 msgid "File name of image"
1402 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1422 msgid "LaTe&X and LyX options"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1427 msgid "Sho&w in LyX"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1431 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1435 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1439 msgid "Don't un&zip on export"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1445 msgid "Additional LaTeX options"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1450 msgid "LaTeX &options:"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1456 msgstr "Matematikläge"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1461 msgstr "Matematikläge"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1465 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1466 msgstr "Lägg in figur"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:38
1470 msgid "&Fill Pattern:"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:48
1474 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1478 msgid "..............."
1481 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1485 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
1490 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
1495 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
1496 msgid "Supported spacing types"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
1500 msgid "Inter-word space"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:209
1508 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
1510 msgid "Negative thin space"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:219
1514 msgid "Enspace (0.5 em)"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:224
1521 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:229
1522 msgid "QQuad (2 em)"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:234 src/insets/InsetSpace.cpp:97
1527 msgid "Horizontal Fill"
1528 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:239
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1537 msgstr "Eget arkformat"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
1540 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1543 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
1548 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1550 msgid "Specify the link target"
1551 msgstr "Arkformat|#f"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1557 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1558 msgid "Link to the web or to every other target"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1565 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1567 msgid "Link to an email address"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1575 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1577 msgid "Link to a file"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1585 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1588 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1593 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1594 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1595 msgid "Name associated with the URL"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1603 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1609 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1611 msgid "Listing Parameters"
1612 msgstr "Argument saknas"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1615 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1616 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1620 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1621 msgid "&Bypass validation"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1627 msgstr "Bildtext|#x"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1632 msgstr "Tabell inlagd"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1635 msgid "Mo&re parameters"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1639 msgid "Underline spaces in generated output"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1643 msgid "&Mark spaces in output"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1648 msgid "Show LaTeX preview"
1649 msgstr "LaTeX Preamble"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1653 msgid "&Show preview"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1658 msgid "File name to include"
1659 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1661 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1662 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1664 msgid "&Include Type:"
1667 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1672 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1673 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1677 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1680 msgstr "Verbatim|#V"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1684 msgid "Program Listing"
1685 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1689 msgid "Edit the file"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1694 msgid "Document &class:"
1695 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1702 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
1705 msgstr "Ta bort från|#b"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
1708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1709 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1712 msgstr "Lägg till|#L"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1717 msgstr "Ta bort från|#b"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
1722 msgstr "Lägg in hänvisning"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
1725 msgid "&Postscript driver:"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
1731 msgstr "Inställningar"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
1734 msgid "Click to select a local document class definition file"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
1739 msgid "&Select Local Layout..."
1742 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1745 msgstr "Kodning:|#K"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1749 msgid "Language &Default"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1755 msgstr "Annat...|#T"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1759 msgid "&Quote Style:"
1760 msgstr "Citatstil satt"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
1763 #: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1770 msgid "&Main Settings"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1779 msgid "The content's base font size"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1785 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1788 msgid "The content's base font style"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1793 msgid "Font Famil&y:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1798 msgid "Use extended character table"
1799 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1803 msgid "&Extended character table"
1804 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1807 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1811 msgid "Space i&n string as symbol"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1815 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1820 msgid "S&pace as symbol"
1821 msgstr "Markera nästa rad"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1824 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1828 msgid "&Break long lines"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1834 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1837 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1841 msgid "Check for floating listings"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1850 msgid "Check for inline listings"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1855 msgid "&Inline listing"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1861 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1865 msgid "Line numbering"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1869 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1874 msgid "Choose the font size for line numbers"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1880 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1888 msgid "Difference between two numbered lines"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1897 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1911 msgid "Select the programming language"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1922 msgstr "Matematikpanel"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1925 msgid "The last line to be printed"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1929 msgid "The first line to be printed"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1934 msgid "Fi&rst line:"
1935 msgstr "Första huvud"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1942 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1944 msgid "More Parameters"
1945 msgstr "Argument saknas"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1948 msgid "Feedback window"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1952 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1955 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1956 msgid "Copy to Clip&board"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1961 msgid "Update the display"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1968 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1972 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1973 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1977 msgid "&Default Margins"
1978 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1985 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1990 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1995 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1998 msgstr "Annat...|#T"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2003 msgstr "Överrymme:|#v"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2007 msgid "Head &height:"
2008 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2013 msgstr "Underrymme:|#U"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2017 msgid "&Column Sep:"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2026 msgid "Number of rows"
2027 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2035 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2036 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2040 msgid "Number of columns"
2041 msgstr "% av kolumn|#l"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2050 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2055 msgid "Vertical alignment"
2056 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2061 msgstr "Vertikalt avstånd"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2065 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2066 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2070 msgid "&Horizontal:"
2071 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2074 msgid "&Use AMS math package automatically"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2079 msgid "Use AMS &math package"
2080 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2083 msgid "Use esint package &automatically"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2088 msgid "Use &esint package"
2089 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2095 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2097 msgid "&Description:"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2104 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2109 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2110 msgid "LyX internal only"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2118 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2119 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2127 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2129 msgid "Print as grey text"
2130 msgstr "Alla sidor|#l"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2136 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2138 msgid "&List in Table of Contents"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
2150 msgstr "Extra styckesstil"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2154 msgid "Paper Format"
2155 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2158 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2162 msgid "Style used for the page header and footer"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2167 msgid "Headings &style:"
2168 msgstr "Sidstil:|#S"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2173 msgstr "Landskap|#L"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2178 msgstr "Porträtt|#o"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2189 msgid "&Orientation:"
2190 msgstr "Orientering"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2193 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2198 msgid "&Two-sided document"
2199 msgstr "Nytt dokument"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2203 msgid "&Indent Paragraph"
2204 msgstr "Gå upp ett stycke"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2209 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2213 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2218 msgid "Lo&ngest label"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2222 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2227 msgid "Paragraph's &Default"
2228 msgstr "Styckesstil satt"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2243 msgstr "Centrerat|#C"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2252 msgid "Line &spacing"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1274
2256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1280
2266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2272 msgid "I&mmediate Apply"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2276 msgid "&Use hyperref support"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2281 msgid "Additional o&ptions"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2285 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2291 msgstr "Centrerat|#C"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2295 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2300 msgid "Automatically fi&ll header"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2304 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2308 msgid "Load in &fullscreen mode"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2313 msgid "Header Information"
2314 msgstr "Inget mer att ångra"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2342 msgid "Allows link text to break across lines."
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2346 msgid "B&reak links over lines"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2350 msgid "No &frames around links"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2355 msgid "C&olor links"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2360 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2364 msgid "B&ibliographical backreferences"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2368 msgid "Backreference by pa&ge number"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2378 msgid "G&enerate Bookmarks"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2383 msgid "&Open bookmarks"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2389 msgid "Number of levels"
2390 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2394 msgid "&Numbered bookmarks"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2409 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2415 msgid "Automatic in&line completion"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2419 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2424 msgid "Automatic p&opup"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2434 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2440 msgid "Automatic &inline completion"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2444 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2449 msgid "Automatic &popup"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2454 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2459 msgid "Cursor i&ndicator"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2463 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2469 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2470 "if it is available."
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2475 msgid "s inline completion dela&y"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2480 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2481 "if it is available."
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2485 msgid "s popup d&elay"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2490 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2491 "It will be shown right away."
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2495 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2499 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2503 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2509 msgstr "Centrerat|#C"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2513 msgid "E&xtra flag:"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2518 msgid "&From format:"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2524 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2534 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2538 msgid "Converter Defi&nitions"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2543 msgid "Converter File Cache"
2544 msgstr "Lägg in figur"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2552 msgid "&Maximum Age (in days):"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2557 msgid "&Date format:"
2558 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2561 msgid "Date format for strftime output"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2579 msgid "Do not display"
2580 msgstr "[inte visat]"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2584 msgid "Display &Graphics:"
2585 msgstr "Lägg in märke"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2588 msgid "Instant &Preview:"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1889
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2598 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2599 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2603 msgid "Sort &environments alphabetically"
2604 msgstr "Lägg in hänvisning"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2607 msgid "&Group environments by their category"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2611 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2615 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2619 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2627 msgid "&Limit text width"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2631 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2636 msgid "Toggle tabba&r"
2637 msgstr "Fetstil av/på"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2641 msgid "To&ggle scrollbar"
2642 msgstr "Fetstil av/på"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2646 msgid "T&oggle toolbars"
2647 msgstr "Fetstil av/på"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2656 msgid "S&hort Name:"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2661 msgid "Vector graphi&cs format"
2662 msgstr "Markera nästa rad"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2666 msgid "&Document format"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2705 msgid "Your E-mail address"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2715 msgid "Use &keyboard map"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2721 msgstr "Första huvud"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2727 msgstr "Bläddra...|#B"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2738 msgstr "Bläddra...|#B"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2746 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2751 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2752 "speed it up, low values slow it down."
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2756 msgid "Right-to-left language support"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2761 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2765 msgid "Enable &RTL support"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2770 msgid "Cursor movement:"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2783 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2788 msgid "Mark &foreign languages"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2793 msgid "Select the default language of your documents"
2794 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2797 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2801 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2805 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2810 msgid "&Default language:"
2811 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2815 msgid "Language pac&kage:"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2820 msgid "Command s&tart:"
2821 msgstr "Kommando:|#K"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2825 msgid "Command e&nd:"
2826 msgstr "Kommando:|#K"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2830 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2831 "the language package)"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2841 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2851 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2860 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2869 msgid "Set class options to default on class change"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2873 msgid "&Reset class options when document class changes"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2878 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2879 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2880 "rather than the Cygwin teTeX."
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2884 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2889 msgid "Default paper si&ze:"
2890 msgstr "Arkformat|#f"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2894 msgid "Te&X encoding:"
2895 msgstr "Kodning:|#K"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2898 msgid "CheckTeX start options and flags"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2903 msgid "&Index command:"
2904 msgstr "Utför kommando"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2908 msgid "&BibTeX command:"
2909 msgstr "Utför kommando"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2913 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2918 msgid "Chec&kTeX command:"
2919 msgstr "Utför kommando"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2923 msgid "BibTeX command and options"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2927 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2932 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2948 msgid "US executive"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2973 msgid "&Working directory:"
2974 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2984 msgstr "Bläddra...|#B"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2988 msgid "&Document templates:"
2989 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2993 msgid "&Example files:"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2998 msgid "&Backup directory:"
2999 msgstr "Användarkatalog: "
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3002 msgid "Ly&XServer pipe:"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3007 msgid "&Temporary directory:"
3008 msgstr "Användarkatalog: "
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3011 msgid "&PATH prefix:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
3016 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3017 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3018 "paragraphs are separated by a blank line."
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3022 msgid "Output &line length:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3027 msgid "&roff command:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3031 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3036 msgid "Printer Command Options"
3037 msgstr "Lägg in märke"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3040 msgid "Extension to be used when printing to file."
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3044 msgid "File ex&tension:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3049 msgid "Option used to print to a file."
3050 msgstr "Markera nästa rad"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3054 msgid "Print to &file:"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3058 msgid "Option used to print to non-default printer."
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3063 msgid "Set p&rinter:"
3064 msgstr "Kan inte skriva ut"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3067 msgid "Option used with spool command to set printer."
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3072 msgid "Spool pr&inter:"
3073 msgstr "Kan inte skriva ut"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3077 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3083 msgid "Spool &command:"
3084 msgstr "Beskriv kommando"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3088 msgid "Option used to reverse page order."
3089 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3093 msgid "Re&verse pages:"
3094 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3099 msgstr "Landskap|#L"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3104 msgid "Number of Co&pies:"
3105 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3108 msgid "Option used to set number of copies."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3112 msgid "Option used to print a range of pages."
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3122 msgid "Pa&ge range:"
3123 msgstr "Sidbrytning"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3126 msgid "Option used to collate multiple copies."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3136 msgid "&Even pages:"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3141 msgid "Paper t&ype:"
3142 msgstr "Arkformat|#f"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3146 msgid "Paper si&ze:"
3147 msgstr "Arkformat|#f"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3150 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3155 msgid "E&xtra options:"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3159 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3164 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3165 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3171 msgid "Adapt output to printer"
3172 msgstr "Markera nästa rad"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3176 msgid "Name of the default printer"
3177 msgstr "Arkformat|#f"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3181 msgid "Default &printer:"
3182 msgstr "Arkformat|#f"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3186 msgid "Printer co&mmand:"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3191 msgid "Sa&ns Serif:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3196 msgid "T&ypewriter:"
3197 msgstr "Skrivmaskin"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3201 msgid "Screen &DPI:"
3202 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3212 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3266 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3271 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3275 msgid "Show key-bindings containing:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3290 msgid "Al&ternative language:"
3291 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3294 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3299 msgid "Personal &dictionary:"
3300 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3304 msgid "Escape cha&racters:"
3305 msgstr "Särskilt:|#S"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3309 msgid "Spellchec&ker executable:"
3310 msgstr "Rättstavning"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3313 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3318 msgid "Use input encod&ing"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3322 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3326 msgid "Accept compound &words"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3335 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3339 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3345 msgid "Restore cursor positions"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3349 msgid "Load opened files from last session"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3358 msgid "&Maximum last files:"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3368 msgid "B&ackup documents, every"
3369 msgstr "Spara dokumentet?"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3373 msgid "Open documents in &tabs"
3374 msgstr "Öppnar underdokument "
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3378 msgid "Use &bundled format for new documents"
3379 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3383 msgid "Automatic help"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3388 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3389 "the main work area of an edited document"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3393 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3399 msgstr "Bläddra...|#B"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3403 msgid "&User interface file:"
3404 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3419 msgid "Page number to print from"
3420 msgstr "Kan inte skriva ut"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3423 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3428 msgid "Page number to print to"
3429 msgstr "Kan inte skriva ut"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3433 msgid "Print all pages"
3434 msgstr "Alla sidor|#l"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3448 msgid "Print &odd-numbered pages"
3449 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3453 msgid "Print &even-numbered pages"
3454 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3458 msgid "Print in reverse order"
3459 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3463 msgid "Re&verse order"
3464 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3474 msgid "Number of copies"
3475 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3479 msgid "Collate copies"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3494 msgid "Print Destination"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3498 msgid "Send output to the printer"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3507 msgid "Send output to the given printer"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3512 msgid "Send output to a file"
3513 msgstr "Markera nästa rad"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3518 msgstr "Tabell inlagd"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3521 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3527 msgstr "Lägg in hänvisning"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3531 msgid "(<reference>)"
3532 msgstr "Lägg in hänvisning"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3537 msgstr "Minisida|#M"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3540 msgid "on page <page>"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3544 msgid "<reference> on page <page>"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3549 msgid "Formatted reference"
3550 msgstr "Lägg in hänvisning"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3554 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3555 msgstr "Lägg in hänvisning"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3564 msgid "Update the label list"
3565 msgstr "Lägg in hänvisning"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3569 msgid "Jump to the label"
3570 msgstr "Gå till märke|#G"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3574 msgid "&Go to Label"
3575 msgstr "Tabell inlagd"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3582 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3584 msgid "Replace &with:"
3585 msgstr "Ersätt med|#m"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3589 msgid "Case &sensitive"
3590 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3593 msgid "Match whole words onl&y"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3600 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3601 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3602 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3607 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3609 msgid "Replace &All"
3610 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3613 msgid "Search &backwards"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3617 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3622 msgid "&Export formats:"
3623 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3630 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3632 msgid "Edit shortcut"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3640 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3645 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
3650 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3652 msgid "Suggestions:"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3657 msgid "Replace word with current choice"
3658 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3662 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3663 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3667 msgid "Ignore this word"
3668 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3675 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3677 msgid "Ignore this word throughout this session"
3678 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3687 msgid "Replacement:"
3688 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3693 msgid "Current word"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3698 msgid "Unknown word:"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3703 msgid "Replace with selected word"
3704 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3709 msgstr "Bildtext|#x"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3712 msgid "Select this to display all available characters at once"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3717 msgid "&Display all"
3718 msgstr "Lägg in märke"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3722 msgid "&Table Settings"
3723 msgstr "Minisida|#M"
3725 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3726 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3727 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3730 msgid "Column Width"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3734 msgid "Fixed width of the column"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3738 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3743 msgid "&Vertical alignment:"
3744 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3748 msgid "&Horizontal alignment:"
3749 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3753 msgid "Horizontal alignment in column"
3754 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3757 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3763 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3767 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3771 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3775 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3784 msgid "&Multicolumn"
3785 msgstr "Multikolumn|#M"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3789 msgid "LaTe&X argument:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3793 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3807 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3816 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3825 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3834 msgid "Use default (grid-like) border style"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3845 msgstr "Sätt kanter|#S"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3848 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3853 msgid "Additional Space"
3854 msgstr "Vertikalt avstånd"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3857 msgid "T&op of row:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3862 msgid "Botto&m of row:"
3863 msgstr "% av sidan|#d"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3866 msgid "Bet&ween rows:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3875 msgid "Set a page break on the current row"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3880 msgid "Page &break on current row"
3881 msgstr "Kan inte skriva ut"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3905 msgid "First header:"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3910 msgid "Last footer:"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3920 msgid "Border above"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3925 msgid "Border below"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3929 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
3939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3940 msgid "This row is the header of the first page"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3944 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3948 msgid "This row is the footer of the last page"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3961 msgid "Don't output the last footer"
3962 msgstr "Markera nästa rad"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3971 msgid "Don't output the first header"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3975 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3979 msgid "&Use long table"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3985 msgid "Current cell:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3991 msgid "Current row position"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3995 msgid "Current column position"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3999 msgid "Close this dialog"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4003 msgid "Rebuild the file lists"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4009 msgstr "Läs igen|#L#l"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4013 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4023 msgid "Selected classes or styles"
4024 msgstr "Markera nästa rad"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4028 msgid "LaTeX classes"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4033 msgid "LaTeX styles"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4038 msgid "BibTeX styles"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4042 msgid "Toggles view of the file list"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4056 msgid "Separate paragraphs with"
4057 msgstr "Indraget stycke|#I"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4061 msgid "Listing settings"
4062 msgstr "Minisida|#M"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4066 msgid "Format text into two columns"
4067 msgstr "Formaterar dokument..."
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4071 msgid "Two-&column document"
4072 msgstr "Spara dokumentet?"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4076 msgid "&Vertical space"
4077 msgstr "Vertikalt avstånd"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4081 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4082 msgstr "Markera nästa stycke"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4086 msgid "&Indentation"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4091 msgid "&Line spacing:"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4099 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4104 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4107 msgstr "Lägg in märke"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4110 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4112 msgid "The selected entry"
4113 msgstr "Markera nästa rad"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4120 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4121 msgid "Replace the entry with the selection"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4125 msgid "Update navigation tree"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4135 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4139 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4144 msgid "Move selected item down by one"
4145 msgstr "Lägg in citat"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4149 msgid "Move selected item up by one"
4150 msgstr "Lägg in citat"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4154 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4159 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
4164 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4165 msgstr "Lägg in figur"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
4170 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
4177 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
4182 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
4186 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
4191 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4192 msgid "Complete source"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4196 msgid "Automatic update"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4201 msgid "Unit of width value"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4207 msgid "number of needed lines"
4208 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4211 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4213 msgid "use number of lines"
4214 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4216 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4221 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4223 msgid "Outer (default)"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4231 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4232 msgid "use overhang"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4241 msgid "Overhang value"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4245 msgid "Unit of overhang value"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4249 msgid "Check this to allow flexible placement"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4253 msgid "Allow &floating"
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4257 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4258 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4259 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4260 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4261 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4262 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4263 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4265 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4266 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4267 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4268 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4269 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4270 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4272 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4273 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4274 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4275 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4279 msgstr "Standard|#t"
4281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4283 msgid "TheoremTemplate"
4286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4287 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4288 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4290 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4291 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4292 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4301 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4302 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4304 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4305 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4306 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4307 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4308 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4318 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4320 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4321 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4322 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4323 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4332 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4333 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4335 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4336 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4337 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4338 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4343 msgid "Corollary #:"
4346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4347 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4349 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4350 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4351 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4352 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4358 msgid "Proposition #:"
4361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4363 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4364 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4365 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4366 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4371 msgid "Conjecture #:"
4374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4382 msgid "Criterion #:"
4385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4386 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4389 msgstr "Huvuddokument:"
4391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4394 msgstr "Huvuddokument:"
4396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4405 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4406 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4407 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4408 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4409 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4410 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4411 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4418 msgid "Definition #:"
4421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4422 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4424 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4425 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4426 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
4432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4445 msgid "Condition #:"
4448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4449 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4450 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4451 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4452 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4463 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4464 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4465 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4475 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4476 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4477 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4478 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4481 msgstr "Kommentar:|#K"
4483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4486 msgstr "Kommentar:|#K"
4488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4489 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4490 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4491 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4492 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4493 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4502 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4503 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4504 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4509 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4515 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4526 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4527 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4539 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4540 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4542 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4543 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4544 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4546 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4547 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4548 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4549 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4550 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4551 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4552 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4553 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4554 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4555 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4556 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4562 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4563 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4565 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4566 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4567 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4568 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4569 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4570 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4571 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4572 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4573 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4574 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4575 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4576 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4582 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4583 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4585 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4586 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4587 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4588 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4589 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4590 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4591 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4592 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4593 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4595 msgid "Subsubsection"
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4599 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4601 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4602 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4603 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4609 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4610 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4611 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4617 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4618 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4620 msgid "Subsubsection*"
4623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4624 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4625 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4627 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4628 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4629 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4630 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4632 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4633 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4634 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4635 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4636 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4637 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4638 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4639 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4640 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4641 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4642 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4643 #: src/output_plaintext.cpp:133
4647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4654 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4655 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4656 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4657 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4665 msgid "Index Terms---"
4668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4669 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4670 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4671 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4672 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4673 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4675 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4676 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4677 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4678 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4679 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4680 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4681 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4682 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4683 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4684 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4685 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4686 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4688 msgid "Bibliography"
4691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4692 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4694 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4695 #: src/rowpainter.cpp:452
4698 msgstr "Öppnat insättning"
4700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4703 msgstr "Öppnat insättning"
4705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4712 msgid "BiographyNoPhoto"
4715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4718 msgstr "Lägg in fotnot"
4720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4725 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4726 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4728 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4729 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4730 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4734 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4735 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4737 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4738 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4739 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4743 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4744 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4745 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4746 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4748 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4749 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4755 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4756 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4758 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4764 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4765 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4766 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4767 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4768 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4769 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4770 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4771 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4772 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4774 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4775 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4776 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4777 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4778 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4780 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4781 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4783 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4784 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4789 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4790 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4791 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4792 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4793 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4797 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4798 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4799 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4800 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4801 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4802 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4803 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4804 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4806 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4807 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4808 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4809 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4810 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4812 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4813 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4817 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4818 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4819 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4821 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4822 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4823 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4825 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4826 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4830 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4831 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4836 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4837 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4842 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4843 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4844 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4846 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4848 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4849 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4852 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4853 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4854 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4855 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4860 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4861 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4862 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4863 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4864 msgid "Acknowledgement"
4867 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4869 msgid "Offprint Requests to:"
4870 msgstr "Inställningar"
4872 #: lib/layouts/aa.layout:175
4873 msgid "Correspondence to:"
4876 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4877 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4878 msgid "Acknowledgements."
4881 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:520
4887 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4888 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4889 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4890 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4891 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4896 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4901 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4902 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4903 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4904 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4905 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4906 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4907 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4908 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4909 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4912 msgstr "Styckesstil satt"
4914 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4915 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4916 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4917 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4922 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4926 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4927 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4928 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4929 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4930 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4931 msgid "Acknowledgements"
4934 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4935 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4936 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4937 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4938 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4939 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4940 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4941 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4942 #: src/output_plaintext.cpp:145
4945 msgstr "Lägg in hänvisning"
4947 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4952 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4956 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4958 msgid "TableComments"
4961 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4966 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4970 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4971 msgid "NoteToEditor"
4974 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4977 msgstr "Huvuddokument:"
4979 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4983 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4988 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4990 msgid "Subject headings:"
4991 msgstr "Mappning av tangentbord"
4993 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4994 msgid "[Acknowledgements]"
4997 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
5000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
5005 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5007 msgid "Place Figure here:"
5010 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5012 msgid "Place Table here:"
5015 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5018 msgstr "Öppnat insättning"
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5022 msgid "Note to Editor:"
5023 msgstr "Ingenting att göra"
5025 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5027 msgid "References. ---"
5028 msgstr "Lägg in hänvisning"
5030 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5035 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5038 msgstr "Bildtext|#x"
5040 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5047 msgstr "Huvuddokument:"
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5053 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5058 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5059 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5061 msgid "\\arabic{section}"
5064 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5066 msgid "Chapter Exercises"
5067 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5069 #: lib/layouts/apa.layout:50
5073 #: lib/layouts/apa.layout:59
5075 msgid "Right header:"
5078 #: lib/layouts/apa.layout:82
5082 #: lib/layouts/apa.layout:91
5086 #: lib/layouts/apa.layout:99
5088 msgid "Short title:"
5091 #: lib/layouts/apa.layout:128
5095 #: lib/layouts/apa.layout:135
5096 msgid "ThreeAuthors"
5099 #: lib/layouts/apa.layout:142
5103 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5106 msgid "Affiliation:"
5109 #: lib/layouts/apa.layout:170
5110 msgid "TwoAffiliations"
5113 #: lib/layouts/apa.layout:177
5114 msgid "ThreeAffiliations"
5117 #: lib/layouts/apa.layout:184
5118 msgid "FourAffiliations"
5121 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5126 #: lib/layouts/apa.layout:205
5131 #: lib/layouts/apa.layout:233
5132 msgid "Acknowledgements:"
5135 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5136 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5137 #: lib/layouts/spie.layout:88
5138 msgid "Acknowledgments"
5141 #: lib/layouts/apa.layout:247
5145 #: lib/layouts/apa.layout:257
5147 msgid "CenteredCaption"
5148 msgstr "Orientering"
5150 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5151 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5155 #: lib/layouts/apa.layout:277
5160 #: lib/layouts/apa.layout:283
5164 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5165 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5166 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5167 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5171 #: lib/layouts/apa.layout:341
5176 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5177 #: src/buffer_funcs.cpp:388
5178 msgid "(\\alph{enumii})"
5181 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5186 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5191 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5196 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5201 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5203 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5204 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5205 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5206 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5209 msgstr "Huvuddokument:"
5211 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5212 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5213 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5216 msgstr "Huvuddokument:"
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5219 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5225 msgid "Section \\arabic{section}"
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5229 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5231 msgid "\\Alph{section}"
5234 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5236 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5239 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5241 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5244 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5251 msgstr "Skrivare|#S"
5253 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5254 msgid "BeginPlainFrame"
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5258 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5261 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5264 msgstr "Matematikläge"
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5267 msgid "Again frame with label"
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5276 msgid "________________________________"
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5281 msgid "FrameSubtitle"
5282 msgstr "Skrivare|#S"
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5289 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5290 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5293 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5298 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5299 msgid "ColumnsCenterAligned"
5302 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5303 msgid "Columns (center aligned)"
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5307 msgid "ColumnsTopAligned"
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5311 msgid "Columns (top aligned)"
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5320 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5323 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5328 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5332 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5340 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5344 msgid "Uncovered on slides"
5345 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5354 msgid "Only on slides"
5355 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5363 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5366 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5368 msgid "ExampleBlock"
5371 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5372 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5381 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5385 msgid "Title (Plain Frame)"
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5389 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5392 msgstr "Lägg in citat"
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5396 msgid "TitleGraphic"
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5400 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5405 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5417 msgid "Definitions."
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5438 msgstr "Huvuddokument:"
5440 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5442 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5443 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5448 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5453 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5456 msgstr "Inställningar"
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5463 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5487 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5494 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5496 msgid "List of Tables"
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5500 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5506 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5508 msgid "List of Figures"
5511 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5515 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5520 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5524 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5525 msgid "ACT \\arabic{act}"
5528 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5532 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5533 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5536 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5540 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5544 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5547 msgstr "Rättstavning"
5549 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5551 msgid "Parenthetical"
5554 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5558 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5562 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5566 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5567 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5568 msgid "Right Address"
5571 #: lib/layouts/chess.layout:35
5576 #: lib/layouts/chess.layout:42
5581 #: lib/layouts/chess.layout:60
5586 #: lib/layouts/chess.layout:64
5591 #: lib/layouts/chess.layout:70
5593 msgid "SubVariation"
5594 msgstr "Bildtext|#x"
5596 #: lib/layouts/chess.layout:73
5598 msgid "Subvariation:"
5599 msgstr "Bildtext|#x"
5601 #: lib/layouts/chess.layout:79
5603 msgid "SubVariation2"
5604 msgstr "Bildtext|#x"
5606 #: lib/layouts/chess.layout:82
5608 msgid "Subvariation(2):"
5609 msgstr "Bildtext|#x"
5611 #: lib/layouts/chess.layout:88
5613 msgid "SubVariation3"
5614 msgstr "Bildtext|#x"
5616 #: lib/layouts/chess.layout:91
5618 msgid "Subvariation(3):"
5619 msgstr "Bildtext|#x"
5621 #: lib/layouts/chess.layout:97
5623 msgid "SubVariation4"
5624 msgstr "Bildtext|#x"
5626 #: lib/layouts/chess.layout:100
5628 msgid "Subvariation(4):"
5629 msgstr "Bildtext|#x"
5631 #: lib/layouts/chess.layout:106
5633 msgid "SubVariation5"
5634 msgstr "Bildtext|#x"
5636 #: lib/layouts/chess.layout:109
5638 msgid "Subvariation(5):"
5639 msgstr "Bildtext|#x"
5641 #: lib/layouts/chess.layout:116
5645 #: lib/layouts/chess.layout:121
5649 #: lib/layouts/chess.layout:126
5653 #: lib/layouts/chess.layout:130
5655 msgid "[chessboard]"
5658 #: lib/layouts/chess.layout:139
5660 msgid "BoardCentered"
5661 msgstr "Centrerat|#C"
5663 #: lib/layouts/chess.layout:144
5664 msgid "[centered board]"
5667 #: lib/layouts/chess.layout:154
5672 #: lib/layouts/chess.layout:159
5677 #: lib/layouts/chess.layout:174
5682 #: lib/layouts/chess.layout:179
5687 #: lib/layouts/chess.layout:185
5691 #: lib/layouts/chess.layout:190
5695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5696 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5699 msgstr "Lägg till rad|#r"
5701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5706 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5707 msgid "Send To Address"
5710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5713 msgstr "Lägg till rad|#r"
5715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5717 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5735 msgid "Unterschrift:"
5738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5775 msgstr "Vertikalt avstånd"
5777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5803 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5804 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5805 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5806 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5807 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5809 msgid "Subparagraph"
5810 msgstr "Markera nästa stycke"
5812 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5813 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5818 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5819 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5822 msgstr "Citationstecken"
5824 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5828 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5829 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5834 #: lib/layouts/egs.layout:268
5839 #: lib/layouts/egs.layout:301
5844 #: lib/layouts/egs.layout:310
5848 #: lib/layouts/egs.layout:323
5853 #: lib/layouts/egs.layout:345
5858 #: lib/layouts/egs.layout:354
5863 #: lib/layouts/egs.layout:368
5868 #: lib/layouts/egs.layout:378
5872 #: lib/layouts/egs.layout:391
5873 msgid "1st_author_surname:"
5876 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5877 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5881 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5882 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5887 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5888 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5892 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5893 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5897 #: lib/layouts/egs.layout:444
5902 #: lib/layouts/egs.layout:457
5903 msgid "reprint_reqs_to:"
5906 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5907 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5908 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5913 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5915 msgid "Acknowledgement."
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5919 msgid "Author Address"
5922 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5924 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5928 msgstr "Lägg till rad|#r"
5930 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5932 msgid "Author Email"
5935 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5940 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5945 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5946 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5951 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5956 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5957 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5960 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5964 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5965 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5968 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5969 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5972 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5973 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5976 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5977 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5980 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5981 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5985 msgstr "Lista över algoritmer"
5987 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5988 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5991 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5992 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5995 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5996 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5999 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6000 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6003 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6004 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6007 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6008 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6011 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6012 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6015 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6016 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6019 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6023 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6024 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6027 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6028 msgid "Case \\arabic{case}"
6031 #: lib/layouts/entcs.layout:73
6035 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6040 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6045 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6050 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6055 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6057 msgid "BulletedItem"
6060 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6062 msgid "Bulleted Item:"
6065 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6069 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6073 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6074 msgid "PersonalInfo"
6077 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6078 msgid "Personal Info"
6081 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6082 msgid "MotherTongue"
6085 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6086 msgid "Mother Tongue:"
6089 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6094 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6096 msgid "Language Header:"
6099 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6104 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6106 msgid "LastLanguage"
6109 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6111 msgid "Last Language:"
6114 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6119 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6121 msgid "Language Footer:"
6124 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6129 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6133 #: lib/layouts/foils.layout:42
6138 #: lib/layouts/foils.layout:61
6139 msgid "ShortFoilhead"
6142 #: lib/layouts/foils.layout:67
6143 msgid "Rotatefoilhead"
6146 #: lib/layouts/foils.layout:73
6147 msgid "ShortRotatefoilhead"
6150 #: lib/layouts/foils.layout:82
6154 #: lib/layouts/foils.layout:97
6158 #: lib/layouts/foils.layout:101
6162 #: lib/layouts/foils.layout:116
6166 #: lib/layouts/foils.layout:160
6170 #: lib/layouts/foils.layout:168
6174 #: lib/layouts/foils.layout:177
6179 #: lib/layouts/foils.layout:181
6181 msgid "Restriction:"
6184 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6185 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6190 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6192 msgid "Left Header:"
6195 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6196 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6198 msgid "Right Header"
6201 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6203 msgid "Right Header:"
6206 #: lib/layouts/foils.layout:201
6208 msgid "Right Footer"
6211 #: lib/layouts/foils.layout:205
6213 msgid "Right Footer:"
6216 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6217 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6218 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6223 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6224 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6225 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6229 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6230 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6231 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6232 msgid "Corollary #."
6235 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6236 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6238 msgid "Proposition #."
6241 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6242 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6243 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6245 msgid "Definition #."
6248 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6249 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6253 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6254 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6258 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6259 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6263 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6264 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6268 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6269 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6270 msgid "Proposition*"
6273 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6274 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6276 msgid "Proposition."
6279 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6280 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6285 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6294 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6297 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
6302 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6309 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6310 msgid "Unterschrift"
6313 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6322 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6335 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6340 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6347 msgstr "Landskap|#L"
6349 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6350 msgid "RetourAdresse"
6353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6354 msgid "RetourAdresse:"
6357 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6362 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6364 msgid "MeinZeichen:"
6367 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6376 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6377 msgid "IhrSchreiben"
6380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6381 msgid "IhrSchreiben:"
6384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6389 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6394 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6398 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6403 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6408 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6413 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6417 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6422 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6426 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6430 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6435 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6441 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6464 msgid "Postvermerk:"
6465 msgstr "Centrerat|#C"
6467 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6476 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6481 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6489 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6490 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6495 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6500 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6502 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6507 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6511 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6520 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6525 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6530 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6535 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6540 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6545 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6546 msgid "ReturnAddress"
6549 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6550 msgid "ReturnAddress:"
6553 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6558 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6563 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6567 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6572 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6576 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6581 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6584 msgstr "Telefonlista"
6586 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6589 msgstr "Telefonlista"
6591 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6595 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6600 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6604 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6605 msgid "BankAccount:"
6608 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6610 msgid "PostalComment"
6613 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6615 msgid "PostalComment:"
6618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6619 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6629 msgstr "Lägg in hänvisning"
6631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6634 msgstr "Lägg in hänvisning"
6636 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6651 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6653 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6657 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6736 msgstr "Lägg till rad|#r"
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6740 msgid "AddressRowA:"
6741 msgstr "Lägg till rad|#r"
6743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6746 msgstr "Lägg till rad|#r"
6748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6750 msgid "AddressRowB:"
6751 msgstr "Lägg till rad|#r"
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6756 msgstr "Lägg till rad|#r"
6758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6760 msgid "AddressRowC:"
6761 msgstr "Lägg till rad|#r"
6763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6766 msgstr "Lägg till rad|#r"
6768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6770 msgid "AddressRowD:"
6771 msgstr "Lägg till rad|#r"
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6776 msgstr "Lägg till rad|#r"
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6780 msgid "AddressRowE:"
6781 msgstr "Lägg till rad|#r"
6783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6786 msgstr "Lägg till rad|#r"
6788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6790 msgid "AddressRowF:"
6791 msgstr "Lägg till rad|#r"
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6795 msgid "TelephoneRowA"
6798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6800 msgid "TelephoneRowA:"
6803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6805 msgid "TelephoneRowB"
6808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6810 msgid "TelephoneRowB:"
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6815 msgid "TelephoneRowC"
6818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6820 msgid "TelephoneRowC:"
6823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6825 msgid "TelephoneRowD"
6826 msgstr "Ta bort rad|#d"
6828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6830 msgid "TelephoneRowD:"
6831 msgstr "Ta bort rad|#d"
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6835 msgid "TelephoneRowE"
6838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6840 msgid "TelephoneRowE:"
6843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6845 msgid "TelephoneRowF"
6848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6850 msgid "TelephoneRowF:"
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6854 msgid "InternetRowA"
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6858 msgid "InternetRowA:"
6861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6862 msgid "InternetRowB"
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6866 msgid "InternetRowB:"
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6870 msgid "InternetRowC"
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6874 msgid "InternetRowC:"
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6878 msgid "InternetRowD"
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6882 msgid "InternetRowD:"
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6886 msgid "InternetRowE"
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6890 msgid "InternetRowE:"
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6894 msgid "InternetRowF"
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6898 msgid "InternetRowF:"
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6949 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6953 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6956 msgstr "Kommentar:|#K"
6958 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6961 msgstr "Kommentar:|#K"
6963 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6968 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6972 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6976 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6980 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6984 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6989 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6991 msgid "(continuing)"
6995 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6998 msgstr "Omvandla|#o"
7000 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7004 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7008 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7009 msgid "INTERCUT WITH:"
7012 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7016 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7021 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7022 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7023 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7024 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7029 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7030 msgid "Classification Codes"
7033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7035 msgid "Definition \\thedefinition."
7038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7043 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7045 msgid "Step \\thestep."
7048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7050 msgid "Example \\theexample."
7051 msgstr "Markera nästa stycke"
7053 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7054 msgid "Remark \\theremark."
7057 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7058 msgid "Notation \\thenotation."
7061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7062 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7064 msgid "Theorem \\thetheorem."
7067 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7069 msgid "Corollary \\thecorollary."
7070 msgstr "Markera nästa stycke"
7072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7073 msgid "Lemma \\thelemma."
7076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7078 msgid "Proposition \\theproposition."
7081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7087 msgid "Prop \\theprop."
7090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7091 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7096 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7098 msgid "Question \\thequestion."
7101 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7102 msgid "Claim \\theclaim."
7105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7106 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7111 msgid "Appendices Section"
7112 msgstr "Öppnat insättning"
7114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7116 msgid "--- Appendices ---"
7117 msgstr "Öppnat insättning"
7119 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7121 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7124 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7129 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7134 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
7139 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7144 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7149 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7153 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7157 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7158 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7161 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7165 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7166 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7169 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7173 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7174 msgid "submit to paper:"
7177 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7179 msgid "Bibliography (plain)"
7182 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7184 msgid "Bibliography heading"
7187 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7191 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7195 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7200 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7201 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7204 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7206 msgid "AddressForOffprints"
7207 msgstr "Inställningar"
7209 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7211 msgid "Address for Offprints:"
7212 msgstr "Inställningar"
7214 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7216 msgid "RunningTitle"
7217 msgstr "LaTeX körs..."
7219 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7220 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7222 msgid "Running title:"
7223 msgstr "LaTeX körs..."
7225 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7226 msgid "RunningAuthor"
7229 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7231 msgid "Running author:"
7232 msgstr "Okänd operation"
7234 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7239 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7240 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7241 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7242 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7246 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7248 msgid "Running LaTeX Title"
7249 msgstr "LaTeX körs..."
7251 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7256 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7259 msgstr "[ingen fil]"
7261 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7262 msgid "Author Running"
7265 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7267 msgid "Author Running:"
7270 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7275 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7280 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7285 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7286 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7290 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7291 msgid "Conjecture #."
7294 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7299 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7303 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7308 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7313 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7317 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7322 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7327 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7330 msgstr "Kommentar:|#K"
7332 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7336 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7341 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7342 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7347 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7351 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7352 msgid "Chapterprecis"
7355 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7360 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7363 msgstr "Porträtt|#o"
7365 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7368 msgstr "Porträtt|#o"
7370 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7374 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7377 msgstr "Lägg in märke"
7379 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7384 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7389 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7394 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7396 msgid "Double Item:"
7399 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7404 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7409 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7414 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7419 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7421 msgid "EmptySection"
7424 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7426 msgid "Empty Section"
7429 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7431 msgid "CloseSection"
7434 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7436 msgid "Close Section"
7439 #: lib/layouts/paper.layout:149
7443 #: lib/layouts/paper.layout:160
7446 msgstr "Lägg in citat"
7448 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7449 #: lib/layouts/slides.layout:89
7454 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7458 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7463 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7467 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7472 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7477 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7479 msgid "Empty slide:"
7482 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7483 msgid "ItemizeType1"
7486 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7487 msgid "EnumerateType1"
7490 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7492 msgid "List of Algorithms"
7493 msgstr "Lista över algoritmer"
7495 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7500 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7502 msgid "AltAffiliation"
7505 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7510 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7511 msgid "Electronic Address:"
7514 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7515 msgid "acknowledgments"
7518 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7520 msgid "PACS number:"
7523 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7524 msgid "\\thechapter"
7527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7528 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7531 msgstr "Tabell inlagd"
7533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7555 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7556 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7562 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7586 msgid "Backaddress:"
7589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7592 msgstr "Särskild cell"
7594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7596 msgid "Specialmail:"
7597 msgstr "Särskild cell"
7599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7600 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7606 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7617 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7621 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7641 msgid "Your letter of:"
7644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7655 msgstr "Eget arkformat"
7657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7659 msgid "Customer no.:"
7660 msgstr "Eget arkformat"
7662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7669 msgid "Invoice no.:"
7672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7677 msgid "Next Address:"
7680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7681 msgid "Post Scriptum:"
7684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7686 msgid "Sender Name:"
7689 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7690 msgid "SenderAddress"
7693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7694 msgid "Sender Address:"
7697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7698 msgid "Sender Phone:"
7701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7716 msgid "Sender E-Mail:"
7719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7722 msgstr "Lägg in märke"
7724 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7739 msgid "End of letter"
7740 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7742 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7744 msgid "LandscapeSlide"
7745 msgstr "Landskap|#L"
7747 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7749 msgid "Landscape Slide"
7750 msgstr "Landskap|#L"
7752 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7754 msgid "PortraitSlide"
7755 msgstr "Porträtt|#o"
7757 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7759 msgid "Portrait Slide"
7760 msgstr "Porträtt|#o"
7762 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7767 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7768 msgid "SlideHeading"
7771 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7772 msgid "SlideSubHeading"
7775 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7777 msgid "ListOfSlides"
7780 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7782 msgid "List Of Slides"
7785 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7787 msgid "SlideContents"
7790 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7792 msgid "Slidecontents"
7795 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7796 msgid "ProgressContents"
7799 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7801 msgid "Progress Contents"
7804 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7808 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7809 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7812 msgstr "Styckesstil satt"
7814 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7819 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7823 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7824 msgid "AMS subject classifications."
7827 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7832 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7836 #: lib/layouts/slides.layout:105
7841 #: lib/layouts/slides.layout:127
7845 #: lib/layouts/slides.layout:142
7846 msgid "New Overlay:"
7849 #: lib/layouts/slides.layout:182
7854 #: lib/layouts/slides.layout:207
7855 msgid "InvisibleText"
7858 #: lib/layouts/slides.layout:214
7859 msgid "<Invisible Text Follows>"
7862 #: lib/layouts/slides.layout:231
7866 #: lib/layouts/slides.layout:238
7867 msgid "<Visible Text Follows>"
7870 #: lib/layouts/spie.layout:53
7874 #: lib/layouts/spie.layout:65
7879 #: lib/layouts/spie.layout:78
7883 #: lib/layouts/spie.layout:93
7884 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7887 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7892 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7893 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7896 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7899 msgstr "Första huvud"
7901 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7904 msgstr "Skrivare|#S"
7906 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7907 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7911 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7912 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7916 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7921 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7926 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7928 msgid "Citation-number"
7931 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7936 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7939 msgstr "Lägg in märke"
7941 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7951 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7953 msgid "Issue-number"
7956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7960 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7961 msgid "Issue-months"
7964 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7966 msgid "Subsubparagraph"
7967 msgstr "Markera nästa stycke"
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7976 msgid "-- Header --"
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7981 msgid "Special-section"
7984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7986 msgid "Special-section:"
7989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7996 msgid "AGU-journal:"
7999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8001 msgid "Citation-number:"
8004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8032 msgid "Index-terms..."
8035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8048 msgstr "Lägg in hänvisning"
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8053 msgstr "Lägg in hänvisning"
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8056 msgid "Supplementary"
8059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8060 msgid "Supplementary..."
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8070 msgid "Sup-mat-note:"
8073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8076 msgstr "Centrerat|#C"
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8081 msgstr "Centrerat|#C"
8083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8114 msgid "Published-online:"
8117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
8121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8127 msgid "Posting-order"
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8132 msgid "Posting-order:"
8133 msgstr "Centrerat|#C"
8135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8218 msgstr "Skrivare|#S"
8220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8228 msgstr "Centrerat|#C"
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8233 msgstr "Lägg in märke"
8235 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8239 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8244 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8249 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8254 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8258 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8259 msgid "Author Address:"
8262 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8267 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8269 msgid "Slug Comment:"
8272 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8277 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8281 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8283 msgid "Table Caption"
8284 msgstr "Bildtext|#x"
8286 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8288 msgid "TableCaption"
8289 msgstr "Bildtext|#x"
8292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8294 msgid "Current Address"
8298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8300 msgid "Current address:"
8303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8305 msgid "E-mail address:"
8308 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8310 msgid "Key words and phrases:"
8313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8318 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8324 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8327 msgstr "Omvandla|#o"
8330 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8333 msgstr "Omvandla|#o"
8335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8336 msgid "Subjectclass"
8339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8340 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8346 msgstr "Användarkatalog: "
8348 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8353 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8356 msgstr "Bildtext|#x"
8358 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8362 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8366 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8370 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8374 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8378 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8379 msgid "Subparagraph*"
8382 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8387 msgid "RevisionHistory"
8390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8392 msgid "Revision History"
8395 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8400 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8402 msgid "RevisionRemark"
8403 msgstr "Kommentar:|#K"
8405 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8408 msgstr "Första huvud"
8410 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8414 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8415 msgid "\\arabic{chapter}"
8418 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8419 msgid "\\Alph{chapter}"
8422 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8424 msgid "\\arabic{footnote}"
8427 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8428 msgid "\\Roman{section}."
8431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8433 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8436 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8438 msgid "\\Alph{subsection}."
8441 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8443 msgid "\\arabic{subsection}."
8446 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8448 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8451 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8453 msgid "\\alph{subsubsection}."
8456 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8458 msgid "\\alph{paragraph}."
8459 msgstr "Markera nästa stycke"
8461 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8464 msgstr "Lägg till|#L"
8466 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8470 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8474 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8478 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8482 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8487 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8491 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8496 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8500 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8501 msgid "Uppertitleback"
8504 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8505 msgid "Lowertitleback"
8508 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8513 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8515 msgid "Captionabove"
8516 msgstr "Bildtext|#x"
8518 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8520 msgid "Captionbelow"
8521 msgstr "Bildtext|#x"
8523 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8527 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8528 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
8532 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8534 msgid "\\Roman{part}"
8537 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
8542 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8547 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8552 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
8557 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8560 msgstr "Öppnat insättning"
8562 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
8563 #: src/insets/InsetERT.cpp:180
8567 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8577 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8582 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8584 msgid "--Separator--"
8585 msgstr "Inställningar"
8587 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8589 msgid "--- Separate Environment ---"
8592 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8593 msgid "Part \\thepart"
8596 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8598 msgid "Chapter \\thechapter"
8599 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8601 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8603 msgid "Appendix \\thechapter"
8606 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8611 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8612 msgid "Headnote (optional):"
8615 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8617 msgid "Corr Author:"
8620 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8623 msgstr "Inställningar"
8625 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8628 msgstr "Inställningar"
8630 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8631 msgid "Corollary \\thetheorem."
8634 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8635 msgid "Lemma \\thetheorem."
8638 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8640 msgid "Proposition \\thetheorem."
8643 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8644 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8647 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8648 msgid "Fact \\thetheorem."
8651 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8653 msgid "Definition \\thetheorem."
8656 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8658 msgid "Example \\thetheorem."
8661 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8663 msgid "Problem \\thetheorem."
8666 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8667 msgid "Exercise \\thetheorem."
8670 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8671 msgid "Remark \\thetheorem."
8674 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8675 msgid "Claim \\thetheorem."
8678 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8682 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8692 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8696 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8699 msgstr "Kommentar:|#K"
8701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8705 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8709 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8713 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8718 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8722 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8725 msgstr "Kommentar:|#K"
8727 #: lib/layouts/braille.module:2
8730 msgstr "Tabell inlagd"
8732 #: lib/layouts/braille.module:5
8733 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8736 #: lib/layouts/braille.module:20
8738 msgid "Braille (default)"
8741 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8746 #: lib/layouts/braille.module:42
8747 msgid "Braille (textsize)"
8750 #: lib/layouts/braille.module:64
8751 msgid "Braille (dots on)"
8754 #: lib/layouts/braille.module:79
8755 msgid "Braille_dots_on"
8758 #: lib/layouts/braille.module:87
8759 msgid "Braille (dots off)"
8762 #: lib/layouts/braille.module:102
8763 msgid "Braille_dots_off"
8766 #: lib/layouts/braille.module:110
8767 msgid "Braille (mirror on)"
8770 #: lib/layouts/braille.module:125
8771 msgid "Braille_mirror_on"
8774 #: lib/layouts/braille.module:133
8775 msgid "Braille (mirror off)"
8778 #: lib/layouts/braille.module:148
8779 msgid "Braille mirror off"
8782 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8787 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8789 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8790 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8793 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8798 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8801 msgstr "Ingenting att göra"
8803 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8805 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8806 "where you want the endnotes to appear."
8809 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8814 #: lib/layouts/hanging.module:5
8816 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8817 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8819 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8824 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8826 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8827 "glosses, semantic markup)."
8830 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8831 msgid "Numbered Example (multiline)"
8834 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8839 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8840 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8843 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8848 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8853 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8858 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8863 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8867 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8872 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8877 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8882 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8884 msgid "Logical Markup"
8887 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8889 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8893 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8898 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8903 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8908 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8913 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8915 msgid "Minimalistic"
8918 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8919 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8923 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8928 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8929 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8930 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8931 "starred and non-starred forms."
8934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8936 msgid "Criterion \\thetheorem."
8939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8951 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8952 msgstr "Lista över algoritmer"
8954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8957 msgstr "Lista över algoritmer"
8959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8962 msgstr "Lista över algoritmer"
8964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8965 msgid "Axiom \\thetheorem."
8968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8978 msgid "Condition \\thetheorem."
8981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8992 msgid "Note \\thetheorem."
8995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9007 msgid "Notation \\thetheorem."
9010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9021 msgid "Summary \\thetheorem."
9024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9033 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9037 msgid "Acknowledgement*"
9040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9047 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9065 msgid "Assumption \\thetheorem."
9066 msgstr "Markera nästa stycke"
9068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9075 msgstr "Bildtext|#x"
9077 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9079 msgid "Theorems (AMS)"
9082 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9084 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9085 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9086 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9087 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9090 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9091 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9094 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9096 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9097 "that provide a chapter environment."
9100 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9101 msgid "Theorems (Order By Section)"
9104 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9105 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9108 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9109 msgid "Theorems (Starred)"
9112 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9114 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9115 "using the extended AMS machinery."
9118 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
9123 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9125 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9126 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9127 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9144 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9148 msgid "Arabic (Arabi)"
9151 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9161 msgid "Austrian (new spelling)"
9165 msgid "Bahasa Indonesia"
9169 msgid "Bahasa Malaysia"
9182 msgid "Portuguese (Brazil)"
9205 msgid "French Canadian"
9213 msgid "Chinese (simplified)"
9217 msgid "Chinese (traditional)"
9271 msgid "German (new spelling)"
9274 # Visas med grekiska tecken
9275 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
9276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
9280 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
9291 msgstr "Lägg in tabell"
9307 msgid "Japanese (non-CJK)"
9335 msgid "Lower Sorbian"
9382 msgid "Serbian (Latin)"
9401 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
9413 msgstr "Omvandla|#o"
9417 msgid "Upper Sorbian"
9423 msgstr "Filnamn:|#F"
9429 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9434 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9439 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9444 #: lib/ui/classic.ui:35
9449 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9454 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9459 #: lib/ui/classic.ui:38
9464 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9469 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9474 #: lib/ui/classic.ui:48
9476 msgid "New from Template...|T"
9477 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9479 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9482 msgstr "Annat...|#A"
9484 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9489 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9494 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9496 msgid "Save As...|A"
9499 #: lib/ui/classic.ui:54
9504 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9506 msgid "Version Control|V"
9507 msgstr "Versionskontroll%t"
9509 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9512 msgstr "Importera%m"
9514 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9517 msgstr "Exportera%m%l"
9519 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9522 msgstr "Skrivare|#S"
9524 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9527 msgstr "Fax nr.:|#F"
9529 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9534 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9536 msgid "Register...|R"
9539 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9541 msgid "Check In Changes...|I"
9542 msgstr "Skicka in ändringar"
9544 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9546 msgid "Check Out for Edit|O"
9547 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9549 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9551 msgid "Revert to Last Version|L"
9552 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9554 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9556 msgid "Undo Last Check In|U"
9557 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9559 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9561 msgid "Show History|H"
9562 msgstr "Visa Historia"
9564 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9567 msgstr "Eget arkformat"
9569 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9574 #: lib/ui/classic.ui:91
9579 #: lib/ui/classic.ui:93
9584 #: lib/ui/classic.ui:94
9589 #: lib/ui/classic.ui:95
9594 #: lib/ui/classic.ui:96
9595 msgid "Paste External Selection|x"
9598 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9600 msgid "Find & Replace...|F"
9603 #: lib/ui/classic.ui:100
9608 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9611 msgstr "Matematik|#M"
9613 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9615 msgid "Spellchecker...|S"
9616 msgstr "Rättstavning"
9618 #: lib/ui/classic.ui:105
9620 msgid "Thesaurus..."
9623 #: lib/ui/classic.ui:106
9625 msgid "Statistics...|i"
9628 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9631 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9633 #: lib/ui/classic.ui:108
9635 msgid "Change Tracking|g"
9638 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9640 msgid "Preferences...|P"
9641 msgstr "Lägg in hänvisning"
9643 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9645 msgid "Reconfigure|R"
9646 msgstr "Omkonfigurera"
9648 #: lib/ui/classic.ui:115
9650 msgid "Selection as Lines|L"
9653 #: lib/ui/classic.ui:116
9655 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9656 msgstr "Indraget stycke|#I"
9658 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9660 msgid "Multicolumn|M"
9661 msgstr "Multikolumn|#M"
9663 #: lib/ui/classic.ui:122
9668 #: lib/ui/classic.ui:123
9670 msgid "Line Bottom|B"
9673 #: lib/ui/classic.ui:124
9678 #: lib/ui/classic.ui:125
9680 msgid "Line Right|R"
9683 #: lib/ui/classic.ui:127
9688 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9691 msgstr "Lägg till rad|#r"
9693 #: lib/ui/classic.ui:130
9695 msgid "Delete Row|w"
9696 msgstr "Ta bort rad|#d"
9698 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9703 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9708 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9710 msgid "Add Column|u"
9711 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9713 #: lib/ui/classic.ui:135
9715 msgid "Delete Column|D"
9716 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9718 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9721 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9723 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9725 msgid "Swap Columns"
9728 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9733 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9736 msgstr "Centrerat|#C"
9738 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9743 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9748 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9753 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9758 #: lib/ui/classic.ui:159
9760 msgid "Toggle Numbering|N"
9761 msgstr "Understrykning av/på"
9763 #: lib/ui/classic.ui:160
9765 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9766 msgstr "Understrykning av/på"
9768 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9769 msgid "Change Limits Type|L"
9772 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9773 msgid "Change Formula Type|F"
9776 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9777 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9780 #: lib/ui/classic.ui:168
9785 #: lib/ui/classic.ui:170
9788 msgstr "Lägg till rad|#r"
9790 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9792 msgid "Delete Row|D"
9793 msgstr "Ta bort rad|#d"
9795 #: lib/ui/classic.ui:175
9797 msgid "Add Column|C"
9798 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9800 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9802 msgid "Delete Column|e"
9803 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9805 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9810 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9813 msgstr "[inte visat]"
9815 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9820 #: lib/ui/classic.ui:188
9824 #: lib/ui/classic.ui:189
9828 #: lib/ui/classic.ui:190
9833 #: lib/ui/classic.ui:192
9834 msgid "Maple, simplify"
9837 #: lib/ui/classic.ui:193
9838 msgid "Maple, factor"
9841 #: lib/ui/classic.ui:194
9842 msgid "Maple, evalm"
9845 #: lib/ui/classic.ui:195
9846 msgid "Maple, evalf"
9849 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9852 msgid "Inline Formula|I"
9853 msgstr "Lägg in figur"
9855 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9857 msgid "Displayed Formula|D"
9858 msgstr "Visa Ram|#V"
9860 #: lib/ui/classic.ui:201
9862 msgid "Eqnarray Environment|q"
9863 msgstr "Styckesmiljö satt"
9865 #: lib/ui/classic.ui:202
9867 msgid "Align Environment|A"
9870 #: lib/ui/classic.ui:203
9872 msgid "AlignAt Environment"
9875 #: lib/ui/classic.ui:204
9877 msgid "Flalign Environment|F"
9880 #: lib/ui/classic.ui:207
9882 msgid "Gather Environment"
9885 #: lib/ui/classic.ui:208
9887 msgid "Multline Environment"
9890 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9893 msgstr "Matematik|#M"
9895 #: lib/ui/classic.ui:216
9897 msgid "Special Character|S"
9898 msgstr "Särskilt:|#S"
9900 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9902 msgid "Citation...|C"
9905 #: lib/ui/classic.ui:218
9907 msgid "Cross-reference...|r"
9908 msgstr "Lägg in hänvisning"
9910 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9913 msgstr "Etikett:|#E"
9915 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9918 msgstr "Lägg in fotnot"
9920 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9922 msgid "Marginal Note|M"
9923 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9925 #: lib/ui/classic.ui:222
9930 #: lib/ui/classic.ui:223
9932 msgid "Index Entry|I"
9935 #: lib/ui/classic.ui:224
9936 msgid "Nomenclature Entry"
9939 #: lib/ui/classic.ui:225
9944 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9949 #: lib/ui/classic.ui:227
9950 msgid "Lists & TOC|O"
9953 #: lib/ui/classic.ui:229
9958 #: lib/ui/classic.ui:230
9961 msgstr "Minisida|#M"
9963 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9965 msgid "Graphics...|G"
9968 #: lib/ui/classic.ui:232
9970 msgid "Tabular Material...|b"
9973 #: lib/ui/classic.ui:233
9978 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9979 #: lib/ui/classic.ui:235
9981 msgid "Include File...|d"
9984 #: lib/ui/classic.ui:236
9986 msgid "Insert File|e"
9987 msgstr "Lägg in figur"
9989 #: lib/ui/classic.ui:237
9990 msgid "External Material...|x"
9993 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9994 msgid "Symbols...|b"
9997 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9999 msgid "Superscript|S"
10000 msgstr "PostScript|#P"
10002 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10004 msgid "Subscript|u"
10005 msgstr "PostScript|#P"
10007 #: lib/ui/classic.ui:244
10009 msgid "Hyphenation Point|P"
10010 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10012 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10014 msgid "Protected Hyphen|y"
10015 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10017 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10019 msgid "Ligature Break|k"
10020 msgstr "Radbrytningar|#n"
10022 #: lib/ui/classic.ui:247
10024 msgid "Protected Space|r"
10025 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10027 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10028 msgid "Inter-word Space|w"
10031 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:368
10032 msgid "Thin Space|T"
10035 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10037 msgid "Horizontal Space...|o"
10038 msgstr "Vertikalt avstånd"
10040 #: lib/ui/classic.ui:251
10042 msgid "Vertical Space..."
10043 msgstr "Vertikalt avstånd"
10045 #: lib/ui/classic.ui:252
10047 msgid "Line Break|L"
10048 msgstr "Radbrytningar|#n"
10050 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10054 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10056 msgid "End of Sentence|E"
10057 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10059 #: lib/ui/classic.ui:255
10061 msgid "Protected Dash|D"
10062 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10064 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10065 msgid "Breakable Slash|a"
10068 #: lib/ui/classic.ui:257
10070 msgid "Single Quote|Q"
10073 #: lib/ui/classic.ui:258
10074 msgid "Ordinary Quote|O"
10077 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10078 msgid "Menu Separator|M"
10081 #: lib/ui/classic.ui:260
10083 msgid "Horizontal Line"
10084 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10086 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:66
10089 msgstr "Sidbrytning"
10091 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10093 msgid "Display Formula|D"
10094 msgstr "Visa Ram|#V"
10096 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
10098 msgid "Eqnarray Environment|E"
10099 msgstr "Styckesmiljö satt"
10101 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
10103 msgid "AMS align Environment|a"
10106 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
10108 msgid "AMS alignat Environment|t"
10111 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
10113 msgid "AMS flalign Environment|f"
10116 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
10118 msgid "AMS gather Environment|g"
10121 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
10123 msgid "AMS multline Environment|m"
10126 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
10128 msgid "Array Environment|y"
10129 msgstr "Styckesmiljö satt"
10131 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
10133 msgid "Cases Environment|C"
10134 msgstr "Ändra miljödjup"
10136 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
10138 msgid "Split Environment|S"
10141 #: lib/ui/classic.ui:280
10143 msgid "Font Change|o"
10144 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10146 #: lib/ui/classic.ui:284
10148 msgid "Math Normal Font"
10151 #: lib/ui/classic.ui:286
10153 msgid "Math Calligraphic Family"
10154 msgstr "Familj:|#F"
10156 #: lib/ui/classic.ui:287
10158 msgid "Math Fraktur Family"
10159 msgstr "Familj:|#F"
10161 #: lib/ui/classic.ui:288
10163 msgid "Math Roman Family"
10164 msgstr "Familj:|#F"
10166 #: lib/ui/classic.ui:289
10168 msgid "Math Sans Serif Family"
10169 msgstr "Familj:|#F"
10171 #: lib/ui/classic.ui:291
10173 msgid "Math Bold Series"
10174 msgstr "Matematikläge"
10176 #: lib/ui/classic.ui:293
10178 msgid "Text Normal Font"
10181 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10183 msgid "Text Roman Family"
10184 msgstr "Familj:|#F"
10186 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10188 msgid "Text Sans Serif Family"
10189 msgstr "Familj:|#F"
10191 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10193 msgid "Text Typewriter Family"
10194 msgstr "Skrivmaskin"
10196 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10198 msgid "Text Bold Series"
10201 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10203 msgid "Text Medium Series"
10206 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10207 msgid "Text Italic Shape"
10210 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10212 msgid "Text Small Caps Shape"
10215 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10216 msgid "Text Slanted Shape"
10219 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10220 msgid "Text Upright Shape"
10223 #: lib/ui/classic.ui:310
10225 msgid "Floatflt Figure"
10228 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10230 msgid "Table of Contents|C"
10233 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10235 msgid "Index List|I"
10236 msgstr "Indrag första rad|#I"
10238 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10240 msgid "Nomenclature|N"
10243 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10245 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10248 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10250 msgid "LyX Document...|X"
10251 msgstr "Dokumentet"
10253 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10255 msgid "Plain Text...|T"
10258 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10260 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10263 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10265 msgid "Track Changes|T"
10266 msgstr "Skicka in ändringar"
10268 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10270 msgid "Merge Changes...|M"
10271 msgstr "Skicka in ändringar"
10273 #: lib/ui/classic.ui:330
10274 msgid "Accept All Changes|A"
10277 #: lib/ui/classic.ui:331
10278 msgid "Reject All Changes|R"
10281 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10282 msgid "Show Changes in Output|S"
10285 #: lib/ui/classic.ui:339
10287 msgid "Character...|C"
10288 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10290 #: lib/ui/classic.ui:340
10292 msgid "Paragraph...|P"
10293 msgstr "Styckesstil satt"
10295 #: lib/ui/classic.ui:341
10297 msgid "Document...|D"
10300 #: lib/ui/classic.ui:342
10302 msgid "Tabular...|T"
10303 msgstr "Tabellstil"
10305 #: lib/ui/classic.ui:344
10307 msgid "Emphasize Style|E"
10310 #: lib/ui/classic.ui:345
10311 msgid "Noun Style|N"
10314 #: lib/ui/classic.ui:346
10315 msgid "Bold Style|B"
10318 #: lib/ui/classic.ui:349
10320 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10321 msgstr "Ändra miljödjup"
10323 #: lib/ui/classic.ui:350
10325 msgid "Increase Environment Depth|i"
10326 msgstr "Öka miljödjup"
10328 #: lib/ui/classic.ui:351
10329 msgid "Start Appendix Here|S"
10332 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10334 msgid "Build Program|B"
10335 msgstr "Bygg program"
10337 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10340 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10342 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10344 msgid "LaTeX Log|L"
10345 msgstr "LaTeX Logg"
10347 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10351 #: lib/ui/classic.ui:365
10353 msgid "TeX Information|X"
10354 msgstr "Inget mer att ångra"
10356 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10358 msgid "Next Note|N"
10361 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10363 msgid "Go to Label|L"
10364 msgstr "Tabell inlagd"
10366 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10368 msgid "Bookmarks|B"
10371 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10372 msgid "Save Bookmark 1|S"
10375 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10376 msgid "Save Bookmark 2"
10379 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10380 msgid "Save Bookmark 3"
10383 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10385 msgid "Save Bookmark 4"
10388 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10390 msgid "Save Bookmark 5"
10393 #: lib/ui/classic.ui:390
10395 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10398 #: lib/ui/classic.ui:391
10400 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10403 #: lib/ui/classic.ui:392
10405 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10408 #: lib/ui/classic.ui:393
10410 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10413 #: lib/ui/classic.ui:394
10415 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10418 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10419 msgid "Introduction|I"
10422 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10426 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10428 msgid "User's Guide|U"
10429 msgstr "Foga in|#F"
10431 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10432 msgid "Extended Features|E"
10435 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10436 msgid "Embedded Objects|m"
10439 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10441 msgid "Customization|C"
10444 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10448 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10450 msgid "Table of Contents|a"
10453 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10454 msgid "LaTeX Configuration|L"
10457 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10458 msgid "About LyX|X"
10461 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10465 #: lib/ui/classic.ui:429
10467 msgid "Preferences..."
10468 msgstr "Lägg in hänvisning"
10470 #: lib/ui/classic.ui:430
10474 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10479 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10486 msgid "New from Template...|m"
10487 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10489 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10491 msgid "Open Recent|t"
10492 msgstr "Öppnar underdokument "
10494 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10499 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10501 msgid "Revert to Saved|R"
10502 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10504 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10505 msgid "New Window|W"
10508 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10509 msgid "Close Window|d"
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10517 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdmenus.inc:563 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
10518 #: src/Text3.cpp:944 src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
10522 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdmenus.inc:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
10523 #: src/Text3.cpp:949 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdmenus.inc:565 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
10528 #: src/Text3.cpp:904 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234
10529 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
10531 msgstr "Klistra in"
10533 #: lib/ui/stdmenus.inc:91 lib/ui/stdmenus.inc:566
10535 msgid "Paste Recent|e"
10538 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10540 msgid "Paste Special"
10541 msgstr "Klistra in"
10543 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10546 msgstr "Markera nästa rad"
10548 #: lib/ui/stdmenus.inc:98 lib/ui/stdmenus.inc:570
10550 msgid "Move Paragraph Up|o"
10551 msgstr "Styckesstil satt"
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:99 lib/ui/stdmenus.inc:571
10555 msgid "Move Paragraph Down|v"
10556 msgstr "Styckesstil satt"
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdmenus.inc:574
10560 msgid "Text Style|S"
10561 msgstr "Dokumentet"
10563 #: lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdmenus.inc:575
10565 msgid "Paragraph Settings...|P"
10566 msgstr "Styckesstil satt"
10568 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10573 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10575 msgid "Rows & Columns|C"
10578 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10580 msgid "Increase List Depth|I"
10581 msgstr "Öka miljödjup"
10583 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10585 msgid "Decrease List Depth|D"
10586 msgstr "Ändra miljödjup"
10588 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10589 msgid "Dissolve Inset|l"
10592 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10594 msgid "TeX Code Settings...|C"
10597 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10599 msgid "Float Settings...|a"
10600 msgstr "Inställningar"
10602 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10603 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10606 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10608 msgid "Note Settings...|N"
10609 msgstr "Inställningar"
10611 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10613 msgid "Branch Settings...|B"
10616 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10618 msgid "Box Settings...|x"
10619 msgstr "Inställningar"
10621 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10623 msgid "Table Settings...|a"
10624 msgstr "Minisida|#M"
10626 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10628 msgid "Plain Text|T"
10631 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10633 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10634 msgstr "Markera nästa stycke"
10636 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10638 msgid "Selection|S"
10639 msgstr "Dekoration"
10641 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10643 msgid "Selection, Join Lines|i"
10646 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10647 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10650 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10651 msgid "Paste As PDF"
10654 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10655 msgid "Paste As PNG"
10658 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10659 msgid "Paste As JPEG"
10662 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10664 msgid "Dissolve CharStyle"
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10669 msgid "Customized...|C"
10670 msgstr "Eget arkformat"
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10673 msgid "Capitalize|a"
10676 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10678 msgid "Uppercase|U"
10679 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10681 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10682 msgid "Lowercase|L"
10685 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
10690 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
10692 msgid "Bottom Line|B"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
10697 msgid "Left Line|L"
10698 msgstr "Tabell inlagd"
10700 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
10702 msgid "Right Line|R"
10705 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
10710 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
10712 msgid "Copy Column|p"
10713 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10717 msgid "Number whole Formula|N"
10720 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10722 msgid "Number this Line|u"
10723 msgstr "Understrykning av/på"
10725 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10727 msgid "Macro Definition"
10728 msgstr "Mottagare:"
10730 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10732 msgid "Text Style|T"
10733 msgstr "Dokumentet"
10735 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
10737 msgid "Split Cell|C"
10738 msgstr "Särskild cell"
10740 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10742 msgid "Add Line Above|A"
10745 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
10747 msgid "Add Line Below|B"
10750 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
10752 msgid "Delete Line Above|D"
10753 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10755 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
10757 msgid "Delete Line Below|e"
10758 msgstr "Ta bort rad|#d"
10760 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
10762 msgid "Add Line to Left"
10763 msgstr "Vänster|#V"
10765 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
10767 msgid "Add Line to Right"
10770 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
10772 msgid "Delete Line to Left"
10773 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10775 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
10777 msgid "Delete Line to Right"
10778 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10780 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10782 msgid "Append Parameter"
10783 msgstr "Argument saknas"
10785 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10787 msgid "Remove Last Parameter"
10788 msgstr "Argument saknas"
10790 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10791 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10795 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10798 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10800 msgid "Insert Optional Parameter"
10801 msgstr "Argument saknas"
10803 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10805 msgid "Remove Optional Parameter"
10806 msgstr "Öppnat insättning"
10808 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10809 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10812 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:590 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10813 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10816 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:591 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10817 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10820 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10822 msgid "Math Normal Font|N"
10825 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10827 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10828 msgstr "Familj:|#F"
10830 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10832 msgid "Math Fraktur Family|F"
10833 msgstr "Familj:|#F"
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10837 msgid "Math Roman Family|R"
10838 msgstr "Familj:|#F"
10840 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10842 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10843 msgstr "Familj:|#F"
10845 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10847 msgid "Math Bold Series|B"
10848 msgstr "Matematikläge"
10850 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10852 msgid "Text Normal Font|T"
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10858 msgstr "Annat...|#A"
10860 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10864 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10866 msgid "Mathematica|a"
10869 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10870 msgid "Maple, simplify|s"
10873 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10874 msgid "Maple, factor|f"
10877 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10878 msgid "Maple, evalm|e"
10881 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10882 msgid "Maple, evalf|v"
10885 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10887 msgid "Open All Insets|O"
10888 msgstr "Öppnat insättning"
10890 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10891 msgid "Close All Insets|C"
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10895 msgid "Unfold Math Macro"
10898 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10900 msgid "Fold Math Macro"
10901 msgstr "Lägg in märke"
10903 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10904 msgid "View Source|S"
10907 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10908 msgid "Split View Horizontally|i"
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10912 msgid "Split View Vertically|V"
10915 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10916 msgid "Close Tab Group|G"
10919 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10920 msgid "Fullscreen|l"
10923 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10928 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10930 msgid "Special Character|p"
10931 msgstr "Särskilt:|#S"
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10935 msgid "Formatting|o"
10936 msgstr "Infälld|#n"
10938 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10940 msgid "List / TOC|i"
10943 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10946 msgstr "Infälld|#n"
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10952 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10954 msgid "Custom insets"
10955 msgstr "Eget arkformat"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10962 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10963 msgid "Box[[Menu]]"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10968 msgid "Cross-Reference...|R"
10969 msgstr "Lägg in hänvisning"
10971 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10974 msgstr "Bildtext|#x"
10976 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10978 msgid "Index Entry|d"
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10983 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10984 msgstr "Infälld|#n"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10989 msgstr "Tabellstil"
10991 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10992 msgid "Hyperlink|k"
10995 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10997 msgid "Short Title|S"
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11007 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11008 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11011 msgid "Ordinary Quote|Q"
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11016 msgid "Single Quote|S"
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11020 msgid "Phonetic Symbols|P"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11025 msgid "Protected Space|P"
11026 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11030 msgid "Horizontal Line|L"
11031 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11033 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11035 msgid "Vertical Space...|V"
11036 msgstr "Vertikalt avstånd"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11040 msgid "Hyphenation Point|H"
11041 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
11046 msgstr "Tabell inlagd"
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11050 msgid "Line Break|B"
11051 msgstr "Radbrytningar|#n"
11053 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
11060 msgid "Page Break|a"
11061 msgstr "Sidbrytning"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
11065 msgid "Clear Page|C"
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
11069 msgid "Clear Double Page|D"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11074 msgid "Numbered Formula|N"
11077 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11079 msgid "Aligned Environment|l"
11082 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
11084 msgid "AlignedAt Environment|v"
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
11089 msgid "Gathered Environment|h"
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
11094 msgid "Delimiters|r"
11095 msgstr "SKiljetecken"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
11108 msgid "Toggle Math Panels"
11109 msgstr "Matematikpanel"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11113 msgid "Figure Wrap Float|F"
11114 msgstr "Lägg in tabell"
11116 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11118 msgid "Table Wrap Float|T"
11119 msgstr "Lägg in tabell"
11121 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11123 msgid "External Material...|M"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
11128 msgid "Child Document...|d"
11131 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
11136 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
11139 msgstr "Kommentar:"
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
11142 msgid "Greyed Out|G"
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11147 msgid "Change Tracking|C"
11150 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11151 msgid "Start Appendix Here|A"
11154 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11155 msgid "Save in Bundled Format|F"
11158 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11159 msgid "Compressed|m"
11162 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11164 msgid "Settings...|S"
11165 msgstr "Dekoration"
11167 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11169 msgid "Accept Change|A"
11170 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11172 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11174 msgid "Reject Change|R"
11175 msgstr "Läs igen|#L#l"
11177 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11178 msgid "Accept All Changes|c"
11181 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11183 msgid "Reject All Changes|e"
11184 msgstr "Läs igen|#L#l"
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11188 msgid "Next Change|C"
11191 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11193 msgid "Next Cross-Reference|R"
11194 msgstr "Lägg in hänvisning"
11196 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11198 msgid "Clear Bookmarks|C"
11201 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11203 msgid "Thesaurus...|T"
11204 msgstr "Tabellstil"
11206 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11208 msgid "Statistics...|a"
11211 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11213 msgid "TeX Information|I"
11214 msgstr "Inget mer att ångra"
11216 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11218 msgid "Shortcuts|S"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
11223 msgid "Equation Label|L"
11224 msgstr "Tabell inlagd"
11226 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
11228 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11229 msgstr "Understrykning av/på"
11231 #: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
11233 msgid "Next Cross-Reference|N"
11234 msgstr "Lägg in hänvisning"
11236 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
11238 msgid "Go to Label|G"
11239 msgstr "Tabell inlagd"
11241 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
11242 msgid "Go back to Reference|G"
11245 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
11247 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11250 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
11252 msgid "Apply Last Text Style|A"
11253 msgstr "Dokumentet"
11255 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
11256 msgid "Fullscreen Mode"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11260 msgid "New document"
11261 msgstr "Nytt dokument"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11265 msgid "Open document"
11266 msgstr "Öppnar underdokument "
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11270 msgid "Save document"
11271 msgstr "Spara dokumentet?"
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11275 msgid "Print document"
11276 msgstr "Importera dokument"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11280 msgid "Check spelling"
11281 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11293 msgid "Find and replace"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11298 msgid "Toggle emphasis"
11299 msgstr "Betoning av/på"
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11303 msgid "Toggle noun"
11304 msgstr "Namnstil av/på"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11313 msgid "Insert math"
11314 msgstr "Lägg in märke"
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11318 msgid "Insert graphics"
11319 msgstr "Lägg in märke"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11323 msgid "Insert table"
11324 msgstr "Lägg in tabell"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11328 msgid "Toggle Outline"
11329 msgstr "Namnstil av/på"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11333 msgid "Toggle Math Toolbar"
11334 msgstr "Fetstil av/på"
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11338 msgid "Toggle Table Toolbar"
11339 msgstr "Fetstil av/på"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11348 msgid "Numbered list"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11353 msgid "Itemized list"
11354 msgstr "Lägg in BibTeX"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11358 msgid "Increase depth"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11363 msgid "Decrease depth"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11368 msgid "Insert figure float"
11369 msgstr "Lägg in BibTeX"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11373 msgid "Insert table float"
11374 msgstr "Lägg in tabell"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11378 msgid "Insert label"
11379 msgstr "Lägg in märke"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11383 msgid "Insert cross-reference"
11384 msgstr "Lägg in hänvisning"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11387 msgid "Insert citation"
11388 msgstr "Lägg in citat"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11392 msgid "Insert index entry"
11393 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11397 msgid "Insert nomenclature entry"
11398 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11402 msgid "Insert footnote"
11403 msgstr "Lägg in fotnot"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11407 msgid "Insert margin note"
11408 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
11412 msgid "Insert note"
11413 msgstr "Lägg in citat"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11418 msgstr "Lägg in citat"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11422 msgid "Insert Hyperlink"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11427 msgid "Insert TeX code"
11428 msgstr "Lägg in BibTeX"
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11432 msgid "Insert math macro"
11433 msgstr "Lägg in märke"
11435 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11438 msgid "Include file"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11448 msgid "Paragraph settings"
11449 msgstr "Minisida|#M"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11454 msgstr "Lägg till rad|#r"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11459 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11464 msgstr "Ta bort rad|#d"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11468 msgid "Delete column"
11469 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11473 msgid "Set top line"
11474 msgstr "Markera nästa rad"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11478 msgid "Set bottom line"
11479 msgstr "Markera nästa rad"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11483 msgid "Set left line"
11484 msgstr "Markera nästa rad"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11488 msgid "Set right line"
11489 msgstr "Markera nästa rad"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11493 msgid "Set all lines"
11494 msgstr "Sätt kanter|#S"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11498 msgid "Unset all lines"
11499 msgstr "Slå av kanter|#l"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11504 msgstr "Vänsterjustera"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11508 msgid "Align center"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11513 msgid "Align right"
11514 msgstr "Högerjustera"
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11523 msgid "Align middle"
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11528 msgid "Align bottom"
11529 msgstr "Underlinje"
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11533 msgid "Rotate cell"
11534 msgstr "Rotera 90°|#9"
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11538 msgid "Rotate table"
11539 msgstr "Citatstil satt"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11543 msgid "Set multi-column"
11544 msgstr "Multikolumn|#M"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11553 msgid "Set display mode"
11554 msgstr "[inte visat]"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11559 msgstr "PostScript|#P"
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11563 msgid "Superscript"
11564 msgstr "PostScript|#P"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11568 msgid "Insert square root"
11569 msgstr "Lägg in citat"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11573 msgid "Insert root"
11574 msgstr "Lägg in citat"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11578 msgid "Insert standard fraction"
11579 msgstr "Lägg in citat"
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11584 msgstr "Lägg in citat"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11588 msgid "Insert integral"
11589 msgstr "Lägg in tabell"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11593 msgid "Insert product"
11594 msgstr "Lägg in citat"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11613 msgid "Insert delimiters"
11614 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11618 msgid "Insert matrix"
11619 msgstr "Lägg in märke"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11623 msgid "Insert cases environment"
11624 msgstr "Ändra miljödjup"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
11628 msgid "Math Macros"
11629 msgstr "Lägg in märke"
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
11633 msgid "Command Buffer"
11634 msgstr "Kommando:|#K"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
11637 msgid "Review[[Toolbar]]"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11642 msgid "Track changes"
11643 msgstr "Skicka in ändringar"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11646 msgid "Show changes in output"
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
11651 msgid "Next change"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11656 msgid "Accept change"
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11661 msgid "Reject change"
11662 msgstr "Läs igen|#L#l"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
11666 msgid "Merge changes"
11667 msgstr "Sidbrytning"
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11671 msgid "Accept all changes"
11672 msgstr "Sätt kanter|#S"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11676 msgid "Reject all changes"
11677 msgstr "Läs igen|#L#l"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
11686 msgid "View/Update"
11687 msgstr "Spara dokumentet?"
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11697 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11700 msgid "View PDF (pdflatex)"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11704 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11708 msgid "View PostScript"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11712 msgid "Update PostScript"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
11717 msgid "Math Panels"
11718 msgstr "Matematikpanel"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11722 msgid "Math Spacings"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
11733 msgstr "Matematikpanel"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
11744 msgstr "Funktioner"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11753 msgstr "Marginaler"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11821 msgstr "Pytteliten"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11826 msgstr "Rättstavning"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11851 msgstr "Infälld|#n"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11860 msgstr "Pytteliten"
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11870 msgstr "Pytteliten"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11875 msgstr "Pytteliten"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11903 msgid "Thin space\t\\,"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11908 msgid "Medium space\t\\:"
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11913 msgid "Thick space\t\\;"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11917 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11921 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11926 msgid "Negative space\t\\!"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11930 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11934 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11938 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11947 msgid "Square root\t\\sqrt"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11951 msgid "Other root\t\\root"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11955 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11959 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11963 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11967 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11972 msgid "Standard\t\\frac"
11973 msgstr "Standard|#t"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11977 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11978 msgstr "Inga flera noteringar"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11981 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11985 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11989 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11993 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11997 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12001 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12005 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12009 msgid "Binomial\t\\binom"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12013 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12017 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12021 msgid "Roman\t\\mathrm"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12025 msgid "Bold\t\\mathbf"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12029 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12034 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12039 msgid "Italic\t\\mathit"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12044 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12045 msgstr "Skrivmaskin"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12048 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12052 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12057 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12058 msgstr "Familj:|#F"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12061 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12091 msgid "Frame Decorations"
12092 msgstr "Dekoration"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12136 msgstr "Klistra in"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12141 msgstr "Lägg till|#L"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12159 msgid "overleftarrow"
12160 msgstr "Ta bort rad|#d"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12163 msgid "overrightarrow"
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12167 msgid "overleftrightarrow"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12178 msgstr "Understruken "
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12185 msgid "underleftarrow"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12189 msgid "underrightarrow"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12193 msgid "underleftrightarrow"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
12204 msgstr "Bläddra|#B"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12209 msgstr "Ta bort rad|#d"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12225 msgid "updownarrow"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12229 msgid "leftrightarrow"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12235 msgstr "Vänster|#s"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12252 msgid "Updownarrow"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12256 msgid "Leftrightarrow"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12260 msgid "Longleftrightarrow"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12264 msgid "Longleftarrow"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12268 msgid "Longrightarrow"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12272 msgid "longleftrightarrow"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12276 msgid "longleftarrow"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12280 msgid "longrightarrow"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12284 msgid "leftharpoondown"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12288 msgid "rightharpoondown"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12294 msgstr "Bildtext|#x"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12311 msgid "leftharpoonup"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12315 msgid "rightharpoonup"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12319 msgid "hookleftarrow"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12323 msgid "hookrightarrow"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12337 msgid "rightleftharpoons"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12343 msgstr "Inställningar"
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12373 msgid "bigtriangleup"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12391 msgid "bigtriangledown"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12409 msgid "triangleright"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12425 msgid "triangleleft"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12485 msgstr "Dekoration"
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12554 msgstr "Tabell inlagd"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12559 msgstr "Dekoration"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12568 msgstr "Huvuddokument:"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
12613 msgstr "Pytteliten"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12675 msgstr "Huvuddokument:"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12746 msgstr "Mottagare:"
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12776 msgstr "Ta bort från|#b"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12817 msgid "Miscellaneous"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12823 msgstr "Långtabell"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12828 msgstr "Tabell inlagd"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12833 msgstr "Pytteliten"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12940 msgid "diamondsuit"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12957 msgid "textrm \\AA"
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12966 msgid "mathcircumflex"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12976 msgstr "Matematikläge"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13030 msgid "Big Operators"
13031 msgstr "Inställningar"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13041 msgstr "Pytteliten"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13046 msgstr "Pytteliten"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13081 msgstr "Pytteliten"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13099 msgid "ointctrclockwiseop"
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13103 msgid "ointctrclockwise"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13107 msgid "ointclockwiseop"
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13111 msgid "ointclockwise"
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13182 msgid "AMS Miscellaneous"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13230 msgid "vartriangle"
13231 msgstr "Tabell inlagd"
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13234 msgid "triangledown"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13251 msgid "measuredangle"
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13257 msgstr "Indrag första rad|#I"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13266 msgstr "Pytteliten"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13286 msgid "blacktriangle"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13290 msgid "blacktriangledown"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13295 msgid "blacksquare"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13299 msgid "blacklozenge"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13307 msgid "sphericalangle"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13313 msgstr "Kommentar:"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13331 msgstr "Bläddra|#B"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13334 msgid "dashleftarrow"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13338 msgid "dashrightarrow"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13342 msgid "leftleftarrows"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13346 msgid "leftrightarrows"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13350 msgid "rightrightarrows"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13354 msgid "rightleftarrows"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13360 msgstr "Ta bort rad|#d"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13364 msgid "Rrightarrow"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13368 msgid "twoheadleftarrow"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13372 msgid "twoheadrightarrow"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13376 msgid "leftarrowtail"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13380 msgid "rightarrowtail"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13384 msgid "looparrowleft"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13389 msgid "looparrowright"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13393 msgid "curvearrowleft"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13397 msgid "curvearrowright"
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13401 msgid "circlearrowleft"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13405 msgid "circlearrowright"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13419 msgstr "Bläddra|#B"
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13422 msgid "downdownarrows"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13426 msgid "upharpoonleft"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13430 msgid "upharpoonright"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13434 msgid "downharpoonleft"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13438 msgid "downharpoonright"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13442 msgid "leftrightharpoons"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13446 msgid "rightsquigarrow"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13450 msgid "leftrightsquigarrow"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13456 msgstr "Ta bort rad|#d"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13459 msgid "nrightarrow"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13463 msgid "nleftrightarrow"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13472 msgid "nRightarrow"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13476 msgid "nLeftrightarrow"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13485 msgid "AMS Relations"
13486 msgstr "Dekoration"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13505 msgid "eqslantless"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13560 msgstr "Skrivare|#S"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13569 msgstr "Skrivare|#S"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13578 msgstr "Skrivare|#S"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13593 msgid "thickapprox"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13616 msgstr "Dekoration"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13621 msgstr "Dekoration"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13632 msgid "preccurlyeq"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13636 msgid "succcurlyeq"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13640 msgid "curlyeqprec"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13644 msgid "curlyeqsucc"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13664 msgid "vartriangleleft"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13669 msgid "vartriangleright"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13673 msgid "trianglelefteq"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13677 msgid "trianglerighteq"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13695 msgid "risingdotseq"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13699 msgid "fallingdotseq"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13719 msgid "shortparallel"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13732 msgid "blacktriangleleft"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13736 msgid "blacktriangleright"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13750 msgid "backepsilon"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13767 msgid "AMS Negative Relations"
13768 msgstr "Dekoration"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13777 msgstr "Lägg in märke"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13872 msgid "precnapprox"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13876 msgid "succnapprox"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13882 msgstr "Dekoration"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13891 msgstr "Dekoration"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13922 msgid "varsubsetneq"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13926 msgid "varsupsetneq"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13930 msgid "varsubsetneqq"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13934 msgid "varsupsetneqq"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13938 msgid "ntriangleleft"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13943 msgid "ntriangleright"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13947 msgid "ntrianglelefteq"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13951 msgid "ntrianglerighteq"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13976 msgid "nshortparallel"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13981 msgid "AMS Operators"
13982 msgstr "Dekoration"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13989 msgid "smallsetminus"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13995 msgstr "Bildtext|#x"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14013 msgid "doublebarwedge"
14014 msgstr "Dubbel:|#D"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14036 msgid "divideontimes"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14048 msgid "leftthreetimes"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14052 msgid "rightthreetimes"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14064 msgid "circleddash"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14072 msgid "circledcirc"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14078 msgstr "Centrerat|#C"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14085 #: lib/external_templates:37
14086 msgid "RasterImage"
14089 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14090 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14093 #: lib/external_templates:45
14094 msgid "A bitmap file.\n"
14097 #: lib/external_templates:102
14102 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
14103 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14106 #: lib/external_templates:105
14108 msgid "An Xfig figure.\n"
14109 msgstr "Kör \"configure\"..."
14111 #: lib/external_templates:154
14112 msgid "ChessDiagram"
14115 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
14116 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14119 #: lib/external_templates:157
14121 "A chess position diagram.\n"
14122 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14123 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14124 "the position that you want to display.\n"
14125 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14126 "and remember to type in a relative path\n"
14127 "to the LyX document location.\n"
14128 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14129 "to enable general editing of the board.\n"
14130 "You might also check out the\n"
14131 "'Options->Test legality' option, and\n"
14132 "remember to middle and right click to\n"
14133 "insert new material in the board.\n"
14134 "In order for this to work, you have to\n"
14135 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14136 "that TeX will find it, and you will need\n"
14137 "to install the skak package from CTAN.\n"
14140 #: lib/external_templates:199
14144 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
14145 msgid "Lilypond typeset music"
14148 #: lib/external_templates:202
14150 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14151 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14152 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14153 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14156 #: lib/external_templates:251
14159 "Read 'info date' for more information.\n"
14162 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
14164 msgid "%1$s and %2$s"
14167 #: src/BiblioInfo.cpp:126
14169 msgid "%1$s et al."
14172 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14175 msgstr "Inget nummer"
14177 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14179 msgid "Add to bibliography only."
14182 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14187 #: src/Buffer.cpp:228
14188 msgid "Disk Error: "
14191 #: src/Buffer.cpp:229
14194 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14195 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14197 #: src/Buffer.cpp:276
14199 msgid "Could not remove temporary directory"
14200 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14202 #: src/Buffer.cpp:277
14204 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14205 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14207 #: src/Buffer.cpp:508
14209 msgid "Unknown document class"
14210 msgstr "till vald dokumentklass"
14212 #: src/Buffer.cpp:509
14214 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14217 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:262
14219 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14220 msgstr "Okänd operation"
14222 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
14224 msgid "Document header error"
14227 #: src/Buffer.cpp:523
14228 msgid "\\begin_header is missing"
14231 #: src/Buffer.cpp:545
14232 msgid "\\begin_document is missing"
14235 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1086
14236 #: src/BufferView.cpp:1092
14237 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14240 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1087
14242 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14243 "xcolor/soul are installed.\n"
14244 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14248 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1093
14250 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14251 "xcolor and soul are not installed.\n"
14252 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14256 #: src/Buffer.cpp:585
14258 msgid "Failed to read embedded files"
14259 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14261 #: src/Buffer.cpp:586
14263 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
14264 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
14265 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
14266 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
14269 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
14271 msgid "Document could not be read"
14272 msgstr "Dokumentstil satt"
14274 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
14276 msgid "%1$s could not be read."
14277 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14279 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
14281 msgid "Document format failure"
14282 msgstr "Dokumentet"
14284 #: src/Buffer.cpp:754
14286 msgid "%1$s is not a LyX document."
14287 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14289 #: src/Buffer.cpp:791
14291 msgid "Conversion failed"
14292 msgstr "Konverteringsfel!"
14294 #: src/Buffer.cpp:792
14297 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14298 "it could not be created."
14301 #: src/Buffer.cpp:801
14303 msgid "Conversion script not found"
14304 msgstr "Inga varningar."
14306 #: src/Buffer.cpp:802
14309 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14310 "could not be found."
14313 #: src/Buffer.cpp:821
14315 msgid "Conversion script failed"
14316 msgstr "Konverteringsfel!"
14318 #: src/Buffer.cpp:822
14321 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14325 #: src/Buffer.cpp:837
14327 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14330 #: src/Buffer.cpp:870
14332 msgid "Backup failure"
14335 #: src/Buffer.cpp:871
14338 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14339 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14342 #: src/Buffer.cpp:881
14345 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14346 "overwrite this file?"
14349 #: src/Buffer.cpp:883
14351 msgid "Overwrite modified file?"
14352 msgstr "Skrivmaskin"
14354 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
14355 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
14356 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
14357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
14360 msgstr "Skrivmaskin"
14362 #: src/Buffer.cpp:915
14364 msgid "Saving document %1$s..."
14365 msgstr "Lagrar dokument"
14367 #: src/Buffer.cpp:928
14369 msgid " could not write file!"
14370 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14372 #: src/Buffer.cpp:935
14374 msgid " writing embedded files."
14375 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14377 #: src/Buffer.cpp:939
14379 msgid " could not write embedded files!"
14380 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14382 #: src/Buffer.cpp:944
14387 #: src/Buffer.cpp:1023
14388 msgid "Iconv software exception Detected"
14391 #: src/Buffer.cpp:1023
14394 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14398 #: src/Buffer.cpp:1045
14400 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14403 #: src/Buffer.cpp:1048
14405 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14406 "chosen encoding.\n"
14407 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14410 #: src/Buffer.cpp:1055
14412 msgid "iconv conversion failed"
14413 msgstr "Konverteringsfel!"
14415 #: src/Buffer.cpp:1060
14417 msgid "conversion failed"
14418 msgstr "Konverteringsfel!"
14420 #: src/Buffer.cpp:1329
14421 msgid "Running chktex..."
14422 msgstr "Chktex körs..."
14424 #: src/Buffer.cpp:1342
14425 msgid "chktex failure"
14428 #: src/Buffer.cpp:1343
14430 msgid "Could not run chktex successfully."
14431 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14433 #: src/Buffer.cpp:2102
14435 msgid "Preview source code"
14436 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14438 #: src/Buffer.cpp:2114
14440 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14441 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14443 #: src/Buffer.cpp:2118
14445 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14448 #: src/Buffer.cpp:2217
14450 msgid "Auto-saving %1$s"
14451 msgstr "Autolagrar"
14453 #: src/Buffer.cpp:2261
14455 msgid "Autosave failed!"
14456 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14458 #: src/Buffer.cpp:2284
14459 msgid "Autosaving current document..."
14460 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14462 #: src/Buffer.cpp:2332
14464 msgid "Couldn't export file"
14465 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14467 #: src/Buffer.cpp:2333
14469 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14472 #: src/Buffer.cpp:2370
14474 msgid "File name error"
14475 msgstr "Filnamn:|#F"
14477 #: src/Buffer.cpp:2371
14478 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14481 #: src/Buffer.cpp:2412
14483 msgid "Document export cancelled."
14484 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14486 #: src/Buffer.cpp:2418
14488 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14489 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14491 #: src/Buffer.cpp:2424
14493 msgid "Document exported as %1$s"
14494 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14496 #: src/Buffer.cpp:2494
14499 "The specified document\n"
14501 "could not be read."
14502 msgstr "Dokumentstil satt"
14504 #: src/Buffer.cpp:2496
14506 msgid "Could not read document"
14507 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14509 #: src/Buffer.cpp:2506
14512 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14514 "Recover emergency save?"
14515 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14517 #: src/Buffer.cpp:2509
14518 msgid "Load emergency save?"
14521 #: src/Buffer.cpp:2510
14524 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14526 #: src/Buffer.cpp:2510
14527 msgid "&Load Original"
14530 #: src/Buffer.cpp:2530
14533 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14535 "Load the backup instead?"
14538 #: src/Buffer.cpp:2533
14540 msgid "Load backup?"
14543 #: src/Buffer.cpp:2534
14545 msgid "&Load backup"
14548 #: src/Buffer.cpp:2534
14549 msgid "Load &original"
14552 #: src/Buffer.cpp:2567
14554 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14555 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14557 #: src/Buffer.cpp:2569
14559 msgid "Retrieve from version control?"
14560 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14562 #: src/Buffer.cpp:2570
14565 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14567 #: src/BufferList.cpp:220
14569 msgid "No file open!"
14570 msgstr "Inga varningar."
14572 #: src/BufferList.cpp:230
14574 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14575 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14577 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14579 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14580 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14582 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14584 msgid " Save failed! Trying...\n"
14585 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14587 #: src/BufferList.cpp:271
14588 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14589 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14591 #: src/BufferParams.cpp:497
14594 "The layout file requested by this document,\n"
14596 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14597 "class or style file required by it is not\n"
14598 "available. See the Customization documentation\n"
14599 "for more information.\n"
14602 #: src/BufferParams.cpp:503
14604 msgid "Document class not available"
14605 msgstr "Dokumentstil satt"
14607 #: src/BufferParams.cpp:504
14608 msgid "LyX will not be able to produce output."
14611 #: src/BufferParams.cpp:1429
14613 msgid "The document class %1$s could not be found."
14614 msgstr "Dokumentstil satt"
14616 #: src/BufferParams.cpp:1431
14618 msgid "Class not found"
14619 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14621 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:724
14623 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14624 msgstr "Dokumentstil satt"
14626 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:726
14628 msgid "Could not load class"
14629 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14631 #: src/BufferParams.cpp:1479
14634 "The module %1$s has been requested by\n"
14635 "this document but has not been found in the list of\n"
14636 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14637 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14640 #: src/BufferParams.cpp:1483
14642 msgid "Module not available"
14643 msgstr "Dokumentstil satt"
14645 #: src/BufferParams.cpp:1484
14647 msgid "Some layouts may not be available."
14648 msgstr "Dokumentstil satt"
14650 #: src/BufferParams.cpp:1492
14653 "The module %1$s requires a package that is\n"
14654 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14655 "may not be possible.\n"
14658 #: src/BufferParams.cpp:1495
14660 msgid "Package not available"
14661 msgstr "Dokumentstil satt"
14663 #: src/BufferParams.cpp:1500
14665 msgid "Error reading module %1$s\n"
14668 #: src/BufferParams.cpp:1501
14673 #: src/BufferView.cpp:175
14675 msgid "No more insets"
14676 msgstr "Inga flera noteringar"
14678 #: src/BufferView.cpp:663
14680 msgid "Save bookmark"
14683 #: src/BufferView.cpp:991
14685 msgid "No further undo information"
14686 msgstr "Inget mer att ångra"
14688 #: src/BufferView.cpp:1000
14689 msgid "No further redo information"
14690 msgstr "Inget mer att göra om"
14692 #: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14694 msgid "String not found!"
14695 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14697 #: src/BufferView.cpp:1155
14701 #: src/BufferView.cpp:1162
14705 #: src/BufferView.cpp:1169
14706 msgid "Mark removed"
14707 msgstr "Märke borttaget"
14709 #: src/BufferView.cpp:1172
14711 msgstr "Märke satt"
14713 #: src/BufferView.cpp:1219
14714 msgid "Statistics for the selection:"
14717 #: src/BufferView.cpp:1221
14719 msgid "Statistics for the document:"
14720 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14722 #: src/BufferView.cpp:1224
14725 msgstr "Ett fel funnet"
14727 #: src/BufferView.cpp:1226
14730 msgstr "Sakord:|#S"
14732 #: src/BufferView.cpp:1229
14734 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14737 #: src/BufferView.cpp:1232
14738 msgid "One character (including blanks)"
14741 #: src/BufferView.cpp:1235
14743 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14746 #: src/BufferView.cpp:1238
14747 msgid "One character (excluding blanks)"
14750 #: src/BufferView.cpp:1240
14755 #: src/BufferView.cpp:1902
14757 msgid "Inserting document %1$s..."
14758 msgstr "Läser in dokumentet"
14760 #: src/BufferView.cpp:1913
14762 msgid "Document %1$s inserted."
14763 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14765 #: src/BufferView.cpp:1915
14767 msgid "Could not insert document %1$s"
14768 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14770 #: src/BufferView.cpp:2141
14773 "Could not read the specified document\n"
14775 "due to the error: %2$s"
14776 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14778 #: src/BufferView.cpp:2143
14780 msgid "Could not read file"
14781 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14783 #: src/BufferView.cpp:2150
14787 " is not readable."
14788 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14790 #: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
14792 msgid "Could not open file"
14793 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14795 #: src/BufferView.cpp:2158
14796 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14799 #: src/BufferView.cpp:2159
14801 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14802 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14803 "If this does not give the correct result\n"
14804 "then please change the encoding of the file\n"
14805 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14808 #: src/Chktex.cpp:63
14810 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14811 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14813 #: src/Chktex.cpp:65
14815 msgid "ChkTeX warning id # "
14816 msgstr "ChkTeX varningskod #"
14818 #: src/Color.cpp:92
14823 #: src/Color.cpp:93
14828 #: src/Color.cpp:94
14833 #: src/Color.cpp:95
14838 #: src/Color.cpp:96
14843 #: src/Color.cpp:97
14848 #: src/Color.cpp:98
14853 #: src/Color.cpp:99
14856 msgstr "Huvuddokument:"
14858 #: src/Color.cpp:100
14863 #: src/Color.cpp:101
14867 #: src/Color.cpp:102
14870 msgstr "Lägg in märke"
14872 #: src/Color.cpp:103
14877 #: src/Color.cpp:104
14880 msgstr "Dekoration"
14882 #: src/Color.cpp:105
14887 #: src/Color.cpp:106
14889 msgid "inline completion"
14892 #: src/Color.cpp:108
14893 msgid "non-unique inline completion"
14896 #: src/Color.cpp:110
14897 msgid "previewed snippet"
14900 #: src/Color.cpp:111
14903 msgstr "Lägg in fotnot"
14905 #: src/Color.cpp:112
14907 msgid "note background"
14908 msgstr "Lägg in märke"
14910 #: src/Color.cpp:113
14912 msgid "comment label"
14913 msgstr "Kommentar:"
14915 #: src/Color.cpp:114
14917 msgid "comment background"
14918 msgstr "Lägg in märke"
14920 #: src/Color.cpp:115
14922 msgid "greyedout inset label"
14923 msgstr "Öppnat insättning"
14925 #: src/Color.cpp:116
14927 msgid "greyedout inset background"
14928 msgstr "Lägg in märke"
14930 #: src/Color.cpp:117
14934 #: src/Color.cpp:118
14936 msgid "branch label"
14939 #: src/Color.cpp:119
14941 msgid "footnote label"
14942 msgstr "Lägg in fotnot"
14944 #: src/Color.cpp:120
14946 msgid "index label"
14947 msgstr "Lägg in märke"
14949 #: src/Color.cpp:121
14951 msgid "margin note label"
14952 msgstr "Gå till märke|#G"
14954 #: src/Color.cpp:122
14957 msgstr "Tabell inlagd"
14959 #: src/Color.cpp:123
14964 #: src/Color.cpp:124
14968 #: src/Color.cpp:125
14973 #: src/Color.cpp:126
14975 msgid "command inset"
14976 msgstr "Lägg in märke"
14978 #: src/Color.cpp:127
14980 msgid "command inset background"
14981 msgstr "Lägg in märke"
14983 #: src/Color.cpp:128
14985 msgid "command inset frame"
14986 msgstr "Lägg in märke"
14988 #: src/Color.cpp:129
14990 msgid "special character"
14991 msgstr "Särskilt:|#S"
14993 #: src/Color.cpp:130
14998 #: src/Color.cpp:131
15000 msgid "math background"
15001 msgstr "Lägg in märke"
15003 #: src/Color.cpp:132
15005 msgid "graphics background"
15006 msgstr "Matematikläge"
15008 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
15010 msgid "Math macro background"
15011 msgstr "Matematikläge"
15013 #: src/Color.cpp:134
15016 msgstr "Matematikläge"
15018 #: src/Color.cpp:135
15020 msgid "math corners"
15021 msgstr "Matematikpanel"
15023 #: src/Color.cpp:136
15026 msgstr "Matematikpanel"
15028 #: src/Color.cpp:138
15030 msgid "Math macro hovered background"
15031 msgstr "Matematikläge"
15033 #: src/Color.cpp:139
15035 msgid "Math macro label"
15036 msgstr "Lägg in märke"
15038 #: src/Color.cpp:140
15040 msgid "Math macro frame"
15041 msgstr "Matematikläge"
15043 #: src/Color.cpp:141
15045 msgid "Math macro blended out"
15046 msgstr "Matematikläge"
15048 #: src/Color.cpp:142
15050 msgid "Math macro old parameter"
15051 msgstr "Matematikläge"
15053 #: src/Color.cpp:143
15055 msgid "Math macro new parameter"
15056 msgstr "Matematikläge"
15058 #: src/Color.cpp:144
15060 msgid "caption frame"
15061 msgstr "Matematikläge"
15063 #: src/Color.cpp:145
15065 msgid "collapsable inset text"
15066 msgstr "Lägg in märke"
15068 #: src/Color.cpp:146
15070 msgid "collapsable inset frame"
15071 msgstr "Lägg in märke"
15073 #: src/Color.cpp:147
15075 msgid "inset background"
15076 msgstr "Lägg in märke"
15078 #: src/Color.cpp:148
15080 msgid "inset frame"
15081 msgstr "Lägg in märke"
15083 #: src/Color.cpp:149
15085 msgid "LaTeX error"
15088 #: src/Color.cpp:150
15090 msgid "end-of-line marker"
15091 msgstr "Öppnat insättning"
15093 #: src/Color.cpp:151
15095 msgid "appendix marker"
15096 msgstr "Öppnat insättning"
15098 #: src/Color.cpp:152
15103 #: src/Color.cpp:153
15105 msgid "Deleted text"
15108 #: src/Color.cpp:154
15113 #: src/Color.cpp:155
15114 msgid "added space markers"
15117 #: src/Color.cpp:156
15119 msgid "top/bottom line"
15120 msgstr "Markera nästa rad"
15122 #: src/Color.cpp:157
15125 msgstr "Tabell inlagd"
15127 #: src/Color.cpp:158
15129 msgid "table on/off line"
15130 msgstr "Tabell inlagd"
15132 #: src/Color.cpp:160
15134 msgid "bottom area"
15137 #: src/Color.cpp:161
15140 msgstr "Minisida|#M"
15142 #: src/Color.cpp:162
15144 msgid "page break / line break"
15145 msgstr "Sidbrytning"
15147 #: src/Color.cpp:163
15148 msgid "frame of button"
15151 #: src/Color.cpp:164
15153 msgid "button background"
15154 msgstr "Lägg in märke"
15156 #: src/Color.cpp:165
15158 msgid "button background under focus"
15159 msgstr "Lägg in märke"
15161 #: src/Color.cpp:166
15165 #: src/Color.cpp:167
15169 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
15170 #: src/Converter.cpp:515
15172 msgid "Cannot convert file"
15173 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15175 #: src/Converter.cpp:307
15178 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15179 "Define a converter in the preferences."
15182 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15184 msgid "Executing command: "
15185 msgstr "Utför kommando:"
15187 #: src/Converter.cpp:444
15189 msgid "Build errors"
15190 msgstr "Bygg program"
15192 #: src/Converter.cpp:445
15194 msgid "There were errors during the build process."
15195 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
15197 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15199 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15200 msgstr "Fel under läsing "
15202 #: src/Converter.cpp:473
15204 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15205 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15207 #: src/Converter.cpp:517
15209 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15210 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15212 #: src/Converter.cpp:518
15214 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15215 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15217 #: src/Converter.cpp:574
15218 msgid "Running LaTeX..."
15219 msgstr "LaTeX körs..."
15221 #: src/Converter.cpp:592
15224 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15228 #: src/Converter.cpp:595
15230 msgid "LaTeX failed"
15231 msgstr "LaTeX Logg"
15233 #: src/Converter.cpp:597
15235 msgid "Output is empty"
15238 #: src/Converter.cpp:598
15239 msgid "An empty output file was generated."
15242 #: src/CutAndPaste.cpp:503
15245 "Layout had to be changed from\n"
15247 "because of class conversion from\n"
15251 #: src/CutAndPaste.cpp:508
15253 msgid "Changed Layout"
15254 msgstr "Extra styckesstil"
15256 #: src/CutAndPaste.cpp:528
15259 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15263 #: src/CutAndPaste.cpp:535
15265 msgid "Undefined flex inset"
15266 msgstr "Öppnat insättning"
15268 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
15270 msgid "Failed to extract file"
15271 msgstr "Markera nästa rad"
15273 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
15276 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15277 "Source file %2$s does not exist"
15280 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15282 msgid "Overwrite external file?"
15283 msgstr "Skrivmaskin"
15285 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
15287 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15290 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
15291 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
15293 msgid "Copy file failure"
15294 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15296 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
15299 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15300 "Please check whether the path is writeable."
15303 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
15304 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
15307 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15308 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15311 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
15313 msgid "Failed to embed file"
15314 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15316 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
15319 "Failed to embed file %1$s.\n"
15320 "Please check whether this file exists and is readable."
15323 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
15324 msgid "Update embedded file?"
15327 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
15329 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15332 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
15334 msgid "Failed to copy embedded file"
15335 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15337 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
15340 "Failed to embed file %1$s.\n"
15341 "Please check whether the source file is available"
15344 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
15346 msgid "Failed to open file"
15347 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15349 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
15350 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
15353 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15356 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15357 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
15359 msgid "Sync file failure"
15362 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
15365 "%1$d external files are ignored.\n"
15366 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15369 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
15371 msgid "Packing all files"
15372 msgstr "Alla sidor|#l"
15374 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
15377 "%1$d external files are ignored.\n"
15378 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15381 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
15382 msgid "Unpacking all files"
15385 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
15386 msgid "Wrong embedding status."
15389 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
15392 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15393 "status. Assuming embedding status."
15396 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
15398 msgid "Failed to write file"
15399 msgstr "Skrivmaskin"
15401 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
15403 msgid "Save failure"
15406 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
15409 "Cannot create file %1$s.\n"
15410 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15413 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
15416 "The file %1$s already exists.\n"
15418 "Do you want to overwrite that file?"
15421 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
15423 msgid "Overwrite file?"
15424 msgstr "Skrivmaskin"
15426 #: src/Exporter.cpp:49
15428 msgid "Overwrite &all"
15429 msgstr "Skrivmaskin"
15431 #: src/Exporter.cpp:50
15433 msgid "&Cancel export"
15436 #: src/Exporter.cpp:90
15438 msgid "Couldn't copy file"
15439 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15441 #: src/Exporter.cpp:91
15443 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15446 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
15447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
15448 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15452 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
15453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
15454 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15459 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
15460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
15461 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15463 msgstr "Skrivmaskin"
15469 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15474 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15479 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
15483 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
15487 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
15491 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
15495 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
15503 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15507 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
15515 #: src/Font.cpp:170
15517 msgid "Emphasis %1$s, "
15520 #: src/Font.cpp:173
15522 msgid "Underline %1$s, "
15523 msgstr "Understruken "
15525 #: src/Font.cpp:176
15527 msgid "Noun %1$s, "
15530 #: src/Font.cpp:190
15532 msgid "Language: %1$s, "
15535 #: src/Font.cpp:193
15537 msgid " Number %1$s"
15540 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15542 msgid "Cannot view file"
15543 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15545 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15547 msgid "File does not exist: %1$s"
15548 msgstr "Filen finns redan:"
15550 #: src/Format.cpp:267
15552 msgid "No information for viewing %1$s"
15555 #: src/Format.cpp:277
15557 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15558 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15560 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15561 #: src/Format.cpp:383
15563 msgid "Cannot edit file"
15564 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15566 #: src/Format.cpp:337
15567 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15570 #: src/Format.cpp:350
15572 msgid "No information for editing %1$s"
15575 #: src/Format.cpp:361
15577 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15580 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15582 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15583 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15585 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15587 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15588 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15590 #: src/ISpell.cpp:267
15592 "Could not create an ispell process.\n"
15593 "You may not have the right languages installed."
15596 #: src/ISpell.cpp:290
15598 "The ispell process returned an error.\n"
15599 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15602 #: src/ISpell.cpp:395
15605 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15609 #: src/ISpell.cpp:406
15610 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15613 #: src/ISpell.cpp:466
15616 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15620 #: src/ISpell.cpp:481
15623 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15627 #: src/KeySequence.cpp:167
15631 #: src/LaTeX.cpp:61
15633 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15634 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15636 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15637 msgid "Running MakeIndex."
15638 msgstr "MakeIndex körs..."
15640 #: src/LaTeX.cpp:284
15641 msgid "Running BibTeX."
15642 msgstr "BibTeX körs..."
15644 #: src/LaTeX.cpp:418
15646 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15647 msgstr "MakeIndex körs..."
15651 msgid "Could not read configuration file"
15652 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15657 "Error while reading the configuration file\n"
15659 "Please check your installation."
15664 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15665 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15673 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15674 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15678 msgid "Unable to remove temporary directory"
15679 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15683 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15687 msgid "No textclass is found"
15692 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15693 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15698 msgid "&Reconfigure"
15699 msgstr "Omkonfigurera"
15703 msgid "&Use Default"
15706 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:980
15710 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:523
15717 msgid "Could not create temporary directory"
15718 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15723 "Could not create a temporary directory in\n"
15724 "%1$s. Make sure that this\n"
15725 "path exists and is writable and try again."
15730 msgid "Missing user LyX directory"
15731 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15736 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15737 "It is needed to keep your own configuration."
15742 msgid "&Create directory"
15743 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15746 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15751 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15752 msgstr " och kör \"configure\"..."
15755 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15758 #: src/LyX.cpp:1158
15759 msgid "List of supported debug flags:"
15762 #: src/LyX.cpp:1162
15764 msgid "Setting debug level to %1$s"
15765 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15767 #: src/LyX.cpp:1173
15769 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15770 "Command line switches (case sensitive):\n"
15771 "\t-help summarize LyX usage\n"
15772 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15773 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15774 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15775 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15776 " select the features to debug.\n"
15777 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15778 "\t-x [--execute] command\n"
15779 " where command is a lyx command.\n"
15780 "\t-e [--export] fmt\n"
15781 " where fmt is the export format of choice.\n"
15782 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15783 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15784 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15785 " where fmt is the import format of choice\n"
15786 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15787 "\t-version summarize version and build info\n"
15788 "Check the LyX man page for more details."
15791 #: src/LyX.cpp:1213 src/support/Package.cpp:560
15793 msgid "No system directory"
15794 msgstr "Användarkatalog: "
15796 #: src/LyX.cpp:1214
15798 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15799 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15801 #: src/LyX.cpp:1225
15803 msgid "No user directory"
15804 msgstr "Användarkatalog: "
15806 #: src/LyX.cpp:1226
15808 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15809 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15811 #: src/LyX.cpp:1237
15813 msgid "Incomplete command"
15814 msgstr "Utför kommando"
15816 #: src/LyX.cpp:1238
15818 msgid "Missing command string after --execute switch"
15819 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15821 #: src/LyX.cpp:1249
15823 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15824 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15826 #: src/LyX.cpp:1262
15828 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15829 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15831 #: src/LyX.cpp:1267
15833 msgid "Missing filename for --import"
15834 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15836 #: src/LyXFunc.cpp:113
15837 msgid "Running configure..."
15838 msgstr "Kör \"configure\"..."
15840 #: src/LyXFunc.cpp:124
15841 msgid "Reloading configuration..."
15842 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15844 #: src/LyXFunc.cpp:130
15846 msgid "System reconfiguration failed"
15847 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15849 #: src/LyXFunc.cpp:131
15851 "The system reconfiguration has failed.\n"
15852 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15853 "Please reconfigure again if needed."
15856 #: src/LyXFunc.cpp:137
15858 msgid "System reconfigured"
15859 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15861 #: src/LyXFunc.cpp:138
15863 "The system has been reconfigured.\n"
15864 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15865 "updated document class specifications."
15868 #: src/LyXFunc.cpp:362
15870 msgid "Unknown function."
15871 msgstr "Okänd operation"
15873 #: src/LyXFunc.cpp:394
15875 msgid "Nothing to do"
15876 msgstr "Ingenting att göra"
15878 #: src/LyXFunc.cpp:413
15879 msgid "Unknown action"
15880 msgstr "Okänd operation"
15882 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
15884 msgid "Command disabled"
15885 msgstr "Lägg in märke"
15887 #: src/LyXFunc.cpp:426
15888 msgid "Command not allowed without any document open"
15889 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15891 #: src/LyXFunc.cpp:660
15892 msgid "Document is read-only"
15893 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15895 #: src/LyXFunc.cpp:669
15896 msgid "This portion of the document is deleted."
15899 #: src/LyXFunc.cpp:688
15902 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15904 "Do you want to save the document?"
15907 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
15909 msgid "Save changed document?"
15910 msgstr "Spara dokumentet?"
15912 #: src/LyXFunc.cpp:706
15915 "Could not print the document %1$s.\n"
15916 "Check that your printer is set up correctly."
15919 #: src/LyXFunc.cpp:709
15921 msgid "Print document failed"
15922 msgstr "Skriv till"
15924 #: src/LyXFunc.cpp:826
15927 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15928 "version of the document %1$s?"
15931 #: src/LyXFunc.cpp:828
15933 msgid "Revert to saved document?"
15934 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
15936 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
15939 msgstr "Registrera"
15941 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1444
15942 msgid "Missing argument"
15943 msgstr "Argument saknas"
15945 #: src/LyXFunc.cpp:1052
15947 msgid "Opening help file %1$s..."
15948 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15950 #: src/LyXFunc.cpp:1300
15952 msgid "Opening child document %1$s..."
15953 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15955 #: src/LyXFunc.cpp:1409
15956 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
15959 #: src/LyXFunc.cpp:1420
15961 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
15964 #: src/LyXFunc.cpp:1514
15966 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15967 msgstr "Dokumentstil satt"
15969 #: src/LyXFunc.cpp:1517
15971 msgid "Unable to save document defaults"
15972 msgstr "Pappersstil satt"
15974 #: src/LyXFunc.cpp:1793
15976 msgid "Document %1$s reloaded."
15977 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
15979 #: src/LyXFunc.cpp:1795
15981 msgid "Could not reload document %1$s"
15982 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15984 #: src/LyXFunc.cpp:1832
15985 msgid "Welcome to LyX!"
15986 msgstr "Välkommen till LyX!"
15988 #: src/LyXFunc.cpp:1853
15989 msgid "Converting document to new document class..."
15990 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
15992 #: src/LyXRC.cpp:2648
15994 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15998 #: src/LyXRC.cpp:2653
16000 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16004 #: src/LyXRC.cpp:2657
16006 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16007 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16008 "specified, an internal routine is used."
16011 #: src/LyXRC.cpp:2665
16013 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16014 "automatically by what you type."
16017 #: src/LyXRC.cpp:2669
16019 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16023 #: src/LyXRC.cpp:2673
16025 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16028 #: src/LyXRC.cpp:2680
16030 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16031 "the backup file in the same directory as the original file."
16034 #: src/LyXRC.cpp:2684
16036 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16037 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16040 #: src/LyXRC.cpp:2688
16042 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16043 "its global and local bind/ directories."
16046 #: src/LyXRC.cpp:2692
16047 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16050 #: src/LyXRC.cpp:2696
16052 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16053 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16056 #: src/LyXRC.cpp:2706
16058 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16059 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16062 #: src/LyXRC.cpp:2710
16064 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16068 #: src/LyXRC.cpp:2721
16071 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16072 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16075 #: src/LyXRC.cpp:2725
16077 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16078 "look in its global and local commands/ directories."
16081 #: src/LyXRC.cpp:2729
16082 msgid "New documents will be assigned this language."
16085 #: src/LyXRC.cpp:2733
16087 msgid "Specify the default paper size."
16088 msgstr "Arkformat|#f"
16090 #: src/LyXRC.cpp:2737
16092 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16093 "shown after the change has been made.)"
16096 #: src/LyXRC.cpp:2741
16097 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16100 #: src/LyXRC.cpp:2745
16102 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16103 "LyX was started from."
16106 #: src/LyXRC.cpp:2750
16107 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16110 #: src/LyXRC.cpp:2754
16112 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16113 "value selects the directory LyX was started from."
16116 #: src/LyXRC.cpp:2758
16118 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16119 "recommended for non-English languages."
16122 #: src/LyXRC.cpp:2765
16124 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16125 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16126 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16129 #: src/LyXRC.cpp:2774
16131 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16132 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16135 #: src/LyXRC.cpp:2778
16136 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16139 #: src/LyXRC.cpp:2782
16141 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16145 #: src/LyXRC.cpp:2786
16147 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16150 #: src/LyXRC.cpp:2790
16152 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16153 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16154 "name of the second language."
16157 #: src/LyXRC.cpp:2794
16158 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16161 #: src/LyXRC.cpp:2798
16162 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16165 #: src/LyXRC.cpp:2802
16167 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16171 #: src/LyXRC.cpp:2806
16173 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16174 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16177 #: src/LyXRC.cpp:2810
16179 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16180 "document is the default language."
16183 #: src/LyXRC.cpp:2814
16184 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16187 #: src/LyXRC.cpp:2818
16188 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16191 #: src/LyXRC.cpp:2822
16192 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16195 #: src/LyXRC.cpp:2826
16197 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16201 #: src/LyXRC.cpp:2830
16202 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16205 #: src/LyXRC.cpp:2835
16206 msgid "The completion popup delay."
16209 #: src/LyXRC.cpp:2839
16210 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16213 #: src/LyXRC.cpp:2843
16214 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16217 #: src/LyXRC.cpp:2847
16219 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16222 #: src/LyXRC.cpp:2851
16224 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16228 #: src/LyXRC.cpp:2855
16229 msgid "The inline completion delay."
16232 #: src/LyXRC.cpp:2859
16233 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16236 #: src/LyXRC.cpp:2863
16237 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16240 #: src/LyXRC.cpp:2867
16241 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16244 #: src/LyXRC.cpp:2871
16246 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16249 #: src/LyXRC.cpp:2876
16251 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16252 "variable. Use the OS native format."
16255 #: src/LyXRC.cpp:2883
16257 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16260 #: src/LyXRC.cpp:2887
16261 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16264 #: src/LyXRC.cpp:2891
16265 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16268 #: src/LyXRC.cpp:2895
16269 msgid "Scale the preview size to suit."
16272 #: src/LyXRC.cpp:2899
16273 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16276 #: src/LyXRC.cpp:2903
16277 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16280 #: src/LyXRC.cpp:2907
16282 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16283 "environment variable PRINTER."
16286 #: src/LyXRC.cpp:2911
16287 msgid "The option to print only even pages."
16290 #: src/LyXRC.cpp:2915
16292 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16293 "the filename of the DVI file to be printed."
16296 #: src/LyXRC.cpp:2919
16297 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16300 #: src/LyXRC.cpp:2923
16301 msgid "The option to print out in landscape."
16304 #: src/LyXRC.cpp:2927
16305 msgid "The option to print only odd pages."
16308 #: src/LyXRC.cpp:2931
16309 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16312 #: src/LyXRC.cpp:2935
16313 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16316 #: src/LyXRC.cpp:2939
16317 msgid "The option to specify paper type."
16320 #: src/LyXRC.cpp:2943
16321 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16324 #: src/LyXRC.cpp:2947
16326 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16327 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16331 #: src/LyXRC.cpp:2951
16333 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16334 "prepended along with the printer name after the spool command."
16337 #: src/LyXRC.cpp:2955
16338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16341 #: src/LyXRC.cpp:2959
16342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16345 #: src/LyXRC.cpp:2963
16347 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16351 #: src/LyXRC.cpp:2967
16352 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16355 #: src/LyXRC.cpp:2975
16357 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16360 #: src/LyXRC.cpp:2979
16362 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16363 "wrong, override the setting here."
16366 #: src/LyXRC.cpp:2985
16367 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16370 #: src/LyXRC.cpp:2994
16372 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16373 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16374 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16377 #: src/LyXRC.cpp:2998
16378 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16381 #: src/LyXRC.cpp:3003
16384 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16385 "roughly the same size as on paper."
16388 #: src/LyXRC.cpp:3007
16389 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16392 #: src/LyXRC.cpp:3011
16394 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16395 "\".out\". Only for advanced users."
16398 #: src/LyXRC.cpp:3018
16399 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16402 #: src/LyXRC.cpp:3022
16403 msgid "What command runs the spellchecker?"
16406 #: src/LyXRC.cpp:3026
16408 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16409 "when you quit LyX."
16412 #: src/LyXRC.cpp:3030
16414 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16415 "value selects the directory LyX was started from."
16418 #: src/LyXRC.cpp:3040
16420 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16421 "will look in its global and local ui/ directories."
16424 #: src/LyXRC.cpp:3053
16426 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16427 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16428 "may not work with all dictionaries."
16431 #: src/LyXRC.cpp:3057
16432 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16435 #: src/LyXRC.cpp:3061
16437 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16440 #: src/LyXRC.cpp:3068
16441 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16444 #: src/LyXVC.cpp:91
16446 msgid "Document not saved"
16447 msgstr "Dokumentstil satt"
16449 #: src/LyXVC.cpp:92
16450 msgid "You must save the document before it can be registered."
16453 #: src/LyXVC.cpp:117
16454 msgid "LyX VC: Initial description"
16455 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16457 #: src/LyXVC.cpp:118
16459 msgid "(no initial description)"
16460 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16462 #: src/LyXVC.cpp:133
16463 msgid "LyX VC: Log Message"
16464 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16466 #: src/LyXVC.cpp:136
16467 msgid "(no log message)"
16470 #: src/LyXVC.cpp:156
16473 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16476 "Do you want to revert to the saved version?"
16479 #: src/LyXVC.cpp:159
16481 msgid "Revert to stored version of document?"
16482 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16484 #: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16485 msgid "Senseless with this layout!"
16486 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16488 #: src/Paragraph.cpp:1571
16489 msgid "Alignment not permitted"
16492 #: src/Paragraph.cpp:1572
16494 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16495 "Setting to default."
16498 #: src/Paragraph.cpp:2052 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16500 msgid "LyX Warning: "
16503 #: src/Paragraph.cpp:2053
16505 msgid "uncodable character"
16506 msgstr "Särskilt:|#S"
16508 #: src/SpellBase.cpp:51
16509 msgid "Native OS API not yet supported."
16512 #: src/Text.cpp:121
16514 msgid "Unknown layout"
16515 msgstr "Okänd operation"
16517 #: src/Text.cpp:122
16520 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16521 "Trying to use the default instead.\n"
16524 #: src/Text.cpp:151
16526 msgid "Unknown Inset"
16527 msgstr "Okänd operation"
16529 #: src/Text.cpp:240 src/Text.cpp:253
16531 msgid "Change tracking error"
16534 #: src/Text.cpp:241
16536 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16539 #: src/Text.cpp:254
16541 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16544 #: src/Text.cpp:261
16546 msgid "Unknown token"
16547 msgstr "Okänd operation"
16549 #: src/Text.cpp:543
16552 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16555 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16558 #: src/Text.cpp:554
16560 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16561 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16563 #: src/Text.cpp:1240
16565 msgid "[Change Tracking] "
16568 #: src/Text.cpp:1246
16573 #: src/Text.cpp:1250
16578 #: src/Text.cpp:1260
16583 #: src/Text.cpp:1265
16585 msgid ", Depth: %1$d"
16588 #: src/Text.cpp:1271
16590 msgid ", Spacing: "
16593 #: src/Text.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
16597 #: src/Text.cpp:1283
16600 msgstr "Annat...|#A"
16602 #: src/Text.cpp:1292
16607 #: src/Text.cpp:1293
16609 msgid ", Paragraph: "
16610 msgstr "Styckesstil satt"
16612 #: src/Text.cpp:1294
16617 #: src/Text.cpp:1295
16619 msgid ", Position: "
16622 #: src/Text.cpp:1301
16626 #: src/Text.cpp:1303
16627 msgid ", Boundary: "
16630 #: src/Text2.cpp:391
16632 msgid "No font change defined."
16633 msgstr "Gå till näste fel"
16635 #: src/Text2.cpp:431
16637 msgid "Nothing to index!"
16638 msgstr "Ingenting att göra"
16640 #: src/Text2.cpp:433
16642 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16643 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16645 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
16646 msgid "Math editor mode"
16647 msgstr "Matematikläge"
16649 #: src/Text3.cpp:804
16651 msgid "Unknown spacing argument: "
16652 msgstr "Argument saknas"
16654 #: src/Text3.cpp:1018
16658 #: src/Text3.cpp:1019
16662 #: src/Text3.cpp:1551 src/Text3.cpp:1563
16664 msgid "Character set"
16665 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16667 #: src/Text3.cpp:1704 src/Text3.cpp:1715
16668 msgid "Paragraph layout set"
16669 msgstr "Styckesstil satt"
16671 #: src/TextClass.cpp:134
16673 msgid "PlainLayout"
16674 msgstr "Extra styckesstil"
16676 #: src/TextClass.cpp:523
16678 msgid "Missing File"
16679 msgstr "Argument saknas"
16681 #: src/TextClass.cpp:524
16682 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16685 #: src/TextClass.cpp:527
16687 msgid "Corrupt File"
16690 #: src/TextClass.cpp:528
16691 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16694 #: src/Thesaurus.cpp:60
16696 msgid "Thesaurus failure"
16699 #: src/Thesaurus.cpp:61
16702 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16707 #: src/VSpace.cpp:472
16709 msgid "Default skip"
16712 #: src/VSpace.cpp:475
16717 #: src/VSpace.cpp:478
16719 msgid "Medium skip"
16722 #: src/VSpace.cpp:481
16726 #: src/VSpace.cpp:484
16728 msgid "Vertical fill"
16729 msgstr "Vertikalt avstånd"
16731 #: src/VSpace.cpp:491
16736 #: src/buffer_funcs.cpp:68
16739 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16740 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16743 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16745 msgid "Reload saved document?"
16746 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16748 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16753 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16755 msgid "&Keep Changes"
16756 msgstr "Sidbrytning"
16758 #: src/buffer_funcs.cpp:82
16760 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16763 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16765 msgid "File not readable!"
16766 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16768 #: src/buffer_funcs.cpp:99
16771 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16773 "Do you want to create a new document?"
16776 #: src/buffer_funcs.cpp:102
16778 msgid "Create new document?"
16779 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16781 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16786 #: src/buffer_funcs.cpp:131
16789 "The specified document template\n"
16791 "could not be read."
16792 msgstr "Dokumentstil satt"
16794 #: src/buffer_funcs.cpp:133
16796 msgid "Could not read template"
16797 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16799 #: src/buffer_funcs.cpp:385
16801 msgid "\\arabic{enumi}."
16802 msgstr "Dekoration"
16804 #: src/buffer_funcs.cpp:391
16805 msgid "\\roman{enumiii}."
16808 #: src/buffer_funcs.cpp:394
16810 msgid "\\Alph{enumiv}."
16811 msgstr "Dekoration"
16813 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
16814 msgid "Senseless!!! "
16817 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
16818 msgid "No debugging message"
16821 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
16823 msgid "General information"
16824 msgstr "Inget mer att ångra"
16826 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
16827 msgid "Developers' general debug messages"
16830 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
16831 msgid "All debugging messages"
16834 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
16836 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
16839 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16840 msgid "Standard[[Bullets]]"
16843 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16848 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16852 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16856 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16860 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16864 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
16866 msgid "Directories"
16867 msgstr "Användarkatalog: "
16869 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16871 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16872 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
16874 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16876 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16877 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
16879 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16880 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16881 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
16883 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16885 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16886 "1995-2008 LyX Team"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16891 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16892 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16893 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16894 "any later version."
16897 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16899 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16900 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16901 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16902 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16903 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16904 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16905 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16908 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16910 msgid "LyX Version "
16913 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16915 msgid "Library directory: "
16916 msgstr "Användarkatalog: "
16918 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16919 msgid "User directory: "
16920 msgstr "Användarkatalog: "
16922 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16923 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16924 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16929 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16933 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
16934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
16936 msgid "Preferences"
16937 msgstr "Lägg in hänvisning"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16941 msgid "Reconfigure"
16942 msgstr "Omkonfigurera"
16944 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
16948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
16953 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
16955 msgid "The current document was closed."
16956 msgstr "Skriv till"
16958 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
16960 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16961 "documents and exit.\n"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
16967 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
16968 msgid "Software exception Detected"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
16973 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16974 "unsaved documents and exit."
16977 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
16979 msgid "Bibliography Entry Settings"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
16984 msgid "BibTeX Bibliography"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
16988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
16989 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:752
16990 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
16991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
16992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
16994 msgid "Documents|#o#O"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
16999 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
17004 msgid "Select a BibTeX database to add"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
17009 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
17014 msgid "Select a BibTeX style"
17015 msgstr "TeX-stil av/på"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17022 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17023 msgid "Simple rectangular frame"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17027 msgid "Oval frame, thin"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17031 msgid "Oval frame, thick"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17035 msgid "Drop shadow"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17040 msgid "Shaded background"
17041 msgstr "Lägg in märke"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17044 msgid "Double rectangular frame"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
17048 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
17053 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
17054 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
17059 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
17060 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
17061 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
17063 msgid "Total Height"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
17067 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
17072 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
17074 msgid "Box Settings"
17075 msgstr "Inställningar"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17079 msgid "Branch Settings"
17082 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
17087 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
17091 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
17092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
17096 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
17101 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17103 msgid "Merge Changes"
17104 msgstr "Sidbrytning"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17111 msgstr "Mappning av tangentbord"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17115 msgid "Change made at %1$s\n"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
17126 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
17131 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
17132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
17134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
17139 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
17143 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
17148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
17153 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
17158 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
17163 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
17168 # Visas med grekiska tecken
17169 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
17174 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
17179 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
17184 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
17187 msgstr "Huvuddokument:"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17194 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17197 msgstr "Dokumentet"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17204 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17205 msgid "LinkBack PDF"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17212 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17216 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17220 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17223 msgstr "Klistra in"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17230 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17232 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17233 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17235 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
17236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
17237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
17238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
17242 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17244 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17249 msgid "Next command"
17250 msgstr "Utför kommando"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
17254 msgid "big[[delimiter size]]"
17255 msgstr "SKiljetecken"
17257 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17259 msgid "Big[[delimiter size]]"
17260 msgstr "SKiljetecken"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17263 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17267 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
17272 msgid "Math Delimiter"
17273 msgstr "SKiljetecken"
17275 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17276 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17281 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17284 msgstr "Tabell inlagd"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17287 msgid "Computer Modern Roman"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17291 msgid "Latin Modern Roman"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17295 msgid "AE (Almost European)"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17300 msgid "Times Roman"
17303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17309 msgid "Bitstream Charter"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17313 msgid "New Century Schoolbook"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17331 msgid "Concrete Roman"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17335 msgid "Zapf Chancery"
17338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17339 msgid "Computer Modern Sans"
17342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17343 msgid "Latin Modern Sans"
17346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17351 msgid "Avant Garde"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17364 msgid "Computer Modern Typewriter"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17369 msgid "Latin Modern Typewriter"
17370 msgstr "Skrivmaskin"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17387 msgid "CM Typewriter Light"
17388 msgstr "Skrivmaskin"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
17392 msgid "Module not found!"
17393 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17397 msgid "Document Settings"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
17401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
17403 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
17411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
17413 msgid " (not installed)"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
17441 msgstr "Mappning av tangentbord"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
17447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
17457 msgid "LaTeX default"
17458 msgstr "LaTeX Logg"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17496 msgid "Appears in TOC"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17500 msgid "Author-year"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
17510 msgid "Unavailable: %1$s"
17511 msgstr "Lägg in hänvisning"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17515 msgid "Document Class"
17516 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
17520 msgid "Text Layout"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
17525 msgid "Page Margins"
17526 msgstr "Marginaler"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17530 msgid "Numbering & TOC"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17534 msgid "PDF Properties"
17537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17539 msgid "Math Options"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17544 msgid "Float Placement"
17545 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
17558 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17559 msgid "Embedded Files"
17562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17564 msgid "LaTeX Preamble"
17565 msgstr "LaTeX Preamble"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
17569 msgid "Layouts|#o#O"
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17574 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17575 msgstr "Dokumentet"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17579 msgid "Local layout file"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
17589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17591 msgid "Unable to read local layout file."
17592 msgstr "Pappersstil satt"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
17596 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17597 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17598 "document may not work with this layout if you do not\n"
17599 "keep the layout file in the same directory."
17602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
17603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17605 msgid "&Set Layout"
17608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
17609 msgid "Embedded layout"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
17614 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
17615 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
17616 "it is already embedded to this buffer.\n"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
17622 msgid "Unable to set document class."
17623 msgstr "Pappersstil satt"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
17626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
17628 msgid "Unapplied changes"
17629 msgstr "Skicka in ändringar"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
17632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
17634 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17635 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
17639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
17643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
17648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
17650 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
17655 msgid "Package(s) required: %1$s."
17658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
17661 msgstr "Infälld|#n"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
17665 msgid "Module required: %1$s."
17668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
17670 msgid "Modules excluded: %1$s."
17673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
17674 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
17679 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
17685 msgid "Extra embedded file"
17686 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
17690 msgid "Can't set layout!"
17691 msgstr "Extra styckesstil"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
17695 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17696 msgstr "Pappersstil satt"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17700 msgid "TeX Code Settings"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17706 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17710 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
17716 msgstr "Centrerat|#C"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
17720 msgid "Bottom left"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
17725 msgid "Baseline left"
17728 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
17731 msgstr "Centrerat|#C"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
17735 msgid "Bottom center"
17736 msgstr "Centrerat|#C"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
17740 msgid "Baseline center"
17743 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
17748 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
17750 msgid "Bottom right"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
17755 msgid "Baseline right"
17758 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
17760 msgid "External Material"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
17768 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
17770 msgid "Select external file"
17771 msgstr "Markera nästa rad"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17775 msgid "Float Settings"
17776 msgstr "Inställningar"
17778 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:860
17783 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17785 msgid "Select graphics file"
17786 msgstr "Markera nästa rad"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:751
17790 msgid "Clipart|#C#c"
17791 msgstr "Blandade bilder"
17793 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
17795 msgid "Horizontal Space Settings"
17796 msgstr "Minisida|#M"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17802 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
17804 msgid "Child Document"
17805 msgstr "Dokumentet"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
17808 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17809 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17811 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17814 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
17816 msgid "Select document to include"
17817 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
17821 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17822 msgstr "Dokumentet"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
17827 msgstr "Tabell inlagd"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17831 msgid "No language"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17836 msgid "Program Listing Settings"
17837 msgstr "Minisida|#M"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17844 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
17847 msgstr "LaTeX Logg"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17851 msgid "Literate Programming Build Log"
17852 msgstr "Inga varningar."
17854 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17856 msgid "lyx2lyx Error Log"
17857 msgstr "Inga varningar."
17859 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17861 msgid "Version Control Log"
17862 msgstr "Versionskontroll%t"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
17866 msgid "No LaTeX log file found."
17867 msgstr "Inga varningar."
17869 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
17871 msgid "No literate programming build log file found."
17872 msgstr "Inga varningar."
17874 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
17876 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17877 msgstr "Inga varningar."
17879 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
17881 msgid "No version control log file found."
17882 msgstr "Inga varningar."
17884 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
17886 msgid "Math Matrix"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17890 msgid "Nomenclature"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17895 msgid "Note Settings"
17896 msgstr "Inställningar"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
17900 msgid "Paragraph Settings"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
17905 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17906 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17908 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17909 "the items is used."
17912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
17914 msgid "System files|#S#s"
17915 msgstr "Foga in|#F"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
17919 msgid "User files|#U#u"
17920 msgstr "Foga in|#F"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
17927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
17929 msgid "Date format"
17930 msgstr "Uppdatera|#Uu"
17932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
17934 msgid "Keyboard/Mouse"
17935 msgstr "Sakord:|#S"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:458
17939 msgid "Input Completion"
17940 msgstr "Bildtext|#x"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:587
17944 msgid "Screen fonts"
17945 msgstr "Typsnitt på skärmen"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
17952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
17957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
17959 msgid "Select directory for example files"
17960 msgstr "Markera nästa rad"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:995
17964 msgid "Select a document templates directory"
17965 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1004
17969 msgid "Select a temporary directory"
17970 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1013
17974 msgid "Select a backups directory"
17975 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1022
17979 msgid "Select a document directory"
17980 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
17983 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
17987 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17989 msgid "Spellchecker"
17990 msgstr "Rättstavning"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
17997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1067
18002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
18007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
18008 msgid "pspell (library)"
18011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
18012 msgid "aspell (library)"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
18018 msgstr "Centrerat|#C"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
18022 msgid "File formats"
18023 msgstr "Infälld|#n"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1601
18027 msgid "Format in use"
18028 msgstr "Infälld|#n"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
18031 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
18039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1807 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18041 msgid "User interface"
18042 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1961
18049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
18052 msgstr "Funktioner"
18054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
18055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2333
18056 msgid "Failed to create shortcut"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308
18061 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18062 msgstr "Okänd operation"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18065 msgid "Invalid or empty key sequence"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
18069 msgid "Shortcut is already defined"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
18073 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2354
18081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
18083 msgid "Choose bind file"
18086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
18088 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
18093 msgid "Choose UI file"
18096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
18098 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18099 msgstr "[ingen fil]"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
18103 msgid "Choose keyboard map"
18104 msgstr "Sakord:|#S"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
18108 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18109 msgstr "Sakord:|#S"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
18113 msgid "Choose personal dictionary"
18114 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
18116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
18120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
18125 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
18127 msgid "Print Document"
18128 msgstr "Dokumentet"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18132 msgid "Print to file"
18133 msgstr "Skriv till"
18135 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
18136 msgid "PostScript files (*.ps)"
18139 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18141 msgid "Cross-reference"
18142 msgstr "Lägg in hänvisning"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
18149 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
18154 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18156 msgid "Jump to label"
18157 msgstr "Gå till märke|#G"
18159 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18161 msgid "Find and Replace"
18164 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18166 msgid "Send Document to Command"
18167 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18174 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18176 msgid "Error -> Cannot load file!"
18177 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18181 msgid "Spellchecker error"
18182 msgstr "Rättstavning"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18186 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18188 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18189 "Den har kanske avbrutits."
18191 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18194 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18195 "Maybe it has been killed."
18197 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18198 "Den har kanske avbrutits."
18200 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18202 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18204 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18205 "Den har kanske avbrutits."
18207 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18209 msgid "The spellchecker has failed"
18211 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18212 "Den har kanske avbrutits."
18214 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18216 msgid "%1$d words checked."
18217 msgstr "Ett fel funnet"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18221 msgid "One word checked."
18222 msgstr "Ett fel funnet"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18226 msgid "Spelling check completed"
18227 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
18231 msgid "Basic Latin"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18235 msgid "Latin-1 Supplement"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18239 msgid "Latin Extended-A"
18242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18243 msgid "Latin Extended-B"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18248 msgid "IPA Extensions"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18252 msgid "Spacing Modifier Letters"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18256 msgid "Combining Diacritical Marks"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
18267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18282 msgstr "Bildtext|#x"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18322 msgid "Hangul Jamo"
18325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18327 msgid "Phonetic Extensions"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18331 msgid "Latin Extended Additional"
18334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18335 msgid "Greek Extended"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18340 msgid "General Punctuation"
18341 msgstr "Inget mer att ångra"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18345 msgid "Superscripts and Subscripts"
18346 msgstr "PostScript|#P"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18349 msgid "Currency Symbols"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18353 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18357 msgid "Letterlike Symbols"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18363 msgid "Number Forms"
18364 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18368 msgid "Mathematical Operators"
18371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18373 msgid "Miscellaneous Technical"
18376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18377 msgid "Control Pictures"
18380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18381 msgid "Optical Character Recognition"
18384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18385 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18390 msgid "Box Drawing"
18391 msgstr "Inställningar"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18395 msgid "Block Elements"
18396 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18399 msgid "Geometric Shapes"
18402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18404 msgid "Miscellaneous Symbols"
18407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18412 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18416 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18430 msgstr "% av sidan|#d"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18433 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18441 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18445 msgid "CJK Compatibility"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18449 msgid "CJK Unified Ideographs"
18452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18453 msgid "Hangul Syllables"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18457 msgid "High Surrogates"
18460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18461 msgid "Private Use High Surrogates"
18464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18465 msgid "Low Surrogates"
18468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18469 msgid "Private Use Area"
18472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18473 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18477 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18481 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18485 msgid "Combining Half Marks"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18489 msgid "CJK Compatibility Forms"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18493 msgid "Small Form Variants"
18496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18497 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18501 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18507 msgstr "Särskild cell"
18509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18510 msgid "Linear B Syllabary"
18513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18514 msgid "Linear B Ideograms"
18517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18519 msgid "Aegean Numbers"
18520 msgstr "Inget nummer"
18522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18523 msgid "Ancient Greek Numbers"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18540 msgid "Old Persian"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18558 msgid "Cypriot Syllabary"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18566 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18570 msgid "Musical Symbols"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18574 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18578 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18582 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18586 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18590 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18599 msgid "Variation Selectors Supplement"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18603 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18607 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
18615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
18617 msgid "Character: "
18618 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
18621 msgid "Code Point: "
18624 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18626 msgid "Table Settings"
18627 msgstr "Minisida|#M"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18631 msgid "Insert Table"
18632 msgstr "Lägg in tabell"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18636 msgid "TeX Information"
18637 msgstr "Inget mer att ångra"
18639 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
18642 msgstr "Annat...|#A"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18645 msgid "Table of Contents"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
18650 msgid "Child Documents"
18651 msgstr "Dokumentet"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
18655 msgid "List of Graphics"
18658 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
18660 msgid "List of Equations"
18663 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
18665 msgid "List of Foot notes"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
18670 msgid "List of Listings"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
18675 msgid "List of Indexes"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
18680 msgid "List of Marginal notes"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
18685 msgid "List of Notes"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
18690 msgid "List of Citations"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
18695 msgid "Labels and References"
18696 msgstr "Lägg in hänvisning"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
18699 msgid "Filtering layouts with \""
18702 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
18703 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18706 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18708 msgid "Vertical Space Settings"
18709 msgstr "Minisida|#M"
18711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
18713 msgid "unknown version"
18714 msgstr "Okänd operation"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
18717 msgid "Small-sized icons"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
18721 msgid "Normal-sized icons"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
18725 msgid "Big-sized icons"
18728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:619 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620
18729 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
18734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120
18736 msgid "Select template file"
18737 msgstr "Markera nästa rad"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
18741 msgid "Templates|#T#t"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
18745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
18747 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18748 msgstr "Dokumentet"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
18752 msgid "Document not loaded."
18753 msgstr "Dokumentstil satt"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
18757 msgid "Select document to open"
18758 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
18763 msgid "Examples|#E#e"
18766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
18768 msgid "Opening document %1$s..."
18769 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1226
18773 msgid "Document %1$s opened."
18774 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
18778 msgid "Could not open document %1$s"
18779 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
18783 msgid "Couldn't import file"
18784 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
18788 msgid "No information for importing the format %1$s."
18791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
18793 msgid "Select %1$s file to import"
18794 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539
18799 "The document %1$s already exists.\n"
18801 "Do you want to overwrite that document?"
18804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
18806 msgid "Overwrite document?"
18807 msgstr "Spara dokumentet?"
18809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
18811 msgid "Importing %1$s..."
18812 msgstr "Importera%m"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
18816 msgstr "importerad."
18818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
18820 msgid "file not imported!"
18821 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
18825 msgid "Select LyX document to insert"
18826 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
18830 msgid "Select file to insert"
18831 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
18835 msgid "Choose a filename to save document as"
18836 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585
18846 "The document %1$s could not be saved.\n"
18848 "Do you want to rename the document and try again?"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
18852 msgid "Rename and save?"
18855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
18858 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
18863 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18865 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
18872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
18874 msgid "Saving all documents..."
18875 msgstr "Lagrar dokument"
18877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
18879 msgid "All documents saved."
18880 msgstr "Dokumentstil satt"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
18884 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18885 msgstr "Okänd operation"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
18892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
18897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
18899 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
18904 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
18908 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
18910 msgid "LaTeX Source"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
18914 msgid "DocBook Source"
18917 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
18919 msgid "Literate Source"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
18927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
18928 msgid " (read only)"
18929 msgstr " (Skrivskyddad)"
18931 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1194
18936 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1390
18941 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
18946 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
18948 msgid "Wrap Float Settings"
18949 msgstr "Inställningar"
18951 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18952 msgid "Click to detach"
18955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
18957 msgid "No Documents Open!"
18958 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
18961 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
18962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
18964 msgid "No Document Open!"
18965 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
18967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
18972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
18974 msgid "Plain Text, Join Lines"
18975 msgstr "Markera nästa stycke"
18977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
18979 msgid "Master Document"
18980 msgstr "Spara dokumentet?"
18982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
18984 msgid "Other floats: "
18985 msgstr "Annat...|#A"
18987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
18988 msgid "Open Navigator..."
18991 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
18993 msgid "Other Lists"
18994 msgstr "Annat...|#A"
18996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
18998 msgid "No Table of contents"
19001 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1018
19006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
19008 msgid "No Branch in Document!"
19009 msgstr "Dokumentet"
19011 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
19013 msgid "No action defined!"
19014 msgstr "Gå till näste fel"
19016 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19021 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19022 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19023 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 src/insets/InsetGraphics.cpp:610
19024 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
19026 msgid "Invalid filename"
19029 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19031 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19035 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
19037 msgid "Could not update TeX information"
19038 msgstr "Inget mer att göra om"
19040 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
19042 msgid "The script `%s' failed."
19044 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19045 "Den har kanske avbrutits."
19047 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19048 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:611 src/insets/InsetInclude.cpp:448
19050 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19051 "file through LaTeX: "
19054 #: src/insets/Inset.cpp:310
19055 msgid "Opened inset"
19056 msgstr "Öppnat insättning"
19058 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
19059 msgid "Keys must be unique!"
19062 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
19065 "The key %1$s already exists,\n"
19066 "it will be changed to %2$s."
19069 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:123
19071 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19072 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
19074 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:262
19075 msgid "Export Warning!"
19078 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
19080 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19081 "BibTeX will be unable to find them."
19084 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:263
19086 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19087 "BibTeX will be unable to find it."
19090 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
19092 msgid "simple frame"
19093 msgstr "Lägg in märke"
19095 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
19098 msgstr "Skrivare|#S"
19100 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19101 msgid "simple frame, page breaks"
19104 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19108 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19109 msgid "oval, thick"
19112 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19113 msgid "drop shadow"
19116 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19118 msgid "shaded background"
19119 msgstr "Lägg in märke"
19121 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19123 msgid "double frame"
19124 msgstr "Dubbel:|#D"
19126 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
19128 msgid "Opened Box Inset"
19129 msgstr "Öppnat insättning"
19131 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
19135 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
19137 msgid "Opened Branch Inset"
19138 msgstr "Öppnat insättning"
19140 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
19145 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
19150 #: src/insets/InsetBranch.cpp:235
19155 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
19157 msgid "Opened Caption Inset"
19158 msgstr "Öppnat insättning"
19160 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
19165 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
19170 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
19171 msgid "Left-click to collapse the inset"
19174 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
19175 msgid "Left-click to open the inset"
19178 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
19180 msgid "LaTeX Command: "
19181 msgstr "Utför kommando"
19183 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
19185 msgid "InsetCommand Error: "
19186 msgstr "Utför kommando"
19188 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19190 msgid "Incompatible command name."
19191 msgstr "Utför kommando"
19193 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19195 msgid "InsetCommandParams Error: "
19196 msgstr "Utför kommando"
19198 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
19199 msgid "Attempt to change type of parameters."
19202 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
19204 msgid "InsetCommandParams error:"
19205 msgstr "Utför kommando"
19207 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
19208 msgid "Can't find LatexCommand line."
19211 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
19213 msgid "InsetCommandParams: "
19214 msgstr "Utför kommando"
19216 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
19218 msgid "Unknown parameter name: "
19219 msgstr "Argument saknas"
19221 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
19222 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19225 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19227 msgid "Opened ERT Inset"
19228 msgstr "Öppnat insättning"
19230 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
19232 msgid "Opened Environment Inset: "
19233 msgstr "Öppnat insättning"
19235 #: src/insets/InsetExternal.cpp:606
19237 msgid "External template %1$s is not installed"
19240 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
19242 msgid "Opened Flex Inset"
19243 msgstr "Öppnat insättning"
19245 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
19246 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
19251 #: src/insets/InsetFloat.cpp:292
19253 msgid "Opened Float Inset"
19254 msgstr "Öppnat insättning"
19256 #: src/insets/InsetFloat.cpp:363
19261 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19263 msgid " (sideways)"
19264 msgstr "Rotera 90°|#9"
19266 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
19271 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19272 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19275 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19277 msgid "List of %1$s"
19280 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
19282 msgid "Opened Footnote Inset"
19283 msgstr "Öppnat insättning"
19285 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
19288 msgstr "Lägg in fotnot"
19290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:488 src/insets/InsetInclude.cpp:525
19293 "Could not copy the file\n"
19295 "into the temporary directory."
19296 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
19298 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:717
19300 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19303 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
19305 msgid "Graphics file: %1$s"
19308 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:936 src/insets/InsetInclude.cpp:342
19309 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
19310 msgid " (embedded)"
19313 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
19314 msgid "Verbatim Input"
19315 msgstr "Lägg in Verbatim"
19317 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
19319 msgid "Verbatim Input*"
19320 msgstr "Lägg in Verbatim"
19322 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
19323 msgid "Recursive input"
19326 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
19328 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19331 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
19334 "Included file `%1$s'\n"
19335 "has textclass `%2$s'\n"
19336 "while parent file has textclass `%3$s'."
19339 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19340 msgid "Different textclasses"
19343 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19346 "Included file `%1$s'\n"
19347 "uses module `%2$s'\n"
19348 "which is not used in parent file."
19351 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
19353 msgid "Module not found"
19354 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19356 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19360 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
19362 msgid "Information regarding "
19363 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19365 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
19369 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
19371 msgid "Unknown Info: "
19374 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19379 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19384 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
19385 msgid "No menu entry for "
19388 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
19390 msgid "Unknown buffer info"
19391 msgstr "Okänd operation"
19393 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19394 msgid "Label names must be unique!"
19397 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19400 "The label %1$s already exists,\n"
19401 "it will be changed to %2$s."
19404 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19405 msgid "DUPLICATE: "
19408 #: src/insets/InsetListings.cpp:116
19410 msgid "Opened Listing Inset"
19411 msgstr "Öppnat insättning"
19413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
19414 msgid "A value is expected."
19417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
19418 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19419 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19420 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19421 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
19422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
19423 msgid "Unbalanced braces!"
19426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
19427 msgid "Please specify true or false."
19430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
19431 msgid "Only true or false is allowed."
19434 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
19435 msgid "Please specify an integer value."
19438 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
19439 msgid "An integer is expected."
19442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
19443 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
19447 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
19452 msgid "Please specify one of %1$s."
19455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
19457 msgid "Try one of %1$s."
19460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
19462 msgid "I guess you mean %1$s."
19465 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
19467 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19472 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
19477 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
19482 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19486 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
19488 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19489 "right, bottom left and top left corner."
19492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19493 msgid "Enter something like \\color{white}"
19496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
19497 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
19501 msgid "auto, last or a number"
19504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
19506 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19507 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19508 "defining a listing inset)"
19511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19513 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19514 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19519 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19522 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19524 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19525 msgstr "Argument saknas"
19527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19529 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19530 msgstr "Argument saknas"
19532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19534 msgid "Parameter %1$s: "
19537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19539 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19540 msgstr "Argument saknas"
19542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19544 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19547 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
19549 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19550 msgstr "Öppnat insättning"
19552 #: src/insets/InsetNewline.h:70
19555 msgstr "Radbrytningar|#n"
19557 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
19562 #: src/insets/InsetNewpage.h:83
19567 #: src/insets/InsetNewpage.h:99
19568 msgid "Clear Double Page"
19571 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19576 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19577 msgid "Note[[InsetNote]]"
19580 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19583 msgstr "Öppnat insättning"
19585 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
19587 msgid "Opened Note Inset"
19588 msgstr "Öppnat insättning"
19590 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19592 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19593 msgstr "Öppnat insättning"
19595 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19599 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19604 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19609 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19614 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19616 msgid "Page Number"
19617 msgstr "Inget nummer"
19619 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19624 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19626 msgid "Textual Page Number"
19627 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19629 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19634 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19636 msgid "Standard+Textual Page"
19637 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19639 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19644 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19649 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19651 msgid "FormatRef: "
19652 msgstr "Infälld|#n"
19654 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19656 msgid "Interword Space"
19657 msgstr "Minisida|#M"
19659 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19661 msgid "Protected Space"
19662 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
19664 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19669 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19674 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19676 msgid "QQuad Space"
19679 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19684 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19688 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
19690 msgid "Negative Thin Space"
19693 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19695 msgid "Protected Horizontal Fill"
19696 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19698 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19700 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19701 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19703 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19705 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19706 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19708 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19710 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19711 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19713 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
19715 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19716 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
19718 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19720 msgid "Unknown TOC type"
19721 msgstr "Okänd operation"
19723 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3127
19725 msgid "Opened table"
19726 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19728 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
19730 msgid "Error setting multicolumn"
19731 msgstr "Multikolumn|#M"
19733 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
19734 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19737 #: src/insets/InsetText.cpp:204
19739 msgid "Opened Text Inset"
19740 msgstr "Öppnat insättning"
19742 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
19744 msgid "Vertical Space"
19745 msgstr "Vertikalt avstånd"
19747 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
19751 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
19753 msgid "Opened Wrap Inset"
19754 msgstr "Öppnat insättning"
19756 #: src/insets/InsetWrap.cpp:229
19760 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19765 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19769 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19771 msgid "Converting to loadable format..."
19772 msgstr "Fel under läsing "
19774 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19775 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19778 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19780 msgid "Scaling etc..."
19781 msgstr "Fel under läsing "
19783 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
19785 msgid "Ready to display"
19786 msgstr "[inte visat]"
19788 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
19790 msgid "No file found!"
19791 msgstr "Inga varningar."
19793 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
19795 msgid "Error converting to loadable format"
19796 msgstr "Fel under läsing "
19798 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
19799 msgid "Error loading file into memory"
19802 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
19804 msgid "Error generating the pixmap"
19805 msgstr "Fel under läsing "
19807 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
19812 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19814 msgid "Preview loading"
19815 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19817 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19819 msgid "Preview ready"
19820 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19822 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19824 msgid "Preview failed"
19825 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19827 #: src/lengthcommon.cpp:37
19831 #: src/lengthcommon.cpp:37
19836 #: src/lengthcommon.cpp:37
19840 #: src/lengthcommon.cpp:37
19843 msgstr "Lägg till|#L"
19845 #: src/lengthcommon.cpp:37
19849 #: src/lengthcommon.cpp:37
19853 #: src/lengthcommon.cpp:38
19854 msgid "cc[[unit of measure]]"
19857 #: src/lengthcommon.cpp:38
19861 #: src/lengthcommon.cpp:38
19866 #: src/lengthcommon.cpp:38
19870 #: src/lengthcommon.cpp:39
19872 msgid "Text Width %"
19873 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19875 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
19876 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
19877 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
19878 #: src/lengthcommon.cpp:39
19880 msgid "Column Width %"
19883 #: src/lengthcommon.cpp:39
19885 msgid "Page Width %"
19886 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19888 #: src/lengthcommon.cpp:39
19890 msgid "Line Width %"
19891 msgstr "Etikettbredd:|#t"
19893 #: src/lengthcommon.cpp:40
19895 msgid "Text Height %"
19898 #: src/lengthcommon.cpp:40
19900 msgid "Page Height %"
19903 #: src/lyxfind.cpp:115
19905 msgid "Search error"
19908 #: src/lyxfind.cpp:115
19909 msgid "Search string is empty"
19912 #: src/lyxfind.cpp:299
19914 msgid "String has been replaced."
19915 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19917 #: src/lyxfind.cpp:302
19919 msgid " strings have been replaced."
19920 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
19922 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
19923 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19925 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19928 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19930 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19933 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
19934 msgid "Only one row"
19937 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
19939 msgid "Only one column"
19940 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
19942 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
19944 msgid "No hline to delete"
19945 msgstr "Ingenting att göra"
19947 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
19948 msgid "No vline to delete"
19951 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
19953 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19956 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
19961 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
19966 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
19968 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19971 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
19973 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19976 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
19978 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19981 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
19982 msgid "create new math text environment ($...$)"
19985 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
19986 msgid "entered math text mode (textrm)"
19989 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19990 msgid "Standard[[mathref]]"
19993 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
19996 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19998 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
20003 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
20006 msgstr "Lägg in märke"
20008 #: src/output.cpp:37
20011 "Could not open the specified document\n"
20013 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20015 #: src/output_plaintext.cpp:136
20019 #: src/output_plaintext.cpp:148
20021 msgid "References: "
20022 msgstr "Lägg in hänvisning"
20024 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
20026 msgid "All files (*)"
20027 msgstr "[ingen fil]"
20029 #: src/support/Package.cpp:441
20031 msgid "LyX binary not found"
20032 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20034 #: src/support/Package.cpp:442
20037 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20040 #: src/support/Package.cpp:561
20043 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20045 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20046 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20049 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
20051 msgid "File not found"
20052 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20054 #: src/support/Package.cpp:643
20057 "Invalid %1$s switch.\n"
20058 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20061 #: src/support/Package.cpp:670
20064 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20065 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20068 #: src/support/Package.cpp:694
20071 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20072 "%2$s is not a directory."
20075 #: src/support/Package.cpp:696
20077 msgid "Directory not found"
20078 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20080 #: src/support/debug.cpp:40
20082 msgid "Program initialisation"
20083 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20085 #: src/support/debug.cpp:41
20087 msgid "Keyboard events handling"
20088 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20090 #: src/support/debug.cpp:42
20092 msgid "GUI handling"
20093 msgstr "Mappning av tangentbord"
20095 #: src/support/debug.cpp:43
20096 msgid "Lyxlex grammar parser"
20099 #: src/support/debug.cpp:44
20101 msgid "Configuration files reading"
20102 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20104 #: src/support/debug.cpp:45
20105 msgid "Custom keyboard definition"
20108 #: src/support/debug.cpp:46
20110 msgid "LaTeX generation/execution"
20111 msgstr "Inget mer att ångra"
20113 #: src/support/debug.cpp:47
20115 msgid "Math editor"
20116 msgstr "Matematikläge"
20118 #: src/support/debug.cpp:48
20120 msgid "Font handling"
20121 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20123 #: src/support/debug.cpp:49
20125 msgid "Textclass files reading"
20126 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
20128 #: src/support/debug.cpp:50
20130 msgid "Version control"
20131 msgstr "Versionskontroll%t"
20133 #: src/support/debug.cpp:51
20135 msgid "External control interface"
20138 #: src/support/debug.cpp:52
20139 msgid "Keep *roff temporary files"
20142 #: src/support/debug.cpp:53
20144 msgid "User commands"
20147 #: src/support/debug.cpp:54
20148 msgid "The LyX Lexxer"
20151 #: src/support/debug.cpp:55
20153 msgid "Dependency information"
20154 msgstr "Dekoration"
20156 #: src/support/debug.cpp:56
20161 #: src/support/debug.cpp:57
20162 msgid "Files used by LyX"
20165 #: src/support/debug.cpp:58
20166 msgid "Workarea events"
20169 #: src/support/debug.cpp:59
20170 msgid "Insettext/tabular messages"
20173 #: src/support/debug.cpp:60
20174 msgid "Graphics conversion and loading"
20177 #: src/support/debug.cpp:61
20179 msgid "Change tracking"
20182 #: src/support/debug.cpp:62
20184 msgid "External template/inset messages"
20187 #: src/support/debug.cpp:63
20188 msgid "RowPainter profiling"
20191 #: src/support/debug.cpp:64
20192 msgid "scrolling debugging"
20195 #: src/support/debug.cpp:65
20197 msgid "Math macros"
20198 msgstr "Lägg in märke"
20200 #: src/support/debug.cpp:66
20204 #: src/support/filetools.cpp:247
20205 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20208 #: src/support/os_win32.cpp:297
20210 msgid "System file not found"
20211 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20213 #: src/support/os_win32.cpp:298
20215 "Unable to load shfolder.dll\n"
20219 #: src/support/os_win32.cpp:303
20221 msgid "System function not found"
20222 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20224 #: src/support/os_win32.cpp:304
20226 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20227 "Don't know how to proceed. Sorry."
20230 #: src/support/userinfo.cpp:45
20232 msgid "Unknown user"
20233 msgstr "Okänd operation"
20236 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20237 #~ msgstr "Pappersstil satt"
20244 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20245 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
20248 #~ msgid "Swap Rows|S"
20252 #~ msgid "Swap Columns|w"
20253 #~ msgstr "Kolumner"
20256 #~ msgid "Horizontal Fill|F"
20257 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
20260 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20261 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
20265 #~ msgstr "Klistra in"
20273 #~ msgstr "Infälld|#n"
20276 #~ msgid "S&ubfigure"
20277 #~ msgstr "Underfigur|#U"
20280 #~ msgid "Ca&ption:"
20281 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20284 #~ msgid "Databa&ses"
20285 #~ msgstr "Databas:"
20288 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20289 #~ msgstr "Läs in|#L"
20296 #~ msgid "Paper Size"
20297 #~ msgstr "Arkformat|#f"
20301 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20308 #~ msgid "C&opiers"
20312 #~ msgid "&File formats"
20313 #~ msgstr "Infälld|#n"
20316 #~ msgid "F&ormat:"
20317 #~ msgstr "Infälld|#n"
20320 #~ msgid "&GUI name:"
20321 #~ msgstr "Namn:|#N"
20324 #~ msgid "External Applications"
20325 #~ msgstr "Extra val"
20329 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20334 #~ msgid "Save/restore window position"
20338 #~ msgid "Scrolling"
20339 #~ msgstr "Skärmval satt"
20346 #~ msgid "Default (outer)"
20347 #~ msgstr "Brödstil"
20351 #~ msgstr "Annat...|#A"
20354 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20355 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20358 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20359 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20362 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20363 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20366 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20367 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20370 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20371 #~ msgstr "Dekoration"
20374 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20375 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20378 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20383 #~ msgid "Count Words|W"
20387 #~ msgid "Framed|F"
20388 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20391 #~ msgid "Shaded|S"
20392 #~ msgstr "Form:|#m"
20395 #~ msgid "Insert URL"
20396 #~ msgstr "Lägg in märke"
20399 #~ msgid "Can't load document class"
20400 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
20403 #~ msgid "Undefined character style"
20404 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
20407 #~ msgid "&Switch to document"
20408 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20412 #~ "Could not open the specified document\n"
20414 #~ "due to the error: %2$s"
20415 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20417 #~ msgid "Formatting document..."
20418 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
20421 #~ msgid "Double box"
20422 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20425 #~ msgid "Index Entry"
20429 #~ msgid "Previous command"
20430 #~ msgstr "Antikva"
20433 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20434 #~ msgstr "SKiljetecken"
20437 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20441 #~ msgid "Language settings"
20442 #~ msgstr "Minisida|#M"
20446 #~ msgstr ", Djup: "
20453 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20454 #~ msgstr "Minisida|#M"
20462 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20466 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20469 #~ msgid "Doublebox"
20470 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20473 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20474 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20477 #~ msgid "Unknown inset name: "
20478 #~ msgstr "Okänd operation"
20481 #~ msgid "Program Listing "
20482 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20486 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20490 #~ msgstr "Form:|#m"
20493 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20494 #~ msgstr "Makro: "
20497 #~ msgid "%1$d words in selection."
20498 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20501 #~ msgid "%1$d words in document."
20502 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20505 #~ msgid "One word in selection."
20506 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20509 #~ msgid "One word in document."
20510 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20514 #~ msgid "Count words"
20518 #~ msgid "Encoding error"
20519 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20523 #~ msgstr "Höger|#H"
20527 #~ msgstr "Klistra in"
20531 #~ msgstr "Ladda|#L"
20534 #~ msgid "To &file:"
20535 #~ msgstr "[ingen fil]"
20538 #~ msgid "Co&pies:"
20542 #~ msgid "Printer &name:"
20543 #~ msgstr "Skriv ut"
20546 #~ msgid "Columns "
20547 #~ msgstr "Kolumner"
20550 #~ msgid "Overprint "
20551 #~ msgstr "Skriv ut"
20554 #~ msgid "Font st&yle:"
20555 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20563 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20566 #~ msgid "columns "
20567 #~ msgstr "Kolumner"
20570 #~ msgid "overprint "
20571 #~ msgstr "Skriv ut"
20574 #~ msgid "Definition. "
20575 #~ msgstr "Mottagare:"
20578 #~ msgid "Example. "
20579 #~ msgstr "Exempel"
20583 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20590 #~ msgid "Placement:"
20591 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20595 #~ msgstr "Brödstil"
20599 #~ msgstr "Kommentar:"
20602 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20603 #~ msgstr "Innehåll"
20607 #~ msgstr "Topp:|#T"
20610 #~ msgid "Table of Contents|T"
20611 #~ msgstr "Innehåll"
20623 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20626 #~ msgid "Table of contents"
20627 #~ msgstr "Innehåll"
20631 #~ msgstr "Matematik"
20634 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20635 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20638 #~ msgid "Number style"
20642 #~ msgid "Error closing file"
20643 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20647 #~ msgstr "Block|#o"
20650 #~ msgid "&Caption"
20651 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20655 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20658 #~ msgid "A Label for the caption"
20659 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20662 #~ msgid "<- P&romote"
20663 #~ msgstr "Beklagar."
20671 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20674 #~ msgid "SubSection"
20675 #~ msgstr "Dekoration"
20678 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20681 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20682 #~ "definera fontändring."
20685 #~ msgid "Unknown toc list"
20686 #~ msgstr "Okänd operation"
20689 #~ msgid "Glossary|G"
20690 #~ msgstr "Infälld|#n"
20693 #~ msgid "Insert glossary entry"
20694 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20698 #~ msgstr "Infälld|#n"
20701 #~ msgid "TeX Code:"
20702 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20705 #~ msgid "Set math font"
20706 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20709 #~ msgid "Insert fraction"
20710 #~ msgstr "Lägg in citat"
20713 #~ msgid "Math Panel|l"
20714 #~ msgstr "Matematikpanel"
20717 #~ msgid "Math Panel|P"
20718 #~ msgstr "Matematikpanel"
20721 #~ msgid "Show math panel"
20722 #~ msgstr "Matematikpanel"
20725 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20726 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20729 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20730 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20733 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20734 #~ msgstr "Matematikpanel"
20737 #~ msgid "Insert math delimiters"
20738 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20741 #~ msgid "E&xtra options"
20742 #~ msgstr "Extra val"
20745 #~ msgid "Alig&nment:"
20746 #~ msgstr "Justering"
20750 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20753 #~ msgid "&Converters"
20754 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20757 #~ msgid "Class Settings"
20758 #~ msgstr "Inställningar"
20761 #~ msgid "PrettyRef: "
20764 #~ msgid "Opening child document "
20765 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20768 #~ msgid "Special Insets|S"
20769 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20772 #~ msgid "Insets|n"
20773 #~ msgstr "Lägg in"