]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
4a4bf75b1a2138480be81fe793f34c3317923443
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-19 23:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
88 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
285 #, fuzzy
286 msgid "None"
287 msgstr "Klar"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
292 #, fuzzy
293 msgid "Parbox"
294 msgstr "Huvuddokument:"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
298 #, fuzzy
299 msgid "Minipage"
300 msgstr "Minisida|#M"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
304 msgstr ""
305
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
307 #, fuzzy
308 msgid "Inner Bo&x:"
309 msgstr "Lägg in"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
312 #, fuzzy
313 msgid "&Decoration:"
314 msgstr "Dekoration"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
317 #, fuzzy
318 msgid "Height value"
319 msgstr "Bredd"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
323 #, fuzzy
324 msgid "Width value"
325 msgstr "Bredd"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
329 #, fuzzy
330 msgid "&Height:"
331 msgstr "Höjd"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
336 #, fuzzy
337 msgid "&Width:"
338 msgstr "Bredd"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #, fuzzy
354 msgid "Left"
355 msgstr "Vänster|#s"
356
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
361 #, fuzzy
362 msgid "Center"
363 msgstr "Centrerat|#C"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
368 #, fuzzy
369 msgid "Right"
370 msgstr "Höger|#H"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
373 msgid "Stretch"
374 msgstr ""
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
377 #, fuzzy
378 msgid "Horizontal"
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
383 msgstr ""
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
388 #, fuzzy
389 msgid "Top"
390 msgstr "Topp:|#T"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
395 #, fuzzy
396 msgid "Middle"
397 msgstr "Mitten|#e"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
402 #, fuzzy
403 msgid "Bottom"
404 msgstr "Botten|#B"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
407 #, fuzzy
408 msgid "&Box:"
409 msgstr "Lägg in"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
412 #, fuzzy
413 msgid "Co&ntent:"
414 msgstr "Innehåll"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
418 msgstr ""
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
421 #, fuzzy
422 msgid "Vertical"
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
430 #, fuzzy
431 msgid "&Restore"
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
442 #, fuzzy
443 msgid "&Apply"
444 msgstr "Använd|#A"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 #, fuzzy
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 #, fuzzy
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 #, fuzzy
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
466 #, fuzzy
467 msgid "&New:"
468 msgstr "Lutande"
469
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 #, fuzzy
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
478 #, fuzzy
479 msgid "&Remove"
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 #, fuzzy
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 #, fuzzy
497 msgid "Alter Co&lor..."
498 msgstr "annat..."
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
501 #, fuzzy
502 msgid "&Font:"
503 msgstr "Tecken: "
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
507 #, fuzzy
508 msgid "Si&ze:"
509 msgstr "Storlek|#S"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
526 msgid "Default"
527 msgstr "Brödstil"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
532 msgid "Tiny"
533 msgstr "Pytteliten"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
538 msgid "Smallest"
539 msgstr "Minst"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
544 msgid "Smaller"
545 msgstr "Mindre"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
550 msgid "Small"
551 msgstr "Liten"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
556 msgid "Normal"
557 msgstr "Brödstil"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
562 msgid "Large"
563 msgstr "Stor"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
568 msgid "Larger"
569 msgstr "Större"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
573 msgid "Largest"
574 msgstr "Störst"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
578 msgid "Huge"
579 msgstr "Störstare"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
583 msgid "Huger"
584 msgstr "Störstast"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
587 #, fuzzy
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
592 #, fuzzy
593 msgid "&Level:"
594 msgstr "Tabell inlagd"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #, fuzzy
598 msgid "Change:"
599 msgstr "Språk"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
602 #, fuzzy
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #, fuzzy
608 msgid "&Next change"
609 msgstr " (Ändrad)"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
616 msgid "&Accept"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
621 msgstr ""
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #, fuzzy
625 msgid "&Reject"
626 msgstr "Ref: "
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #, fuzzy
631 msgid "Font family"
632 msgstr "Familj:|#F"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #, fuzzy
636 msgid "&Family:"
637 msgstr "Familj:|#F"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
641 #, fuzzy
642 msgid "Font shape"
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #, fuzzy
647 msgid "S&hape:"
648 msgstr "Form:|#m"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
652 #, fuzzy
653 msgid "Font series"
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
661 msgid "Language"
662 msgstr "Språk"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
666 msgid "Font color"
667 msgstr ""
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
671 #, fuzzy
672 msgid "&Language:"
673 msgstr "Språk"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
676 #, fuzzy
677 msgid "&Series:"
678 msgstr "Grovlek:|#v"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
681 #, fuzzy
682 msgid "&Color:"
683 msgstr "Stäng"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
686 #, fuzzy
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
692 #, fuzzy
693 msgid "Font size"
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
699 msgstr ""
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
702 #, fuzzy
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
707 #, fuzzy
708 msgid "&Misc:"
709 msgstr "Blandat"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
712 #, fuzzy
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
717 #, fuzzy
718 msgid "&Toggle all"
719 msgstr "Fetstil av/på"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
723 msgstr ""
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
727 msgstr ""
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 msgid "Close"
736 msgstr "Stäng"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
739 #, fuzzy
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
742
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
744 #, fuzzy
745 msgid "&Up"
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
753 #, fuzzy
754 msgid "&Down"
755 msgstr "Två|#v"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
758 #, fuzzy
759 msgid "D&elete"
760 msgstr "Ta bort från|#b"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
763 #, fuzzy
764 msgid "&Selected Citations:"
765 msgstr "Citat"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
768 #, fuzzy
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
773 #, fuzzy
774 msgid "Formatting"
775 msgstr "Infälld|#n"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
778 #, fuzzy
779 msgid "Natbib citation style to use"
780 msgstr "Citat"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
783 #, fuzzy
784 msgid "Citation st&yle:"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
789 msgstr ""
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
792 #, fuzzy
793 msgid "Full aut&hor list"
794 msgstr "Infälld|#n"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
805 #, fuzzy
806 msgid "&Text after:"
807 msgstr "Textläge"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
814 #, fuzzy
815 msgid "Text &before:"
816 msgstr "Textläge"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
820 msgstr ""
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
823 #, fuzzy
824 msgid "A&pply"
825 msgstr "Använd|#A"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
828 #, fuzzy
829 msgid "Search Citation"
830 msgstr "Citat"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
833 #, fuzzy
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
842 #, fuzzy
843 msgid "<- C&lear"
844 msgstr "Rensa|#R"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
847 #, fuzzy
848 msgid "F&ind:"
849 msgstr "Sök|#s"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
852 #, fuzzy
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
857 #, fuzzy
858 msgid "&Insert"
859 msgstr "Lägg in"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
862 #, fuzzy
863 msgid "&Size:"
864 msgstr "Storlek|#S"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
868 #, fuzzy
869 msgid "TeX Code: "
870 msgstr "LaTeX|#T"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
873 #, fuzzy
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
879 msgstr ""
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
882 #, fuzzy
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
888 msgstr ""
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
892 msgstr ""
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
895 #, fuzzy
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
900 #, fuzzy
901 msgid "Display"
902 msgstr "Lägg in märke"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 msgid "&Inline"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
914 msgstr ""
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
917 #, fuzzy
918 msgid "&Collapsed"
919 msgstr "Lutande"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
922 #, fuzzy
923 msgid "Show ERT contents"
924 msgstr "Innehåll"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
927 #, fuzzy
928 msgid "O&pen"
929 msgstr "Öppna"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
932 #, fuzzy
933 msgid "File"
934 msgstr "Fil"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
937 #, fuzzy
938 msgid "&Draft"
939 msgstr "Matematikläge"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
942 #, fuzzy
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
947 #, fuzzy
948 msgid "&Edit File..."
949 msgstr "EPSfil|#P"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
952 #, fuzzy
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
958 #, fuzzy
959 msgid "Filename"
960 msgstr "Filnamn:|#F"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
965 #, fuzzy
966 msgid "&File:"
967 msgstr "Fil"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
970 #, fuzzy
971 msgid "Template"
972 msgstr "Mallar"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
975 #, fuzzy
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
980 #, fuzzy
981 msgid "LyX View"
982 msgstr "Visa DVI"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
988 #, fuzzy
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
995 #, fuzzy
996 msgid "Monochrome"
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Grayscale"
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Color"
1011 msgstr "Stäng"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Preview"
1016 msgstr "Fil"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 msgid "%"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1031 #, fuzzy
1032 msgid "&Display:"
1033 msgstr "Lägg in märke"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Sca&le:"
1038 msgstr "Mindre"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Rotate"
1051 msgstr "Spara"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 msgid "&Origin:"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1072 #, fuzzy
1073 msgid "A&ngle:"
1074 msgstr "Vinkel:|#i"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Scale"
1079 msgstr "Mindre"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Crop"
1103 msgstr "Kopiera"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1112 #, fuzzy
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1128 #, fuzzy
1129 msgid "&Left bottom:"
1130 msgstr "Vänster|#s"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Right &top:"
1136 msgstr "Höger|#H"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1139 #, fuzzy
1140 msgid "x"
1141 msgstr "Lutande"
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 msgid "y"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1148 msgid "Options"
1149 msgstr "Inställningar"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1152 #, fuzzy
1153 msgid "O&ption:"
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Forma&t:"
1159 msgstr "Infälld|#n"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Form"
1164 msgstr "Infälld|#n"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1174 msgstr "Teckenstil"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Page of floats"
1196 msgstr "Sidor:"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1204 #, fuzzy
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1209 #, fuzzy
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1214 #, fuzzy
1215 msgid "FontUi"
1216 msgstr "Tecken: "
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Sc&ale (%):"
1221 msgstr "Mindre"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1224 #, fuzzy
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1230 #, fuzzy
1231 msgid "&Roman:"
1232 msgstr "Antikva"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1235 #, fuzzy
1236 msgid "S&cale (%):"
1237 msgstr "Mindre"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Sans Serif:"
1242 msgstr "Linjärer"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1251 msgstr "Kapitäler"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1259 #, fuzzy
1260 msgid "&Base Size:"
1261 msgstr "Storlek|#S"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&Graphics"
1266 msgstr "Fil|#F"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Edit"
1271 msgstr "Redigera"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1279 #, fuzzy
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Rotate Graphics"
1286 msgstr "Fil|#F"
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Or&igin:"
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Output Size"
1300 msgstr ", Djup: "
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1312 #, fuzzy
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1314 msgstr "Fil|#F"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Set &width:"
1323 msgstr "Bredd"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1330 #, fuzzy
1331 msgid "&Clipping"
1332 msgstr "Stäng"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1336 msgid "y:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1341 #, fuzzy
1342 msgid "x:"
1343 msgstr "Lutande"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1346 #, fuzzy
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1348 msgstr "Extra val"
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1354 msgstr "Extra val"
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1357 #, fuzzy
1358 msgid "LaTeX &options:"
1359 msgstr "Extra val"
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Draft mode"
1372 msgstr "Matematikläge"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1375 #, fuzzy
1376 msgid "&Draft mode"
1377 msgstr "Matematikläge"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1380 #, fuzzy
1381 msgid "S&ubfigure"
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Ca&ption:"
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1397 msgstr "Fil"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1410 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1415 msgid "&Bypass validation"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1419 #, fuzzy
1420 msgid "C&aption:"
1421 msgstr "Bildtext|#x"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1424 #, fuzzy
1425 msgid "La&bel:"
1426 msgstr "Tabell inlagd"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1429 msgid "Mo&re parameters"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1433 msgid "Underline spaces in generated output"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1437 msgid "&Mark spaces in output"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Show LaTeX preview"
1443 msgstr "LaTeX Preamble"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1446 #, fuzzy
1447 msgid "&Show preview"
1448 msgstr "Fil"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1451 #, fuzzy
1452 msgid "File name to include"
1453 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1454
1455 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1457 #, fuzzy
1458 msgid "&Include Type:"
1459 msgstr "Infogning"
1460
1461 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
1463 msgid "Include"
1464 msgstr "Infogning"
1465
1466 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
1468 msgid "Input"
1469 msgstr "Inläsning"
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Verbatim"
1474 msgstr "Verbatim|#V"
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1477 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Listing"
1480 msgstr "Linje"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Load the file"
1485 msgstr "Tabeller"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1488 #, fuzzy
1489 msgid "&Load"
1490 msgstr "Ladda|#L"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Document &class:"
1495 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1498 #, fuzzy
1499 msgid "&Options:"
1500 msgstr "Inställningar"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1503 msgid "Postscript &driver:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1507 #, fuzzy
1508 msgid "&Use language's default encoding"
1509 msgstr "Läs in|#L"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1512 #, fuzzy
1513 msgid "&Encoding:"
1514 msgstr "Kodning:|#K"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1517 #, fuzzy
1518 msgid "&Quote Style:"
1519 msgstr "Citatstil satt"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1522 #, fuzzy
1523 msgid "&Main Settings"
1524 msgstr "Referens"
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Style"
1529 msgstr "Stil:"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1532 msgid "The content's base font size"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1536 #, fuzzy
1537 msgid "F&ont size:"
1538 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1541 msgid "The content's base font style"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Font Famil&y:"
1547 msgstr "Familj:|#F"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Use extended character table"
1552 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1555 #, fuzzy
1556 msgid "&Extended character table"
1557 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1560 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1564 msgid "Space i&n string as symbol"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1568 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1572 #, fuzzy
1573 msgid "S&pace as symbol"
1574 msgstr "Markera nästa rad"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1577 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1581 msgid "&Break long lines"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Placement"
1587 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1590 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1594 msgid "Check for floating listings"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Float"
1600 msgstr "Infälld|#n"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1603 msgid "Check for inline listings"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1607 #, fuzzy
1608 msgid "&Inline listing"
1609 msgstr "Mellanrum"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1612 #, fuzzy
1613 msgid "&Placement:"
1614 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Line numbering"
1619 msgstr "Nummer"
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1622 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Choose the font size for line numbers"
1628 msgstr "Välj mall"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Font si&ze:"
1633 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1636 #, fuzzy
1637 msgid "S&tep:"
1638 msgstr "Spara"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1641 msgid "Difference between two numbered lines"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1645 #, fuzzy
1646 msgid "&Side:"
1647 msgstr "Sidor"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1650 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Dialect:"
1656 msgstr "Fil"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Lan&guage:"
1661 msgstr "Språk"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1664 msgid "Select the programming language"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Range"
1670 msgstr "Enkel:|#E"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Last line:"
1675 msgstr "Matematikpanel"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1678 msgid "The last line to be printed"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1682 msgid "The first line to be printed"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Fi&rst line:"
1688 msgstr "Första huvud"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Ad&vanced"
1693 msgstr "Avbryt"
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1696 #, fuzzy
1697 msgid "More Parameters"
1698 msgstr "Argument saknas"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1701 msgid "Feedback window"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1705 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Update the display"
1711 msgstr "Visa"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Update"
1717 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1722 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1725 #, fuzzy
1726 msgid "&Default Margins"
1727 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Top:"
1732 msgstr "Topp:|#T"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1735 #, fuzzy
1736 msgid "&Bottom:"
1737 msgstr "Botten|#B"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&Inner:"
1742 msgstr "Lägg in"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1745 #, fuzzy
1746 msgid "O&uter:"
1747 msgstr "Annat...|#T"
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Head &sep:"
1752 msgstr "Överrymme:|#v"
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Head &height:"
1757 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1760 #, fuzzy
1761 msgid "&Foot skip:"
1762 msgstr "Underrymme:|#U"
1763
1764 # ??
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Number of rows"
1771 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1775 #, fuzzy
1776 msgid "&Rows:"
1777 msgstr "Rader"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Number of columns"
1785 msgstr "% av kolumn|#l"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1789 #, fuzzy
1790 msgid "&Columns:"
1791 msgstr "Kolumner"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1794 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Vertical alignment"
1800 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1803 #, fuzzy
1804 msgid "&Vertical:"
1805 msgstr "Vertikalt avstånd"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1810 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1813 #, fuzzy
1814 msgid "&Horizontal:"
1815 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1818 msgid "&Use AMS math package automatically"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Use AMS &math package"
1824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1827 msgid "Use esint package &automatically"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Use &esint package"
1833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1836 msgid "Sort &as:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1840 #, fuzzy
1841 msgid "&Description:"
1842 msgstr "Dekoration"
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1845 msgid "&Symbol:"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Type"
1851 msgstr "Typ"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1854 msgid "LyX internal only"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1858 #, fuzzy
1859 msgid "LyX &Note"
1860 msgstr "Notis"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1863 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1867 #, fuzzy
1868 msgid "&Comment"
1869 msgstr "Kommentar:"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Print as grey text"
1874 msgstr "Alla sidor|#l"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1877 msgid "&Greyed out"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1881 msgid "Framed in box"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Framed"
1887 msgstr "Första huvud"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Box with shaded background"
1892 msgstr "Lägg in märke"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1895 #, fuzzy
1896 msgid "&Shaded"
1897 msgstr "Spara"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1900 #, fuzzy
1901 msgid "&List in Table of Contents"
1902 msgstr "Innehåll"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1905 #, fuzzy
1906 msgid "&Numbering"
1907 msgstr "Nummer"
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Paper Size"
1912 msgstr "Arkformat|#f"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1915 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1919 msgid "Orientation"
1920 msgstr "Orientering"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Portrait"
1925 msgstr "Porträtt|#o"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1928 #, fuzzy
1929 msgid "&Landscape"
1930 msgstr "Landskap|#L"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Page &style:"
1935 msgstr "Sidstil:|#S"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1938 msgid "Style used for the page header and footer"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1942 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Two-sided document"
1948 msgstr "Nytt dokument"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Label Width"
1953 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1957 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1961 #, fuzzy
1962 msgid "&Longest label"
1963 msgstr "Långtabell"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Indent &Paragraph"
1968 msgstr "Gå upp ett stycke"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1971 #, fuzzy
1972 msgid "L&ine spacing:"
1973 msgstr "Mellanrum"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Single"
1979 msgstr "Enkel:|#E"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1982 msgid "1.5"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Double"
1989 msgstr "Dubbel:|#D"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Custom"
1997 msgstr "Eget arkformat"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Default"
2002 msgstr "Brödstil"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&Justified"
2007 msgstr "Citat"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Left"
2012 msgstr "Vänster|#s"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Right"
2017 msgstr "Höger|#H"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2020 #, fuzzy
2021 msgid "&Center"
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2025 #, fuzzy
2026 msgid "&Colors"
2027 msgstr "Stäng"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&Alter..."
2032 msgstr "annat..."
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2035 #, fuzzy
2036 msgid "C&onverter:"
2037 msgstr "Centrerat|#C"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2040 #, fuzzy
2041 msgid "E&xtra flag:"
2042 msgstr "EPSfil|#P"
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2045 #, fuzzy
2046 msgid "&From format:"
2047 msgstr "Infälld|#n"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2050 #, fuzzy
2051 msgid "&To format:"
2052 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2056 #, fuzzy
2057 msgid "A&dd"
2058 msgstr "Lägg till|#L"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&Modify"
2065 msgstr "Medium|#M"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Remo&ve"
2070 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Converter Defi&nitions"
2075 msgstr "Mottagare:"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Converter File Cache"
2080 msgstr "Lägg in figur"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2083 #, fuzzy
2084 msgid "&Enabled"
2085 msgstr "Långtabell"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2092 #, fuzzy
2093 msgid "&Format:"
2094 msgstr "Infälld|#n"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2097 #, fuzzy
2098 msgid "&Copier:"
2099 msgstr "Kopior"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2102 #, fuzzy
2103 msgid "C&opiers"
2104 msgstr "Kopior"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2107 msgid ""
2108 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2109 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2110 "rather than the Cygwin teTeX."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2114 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2118 #, fuzzy
2119 msgid "&Date format:"
2120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2123 msgid "Date format for strftime output"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Display &Graphics:"
2129 msgstr "Lägg in märke"
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2132 msgid "Off"
2133 msgstr "Av"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2136 #, fuzzy
2137 msgid "No math"
2138 msgstr "Matematik"
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2141 msgid "On"
2142 msgstr "På"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Do not display"
2147 msgstr "[inte visat]"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2150 msgid "Instant &Preview:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2154 #, fuzzy
2155 msgid "&File formats"
2156 msgstr "Infälld|#n"
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2159 #, fuzzy
2160 msgid "&Document format"
2161 msgstr "Dokumentet"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Vector graphi&cs format"
2166 msgstr "Markera nästa rad"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2169 #, fuzzy
2170 msgid "F&ormat:"
2171 msgstr "Infälld|#n"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2174 #, fuzzy
2175 msgid "S&hortcut:"
2176 msgstr "Beklagar."
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2179 #, fuzzy
2180 msgid "&Viewer:"
2181 msgstr "Visa DVI"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2184 #, fuzzy
2185 msgid "&GUI name:"
2186 msgstr "Namn:|#N"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2189 #, fuzzy
2190 msgid "E&xtension:"
2191 msgstr "Extra val"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Ed&itor:"
2196 msgstr "Redigera"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2199 #, fuzzy
2200 msgid "&E-mail:"
2201 msgstr "Liten"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Your name"
2206 msgstr "Brödstil"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Name:"
2212 msgstr "Namn:|#N"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2215 msgid "Your E-mail address"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Bro&wse..."
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2225 #, fuzzy
2226 msgid "S&econd:"
2227 msgstr "Dekoration"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&First:"
2232 msgstr "Första huvud"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Br&owse..."
2238 msgstr "Bläddra...|#B"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Use &keyboard map"
2243 msgstr "Sakord:|#S"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Command s&tart:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2251 #, fuzzy
2252 msgid "&Default language:"
2253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Command e&nd:"
2258 msgstr "Kommando:|#K"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Language pac&kage:"
2263 msgstr "Språk:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2266 msgid "Auto &begin"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Use b&abel"
2272 msgstr "Foga in|#F"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2275 #, fuzzy
2276 msgid "&Global"
2277 msgstr "Infälld|#n"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2280 msgid "&Right-to-left language support"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2284 msgid "Auto &end"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Mark &foreign languages"
2290 msgstr "Märke på"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2293 msgid "Set class options to default on class change"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2297 msgid "&Reset class options when document class changes"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Default paper si&ze:"
2303 msgstr "Arkformat|#f"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Te&X encoding:"
2308 msgstr "Kodning:|#K"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2311 #, fuzzy
2312 msgid "US letter"
2313 msgstr "Vänster|#n"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2316 msgid "US legal"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2320 msgid "US executive"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2324 msgid "A3"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2328 msgid "A4"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2332 msgid "A5"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2336 msgid "B5"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2340 #, fuzzy
2341 msgid "External Applications"
2342 msgstr "Extra val"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2345 msgid "CheckTeX start options and flags"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Chec&kTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2354 #, fuzzy
2355 msgid "BibTeX command and options"
2356 msgstr "LaTeX Logg"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2359 #, fuzzy
2360 msgid "&BibTeX command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2366 msgstr "LaTeX Logg"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Index command:"
2371 msgstr "Utför kommando"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2374 #, fuzzy
2375 msgid "DVI viewer paper size options:"
2376 msgstr "Extra val"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2379 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2383 msgid "Ly&XServer pipe:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Browse..."
2393 msgstr "Bläddra...|#B"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2396 msgid "&PATH prefix:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Temporary directory:"
2402 msgstr "Användarkatalog: "
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Backup directory:"
2407 msgstr "Användarkatalog: "
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Working directory:"
2412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2415 #, fuzzy
2416 msgid "&Document templates:"
2417 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2420 #, fuzzy
2421 msgid "&roff command:"
2422 msgstr "Antikva"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2425 msgid ""
2426 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2427 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2428 "paragraphs are separated by a blank line."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2432 msgid "Output &line length:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2436 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Printer Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2445 msgid "Extension to be used when printing to file."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2449 msgid "File ex&tension:"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Option used to print to a file."
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Print to &file:"
2460 msgstr "Skriv till"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2463 msgid "Option used to print to non-default printer."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Set p&rinter:"
2469 msgstr "Kan inte skriva ut"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2472 msgid "Option used with spool command to set printer."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Spool pr&inter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2481 msgid ""
2482 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2483 "to print."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Spool &command:"
2489 msgstr "Beskriv kommando"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Option used to reverse page order."
2494 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Re&verse pages:"
2499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Lan&dscape:"
2504 msgstr "Landskap|#L"
2505
2506 # ??
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Number of Co&pies:"
2510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2513 msgid "Option used to set number of copies."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2517 msgid "Option used to print a range of pages."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Co&llated:"
2523 msgstr "Lutande"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Pa&ge range:"
2528 msgstr "Sidbrytning"
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2531 msgid "Option used to collate multiple copies."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Odd pages:"
2537 msgstr "Språk"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Even pages:"
2542 msgstr "Språk"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Paper t&ype:"
2547 msgstr "Arkformat|#f"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2555 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2559 #, fuzzy
2560 msgid "E&xtra options:"
2561 msgstr "Extra val"
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2564 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2568 msgid ""
2569 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2570 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2571 "printers."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Adapt output to printer"
2577 msgstr "Markera nästa rad"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Default &printer:"
2582 msgstr "Arkformat|#f"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Name of the default printer"
2587 msgstr "Arkformat|#f"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Printer co&mmand:"
2592 msgstr "Antikva"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Sa&ns Serif:"
2597 msgstr "Linjärer"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2600 #, fuzzy
2601 msgid "T&ypewriter:"
2602 msgstr "Skrivmaskin"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Screen &DPI:"
2607 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2610 #, fuzzy
2611 msgid "&Zoom %:"
2612 msgstr "eller %|#l"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Font Sizes"
2617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Larger:"
2622 msgstr "Större"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Largest:"
2627 msgstr "Störst"
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Huge:"
2632 msgstr "Störstare"
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Hugest:"
2637 msgstr "Störstare"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Smallest:"
2642 msgstr "Minst"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Smaller:"
2647 msgstr "Mindre"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Small:"
2652 msgstr "Liten"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Normal:"
2657 msgstr "Brödstil"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Tiny:"
2662 msgstr "Pytteliten"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Large:"
2667 msgstr "Stor"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Spellchec&ker executable:"
2672 msgstr "Rättstavning"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2675 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Al&ternative language:"
2681 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Escape cha&racters:"
2686 msgstr "Särskilt:|#S"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2689 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Personal &dictionary:"
2695 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2698 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2702 msgid "Accept compound &words"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Use input encod&ing"
2708 msgstr "Läs in|#L"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Scrolling"
2713 msgstr "Skärmval satt"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2718 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2721 #, fuzzy
2722 msgid "B&rowse..."
2723 msgstr "Bläddra...|#B"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2726 #, fuzzy
2727 msgid "&User interface file:"
2728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Bind file:"
2733 msgstr "EPSfil|#P"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Session"
2738 msgstr "Minska"
2739
2740 # Antal kopior
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2744 msgstr "Antal:"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2747 msgid "Load opened files from last session"
2748 msgstr ""
2749
2750 # Antal kopior
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Restore cursor positions"
2754 msgstr "Antal:"
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2757 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2758 msgstr ""
2759
2760 # Antal kopior
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Save/restore window position"
2764 msgstr "Antal:"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2768 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Width"
2771 msgstr "Bredd"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2774 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2775 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Height"
2778 msgstr "Höjd"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Documents"
2783 msgstr "Dokumentet"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2786 #, fuzzy
2787 msgid "B&ackup documents "
2788 msgstr "Spara dokumentet?"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2791 msgid " every"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2795 #, fuzzy
2796 msgid "minutes"
2797 msgstr "Linje"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2800 msgid "&Maximum last files:"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2804 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2805 #, fuzzy
2806 msgid "&Save"
2807 msgstr "Spara"
2808
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Pages"
2812 msgstr "Sidor:"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Page number to print from"
2817 msgstr "Kan inte skriva ut"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2820 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Page number to print to"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Print all pages"
2831 msgstr "Alla sidor|#l"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Fro&m"
2836 msgstr "Fonter:|#F"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2839 #, fuzzy
2840 msgid "&All"
2841 msgstr "Använd|#A"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Print &odd-numbered pages"
2846 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Print &even-numbered pages"
2851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Print in reverse order"
2856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Re&verse order"
2861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2864 msgid "Copies"
2865 msgstr "Kopior"
2866
2867 # ??
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Number of copies"
2871 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Collate copies"
2876 msgstr "Lutande"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2879 #, fuzzy
2880 msgid "&Collate"
2881 msgstr "Lutande"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2884 #, fuzzy
2885 msgid "&Print"
2886 msgstr "Skriv ut"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Print Destination"
2891 msgstr "Mottagare:"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2894 msgid "Send output to the printer"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2898 #, fuzzy
2899 msgid "P&rinter:"
2900 msgstr "Skriv ut"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2903 msgid "Send output to the given printer"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Send output to a file"
2909 msgstr "Markera nästa rad"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2912 #, fuzzy
2913 msgid "La&bels in:"
2914 msgstr "Tabell inlagd"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2917 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2921 #, fuzzy
2922 msgid "<reference>"
2923 msgstr "Lägg in hänvisning"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2926 #, fuzzy
2927 msgid "(<reference>)"
2928 msgstr "Lägg in hänvisning"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2931 #, fuzzy
2932 msgid "<page>"
2933 msgstr "Minisida|#M"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2936 msgid "on page <page>"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2940 msgid "<reference> on page <page>"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Formatted reference"
2946 msgstr "Lägg in hänvisning"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2954 #, fuzzy
2955 msgid "&Sort"
2956 msgstr "Beklagar."
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Update the label list"
2961 msgstr "Lägg in hänvisning"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Jump to the label"
2966 msgstr "Gå till märke|#G"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2969 #, fuzzy
2970 msgid "&Go to Label"
2971 msgstr "Tabell inlagd"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2974 #, fuzzy
2975 msgid "&Find:"
2976 msgstr "Sök|#s"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Replace &with:"
2981 msgstr "Ersätt med|#m"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Case &sensitive"
2986 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2989 msgid "Match whole words onl&y"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2993 msgid "Find &Next"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2999 #, fuzzy
3000 msgid "&Replace"
3001 msgstr "Ersätt"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Replace &All"
3006 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3009 msgid "Search &backwards"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3013 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3017 #, fuzzy
3018 msgid "&Export formats:"
3019 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Command:"
3024 msgstr "Antikva"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Suggestions:"
3029 msgstr "Mottagare:"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Replace word with current choice"
3034 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3039 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Ignore this word"
3044 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3047 #, fuzzy
3048 msgid "&Ignore"
3049 msgstr "Ignorera"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Ignore this word throughout this session"
3054 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3057 #, fuzzy
3058 msgid "I&gnore All"
3059 msgstr "Ignorera"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Replacement:"
3064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3065
3066 # Antal kopior
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Current word"
3070 msgstr "Antal:"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Unknown word:"
3075 msgstr "okänt"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Replace with selected word"
3080 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3083 #, fuzzy
3084 msgid "&Table Settings"
3085 msgstr "Minisida|#M"
3086
3087 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3088 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3089 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Column Width"
3093 msgstr "Kolonner"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3096 msgid "Fixed width of the column"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3100 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Vertical alignment:"
3106 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3109 #, fuzzy
3110 msgid "&Horizontal alignment:"
3111 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Horizontal alignment in column"
3116 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Justified"
3121 msgstr "Citat"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3124 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3128 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3132 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3136 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3140 msgid "Merge cells"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3144 #, fuzzy
3145 msgid "&Multicolumn"
3146 msgstr "Multikolumn|#M"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3149 #, fuzzy
3150 msgid "LaTe&X argument:"
3151 msgstr "Justering"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3154 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3158 #, fuzzy
3159 msgid "&Borders"
3160 msgstr "Kanter"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3163 #, fuzzy
3164 msgid "All Borders"
3165 msgstr "Kanter"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3168 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3172 #, fuzzy
3173 msgid "&Set"
3174 msgstr "Beklagar."
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3177 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3181 #, fuzzy
3182 msgid "C&lear"
3183 msgstr "Rensa|#R"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3186 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Fo&rmal"
3192 msgstr "Brödstil"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3195 msgid "Use default (grid-like) border style"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3199 #, fuzzy
3200 msgid "De&fault"
3201 msgstr "Brödstil"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Set Borders"
3206 msgstr "Sätt kanter|#S"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3209 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Additional Space"
3215 msgstr "Vertikalt avstånd"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3218 msgid "T&op of row:"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Botto&m of row:"
3224 msgstr "% av sidan|#d"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3227 msgid "Bet&ween rows:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&Longtable"
3233 msgstr "Långtabell"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3236 msgid "Set a page break on the current row"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Page &break on current row"
3242 msgstr "Kan inte skriva ut"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Settings"
3247 msgstr "Dekoration"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Status"
3252 msgstr "Spara"
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Header:"
3257 msgstr "Huvud"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Footer:"
3262 msgstr "Fot"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3265 #, fuzzy
3266 msgid "First header:"
3267 msgstr "Huvud"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Last footer:"
3272 msgstr "Sista fot"
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Contents"
3277 msgstr "Innehåll"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Border above"
3282 msgstr "Kanter"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Border below"
3287 msgstr "Kanter"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3290 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3295 #: src/LyXFunc.cpp:1778
3296 #, fuzzy
3297 msgid "on"
3298 msgstr "Två|#v"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3301 msgid "This row is the header of the first page"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3305 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3309 msgid "This row is the footer of the last page"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3317 #, fuzzy
3318 msgid "double"
3319 msgstr "Dubbel:|#D"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Don't output the last footer"
3324 msgstr "Markera nästa rad"
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3328 #, fuzzy
3329 msgid "is empty"
3330 msgstr ", Djup: "
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3333 msgid "Don't output the first header"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3337 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3341 msgid "&Use long table"
3342 msgstr ""
3343
3344 # Antal kopior
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Current cell:"
3348 msgstr "Antal:"
3349
3350 # Antal kopior
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Current row position"
3354 msgstr "Antal:"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3357 msgid "Current column position"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3361 msgid "Close this dialog"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3365 msgid "Rebuild the file lists"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3369 #, fuzzy
3370 msgid "&Rescan"
3371 msgstr "Läs igen|#L#l"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3374 msgid ""
3375 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3379 #, fuzzy
3380 msgid "&View"
3381 msgstr "Visa DVI"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Selected classes or styles"
3386 msgstr "Markera nästa rad"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3389 #, fuzzy
3390 msgid "LaTeX classes"
3391 msgstr "LaTeX Logg"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3394 #, fuzzy
3395 msgid "LaTeX styles"
3396 msgstr "LaTeX|#T"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3399 #, fuzzy
3400 msgid "BibTeX styles"
3401 msgstr "Databas:"
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3404 msgid "Toggles view of the file list"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3408 msgid "Show &path"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Separate Paragraphs With"
3414 msgstr "Indraget stycke|#I"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Vertical space"
3419 msgstr "Vertikalt avstånd"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3424 msgstr "Markera nästa stycke"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Indentation"
3429 msgstr "Indrag"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Spacing"
3434 msgstr "Kägel|#l"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3437 #, fuzzy
3438 msgid "&Line spacing:"
3439 msgstr "Mellanrum"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Format text into two columns"
3444 msgstr "Formaterar dokument..."
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Two-&column document"
3449 msgstr "Spara dokumentet?"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Listing settings"
3454 msgstr "Minisida|#M"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Index entry"
3459 msgstr "Indrag"
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3462 #, fuzzy
3463 msgid "&Keyword:"
3464 msgstr "Sakord:|#S"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Entry"
3469 msgstr "Lägg in märke"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3473 #, fuzzy
3474 msgid "The selected entry"
3475 msgstr "Markera nästa rad"
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3478 #, fuzzy
3479 msgid "&Selection:"
3480 msgstr "Dekoration"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3483 msgid "Replace the entry with the selection"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3487 msgid "Update navigation tree"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3493 msgid "..."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3497 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3501 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Move selected item down by one"
3507 msgstr "Lägg in citat"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Move selected item up by one"
3512 msgstr "Lägg in citat"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3515 msgid ""
3516 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3517 "available"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3526 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3527 #, fuzzy
3528 msgid "URL"
3529 msgstr "URL..."
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3532 #, fuzzy
3533 msgid "&URL:"
3534 msgstr "URL..."
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3537 msgid "Name associated with the URL"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3541 msgid "Output as a hyperlink ?"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3545 msgid "&Generate hyperlink"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3549 #, fuzzy
3550 msgid "&Spacing:"
3551 msgstr "Kägel|#l"
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3554 #, fuzzy
3555 msgid "&Value:"
3556 msgstr "Blå"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3559 #, fuzzy
3560 msgid "&Protect:"
3561 msgstr "Beklagar."
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3566 msgstr "Lägg in figur"
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3573 msgid "Supported spacing types"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3577 #, fuzzy
3578 msgid "DefSkip"
3579 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3582 #, fuzzy
3583 msgid "SmallSkip"
3584 msgstr "Minst"
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3587 #, fuzzy
3588 msgid "MedSkip"
3589 msgstr "Medium"
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3592 msgid "BigSkip"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3596 #, fuzzy
3597 msgid "VFill"
3598 msgstr "Fil"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3601 msgid "Complete source"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3605 msgid "Automatic update"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Default (outer)"
3611 msgstr "Brödstil"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Outer"
3616 msgstr "Annat...|#A"
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3619 msgid "Units of width value"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3623 msgid "&Units:"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3628 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3629 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3630 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3631 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3632 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3633 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3637 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3638 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3639 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3640 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3642 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3644 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3645 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3647 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Standard"
3650 msgstr "Standard|#t"
3651
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3653 #, fuzzy
3654 msgid "TheoremTemplate"
3655 msgstr "Mallar"
3656
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3658 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3659 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3661 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3663 msgid "Proof"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3667 msgid "Proof:"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3678 msgid "Theorem"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Theorem #:"
3684 msgstr "Matematik"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3688 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3690 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3693 msgid "Lemma"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3697 msgid "Lemma #:"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3703 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3704 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3705 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3708 msgid "Corollary"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3712 msgid "Corollary #:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3717 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3722 msgid "Proposition"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Proposition #:"
3728 msgstr "   val: "
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3736 msgid "Conjecture"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3740 msgid "Conjecture #:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Criterion"
3749 msgstr "Citat"
3750
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Criterion #:"
3754 msgstr "Citat"
3755
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Fact"
3762 msgstr "Huvuddokument:"
3763
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Fact #:"
3767 msgstr "Huvuddokument:"
3768
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3772 msgid "Axiom"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3776 msgid "Axiom #:"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3782 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Definition"
3789 msgstr "Mottagare:"
3790
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Definition #:"
3794 msgstr "Mottagare:"
3795
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Example"
3805 msgstr "Exempel"
3806
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Example #:"
3810 msgstr "Exempel"
3811
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Condition"
3817 msgstr "Citat"
3818
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Condition #:"
3822 msgstr "Citat"
3823
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3828 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Problem"
3831 msgstr "Dubbel:|#D"
3832
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Problem #:"
3836 msgstr "Dubbel:|#D"
3837
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3840 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3842 msgid "Exercise"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3846 msgid "Exercise #:"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3853 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3854 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Remark"
3857 msgstr "Kommentar:|#K"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Remark #:"
3862 msgstr "Kommentar:|#K"
3863
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3865 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3868 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3870 msgid "Claim"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3874 msgid "Claim #:"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3881 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3884 msgid "Note"
3885 msgstr "Notis"
3886
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Note #:"
3890 msgstr "Notis"
3891
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3893 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3895 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Notation"
3898 msgstr "Citat"
3899
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Notation #:"
3903 msgstr "Citat"
3904
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3906 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3908 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Case"
3911 msgstr "Klistra in"
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Case #:"
3916 msgstr "Klistra in"
3917
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3919 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3922 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3923 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3932 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3933 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3934 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3935 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Section"
3940 msgstr "Dekoration"
3941
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3943 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3946 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3947 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3951 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3952 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3953 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3954 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3955 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3956 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3957 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3958 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Subsection"
3961 msgstr "Dekoration"
3962
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3964 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3965 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3966 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3967 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3969 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3970 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3971 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3972 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3973 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3974 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3975 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3976 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Subsubsection"
3979 msgstr "Dekoration"
3980
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3982 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3984 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3985 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3986 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Section*"
3989 msgstr "Dekoration"
3990
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3992 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Subsection*"
3997 msgstr "Dekoration"
3998
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
4000 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Subsubsection*"
4004 msgstr "Dekoration"
4005
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4007 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4008 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4010 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4011 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4012 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4013 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4015 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4016 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4017 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4018 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4019 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4020 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4021 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4022 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4023 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4024 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4025 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4026 #: src/output_plaintext.cpp:145
4027 msgid "Abstract"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4031 msgid "Abstract---"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4037 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4039 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4040 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4041 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Keywords"
4044 msgstr "Sakord:|#S"
4045
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Index Terms---"
4049 msgstr "Indrag"
4050
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4052 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4053 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4054 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4055 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4056 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4057 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4058 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4059 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
4060 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4061 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4062 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4063 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4064 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4065 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4066 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4067 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Bibliography"
4072 msgstr "Referens"
4073
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4077 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4078 #: src/rowpainter.cpp:539
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Appendix"
4081 msgstr "Öppnat insättning"
4082
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Appendices"
4086 msgstr "Öppnat insättning"
4087
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Biography"
4091 msgstr "Referens"
4092
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4094 #, fuzzy
4095 msgid "BiographyNoPhoto"
4096 msgstr "Referens"
4097
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Footernote"
4101 msgstr "Lägg in fotnot"
4102
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4104 #, fuzzy
4105 msgid "MarkBoth"
4106 msgstr "Märke på"
4107
4108 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4110 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4111 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4112 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4113 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4114 msgid "Itemize"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4119 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4120 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4121 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4122 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4123 msgid "Enumerate"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4128 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4129 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4131 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4132 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Description"
4136 msgstr "Dekoration"
4137
4138 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4141 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4143 #, fuzzy
4144 msgid "List"
4145 msgstr "Linje"
4146
4147 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4150 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4151 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4152 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4153 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4155 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4157 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4158 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4159 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4160 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4161 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4164 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4166 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4167 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Title"
4170 msgstr "Fil"
4171
4172 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4173 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4174 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4175 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4177 msgid "Subtitle"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4183 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4184 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4185 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4186 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4187 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4188 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4189 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4190 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4191 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4192 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4193 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4196 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4197 msgid "Author"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4202 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4204 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4205 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4206 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4208 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4209 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4210 msgid "Address"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4214 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Offprint"
4217 msgstr "Skriv ut"
4218
4219 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4220 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Mail"
4223 msgstr "Matris"
4224
4225 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4226 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4227 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4228 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4229 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4231 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4232 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4235 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4236 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4237 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Date"
4240 msgstr "Klistra in"
4241
4242 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4243 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4245 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4246 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4248 msgid "Acknowledgement"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Offprint Requests to:"
4254 msgstr "Inställningar"
4255
4256 #: lib/layouts/aa.layout:176
4257 msgid "Correspondence to:"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4261 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4262 msgid "Acknowledgements."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4266 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4267 #, fuzzy
4268 msgid "LaTeX"
4269 msgstr "LaTeX|#L"
4270
4271 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4273 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4274 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Email"
4277 msgstr "Liten"
4278
4279 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4281 msgid "Thesaurus"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4285 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4286 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4287 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4288 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4289 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4290 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4291 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4292 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4293 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Paragraph"
4296 msgstr "Styckesstil satt"
4297
4298 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4299 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4300 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4301 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Affiliation"
4304 msgstr "Citat"
4305
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4307 msgid "And"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4311 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4312 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4313 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4314 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4315 msgid "Acknowledgements"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4320 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4321 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4322 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4323 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4324 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4325 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4326 #: src/output_plaintext.cpp:157
4327 #, fuzzy
4328 msgid "References"
4329 msgstr "Lägg in hänvisning"
4330
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4332 #, fuzzy
4333 msgid "PlaceFigure"
4334 msgstr "Figur"
4335
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4337 msgid "PlaceTable"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4341 #, fuzzy
4342 msgid "TableComments"
4343 msgstr "Innehåll"
4344
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4346 #, fuzzy
4347 msgid "TableRefs"
4348 msgstr "Tabell%t"
4349
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4351 msgid "MathLetters"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4355 msgid "NoteToEditor"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Facility"
4361 msgstr "Huvuddokument:"
4362
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4364 msgid "Objectname"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Dataset"
4370 msgstr "Databas:"
4371
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Subject headings:"
4375 msgstr "Mappning av tangentbord"
4376
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4378 msgid "[Acknowledgements]"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4382 #, fuzzy
4383 msgid "and"
4384 msgstr "Lutande"
4385
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Place Figure here:"
4389 msgstr "Figur"
4390
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Place Table here:"
4394 msgstr "Figur"
4395
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4397 #, fuzzy
4398 msgid "[Appendix]"
4399 msgstr "Öppnat insättning"
4400
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Note to Editor:"
4404 msgstr "Ingenting att göra"
4405
4406 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4407 #, fuzzy
4408 msgid "References. ---"
4409 msgstr "Lägg in hänvisning"
4410
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Note. ---"
4414 msgstr "Notis"
4415
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4417 #, fuzzy
4418 msgid "FigCaption"
4419 msgstr "Bildtext|#x"
4420
4421 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4422 msgid "Fig. ---"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Facility:"
4428 msgstr "Huvuddokument:"
4429
4430 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4431 msgid "Obj:"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Dataset:"
4437 msgstr "Databas:"
4438
4439 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4440 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4441 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Theorem."
4444 msgstr "Matematik"
4445
4446 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4447 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4448 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4449 msgid "Corollary."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4453 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4455 msgid "Lemma."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4459 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Proposition."
4463 msgstr "   val: "
4464
4465 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4467 msgid "Conjecture."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Criterion."
4473 msgstr "Citat"
4474
4475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4476 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4477 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Algorithm"
4481 msgstr "Lista över algoritmer"
4482
4483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Algorithm."
4486 msgstr "Lista över algoritmer"
4487
4488 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4489 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Fact."
4492 msgstr "Huvuddokument:"
4493
4494 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4495 msgid "Axiom."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4499 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4500 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Definition."
4503 msgstr "Mottagare:"
4504
4505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4506 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Example."
4509 msgstr "Exempel"
4510
4511 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Condition."
4515 msgstr "Citat"
4516
4517 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Problem."
4521 msgstr "Dubbel:|#D"
4522
4523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4525 msgid "Exercise."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Remark."
4532 msgstr "Kommentar:|#K"
4533
4534 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4536 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4537 msgid "Claim."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Note."
4544 msgstr "Notis"
4545
4546 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Notation."
4550 msgstr "Citat"
4551
4552 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4553 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4554 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4555 msgid "Summary"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4559 msgid "Summary."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4563 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4564 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4565 msgid "Acknowledgement."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Case."
4571 msgstr "Klistra in"
4572
4573 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4574 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Conclusion"
4578 msgstr "Kolumn"
4579
4580 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Conclusion."
4584 msgstr "Kolumn"
4585
4586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4587 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4591 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4595 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4599 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4603 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4607 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4611 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4615 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4619 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4623 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4627 msgid "Example \\arabic{example}."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4631 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4635 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4639 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4643 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4647 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4651 msgid "Note \\arabic{note}."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4655 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4659 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4663 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4667 msgid "Case \\arabic{case}."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4671 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4675 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4676 #, fuzzy
4677 msgid "\\arabic{section}"
4678 msgstr "Dekoration"
4679
4680 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Chapter Exercises"
4683 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4684
4685 #: lib/layouts/apa.layout:50
4686 msgid "RightHeader"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/layouts/apa.layout:59
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Right header:"
4692 msgstr "Huvud"
4693
4694 #: lib/layouts/apa.layout:83
4695 msgid "Abstract:"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/layouts/apa.layout:92
4699 msgid "ShortTitle"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/layouts/apa.layout:100
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Short title:"
4705 msgstr "Fil"
4706
4707 #: lib/layouts/apa.layout:129
4708 msgid "TwoAuthors"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/layouts/apa.layout:136
4712 msgid "ThreeAuthors"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/apa.layout:143
4716 msgid "FourAuthors"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Affiliation:"
4723 msgstr "Citat"
4724
4725 #: lib/layouts/apa.layout:171
4726 msgid "TwoAffiliations"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/apa.layout:178
4730 msgid "ThreeAffiliations"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/layouts/apa.layout:185
4734 msgid "FourAffiliations"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Journal"
4740 msgstr "Brödstil"
4741
4742 #: lib/layouts/apa.layout:206
4743 #, fuzzy
4744 msgid "CopNum"
4745 msgstr "Kolumn"
4746
4747 #: lib/layouts/apa.layout:234
4748 msgid "Acknowledgements:"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4752 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4753 #: lib/layouts/spie.layout:88
4754 msgid "Acknowledgments"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/layouts/apa.layout:248
4758 msgid "ThickLine"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/apa.layout:258
4762 #, fuzzy
4763 msgid "CenteredCaption"
4764 msgstr "Orientering"
4765
4766 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4767 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4768 msgid "Senseless!"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/apa.layout:280
4772 #, fuzzy
4773 msgid "FitFigure"
4774 msgstr "Figur"
4775
4776 #: lib/layouts/apa.layout:286
4777 msgid "FitBitmap"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4781 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4782 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4783 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4784 msgid "*"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/layouts/apa.layout:344
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Seriate"
4790 msgstr "Lägg in"
4791
4792 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4793 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4794 msgid "(\\alph{enumii})"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4798 #, fuzzy
4799 msgid "LatinOn"
4800 msgstr "Citat"
4801
4802 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Latin on"
4805 msgstr "Dekoration"
4806
4807 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4808 #, fuzzy
4809 msgid "LatinOff"
4810 msgstr "Citat"
4811
4812 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Latin off"
4815 msgstr "Citat"
4816
4817 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4819 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4820 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4821 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4822 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4823 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Part"
4826 msgstr "Huvuddokument:"
4827
4828 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4829 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4830 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Part*"
4833 msgstr "Huvuddokument:"
4834
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4836 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4837 msgid "MM"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Section \\arabic{section}"
4843 msgstr "Dekoration"
4844
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4846 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4847 #, fuzzy
4848 msgid "\\Alph{section}"
4849 msgstr "Dekoration"
4850
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4854 msgstr "Dekoration"
4855
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4857 #, fuzzy
4858 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4859 msgstr "Dekoration"
4860
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4862 msgid "BeginFrame"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Frame"
4868 msgstr "Skrivare|#S"
4869
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4871 msgid "BeginPlainFrame"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4875 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4879 #, fuzzy
4880 msgid "AgainFrame"
4881 msgstr "Matematikläge"
4882
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4884 msgid "Again frame with label"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4888 #, fuzzy
4889 msgid "EndFrame"
4890 msgstr "Skriv ut"
4891
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4893 msgid "________________________________"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4897 #, fuzzy
4898 msgid "FrameSubtitle"
4899 msgstr "Skrivare|#S"
4900
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Column"
4904 msgstr "Kolumner"
4905
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4907 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Columns"
4913 msgstr "Kolumner"
4914
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4916 msgid "ColumnsCenterAligned"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4920 msgid "Columns (center aligned)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4924 msgid "ColumnsTopAligned"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4928 msgid "Columns (top aligned)"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Pause"
4934 msgstr "Klistra in"
4935
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4937 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Overprint"
4943 msgstr "Skriv ut"
4944
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4946 msgid "OverlayArea"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Overlayarea"
4952 msgstr "Skriv ut"
4953
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Uncover"
4957 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4958
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Uncovered on slides"
4962 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Only"
4967 msgstr "På"
4968
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Only on slides"
4972 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4973
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Block"
4977 msgstr "Block|#o"
4978
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4980 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4984 #, fuzzy
4985 msgid "ExampleBlock"
4986 msgstr "Exempel"
4987
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4989 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4993 #, fuzzy
4994 msgid "AlertBlock"
4995 msgstr "Block|#o"
4996
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4998 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5002 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Institute"
5005 msgstr "Lägg in citat"
5006
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5008 #, fuzzy
5009 msgid "TitleGraphic"
5010 msgstr "Fil|#F"
5011
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Definitions"
5015 msgstr "Mottagare:"
5016
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Definitions."
5020 msgstr "Mottagare:"
5021
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Examples"
5025 msgstr "Exempel"
5026
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Examples."
5030 msgstr "Exempel"
5031
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5034 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5035 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5036 msgid "Proof."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Separator"
5042 msgstr "Inställningar"
5043
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5045 msgid "___"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5049 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5050 msgid "LyX-Code"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5054 #, fuzzy
5055 msgid "NoteItem"
5056 msgstr "Notis"
5057
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Note:"
5061 msgstr "Notis"
5062
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5064 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Table"
5067 msgstr "Tabell%t"
5068
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5070 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5071 #, fuzzy
5072 msgid "List of Tables"
5073 msgstr "Tabeller"
5074
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5076 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Figure"
5079 msgstr "Figur"
5080
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5082 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5083 #, fuzzy
5084 msgid "List of Figures"
5085 msgstr "Figur"
5086
5087 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5088 msgid "Dialogue"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Narrative"
5094 msgstr "Negativ|#N"
5095
5096 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5097 msgid "ACT"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5101 msgid "ACT \\arabic{act}"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5105 msgid "SCENE"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5109 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5113 msgid "SCENE*"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5117 msgid "AT RISE:"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Speaker"
5123 msgstr "Rättstavning"
5124
5125 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Parenthetical"
5128 msgstr "Matris"
5129
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5131 msgid "("
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5135 msgid ")"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5139 msgid "CURTAIN"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5143 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5144 msgid "Right Address"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/layouts/chess.layout:33
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Mainline"
5150 msgstr "Blandat"
5151
5152 #: lib/layouts/chess.layout:40
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Mainline:"
5155 msgstr "Blandat"
5156
5157 #: lib/layouts/chess.layout:58
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Variation"
5160 msgstr "Citat"
5161
5162 #: lib/layouts/chess.layout:62
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Variation:"
5165 msgstr "Citat"
5166
5167 #: lib/layouts/chess.layout:68
5168 #, fuzzy
5169 msgid "SubVariation"
5170 msgstr "Bildtext|#x"
5171
5172 #: lib/layouts/chess.layout:71
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Subvariation:"
5175 msgstr "Bildtext|#x"
5176
5177 #: lib/layouts/chess.layout:77
5178 #, fuzzy
5179 msgid "SubVariation2"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5181
5182 #: lib/layouts/chess.layout:80
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Subvariation(2):"
5185 msgstr "Bildtext|#x"
5186
5187 #: lib/layouts/chess.layout:86
5188 #, fuzzy
5189 msgid "SubVariation3"
5190 msgstr "Bildtext|#x"
5191
5192 #: lib/layouts/chess.layout:89
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Subvariation(3):"
5195 msgstr "Bildtext|#x"
5196
5197 #: lib/layouts/chess.layout:95
5198 #, fuzzy
5199 msgid "SubVariation4"
5200 msgstr "Bildtext|#x"
5201
5202 #: lib/layouts/chess.layout:98
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Subvariation(4):"
5205 msgstr "Bildtext|#x"
5206
5207 #: lib/layouts/chess.layout:104
5208 #, fuzzy
5209 msgid "SubVariation5"
5210 msgstr "Bildtext|#x"
5211
5212 #: lib/layouts/chess.layout:107
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Subvariation(5):"
5215 msgstr "Bildtext|#x"
5216
5217 #: lib/layouts/chess.layout:114
5218 msgid "HideMoves"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/layouts/chess.layout:119
5222 msgid "HideMoves:"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/layouts/chess.layout:124
5226 msgid "ChessBoard"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/chess.layout:128
5230 #, fuzzy
5231 msgid "[chessboard]"
5232 msgstr "Sakord:|#S"
5233
5234 #: lib/layouts/chess.layout:137
5235 #, fuzzy
5236 msgid "BoardCentered"
5237 msgstr "Centrerat|#C"
5238
5239 #: lib/layouts/chess.layout:142
5240 msgid "[centered board]"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/layouts/chess.layout:152
5244 #, fuzzy
5245 msgid "HighLight"
5246 msgstr "Höjd"
5247
5248 #: lib/layouts/chess.layout:157
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Highlights:"
5251 msgstr "Höjd"
5252
5253 #: lib/layouts/chess.layout:172
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Arrow"
5256 msgstr "Fel"
5257
5258 #: lib/layouts/chess.layout:177
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Arrow:"
5261 msgstr "Fel"
5262
5263 #: lib/layouts/chess.layout:183
5264 msgid "KnightMove"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/chess.layout:188
5268 msgid "KnightMove:"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5272 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5273 #, fuzzy
5274 msgid "My Address"
5275 msgstr "Lägg till rad|#r"
5276
5277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5278 msgid "Briefkopf:"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5282 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5283 msgid "Send To Address"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Adresse:"
5289 msgstr "Lägg till rad|#r"
5290
5291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Opening"
5296 msgstr "Öppna"
5297
5298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Anrede:"
5301 msgstr "Röd"
5302
5303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5305 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Signature"
5308 msgstr "Figur"
5309
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5311 msgid "Unterschrift:"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Closing"
5319 msgstr "Stäng"
5320
5321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5322 msgid "Gruss:"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5326 #, fuzzy
5327 msgid "encl"
5328 msgstr "Avbryt"
5329
5330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Anlagen:"
5333 msgstr "Justering"
5334
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5336 msgid "ps"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5340 msgid "PS:"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5345 #: src/lengthcommon.cpp:38
5346 msgid "cc"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Verteiler:"
5352 msgstr "Vertikalt avstånd"
5353
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5355 msgid "Betreff"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5359 msgid "Betreff:"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5363 msgid "Stadt"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Stadt:"
5369 msgstr "Spara"
5370
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5372 msgid "Datum"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Datum:"
5378 msgstr "Klistra in"
5379
5380 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5381 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5382 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5383 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5384 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5385 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Subparagraph"
5388 msgstr "Markera nästa stycke"
5389
5390 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5391 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Quotation"
5394 msgstr "Citat"
5395
5396 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5397 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Quote"
5400 msgstr "Citationstecken"
5401
5402 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5403 msgid "00.00.0000"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5407 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Verse"
5410 msgstr "Minska"
5411
5412 #: lib/layouts/egs.layout:269
5413 #, fuzzy
5414 msgid "LaTeX Title"
5415 msgstr "LaTeX|#T"
5416
5417 #: lib/layouts/egs.layout:304
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Author:"
5420 msgstr "Matematik"
5421
5422 #: lib/layouts/egs.layout:313
5423 msgid "Affil"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/egs.layout:327
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Affilation:"
5429 msgstr "Citat"
5430
5431 #: lib/layouts/egs.layout:350
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Journal:"
5434 msgstr "Brödstil"
5435
5436 #: lib/layouts/egs.layout:359
5437 #, fuzzy
5438 msgid "msnumber"
5439 msgstr "Nummer"
5440
5441 #: lib/layouts/egs.layout:374
5442 #, fuzzy
5443 msgid "MS_number:"
5444 msgstr "Nummer"
5445
5446 #: lib/layouts/egs.layout:384
5447 msgid "FirstAuthor"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/layouts/egs.layout:398
5451 msgid "1st_author_surname:"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5455 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5456 msgid "Received"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5460 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Received:"
5463 msgstr "Ref: "
5464
5465 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5466 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5467 msgid "Accepted"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5471 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5472 msgid "Accepted:"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/egs.layout:453
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Offsets"
5478 msgstr "Av"
5479
5480 #: lib/layouts/egs.layout:467
5481 msgid "reprint_reqs_to:"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5485 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5486 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5488 msgid "Abstract."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5492 msgid "Author Address"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5497 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Address:"
5501 msgstr "Lägg till rad|#r"
5502
5503 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Author Email"
5506 msgstr "Brödstil"
5507
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Email:"
5511 msgstr "Liten"
5512
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Author URL"
5516 msgstr "Matematik"
5517
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5520 #, fuzzy
5521 msgid "URL:"
5522 msgstr "URL..."
5523
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5525 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5526 msgid "Thanks"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5530 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5534 msgid "PROOF."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5538 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5542 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5546 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5550 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5554 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5558 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5562 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5566 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5570 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5574 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5578 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5582 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5586 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5590 msgid "Case \\arabic{case}"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5594 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5598 msgid "FrontMatter"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Keyword"
5604 msgstr "Sakord:|#S"
5605
5606 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Key words:"
5609 msgstr "Sakord:|#S"
5610
5611 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Item"
5614 msgstr "Notis"
5615
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Item:"
5619 msgstr "Indrag"
5620
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5622 #, fuzzy
5623 msgid "BulletedItem"
5624 msgstr "Bombdjup"
5625
5626 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Bulleted Item:"
5629 msgstr "Lutande"
5630
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5632 msgid "Begin"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5636 msgid "Begin of CV"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5640 msgid "PersonalInfo"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5644 msgid "Personal Info"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5648 msgid "MotherTongue"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5652 msgid "Mother Tongue:"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5656 #, fuzzy
5657 msgid "LangHeader"
5658 msgstr "Huvud"
5659
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Language Header:"
5663 msgstr "Huvud"
5664
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Language:"
5668 msgstr "Språk"
5669
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5671 #, fuzzy
5672 msgid "LastLanguage"
5673 msgstr "Språk"
5674
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Last Language:"
5678 msgstr "Språk"
5679
5680 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5681 #, fuzzy
5682 msgid "LangFooter"
5683 msgstr "Fot"
5684
5685 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Language Footer:"
5688 msgstr "Språk"
5689
5690 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5691 #, fuzzy
5692 msgid "End"
5693 msgstr "Lutande"
5694
5695 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5696 msgid "End of CV"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/foils.layout:42
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Foilhead"
5702 msgstr "Fil"
5703
5704 #: lib/layouts/foils.layout:61
5705 msgid "ShortFoilhead"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/layouts/foils.layout:67
5709 msgid "Rotatefoilhead"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/layouts/foils.layout:73
5713 msgid "ShortRotatefoilhead"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/foils.layout:82
5717 msgid "TickList"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/foils.layout:97
5721 msgid "_/"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/layouts/foils.layout:103
5725 msgid "CrossList"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/layouts/foils.layout:118
5729 msgid "><"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/layouts/foils.layout:164
5733 msgid "My Logo"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/foils.layout:173
5737 msgid "My Logo:"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/foils.layout:182
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Restriction"
5743 msgstr "Dekoration"
5744
5745 #: lib/layouts/foils.layout:186
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Restriction:"
5748 msgstr "Dekoration"
5749
5750 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5751 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Left Header"
5754 msgstr "Huvud"
5755
5756 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Left Header:"
5759 msgstr "Huvud"
5760
5761 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5762 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Right Header"
5765 msgstr "Huvud"
5766
5767 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Right Header:"
5770 msgstr "Huvud"
5771
5772 #: lib/layouts/foils.layout:206
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Right Footer"
5775 msgstr "Huvud"
5776
5777 #: lib/layouts/foils.layout:210
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Right Footer:"
5780 msgstr "Huvud"
5781
5782 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5783 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5784 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Theorem #."
5787 msgstr "Matematik"
5788
5789 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5790 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5791 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5792 msgid "Lemma #."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5796 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5797 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5798 msgid "Corollary #."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5802 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Proposition #."
5805 msgstr "   val: "
5806
5807 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5808 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5809 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Definition #."
5812 msgstr "Mottagare:"
5813
5814 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5816 msgid "Theorem*"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5821 msgid "Lemma*"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5826 msgid "Corollary*"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5830 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5831 msgid "Proposition*"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Definition*"
5838 msgstr "Mottagare:"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5841 msgid "Brieftext"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Text:"
5847 msgstr "Lutande"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Name"
5854 msgstr "Namn:|#N"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Name:"
5861 msgstr "Namn:|#N"
5862
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5864 msgid "Unterschrift"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5868 msgid "Strasse"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Strasse:"
5874 msgstr "Spara"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5877 msgid "Zusatz"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5881 msgid "Zusatz:"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Ort"
5887 msgstr "Lägg in"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Ort:"
5892 msgstr "Lägg in"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5895 msgid "Land"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Land:"
5901 msgstr "Landskap|#L"
5902
5903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5904 msgid "RetourAdresse"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5908 msgid "RetourAdresse:"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5912 #, fuzzy
5913 msgid "MeinZeichen"
5914 msgstr "tum|#u"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5917 #, fuzzy
5918 msgid "MeinZeichen:"
5919 msgstr "tum|#u"
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5922 msgid "IhrZeichen"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5926 #, fuzzy
5927 msgid "IhrZeichen:"
5928 msgstr "tum|#u"
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5931 msgid "IhrSchreiben"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5935 msgid "IhrSchreiben:"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Telefon"
5941 msgstr "Dekoration"
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Telefon:"
5946 msgstr "Dekoration"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5949 msgid "Telefax"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Telefax:"
5955 msgstr "Lutande"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Telex"
5960 msgstr "Lutande"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Telex:"
5965 msgstr "Lutande"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5968 msgid "EMail"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5972 #, fuzzy
5973 msgid "EMail:"
5974 msgstr "Matris"
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5977 msgid "HTTP"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5981 msgid "HTTP:"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5986 msgid "Bank"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Bank:"
5993 msgstr "Block|#o"
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5996 msgid "BLZ"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6000 msgid "BLZ:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6004 msgid "Konto"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Konto:"
6010 msgstr "Tecken: "
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6013 msgid "Postvermerk"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Postvermerk:"
6019 msgstr "Centrerat|#C"
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6022 msgid "Adresse"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Anrede"
6028 msgstr "Röd"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Anlagen"
6033 msgstr "Justering"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6036 msgid "Verteiler"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6040 msgid "Gruss"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6044 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Letter"
6047 msgstr "Vänster|#n"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Letter:"
6052 msgstr "Vänster|#n"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6056 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Signature:"
6059 msgstr "Figur"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6062 msgid "Street"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6066 msgid "Street:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Addition"
6072 msgstr "Citat"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Addition:"
6077 msgstr "Citat"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Town"
6082 msgstr "Två|#v"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Town:"
6087 msgstr "Två|#v"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6090 #, fuzzy
6091 msgid "State"
6092 msgstr "Spara"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6095 #, fuzzy
6096 msgid "State:"
6097 msgstr "Spara"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6100 msgid "ReturnAddress"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6104 msgid "ReturnAddress:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6108 #, fuzzy
6109 msgid "MyRef"
6110 msgstr "Ref: "
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6113 #, fuzzy
6114 msgid "MyRef:"
6115 msgstr "Ref: "
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6118 msgid "YourRef"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6122 #, fuzzy
6123 msgid "YourRef:"
6124 msgstr "Ref: "
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6127 msgid "YourMail"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6131 #, fuzzy
6132 msgid "YourMail:"
6133 msgstr "Brödstil"
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Phone"
6138 msgstr "Telefonlista"
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Phone:"
6143 msgstr "Telefonlista"
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6146 msgid "BankCode"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6150 #, fuzzy
6151 msgid "BankCode:"
6152 msgstr "Stäng"
6153
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6155 msgid "BankAccount"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6159 msgid "BankAccount:"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6163 #, fuzzy
6164 msgid "PostalComment"
6165 msgstr "Kommentar:"
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6168 #, fuzzy
6169 msgid "PostalComment:"
6170 msgstr "Kommentar:"
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6173 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Date:"
6178 msgstr "Klistra in"
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Reference"
6183 msgstr "Lägg in hänvisning"
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Reference:"
6188 msgstr "Lägg in hänvisning"
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Opening:"
6194 msgstr "Öppna"
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6197 msgid "Encl."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Encl.:"
6203 msgstr "Avbryt"
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6207 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6208 msgid "cc:"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Closing:"
6215 msgstr "Stäng"
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6218 #, fuzzy
6219 msgid "NameRowA"
6220 msgstr "Namn:|#N"
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6223 #, fuzzy
6224 msgid "NameRowA:"
6225 msgstr "Namn:|#N"
6226
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6228 #, fuzzy
6229 msgid "NameRowB"
6230 msgstr "Namn:|#N"
6231
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6233 #, fuzzy
6234 msgid "NameRowB:"
6235 msgstr "Namn:|#N"
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6238 #, fuzzy
6239 msgid "NameRowC"
6240 msgstr "Namn:|#N"
6241
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6243 #, fuzzy
6244 msgid "NameRowC:"
6245 msgstr "Namn:|#N"
6246
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6248 #, fuzzy
6249 msgid "NameRowD"
6250 msgstr "Namn:|#N"
6251
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6253 #, fuzzy
6254 msgid "NameRowD:"
6255 msgstr "Namn:|#N"
6256
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6258 #, fuzzy
6259 msgid "NameRowE"
6260 msgstr "Namn:|#N"
6261
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6263 #, fuzzy
6264 msgid "NameRowE:"
6265 msgstr "Namn:|#N"
6266
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6268 #, fuzzy
6269 msgid "NameRowF"
6270 msgstr "Namn:|#N"
6271
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6273 #, fuzzy
6274 msgid "NameRowF:"
6275 msgstr "Namn:|#N"
6276
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6278 #, fuzzy
6279 msgid "NameRowG"
6280 msgstr "Namn:|#N"
6281
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6283 #, fuzzy
6284 msgid "NameRowG:"
6285 msgstr "Namn:|#N"
6286
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6288 #, fuzzy
6289 msgid "AddressRowA"
6290 msgstr "Lägg till rad|#r"
6291
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6293 #, fuzzy
6294 msgid "AddressRowA:"
6295 msgstr "Lägg till rad|#r"
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6298 #, fuzzy
6299 msgid "AddressRowB"
6300 msgstr "Lägg till rad|#r"
6301
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6303 #, fuzzy
6304 msgid "AddressRowB:"
6305 msgstr "Lägg till rad|#r"
6306
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6308 #, fuzzy
6309 msgid "AddressRowC"
6310 msgstr "Lägg till rad|#r"
6311
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6313 #, fuzzy
6314 msgid "AddressRowC:"
6315 msgstr "Lägg till rad|#r"
6316
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6318 #, fuzzy
6319 msgid "AddressRowD"
6320 msgstr "Lägg till rad|#r"
6321
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6323 #, fuzzy
6324 msgid "AddressRowD:"
6325 msgstr "Lägg till rad|#r"
6326
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6328 #, fuzzy
6329 msgid "AddressRowE"
6330 msgstr "Lägg till rad|#r"
6331
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6333 #, fuzzy
6334 msgid "AddressRowE:"
6335 msgstr "Lägg till rad|#r"
6336
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6338 #, fuzzy
6339 msgid "AddressRowF"
6340 msgstr "Lägg till rad|#r"
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6343 #, fuzzy
6344 msgid "AddressRowF:"
6345 msgstr "Lägg till rad|#r"
6346
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6348 #, fuzzy
6349 msgid "TelephoneRowA"
6350 msgstr "Dekoration"
6351
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6353 #, fuzzy
6354 msgid "TelephoneRowA:"
6355 msgstr "Dekoration"
6356
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6358 #, fuzzy
6359 msgid "TelephoneRowB"
6360 msgstr "Dekoration"
6361
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6363 #, fuzzy
6364 msgid "TelephoneRowB:"
6365 msgstr "Dekoration"
6366
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6368 #, fuzzy
6369 msgid "TelephoneRowC"
6370 msgstr "Dekoration"
6371
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6373 #, fuzzy
6374 msgid "TelephoneRowC:"
6375 msgstr "Dekoration"
6376
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6378 #, fuzzy
6379 msgid "TelephoneRowD"
6380 msgstr "Ta bort rad|#d"
6381
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6383 #, fuzzy
6384 msgid "TelephoneRowD:"
6385 msgstr "Ta bort rad|#d"
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6388 #, fuzzy
6389 msgid "TelephoneRowE"
6390 msgstr "Dekoration"
6391
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6393 #, fuzzy
6394 msgid "TelephoneRowE:"
6395 msgstr "Dekoration"
6396
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6398 #, fuzzy
6399 msgid "TelephoneRowF"
6400 msgstr "Dekoration"
6401
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6403 #, fuzzy
6404 msgid "TelephoneRowF:"
6405 msgstr "Dekoration"
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6408 msgid "InternetRowA"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6412 msgid "InternetRowA:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6416 msgid "InternetRowB"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6420 msgid "InternetRowB:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6424 msgid "InternetRowC"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6428 msgid "InternetRowC:"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6432 msgid "InternetRowD"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6436 msgid "InternetRowD:"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6440 msgid "InternetRowE"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6444 msgid "InternetRowE:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6448 msgid "InternetRowF"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6452 msgid "InternetRowF:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6456 msgid "BankRowA"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6460 msgid "BankRowA:"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6464 msgid "BankRowB"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6468 msgid "BankRowB:"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6472 msgid "BankRowC"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6476 msgid "BankRowC:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6480 msgid "BankRowD"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6484 msgid "BankRowD:"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6488 msgid "BankRowE"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6492 msgid "BankRowE:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6496 msgid "BankRowF"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6500 msgid "BankRowF:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6504 msgid "Claim #."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Remarks"
6510 msgstr "Kommentar:|#K"
6511
6512 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Remarks #."
6515 msgstr "Kommentar:|#K"
6516
6517 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6518 #, fuzzy
6519 msgid "More"
6520 msgstr "ignorera"
6521
6522 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6523 msgid "(MORE)"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6527 msgid "FADE IN:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6531 msgid "INT."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6535 msgid "EXT."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Continuing"
6541 msgstr "Citat"
6542
6543 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6544 #, fuzzy
6545 msgid "(continuing)"
6546 msgstr "Citat"
6547
6548 # Vad gör denna?
6549 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Transition"
6552 msgstr "Omvandla|#o"
6553
6554 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6555 msgid "TITLE OVER:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6559 msgid "INTERCUT"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6563 msgid "INTERCUT WITH:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6567 msgid "FADE OUT"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6571 msgid "General"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Scene"
6577 msgstr "Sekundärt"
6578
6579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6580 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6581 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6582 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Keywords:"
6585 msgstr "Sakord:|#S"
6586
6587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6588 msgid "Classification Codes"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Step"
6594 msgstr "Spara"
6595
6596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Step \\arabic{step}."
6599 msgstr "Dekoration"
6600
6601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Prop"
6604 msgstr "Kopiera"
6605
6606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6607 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6611 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Question"
6614 msgstr "Mottagare:"
6615
6616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Question \\arabic{question}."
6619 msgstr "Dekoration"
6620
6621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Appendices Section"
6624 msgstr "Öppnat insättning"
6625
6626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6627 #, fuzzy
6628 msgid "--- Appendices ---"
6629 msgstr "Öppnat insättning"
6630
6631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6634 msgstr "Dekoration"
6635
6636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6637 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6643 msgstr "Markera nästa stycke"
6644
6645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6648 msgstr "Markera nästa stycke"
6649
6650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6651 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6655 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6661 msgstr "Markera nästa stycke"
6662
6663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6666 msgstr "Markera nästa stycke"
6667
6668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6669 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6675 msgstr "Markera nästa stycke"
6676
6677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6678 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6684 msgstr "Markera nästa stycke"
6685
6686 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6687 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Review"
6693 msgstr "Fil"
6694
6695 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Topical"
6698 msgstr "Topp:|#T"
6699
6700 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Comment"
6703 msgstr "Kommentar:"
6704
6705 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Paper"
6708 msgstr "Klistra in"
6709
6710 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Prelim"
6713 msgstr "Fil"
6714
6715 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6716 msgid "Rapid"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6720 msgid "PACS"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6724 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6728 msgid "MSC"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6732 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6736 msgid "submitto"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6740 msgid "submit to paper:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Bibliography (plain)"
6746 msgstr "Referens"
6747
6748 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Bibliography heading"
6751 msgstr "Referens"
6752
6753 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6754 msgid "ABSTRACT:"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6758 msgid "KEY WORDS:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Commission"
6764 msgstr "Citat"
6765
6766 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6767 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6771 #, fuzzy
6772 msgid "AddressForOffprints"
6773 msgstr "Inställningar"
6774
6775 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Address for Offprints:"
6778 msgstr "Inställningar"
6779
6780 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6781 #, fuzzy
6782 msgid "RunningTitle"
6783 msgstr "LaTeX körs..."
6784
6785 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6786 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Running title:"
6789 msgstr "LaTeX körs..."
6790
6791 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6792 msgid "RunningAuthor"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Running author:"
6798 msgstr "Okänd operation"
6799
6800 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6801 #, fuzzy
6802 msgid "E-mail:"
6803 msgstr "Liten"
6804
6805 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6806 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6807 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6808 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6809 msgid "Chapter"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Running LaTeX Title"
6815 msgstr "LaTeX körs..."
6816
6817 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6818 #, fuzzy
6819 msgid "TOC Title"
6820 msgstr "Fil"
6821
6822 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6823 #, fuzzy
6824 msgid "TOC title:"
6825 msgstr "[ingen fil]"
6826
6827 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6828 msgid "Author Running"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Author Running:"
6834 msgstr "Matematik"
6835
6836 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6837 #, fuzzy
6838 msgid "TOC Author"
6839 msgstr "Matematik"
6840
6841 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6842 #, fuzzy
6843 msgid "TOC Author:"
6844 msgstr "Matematik"
6845
6846 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Case #."
6849 msgstr "Klistra in"
6850
6851 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6852 msgid "Conjecture #."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Example #."
6858 msgstr "Exempel"
6859
6860 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6861 msgid "Exercise #."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Note #."
6867 msgstr "Notis"
6868
6869 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Problem #."
6872 msgstr "Dubbel:|#D"
6873
6874 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6875 msgid "Property"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Property #."
6881 msgstr "   val: "
6882
6883 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Question #."
6886 msgstr "Mottagare:"
6887
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Remark #."
6891 msgstr "Kommentar:|#K"
6892
6893 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6894 msgid "Solution"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Solution #."
6900 msgstr "Mottagare:"
6901
6902 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Code"
6905 msgstr "Stäng"
6906
6907 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6908 msgid "SGML"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6912 msgid "Chapterprecis"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Epigraph"
6918 msgstr "Referens"
6919
6920 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Poemtitle"
6923 msgstr "Porträtt|#o"
6924
6925 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Poemtitle*"
6928 msgstr "Porträtt|#o"
6929
6930 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6931 msgid "Legend"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Entry:"
6937 msgstr "Lägg in märke"
6938
6939 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6940 #, fuzzy
6941 msgid "ListItem"
6942 msgstr "Linje"
6943
6944 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6945 #, fuzzy
6946 msgid "List Item:"
6947 msgstr "Sista fot"
6948
6949 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6950 #, fuzzy
6951 msgid "DoubleItem"
6952 msgstr "Dubbel:|#D"
6953
6954 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Double Item:"
6957 msgstr "Dubbel:|#D"
6958
6959 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Space"
6962 msgstr "Ersätt"
6963
6964 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Space:"
6967 msgstr "Ersätt"
6968
6969 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Computer"
6972 msgstr "Kopior"
6973
6974 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Computer:"
6977 msgstr "Kopior"
6978
6979 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6980 #, fuzzy
6981 msgid "EmptySection"
6982 msgstr "Dekoration"
6983
6984 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Empty Section"
6987 msgstr "Dekoration"
6988
6989 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6990 #, fuzzy
6991 msgid "CloseSection"
6992 msgstr "Dekoration"
6993
6994 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Close Section"
6997 msgstr "Dekoration"
6998
6999 #: lib/layouts/paper.layout:152
7000 msgid "SubTitle"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/paper.layout:163
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Institution"
7006 msgstr "Lägg in citat"
7007
7008 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7009 #: lib/layouts/slides.layout:88
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Slide"
7012 msgstr "Sidor"
7013
7014 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7015 msgid "    "
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7019 #, fuzzy
7020 msgid "EndSlide"
7021 msgstr "Sidor"
7022
7023 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7024 msgid "~=~"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7028 #, fuzzy
7029 msgid "WideSlide"
7030 msgstr "Sidor"
7031
7032 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7033 #, fuzzy
7034 msgid "EmptySlide"
7035 msgstr "Sidor"
7036
7037 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Empty slide:"
7040 msgstr ", Djup: "
7041
7042 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7043 msgid "ItemizeType1"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7047 msgid "EnumerateType1"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7051 #, fuzzy
7052 msgid "List of Algorithms"
7053 msgstr "Lista över algoritmer"
7054
7055 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Preprint"
7058 msgstr "Skriv ut"
7059
7060 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7061 #, fuzzy
7062 msgid "AltAffiliation"
7063 msgstr "Citat"
7064
7065 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Thanks:"
7068 msgstr "Sidor:"
7069
7070 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7071 msgid "Electronic Address:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7075 msgid "acknowledgments"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7079 #, fuzzy
7080 msgid "PACS number:"
7081 msgstr "Nummer"
7082
7083 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7084 msgid "\\arabic{chapter}"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7088 msgid "\\Alph{chapter}"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7092 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Labeling"
7095 msgstr "Tabell inlagd"
7096
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7098 msgid "L"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7102 #, fuzzy
7103 msgid "O"
7104 msgstr "På"
7105
7106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7107 msgid "PS"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7111 msgid "CC"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Encl"
7117 msgstr "Avbryt"
7118
7119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7120 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7121 #, fuzzy
7122 msgid "encl:"
7123 msgstr "Avbryt"
7124
7125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7126 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7127 msgid "Telephone"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Telephone:"
7133 msgstr "Dekoration"
7134
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Place"
7138 msgstr "Ersätt"
7139
7140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Place:"
7143 msgstr "Ersätt"
7144
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7146 msgid "Backaddress"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7150 msgid "Backaddress:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Specialmail"
7156 msgstr "Särskild cell"
7157
7158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Specialmail:"
7161 msgstr "Särskild cell"
7162
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7164 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Location"
7167 msgstr "Dekoration"
7168
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7170 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Location:"
7173 msgstr "Dekoration"
7174
7175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Title:"
7178 msgstr "Fil"
7179
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7181 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7182 msgid "Subject"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Subject:"
7188 msgstr "Dekoration"
7189
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7191 msgid "Yourref"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Your ref.:"
7197 msgstr "Brödstil"
7198
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Yourmail"
7202 msgstr "Brödstil"
7203
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7205 msgid "Your letter of:"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7209 msgid "Myref"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7213 msgid "Our ref.:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Customer"
7219 msgstr "Eget arkformat"
7220
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Customer no.:"
7224 msgstr "Eget arkformat"
7225
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Invoice"
7229 msgstr "Ignorera"
7230
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Invoice no.:"
7234 msgstr "Ignorera"
7235
7236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7237 msgid "NextAddress"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7241 msgid "Next Address:"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7245 msgid "Post Scriptum:"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Sender Name:"
7251 msgstr "Skriv ut"
7252
7253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7254 msgid "SenderAddress"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7258 msgid "Sender Address:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7262 msgid "Sender Phone:"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7266 msgid "Fax"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7270 msgid "Sender Fax:"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7274 #, fuzzy
7275 msgid "E-Mail"
7276 msgstr "Matris"
7277
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Sender E-Mail:"
7281 msgstr "Matris"
7282
7283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Sender URL:"
7286 msgstr "Lägg in märke"
7287
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7289 msgid "Logo"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7293 msgid "Logo:"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7297 #, fuzzy
7298 msgid "LandscapeSlide"
7299 msgstr "Landskap|#L"
7300
7301 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Landscape Slide"
7304 msgstr "Landskap|#L"
7305
7306 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7307 #, fuzzy
7308 msgid "PortraitSlide"
7309 msgstr "Porträtt|#o"
7310
7311 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Portrait Slide"
7314 msgstr "Porträtt|#o"
7315
7316 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Slide*"
7319 msgstr "Sidor"
7320
7321 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7322 msgid "SlideHeading"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7326 msgid "SlideSubHeading"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7330 #, fuzzy
7331 msgid "ListOfSlides"
7332 msgstr "Tabeller"
7333
7334 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7335 #, fuzzy
7336 msgid "List Of Slides"
7337 msgstr "Tabeller"
7338
7339 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7340 #, fuzzy
7341 msgid "SlideContents"
7342 msgstr "Innehåll"
7343
7344 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Slidecontents"
7347 msgstr "Innehåll"
7348
7349 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7350 msgid "ProgressContents"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Progress Contents"
7356 msgstr "Innehåll"
7357
7358 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7359 msgid "."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7363 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Paragraph*"
7366 msgstr "Styckesstil satt"
7367
7368 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Key words."
7371 msgstr "Sakord:|#S"
7372
7373 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7374 msgid "AMS"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7378 msgid "AMS subject classifications."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Topic"
7384 msgstr "Topp:|#T"
7385
7386 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7387 msgid "MMMMM"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/slides.layout:104
7391 #, fuzzy
7392 msgid "New Slide:"
7393 msgstr "Sidor"
7394
7395 #: lib/layouts/slides.layout:126
7396 msgid "Overlay"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: lib/layouts/slides.layout:142
7400 msgid "New Overlay:"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: lib/layouts/slides.layout:183
7404 #, fuzzy
7405 msgid "New Note:"
7406 msgstr "annat"
7407
7408 #: lib/layouts/slides.layout:208
7409 msgid "InvisibleText"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/slides.layout:216
7413 msgid "<Invisible Text Follows>"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/slides.layout:233
7417 msgid "VisibleText"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/slides.layout:241
7421 msgid "<Visible Text Follows>"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: lib/layouts/spie.layout:53
7425 msgid "Authorinfo"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/spie.layout:65
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Authorinfo:"
7431 msgstr "Matematik"
7432
7433 #: lib/layouts/spie.layout:78
7434 msgid "ABSTRACT"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/spie.layout:93
7438 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7442 #, fuzzy
7443 msgid "email:"
7444 msgstr "Liten"
7445
7446 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7447 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Subsubparagraph"
7453 msgstr "Markera nästa stycke"
7454
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7456 #, fuzzy
7457 msgid "Header"
7458 msgstr "Huvud"
7459
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7461 #, fuzzy
7462 msgid "-- Header --"
7463 msgstr "Huvud"
7464
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Special-section"
7468 msgstr "Dekoration"
7469
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Special-section:"
7473 msgstr "Dekoration"
7474
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7476 #, fuzzy
7477 msgid "AGU-journal"
7478 msgstr "Brödstil"
7479
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7481 #, fuzzy
7482 msgid "AGU-journal:"
7483 msgstr "Brödstil"
7484
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Citation-number"
7488 msgstr "Citat"
7489
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Citation-number:"
7493 msgstr "Citat"
7494
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7496 msgid "AGU-volume"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7500 msgid "AGU-volume:"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7504 msgid "AGU-issue"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7508 msgid "AGU-issue:"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Copyright:"
7514 msgstr "Rak"
7515
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Index-terms"
7519 msgstr "Indrag"
7520
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Index-terms..."
7524 msgstr "Indrag"
7525
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Index-term"
7529 msgstr "Indrag"
7530
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Index-term:"
7534 msgstr "Indrag"
7535
7536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Cross-term"
7539 msgstr "Lägg in hänvisning"
7540
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Cross-term:"
7544 msgstr "Lägg in hänvisning"
7545
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7547 msgid "Supplementary"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7551 msgid "Supplementary..."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Supp-note"
7557 msgstr "Notis"
7558
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Sup-mat-note:"
7562 msgstr "Notis"
7563
7564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Cite-other"
7567 msgstr "Centrerat|#C"
7568
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Cite-other:"
7572 msgstr "Centrerat|#C"
7573
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Revised"
7577 msgstr "Ref: "
7578
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Revised:"
7582 msgstr "Ref: "
7583
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Ident-line"
7587 msgstr "Lägg in"
7588
7589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Ident-line:"
7592 msgstr "Lägg in"
7593
7594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Runhead"
7597 msgstr "Gör om"
7598
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Runhead:"
7602 msgstr "Gör om"
7603
7604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7605 msgid "Published-online:"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7609 msgid "Citation"
7610 msgstr "Citat"
7611
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Citation:"
7615 msgstr "Citat"
7616
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7618 msgid "Posting-order"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Posting-order:"
7624 msgstr "Centrerat|#C"
7625
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7627 msgid "AGU-pages"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7631 #, fuzzy
7632 msgid "AGU-pages:"
7633 msgstr "Språk"
7634
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Words"
7638 msgstr "Kanter"
7639
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Words:"
7643 msgstr "Kanter"
7644
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Figures"
7648 msgstr "Figur"
7649
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Figures:"
7653 msgstr "Figur"
7654
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Tables"
7658 msgstr "Tabell%t"
7659
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Tables:"
7663 msgstr "Tabell%t"
7664
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Datasets"
7668 msgstr "Databas:"
7669
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Datasets:"
7673 msgstr "Databas:"
7674
7675 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7676 msgid "CCC"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7680 #, fuzzy
7681 msgid "CCC code:"
7682 msgstr "Stäng"
7683
7684 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7685 #, fuzzy
7686 msgid "PaperId"
7687 msgstr "Klistra in"
7688
7689 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Paper Id:"
7692 msgstr "Klistra in"
7693
7694 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7695 msgid "AuthorAddr"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7699 msgid "Author Address:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7703 #, fuzzy
7704 msgid "SlugComment"
7705 msgstr "Kommentar:"
7706
7707 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Slug Comment:"
7710 msgstr "Kommentar:"
7711
7712 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Plate"
7715 msgstr "Ersätt"
7716
7717 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7718 msgid "Planotable"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Table Caption"
7724 msgstr "Bildtext|#x"
7725
7726 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7727 #, fuzzy
7728 msgid "TableCaption"
7729 msgstr "Bildtext|#x"
7730
7731 # Antal kopior
7732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Current Address"
7735 msgstr "Antal:"
7736
7737 # Antal kopior
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Current address:"
7741 msgstr "Antal:"
7742
7743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7744 #, fuzzy
7745 msgid "E-mail address:"
7746 msgstr "Liten"
7747
7748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Key words and phrases:"
7751 msgstr "Sakord:|#S"
7752
7753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Dedicatory"
7756 msgstr "Ordlista"
7757
7758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Dedication:"
7761 msgstr "Dekoration"
7762
7763 # Vad gör denna?
7764 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Translator"
7767 msgstr "Omvandla|#o"
7768
7769 # Vad gör denna?
7770 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Translator:"
7773 msgstr "Omvandla|#o"
7774
7775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7776 msgid "Subjectclass"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7780 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Algorithm #."
7786 msgstr "Lista över algoritmer"
7787
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7789 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7793 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7797 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7801 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7805 msgid "Conjecture*"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7809 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7813 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7817 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7821 msgid "Fact*"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7825 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7829 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7833 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Example*"
7839 msgstr "Exempel"
7840
7841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7842 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Condition*"
7848 msgstr "Citat"
7849
7850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7851 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Problem*"
7857 msgstr "Dubbel:|#D"
7858
7859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7860 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7864 msgid "Exercise*"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7868 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Remark*"
7874 msgstr "Kommentar:|#K"
7875
7876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7877 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7881 msgid "Claim*"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7885 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Note*"
7891 msgstr "Notis"
7892
7893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7894 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Notation*"
7900 msgstr "Citat"
7901
7902 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7903 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7907 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7911 msgid "Acknowledgement*"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7915 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7919 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7923 msgid "Conclusion*"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7927 msgid "Literal"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7931 msgid "Chapter*"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7935 msgid "Subparagraph*"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7939 msgid "Authorgroup"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7943 msgid "RevisionHistory"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Revision History"
7949 msgstr "Mottagare:"
7950
7951 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Revision"
7954 msgstr "Mottagare:"
7955
7956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7957 #, fuzzy
7958 msgid "RevisionRemark"
7959 msgstr "Kommentar:|#K"
7960
7961 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7962 #, fuzzy
7963 msgid "FirstName"
7964 msgstr "Första huvud"
7965
7966 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7967 msgid "Surname"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7971 msgid "Scrap"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7975 msgid "Part \\Roman{part}"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7979 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7983 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7987 #, fuzzy
7988 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7989 msgstr "Markera nästa stycke"
7990
7991 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7992 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7996 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8000 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8004 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8008 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8012 msgid "\\Roman{section}."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8018 msgstr "Dekoration"
8019
8020 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8021 #, fuzzy
8022 msgid "\\Alph{subsection}."
8023 msgstr "Dekoration"
8024
8025 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8026 #, fuzzy
8027 msgid "\\arabic{subsection}."
8028 msgstr "Dekoration"
8029
8030 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8031 #, fuzzy
8032 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8033 msgstr "Dekoration"
8034
8035 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8036 #, fuzzy
8037 msgid "\\alph{subsubsection}."
8038 msgstr "Dekoration"
8039
8040 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8041 #, fuzzy
8042 msgid "\\alph{paragraph}."
8043 msgstr "Markera nästa stycke"
8044
8045 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Addpart"
8048 msgstr "Lägg till|#L"
8049
8050 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8051 msgid "Addchap"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8055 msgid "Addsec"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8059 msgid "Addchap*"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8063 msgid "Addsec*"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Minisec"
8069 msgstr "Blandat"
8070
8071 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8072 msgid "Publishers"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Dedication"
8078 msgstr "Dekoration"
8079
8080 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8081 msgid "Titlehead"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8085 msgid "Uppertitleback"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8089 msgid "Lowertitleback"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Extratitle"
8095 msgstr "Extra val"
8096
8097 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Captionabove"
8100 msgstr "Bildtext|#x"
8101
8102 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Captionbelow"
8105 msgstr "Bildtext|#x"
8106
8107 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8108 msgid "Dictum"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8112 #, fuzzy
8113 msgid "--Separator--"
8114 msgstr "Inställningar"
8115
8116 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8117 #, fuzzy
8118 msgid "--- Separate Environment ---"
8119 msgstr "Justering"
8120
8121 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Headnote"
8124 msgstr "Huvud"
8125
8126 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8127 msgid "Headnote (optional):"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Corr Author:"
8133 msgstr "Matematik"
8134
8135 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Offprints"
8138 msgstr "Inställningar"
8139
8140 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Offprints:"
8143 msgstr "Inställningar"
8144
8145 #: lib/languages:2
8146 msgid "Afrikaans"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: lib/languages:3
8150 msgid "American"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: lib/languages:4
8154 msgid "Arabic"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: lib/languages:5
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Armenian"
8160 msgstr "Antikva"
8161
8162 #: lib/languages:6
8163 msgid "Austrian"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: lib/languages:7
8167 msgid "Austrian (new spelling)"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: lib/languages:8
8171 msgid "Bahasa"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: lib/languages:9
8175 msgid "Belarusian"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: lib/languages:10
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Basque"
8181 msgstr "Blå"
8182
8183 #: lib/languages:11
8184 msgid "Portuguese (Brazil)"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: lib/languages:12
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Breton"
8190 msgstr "Dekoration"
8191
8192 #: lib/languages:13
8193 msgid "British"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/languages:14
8197 msgid "Bulgarian"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/languages:15
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Canadian"
8203 msgstr "Citat"
8204
8205 #: lib/languages:16
8206 #, fuzzy
8207 msgid "French Canadian"
8208 msgstr "Citat"
8209
8210 #: lib/languages:17
8211 msgid "Catalan"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: lib/languages:18
8215 msgid "Chinese (simplified)"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: lib/languages:19
8219 msgid "Chinese (traditional)"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: lib/languages:20
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Croatian"
8225 msgstr "Citat"
8226
8227 #: lib/languages:21
8228 msgid "Czech"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/languages:22
8232 msgid "Danish"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/languages:23
8236 msgid "Dutch"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/languages:24
8240 msgid "English"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/languages:26
8244 msgid "Esperanto"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/languages:27
8248 msgid "Estonian"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/languages:28
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Farsi"
8254 msgstr "Marginaler"
8255
8256 #: lib/languages:29
8257 msgid "Finnish"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/languages:31
8261 msgid "French"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/languages:32
8265 msgid "Galician"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/languages:33
8269 msgid "German"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: lib/languages:34
8273 msgid "German (new spelling)"
8274 msgstr ""
8275
8276 # Visas med grekiska tecken
8277 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8278 msgid "Greek"
8279 msgstr "Grek"
8280
8281 #: lib/languages:36
8282 msgid "Hebrew"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: lib/languages:38
8286 msgid "Irish"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/languages:39
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Italian"
8292 msgstr "Kursiv"
8293
8294 #: lib/languages:40
8295 msgid "Japanese"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/languages:41
8299 msgid "Kazakh"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/languages:43
8303 msgid "Korean"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/languages:45
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Lithuanian"
8309 msgstr "Bredd"
8310
8311 #: lib/languages:46
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Latvian"
8314 msgstr "Citat"
8315
8316 #: lib/languages:47
8317 msgid "Icelandic"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/languages:48
8321 msgid "Magyar"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: lib/languages:49
8325 msgid "Norsk"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/languages:50
8329 msgid "Nynorsk"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/languages:51
8333 msgid "Polish"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/languages:52
8337 msgid "Portuguese"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/languages:53
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Romanian"
8343 msgstr "Antikva"
8344
8345 #: lib/languages:54
8346 msgid "Russian"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: lib/languages:55
8350 msgid "Scottish"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/languages:56
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Serbian"
8356 msgstr "Lägg in"
8357
8358 #: lib/languages:57
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Serbo-Croatian"
8361 msgstr "Citat"
8362
8363 #: lib/languages:58
8364 msgid "Spanish"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lib/languages:59
8368 msgid "Slovak"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: lib/languages:60
8372 msgid "Slovene"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/languages:61
8376 msgid "Swedish"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: lib/languages:62
8380 msgid "Thai"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/languages:63
8384 msgid "Turkish"
8385 msgstr ""
8386
8387 # Vad gör denna?
8388 #: lib/languages:64
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Ukrainian"
8391 msgstr "Omvandla|#o"
8392
8393 #: lib/languages:65
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Upper Sorbian"
8396 msgstr "Lägg in"
8397
8398 #: lib/languages:66
8399 msgid "Welsh"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8403 #, fuzzy
8404 msgid "File|F"
8405 msgstr "Fil|#F"
8406
8407 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Edit|E"
8410 msgstr "Redigera"
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Insert|I"
8415 msgstr "Lägg in"
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:35
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Layout|L"
8420 msgstr "Stil"
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8423 #, fuzzy
8424 msgid "View|V"
8425 msgstr "Visa DVI"
8426
8427 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Navigate|N"
8430 msgstr "Negativ|#N"
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:38
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Documents|D"
8435 msgstr "Dokument"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Help|H"
8440 msgstr "Hjälp"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8443 #, fuzzy
8444 msgid "New|N"
8445 msgstr "annat"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:48
8448 #, fuzzy
8449 msgid "New from Template...|T"
8450 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Open...|O"
8455 msgstr "Annat...|#A"
8456
8457 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Close|C"
8460 msgstr "Stäng"
8461
8462 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Save|S"
8465 msgstr "Spara"
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Save As...|A"
8470 msgstr "Spara som"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Revert|R"
8475 msgstr "Registrera"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Version Control|V"
8480 msgstr "Versionskontroll%t"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Import|I"
8485 msgstr "Importera%m"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Export|E"
8490 msgstr "Exportera%m%l"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Print...|P"
8495 msgstr "Skrivare|#S"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Fax...|F"
8500 msgstr "Fax nr.:|#F"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Exit|x"
8505 msgstr "Avsluta"
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Register...|R"
8510 msgstr "Registrera"
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Check In Changes...|I"
8515 msgstr "Skicka in ändringar"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Check Out for Edit|O"
8520 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Revert to Last Version|L"
8525 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Undo Last Check In|U"
8530 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Show History|H"
8535 msgstr "Visa Historia"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Custom...|C"
8540 msgstr "Eget arkformat"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Undo|U"
8545 msgstr "Ångra"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:91
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Redo|d"
8550 msgstr "Gör om"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:93
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Cut|C"
8555 msgstr "Klipp"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:94
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Copy|o"
8560 msgstr "Kopiera"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:95
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Paste|a"
8565 msgstr "Klistra in"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:96
8568 msgid "Paste External Selection|x"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Find & Replace...|F"
8574 msgstr "Sök & byt"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:100
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Tabular|T"
8579 msgstr "Tabellstil"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Math|M"
8584 msgstr "Matematik|#M"
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Spellchecker...|S"
8589 msgstr "Rättstavning"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:105
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Thesaurus..."
8594 msgstr "Tabellstil"
8595
8596 # Antal kopior
8597 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Count Words|W"
8600 msgstr "Antal:"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Check TeX|h"
8605 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:108
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Change Tracking|g"
8610 msgstr "Språk"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Preferences...|P"
8615 msgstr "Lägg in hänvisning"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Reconfigure|R"
8620 msgstr "Omkonfigurera"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:115
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Selection as Lines|L"
8625 msgstr "Linje"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:116
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8630 msgstr "Indraget stycke|#I"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Multicolumn|M"
8635 msgstr "Multikolumn|#M"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:122
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Line Top|T"
8640 msgstr "Topplinje"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:123
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Line Bottom|B"
8645 msgstr "Underlinje"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:124
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Line Left|L"
8650 msgstr "Vänster|#V"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:125
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Line Right|R"
8655 msgstr "Höger|#H"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:127
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Alignment|i"
8660 msgstr "Justering"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Add Row|A"
8665 msgstr "Lägg till rad|#r"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:130
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Delete Row|w"
8670 msgstr "Ta bort rad|#d"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Copy Row"
8675 msgstr "Kopiera"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Swap Rows"
8680 msgstr "Rader"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Add Column|u"
8685 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:135
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Delete Column|D"
8690 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Copy Column"
8695 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Swap Columns"
8700 msgstr "Kolumner"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Left|L"
8705 msgstr "Vänster|#s"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Center|C"
8710 msgstr "Centrerat|#C"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Right|R"
8715 msgstr "Höger|#H"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Top|T"
8720 msgstr "Topp:|#T"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Middle|M"
8725 msgstr "Mitten|#e"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Bottom|B"
8730 msgstr "Botten|#B"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Toggle Numbering|N"
8735 msgstr "Understrykning av/på"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8740 msgstr "Understrykning av/på"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8743 msgid "Change Limits Type|L"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8747 msgid "Change Formula Type|F"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8751 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: lib/ui/classic.ui:168
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Alignment|A"
8757 msgstr "Justering"
8758
8759 #: lib/ui/classic.ui:170
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Add Row|R"
8762 msgstr "Lägg till rad|#r"
8763
8764 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Delete Row|D"
8767 msgstr "Ta bort rad|#d"
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:175
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Add Column|C"
8772 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8773
8774 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Delete Column|e"
8777 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8778
8779 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Default|t"
8782 msgstr "Brödstil"
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Display|D"
8787 msgstr "[inte visat]"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Inline|I"
8792 msgstr "Lägg in"
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:188
8795 msgid "Octave"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/ui/classic.ui:189
8799 msgid "Maxima"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: lib/ui/classic.ui:190
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Mathematica"
8805 msgstr "Matris"
8806
8807 #: lib/ui/classic.ui:192
8808 msgid "Maple, simplify"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:193
8812 msgid "Maple, factor"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:194
8816 msgid "Maple, evalm"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:195
8820 msgid "Maple, evalf"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8824 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Inline Formula|I"
8827 msgstr "Lägg in figur"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Displayed Formula|D"
8832 msgstr "Visa Ram|#V"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:201
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Eqnarray Environment|q"
8837 msgstr "Styckesmiljö satt"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:202
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Align Environment|A"
8842 msgstr "Justering"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:203
8845 #, fuzzy
8846 msgid "AlignAt Environment"
8847 msgstr "Justering"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:204
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Flalign Environment|F"
8852 msgstr "Justering"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:207
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Gather Environment"
8857 msgstr "Justering"
8858
8859 #: lib/ui/classic.ui:208
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Multline Environment"
8862 msgstr "Justering"
8863
8864 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Math|h"
8867 msgstr "Matematik|#M"
8868
8869 #: lib/ui/classic.ui:216
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Special Character|S"
8872 msgstr "Särskilt:|#S"
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Citation...|C"
8877 msgstr "Citat"
8878
8879 #: lib/ui/classic.ui:218
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Cross-reference...|r"
8882 msgstr "Lägg in hänvisning"
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Label...|L"
8887 msgstr "Etikett:|#E"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Footnote|F"
8892 msgstr "Lägg in fotnot"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Marginal Note|M"
8897 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:222
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Short Title"
8902 msgstr "Fil"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:223
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Index Entry|I"
8907 msgstr "Indrag"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8910 msgid "Nomenclature Entry"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8914 #, fuzzy
8915 msgid "URL...|U"
8916 msgstr "URL..."
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Note|N"
8921 msgstr "annat"
8922
8923 #: lib/ui/classic.ui:227
8924 msgid "Lists & TOC|O"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: lib/ui/classic.ui:229
8928 #, fuzzy
8929 msgid "TeX Code|T"
8930 msgstr "LaTeX|#T"
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:230
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Minipage|p"
8935 msgstr "Minisida|#M"
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Graphics...|G"
8940 msgstr "Fil|#F"
8941
8942 #: lib/ui/classic.ui:232
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Tabular Material...|b"
8945 msgstr "Tabellstil"
8946
8947 #: lib/ui/classic.ui:233
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Floats|a"
8950 msgstr "Infälld|#n"
8951
8952 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8953 #: lib/ui/classic.ui:235
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Include File...|d"
8956 msgstr "Infogning"
8957
8958 #: lib/ui/classic.ui:236
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Insert File|e"
8961 msgstr "Lägg in figur"
8962
8963 #: lib/ui/classic.ui:237
8964 msgid "External Material...|x"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Superscript|S"
8970 msgstr "PostScript|#P"
8971
8972 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Subscript|u"
8975 msgstr "PostScript|#P"
8976
8977 #: lib/ui/classic.ui:243
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Horizontal Fill|H"
8980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:244
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Hyphenation Point|P"
8985 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8986
8987 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Ligature Break|k"
8990 msgstr "Radbrytningar|#n"
8991
8992 #: lib/ui/classic.ui:246
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Protected Space|r"
8995 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8998 msgid "Inter-word Space|w"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9002 msgid "Thin Space|T"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: lib/ui/classic.ui:249
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Vertical Space..."
9008 msgstr "Vertikalt avstånd"
9009
9010 #: lib/ui/classic.ui:250
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Line Break|L"
9013 msgstr "Radbrytningar|#n"
9014
9015 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9016 msgid "Ellipsis|i"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9020 #, fuzzy
9021 msgid "End of Sentence|E"
9022 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:253
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Single Quote|Q"
9027 msgstr "Enkel:|#E"
9028
9029 #: lib/ui/classic.ui:254
9030 msgid "Ordinary Quote|O"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9034 msgid "Menu Separator|M"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: lib/ui/classic.ui:256
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Horizontal Line"
9040 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9041
9042 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Page Break"
9045 msgstr "Sidbrytning"
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Display Formula|D"
9050 msgstr "Visa Ram|#V"
9051
9052 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Eqnarray Environment|E"
9055 msgstr "Styckesmiljö satt"
9056
9057 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9058 #, fuzzy
9059 msgid "AMS align Environment|a"
9060 msgstr "Justering"
9061
9062 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9063 #, fuzzy
9064 msgid "AMS alignat Environment|t"
9065 msgstr "Justering"
9066
9067 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9068 #, fuzzy
9069 msgid "AMS flalign Environment|f"
9070 msgstr "Justering"
9071
9072 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9073 #, fuzzy
9074 msgid "AMS gather Environment|g"
9075 msgstr "Justering"
9076
9077 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9078 #, fuzzy
9079 msgid "AMS multline Environment|m"
9080 msgstr "Justering"
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Array Environment|y"
9085 msgstr "Styckesmiljö satt"
9086
9087 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Cases Environment|C"
9090 msgstr "Ändra miljödjup"
9091
9092 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Split Environment|S"
9095 msgstr "Justering"
9096
9097 #: lib/ui/classic.ui:276
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Font Change|o"
9100 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9101
9102 #: lib/ui/classic.ui:280
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Math Normal Font"
9105 msgstr "Brödstil"
9106
9107 #: lib/ui/classic.ui:282
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Math Calligraphic Family"
9110 msgstr "Familj:|#F"
9111
9112 #: lib/ui/classic.ui:283
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Math Fraktur Family"
9115 msgstr "Familj:|#F"
9116
9117 #: lib/ui/classic.ui:284
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Math Roman Family"
9120 msgstr "Familj:|#F"
9121
9122 #: lib/ui/classic.ui:285
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Math Sans Serif Family"
9125 msgstr "Familj:|#F"
9126
9127 #: lib/ui/classic.ui:287
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Math Bold Series"
9130 msgstr "Matematikläge"
9131
9132 #: lib/ui/classic.ui:289
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Text Normal Font"
9135 msgstr "Textläge"
9136
9137 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Text Roman Family"
9140 msgstr "Familj:|#F"
9141
9142 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Text Sans Serif Family"
9145 msgstr "Familj:|#F"
9146
9147 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Text Typewriter Family"
9150 msgstr "Skrivmaskin"
9151
9152 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Text Bold Series"
9155 msgstr "Textläge"
9156
9157 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Text Medium Series"
9160 msgstr "Textläge"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9163 msgid "Text Italic Shape"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Text Small Caps Shape"
9169 msgstr "Kapitäler"
9170
9171 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9172 msgid "Text Slanted Shape"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9176 msgid "Text Upright Shape"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/ui/classic.ui:306
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Floatflt Figure"
9182 msgstr "Figur"
9183
9184 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Table of Contents|C"
9187 msgstr "Innehåll"
9188
9189 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Index List|I"
9192 msgstr "Indrag första rad|#I"
9193
9194 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Nomenclature|N"
9197 msgstr "annat"
9198
9199 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9200 #, fuzzy
9201 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9202 msgstr "Referens"
9203
9204 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9205 #, fuzzy
9206 msgid "LyX Document...|X"
9207 msgstr "Dokumentet"
9208
9209 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Plain Text...|T"
9212 msgstr "Ersätt"
9213
9214 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9217 msgstr "Linje"
9218
9219 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Track Changes|T"
9222 msgstr "Skicka in ändringar"
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Merge Changes...|M"
9227 msgstr "Skicka in ändringar"
9228
9229 #: lib/ui/classic.ui:326
9230 msgid "Accept All Changes|A"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: lib/ui/classic.ui:327
9234 msgid "Reject All Changes|R"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9238 msgid "Show Changes in Output|S"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/ui/classic.ui:335
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Character...|C"
9244 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9245
9246 #: lib/ui/classic.ui:336
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Paragraph...|P"
9249 msgstr "Styckesstil satt"
9250
9251 #: lib/ui/classic.ui:337
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Document...|D"
9254 msgstr "Dokument"
9255
9256 #: lib/ui/classic.ui:338
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Tabular...|T"
9259 msgstr "Tabellstil"
9260
9261 #: lib/ui/classic.ui:340
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Emphasize Style|E"
9264 msgstr "Betonad "
9265
9266 #: lib/ui/classic.ui:341
9267 msgid "Noun Style|N"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: lib/ui/classic.ui:342
9271 msgid "Bold Style|B"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: lib/ui/classic.ui:345
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9277 msgstr "Ändra miljödjup"
9278
9279 #: lib/ui/classic.ui:346
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Increase Environment Depth|i"
9282 msgstr "Öka miljödjup"
9283
9284 #: lib/ui/classic.ui:347
9285 msgid "Start Appendix Here|S"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Build Program|B"
9291 msgstr "Bygg program"
9292
9293 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9294 #, fuzzy
9295 msgid "Update|U"
9296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9297
9298 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9299 #, fuzzy
9300 msgid "LaTeX Log|L"
9301 msgstr "LaTeX Logg"
9302
9303 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9304 msgid "Outline|O"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: lib/ui/classic.ui:361
9308 #, fuzzy
9309 msgid "TeX Information|X"
9310 msgstr "Inget mer att ångra"
9311
9312 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9313 #, fuzzy
9314 msgid "Next Note|N"
9315 msgstr "annat"
9316
9317 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Go to Label|L"
9320 msgstr "Tabell inlagd"
9321
9322 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Bookmarks|B"
9325 msgstr "Botten|#B"
9326
9327 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9328 msgid "Save Bookmark 1|S"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9332 msgid "Save Bookmark 2"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9336 msgid "Save Bookmark 3"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Save Bookmark 4"
9342 msgstr "Botten|#B"
9343
9344 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Save Bookmark 5"
9347 msgstr "Botten|#B"
9348
9349 #: lib/ui/classic.ui:386
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9352 msgstr "Botten|#B"
9353
9354 #: lib/ui/classic.ui:387
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9357 msgstr "Botten|#B"
9358
9359 #: lib/ui/classic.ui:388
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9362 msgstr "Botten|#B"
9363
9364 #: lib/ui/classic.ui:389
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9367 msgstr "Botten|#B"
9368
9369 #: lib/ui/classic.ui:390
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9372 msgstr "Botten|#B"
9373
9374 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9375 msgid "Introduction|I"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9379 msgid "Tutorial|T"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9383 #, fuzzy
9384 msgid "User's Guide|U"
9385 msgstr "Foga in|#F"
9386
9387 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9388 msgid "Extended Features|E"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9392 msgid "Embedded Objects|m"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Customization|C"
9398 msgstr "Citat"
9399
9400 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9401 msgid "FAQ|F"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Table of Contents|a"
9407 msgstr "Innehåll"
9408
9409 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9410 msgid "LaTeX Configuration|L"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9414 msgid "About LyX|X"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9418 msgid "About LyX"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: lib/ui/classic.ui:425
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Preferences..."
9424 msgstr "Lägg in hänvisning"
9425
9426 #: lib/ui/classic.ui:426
9427 msgid "Quit LyX"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Document|D"
9433 msgstr "Dokument"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Tools|T"
9438 msgstr "Topp:|#T"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9441 #, fuzzy
9442 msgid "New from Template...|m"
9443 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Open Recent|t"
9448 msgstr "Öppnar underdokument "
9449
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9451 msgid "New Window|W"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9455 msgid "Close Window|d"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Redo|R"
9461 msgstr "Gör om"
9462
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
9464 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9465 msgid "Cut"
9466 msgstr "Klipp"
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
9469 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9470 msgid "Copy"
9471 msgstr "Kopiera"
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
9474 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9475 msgid "Paste"
9476 msgstr "Klistra in"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Paste Recent|e"
9481 msgstr "Justering"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Paste Special"
9486 msgstr "Klistra in"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Select All"
9491 msgstr "Markera nästa rad"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Move Paragraph Up|o"
9496 msgstr "Styckesstil satt"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Move Paragraph Down|v"
9501 msgstr "Styckesstil satt"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Text Style|S"
9506 msgstr "Dokumentet"
9507
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Paragraph Settings...|P"
9511 msgstr "Styckesstil satt"
9512
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Table|T"
9516 msgstr "Tabell%t"
9517
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Rows & Columns|C"
9521 msgstr "Kolumner"
9522
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Increase List Depth|I"
9526 msgstr "Öka miljödjup"
9527
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Decrease List Depth|D"
9531 msgstr "Ändra miljödjup"
9532
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9534 msgid "Dissolve Inset|l"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9538 #, fuzzy
9539 msgid "TeX Code Settings...|C"
9540 msgstr "Extra val"
9541
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Float Settings...|a"
9545 msgstr "Inställningar"
9546
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9548 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Note Settings...|N"
9554 msgstr "Inställningar"
9555
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Branch Settings...|B"
9559 msgstr "Referens"
9560
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Box Settings...|x"
9564 msgstr "Inställningar"
9565
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Table Settings...|a"
9569 msgstr "Minisida|#M"
9570
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Plain Text|T"
9574 msgstr "Ersätt"
9575
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9579 msgstr "Markera nästa stycke"
9580
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Selection|S"
9584 msgstr "Dekoration"
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Selection, Join Lines|i"
9589 msgstr "Linje"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Customized...|C"
9594 msgstr "Eget arkformat"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9597 msgid "Capitalize|a"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Uppercase|U"
9603 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9604
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9606 msgid "Lowercase|L"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Top Line|T"
9612 msgstr "Topp:|#T"
9613
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Bottom Line|B"
9617 msgstr "Botten|#B"
9618
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Left Line|L"
9622 msgstr "Tabell inlagd"
9623
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Right Line|R"
9627 msgstr "Höger|#H"
9628
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Copy Row|o"
9632 msgstr "Kopiera"
9633
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Swap Rows|S"
9637 msgstr "Rader"
9638
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Copy Column|p"
9642 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9643
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Swap Columns|w"
9647 msgstr "Kolumner"
9648
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Text Style|T"
9652 msgstr "Dokumentet"
9653
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Split Cell|C"
9657 msgstr "Särskild cell"
9658
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Add Line Above|A"
9662 msgstr "Kanter"
9663
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Add Line Below|B"
9667 msgstr "Kanter"
9668
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Delete Line Above|D"
9672 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9673
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Delete Line Below|e"
9677 msgstr "Ta bort rad|#d"
9678
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Add Line to Left"
9682 msgstr "Vänster|#V"
9683
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Add Line to Right"
9687 msgstr "Höger|#H"
9688
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Delete Line to Left"
9692 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Delete Line to Right"
9697 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Math Normal Font|N"
9702 msgstr "Brödstil"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9707 msgstr "Familj:|#F"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Math Fraktur Family|F"
9712 msgstr "Familj:|#F"
9713
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Math Roman Family|R"
9717 msgstr "Familj:|#F"
9718
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9722 msgstr "Familj:|#F"
9723
9724 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Math Bold Series|B"
9727 msgstr "Matematikläge"
9728
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Text Normal Font|T"
9732 msgstr "Textläge"
9733
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Octave|O"
9737 msgstr "Annat...|#A"
9738
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9740 msgid "Maxima|M"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Mathematica|a"
9746 msgstr "Matris"
9747
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9749 msgid "Maple, simplify|s"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9753 msgid "Maple, factor|f"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9757 msgid "Maple, evalm|e"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9761 msgid "Maple, evalf|v"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Open All Insets|O"
9767 msgstr "Öppnat insättning"
9768
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9770 msgid "Close All Insets|C"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9774 msgid "View Source|S"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Toolbars|b"
9780 msgstr "Topp:|#T"
9781
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Special Character|p"
9785 msgstr "Särskilt:|#S"
9786
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Formatting|o"
9790 msgstr "Infälld|#n"
9791
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9793 #, fuzzy
9794 msgid "List / TOC|i"
9795 msgstr "Tabeller"
9796
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Float|a"
9800 msgstr "Infälld|#n"
9801
9802 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9803 msgid "Branch|B"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9807 #, fuzzy
9808 msgid "File|e"
9809 msgstr "Fil|#F"
9810
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9812 msgid "Box"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Cross-Reference...|R"
9818 msgstr "Lägg in hänvisning"
9819
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Caption"
9823 msgstr "Bildtext|#x"
9824
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Index Entry|d"
9828 msgstr "Indrag"
9829
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9833 msgstr "Infälld|#n"
9834
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Table...|T"
9838 msgstr "Tabellstil"
9839
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Short Title|S"
9843 msgstr "Fil"
9844
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9846 #, fuzzy
9847 msgid "TeX Code|X"
9848 msgstr "LaTeX|#T"
9849
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Program Listing"
9853 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9854
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9856 msgid "Ordinary Quote|Q"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Single Quote|S"
9862 msgstr "Enkel:|#E"
9863
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9865 msgid "Phonetic Symbols|y"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Protected Space|P"
9871 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9872
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Horizontal Fill|F"
9876 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9877
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Horizontal Line|L"
9881 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9882
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Vertical Space...|V"
9886 msgstr "Vertikalt avstånd"
9887
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Hyphenation Point|H"
9891 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9892
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Line Break|B"
9896 msgstr "Radbrytningar|#n"
9897
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Page Break|a"
9901 msgstr "Sidbrytning"
9902
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Clear Page|C"
9906 msgstr "Botten|#B"
9907
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9909 msgid "Clear Double Page|D"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Numbered Formula|N"
9915 msgstr "Nummer"
9916
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Aligned Environment|l"
9920 msgstr "Justering"
9921
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9923 #, fuzzy
9924 msgid "AlignedAt Environment|v"
9925 msgstr "Justering"
9926
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Gathered Environment|h"
9930 msgstr "Justering"
9931
9932 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9933 #, fuzzy
9934 msgid "Delimiters|r"
9935 msgstr "SKiljetecken"
9936
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Matrix|x"
9940 msgstr "Matris"
9941
9942 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Toggle Math Panels"
9945 msgstr "Matematikpanel"
9946
9947 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Text Wrap Float|W"
9950 msgstr "Lägg in tabell"
9951
9952 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9953 #, fuzzy
9954 msgid "External Material...|M"
9955 msgstr "Extra|#X"
9956
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Child Document...|d"
9960 msgstr "Dokument"
9961
9962 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9963 #, fuzzy
9964 msgid "LyX Note|N"
9965 msgstr "annat"
9966
9967 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Comment|C"
9970 msgstr "Kommentar:"
9971
9972 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Framed|F"
9975 msgstr "Skrivare|#S"
9976
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9978 msgid "Greyed Out|G"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Shaded|S"
9984 msgstr "Form:|#m"
9985
9986 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Change Tracking|C"
9989 msgstr "Språk"
9990
9991 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9992 msgid "Start Appendix Here|A"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9996 msgid "Compressed|m"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Settings...|S"
10002 msgstr "Dekoration"
10003
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Accept Change|A"
10007 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10008
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Reject Change|R"
10012 msgstr "Läs igen|#L#l"
10013
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10015 msgid "Accept All Changes|c"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Reject All Changes|e"
10021 msgstr "Läs igen|#L#l"
10022
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Next Change|C"
10026 msgstr " (Ändrad)"
10027
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Next Cross-Reference|R"
10031 msgstr "Lägg in hänvisning"
10032
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Clear Bookmarks|C"
10036 msgstr "Botten|#B"
10037
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Thesaurus...|T"
10041 msgstr "Tabellstil"
10042
10043 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10044 #, fuzzy
10045 msgid "TeX Information|I"
10046 msgstr "Inget mer att ångra"
10047
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10049 msgid "New document"
10050 msgstr "Nytt dokument"
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Open document"
10055 msgstr "Öppnar underdokument "
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Save document"
10060 msgstr "Spara dokumentet?"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Print document"
10065 msgstr "Importera dokument"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Check spelling"
10070 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10071
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
10073 msgid "Undo"
10074 msgstr "Ångra"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
10077 msgid "Redo"
10078 msgstr "Gör om"
10079
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Find and replace"
10083 msgstr "Sök & byt"
10084
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Toggle emphasis"
10088 msgstr "Betoning av/på"
10089
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Toggle noun"
10093 msgstr "Namnstil av/på"
10094
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10096 #, fuzzy
10097 msgid "Apply last"
10098 msgstr "Använd|#A"
10099
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Insert math"
10103 msgstr "Lägg in märke"
10104
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Insert graphics"
10108 msgstr "Lägg in märke"
10109
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Insert table"
10113 msgstr "Lägg in tabell"
10114
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Toggle Outline"
10118 msgstr "Namnstil av/på"
10119
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Toggle Math Toolbar"
10123 msgstr "Fetstil av/på"
10124
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Toggle Table Toolbar"
10128 msgstr "Fetstil av/på"
10129
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Extra"
10133 msgstr "Extra|#X"
10134
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Numbered list"
10138 msgstr "Nummer"
10139
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Itemized list"
10143 msgstr "Lägg in BibTeX"
10144
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Increase depth"
10148 msgstr "Öka"
10149
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10151 #, fuzzy
10152 msgid "Decrease depth"
10153 msgstr "Minska"
10154
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10156 #, fuzzy
10157 msgid "Insert figure float"
10158 msgstr "Lägg in BibTeX"
10159
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Insert table float"
10163 msgstr "Lägg in tabell"
10164
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Insert label"
10168 msgstr "Lägg in märke"
10169
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Insert cross-reference"
10173 msgstr "Lägg in hänvisning"
10174
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10176 msgid "Insert citation"
10177 msgstr "Lägg in citat"
10178
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Insert index entry"
10182 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10183
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Insert nomenclature entry"
10187 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10188
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10190 #, fuzzy
10191 msgid "Insert footnote"
10192 msgstr "Lägg in fotnot"
10193
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10195 #, fuzzy
10196 msgid "Insert margin note"
10197 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10198
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Insert note"
10202 msgstr "Lägg in citat"
10203
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Insert URL"
10207 msgstr "Lägg in märke"
10208
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10210 #, fuzzy
10211 msgid "Insert TeX code"
10212 msgstr "Lägg in BibTeX"
10213
10214 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Include file"
10218 msgstr "Infogning"
10219
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Text style"
10223 msgstr "LaTeX|#T"
10224
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Paragraph settings"
10228 msgstr "Minisida|#M"
10229
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10231 #, fuzzy
10232 msgid "Add row"
10233 msgstr "Lägg till rad|#r"
10234
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10236 #, fuzzy
10237 msgid "Add column"
10238 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10239
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Delete row"
10243 msgstr "Ta bort rad|#d"
10244
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Delete column"
10248 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10249
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Set top line"
10253 msgstr "Markera nästa rad"
10254
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Set bottom line"
10258 msgstr "Markera nästa rad"
10259
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Set left line"
10263 msgstr "Markera nästa rad"
10264
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Set right line"
10268 msgstr "Markera nästa rad"
10269
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Set all lines"
10273 msgstr "Sätt kanter|#S"
10274
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Unset all lines"
10278 msgstr "Slå av kanter|#l"
10279
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Align left"
10283 msgstr "Vänsterjustera"
10284
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Align center"
10288 msgstr "Justering"
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Align right"
10293 msgstr "Högerjustera"
10294
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Align top"
10298 msgstr "Topplinje"
10299
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Align middle"
10303 msgstr "Justering"
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Align bottom"
10308 msgstr "Underlinje"
10309
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Rotate cell"
10313 msgstr "Rotera 90°|#9"
10314
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Rotate table"
10318 msgstr "Citatstil satt"
10319
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Set multi-column"
10323 msgstr "Multikolumn|#M"
10324
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Math"
10328 msgstr "Matematik"
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Set display mode"
10333 msgstr "[inte visat]"
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Subscript"
10338 msgstr "PostScript|#P"
10339
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Superscript"
10343 msgstr "PostScript|#P"
10344
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Insert square root"
10348 msgstr "Lägg in citat"
10349
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Insert root"
10353 msgstr "Lägg in citat"
10354
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Insert standard fraction"
10358 msgstr "Lägg in citat"
10359
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10361 #, fuzzy
10362 msgid "Insert sum"
10363 msgstr "Lägg in citat"
10364
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Insert integral"
10368 msgstr "Lägg in tabell"
10369
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Insert product"
10373 msgstr "Lägg in citat"
10374
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Insert ( )"
10378 msgstr "Lägg in"
10379
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Insert [ ]"
10383 msgstr "Lägg in"
10384
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Insert { }"
10388 msgstr "Lägg in"
10389
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Insert delimiters"
10393 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10394
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Insert matrix"
10398 msgstr "Lägg in märke"
10399
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Insert cases environment"
10403 msgstr "Ändra miljödjup"
10404
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Command Buffer"
10408 msgstr "Kommando:|#K"
10409
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Track changes"
10413 msgstr "Skicka in ändringar"
10414
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10416 msgid "Show changes in output"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Next change"
10422 msgstr " (Ändrad)"
10423
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Accept change"
10427 msgstr " (Ändrad)"
10428
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Reject change"
10432 msgstr "Läs igen|#L#l"
10433
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Merge changes"
10437 msgstr "Sidbrytning"
10438
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Accept all changes"
10442 msgstr "Sätt kanter|#S"
10443
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Reject all changes"
10447 msgstr "Läs igen|#L#l"
10448
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Next note"
10452 msgstr "annat"
10453
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10455 #, fuzzy
10456 msgid "View/Update"
10457 msgstr "Spara dokumentet?"
10458
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10460 #, fuzzy
10461 msgid "View DVI"
10462 msgstr "Visa DVI"
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Update DVI"
10467 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10468
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10470 msgid "View PDF (pdflatex)"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10474 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10478 msgid "View PostScript"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10482 msgid "Update PostScript"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Math Panels"
10488 msgstr "Matematikpanel"
10489
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Math Spacings"
10493 msgstr "Mellanrum"
10494
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Roots"
10498 msgstr "Fot"
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Styles"
10503 msgstr "Stil:"
10504
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Fractions"
10508 msgstr "Matematikpanel"
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10511 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Fonts"
10514 msgstr "Tecken: "
10515
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Functions"
10519 msgstr "Funktioner"
10520
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10522 msgid "arccos"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10526 #, fuzzy
10527 msgid "arcsin"
10528 msgstr "Marginaler"
10529
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10531 #, fuzzy
10532 msgid "arctan"
10533 msgstr "Citat"
10534
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10536 #, fuzzy
10537 msgid "arg"
10538 msgstr "Stor"
10539
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10541 msgid "bmod"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10545 msgid "cos"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10549 msgid "cosh"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10553 #, fuzzy
10554 msgid "cot"
10555 msgstr "Topp:|#T"
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10558 msgid "coth"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10562 msgid "csc"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10566 msgid "deg"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10570 #, fuzzy
10571 msgid "det"
10572 msgstr "Brödstil"
10573
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10575 #, fuzzy
10576 msgid "dim"
10577 msgstr "Medium"
10578
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10580 #, fuzzy
10581 msgid "exp"
10582 msgstr "Lutande"
10583
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10585 msgid "gcd"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10589 #, fuzzy
10590 msgid "hom"
10591 msgstr "Matematik"
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10594 #, fuzzy
10595 msgid "inf"
10596 msgstr "Pytteliten"
10597
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10599 #, fuzzy
10600 msgid "ker"
10601 msgstr "Rättstavning"
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10604 msgid "lg"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10608 msgid "lim"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10612 msgid "liminf"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10616 msgid "limsup"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10620 msgid "ln"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10624 #, fuzzy
10625 msgid "log"
10626 msgstr "Infälld|#n"
10627
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10629 msgid "max"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10633 #, fuzzy
10634 msgid "min"
10635 msgstr "Pytteliten"
10636
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10638 #, fuzzy
10639 msgid "sec"
10640 msgstr "Blandat"
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10643 #, fuzzy
10644 msgid "sin"
10645 msgstr "Pytteliten"
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10648 #, fuzzy
10649 msgid "sinh"
10650 msgstr "Pytteliten"
10651
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10653 msgid "sup"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10657 #, fuzzy
10658 msgid "tan"
10659 msgstr "Lutande"
10660
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10662 #, fuzzy
10663 msgid "tanh"
10664 msgstr "Referens"
10665
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Pr"
10669 msgstr "Kopiera"
10670
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Spacings"
10674 msgstr "Kägel|#l"
10675
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Thin space\t\\,"
10679 msgstr "Medium"
10680
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Medium space\t\\:"
10684 msgstr "Medium"
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Thick space\t\\;"
10689 msgstr "Medium"
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10692 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10696 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Negative space\t\\!"
10702 msgstr "Medium"
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10705 msgid "Square root\t\\sqrt"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10709 msgid "Other root\t\\root"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10713 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10717 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10721 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10725 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Standard\t\\frac"
10731 msgstr "Standard|#t"
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10734 #, fuzzy
10735 msgid "No hor. line\t\\atop"
10736 msgstr "Inga flera noteringar"
10737
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10739 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10743 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10747 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10751 msgid "Binomial\t\\choose"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10755 msgid "Roman\t\\mathrm"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10759 msgid "Bold\t\\mathbf"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10763 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10769 msgstr "Linjärer"
10770
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Italic\t\\mathit"
10774 msgstr "Kursiv"
10775
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10779 msgstr "Skrivmaskin"
10780
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10782 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10786 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10792 msgstr "Familj:|#F"
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10795 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Dots"
10801 msgstr "Dokument"
10802
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10804 #, fuzzy
10805 msgid "ldots"
10806 msgstr "Dokument"
10807
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10809 #, fuzzy
10810 msgid "cdots"
10811 msgstr "Dokument"
10812
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10814 #, fuzzy
10815 msgid "vdots"
10816 msgstr "Dokument"
10817
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10819 #, fuzzy
10820 msgid "ddots"
10821 msgstr "Dokument"
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Frame Decorations"
10826 msgstr "Dekoration"
10827
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10829 msgid "hat"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10833 #, fuzzy
10834 msgid "tilde"
10835 msgstr "Fil"
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10838 msgid "bar"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10842 #, fuzzy
10843 msgid "grave"
10844 msgstr "Grön"
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10847 #, fuzzy
10848 msgid "dot"
10849 msgstr "Topp:|#T"
10850
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10852 msgid "check"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10856 msgid "widehat"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10860 msgid "widetilde"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10864 msgid "vec"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10868 #, fuzzy
10869 msgid "acute"
10870 msgstr "Klistra in"
10871
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10873 #, fuzzy
10874 msgid "ddot"
10875 msgstr "Lägg till|#L"
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10878 #, fuzzy
10879 msgid "breve"
10880 msgstr "Fil"
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10883 #, fuzzy
10884 msgid "overline"
10885 msgstr "Skriv ut"
10886
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10888 msgid "overbrace"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10892 #, fuzzy
10893 msgid "overleftarrow"
10894 msgstr "Ta bort rad|#d"
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10897 msgid "overrightarrow"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10901 msgid "overleftrightarrow"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10905 #, fuzzy
10906 msgid "overset"
10907 msgstr "Ref: "
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10910 #, fuzzy
10911 msgid "underline"
10912 msgstr "Understruken "
10913
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10915 msgid "underbrace"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10919 msgid "underleftarrow"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10923 msgid "underrightarrow"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10927 msgid "underleftrightarrow"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10931 #, fuzzy
10932 msgid "underset"
10933 msgstr "Minska"
10934
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Arrows"
10938 msgstr "Bläddra|#B"
10939
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10941 #, fuzzy
10942 msgid "leftarrow"
10943 msgstr "Ta bort rad|#d"
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10946 msgid "rightarrow"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10950 msgid "downarrow"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10954 #, fuzzy
10955 msgid "uparrow"
10956 msgstr "Fel"
10957
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10959 msgid "updownarrow"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10963 msgid "leftrightarrow"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Leftarrow"
10969 msgstr "Vänster|#s"
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Rightarrow"
10974 msgstr "Höger|#H"
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10977 msgid "Downarrow"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Uparrow"
10983 msgstr "Fel"
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10986 msgid "Updownarrow"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10990 msgid "Leftrightarrow"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10994 msgid "Longleftrightarrow"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10998 msgid "Longleftarrow"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11002 msgid "Longrightarrow"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11006 msgid "longleftrightarrow"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11010 msgid "longleftarrow"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11014 msgid "longrightarrow"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11018 msgid "leftharpoondown"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11022 msgid "rightharpoondown"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11026 #, fuzzy
11027 msgid "mapsto"
11028 msgstr "Bildtext|#x"
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11031 msgid "longmapsto"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11035 #, fuzzy
11036 msgid "nwarrow"
11037 msgstr "Fel"
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11040 #, fuzzy
11041 msgid "nearrow"
11042 msgstr "Fel"
11043
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11045 msgid "leftharpoonup"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11049 msgid "rightharpoonup"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11053 msgid "hookleftarrow"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11057 msgid "hookrightarrow"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11061 #, fuzzy
11062 msgid "swarrow"
11063 msgstr "Fel"
11064
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11066 #, fuzzy
11067 msgid "searrow"
11068 msgstr "Fel"
11069
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11071 msgid "rightleftharpoons"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Operators"
11077 msgstr "Inställningar"
11078
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11080 msgid "pm"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11084 msgid "cap"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11088 #, fuzzy
11089 msgid "diamond"
11090 msgstr "Lutande"
11091
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11093 #, fuzzy
11094 msgid "oplus"
11095 msgstr "Kolumner"
11096
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11098 #, fuzzy
11099 msgid "mp"
11100 msgstr "Betonad "
11101
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11103 msgid "cup"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11107 msgid "bigtriangleup"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11111 #, fuzzy
11112 msgid "ominus"
11113 msgstr "Linje"
11114
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11116 msgid "times"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11120 #, fuzzy
11121 msgid "uplus"
11122 msgstr ", Djup: "
11123
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11125 msgid "bigtriangledown"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11129 #, fuzzy
11130 msgid "otimes"
11131 msgstr "Kopior"
11132
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11134 msgid "div"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11138 msgid "sqcap"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11142 #, fuzzy
11143 msgid "triangleright"
11144 msgstr "Rak"
11145
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11147 msgid "oslash"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11151 msgid "cdot"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11155 msgid "sqcup"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11159 msgid "triangleleft"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11163 #, fuzzy
11164 msgid "odot"
11165 msgstr "Fot"
11166
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11168 msgid "star"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11172 msgid "vee"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11176 #, fuzzy
11177 msgid "amalg"
11178 msgstr "Liten"
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11181 msgid "bigcirc"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11185 #, fuzzy
11186 msgid "setminus"
11187 msgstr "Linje"
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11190 msgid "wedge"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11194 #, fuzzy
11195 msgid "dagger"
11196 msgstr "Större"
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11199 msgid "circ"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11203 #, fuzzy
11204 msgid "bullet"
11205 msgstr "Bombdjup"
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11208 msgid "wr"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11212 #, fuzzy
11213 msgid "ddagger"
11214 msgstr "Större"
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Relations"
11219 msgstr "Dekoration"
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11222 msgid "leq"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11226 msgid "geq"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11230 msgid "equiv"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11234 #, fuzzy
11235 msgid "models"
11236 msgstr "Stäng"
11237
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11239 #, fuzzy
11240 msgid "prec"
11241 msgstr "Beklagar."
11242
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11244 msgid "succ"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11248 msgid "sim"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11252 msgid "perp"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11256 #, fuzzy
11257 msgid "preceq"
11258 msgstr "Beklagar."
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11261 msgid "succeq"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11265 msgid "simeq"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11269 msgid "mid"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11273 #, fuzzy
11274 msgid "ll"
11275 msgstr "Använd|#A"
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11278 msgid "gg"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11282 msgid "asymp"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11286 #, fuzzy
11287 msgid "parallel"
11288 msgstr "Tabell inlagd"
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11291 #, fuzzy
11292 msgid "subset"
11293 msgstr "Dekoration"
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11296 msgid "supset"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11300 #, fuzzy
11301 msgid "approx"
11302 msgstr "Huvuddokument:"
11303
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11305 #, fuzzy
11306 msgid "smile"
11307 msgstr "Fil"
11308
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11310 msgid "subseteq"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11314 msgid "supseteq"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11318 #, fuzzy
11319 msgid "cong"
11320 msgstr "Två|#v"
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11323 #, fuzzy
11324 msgid "frown"
11325 msgstr "Två|#v"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11328 msgid "sqsubseteq"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11332 msgid "sqsupseteq"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11336 #, fuzzy
11337 msgid "doteq"
11338 msgstr "Notis"
11339
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11341 msgid "neq"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11345 #, fuzzy
11346 msgid "in"
11347 msgstr "Pytteliten"
11348
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11350 msgid "ni"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11354 #, fuzzy
11355 msgid "propto"
11356 msgstr "Topp:|#T"
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11359 #, fuzzy
11360 msgid "notin"
11361 msgstr "Notis"
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11364 msgid "vdash"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11368 msgid "dashv"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11372 #, fuzzy
11373 msgid "bowtie"
11374 msgstr "Notis"
11375
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11377 msgid "alpha"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11381 msgid "beta"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11385 msgid "gamma"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11389 #, fuzzy
11390 msgid "delta"
11391 msgstr "Brödstil"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11394 #, fuzzy
11395 msgid "epsilon"
11396 msgstr "Minska"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11399 msgid "varepsilon"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11403 msgid "zeta"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11407 #, fuzzy
11408 msgid "eta"
11409 msgstr "Huvuddokument:"
11410
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11412 #, fuzzy
11413 msgid "theta"
11414 msgstr "Lutande"
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11417 #, fuzzy
11418 msgid "vartheta"
11419 msgstr "Matris"
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11422 #, fuzzy
11423 msgid "iota"
11424 msgstr "Spara"
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11427 msgid "kappa"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11431 msgid "lambda"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11435 msgid "mu"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11439 msgid "nu"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11443 #, fuzzy
11444 msgid "xi"
11445 msgstr "Lutande"
11446
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11448 msgid "pi"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11452 msgid "varpi"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11456 msgid "rho"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11460 #, fuzzy
11461 msgid "varrho"
11462 msgstr "Fel"
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11465 msgid "sigma"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11469 msgid "varsigma"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11473 #, fuzzy
11474 msgid "tau"
11475 msgstr "Spara"
11476
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11478 #, fuzzy
11479 msgid "upsilon"
11480 msgstr "Mottagare:"
11481
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11483 msgid "phi"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11487 msgid "varphi"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11491 msgid "chi"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11495 msgid "psi"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11499 #, fuzzy
11500 msgid "omega"
11501 msgstr "Antikva"
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11504 msgid "Gamma"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Delta"
11510 msgstr "Ta bort från|#b"
11511
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Theta"
11515 msgstr "Lutande"
11516
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11518 msgid "Lambda"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11522 msgid "Xi"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11526 msgid "Pi"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Sigma"
11532 msgstr "Liten"
11533
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11535 msgid "Upsilon"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11539 msgid "Phi"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11543 msgid "Psi"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11547 msgid "Omega"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11551 msgid "Miscellaneous"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11555 #, fuzzy
11556 msgid "nabla"
11557 msgstr "Långtabell"
11558
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11560 #, fuzzy
11561 msgid "partial"
11562 msgstr "Tabell inlagd"
11563
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11565 #, fuzzy
11566 msgid "infty"
11567 msgstr "Pytteliten"
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11570 msgid "prime"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11574 #, fuzzy
11575 msgid "ell"
11576 msgstr "Gul"
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11579 #, fuzzy
11580 msgid "emptyset"
11581 msgstr ", Djup: "
11582
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11584 #, fuzzy
11585 msgid "exists"
11586 msgstr "Tack till"
11587
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11589 #, fuzzy
11590 msgid "forall"
11591 msgstr "Brödstil"
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11594 #, fuzzy
11595 msgid "imath"
11596 msgstr "Matematik"
11597
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11599 #, fuzzy
11600 msgid "jmath"
11601 msgstr "Matematik"
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Re"
11606 msgstr "Gör om"
11607
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Im"
11611 msgstr "Notis"
11612
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11614 #, fuzzy
11615 msgid "aleph"
11616 msgstr ", Djup: "
11617
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11619 msgid "wp"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11623 msgid "hbar"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11627 #, fuzzy
11628 msgid "angle"
11629 msgstr "Enkel:|#E"
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11632 #, fuzzy
11633 msgid "top"
11634 msgstr "Topp:|#T"
11635
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11637 #, fuzzy
11638 msgid "bot"
11639 msgstr "Topp:|#T"
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Vert"
11644 msgstr "Minska"
11645
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11647 msgid "neg"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11651 #, fuzzy
11652 msgid "flat"
11653 msgstr "Fot"
11654
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11656 #, fuzzy
11657 msgid "natural"
11658 msgstr "Figur"
11659
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11661 msgid "sharp"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11665 msgid "surd"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11669 #, fuzzy
11670 msgid "triangle"
11671 msgstr "Enkel:|#E"
11672
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11674 msgid "diamondsuit"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11678 #, fuzzy
11679 msgid "heartsuit"
11680 msgstr "ärv"
11681
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11683 msgid "clubsuit"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11687 msgid "spadesuit"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11691 msgid "textrm \\AA"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11695 #, fuzzy
11696 msgid "textrm \\O"
11697 msgstr "Lutande"
11698
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11700 msgid "mathcircumflex"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11704 msgid "_"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11708 #, fuzzy
11709 msgid "mathrm T"
11710 msgstr "Matematikläge"
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11713 #, fuzzy
11714 msgid "mathbb N"
11715 msgstr "Matematik"
11716
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11718 #, fuzzy
11719 msgid "mathbb Z"
11720 msgstr "Matematik"
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11723 #, fuzzy
11724 msgid "mathbb Q"
11725 msgstr "Matematik"
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11728 #, fuzzy
11729 msgid "mathbb R"
11730 msgstr "Matematik"
11731
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11733 #, fuzzy
11734 msgid "mathbb C"
11735 msgstr "Matematik"
11736
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11738 #, fuzzy
11739 msgid "mathbb H"
11740 msgstr "Matematik"
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11743 #, fuzzy
11744 msgid "mathcal F"
11745 msgstr "Matematik"
11746
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11748 #, fuzzy
11749 msgid "mathcal L"
11750 msgstr "Matematik"
11751
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11753 #, fuzzy
11754 msgid "mathcal H"
11755 msgstr "Matematik"
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11758 #, fuzzy
11759 msgid "mathcal O"
11760 msgstr "Matematik"
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11763 msgid "phantom"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11767 msgid "vphantom"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11771 msgid "hphantom"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Big Operators"
11777 msgstr "Inställningar"
11778
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11780 #, fuzzy
11781 msgid "intop"
11782 msgstr "Topplinje"
11783
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11785 #, fuzzy
11786 msgid "int"
11787 msgstr "Pytteliten"
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11790 #, fuzzy
11791 msgid "iintop"
11792 msgstr "Topplinje"
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11795 #, fuzzy
11796 msgid "iint"
11797 msgstr "Pytteliten"
11798
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11800 #, fuzzy
11801 msgid "iiintop"
11802 msgstr "Topplinje"
11803
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11805 msgid "iiint"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11809 msgid "iiiintop"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11813 msgid "iiiint"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11817 msgid "dotsintop"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11821 msgid "dotsint"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11825 #, fuzzy
11826 msgid "ointop"
11827 msgstr "Topplinje"
11828
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11830 #, fuzzy
11831 msgid "oint"
11832 msgstr "Pytteliten"
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11835 #, fuzzy
11836 msgid "oiintop"
11837 msgstr "Topplinje"
11838
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11840 #, fuzzy
11841 msgid "oiint"
11842 msgstr "Tecken: "
11843
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11845 msgid "ointctrclockwiseop"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11849 msgid "ointctrclockwise"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11853 msgid "ointclockwiseop"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11857 msgid "ointclockwise"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11861 #, fuzzy
11862 msgid "sqintop"
11863 msgstr "Topplinje"
11864
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11866 msgid "sqint"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11870 msgid "sqiintop"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11874 msgid "sqiint"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11878 msgid "sum"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11882 #, fuzzy
11883 msgid "prod"
11884 msgstr "Beklagar."
11885
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11887 msgid "coprod"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11891 msgid "bigsqcup"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11895 msgid "bigotimes"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11899 msgid "bigodot"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11903 msgid "bigoplus"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11907 msgid "bigcap"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11911 msgid "bigcup"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11915 msgid "biguplus"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11919 msgid "bigvee"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11923 msgid "bigwedge"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11927 #, fuzzy
11928 msgid "AMS Miscellaneous"
11929 msgstr "Blandat"
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11932 msgid "digamma"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11936 msgid "varkappa"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11940 #, fuzzy
11941 msgid "beth"
11942 msgstr ", Djup: "
11943
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11945 #, fuzzy
11946 msgid "daleth"
11947 msgstr "Brödstil"
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11950 msgid "gimel"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11954 msgid "ulcorner"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11958 msgid "urcorner"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11962 #, fuzzy
11963 msgid "llcorner"
11964 msgstr "Kanter"
11965
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11967 msgid "lrcorner"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11971 msgid "hslash"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11975 #, fuzzy
11976 msgid "vartriangle"
11977 msgstr "Tabell inlagd"
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11980 msgid "triangledown"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11984 #, fuzzy
11985 msgid "square"
11986 msgstr "Blå"
11987
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11989 msgid "lozenge"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11993 msgid "circledS"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11997 msgid "measuredangle"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12001 #, fuzzy
12002 msgid "nexists"
12003 msgstr "Indrag första rad|#I"
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12006 msgid "mho"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Finv"
12012 msgstr "Pytteliten"
12013
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Game"
12017 msgstr "Namn:|#N"
12018
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12020 msgid "Bbbk"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12024 msgid "backprime"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12028 msgid "varnothing"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12032 msgid "blacktriangle"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12036 msgid "blacktriangledown"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12040 #, fuzzy
12041 msgid "blacksquare"
12042 msgstr "Svart"
12043
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12045 msgid "blacklozenge"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12049 msgid "bigstar"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12053 msgid "sphericalangle"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12057 #, fuzzy
12058 msgid "complement"
12059 msgstr "Kommentar:"
12060
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12062 #, fuzzy
12063 msgid "eth"
12064 msgstr ", Djup: "
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12067 msgid "diagup"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12071 msgid "diagdown"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12075 #, fuzzy
12076 msgid "AMS Arrows"
12077 msgstr "Bläddra|#B"
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12080 msgid "dashleftarrow"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12084 msgid "dashrightarrow"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12088 msgid "leftleftarrows"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12092 msgid "leftrightarrows"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12096 msgid "rightrightarrows"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12100 msgid "rightleftarrows"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Lleftarrow"
12106 msgstr "Ta bort rad|#d"
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Rrightarrow"
12111 msgstr "Höger|#H"
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12114 msgid "twoheadleftarrow"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12118 msgid "twoheadrightarrow"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12122 msgid "leftarrowtail"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12126 msgid "rightarrowtail"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12130 msgid "looparrowleft"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12134 #, fuzzy
12135 msgid "looparrowright"
12136 msgstr "Rak"
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12139 msgid "curvearrowleft"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12143 msgid "curvearrowright"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12147 msgid "circlearrowleft"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12151 msgid "circlearrowright"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12155 msgid "Lsh"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12159 msgid "Rsh"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12163 #, fuzzy
12164 msgid "upuparrows"
12165 msgstr "Bläddra|#B"
12166
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12168 msgid "downdownarrows"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12172 msgid "upharpoonleft"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12176 msgid "upharpoonright"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12180 msgid "downharpoonleft"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12184 msgid "downharpoonright"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12188 msgid "leftrightharpoons"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12192 msgid "rightsquigarrow"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12196 msgid "leftrightsquigarrow"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12200 #, fuzzy
12201 msgid "nleftarrow"
12202 msgstr "Ta bort rad|#d"
12203
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12205 msgid "nrightarrow"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12209 msgid "nleftrightarrow"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12213 msgid "nLeftarrow"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12217 #, fuzzy
12218 msgid "nRightarrow"
12219 msgstr "Höger|#H"
12220
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12222 msgid "nLeftrightarrow"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12226 msgid "multimap"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12230 #, fuzzy
12231 msgid "AMS Relations"
12232 msgstr "Dekoration"
12233
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12235 msgid "leqq"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12239 msgid "geqq"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12243 msgid "leqslant"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12247 msgid "geqslant"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12251 msgid "eqslantless"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12255 msgid "eqslantgtr"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12259 msgid "lesssim"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12263 msgid "gtrsim"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12267 msgid "lessapprox"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12271 msgid "gtrapprox"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12275 msgid "approxeq"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12279 #, fuzzy
12280 msgid "triangleq"
12281 msgstr "Enkel:|#E"
12282
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12284 msgid "lessdot"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12288 msgid "gtrdot"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12292 msgid "lll"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12296 msgid "ggg"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12300 msgid "lessgtr"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12304 #, fuzzy
12305 msgid "gtrless"
12306 msgstr "Skrivare|#S"
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12309 msgid "lesseqgtr"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12313 #, fuzzy
12314 msgid "gtreqless"
12315 msgstr "Skrivare|#S"
12316
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12318 msgid "lesseqqgtr"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12322 #, fuzzy
12323 msgid "gtreqqless"
12324 msgstr "Skrivare|#S"
12325
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12327 msgid "eqcirc"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12331 msgid "circeq"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12335 msgid "thicksim"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12339 msgid "thickapprox"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12343 #, fuzzy
12344 msgid "backsim"
12345 msgstr "Svart"
12346
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12348 msgid "backsimeq"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12352 msgid "subseteqq"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12356 msgid "supseteqq"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Subset"
12362 msgstr "Dekoration"
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Supset"
12367 msgstr "Dekoration"
12368
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12370 msgid "sqsubset"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12374 msgid "sqsupset"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12378 msgid "preccurlyeq"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12382 msgid "succcurlyeq"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12386 msgid "curlyeqprec"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12390 msgid "curlyeqsucc"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12394 msgid "precsim"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12398 msgid "succsim"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12402 msgid "precapprox"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12406 msgid "succapprox"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12410 msgid "vartriangleleft"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12414 #, fuzzy
12415 msgid "vartriangleright"
12416 msgstr "Höger|#H"
12417
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12419 msgid "trianglelefteq"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12423 msgid "trianglerighteq"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12427 #, fuzzy
12428 msgid "bumpeq"
12429 msgstr "Blå"
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Bumpeq"
12434 msgstr "Blå"
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12437 msgid "doteqdot"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12441 msgid "risingdotseq"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12445 msgid "fallingdotseq"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12449 msgid "vDash"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12453 msgid "Vvdash"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12457 msgid "Vdash"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12461 msgid "shortmid"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12465 msgid "shortparallel"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12469 #, fuzzy
12470 msgid "smallsmile"
12471 msgstr "Minst"
12472
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12474 msgid "smallfrown"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12478 msgid "blacktriangleleft"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12482 msgid "blacktriangleright"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12486 #, fuzzy
12487 msgid "because"
12488 msgstr "Minska"
12489
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12491 #, fuzzy
12492 msgid "therefore"
12493 msgstr "Matematik"
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12496 msgid "backepsilon"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12500 msgid "varpropto"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12504 msgid "between"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12508 msgid "pitchfork"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12512 #, fuzzy
12513 msgid "AMS Negative Relations"
12514 msgstr "Dekoration"
12515
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12517 msgid "nless"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12521 #, fuzzy
12522 msgid "ngtr"
12523 msgstr "Lägg in märke"
12524
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12526 #, fuzzy
12527 msgid "nleq"
12528 msgstr "Enkel:|#E"
12529
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12531 #, fuzzy
12532 msgid "ngeq"
12533 msgstr "Enkel:|#E"
12534
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12536 msgid "nleqslant"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12540 msgid "ngeqslant"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12544 msgid "nleqq"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12548 msgid "ngeqq"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12552 msgid "lneq"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12556 #, fuzzy
12557 msgid "gneq"
12558 msgstr "Ignorera"
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12561 msgid "lneqq"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12565 msgid "gneqq"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12569 msgid "lvertneqq"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12573 msgid "gvertneqq"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12577 msgid "lnsim"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12581 msgid "gnsim"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12585 msgid "lnapprox"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12589 msgid "gnapprox"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12593 msgid "nprec"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12597 msgid "nsucc"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12601 #, fuzzy
12602 msgid "npreceq"
12603 msgstr "Beklagar."
12604
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12606 msgid "nsucceq"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12610 msgid "precnsim"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12614 msgid "succnsim"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12618 msgid "precnapprox"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12622 msgid "succnapprox"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12626 #, fuzzy
12627 msgid "subsetneq"
12628 msgstr "Dekoration"
12629
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12631 msgid "supsetneq"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12635 #, fuzzy
12636 msgid "subsetneqq"
12637 msgstr "Dekoration"
12638
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12640 msgid "supsetneqq"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12644 msgid "nsubseteq"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12648 msgid "nsupseteq"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12652 msgid "nsupseteqq"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12656 msgid "nvdash"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12660 msgid "nvDash"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12664 msgid "nVDash"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12668 msgid "varsubsetneq"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12672 msgid "varsupsetneq"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12676 msgid "varsubsetneqq"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12680 msgid "varsupsetneqq"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12684 msgid "ntriangleleft"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12688 #, fuzzy
12689 msgid "ntriangleright"
12690 msgstr "Rak"
12691
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12693 msgid "ntrianglelefteq"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12697 msgid "ntrianglerighteq"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12701 #, fuzzy
12702 msgid "ncong"
12703 msgstr "Klar"
12704
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12706 msgid "nsim"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12710 msgid "nmid"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12714 msgid "nshortmid"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12718 msgid "nparallel"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12722 msgid "nshortparallel"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12726 #, fuzzy
12727 msgid "AMS Operators"
12728 msgstr "Dekoration"
12729
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12731 msgid "dotplus"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12735 msgid "smallsetminus"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Cap"
12741 msgstr "Bildtext|#x"
12742
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Cup"
12746 msgstr "Klipp"
12747
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12749 #, fuzzy
12750 msgid "barwedge"
12751 msgstr "Stor"
12752
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12754 msgid "veebar"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12758 #, fuzzy
12759 msgid "doublebarwedge"
12760 msgstr "Dubbel:|#D"
12761
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12763 #, fuzzy
12764 msgid "boxminus"
12765 msgstr "Linje"
12766
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12768 msgid "boxtimes"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12772 #, fuzzy
12773 msgid "boxdot"
12774 msgstr "Fot"
12775
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12777 msgid "boxplus"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12781 #, fuzzy
12782 msgid "divideontimes"
12783 msgstr "Innehåll"
12784
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12786 msgid "ltimes"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12790 msgid "rtimes"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12794 msgid "leftthreetimes"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12798 msgid "rightthreetimes"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12802 msgid "curlywedge"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12806 msgid "curlyvee"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12810 msgid "circleddash"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12814 msgid "circledast"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12818 msgid "circledcirc"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12822 #, fuzzy
12823 msgid "centerdot"
12824 msgstr "Centrerat|#C"
12825
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12827 #, fuzzy
12828 msgid "intercal"
12829 msgstr "Skriv ut"
12830
12831 #: src/Buffer.cpp:233
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Could not remove temporary directory"
12834 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12835
12836 #: src/Buffer.cpp:234
12837 #, fuzzy, c-format
12838 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12839 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12840
12841 #: src/Buffer.cpp:405
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Unknown document class"
12844 msgstr "till vald dokumentklass"
12845
12846 #: src/Buffer.cpp:406
12847 #, c-format
12848 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12854 msgstr "Okänd operation"
12855
12856 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Document header error"
12859 msgstr "LaTeX-fel"
12860
12861 #: src/Buffer.cpp:476
12862 msgid "\\begin_header is missing"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/Buffer.cpp:496
12866 msgid "\\begin_document is missing"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/Buffer.cpp:507
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Can't load document class"
12872 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12873
12874 #: src/Buffer.cpp:508
12875 #, c-format
12876 msgid ""
12877 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12878 msgstr ""
12879
12880 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
12881 #: src/BufferView.cpp:851
12882 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
12886 msgid ""
12887 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12888 "xcolor/soul are installed.\n"
12889 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12890 "LaTeX preamble."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
12894 msgid ""
12895 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12896 "xcolor and soul are not installed.\n"
12897 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12898 "LaTeX preamble."
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Document could not be read"
12904 msgstr "Dokumentstil satt"
12905
12906 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12907 #, fuzzy, c-format
12908 msgid "%1$s could not be read."
12909 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12910
12911 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Document format failure"
12914 msgstr "Dokumentet"
12915
12916 #: src/Buffer.cpp:680
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "%1$s is not a LyX document."
12919 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12920
12921 #: src/Buffer.cpp:704
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Conversion failed"
12924 msgstr "Konverteringsfel!"
12925
12926 #: src/Buffer.cpp:705
12927 #, c-format
12928 msgid ""
12929 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12930 "it could not be created."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: src/Buffer.cpp:714
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Conversion script not found"
12936 msgstr "Inga varningar."
12937
12938 #: src/Buffer.cpp:715
12939 #, c-format
12940 msgid ""
12941 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12942 "could not be found."
12943 msgstr ""
12944
12945 #: src/Buffer.cpp:736
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Conversion script failed"
12948 msgstr "Konverteringsfel!"
12949
12950 #: src/Buffer.cpp:737
12951 #, c-format
12952 msgid ""
12953 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12954 "convert it."
12955 msgstr ""
12956
12957 #: src/Buffer.cpp:752
12958 #, c-format
12959 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: src/Buffer.cpp:788
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Backup failure"
12965 msgstr "Brödstil"
12966
12967 #: src/Buffer.cpp:789
12968 #, c-format
12969 msgid ""
12970 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12971 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/Buffer.cpp:922
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Encoding error"
12977 msgstr "Kodning:|#K"
12978
12979 #: src/Buffer.cpp:923
12980 msgid ""
12981 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12982 "chosen encoding.\n"
12983 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: src/Buffer.cpp:1201
12987 msgid "Running chktex..."
12988 msgstr "Chktex körs..."
12989
12990 #: src/Buffer.cpp:1214
12991 msgid "chktex failure"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: src/Buffer.cpp:1215
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Could not run chktex successfully."
12997 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12998
12999 #: src/Buffer.cpp:1750
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Preview source code"
13002 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13003
13004 #: src/Buffer.cpp:1761
13005 #, c-format
13006 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/Buffer.cpp:1765
13010 #, c-format
13011 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13015 #, c-format
13016 msgid ""
13017 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13018 "\n"
13019 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Save changed document?"
13025 msgstr "Spara dokumentet?"
13026
13027 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13028 msgid "&Discard"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: src/BufferList.cpp:347
13032 #, fuzzy, c-format
13033 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13034 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13035
13036 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
13037 msgid "  Save seems successful. Phew."
13038 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13039
13040 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
13041 msgid "  Save failed! Trying..."
13042 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13043
13044 #: src/BufferList.cpp:388
13045 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
13046 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13047
13048 #: src/BufferParams.cpp:476
13049 #, c-format
13050 msgid ""
13051 "The layout file requested by this document,\n"
13052 "%1$s.layout,\n"
13053 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13054 "class or style file required by it is not\n"
13055 "available. See the Customization documentation\n"
13056 "for more information.\n"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: src/BufferParams.cpp:482
13060 #, fuzzy
13061 msgid "Document class not available"
13062 msgstr "Dokumentstil satt"
13063
13064 #: src/BufferParams.cpp:483
13065 msgid "LyX will not be able to produce output."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/BufferView.cpp:516
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Save bookmark"
13071 msgstr "Botten|#B"
13072
13073 #: src/BufferView.cpp:715
13074 #, fuzzy
13075 msgid "No further undo information"
13076 msgstr "Inget mer att ångra"
13077
13078 #: src/BufferView.cpp:724
13079 msgid "No further redo information"
13080 msgstr "Inget mer att göra om"
13081
13082 #: src/BufferView.cpp:911
13083 msgid "Mark off"
13084 msgstr "Märke av"
13085
13086 #: src/BufferView.cpp:918
13087 msgid "Mark on"
13088 msgstr "Märke på"
13089
13090 #: src/BufferView.cpp:925
13091 msgid "Mark removed"
13092 msgstr "Märke borttaget"
13093
13094 #: src/BufferView.cpp:928
13095 msgid "Mark set"
13096 msgstr "Märke satt"
13097
13098 #: src/BufferView.cpp:974
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "%1$d words in selection."
13101 msgstr "Ett fel funnet"
13102
13103 #: src/BufferView.cpp:977
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "%1$d words in document."
13106 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13107
13108 #: src/BufferView.cpp:982
13109 #, fuzzy
13110 msgid "One word in selection."
13111 msgstr "Ett fel funnet"
13112
13113 #: src/BufferView.cpp:984
13114 #, fuzzy
13115 msgid "One word in document."
13116 msgstr "Öppnar underdokument "
13117
13118 # Antal kopior
13119 #: src/BufferView.cpp:987
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Count words"
13122 msgstr "Antal:"
13123
13124 #: src/BufferView.cpp:1567
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Select LyX document to insert"
13127 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13128
13129 #: src/BufferView.cpp:1569 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
13130 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
13131 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13132 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13135 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Documents|#o#O"
13138 msgstr "Dokument"
13139
13140 #: src/BufferView.cpp:1570 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Examples|#E#e"
13143 msgstr "Exempel"
13144
13145 #: src/BufferView.cpp:1576 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
13146 #: src/callback.cpp:141
13147 #, fuzzy
13148 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13149 msgstr "Dokumentet"
13150
13151 #: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
13152 #: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
13153 msgid "Canceled."
13154 msgstr "Avbrutet."
13155
13156 #: src/BufferView.cpp:1599
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "Inserting document %1$s..."
13159 msgstr "Läser in dokumentet"
13160
13161 #: src/BufferView.cpp:1610
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Document %1$s inserted."
13164 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13165
13166 #: src/BufferView.cpp:1612
13167 #, fuzzy, c-format
13168 msgid "Could not insert document %1$s"
13169 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13170
13171 #: src/Chktex.cpp:71
13172 #, fuzzy, c-format
13173 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13174 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13175
13176 #: src/Chktex.cpp:73
13177 #, fuzzy
13178 msgid "ChkTeX warning id # "
13179 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13180
13181 #: src/Color.cpp:268
13182 #, fuzzy
13183 msgid "none"
13184 msgstr "Klar"
13185
13186 #: src/Color.cpp:269
13187 #, fuzzy
13188 msgid "black"
13189 msgstr "Svart"
13190
13191 #: src/Color.cpp:270
13192 #, fuzzy
13193 msgid "white"
13194 msgstr "Vit"
13195
13196 #: src/Color.cpp:271
13197 #, fuzzy
13198 msgid "red"
13199 msgstr "Röd"
13200
13201 #: src/Color.cpp:272
13202 #, fuzzy
13203 msgid "green"
13204 msgstr "Grön"
13205
13206 #: src/Color.cpp:273
13207 #, fuzzy
13208 msgid "blue"
13209 msgstr "Blå"
13210
13211 #: src/Color.cpp:274
13212 #, fuzzy
13213 msgid "cyan"
13214 msgstr "Avbryt"
13215
13216 #: src/Color.cpp:275
13217 #, fuzzy
13218 msgid "magenta"
13219 msgstr "Huvuddokument:"
13220
13221 #: src/Color.cpp:276
13222 #, fuzzy
13223 msgid "yellow"
13224 msgstr "Gul"
13225
13226 #: src/Color.cpp:277
13227 msgid "cursor"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: src/Color.cpp:278
13231 #, fuzzy
13232 msgid "background"
13233 msgstr "Lägg in märke"
13234
13235 #: src/Color.cpp:279
13236 #, fuzzy
13237 msgid "text"
13238 msgstr "Lutande"
13239
13240 #: src/Color.cpp:280
13241 #, fuzzy
13242 msgid "selection"
13243 msgstr "Dekoration"
13244
13245 #: src/Color.cpp:281
13246 #, fuzzy
13247 msgid "LaTeX text"
13248 msgstr "LaTeX|#T"
13249
13250 #: src/Color.cpp:282
13251 msgid "previewed snippet"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13255 #, fuzzy
13256 msgid "note"
13257 msgstr "Notis"
13258
13259 #: src/Color.cpp:284
13260 #, fuzzy
13261 msgid "note background"
13262 msgstr "Lägg in märke"
13263
13264 #: src/Color.cpp:285
13265 #, fuzzy
13266 msgid "comment"
13267 msgstr "Kommentar:"
13268
13269 #: src/Color.cpp:286
13270 #, fuzzy
13271 msgid "comment background"
13272 msgstr "Lägg in märke"
13273
13274 #: src/Color.cpp:287
13275 #, fuzzy
13276 msgid "greyedout inset"
13277 msgstr "Öppnat insättning"
13278
13279 #: src/Color.cpp:288
13280 #, fuzzy
13281 msgid "greyedout inset background"
13282 msgstr "Lägg in märke"
13283
13284 #: src/Color.cpp:289
13285 msgid "shaded box"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: src/Color.cpp:290
13289 msgid "depth bar"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: src/Color.cpp:291
13293 #, fuzzy
13294 msgid "language"
13295 msgstr "Språk"
13296
13297 #: src/Color.cpp:292
13298 #, fuzzy
13299 msgid "command inset"
13300 msgstr "Lägg in märke"
13301
13302 #: src/Color.cpp:293
13303 #, fuzzy
13304 msgid "command inset background"
13305 msgstr "Lägg in märke"
13306
13307 #: src/Color.cpp:294
13308 #, fuzzy
13309 msgid "command inset frame"
13310 msgstr "Lägg in märke"
13311
13312 #: src/Color.cpp:295
13313 #, fuzzy
13314 msgid "special character"
13315 msgstr "Särskilt:|#S"
13316
13317 #: src/Color.cpp:296
13318 #, fuzzy
13319 msgid "math"
13320 msgstr "Matematik"
13321
13322 #: src/Color.cpp:297
13323 #, fuzzy
13324 msgid "math background"
13325 msgstr "Lägg in märke"
13326
13327 #: src/Color.cpp:298
13328 #, fuzzy
13329 msgid "graphics background"
13330 msgstr "Matematikläge"
13331
13332 #: src/Color.cpp:299
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Math macro background"
13335 msgstr "Matematikläge"
13336
13337 #: src/Color.cpp:300
13338 #, fuzzy
13339 msgid "math frame"
13340 msgstr "Matematikläge"
13341
13342 #: src/Color.cpp:301
13343 #, fuzzy
13344 msgid "math corners"
13345 msgstr "Matematikpanel"
13346
13347 #: src/Color.cpp:302
13348 #, fuzzy
13349 msgid "math line"
13350 msgstr "Matematikpanel"
13351
13352 #: src/Color.cpp:303
13353 #, fuzzy
13354 msgid "caption frame"
13355 msgstr "Matematikläge"
13356
13357 #: src/Color.cpp:304
13358 #, fuzzy
13359 msgid "collapsable inset text"
13360 msgstr "Lägg in märke"
13361
13362 #: src/Color.cpp:305
13363 #, fuzzy
13364 msgid "collapsable inset frame"
13365 msgstr "Lägg in märke"
13366
13367 #: src/Color.cpp:306
13368 #, fuzzy
13369 msgid "inset background"
13370 msgstr "Lägg in märke"
13371
13372 #: src/Color.cpp:307
13373 #, fuzzy
13374 msgid "inset frame"
13375 msgstr "Lägg in märke"
13376
13377 #: src/Color.cpp:308
13378 #, fuzzy
13379 msgid "LaTeX error"
13380 msgstr "LaTeX-fel"
13381
13382 #: src/Color.cpp:309
13383 #, fuzzy
13384 msgid "end-of-line marker"
13385 msgstr "Öppnat insättning"
13386
13387 #: src/Color.cpp:310
13388 #, fuzzy
13389 msgid "appendix marker"
13390 msgstr "Öppnat insättning"
13391
13392 #: src/Color.cpp:311
13393 #, fuzzy
13394 msgid "change bar"
13395 msgstr " (Ändrad)"
13396
13397 #: src/Color.cpp:312
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Deleted text"
13400 msgstr "Lutande"
13401
13402 #: src/Color.cpp:313
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Added text"
13405 msgstr "Lutande"
13406
13407 #: src/Color.cpp:314
13408 msgid "added space markers"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/Color.cpp:315
13412 #, fuzzy
13413 msgid "top/bottom line"
13414 msgstr "Markera nästa rad"
13415
13416 #: src/Color.cpp:316
13417 #, fuzzy
13418 msgid "table line"
13419 msgstr "Tabell inlagd"
13420
13421 #: src/Color.cpp:317
13422 #, fuzzy
13423 msgid "table on/off line"
13424 msgstr "Tabell inlagd"
13425
13426 #: src/Color.cpp:319
13427 #, fuzzy
13428 msgid "bottom area"
13429 msgstr "Botten|#B"
13430
13431 #: src/Color.cpp:320
13432 #, fuzzy
13433 msgid "page break"
13434 msgstr "Sidbrytning"
13435
13436 #: src/Color.cpp:321
13437 msgid "frame of button"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/Color.cpp:322
13441 #, fuzzy
13442 msgid "button background"
13443 msgstr "Lägg in märke"
13444
13445 #: src/Color.cpp:323
13446 #, fuzzy
13447 msgid "button background under focus"
13448 msgstr "Lägg in märke"
13449
13450 #: src/Color.cpp:324
13451 msgid "inherit"
13452 msgstr "ärv"
13453
13454 #: src/Color.cpp:325
13455 msgid "ignore"
13456 msgstr "ignorera"
13457
13458 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
13459 #: src/Converter.cpp:539
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Cannot convert file"
13462 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13463
13464 #: src/Converter.cpp:332
13465 #, c-format
13466 msgid ""
13467 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13468 "Define a converter in the preferences."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Executing command: "
13474 msgstr "Utför kommando:"
13475
13476 #: src/Converter.cpp:466
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Build errors"
13479 msgstr "Bygg program"
13480
13481 #: src/Converter.cpp:467
13482 #, fuzzy
13483 msgid "There were errors during the build process."
13484 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13485
13486 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13487 #, fuzzy, c-format
13488 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13489 msgstr "Fel under läsing "
13490
13491 #: src/Converter.cpp:495
13492 #, fuzzy, c-format
13493 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13494 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13495
13496 #: src/Converter.cpp:541
13497 #, fuzzy, c-format
13498 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13499 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13500
13501 #: src/Converter.cpp:542
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13504 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13505
13506 #: src/Converter.cpp:600
13507 msgid "Running LaTeX..."
13508 msgstr "LaTeX körs..."
13509
13510 #: src/Converter.cpp:618
13511 #, c-format
13512 msgid ""
13513 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13514 "log %1$s."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/Converter.cpp:621
13518 #, fuzzy
13519 msgid "LaTeX failed"
13520 msgstr "LaTeX Logg"
13521
13522 #: src/Converter.cpp:623
13523 #, fuzzy
13524 msgid "Output is empty"
13525 msgstr ", Djup: "
13526
13527 #: src/Converter.cpp:624
13528 msgid "An empty output file was generated."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13532 #, c-format
13533 msgid ""
13534 "Layout had to be changed from\n"
13535 "%1$s to %2$s\n"
13536 "because of class conversion from\n"
13537 "%3$s to %4$s"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Changed Layout"
13543 msgstr "Extra styckesstil"
13544
13545 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13546 #, c-format
13547 msgid ""
13548 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13549 "%2$s to %3$s"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Undefined character style"
13555 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13556
13557 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13558 #, c-format
13559 msgid ""
13560 "The file %1$s already exists.\n"
13561 "\n"
13562 "Do you want to overwrite that file?"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Overwrite file?"
13568 msgstr "Skrivmaskin"
13569
13570 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
13571 #: src/callback.cpp:169
13572 #, fuzzy
13573 msgid "&Overwrite"
13574 msgstr "Skrivmaskin"
13575
13576 #: src/Exporter.cpp:87
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Overwrite &all"
13579 msgstr "Skrivmaskin"
13580
13581 #: src/Exporter.cpp:88
13582 #, fuzzy
13583 msgid "&Cancel export"
13584 msgstr "Avbryt"
13585
13586 #: src/Exporter.cpp:137
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Couldn't copy file"
13589 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13590
13591 #: src/Exporter.cpp:138
13592 #, c-format
13593 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: src/Exporter.cpp:170
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Couldn't export file"
13599 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13600
13601 #: src/Exporter.cpp:171
13602 #, c-format
13603 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/Exporter.cpp:205
13607 #, fuzzy
13608 msgid "File name error"
13609 msgstr "Filnamn:|#F"
13610
13611 #: src/Exporter.cpp:206
13612 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/Exporter.cpp:245
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Document export cancelled."
13618 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13619
13620 #: src/Exporter.cpp:251
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13623 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13624
13625 #: src/Exporter.cpp:257
13626 #, fuzzy, c-format
13627 msgid "Document exported as %1$s"
13628 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13629
13630 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13631 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13632 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13633 msgid "Roman"
13634 msgstr "Antikva"
13635
13636 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13637 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13638 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Sans Serif"
13641 msgstr "Linjärer"
13642
13643 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13644 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13645 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13646 msgid "Typewriter"
13647 msgstr "Skrivmaskin"
13648
13649 #: src/Font.cpp:55
13650 msgid "Symbol"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13654 #: src/Font.cpp:72
13655 msgid "Inherit"
13656 msgstr "Ärv"
13657
13658 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13659 #: src/Font.cpp:72
13660 msgid "Ignore"
13661 msgstr "Ignorera"
13662
13663 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13664 msgid "Medium"
13665 msgstr "Medium"
13666
13667 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13668 msgid "Bold"
13669 msgstr "Fet"
13670
13671 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13672 msgid "Upright"
13673 msgstr "Rak"
13674
13675 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13676 msgid "Italic"
13677 msgstr "Kursiv"
13678
13679 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13680 msgid "Slanted"
13681 msgstr "Lutande"
13682
13683 #: src/Font.cpp:63
13684 msgid "Smallcaps"
13685 msgstr "Kapitäler"
13686
13687 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13688 msgid "Increase"
13689 msgstr "Öka"
13690
13691 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13692 msgid "Decrease"
13693 msgstr "Minska"
13694
13695 #: src/Font.cpp:72
13696 msgid "Toggle"
13697 msgstr "Av/På"
13698
13699 #: src/Font.cpp:512
13700 #, fuzzy, c-format
13701 msgid "Emphasis %1$s, "
13702 msgstr "Betonad "
13703
13704 #: src/Font.cpp:515
13705 #, fuzzy, c-format
13706 msgid "Underline %1$s, "
13707 msgstr "Understruken "
13708
13709 #: src/Font.cpp:518
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid "Noun %1$s, "
13712 msgstr "Namn "
13713
13714 #: src/Font.cpp:523
13715 #, fuzzy, c-format
13716 msgid "Language: %1$s, "
13717 msgstr "Språk:"
13718
13719 #: src/Font.cpp:526
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "  Number %1$s"
13722 msgstr "Nummer"
13723
13724 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13725 #, fuzzy
13726 msgid "Cannot view file"
13727 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13728
13729 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13730 #, fuzzy, c-format
13731 msgid "File does not exist: %1$s"
13732 msgstr "Filen finns redan:"
13733
13734 #: src/Format.cpp:283
13735 #, c-format
13736 msgid "No information for viewing %1$s"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/Format.cpp:293
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13742 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13743
13744 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Cannot edit file"
13747 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13748
13749 #: src/Format.cpp:353
13750 #, c-format
13751 msgid "No information for editing %1$s"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/Format.cpp:363
13755 #, c-format
13756 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13762 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13763
13764 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13767 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13768
13769 #: src/ISpell.cpp:278
13770 msgid ""
13771 "Could not create an ispell process.\n"
13772 "You may not have the right languages installed."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/ISpell.cpp:301
13776 msgid ""
13777 "The ispell process returned an error.\n"
13778 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: src/ISpell.cpp:406
13782 #, c-format
13783 msgid ""
13784 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13785 "$s'."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/ISpell.cpp:417
13789 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: src/ISpell.cpp:477
13793 #, c-format
13794 msgid ""
13795 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13796 "2$s'."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/ISpell.cpp:492
13800 #, c-format
13801 msgid ""
13802 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13803 "2$s'."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/Importer.cpp:47
13807 #, fuzzy, c-format
13808 msgid "Importing %1$s..."
13809 msgstr "Importera%m"
13810
13811 #: src/Importer.cpp:68
13812 #, fuzzy
13813 msgid "Couldn't import file"
13814 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13815
13816 #: src/Importer.cpp:69
13817 #, c-format
13818 msgid "No information for importing the format %1$s."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/Importer.cpp:95
13822 msgid "imported."
13823 msgstr "importerad."
13824
13825 #: src/KeySequence.cpp:157
13826 msgid "   options: "
13827 msgstr "   val: "
13828
13829 #: src/LaTeX.cpp:95
13830 #, fuzzy, c-format
13831 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13832 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13833
13834 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13835 msgid "Running MakeIndex."
13836 msgstr "MakeIndex körs..."
13837
13838 #: src/LaTeX.cpp:322
13839 msgid "Running BibTeX."
13840 msgstr "BibTeX körs..."
13841
13842 #: src/LaTeX.cpp:462
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13845 msgstr "MakeIndex körs..."
13846
13847 #: src/LyX.cpp:130
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Could not read configuration file"
13850 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13851
13852 #: src/LyX.cpp:131
13853 #, c-format
13854 msgid ""
13855 "Error while reading the configuration file\n"
13856 "%1$s.\n"
13857 "Please check your installation."
13858 msgstr ""
13859
13860 #: src/LyX.cpp:140
13861 #, fuzzy
13862 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13863 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13864
13865 #: src/LyX.cpp:144
13866 msgid "Done!"
13867 msgstr "Klar!"
13868
13869 #: src/LyX.cpp:490
13870 #, fuzzy, c-format
13871 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13872 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13873
13874 #: src/LyX.cpp:492
13875 #, fuzzy
13876 msgid "Unable to remove temporary directory"
13877 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13878
13879 #: src/LyX.cpp:528
13880 #, c-format
13881 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: src/LyX.cpp:796
13885 #, fuzzy
13886 msgid "LyX: "
13887 msgstr "Skriv ut"
13888
13889 #: src/LyX.cpp:925
13890 #, fuzzy
13891 msgid "Could not create temporary directory"
13892 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13893
13894 #: src/LyX.cpp:926
13895 #, c-format
13896 msgid ""
13897 "Could not create a temporary directory in\n"
13898 "%1$s. Make sure that this\n"
13899 "path exists and is writable and try again."
13900 msgstr ""
13901
13902 #: src/LyX.cpp:1093
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Missing user LyX directory"
13905 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13906
13907 #: src/LyX.cpp:1094
13908 #, c-format
13909 msgid ""
13910 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13911 "It is needed to keep your own configuration."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: src/LyX.cpp:1099
13915 #, fuzzy
13916 msgid "&Create directory"
13917 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13918
13919 #: src/LyX.cpp:1100
13920 msgid "&Exit LyX"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: src/LyX.cpp:1101
13924 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/LyX.cpp:1105
13928 #, fuzzy, c-format
13929 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13930 msgstr " och kör \"configure\"..."
13931
13932 #: src/LyX.cpp:1111
13933 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/LyX.cpp:1284
13937 msgid "List of supported debug flags:"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: src/LyX.cpp:1288
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Setting debug level to %1$s"
13943 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13944
13945 #: src/LyX.cpp:1299
13946 msgid ""
13947 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13948 "Command line switches (case sensitive):\n"
13949 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13950 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13951 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13952 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13953 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13954 "                  select the features to debug.\n"
13955 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13956 "\t-x [--execute] command\n"
13957 "                  where command is a lyx command.\n"
13958 "\t-e [--export] fmt\n"
13959 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13960 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13961 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13962 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13963 "\t-version        summarize version and build info\n"
13964 "Check the LyX man page for more details."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13968 #, fuzzy
13969 msgid "No system directory"
13970 msgstr "Användarkatalog: "
13971
13972 #: src/LyX.cpp:1336
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13975 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13976
13977 #: src/LyX.cpp:1346
13978 #, fuzzy
13979 msgid "No user directory"
13980 msgstr "Användarkatalog: "
13981
13982 #: src/LyX.cpp:1347
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13985 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13986
13987 #: src/LyX.cpp:1357
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Incomplete command"
13990 msgstr "Utför kommando"
13991
13992 #: src/LyX.cpp:1358
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Missing command string after --execute switch"
13995 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13996
13997 #: src/LyX.cpp:1368
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14000 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14001
14002 #: src/LyX.cpp:1380
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14005 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14006
14007 #: src/LyX.cpp:1385
14008 #, fuzzy
14009 msgid "Missing filename for --import"
14010 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14011
14012 #: src/LyXFunc.cpp:364
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Unknown function."
14015 msgstr "Okänd operation"
14016
14017 #: src/LyXFunc.cpp:403
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Nothing to do"
14020 msgstr "Ingenting att göra"
14021
14022 #: src/LyXFunc.cpp:422
14023 msgid "Unknown action"
14024 msgstr "Okänd operation"
14025
14026 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14027 #, fuzzy
14028 msgid "Command disabled"
14029 msgstr "Lägg in märke"
14030
14031 #: src/LyXFunc.cpp:435
14032 msgid "Command not allowed without any document open"
14033 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14034
14035 #: src/LyXFunc.cpp:706
14036 msgid "Document is read-only"
14037 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14038
14039 #: src/LyXFunc.cpp:714
14040 msgid "This portion of the document is deleted."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: src/LyXFunc.cpp:733
14044 #, c-format
14045 msgid ""
14046 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14047 "\n"
14048 "Do you want to save the document?"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: src/LyXFunc.cpp:751
14052 #, c-format
14053 msgid ""
14054 "Could not print the document %1$s.\n"
14055 "Check that your printer is set up correctly."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/LyXFunc.cpp:754
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Print document failed"
14061 msgstr "Skriv till"
14062
14063 #: src/LyXFunc.cpp:773
14064 #, c-format
14065 msgid ""
14066 "The document could not be converted\n"
14067 "into the document class %1$s."
14068 msgstr ""
14069
14070 #: src/LyXFunc.cpp:776
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Could not change class"
14073 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14074
14075 #: src/LyXFunc.cpp:888
14076 #, fuzzy, c-format
14077 msgid "Saving document %1$s..."
14078 msgstr "Lagrar dokument"
14079
14080 #: src/LyXFunc.cpp:892
14081 #, fuzzy
14082 msgid " done."
14083 msgstr "Gå ned"
14084
14085 #: src/LyXFunc.cpp:908
14086 #, c-format
14087 msgid ""
14088 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14089 "version of the document %1$s?"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Revert to saved document?"
14095 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14096
14097 #: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
14098 #, fuzzy
14099 msgid "&Revert"
14100 msgstr "Registrera"
14101
14102 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Exiting."
14105 msgstr "Avsluta"
14106
14107 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1346
14108 msgid "Missing argument"
14109 msgstr "Argument saknas"
14110
14111 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14112 #, fuzzy, c-format
14113 msgid "Opening help file %1$s..."
14114 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14115
14116 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14117 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/LyXFunc.cpp:1527
14121 #, c-format
14122 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/LyXFunc.cpp:1641
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14128 msgstr "Dokumentstil satt"
14129
14130 #: src/LyXFunc.cpp:1644
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Unable to save document defaults"
14133 msgstr "Pappersstil satt"
14134
14135 #: src/LyXFunc.cpp:1700
14136 msgid "Converting document to new document class..."
14137 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14138
14139 #: src/LyXFunc.cpp:1780
14140 #, fuzzy
14141 msgid "off"
14142 msgstr "Av"
14143
14144 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14145 #, fuzzy
14146 msgid "auto"
14147 msgstr "Brödstil"
14148
14149 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14150 #, c-format
14151 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: src/LyXFunc.cpp:1910
14155 #, fuzzy
14156 msgid "Select template file"
14157 msgstr "Markera nästa rad"
14158
14159 #: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Templates|#T#t"
14162 msgstr "Mallar"
14163
14164 #: src/LyXFunc.cpp:1949
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Select document to open"
14167 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14168
14169 #: src/LyXFunc.cpp:1988
14170 #, fuzzy, c-format
14171 msgid "Opening document %1$s..."
14172 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14173
14174 #: src/LyXFunc.cpp:1992
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "Document %1$s opened."
14177 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14178
14179 #: src/LyXFunc.cpp:1994
14180 #, fuzzy, c-format
14181 msgid "Could not open document %1$s"
14182 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14183
14184 #: src/LyXFunc.cpp:2019
14185 #, fuzzy, c-format
14186 msgid "Select %1$s file to import"
14187 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14188
14189 #: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
14190 #, c-format
14191 msgid ""
14192 "The document %1$s already exists.\n"
14193 "\n"
14194 "Do you want to overwrite that document?"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Overwrite document?"
14200 msgstr "Spara dokumentet?"
14201
14202 #: src/LyXFunc.cpp:2135
14203 msgid "Welcome to LyX!"
14204 msgstr "Välkommen till LyX!"
14205
14206 #: src/LyXRC.cpp:2084
14207 msgid ""
14208 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14209 "legal words?"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/LyXRC.cpp:2089
14213 msgid ""
14214 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14215 "document."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: src/LyXRC.cpp:2093
14219 msgid ""
14220 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14221 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14222 "specified, an internal routine is used."
14223 msgstr ""
14224
14225 #: src/LyXRC.cpp:2101
14226 msgid ""
14227 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14228 "automatically by what you type."
14229 msgstr ""
14230
14231 #: src/LyXRC.cpp:2105
14232 msgid ""
14233 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14234 "class change."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/LyXRC.cpp:2109
14238 msgid ""
14239 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: src/LyXRC.cpp:2116
14243 msgid ""
14244 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14245 "the backup file in the same directory as the original file."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/LyXRC.cpp:2120
14249 msgid ""
14250 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14251 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: src/LyXRC.cpp:2124
14255 msgid ""
14256 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14257 "its global and local bind/ directories."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: src/LyXRC.cpp:2128
14261 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/LyXRC.cpp:2132
14265 msgid ""
14266 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14267 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: src/LyXRC.cpp:2142
14271 msgid ""
14272 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14273 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/LyXRC.cpp:2153
14277 #, no-c-format
14278 msgid ""
14279 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14280 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/LyXRC.cpp:2157
14284 msgid "New documents will be assigned this language."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: src/LyXRC.cpp:2161
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Specify the default paper size."
14290 msgstr "Arkformat|#f"
14291
14292 #: src/LyXRC.cpp:2165
14293 msgid ""
14294 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14295 "shown after the change has been made.)"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: src/LyXRC.cpp:2169
14299 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: src/LyXRC.cpp:2173
14303 msgid ""
14304 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14305 "LyX was started from."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: src/LyXRC.cpp:2178
14309 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/LyXRC.cpp:2182
14313 msgid ""
14314 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14315 "recommended for non-English languages."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: src/LyXRC.cpp:2189
14319 msgid ""
14320 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14321 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14322 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: src/LyXRC.cpp:2198
14326 msgid ""
14327 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14328 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/LyXRC.cpp:2202
14332 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/LyXRC.cpp:2206
14336 msgid ""
14337 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14338 "document."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/LyXRC.cpp:2210
14342 msgid ""
14343 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14344 msgstr ""
14345
14346 #: src/LyXRC.cpp:2214
14347 msgid ""
14348 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14349 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14350 "name of the second language."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/LyXRC.cpp:2218
14354 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/LyXRC.cpp:2222
14358 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/LyXRC.cpp:2226
14362 msgid ""
14363 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14364 "\\documentclass."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/LyXRC.cpp:2230
14368 msgid ""
14369 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14370 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/LyXRC.cpp:2234
14374 msgid ""
14375 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14376 "document is the default language."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/LyXRC.cpp:2238
14380 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/LyXRC.cpp:2242
14384 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/LyXRC.cpp:2246
14388 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/LyXRC.cpp:2250
14392 msgid ""
14393 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14394 "of the document."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/LyXRC.cpp:2254
14398 #, c-format
14399 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/LyXRC.cpp:2259
14403 msgid ""
14404 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14405 "variable. Use the OS native format."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: src/LyXRC.cpp:2266
14409 msgid ""
14410 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: src/LyXRC.cpp:2270
14414 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: src/LyXRC.cpp:2274
14418 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: src/LyXRC.cpp:2278
14422 msgid "Scale the preview size to suit."
14423 msgstr ""
14424
14425 #: src/LyXRC.cpp:2282
14426 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: src/LyXRC.cpp:2286
14430 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: src/LyXRC.cpp:2290
14434 msgid ""
14435 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14436 "environment variable PRINTER."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: src/LyXRC.cpp:2294
14440 msgid "The option to print only even pages."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: src/LyXRC.cpp:2298
14444 msgid ""
14445 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14446 "the filename of the DVI file to be printed."
14447 msgstr ""
14448
14449 #: src/LyXRC.cpp:2302
14450 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/LyXRC.cpp:2306
14454 msgid "The option to print out in landscape."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: src/LyXRC.cpp:2310
14458 msgid "The option to print only odd pages."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: src/LyXRC.cpp:2314
14462 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/LyXRC.cpp:2318
14466 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/LyXRC.cpp:2322
14470 msgid "The option to specify paper type."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: src/LyXRC.cpp:2326
14474 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: src/LyXRC.cpp:2330
14478 msgid ""
14479 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14480 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14481 "arguments."
14482 msgstr ""
14483
14484 #: src/LyXRC.cpp:2334
14485 msgid ""
14486 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14487 "prepended along with the printer name after the spool command."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: src/LyXRC.cpp:2338
14491 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: src/LyXRC.cpp:2342
14495 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14496 msgstr ""
14497
14498 #: src/LyXRC.cpp:2346
14499 msgid ""
14500 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14501 "command."
14502 msgstr ""
14503
14504 #: src/LyXRC.cpp:2350
14505 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: src/LyXRC.cpp:2354
14509 msgid ""
14510 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: src/LyXRC.cpp:2358
14514 msgid ""
14515 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14516 "wrong, override the setting here."
14517 msgstr ""
14518
14519 #: src/LyXRC.cpp:2364
14520 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: src/LyXRC.cpp:2373
14524 msgid ""
14525 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14526 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14527 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/LyXRC.cpp:2377
14531 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: src/LyXRC.cpp:2382
14535 #, no-c-format
14536 msgid ""
14537 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14538 "roughly the same size as on paper."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: src/LyXRC.cpp:2387
14542 msgid ""
14543 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14544 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14545 msgstr ""
14546
14547 #: src/LyXRC.cpp:2391
14548 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: src/LyXRC.cpp:2395
14552 msgid ""
14553 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14554 "\".out\". Only for advanced users."
14555 msgstr ""
14556
14557 #: src/LyXRC.cpp:2402
14558 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: src/LyXRC.cpp:2406
14562 msgid "What command runs the spellchecker?"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: src/LyXRC.cpp:2410
14566 msgid ""
14567 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14568 "when you quit LyX."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: src/LyXRC.cpp:2414
14572 msgid ""
14573 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14574 "value selects the directory LyX was started from."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: src/LyXRC.cpp:2424
14578 msgid ""
14579 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14580 "will look in its global and local ui/ directories."
14581 msgstr ""
14582
14583 #: src/LyXRC.cpp:2437
14584 msgid ""
14585 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14586 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14587 "may not work with all dictionaries."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: src/LyXRC.cpp:2444
14591 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: src/LyXVC.cpp:100
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Document not saved"
14597 msgstr "Dokumentstil satt"
14598
14599 #: src/LyXVC.cpp:101
14600 msgid "You must save the document before it can be registered."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: src/LyXVC.cpp:130
14604 msgid "LyX VC: Initial description"
14605 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14606
14607 #: src/LyXVC.cpp:131
14608 #, fuzzy
14609 msgid "(no initial description)"
14610 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14611
14612 #: src/LyXVC.cpp:146
14613 msgid "LyX VC: Log Message"
14614 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14615
14616 #: src/LyXVC.cpp:149
14617 msgid "(no log message)"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: src/LyXVC.cpp:171
14621 #, c-format
14622 msgid ""
14623 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14624 "changes.\n"
14625 "\n"
14626 "Do you want to revert to the saved version?"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: src/LyXVC.cpp:174
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Revert to stored version of document?"
14632 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14633
14634 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14635 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14636 #: src/MenuBackend.cpp:818
14637 #, fuzzy
14638 msgid "No Document Open!"
14639 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14640
14641 #: src/MenuBackend.cpp:540
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Plain Text"
14644 msgstr "Ersätt"
14645
14646 #: src/MenuBackend.cpp:542
14647 #, fuzzy
14648 msgid "Plain Text, Join Lines"
14649 msgstr "Markera nästa stycke"
14650
14651 #: src/MenuBackend.cpp:718
14652 #, fuzzy
14653 msgid "Master Document"
14654 msgstr "Spara dokumentet?"
14655
14656 #: src/MenuBackend.cpp:747
14657 #, fuzzy
14658 msgid "List of listings"
14659 msgstr "Figur"
14660
14661 #: src/MenuBackend.cpp:751
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Other floats"
14664 msgstr "Annat...|#A"
14665
14666 #: src/MenuBackend.cpp:761
14667 #, fuzzy
14668 msgid "No Table of contents"
14669 msgstr "Innehåll"
14670
14671 #: src/MenuBackend.cpp:807
14672 #, fuzzy
14673 msgid " (auto)"
14674 msgstr "Brödstil"
14675
14676 #: src/MenuBackend.cpp:826
14677 #, fuzzy
14678 msgid "No Branch in Document!"
14679 msgstr "Dokumentet"
14680
14681 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14682 msgid "Senseless with this layout!"
14683 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14684
14685 #: src/SpellBase.cpp:51
14686 msgid "Native OS API not yet supported."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: src/Text.cpp:135
14690 #, fuzzy
14691 msgid "Unknown layout"
14692 msgstr "Okänd operation"
14693
14694 #: src/Text.cpp:136
14695 #, c-format
14696 msgid ""
14697 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14698 "Trying to use the default instead.\n"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: src/Text.cpp:167
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Unknown Inset"
14704 msgstr "Okänd operation"
14705
14706 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Change tracking error"
14709 msgstr "Språk"
14710
14711 #: src/Text.cpp:274
14712 #, c-format
14713 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: src/Text.cpp:287
14717 #, c-format
14718 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: src/Text.cpp:294
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Unknown token"
14724 msgstr "Okänd operation"
14725
14726 #: src/Text.cpp:773
14727 #, fuzzy
14728 msgid ""
14729 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14730 "Tutorial."
14731 msgstr ""
14732 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14733 "Nybörjarkursen."
14734
14735 #: src/Text.cpp:784
14736 #, fuzzy
14737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14738 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14739
14740 #: src/Text.cpp:1841
14741 #, fuzzy
14742 msgid "[Change Tracking] "
14743 msgstr "Språk"
14744
14745 #: src/Text.cpp:1847
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Change: "
14748 msgstr "Sidor:"
14749
14750 #: src/Text.cpp:1851
14751 #, fuzzy
14752 msgid " at "
14753 msgstr " av "
14754
14755 #: src/Text.cpp:1861
14756 #, fuzzy, c-format
14757 msgid "Font: %1$s"
14758 msgstr "Tecken: "
14759
14760 #: src/Text.cpp:1866
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid ", Depth: %1$d"
14763 msgstr ", Djup: "
14764
14765 #: src/Text.cpp:1872
14766 #, fuzzy
14767 msgid ", Spacing: "
14768 msgstr "Mellanrum"
14769
14770 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14771 msgid "OneHalf"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: src/Text.cpp:1884
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Other ("
14777 msgstr "Annat...|#A"
14778
14779 #: src/Text.cpp:1893
14780 #, fuzzy
14781 msgid ", Inset: "
14782 msgstr ", Djup: "
14783
14784 #: src/Text.cpp:1894
14785 #, fuzzy
14786 msgid ", Paragraph: "
14787 msgstr "Styckesstil satt"
14788
14789 #: src/Text.cpp:1895
14790 #, fuzzy
14791 msgid ", Id: "
14792 msgstr ", Djup: "
14793
14794 #: src/Text.cpp:1896
14795 #, fuzzy
14796 msgid ", Position: "
14797 msgstr "   val: "
14798
14799 #: src/Text.cpp:1902
14800 msgid ", Char: 0x"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: src/Text.cpp:1904
14804 msgid ", Boundary: "
14805 msgstr ""
14806
14807 #: src/Text2.cpp:584
14808 #, fuzzy
14809 msgid "No font change defined."
14810 msgstr "Gå till näste fel"
14811
14812 #: src/Text2.cpp:625
14813 #, fuzzy
14814 msgid "Nothing to index!"
14815 msgstr "Ingenting att göra"
14816
14817 #: src/Text2.cpp:627
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14820 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14821
14822 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14823 msgid "Math editor mode"
14824 msgstr "Matematikläge"
14825
14826 #: src/Text3.cpp:756
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Unknown spacing argument: "
14829 msgstr "Argument saknas"
14830
14831 #: src/Text3.cpp:928
14832 msgid "Layout "
14833 msgstr "Stil "
14834
14835 #: src/Text3.cpp:929
14836 msgid " not known"
14837 msgstr " okänd"
14838
14839 #: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Character set"
14842 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14843
14844 #: src/Text3.cpp:1586
14845 msgid "Paragraph layout set"
14846 msgstr "Styckesstil satt"
14847
14848 #: src/Thesaurus.cpp:62
14849 #, fuzzy
14850 msgid "Thesaurus failure"
14851 msgstr "Brödstil"
14852
14853 #: src/Thesaurus.cpp:63
14854 #, c-format
14855 msgid ""
14856 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14857 "\n"
14858 "%1$s."
14859 msgstr ""
14860
14861 #: src/VSpace.cpp:490
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Default skip"
14864 msgstr "Brödstil"
14865
14866 #: src/VSpace.cpp:493
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Small skip"
14869 msgstr "Minst"
14870
14871 #: src/VSpace.cpp:496
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Medium skip"
14874 msgstr "Medium"
14875
14876 #: src/VSpace.cpp:499
14877 msgid "Big skip"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: src/VSpace.cpp:502
14881 #, fuzzy
14882 msgid "Vertical fill"
14883 msgstr "Vertikalt avstånd"
14884
14885 #: src/VSpace.cpp:509
14886 #, fuzzy
14887 msgid "protected"
14888 msgstr "Beklagar."
14889
14890 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14891 #, fuzzy, c-format
14892 msgid ""
14893 "The specified document\n"
14894 "%1$s\n"
14895 "could not be read."
14896 msgstr "Dokumentstil satt"
14897
14898 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Could not read document"
14901 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14902
14903 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14904 #, fuzzy, c-format
14905 msgid ""
14906 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14907 "\n"
14908 "Recover emergency save?"
14909 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14910
14911 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14912 msgid "Load emergency save?"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14916 #, fuzzy
14917 msgid "&Recover"
14918 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14919
14920 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14921 msgid "&Load Original"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14925 #, c-format
14926 msgid ""
14927 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14928 "\n"
14929 "Load the backup instead?"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Load backup?"
14935 msgstr "Svart"
14936
14937 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14938 #, fuzzy
14939 msgid "&Load backup"
14940 msgstr "Svart"
14941
14942 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14943 msgid "Load &original"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14947 #, fuzzy, c-format
14948 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14949 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14950
14951 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14952 #, fuzzy
14953 msgid "Retrieve from version control?"
14954 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14955
14956 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14957 #, fuzzy
14958 msgid "&Retrieve"
14959 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14960
14961 #: src/buffer_funcs.cpp:189
14962 #, c-format
14963 msgid ""
14964 "The document %1$s is already loaded.\n"
14965 "\n"
14966 "Do you want to revert to the saved version?"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: src/buffer_funcs.cpp:193
14970 #, fuzzy
14971 msgid "&Switch to document"
14972 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14973
14974 #: src/buffer_funcs.cpp:214
14975 #, c-format
14976 msgid ""
14977 "The document %1$s does not yet exist.\n"
14978 "\n"
14979 "Do you want to create a new document?"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: src/buffer_funcs.cpp:217
14983 #, fuzzy
14984 msgid "Create new document?"
14985 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
14986
14987 #: src/buffer_funcs.cpp:218
14988 #, fuzzy
14989 msgid "&Create"
14990 msgstr "Lutande"
14991
14992 #: src/buffer_funcs.cpp:243
14993 #, fuzzy, c-format
14994 msgid ""
14995 "The specified document template\n"
14996 "%1$s\n"
14997 "could not be read."
14998 msgstr "Dokumentstil satt"
14999
15000 #: src/buffer_funcs.cpp:245
15001 #, fuzzy
15002 msgid "Could not read template"
15003 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15004
15005 #: src/buffer_funcs.cpp:568
15006 #, fuzzy
15007 msgid "\\arabic{enumi}."
15008 msgstr "Dekoration"
15009
15010 #: src/buffer_funcs.cpp:574
15011 msgid "\\roman{enumiii}."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: src/buffer_funcs.cpp:577
15015 #, fuzzy
15016 msgid "\\Alph{enumiv}."
15017 msgstr "Dekoration"
15018
15019 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
15020 #, fuzzy
15021 msgid "No more insets"
15022 msgstr "Inga flera noteringar"
15023
15024 #: src/callback.cpp:113
15025 #, c-format
15026 msgid ""
15027 "The document %1$s could not be saved.\n"
15028 "\n"
15029 "Do you want to rename the document and try again?"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/callback.cpp:115
15033 msgid "Rename and save?"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/callback.cpp:116
15037 #, fuzzy
15038 msgid "&Rename"
15039 msgstr "Namn:|#N"
15040
15041 #: src/callback.cpp:133
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Choose a filename to save document as"
15044 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15045
15046 #: src/callback.cpp:217
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Auto-saving %1$s"
15049 msgstr "Autolagrar"
15050
15051 #: src/callback.cpp:257
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Autosave failed!"
15054 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15055
15056 #: src/callback.cpp:284
15057 msgid "Autosaving current document..."
15058 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15059
15060 #: src/callback.cpp:348
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Select file to insert"
15063 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15064
15065 #: src/callback.cpp:367
15066 #, fuzzy, c-format
15067 msgid ""
15068 "Could not read the specified document\n"
15069 "%1$s\n"
15070 "due to the error: %2$s"
15071 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15072
15073 #: src/callback.cpp:369
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Could not read file"
15076 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15077
15078 #: src/callback.cpp:377
15079 #, fuzzy, c-format
15080 msgid ""
15081 "Could not open the specified document\n"
15082 "%1$s\n"
15083 "due to the error: %2$s"
15084 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15085
15086 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Could not open file"
15089 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15090
15091 #: src/callback.cpp:403
15092 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/callback.cpp:404
15096 msgid ""
15097 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15098 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15099 "If this does not give the correct result\n"
15100 "then please change the encoding of the file\n"
15101 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: src/callback.cpp:421
15105 msgid "Running configure..."
15106 msgstr "Kör \"configure\"..."
15107
15108 #: src/callback.cpp:430
15109 msgid "Reloading configuration..."
15110 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15111
15112 #: src/callback.cpp:435
15113 #, fuzzy
15114 msgid "System reconfigured"
15115 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15116
15117 #: src/callback.cpp:436
15118 msgid ""
15119 "The system has been reconfigured.\n"
15120 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15121 "updated document class specifications."
15122 msgstr ""
15123
15124 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15125 msgid "No debugging message"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15129 #, fuzzy
15130 msgid "General information"
15131 msgstr "Inget mer att ångra"
15132
15133 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15134 msgid "Developers' general debug messages"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15138 msgid "All debugging messages"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15142 #, c-format
15143 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/debug.cpp:46
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Program initialisation"
15149 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15150
15151 #: src/debug.cpp:47
15152 #, fuzzy
15153 msgid "Keyboard events handling"
15154 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15155
15156 #: src/debug.cpp:48
15157 #, fuzzy
15158 msgid "GUI handling"
15159 msgstr "Mappning av tangentbord"
15160
15161 #: src/debug.cpp:49
15162 msgid "Lyxlex grammar parser"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: src/debug.cpp:50
15166 #, fuzzy
15167 msgid "Configuration files reading"
15168 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15169
15170 #: src/debug.cpp:51
15171 msgid "Custom keyboard definition"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: src/debug.cpp:52
15175 #, fuzzy
15176 msgid "LaTeX generation/execution"
15177 msgstr "Inget mer att ångra"
15178
15179 #: src/debug.cpp:53
15180 #, fuzzy
15181 msgid "Math editor"
15182 msgstr "Matematikläge"
15183
15184 #: src/debug.cpp:54
15185 #, fuzzy
15186 msgid "Font handling"
15187 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15188
15189 #: src/debug.cpp:55
15190 #, fuzzy
15191 msgid "Textclass files reading"
15192 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15193
15194 #: src/debug.cpp:56
15195 #, fuzzy
15196 msgid "Version control"
15197 msgstr "Versionskontroll%t"
15198
15199 #: src/debug.cpp:57
15200 #, fuzzy
15201 msgid "External control interface"
15202 msgstr "Extra|#X"
15203
15204 #: src/debug.cpp:58
15205 msgid "Keep *roff temporary files"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: src/debug.cpp:59
15209 #, fuzzy
15210 msgid "User commands"
15211 msgstr "Antikva"
15212
15213 #: src/debug.cpp:60
15214 msgid "The LyX Lexxer"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/debug.cpp:61
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Dependency information"
15220 msgstr "Dekoration"
15221
15222 #: src/debug.cpp:62
15223 #, fuzzy
15224 msgid "LyX Insets"
15225 msgstr "Sakord"
15226
15227 #: src/debug.cpp:63
15228 msgid "Files used by LyX"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: src/debug.cpp:64
15232 msgid "Workarea events"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: src/debug.cpp:65
15236 msgid "Insettext/tabular messages"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: src/debug.cpp:66
15240 msgid "Graphics conversion and loading"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: src/debug.cpp:67
15244 #, fuzzy
15245 msgid "Change tracking"
15246 msgstr "Språk"
15247
15248 #: src/debug.cpp:68
15249 #, fuzzy
15250 msgid "External template/inset messages"
15251 msgstr "Extra val"
15252
15253 #: src/debug.cpp:69
15254 msgid "RowPainter profiling"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: src/frontends/LyXView.cpp:194
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Document not loaded."
15260 msgstr "Dokumentstil satt"
15261
15262 #: src/frontends/LyXView.cpp:206
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "Opening child document %1$s..."
15265 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15266
15267 #: src/frontends/LyXView.cpp:480
15268 #, fuzzy
15269 msgid " (changed)"
15270 msgstr " (Ändrad)"
15271
15272 #: src/frontends/LyXView.cpp:484
15273 msgid " (read only)"
15274 msgstr " (Skrivskyddad)"
15275
15276 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15277 msgid "Formatting document..."
15278 msgstr "Formaterar dokument..."
15279
15280 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15281 #, fuzzy
15282 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15283 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15284
15285 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15288 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15289
15290 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15291 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15292 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15293
15294 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15295 msgid ""
15296 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15297 "1995-2006 LyX Team"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15301 msgid ""
15302 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15303 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15304 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15305 "any later version."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15309 msgid ""
15310 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15311 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15312 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15313 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15314 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15315 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15316 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15320 #, fuzzy
15321 msgid "LyX Version "
15322 msgstr "Minska"
15323
15324 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Library directory: "
15327 msgstr "Användarkatalog: "
15328
15329 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15330 msgid "User directory: "
15331 msgstr "Användarkatalog: "
15332
15333 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15334 #, fuzzy
15335 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15336 msgstr "Databas:"
15337
15338 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15339 #, fuzzy
15340 msgid "Select a BibTeX database to add"
15341 msgstr "Databas:"
15342
15343 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15344 #, fuzzy
15345 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15346 msgstr "Databas:"
15347
15348 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Select a BibTeX style"
15351 msgstr "TeX-stil av/på"
15352
15353 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15354 msgid "No frame drawn"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15358 msgid "Rectangular box"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15362 msgid "Oval box, thin"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15366 msgid "Oval box, thick"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15370 msgid "Shadow box"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Double box"
15376 msgstr "Dubbel:|#D"
15377
15378 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15379 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Depth"
15382 msgstr ", Djup: "
15383
15384 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15385 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15386 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15387 #, fuzzy
15388 msgid "Total Height"
15389 msgstr "Rak"
15390
15391 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15392 #, c-format
15393 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15397 #, fuzzy
15398 msgid "Select external file"
15399 msgstr "Markera nästa rad"
15400
15401 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15402 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Top left"
15405 msgstr "Centrerat|#C"
15406
15407 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15408 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Bottom left"
15411 msgstr "Botten|#B"
15412
15413 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15414 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Baseline left"
15417 msgstr "Justering"
15418
15419 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Top center"
15423 msgstr "Centrerat|#C"
15424
15425 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15426 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Bottom center"
15429 msgstr "Centrerat|#C"
15430
15431 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15432 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Baseline center"
15435 msgstr "Justering"
15436
15437 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15438 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Top right"
15441 msgstr "Rak"
15442
15443 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15444 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Bottom right"
15447 msgstr "Botten|#B"
15448
15449 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15450 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Baseline right"
15453 msgstr "Höger|#H"
15454
15455 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15456 #, fuzzy
15457 msgid "Select graphics file"
15458 msgstr "Markera nästa rad"
15459
15460 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Clipart|#C#c"
15463 msgstr "Blandade bilder"
15464
15465 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15466 #, fuzzy
15467 msgid "Select document to include"
15468 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15469
15470 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15471 #, fuzzy
15472 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15473 msgstr "Dokumentet"
15474
15475 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15476 #, fuzzy
15477 msgid "LaTeX Log"
15478 msgstr "LaTeX Logg"
15479
15480 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Literate Programming Build Log"
15483 msgstr "Inga varningar."
15484
15485 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15486 #, fuzzy
15487 msgid "lyx2lyx Error Log"
15488 msgstr "Inga varningar."
15489
15490 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15491 #, fuzzy
15492 msgid "Version Control Log"
15493 msgstr "Versionskontroll%t"
15494
15495 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15496 #, fuzzy
15497 msgid "No LaTeX log file found."
15498 msgstr "Inga varningar."
15499
15500 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15501 #, fuzzy
15502 msgid "No literate programming build log file found."
15503 msgstr "Inga varningar."
15504
15505 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15506 #, fuzzy
15507 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15508 msgstr "Inga varningar."
15509
15510 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15511 #, fuzzy
15512 msgid "No version control log file found."
15513 msgstr "Inga varningar."
15514
15515 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Choose bind file"
15518 msgstr "Välj mall"
15519
15520 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15521 #, fuzzy
15522 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15523 msgstr "Databas:"
15524
15525 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Choose UI file"
15528 msgstr "Välj mall"
15529
15530 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15531 #, fuzzy
15532 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15533 msgstr "[ingen fil]"
15534
15535 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Choose keyboard map"
15538 msgstr "Sakord:|#S"
15539
15540 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15541 #, fuzzy
15542 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15543 msgstr "Sakord:|#S"
15544
15545 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15546 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Choose personal dictionary"
15549 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15550
15551 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15552 msgid "*.pws"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15556 #, fuzzy
15557 msgid "*.ispell"
15558 msgstr "Gul"
15559
15560 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Print to file"
15563 msgstr "Skriv till"
15564
15565 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15566 msgid "PostScript files (*.ps)"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Spellchecker error"
15572 msgstr "Rättstavning"
15573
15574 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15575 #, fuzzy
15576 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15577 msgstr ""
15578 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15579 "Den har kanske avbrutits."
15580
15581 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15582 #, fuzzy
15583 msgid ""
15584 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15585 "Maybe it has been killed."
15586 msgstr ""
15587 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15588 "Den har kanske avbrutits."
15589
15590 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15591 #, fuzzy
15592 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15593 msgstr ""
15594 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15595 "Den har kanske avbrutits."
15596
15597 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15598 #, fuzzy
15599 msgid "The spellchecker has failed"
15600 msgstr ""
15601 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15602 "Den har kanske avbrutits."
15603
15604 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15605 #, fuzzy, c-format
15606 msgid "%1$d words checked."
15607 msgstr "Ett fel funnet"
15608
15609 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15610 #, fuzzy
15611 msgid "One word checked."
15612 msgstr "Ett fel funnet"
15613
15614 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Spelling check completed"
15617 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15618
15619 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15620 msgid "Table of Contents"
15621 msgstr "Innehåll"
15622
15623 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15624 #, c-format
15625 msgid "%1$s and %2$s"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15629 #, c-format
15630 msgid "%1$s et al."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15634 #, fuzzy
15635 msgid "No year"
15636 msgstr "Inget nummer"
15637
15638 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15639 #, fuzzy
15640 msgid "before"
15641 msgstr "Textläge"
15642
15643 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15644 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15645 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15646 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15647 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15648 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15649 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15650 #, fuzzy
15651 msgid "No change"
15652 msgstr " (Ändrad)"
15653
15654 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15655 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15656 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15657 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15658 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15659 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15660 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Reset"
15663 msgstr "Ref: "
15664
15665 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Small Caps"
15668 msgstr "Kapitäler"
15669
15670 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Emph"
15673 msgstr "Betonad "
15674
15675 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15676 msgid "Underbar"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Noun"
15682 msgstr "Namn "
15683
15684 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15685 #, fuzzy
15686 msgid "No color"
15687 msgstr "Stäng"
15688
15689 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15690 #, fuzzy
15691 msgid "Black"
15692 msgstr "Block|#o"
15693
15694 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15695 #, fuzzy
15696 msgid "White"
15697 msgstr "Vit"
15698
15699 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Red"
15702 msgstr "Gör om"
15703
15704 # Visas med grekiska tecken
15705 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Green"
15708 msgstr "Grek"
15709
15710 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Blue"
15713 msgstr "Blå"
15714
15715 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Cyan"
15718 msgstr "Avbryt"
15719
15720 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Magenta"
15723 msgstr "Huvuddokument:"
15724
15725 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Yellow"
15728 msgstr "Gul"
15729
15730 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15731 #, fuzzy
15732 msgid "System files|#S#s"
15733 msgstr "Foga in|#F"
15734
15735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15736 #, fuzzy
15737 msgid "User files|#U#u"
15738 msgstr "Foga in|#F"
15739
15740 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Could not update TeX information"
15743 msgstr "Inget mer att göra om"
15744
15745 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15746 #, fuzzy, c-format
15747 msgid "The script `%s' failed."
15748 msgstr ""
15749 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15750 "Den har kanske avbrutits."
15751
15752 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Maths"
15755 msgstr "Matematik"
15756
15757 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15758 msgid "Dings 1"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15762 msgid "Dings 2"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15766 msgid "Dings 3"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15770 msgid "Dings 4"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Index Entry"
15776 msgstr "Indrag"
15777
15778 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15779 #, fuzzy
15780 msgid "Label"
15781 msgstr "Tabell inlagd"
15782
15783 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15784 #, fuzzy
15785 msgid "LaTeX Source"
15786 msgstr "LaTeX-fel"
15787
15788 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15789 #, fuzzy
15790 msgid "Outline"
15791 msgstr "Annat...|#A"
15792
15793 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Directories"
15796 msgstr "Användarkatalog: "
15797
15798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15799 msgid "Small-sized icons"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15803 msgid "Normal-sized icons"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15807 msgid "Big-sized icons"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15811 #, fuzzy
15812 msgid "LyX"
15813 msgstr "Skriv ut"
15814
15815 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15816 #, fuzzy
15817 msgid "unknown version"
15818 msgstr "Okänd operation"
15819
15820 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15821 #, fuzzy
15822 msgid "Bibliography Entry Settings"
15823 msgstr "Referens"
15824
15825 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15826 #, fuzzy
15827 msgid "BibTeX Bibliography"
15828 msgstr "Referens"
15829
15830 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15831 #, fuzzy
15832 msgid "Box Settings"
15833 msgstr "Inställningar"
15834
15835 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15836 #, fuzzy
15837 msgid "Branch Settings"
15838 msgstr "Referens"
15839
15840 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Branch"
15843 msgstr "Referens"
15844
15845 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15846 msgid "Activated"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15850 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15851 msgid "Yes"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15855 #, fuzzy
15856 msgid "No"
15857 msgstr "Namn "
15858
15859 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Merge Changes"
15862 msgstr "Sidbrytning"
15863
15864 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid ""
15867 "Change by %1$s\n"
15868 "\n"
15869 msgstr "Mappning av tangentbord"
15870
15871 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15872 #, c-format
15873 msgid "Change made at %1$s\n"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Text Style"
15879 msgstr "Dokumentet"
15880
15881 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Previous command"
15884 msgstr "Antikva"
15885
15886 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Next command"
15889 msgstr "Utför kommando"
15890
15891 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15892 #, fuzzy
15893 msgid "big[[delimiter size]]"
15894 msgstr "SKiljetecken"
15895
15896 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Big[[delimiter size]]"
15899 msgstr "SKiljetecken"
15900
15901 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15902 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15906 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Math Delimiter"
15912 msgstr "SKiljetecken"
15913
15914 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15915 #, fuzzy
15916 msgid "LyX: Delimiters"
15917 msgstr "SKiljetecken"
15918
15919 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15920 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15921 #, fuzzy
15922 msgid "(None)"
15923 msgstr "Klar"
15924
15925 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Variable"
15928 msgstr "Tabell inlagd"
15929
15930 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15931 msgid "Computer Modern Roman"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15935 msgid "Latin Modern Roman"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15939 msgid "AE (Almost European)"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Times Roman"
15945 msgstr "Antikva"
15946
15947 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Palatino"
15950 msgstr "Ersätt"
15951
15952 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15953 msgid "Bitstream Charter"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15957 msgid "New Century Schoolbook"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15961 #, fuzzy
15962 msgid "Bookman"
15963 msgstr "Antikva"
15964
15965 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15966 msgid "Utopia"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15970 #, fuzzy
15971 msgid "Bera Serif"
15972 msgstr "Linjärer"
15973
15974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15975 msgid "Concrete Roman"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15979 msgid "Zapf Chancery"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15983 msgid "Computer Modern Sans"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15987 msgid "Latin Modern Sans"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15991 msgid "Helvetica"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15995 msgid "Avant Garde"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15999 msgid "Bera Sans"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16003 #, fuzzy
16004 msgid "CM Bright"
16005 msgstr "Rak"
16006
16007 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16008 msgid "Computer Modern Typewriter"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16012 #, fuzzy
16013 msgid "Latin Modern Typewriter"
16014 msgstr "Skrivmaskin"
16015
16016 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16017 #, fuzzy
16018 msgid "Courier"
16019 msgstr "Kopior"
16020
16021 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16022 msgid "Bera Mono"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16026 msgid "LuxiMono"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16030 #, fuzzy
16031 msgid "CM Typewriter Light"
16032 msgstr "Skrivmaskin"
16033
16034 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
16035 msgid ""
16036 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Length"
16042 msgstr "Mått|#t"
16043
16044 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16045 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
16046 msgid " (not installed)"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
16050 msgid "10"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
16054 msgid "11"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16058 msgid "12"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
16062 #, fuzzy
16063 msgid "empty"
16064 msgstr ", Djup: "
16065
16066 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
16067 #, fuzzy
16068 msgid "plain"
16069 msgstr "Mellanrum"
16070
16071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16072 #, fuzzy
16073 msgid "headings"
16074 msgstr "Mappning av tangentbord"
16075
16076 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16077 msgid "fancy"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
16081 msgid "B3"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
16085 msgid "B4"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
16089 #, fuzzy
16090 msgid "LaTeX default"
16091 msgstr "LaTeX Logg"
16092
16093 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16094 #, fuzzy
16095 msgid "``text''"
16096 msgstr "Lutande"
16097
16098 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16099 #, fuzzy
16100 msgid "''text''"
16101 msgstr "Lutande"
16102
16103 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16104 #, fuzzy
16105 msgid ",,text``"
16106 msgstr "Lutande"
16107
16108 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16109 #, fuzzy
16110 msgid ",,text''"
16111 msgstr "Lutande"
16112
16113 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16114 #, fuzzy
16115 msgid "<<text>>"
16116 msgstr "Lutande"
16117
16118 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16119 #, fuzzy
16120 msgid ">>text<<"
16121 msgstr "Lutande"
16122
16123 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
16124 #, fuzzy
16125 msgid "Numbered"
16126 msgstr "Nummer"
16127
16128 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
16129 msgid "Appears in TOC"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
16133 msgid "Author-year"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
16137 #, fuzzy
16138 msgid "Numerical"
16139 msgstr "Nummer"
16140
16141 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
16142 #, fuzzy, c-format
16143 msgid "Unavailable: %1$s"
16144 msgstr "Lägg in hänvisning"
16145
16146 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16147 #, fuzzy
16148 msgid "Document Class"
16149 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16150
16151 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Text Layout"
16154 msgstr "Stil "
16155
16156 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Page Layout"
16159 msgstr "Extra styckesstil"
16160
16161 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16162 #, fuzzy
16163 msgid "Page Margins"
16164 msgstr "Marginaler"
16165
16166 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16167 #, fuzzy
16168 msgid "Numbering & TOC"
16169 msgstr "Nummer"
16170
16171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16172 #, fuzzy
16173 msgid "Math Options"
16174 msgstr "Extra val"
16175
16176 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16177 #, fuzzy
16178 msgid "Float Placement"
16179 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16180
16181 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16182 #, fuzzy
16183 msgid "Bullets"
16184 msgstr "Bombdjup"
16185
16186 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16187 #, fuzzy
16188 msgid "Branches"
16189 msgstr "Referens"
16190
16191 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
16192 #, fuzzy
16193 msgid "LaTeX Preamble"
16194 msgstr "LaTeX Preamble"
16195
16196 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
16197 #, fuzzy
16198 msgid "Document Settings"
16199 msgstr "Dokument"
16200
16201 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16202 #, fuzzy
16203 msgid "TeX Code Settings"
16204 msgstr "Extra val"
16205
16206 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16207 #, fuzzy
16208 msgid "External Material"
16209 msgstr "Extra|#X"
16210
16211 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16212 #, fuzzy
16213 msgid "Scale%"
16214 msgstr "Mindre"
16215
16216 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Float Settings"
16219 msgstr "Inställningar"
16220
16221 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16222 #, fuzzy
16223 msgid "Graphics"
16224 msgstr "Fil|#F"
16225
16226 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
16227 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16228 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
16229 msgid ""
16230 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Child Document"
16236 msgstr "Dokumentet"
16237
16238 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16239 #, fuzzy
16240 msgid "No language"
16241 msgstr "Språk"
16242
16243 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
16244 #, fuzzy
16245 msgid "No dialect"
16246 msgstr " (Ändrad)"
16247
16248 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Program Listing Settings"
16251 msgstr "Minisida|#M"
16252
16253 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16254 #, fuzzy
16255 msgid "Math Matrix"
16256 msgstr "Matris"
16257
16258 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16259 #, fuzzy
16260 msgid "LyX: Insert Matrix"
16261 msgstr "Sakord"
16262
16263 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16264 #, fuzzy
16265 msgid "Note Settings"
16266 msgstr "Inställningar"
16267
16268 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16269 msgid ""
16270 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16271 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16272 "\n"
16273 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16274 "the items is used."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Paragraph Settings"
16280 msgstr "Referens"
16281
16282 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16283 msgid "Look and feel"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Language settings"
16289 msgstr "Minisida|#M"
16290
16291 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16292 #, fuzzy
16293 msgid "Outputs"
16294 msgstr ", Djup: "
16295
16296 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Plain text"
16299 msgstr "Ersätt"
16300
16301 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16302 #, fuzzy
16303 msgid "Date format"
16304 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16305
16306 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Keyboard"
16309 msgstr "Sakord:|#S"
16310
16311 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16312 #, fuzzy
16313 msgid "Screen fonts"
16314 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16315
16316 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16317 #, fuzzy
16318 msgid "Colors"
16319 msgstr "Stäng"
16320
16321 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Paths"
16324 msgstr "Matematik"
16325
16326 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Select a document templates directory"
16329 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16330
16331 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16332 #, fuzzy
16333 msgid "Select a temporary directory"
16334 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16335
16336 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Select a backups directory"
16339 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16340
16341 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16342 #, fuzzy
16343 msgid "Select a document directory"
16344 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16345
16346 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16347 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16351 #, fuzzy
16352 msgid "Spellchecker"
16353 msgstr "Rättstavning"
16354
16355 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16356 #, fuzzy
16357 msgid "ispell"
16358 msgstr "Gul"
16359
16360 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16361 #, fuzzy
16362 msgid "aspell"
16363 msgstr "Gul"
16364
16365 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16366 #, fuzzy
16367 msgid "hspell"
16368 msgstr "Gul"
16369
16370 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16371 msgid "pspell (library)"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16375 msgid "aspell (library)"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16379 #, fuzzy
16380 msgid "Converters"
16381 msgstr "Centrerat|#C"
16382
16383 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16384 #, fuzzy
16385 msgid "Copiers"
16386 msgstr "Kopior"
16387
16388 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16389 #, fuzzy
16390 msgid "File formats"
16391 msgstr "Infälld|#n"
16392
16393 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16394 #, fuzzy
16395 msgid "Format in use"
16396 msgstr "Infälld|#n"
16397
16398 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16399 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16403 #, fuzzy
16404 msgid "Printer"
16405 msgstr "Skriv ut"
16406
16407 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16408 #, fuzzy
16409 msgid "User interface"
16410 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16411
16412 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16413 #, fuzzy
16414 msgid "Identity"
16415 msgstr "Indrag"
16416
16417 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Preferences"
16420 msgstr "Lägg in hänvisning"
16421
16422 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Print Document"
16425 msgstr "Dokumentet"
16426
16427 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Cross-reference"
16430 msgstr "Lägg in hänvisning"
16431
16432 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16433 #, fuzzy
16434 msgid "&Go Back"
16435 msgstr "Svart"
16436
16437 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Jump back"
16440 msgstr "Svart"
16441
16442 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16443 #, fuzzy
16444 msgid "Jump to label"
16445 msgstr "Gå till märke|#G"
16446
16447 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16448 #, fuzzy
16449 msgid "Find and Replace"
16450 msgstr "Sök & byt"
16451
16452 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16453 #, fuzzy
16454 msgid "Send Document to Command"
16455 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16456
16457 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Show File"
16460 msgstr "Fil"
16461
16462 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Table Settings"
16465 msgstr "Minisida|#M"
16466
16467 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Insert Table"
16470 msgstr "Lägg in tabell"
16471
16472 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16473 #, fuzzy
16474 msgid "TeX Information"
16475 msgstr "Inget mer att ångra"
16476
16477 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16478 #, fuzzy
16479 msgid "Vertical Space Settings"
16480 msgstr "Minisida|#M"
16481
16482 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Text Wrap Settings"
16485 msgstr "Minisida|#M"
16486
16487 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16488 #, fuzzy
16489 msgid "space"
16490 msgstr "Ersätt"
16491
16492 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16493 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16494 #, fuzzy
16495 msgid "Invalid filename"
16496 msgstr "Infogning"
16497
16498 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16499 msgid ""
16500 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16501 "characters:\n"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16505 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16506 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16507 #, fuzzy, c-format
16508 msgid "LyX: %1$s"
16509 msgstr "Skriv ut"
16510
16511 #: src/insets/Inset.cpp:255
16512 msgid "Opened inset"
16513 msgstr "Öppnat insättning"
16514
16515 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16516 #, fuzzy
16517 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16518 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16519
16520 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16521 msgid "Export Warning!"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16525 msgid ""
16526 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16527 "BibTeX will be unable to find them."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16531 msgid ""
16532 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16533 "BibTeX will be unable to find it."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16537 #, fuzzy
16538 msgid "Boxed"
16539 msgstr "Fet"
16540
16541 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16542 #, fuzzy
16543 msgid "Frameless"
16544 msgstr "Skrivare|#S"
16545
16546 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16547 #, fuzzy
16548 msgid "ovalbox"
16549 msgstr "Dubbel:|#D"
16550
16551 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16552 #, fuzzy
16553 msgid "Ovalbox"
16554 msgstr "Dubbel:|#D"
16555
16556 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16557 msgid "Shadowbox"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16561 #, fuzzy
16562 msgid "Doublebox"
16563 msgstr "Dubbel:|#D"
16564
16565 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16566 #, fuzzy
16567 msgid "Opened Box Inset"
16568 msgstr "Öppnat insättning"
16569
16570 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16571 #, fuzzy
16572 msgid "Opened Branch Inset"
16573 msgstr "Öppnat insättning"
16574
16575 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16576 #, fuzzy
16577 msgid "Branch: "
16578 msgstr "Referens"
16579
16580 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16581 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16582 #, fuzzy
16583 msgid "Undef: "
16584 msgstr "Ref: "
16585
16586 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16587 #, fuzzy
16588 msgid "branch"
16589 msgstr "Referens"
16590
16591 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16592 #, fuzzy
16593 msgid "Opened Caption Inset"
16594 msgstr "Öppnat insättning"
16595
16596 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16597 msgid "Senseless!!! "
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16601 #, fuzzy
16602 msgid "Opened CharStyle Inset"
16603 msgstr "Öppnat insättning"
16604
16605 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16606 #, fuzzy
16607 msgid "LaTeX Command: "
16608 msgstr "Utför kommando"
16609
16610 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Unknown inset name: "
16613 msgstr "Okänd operation"
16614
16615 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16616 #, fuzzy
16617 msgid "Inset Command: "
16618 msgstr "Utför kommando"
16619
16620 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16621 #, fuzzy
16622 msgid "Unknown parameter name: "
16623 msgstr "Argument saknas"
16624
16625 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16626 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16630 #, fuzzy
16631 msgid "Opened ERT Inset"
16632 msgstr "Öppnat insättning"
16633
16634 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16635 msgid "ERT"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Opened Environment Inset: "
16641 msgstr "Öppnat insättning"
16642
16643 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16644 #, fuzzy, c-format
16645 msgid "External template %1$s is not installed"
16646 msgstr "Extra val"
16647
16648 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16649 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16650 #, fuzzy
16651 msgid "float: "
16652 msgstr "Fot"
16653
16654 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Opened Float Inset"
16657 msgstr "Öppnat insättning"
16658
16659 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16660 #, fuzzy
16661 msgid "float"
16662 msgstr "Fot"
16663
16664 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16665 #, fuzzy
16666 msgid " (sideways)"
16667 msgstr "Rotera 90°|#9"
16668
16669 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16670 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16674 #, fuzzy, c-format
16675 msgid "List of %1$s"
16676 msgstr "Tabeller"
16677
16678 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16679 #, fuzzy
16680 msgid "foot"
16681 msgstr "Fot"
16682
16683 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16684 #, fuzzy
16685 msgid "Opened Footnote Inset"
16686 msgstr "Öppnat insättning"
16687
16688 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16689 #, fuzzy
16690 msgid "footnote"
16691 msgstr "Lägg in fotnot"
16692
16693 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:518
16694 #, fuzzy, c-format
16695 msgid ""
16696 "Could not copy the file\n"
16697 "%1$s\n"
16698 "into the temporary directory."
16699 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16700
16701 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
16702 #, c-format
16703 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
16707 #, fuzzy, c-format
16708 msgid "Graphics file: %1$s"
16709 msgstr "Fil|#F"
16710
16711 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16712 #, fuzzy
16713 msgid "Horizontal Fill"
16714 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16715
16716 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16717 msgid "Verbatim Input"
16718 msgstr "Lägg in Verbatim"
16719
16720 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Verbatim Input*"
16723 msgstr "Lägg in Verbatim"
16724
16725 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Program Listing "
16728 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16729
16730 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16731 msgid "Recursive input"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612
16735 #, c-format
16736 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16737 msgstr ""
16738
16739 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480
16740 #, c-format
16741 msgid ""
16742 "Included file `%1$s'\n"
16743 "has textclass `%2$s'\n"
16744 "while parent file has textclass `%3$s'."
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/insets/InsetInclude.cpp:486
16748 msgid "Different textclasses"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16752 #, fuzzy
16753 msgid "Idx"
16754 msgstr "Sakord"
16755
16756 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16757 msgid "Index"
16758 msgstr "Sakord"
16759
16760 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16761 #, fuzzy
16762 msgid "Opened Listing Inset"
16763 msgstr "Öppnat insättning"
16764
16765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16766 msgid "A value is expected."
16767 msgstr ""
16768
16769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16770 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16775 msgid "Unbalanced braces!"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16779 msgid "Please specify true or false."
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16783 msgid "Only true or false is allowed."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16787 msgid "Please specify an integer value."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16791 msgid "An integer is expected."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16795 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16799 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16803 #, c-format
16804 msgid "Please specify one of %1$s."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16808 #, c-format
16809 msgid "Try one of %1$s."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16813 #, c-format
16814 msgid "I guess you mean %1$s."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16818 #, c-format
16819 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16823 #, c-format
16824 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16825 msgstr ""
16826
16827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16828 msgid ""
16829 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16833 msgid ""
16834 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16835 "trblTRBL"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16839 msgid ""
16840 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16841 "right, bottom left and top left corner."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16845 msgid "Enter something like \\color{white}"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16849 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16853 msgid "auto, last or a number"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16857 msgid ""
16858 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16859 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16860 "defining a listing inset)"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16864 msgid ""
16865 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16866 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16867 "a listing inset)"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16871 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16875 #, fuzzy, c-format
16876 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16877 msgstr "Argument saknas"
16878
16879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16880 #, fuzzy, c-format
16881 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16882 msgstr "Argument saknas"
16883
16884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16885 #, fuzzy, c-format
16886 msgid "Parameter %1$s: "
16887 msgstr "Makro: "
16888
16889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16892 msgstr "Argument saknas"
16893
16894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16895 #, c-format
16896 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16900 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16901 #, fuzzy
16902 msgid "margin"
16903 msgstr "Marginaler"
16904
16905 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16908 msgstr "Öppnat insättning"
16909
16910 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Nom"
16913 msgstr "Namn "
16914
16915 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16916 msgid "Nomenclature"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16920 #, fuzzy
16921 msgid "Greyed out"
16922 msgstr "Öppnat insättning"
16923
16924 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16925 #, fuzzy
16926 msgid "Framed"
16927 msgstr "Skrivare|#S"
16928
16929 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Shaded"
16932 msgstr "Form:|#m"
16933
16934 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Opened Note Inset"
16937 msgstr "Öppnat insättning"
16938
16939 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
16940 #, fuzzy
16941 msgid "opt"
16942 msgstr "Topp:|#T"
16943
16944 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16947 msgstr "Öppnat insättning"
16948
16949 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16950 #, fuzzy
16951 msgid "Clear Page"
16952 msgstr "Rensa|#R"
16953
16954 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16955 msgid "Clear Double Page"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Ref: "
16961 msgstr "Ref: "
16962
16963 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16964 #, fuzzy
16965 msgid "Equation"
16966 msgstr "Citat"
16967
16968 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16969 #, fuzzy
16970 msgid "EqRef: "
16971 msgstr "Ref: "
16972
16973 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16974 #, fuzzy
16975 msgid "Page Number"
16976 msgstr "Inget nummer"
16977
16978 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Page: "
16981 msgstr "Sidor:"
16982
16983 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16984 #, fuzzy
16985 msgid "Textual Page Number"
16986 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16987
16988 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16989 #, fuzzy
16990 msgid "TextPage: "
16991 msgstr "Ny sida"
16992
16993 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Standard+Textual Page"
16996 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16997
16998 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16999 #, fuzzy
17000 msgid "Ref+Text: "
17001 msgstr "Ref: "
17002
17003 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17004 #, fuzzy
17005 msgid "PrettyRef"
17006 msgstr "Ref: "
17007
17008 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17009 #, fuzzy
17010 msgid "FormatRef: "
17011 msgstr "Infälld|#n"
17012
17013 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17014 #, fuzzy
17015 msgid "Unknown TOC type"
17016 msgstr "Okänd operation"
17017
17018 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
17019 #, fuzzy
17020 msgid "Opened table"
17021 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17022
17023 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Error setting multicolumn"
17026 msgstr "Multikolumn|#M"
17027
17028 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
17029 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17033 #, fuzzy
17034 msgid "Opened Text Inset"
17035 msgstr "Öppnat insättning"
17036
17037 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17038 msgid "Url: "
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17042 msgid "HtmlUrl: "
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17046 #, fuzzy
17047 msgid "Vertical Space"
17048 msgstr "Vertikalt avstånd"
17049
17050 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17051 msgid "wrap: "
17052 msgstr ""
17053
17054 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
17055 #, fuzzy
17056 msgid "Opened Wrap Inset"
17057 msgstr "Öppnat insättning"
17058
17059 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
17060 msgid "wrap"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17064 #, fuzzy
17065 msgid "Not shown."
17066 msgstr " okänd"
17067
17068 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17069 msgid "Loading..."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17073 #, fuzzy
17074 msgid "Converting to loadable format..."
17075 msgstr "Fel under läsing "
17076
17077 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17078 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17082 #, fuzzy
17083 msgid "Scaling etc..."
17084 msgstr "Fel under läsing "
17085
17086 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17087 #, fuzzy
17088 msgid "Ready to display"
17089 msgstr "[inte visat]"
17090
17091 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17092 #, fuzzy
17093 msgid "No file found!"
17094 msgstr "Inga varningar."
17095
17096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17097 #, fuzzy
17098 msgid "Error converting to loadable format"
17099 msgstr "Fel under läsing "
17100
17101 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17102 msgid "Error loading file into memory"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Error generating the pixmap"
17108 msgstr "Fel under läsing "
17109
17110 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17111 #, fuzzy
17112 msgid "No image"
17113 msgstr " (Ändrad)"
17114
17115 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17116 #, fuzzy
17117 msgid "Preview loading"
17118 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17119
17120 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17121 #, fuzzy
17122 msgid "Preview ready"
17123 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17124
17125 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17126 #, fuzzy
17127 msgid "Preview failed"
17128 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17129
17130 #: src/lengthcommon.cpp:37
17131 msgid "sp"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: src/lengthcommon.cpp:37
17135 #, fuzzy
17136 msgid "pt"
17137 msgstr "Topp:|#T"
17138
17139 #: src/lengthcommon.cpp:37
17140 msgid "bp"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: src/lengthcommon.cpp:37
17144 #, fuzzy
17145 msgid "dd"
17146 msgstr "Lägg till|#L"
17147
17148 #: src/lengthcommon.cpp:37
17149 msgid "mm"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: src/lengthcommon.cpp:37
17153 msgid "pc"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: src/lengthcommon.cpp:38
17157 msgid "cm"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: src/lengthcommon.cpp:38
17161 #, fuzzy
17162 msgid "ex"
17163 msgstr "Lutande"
17164
17165 #: src/lengthcommon.cpp:38
17166 msgid "em"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: src/lengthcommon.cpp:39
17170 #, fuzzy
17171 msgid "Text Width %"
17172 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17173
17174 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17175 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17176 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17177 #: src/lengthcommon.cpp:39
17178 #, fuzzy
17179 msgid "Column Width %"
17180 msgstr "Kolonner"
17181
17182 #: src/lengthcommon.cpp:39
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Page Width %"
17185 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17186
17187 #: src/lengthcommon.cpp:39
17188 #, fuzzy
17189 msgid "Line Width %"
17190 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17191
17192 #: src/lengthcommon.cpp:40
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Text Height %"
17195 msgstr "Rak"
17196
17197 #: src/lengthcommon.cpp:40
17198 #, fuzzy
17199 msgid "Page Height %"
17200 msgstr "Rak"
17201
17202 #: src/lyxfind.cpp:143
17203 #, fuzzy
17204 msgid "Search error"
17205 msgstr "LaTeX-fel"
17206
17207 #: src/lyxfind.cpp:144
17208 msgid "Search string is empty"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
17212 #, fuzzy
17213 msgid "String not found!"
17214 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17215
17216 #: src/lyxfind.cpp:333
17217 #, fuzzy
17218 msgid "String has been replaced."
17219 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17220
17221 #: src/lyxfind.cpp:336
17222 #, fuzzy
17223 msgid " strings have been replaced."
17224 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17225
17226 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17227 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17228 #, c-format
17229 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17233 #, c-format
17234 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17238 msgid "Only one row"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Only one column"
17244 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17245
17246 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17247 #, fuzzy
17248 msgid "No hline to delete"
17249 msgstr "Ingenting att göra"
17250
17251 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17252 msgid "No vline to delete"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17256 #, c-format
17257 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17261 #, fuzzy
17262 msgid "No number"
17263 msgstr "Nummer"
17264
17265 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17266 #, fuzzy
17267 msgid "Number"
17268 msgstr "Nummer"
17269
17270 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17271 #, c-format
17272 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17276 #, c-format
17277 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17281 #, c-format
17282 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
17286 msgid "create new math text environment ($...$)"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
17290 msgid "entered math text mode (textrm)"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17294 #, fuzzy, c-format
17295 msgid " Macro: %1$s: "
17296 msgstr "Makro: "
17297
17298 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17299 #, fuzzy
17300 msgid "math macro"
17301 msgstr "Lägg in märke"
17302
17303 #: src/output.cpp:39
17304 #, fuzzy, c-format
17305 msgid ""
17306 "Could not open the specified document\n"
17307 "%1$s."
17308 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17309
17310 #: src/output_plaintext.cpp:148
17311 msgid "Abstract: "
17312 msgstr ""
17313
17314 #: src/output_plaintext.cpp:160
17315 #, fuzzy
17316 msgid "References: "
17317 msgstr "Lägg in hänvisning"
17318
17319 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17320 #, fuzzy
17321 msgid "All files (*)"
17322 msgstr "[ingen fil]"
17323
17324 #: src/support/Package.cpp.in:448
17325 #, fuzzy
17326 msgid "LyX binary not found"
17327 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17328
17329 #: src/support/Package.cpp.in:449
17330 #, c-format
17331 msgid ""
17332 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: src/support/Package.cpp.in:569
17336 #, c-format
17337 msgid ""
17338 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17339 "\t%1$s\n"
17340 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17341 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17342 msgstr ""
17343
17344 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17345 #, fuzzy
17346 msgid "File not found"
17347 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17348
17349 #: src/support/Package.cpp.in:655
17350 #, c-format
17351 msgid ""
17352 "Invalid %1$s switch.\n"
17353 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: src/support/Package.cpp.in:682
17357 #, c-format
17358 msgid ""
17359 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17360 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: src/support/Package.cpp.in:707
17364 #, c-format
17365 msgid ""
17366 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17367 "%2$s is not a directory."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: src/support/Package.cpp.in:709
17371 #, fuzzy
17372 msgid "Directory not found"
17373 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17374
17375 #: src/support/os_win32.cpp:335
17376 #, fuzzy
17377 msgid "System file not found"
17378 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17379
17380 #: src/support/os_win32.cpp:336
17381 msgid ""
17382 "Unable to load shfolder.dll\n"
17383 "Please install."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: src/support/os_win32.cpp:341
17387 #, fuzzy
17388 msgid "System function not found"
17389 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17390
17391 #: src/support/os_win32.cpp:342
17392 msgid ""
17393 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17394 "Don't know how to proceed. Sorry."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: src/support/userinfo.cpp:49
17398 #, fuzzy
17399 msgid "Unknown user"
17400 msgstr "Okänd operation"
17401
17402 #, fuzzy
17403 #~ msgid "To &file:"
17404 #~ msgstr "[ingen fil]"
17405
17406 #, fuzzy
17407 #~ msgid "Co&pies:"
17408 #~ msgstr "Kopior"
17409
17410 #, fuzzy
17411 #~ msgid "Printer &name:"
17412 #~ msgstr "Skriv ut"
17413
17414 #, fuzzy
17415 #~ msgid "Columns "
17416 #~ msgstr "Kolumner"
17417
17418 #, fuzzy
17419 #~ msgid "Overprint "
17420 #~ msgstr "Skriv ut"
17421
17422 #, fuzzy
17423 #~ msgid "Font st&yle:"
17424 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17425
17426 #, fuzzy
17427 #~ msgid "&Type:"
17428 #~ msgstr "Typ"
17429
17430 #, fuzzy
17431 #~ msgid "Part "
17432 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17433
17434 #, fuzzy
17435 #~ msgid "columns "
17436 #~ msgstr "Kolumner"
17437
17438 #, fuzzy
17439 #~ msgid "overprint "
17440 #~ msgstr "Skriv ut"
17441
17442 #, fuzzy
17443 #~ msgid "Definition. "
17444 #~ msgstr "Mottagare:"
17445
17446 #, fuzzy
17447 #~ msgid "Example. "
17448 #~ msgstr "Exempel"
17449
17450 #, fuzzy
17451 #~ msgid "Fact. "
17452 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17453
17454 #, fuzzy
17455 #~ msgid "Theorem. "
17456 #~ msgstr "Matematik"
17457
17458 #, fuzzy
17459 #~ msgid "note: "
17460 #~ msgstr "Notis"
17461
17462 #, fuzzy
17463 #~ msgid "Placement:"
17464 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17465
17466 #, fuzzy
17467 #~ msgid "default"
17468 #~ msgstr "Brödstil"
17469
17470 #, fuzzy
17471 #~ msgid "common"
17472 #~ msgstr "Kommentar:"
17473
17474 #, fuzzy
17475 #~ msgid "Listings"
17476 #~ msgstr "Linje"
17477
17478 #, fuzzy
17479 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17480 #~ msgstr "Innehåll"
17481
17482 #, fuzzy
17483 #~ msgid "Toc"
17484 #~ msgstr "Topp:|#T"
17485
17486 #, fuzzy
17487 #~ msgid "Table of Contents|T"
17488 #~ msgstr "Innehåll"
17489
17490 #, fuzzy
17491 #~ msgid "OK"
17492 #~ msgstr "OK"
17493
17494 #, fuzzy
17495 #~ msgid "Chinese"
17496 #~ msgstr "Kopior"
17497
17498 #, fuzzy
17499 #~ msgid "Upper"
17500 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17501
17502 #, fuzzy
17503 #~ msgid "Table of contents"
17504 #~ msgstr "Innehåll"
17505
17506 #, fuzzy
17507 #~ msgid "theorem"
17508 #~ msgstr "Matematik"
17509
17510 #, fuzzy
17511 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17512 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17513
17514 #, fuzzy
17515 #~ msgid "Number style"
17516 #~ msgstr "Nummer"
17517
17518 #, fuzzy
17519 #~ msgid "Error closing file"
17520 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17521
17522 #, fuzzy
17523 #~ msgid "block "
17524 #~ msgstr "Block|#o"
17525
17526 #, fuzzy
17527 #~ msgid "Basic style"
17528 #~ msgstr "Databas:"
17529
17530 #, fuzzy
17531 #~ msgid "&Caption"
17532 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17533
17534 #, fuzzy
17535 #~ msgid "&Label"
17536 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17537
17538 #, fuzzy
17539 #~ msgid "A Label for the caption"
17540 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17541
17542 #, fuzzy
17543 #~ msgid "<- P&romote"
17544 #~ msgstr "Beklagar."
17545
17546 #, fuzzy
17547 #~ msgid "D&own"
17548 #~ msgstr "Två|#v"
17549
17550 #, fuzzy
17551 #~ msgid "Upd&ate"
17552 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17553
17554 #, fuzzy
17555 #~ msgid "SubSection"
17556 #~ msgstr "Dekoration"
17557
17558 #~ msgid ""
17559 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17560 #~ "font change."
17561 #~ msgstr ""
17562 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17563 #~ "definera fontändring."
17564
17565 #, fuzzy
17566 #~ msgid "Unknown toc list"
17567 #~ msgstr "Okänd operation"
17568
17569 #, fuzzy
17570 #~ msgid "Glossary|G"
17571 #~ msgstr "Infälld|#n"
17572
17573 #, fuzzy
17574 #~ msgid "Insert glossary entry"
17575 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17576
17577 #, fuzzy
17578 #~ msgid "Glo"
17579 #~ msgstr "Infälld|#n"
17580
17581 #, fuzzy
17582 #~ msgid "TeX Code:"
17583 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17584
17585 #, fuzzy
17586 #~ msgid "Insert spacing"
17587 #~ msgstr "Mellanrum"
17588
17589 #, fuzzy
17590 #~ msgid "Set math font"
17591 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17592
17593 #, fuzzy
17594 #~ msgid "Insert fraction"
17595 #~ msgstr "Lägg in citat"
17596
17597 #, fuzzy
17598 #~ msgid "Math Panel|l"
17599 #~ msgstr "Matematikpanel"
17600
17601 #, fuzzy
17602 #~ msgid "Math Panel|P"
17603 #~ msgstr "Matematikpanel"
17604
17605 #, fuzzy
17606 #~ msgid "Show math panel"
17607 #~ msgstr "Matematikpanel"
17608
17609 #, fuzzy
17610 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17611 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17612
17613 #, fuzzy
17614 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17615 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17616
17617 #, fuzzy
17618 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17619 #~ msgstr "Matematikpanel"
17620
17621 #, fuzzy
17622 #~ msgid "Insert math delimiters"
17623 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17624
17625 #, fuzzy
17626 #~ msgid "E&xtra options"
17627 #~ msgstr "Extra val"
17628
17629 #, fuzzy
17630 #~ msgid "Alig&nment:"
17631 #~ msgstr "Justering"
17632
17633 #, fuzzy
17634 #~ msgid "&From:"
17635 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17636
17637 #, fuzzy
17638 #~ msgid "&Converters"
17639 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17640
17641 #, fuzzy
17642 #~ msgid "Class Settings"
17643 #~ msgstr "Inställningar"
17644
17645 #, fuzzy
17646 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17647 #~ msgstr "Botten|#B"
17648
17649 #, fuzzy
17650 #~ msgid "PrettyRef: "
17651 #~ msgstr "Ref: "
17652
17653 #~ msgid "Opening child document "
17654 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17655
17656 #, fuzzy
17657 #~ msgid "Caption."
17658 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17659
17660 #, fuzzy
17661 #~ msgid "Special Insets|S"
17662 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17663
17664 #, fuzzy
17665 #~ msgid "Insets|n"
17666 #~ msgstr "Lägg in"