1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-19 23:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
88 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
594 msgstr "Tabell inlagd"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
719 msgstr "Fetstil av/på"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
760 msgstr "Ta bort från|#b"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 msgid "&Selected Citations:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 msgid "Natbib citation style to use"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 msgid "Citation st&yle:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 msgid "Full aut&hor list"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 msgid "Text &before:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 msgid "Search Citation"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
902 msgstr "Lägg in märke"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 msgid "Show ERT contents"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
939 msgstr "Matematikläge"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 msgid "&Edit File..."
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1033 msgstr "Lägg in märke"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1129 msgid "&Left bottom:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgstr "Inställningar"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 msgid "&Page of floats"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 msgid "&Sans Serif:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1285 msgid "Rotate Graphics"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1358 msgid "LaTeX &options:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1372 msgstr "Matematikläge"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1377 msgstr "Matematikläge"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1410 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1415 msgid "&Bypass validation"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1421 msgstr "Bildtext|#x"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1426 msgstr "Tabell inlagd"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1429 msgid "Mo&re parameters"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1433 msgid "Underline spaces in generated output"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1437 msgid "&Mark spaces in output"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1442 msgid "Show LaTeX preview"
1443 msgstr "LaTeX Preamble"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1447 msgid "&Show preview"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1452 msgid "File name to include"
1453 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1455 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1458 msgid "&Include Type:"
1461 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
1466 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1474 msgstr "Verbatim|#V"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1477 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1484 msgid "Load the file"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1494 msgid "Document &class:"
1495 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1500 msgstr "Inställningar"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1503 msgid "Postscript &driver:"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1508 msgid "&Use language's default encoding"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1514 msgstr "Kodning:|#K"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1518 msgid "&Quote Style:"
1519 msgstr "Citatstil satt"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1523 msgid "&Main Settings"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1532 msgid "The content's base font size"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1538 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1541 msgid "The content's base font style"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1546 msgid "Font Famil&y:"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1551 msgid "Use extended character table"
1552 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1556 msgid "&Extended character table"
1557 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1560 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1564 msgid "Space i&n string as symbol"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1568 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1573 msgid "S&pace as symbol"
1574 msgstr "Markera nästa rad"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1577 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1581 msgid "&Break long lines"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1587 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1590 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1594 msgid "Check for floating listings"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1603 msgid "Check for inline listings"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1608 msgid "&Inline listing"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1614 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1618 msgid "Line numbering"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1622 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1627 msgid "Choose the font size for line numbers"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1633 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1641 msgid "Difference between two numbered lines"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1650 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1664 msgid "Select the programming language"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1675 msgstr "Matematikpanel"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1678 msgid "The last line to be printed"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1682 msgid "The first line to be printed"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1687 msgid "Fi&rst line:"
1688 msgstr "Första huvud"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1697 msgid "More Parameters"
1698 msgstr "Argument saknas"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1701 msgid "Feedback window"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1705 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1708 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1710 msgid "Update the display"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1717 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1721 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1722 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1726 msgid "&Default Margins"
1727 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1747 msgstr "Annat...|#T"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1752 msgstr "Överrymme:|#v"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1756 msgid "Head &height:"
1757 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1762 msgstr "Underrymme:|#U"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1770 msgid "Number of rows"
1771 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1784 msgid "Number of columns"
1785 msgstr "% av kolumn|#l"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1793 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1794 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1799 msgid "Vertical alignment"
1800 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1805 msgstr "Vertikalt avstånd"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1809 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1810 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1814 msgid "&Horizontal:"
1815 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1818 msgid "&Use AMS math package automatically"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1823 msgid "Use AMS &math package"
1824 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1827 msgid "Use esint package &automatically"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1832 msgid "Use &esint package"
1833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1839 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1841 msgid "&Description:"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1854 msgid "LyX internal only"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1862 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1863 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1873 msgid "Print as grey text"
1874 msgstr "Alla sidor|#l"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1881 msgid "Framed in box"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1887 msgstr "Första huvud"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1891 msgid "Box with shaded background"
1892 msgstr "Lägg in märke"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1901 msgid "&List in Table of Contents"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1912 msgstr "Arkformat|#f"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1915 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1920 msgstr "Orientering"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1925 msgstr "Porträtt|#o"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1930 msgstr "Landskap|#L"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1934 msgid "Page &style:"
1935 msgstr "Sidstil:|#S"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1938 msgid "Style used for the page header and footer"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1942 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1947 msgid "&Two-sided document"
1948 msgstr "Nytt dokument"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1953 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1957 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1962 msgid "&Longest label"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1967 msgid "Indent &Paragraph"
1968 msgstr "Gå upp ett stycke"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1972 msgid "L&ine spacing:"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
1986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
1997 msgstr "Eget arkformat"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2037 msgstr "Centrerat|#C"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2041 msgid "E&xtra flag:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2046 msgid "&From format:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2052 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2058 msgstr "Lägg till|#L"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2070 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2074 msgid "Converter Defi&nitions"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2079 msgid "Converter File Cache"
2080 msgstr "Lägg in figur"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2088 msgid "&Maximum Age (in days):"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2108 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2109 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2110 "rather than the Cygwin teTeX."
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2114 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2119 msgid "&Date format:"
2120 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2123 msgid "Date format for strftime output"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2128 msgid "Display &Graphics:"
2129 msgstr "Lägg in märke"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2146 msgid "Do not display"
2147 msgstr "[inte visat]"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2150 msgid "Instant &Preview:"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2155 msgid "&File formats"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2160 msgid "&Document format"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2165 msgid "Vector graphi&cs format"
2166 msgstr "Markera nästa rad"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2209 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2215 msgid "Your E-mail address"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2222 msgstr "Bläddra...|#B"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2232 msgstr "Första huvud"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2238 msgstr "Bläddra...|#B"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2242 msgid "Use &keyboard map"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2247 msgid "Command s&tart:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2252 msgid "&Default language:"
2253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2257 msgid "Command e&nd:"
2258 msgstr "Kommando:|#K"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2262 msgid "Language pac&kage:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2280 msgid "&Right-to-left language support"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2289 msgid "Mark &foreign languages"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2293 msgid "Set class options to default on class change"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2297 msgid "&Reset class options when document class changes"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2302 msgid "Default paper si&ze:"
2303 msgstr "Arkformat|#f"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2307 msgid "Te&X encoding:"
2308 msgstr "Kodning:|#K"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2320 msgid "US executive"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2341 msgid "External Applications"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2345 msgid "CheckTeX start options and flags"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2350 msgid "Chec&kTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2355 msgid "BibTeX command and options"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2360 msgid "&BibTeX command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2365 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2370 msgid "Index command:"
2371 msgstr "Utför kommando"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2375 msgid "DVI viewer paper size options:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2379 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2383 msgid "Ly&XServer pipe:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2393 msgstr "Bläddra...|#B"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2396 msgid "&PATH prefix:"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2401 msgid "&Temporary directory:"
2402 msgstr "Användarkatalog: "
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2406 msgid "&Backup directory:"
2407 msgstr "Användarkatalog: "
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2411 msgid "&Working directory:"
2412 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2416 msgid "&Document templates:"
2417 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2421 msgid "&roff command:"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2426 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2427 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2428 "paragraphs are separated by a blank line."
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2432 msgid "Output &line length:"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2436 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2441 msgid "Printer Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2445 msgid "Extension to be used when printing to file."
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2449 msgid "File ex&tension:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2454 msgid "Option used to print to a file."
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2459 msgid "Print to &file:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2463 msgid "Option used to print to non-default printer."
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2468 msgid "Set p&rinter:"
2469 msgstr "Kan inte skriva ut"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2472 msgid "Option used with spool command to set printer."
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2477 msgid "Spool pr&inter:"
2478 msgstr "Kan inte skriva ut"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2482 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2488 msgid "Spool &command:"
2489 msgstr "Beskriv kommando"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2493 msgid "Option used to reverse page order."
2494 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2498 msgid "Re&verse pages:"
2499 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2504 msgstr "Landskap|#L"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2509 msgid "Number of Co&pies:"
2510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2513 msgid "Option used to set number of copies."
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2517 msgid "Option used to print a range of pages."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2527 msgid "Pa&ge range:"
2528 msgstr "Sidbrytning"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2531 msgid "Option used to collate multiple copies."
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2541 msgid "&Even pages:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2546 msgid "Paper t&ype:"
2547 msgstr "Arkformat|#f"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2551 msgid "Paper si&ze:"
2552 msgstr "Arkformat|#f"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2555 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2560 msgid "E&xtra options:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2564 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2569 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2570 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2576 msgid "Adapt output to printer"
2577 msgstr "Markera nästa rad"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2581 msgid "Default &printer:"
2582 msgstr "Arkformat|#f"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2586 msgid "Name of the default printer"
2587 msgstr "Arkformat|#f"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2591 msgid "Printer co&mmand:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2596 msgid "Sa&ns Serif:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2601 msgid "T&ypewriter:"
2602 msgstr "Skrivmaskin"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2606 msgid "Screen &DPI:"
2607 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2617 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2671 msgid "Spellchec&ker executable:"
2672 msgstr "Rättstavning"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2675 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2680 msgid "Al&ternative language:"
2681 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2685 msgid "Escape cha&racters:"
2686 msgstr "Särskilt:|#S"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2689 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2694 msgid "Personal &dictionary:"
2695 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2698 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2702 msgid "Accept compound &words"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2707 msgid "Use input encod&ing"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2713 msgstr "Skärmval satt"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2717 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2718 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2723 msgstr "Bläddra...|#B"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2727 msgid "&User interface file:"
2728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2743 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2747 msgid "Load opened files from last session"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2753 msgid "Restore cursor positions"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2757 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2763 msgid "Save/restore window position"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2767 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2768 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2774 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2775 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2787 msgid "B&ackup documents "
2788 msgstr "Spara dokumentet?"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2800 msgid "&Maximum last files:"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
2804 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2816 msgid "Page number to print from"
2817 msgstr "Kan inte skriva ut"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2820 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2825 msgid "Page number to print to"
2826 msgstr "Kan inte skriva ut"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2830 msgid "Print all pages"
2831 msgstr "Alla sidor|#l"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2845 msgid "Print &odd-numbered pages"
2846 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2850 msgid "Print &even-numbered pages"
2851 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2855 msgid "Print in reverse order"
2856 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2860 msgid "Re&verse order"
2861 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2870 msgid "Number of copies"
2871 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2875 msgid "Collate copies"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2890 msgid "Print Destination"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2894 msgid "Send output to the printer"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2903 msgid "Send output to the given printer"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2908 msgid "Send output to a file"
2909 msgstr "Markera nästa rad"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2914 msgstr "Tabell inlagd"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2917 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2923 msgstr "Lägg in hänvisning"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2927 msgid "(<reference>)"
2928 msgstr "Lägg in hänvisning"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2933 msgstr "Minisida|#M"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2936 msgid "on page <page>"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2940 msgid "<reference> on page <page>"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2945 msgid "Formatted reference"
2946 msgstr "Lägg in hänvisning"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2950 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2951 msgstr "Lägg in hänvisning"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2960 msgid "Update the label list"
2961 msgstr "Lägg in hänvisning"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2965 msgid "Jump to the label"
2966 msgstr "Gå till märke|#G"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2970 msgid "&Go to Label"
2971 msgstr "Tabell inlagd"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2980 msgid "Replace &with:"
2981 msgstr "Ersätt med|#m"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2985 msgid "Case &sensitive"
2986 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2989 msgid "Match whole words onl&y"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2996 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
3005 msgid "Replace &All"
3006 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
3009 msgid "Search &backwards"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
3013 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
3018 msgid "&Export formats:"
3019 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
3028 msgid "Suggestions:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3033 msgid "Replace word with current choice"
3034 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
3038 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3039 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3043 msgid "Ignore this word"
3044 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
3051 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3053 msgid "Ignore this word throughout this session"
3054 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3061 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3063 msgid "Replacement:"
3064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3069 msgid "Current word"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3074 msgid "Unknown word:"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3079 msgid "Replace with selected word"
3080 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3084 msgid "&Table Settings"
3085 msgstr "Minisida|#M"
3087 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3088 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3089 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3092 msgid "Column Width"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3096 msgid "Fixed width of the column"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3100 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3105 msgid "&Vertical alignment:"
3106 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3110 msgid "&Horizontal alignment:"
3111 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3115 msgid "Horizontal alignment in column"
3116 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3124 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3128 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3132 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3136 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3145 msgid "&Multicolumn"
3146 msgstr "Multikolumn|#M"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3150 msgid "LaTe&X argument:"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3154 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3168 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3177 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3186 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3195 msgid "Use default (grid-like) border style"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3206 msgstr "Sätt kanter|#S"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3209 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3214 msgid "Additional Space"
3215 msgstr "Vertikalt avstånd"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3218 msgid "T&op of row:"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3223 msgid "Botto&m of row:"
3224 msgstr "% av sidan|#d"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3227 msgid "Bet&ween rows:"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3236 msgid "Set a page break on the current row"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3241 msgid "Page &break on current row"
3242 msgstr "Kan inte skriva ut"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3266 msgid "First header:"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3271 msgid "Last footer:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3281 msgid "Border above"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3286 msgid "Border below"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3290 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3295 #: src/LyXFunc.cpp:1778
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3301 msgid "This row is the header of the first page"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3305 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3309 msgid "This row is the footer of the last page"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3323 msgid "Don't output the last footer"
3324 msgstr "Markera nästa rad"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3333 msgid "Don't output the first header"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3337 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3341 msgid "&Use long table"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3347 msgid "Current cell:"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3353 msgid "Current row position"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3357 msgid "Current column position"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3361 msgid "Close this dialog"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3365 msgid "Rebuild the file lists"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3371 msgstr "Läs igen|#L#l"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3375 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3385 msgid "Selected classes or styles"
3386 msgstr "Markera nästa rad"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3390 msgid "LaTeX classes"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3395 msgid "LaTeX styles"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3400 msgid "BibTeX styles"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3404 msgid "Toggles view of the file list"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3413 msgid "Separate Paragraphs With"
3414 msgstr "Indraget stycke|#I"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3418 msgid "&Vertical space"
3419 msgstr "Vertikalt avstånd"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3423 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3424 msgstr "Markera nästa stycke"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3428 msgid "&Indentation"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3438 msgid "&Line spacing:"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3443 msgid "Format text into two columns"
3444 msgstr "Formaterar dokument..."
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3448 msgid "Two-&column document"
3449 msgstr "Spara dokumentet?"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3453 msgid "Listing settings"
3454 msgstr "Minisida|#M"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
3469 msgstr "Lägg in märke"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3474 msgid "The selected entry"
3475 msgstr "Markera nästa rad"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3483 msgid "Replace the entry with the selection"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3487 msgid "Update navigation tree"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3497 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3501 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3506 msgid "Move selected item down by one"
3507 msgstr "Lägg in citat"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3511 msgid "Move selected item up by one"
3512 msgstr "Lägg in citat"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3516 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3526 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3531 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3536 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3537 msgid "Name associated with the URL"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3541 msgid "Output as a hyperlink ?"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3545 msgid "&Generate hyperlink"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3553 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3558 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3565 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3566 msgstr "Lägg in figur"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3569 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3573 msgid "Supported spacing types"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3579 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3586 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
3591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
3595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3601 msgid "Complete source"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3605 msgid "Automatic update"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3610 msgid "Default (outer)"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3616 msgstr "Annat...|#A"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3619 msgid "Units of width value"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3627 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3628 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3629 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3630 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3631 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3632 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3633 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3636 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3637 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3638 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3639 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3640 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3642 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3644 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3645 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3647 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3650 msgstr "Standard|#t"
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3654 msgid "TheoremTemplate"
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
3658 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3659 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3661 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3671 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3672 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3673 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3675 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3676 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3677 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3687 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3688 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3690 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3691 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3701 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3702 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3703 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3704 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3705 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3706 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3707 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
3712 msgid "Corollary #:"
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3716 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3717 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3719 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3720 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3721 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
3727 msgid "Proposition #:"
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3731 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3733 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3735 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
3740 msgid "Conjecture #:"
3743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3744 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3745 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
3753 msgid "Criterion #:"
3756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3757 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3758 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3762 msgstr "Huvuddokument:"
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
3767 msgstr "Huvuddokument:"
3769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3770 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3771 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3782 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3785 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3786 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
3793 msgid "Definition #:"
3796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3797 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3798 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3799 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3800 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3801 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3802 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
3807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3813 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3814 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
3821 msgid "Condition #:"
3824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3825 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3826 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3827 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3828 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3839 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3840 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3850 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3852 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3853 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3854 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3857 msgstr "Kommentar:|#K"
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
3862 msgstr "Kommentar:|#K"
3864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3865 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3866 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3868 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3869 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3878 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3879 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
3880 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
3881 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3882 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3883 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
3892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3893 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3895 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3906 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3908 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
3919 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3922 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3923 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3924 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3926 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3927 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3928 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3929 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3930 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3931 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3932 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3933 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3934 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3935 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3937 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
3943 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3946 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3947 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3949 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3950 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3951 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
3952 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3953 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3954 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3955 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3956 #: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3957 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
3958 #: lib/layouts/svjour.inc:61
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
3964 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3965 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3966 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3967 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3969 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3970 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3971 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3972 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3973 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3974 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3975 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3976 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3978 msgid "Subsubsection"
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
3982 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3983 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3984 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3985 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3986 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
3992 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
4000 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
4003 msgid "Subsubsection*"
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
4007 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
4008 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
4010 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
4011 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
4012 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
4013 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
4014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
4015 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
4016 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
4017 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
4018 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
4019 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
4020 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
4021 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4022 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4023 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4024 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4025 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
4026 #: src/output_plaintext.cpp:145
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
4036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
4037 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
4039 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
4040 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4041 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
4048 msgid "Index Terms---"
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
4052 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
4053 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
4054 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4055 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
4056 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
4057 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
4058 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
4059 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
4060 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
4061 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4062 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4063 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4064 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4065 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4066 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4067 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
4071 msgid "Bibliography"
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4077 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4078 #: src/rowpainter.cpp:539
4081 msgstr "Öppnat insättning"
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
4086 msgstr "Öppnat insättning"
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
4093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
4095 msgid "BiographyNoPhoto"
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4101 msgstr "Lägg in fotnot"
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4108 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4110 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4111 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4112 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4113 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4117 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4118 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4119 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4120 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4121 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4122 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4126 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4128 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4129 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4131 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4132 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4138 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4141 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4147 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4149 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4150 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4151 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4152 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4153 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4155 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4157 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
4158 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4159 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
4160 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
4161 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4163 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4164 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4166 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4167 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4172 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4173 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4174 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4175 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4180 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4183 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4184 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4185 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4186 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4187 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4188 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
4189 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
4190 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
4191 #: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
4192 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4193 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
4195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4196 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4200 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4202 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4204 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
4205 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
4206 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
4208 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
4209 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4213 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4214 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4219 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4220 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4225 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4226 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4227 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4228 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4229 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4231 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4232 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
4235 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4236 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4237 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4242 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4243 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4244 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4245 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4246 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4248 msgid "Acknowledgement"
4251 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4253 msgid "Offprint Requests to:"
4254 msgstr "Inställningar"
4256 #: lib/layouts/aa.layout:176
4257 msgid "Correspondence to:"
4260 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4261 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4262 msgid "Acknowledgements."
4265 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4266 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4271 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
4273 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
4274 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4279 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4284 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4285 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4286 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4287 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4288 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4289 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4290 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4291 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4292 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4293 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4296 msgstr "Styckesstil satt"
4298 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4299 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4300 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4301 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4311 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4312 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4313 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4314 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4315 msgid "Acknowledgements"
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4320 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4321 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4322 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4323 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
4324 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4325 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4326 #: src/output_plaintext.cpp:157
4329 msgstr "Lägg in hänvisning"
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4342 msgid "TableComments"
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4355 msgid "NoteToEditor"
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4361 msgstr "Huvuddokument:"
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4374 msgid "Subject headings:"
4375 msgstr "Mappning av tangentbord"
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4378 msgid "[Acknowledgements]"
4381 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4388 msgid "Place Figure here:"
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4393 msgid "Place Table here:"
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4399 msgstr "Öppnat insättning"
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4403 msgid "Note to Editor:"
4404 msgstr "Ingenting att göra"
4406 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4408 msgid "References. ---"
4409 msgstr "Lägg in hänvisning"
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4419 msgstr "Bildtext|#x"
4421 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4428 msgstr "Huvuddokument:"
4430 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4434 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4439 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4440 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4441 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4446 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4447 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4448 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4452 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4453 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4458 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4459 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4462 msgid "Proposition."
4465 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4466 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4470 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4476 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4477 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4478 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4481 msgstr "Lista över algoritmer"
4483 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4486 msgstr "Lista över algoritmer"
4488 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4489 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4492 msgstr "Huvuddokument:"
4494 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4498 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4499 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4500 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4505 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4506 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4511 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4517 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4523 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4524 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4528 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4529 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4532 msgstr "Kommentar:|#K"
4534 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4535 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4536 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4540 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4541 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4546 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4552 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4553 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4554 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4558 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4562 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4563 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4564 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4565 msgid "Acknowledgement."
4568 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4573 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4574 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4575 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4580 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4587 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4591 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4595 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4599 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4603 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4607 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4611 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4615 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4619 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4623 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4627 msgid "Example \\arabic{example}."
4630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4631 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4635 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4639 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4643 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4647 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4651 msgid "Note \\arabic{note}."
4654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4655 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4659 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4662 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4663 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4666 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4667 msgid "Case \\arabic{case}."
4670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4671 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4674 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4675 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4677 msgid "\\arabic{section}"
4680 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4682 msgid "Chapter Exercises"
4683 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4685 #: lib/layouts/apa.layout:50
4689 #: lib/layouts/apa.layout:59
4691 msgid "Right header:"
4694 #: lib/layouts/apa.layout:83
4698 #: lib/layouts/apa.layout:92
4702 #: lib/layouts/apa.layout:100
4704 msgid "Short title:"
4707 #: lib/layouts/apa.layout:129
4711 #: lib/layouts/apa.layout:136
4712 msgid "ThreeAuthors"
4715 #: lib/layouts/apa.layout:143
4719 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4722 msgid "Affiliation:"
4725 #: lib/layouts/apa.layout:171
4726 msgid "TwoAffiliations"
4729 #: lib/layouts/apa.layout:178
4730 msgid "ThreeAffiliations"
4733 #: lib/layouts/apa.layout:185
4734 msgid "FourAffiliations"
4737 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4742 #: lib/layouts/apa.layout:206
4747 #: lib/layouts/apa.layout:234
4748 msgid "Acknowledgements:"
4751 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4752 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
4753 #: lib/layouts/spie.layout:88
4754 msgid "Acknowledgments"
4757 #: lib/layouts/apa.layout:248
4761 #: lib/layouts/apa.layout:258
4763 msgid "CenteredCaption"
4764 msgstr "Orientering"
4766 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4767 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4771 #: lib/layouts/apa.layout:280
4776 #: lib/layouts/apa.layout:286
4780 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4781 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4782 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4783 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4787 #: lib/layouts/apa.layout:344
4792 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4793 #: src/buffer_funcs.cpp:571
4794 msgid "(\\alph{enumii})"
4797 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4802 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4807 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4812 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4817 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4819 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4820 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4821 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4822 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4823 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4826 msgstr "Huvuddokument:"
4828 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4829 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4830 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4833 msgstr "Huvuddokument:"
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4836 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4842 msgid "Section \\arabic{section}"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4846 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4848 msgid "\\Alph{section}"
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4853 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4858 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4868 msgstr "Skrivare|#S"
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4871 msgid "BeginPlainFrame"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4875 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4881 msgstr "Matematikläge"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4884 msgid "Again frame with label"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4893 msgid "________________________________"
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4898 msgid "FrameSubtitle"
4899 msgstr "Skrivare|#S"
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4907 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4916 msgid "ColumnsCenterAligned"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4920 msgid "Columns (center aligned)"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4924 msgid "ColumnsTopAligned"
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4928 msgid "Columns (top aligned)"
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4937 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4957 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4961 msgid "Uncovered on slides"
4962 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4971 msgid "Only on slides"
4972 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4980 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4985 msgid "ExampleBlock"
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4989 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4998 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
5002 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
5005 msgstr "Lägg in citat"
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:868
5009 msgid "TitleGraphic"
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:926
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:929
5019 msgid "Definitions."
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:943
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:946
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
5033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
5034 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
5035 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5042 msgstr "Inställningar"
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:983
5048 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
5049 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5064 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5070 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5072 msgid "List of Tables"
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5076 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5082 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5084 msgid "List of Figures"
5087 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5091 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5096 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5100 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5101 msgid "ACT \\arabic{act}"
5104 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5108 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5109 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5112 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5116 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5120 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5123 msgstr "Rättstavning"
5125 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5127 msgid "Parenthetical"
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5142 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5143 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5144 msgid "Right Address"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:33
5152 #: lib/layouts/chess.layout:40
5157 #: lib/layouts/chess.layout:58
5162 #: lib/layouts/chess.layout:62
5167 #: lib/layouts/chess.layout:68
5169 msgid "SubVariation"
5170 msgstr "Bildtext|#x"
5172 #: lib/layouts/chess.layout:71
5174 msgid "Subvariation:"
5175 msgstr "Bildtext|#x"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:77
5179 msgid "SubVariation2"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:80
5184 msgid "Subvariation(2):"
5185 msgstr "Bildtext|#x"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:86
5189 msgid "SubVariation3"
5190 msgstr "Bildtext|#x"
5192 #: lib/layouts/chess.layout:89
5194 msgid "Subvariation(3):"
5195 msgstr "Bildtext|#x"
5197 #: lib/layouts/chess.layout:95
5199 msgid "SubVariation4"
5200 msgstr "Bildtext|#x"
5202 #: lib/layouts/chess.layout:98
5204 msgid "Subvariation(4):"
5205 msgstr "Bildtext|#x"
5207 #: lib/layouts/chess.layout:104
5209 msgid "SubVariation5"
5210 msgstr "Bildtext|#x"
5212 #: lib/layouts/chess.layout:107
5214 msgid "Subvariation(5):"
5215 msgstr "Bildtext|#x"
5217 #: lib/layouts/chess.layout:114
5221 #: lib/layouts/chess.layout:119
5225 #: lib/layouts/chess.layout:124
5229 #: lib/layouts/chess.layout:128
5231 msgid "[chessboard]"
5234 #: lib/layouts/chess.layout:137
5236 msgid "BoardCentered"
5237 msgstr "Centrerat|#C"
5239 #: lib/layouts/chess.layout:142
5240 msgid "[centered board]"
5243 #: lib/layouts/chess.layout:152
5248 #: lib/layouts/chess.layout:157
5253 #: lib/layouts/chess.layout:172
5258 #: lib/layouts/chess.layout:177
5263 #: lib/layouts/chess.layout:183
5267 #: lib/layouts/chess.layout:188
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5272 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5275 msgstr "Lägg till rad|#r"
5277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5282 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5283 msgid "Send To Address"
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5289 msgstr "Lägg till rad|#r"
5291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5293 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5305 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5311 msgid "Unterschrift:"
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5345 #: src/lengthcommon.cpp:38
5349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5352 msgstr "Vertikalt avstånd"
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5380 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5381 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5382 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5383 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5384 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5385 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5387 msgid "Subparagraph"
5388 msgstr "Markera nästa stycke"
5390 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5391 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5396 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5397 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5400 msgstr "Citationstecken"
5402 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5406 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5407 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5412 #: lib/layouts/egs.layout:269
5417 #: lib/layouts/egs.layout:304
5422 #: lib/layouts/egs.layout:313
5426 #: lib/layouts/egs.layout:327
5431 #: lib/layouts/egs.layout:350
5436 #: lib/layouts/egs.layout:359
5441 #: lib/layouts/egs.layout:374
5446 #: lib/layouts/egs.layout:384
5450 #: lib/layouts/egs.layout:398
5451 msgid "1st_author_surname:"
5454 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5455 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5459 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5460 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5465 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5466 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5470 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5471 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5475 #: lib/layouts/egs.layout:453
5480 #: lib/layouts/egs.layout:467
5481 msgid "reprint_reqs_to:"
5484 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5485 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5486 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5492 msgid "Author Address"
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5497 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5501 msgstr "Lägg till rad|#r"
5503 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5505 msgid "Author Email"
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5525 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5529 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5530 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5538 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5541 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5542 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5545 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5546 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5550 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5554 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5558 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5562 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5566 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5569 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5570 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5574 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5578 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5582 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5585 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5586 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5589 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5590 msgid "Case \\arabic{case}"
5593 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5594 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5597 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5601 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5606 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5611 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5623 msgid "BulletedItem"
5626 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5628 msgid "Bulleted Item:"
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5640 msgid "PersonalInfo"
5643 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5644 msgid "Personal Info"
5647 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5648 msgid "MotherTongue"
5651 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5652 msgid "Mother Tongue:"
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5662 msgid "Language Header:"
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5672 msgid "LastLanguage"
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5677 msgid "Last Language:"
5680 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5685 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5687 msgid "Language Footer:"
5690 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5695 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5699 #: lib/layouts/foils.layout:42
5704 #: lib/layouts/foils.layout:61
5705 msgid "ShortFoilhead"
5708 #: lib/layouts/foils.layout:67
5709 msgid "Rotatefoilhead"
5712 #: lib/layouts/foils.layout:73
5713 msgid "ShortRotatefoilhead"
5716 #: lib/layouts/foils.layout:82
5720 #: lib/layouts/foils.layout:97
5724 #: lib/layouts/foils.layout:103
5728 #: lib/layouts/foils.layout:118
5732 #: lib/layouts/foils.layout:164
5736 #: lib/layouts/foils.layout:173
5740 #: lib/layouts/foils.layout:182
5745 #: lib/layouts/foils.layout:186
5747 msgid "Restriction:"
5750 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5751 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5756 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5758 msgid "Left Header:"
5761 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5762 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5764 msgid "Right Header"
5767 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5769 msgid "Right Header:"
5772 #: lib/layouts/foils.layout:206
5774 msgid "Right Footer"
5777 #: lib/layouts/foils.layout:210
5779 msgid "Right Footer:"
5782 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5783 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5784 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5789 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5790 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5791 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5795 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5796 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5797 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5798 msgid "Corollary #."
5801 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5802 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5804 msgid "Proposition #."
5807 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5808 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5809 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5811 msgid "Definition #."
5814 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5819 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5824 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5829 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5830 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5831 msgid "Proposition*"
5834 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5864 msgid "Unterschrift"
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5901 msgstr "Landskap|#L"
5903 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5904 msgid "RetourAdresse"
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5908 msgid "RetourAdresse:"
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5918 msgid "MeinZeichen:"
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5931 msgid "IhrSchreiben"
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5935 msgid "IhrSchreiben:"
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
6018 msgid "Postvermerk:"
6019 msgstr "Centrerat|#C"
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6044 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6056 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6100 msgid "ReturnAddress"
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6104 msgid "ReturnAddress:"
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6138 msgstr "Telefonlista"
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6143 msgstr "Telefonlista"
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6158 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6159 msgid "BankAccount:"
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6164 msgid "PostalComment"
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6169 msgid "PostalComment:"
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6173 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6183 msgstr "Lägg in hänvisning"
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6188 msgstr "Lägg in hänvisning"
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6207 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6211 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6290 msgstr "Lägg till rad|#r"
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6294 msgid "AddressRowA:"
6295 msgstr "Lägg till rad|#r"
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6300 msgstr "Lägg till rad|#r"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6304 msgid "AddressRowB:"
6305 msgstr "Lägg till rad|#r"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6310 msgstr "Lägg till rad|#r"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6314 msgid "AddressRowC:"
6315 msgstr "Lägg till rad|#r"
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6320 msgstr "Lägg till rad|#r"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6324 msgid "AddressRowD:"
6325 msgstr "Lägg till rad|#r"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6330 msgstr "Lägg till rad|#r"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6334 msgid "AddressRowE:"
6335 msgstr "Lägg till rad|#r"
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6340 msgstr "Lägg till rad|#r"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6344 msgid "AddressRowF:"
6345 msgstr "Lägg till rad|#r"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6349 msgid "TelephoneRowA"
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6354 msgid "TelephoneRowA:"
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6359 msgid "TelephoneRowB"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6364 msgid "TelephoneRowB:"
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6369 msgid "TelephoneRowC"
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6374 msgid "TelephoneRowC:"
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6379 msgid "TelephoneRowD"
6380 msgstr "Ta bort rad|#d"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6384 msgid "TelephoneRowD:"
6385 msgstr "Ta bort rad|#d"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6389 msgid "TelephoneRowE"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6394 msgid "TelephoneRowE:"
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6399 msgid "TelephoneRowF"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6404 msgid "TelephoneRowF:"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6408 msgid "InternetRowA"
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6412 msgid "InternetRowA:"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6416 msgid "InternetRowB"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6420 msgid "InternetRowB:"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6424 msgid "InternetRowC"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6428 msgid "InternetRowC:"
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6432 msgid "InternetRowD"
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6436 msgid "InternetRowD:"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6440 msgid "InternetRowE"
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6444 msgid "InternetRowE:"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6448 msgid "InternetRowF"
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6452 msgid "InternetRowF:"
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6503 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6507 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6510 msgstr "Kommentar:|#K"
6512 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6515 msgstr "Kommentar:|#K"
6517 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6522 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6543 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6545 msgid "(continuing)"
6549 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6552 msgstr "Omvandla|#o"
6554 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6558 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6562 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6563 msgid "INTERCUT WITH:"
6566 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6570 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6574 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6580 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
6581 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
6582 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6588 msgid "Classification Codes"
6591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6598 msgid "Step \\arabic{step}."
6601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6607 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6611 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6618 msgid "Question \\arabic{question}."
6621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6623 msgid "Appendices Section"
6624 msgstr "Öppnat insättning"
6626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6628 msgid "--- Appendices ---"
6629 msgstr "Öppnat insättning"
6631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6633 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6637 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6642 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6643 msgstr "Markera nästa stycke"
6645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6647 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6648 msgstr "Markera nästa stycke"
6650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6651 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6655 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6660 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6661 msgstr "Markera nästa stycke"
6663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6665 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6666 msgstr "Markera nästa stycke"
6668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6669 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6672 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6674 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6675 msgstr "Markera nästa stycke"
6677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6678 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6683 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6684 msgstr "Markera nästa stycke"
6686 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6687 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6690 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6695 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6700 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
6705 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6710 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6715 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6719 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
6723 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6724 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6727 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6731 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6732 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6735 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6739 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6740 msgid "submit to paper:"
6743 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6745 msgid "Bibliography (plain)"
6748 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6750 msgid "Bibliography heading"
6753 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6757 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6761 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6766 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6767 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6770 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6772 msgid "AddressForOffprints"
6773 msgstr "Inställningar"
6775 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6777 msgid "Address for Offprints:"
6778 msgstr "Inställningar"
6780 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6782 msgid "RunningTitle"
6783 msgstr "LaTeX körs..."
6785 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6786 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6788 msgid "Running title:"
6789 msgstr "LaTeX körs..."
6791 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6792 msgid "RunningAuthor"
6795 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6797 msgid "Running author:"
6798 msgstr "Okänd operation"
6800 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6805 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6806 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6807 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6808 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6812 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6814 msgid "Running LaTeX Title"
6815 msgstr "LaTeX körs..."
6817 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6822 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6825 msgstr "[ingen fil]"
6827 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6828 msgid "Author Running"
6831 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6833 msgid "Author Running:"
6836 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6841 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6846 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6851 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6852 msgid "Conjecture #."
6855 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6860 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6864 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6869 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6874 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6878 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6883 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6891 msgstr "Kommentar:|#K"
6893 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6902 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6907 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6911 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6912 msgid "Chapterprecis"
6915 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6920 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6923 msgstr "Porträtt|#o"
6925 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6928 msgstr "Porträtt|#o"
6930 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6934 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6937 msgstr "Lägg in märke"
6939 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6944 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6949 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6954 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6956 msgid "Double Item:"
6959 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6964 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6969 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6974 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6979 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6981 msgid "EmptySection"
6984 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6986 msgid "Empty Section"
6989 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6991 msgid "CloseSection"
6994 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6996 msgid "Close Section"
6999 #: lib/layouts/paper.layout:152
7003 #: lib/layouts/paper.layout:163
7006 msgstr "Lägg in citat"
7008 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
7009 #: lib/layouts/slides.layout:88
7014 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7018 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7023 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
7027 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
7032 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
7037 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
7039 msgid "Empty slide:"
7042 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7043 msgid "ItemizeType1"
7046 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
7047 msgid "EnumerateType1"
7050 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7052 msgid "List of Algorithms"
7053 msgstr "Lista över algoritmer"
7055 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
7060 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7062 msgid "AltAffiliation"
7065 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
7070 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7071 msgid "Electronic Address:"
7074 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7075 msgid "acknowledgments"
7078 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7080 msgid "PACS number:"
7083 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7084 msgid "\\arabic{chapter}"
7087 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7088 msgid "\\Alph{chapter}"
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7092 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7095 msgstr "Tabell inlagd"
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7114 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7120 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7126 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7150 msgid "Backaddress:"
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7156 msgstr "Särskild cell"
7158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7160 msgid "Specialmail:"
7161 msgstr "Särskild cell"
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7164 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7170 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7181 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7205 msgid "Your letter of:"
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7219 msgstr "Eget arkformat"
7221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7223 msgid "Customer no.:"
7224 msgstr "Eget arkformat"
7226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7233 msgid "Invoice no.:"
7236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7240 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7241 msgid "Next Address:"
7244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7245 msgid "Post Scriptum:"
7248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7250 msgid "Sender Name:"
7253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7254 msgid "SenderAddress"
7257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7258 msgid "Sender Address:"
7261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7262 msgid "Sender Phone:"
7265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7280 msgid "Sender E-Mail:"
7283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7286 msgstr "Lägg in märke"
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7296 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7298 msgid "LandscapeSlide"
7299 msgstr "Landskap|#L"
7301 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7303 msgid "Landscape Slide"
7304 msgstr "Landskap|#L"
7306 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7308 msgid "PortraitSlide"
7309 msgstr "Porträtt|#o"
7311 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7313 msgid "Portrait Slide"
7314 msgstr "Porträtt|#o"
7316 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7321 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7322 msgid "SlideHeading"
7325 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7326 msgid "SlideSubHeading"
7329 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7331 msgid "ListOfSlides"
7334 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7336 msgid "List Of Slides"
7339 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7341 msgid "SlideContents"
7344 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7346 msgid "Slidecontents"
7349 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7350 msgid "ProgressContents"
7353 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7355 msgid "Progress Contents"
7358 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7362 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7363 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7366 msgstr "Styckesstil satt"
7368 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7373 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7377 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7378 msgid "AMS subject classifications."
7381 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7386 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7390 #: lib/layouts/slides.layout:104
7395 #: lib/layouts/slides.layout:126
7399 #: lib/layouts/slides.layout:142
7400 msgid "New Overlay:"
7403 #: lib/layouts/slides.layout:183
7408 #: lib/layouts/slides.layout:208
7409 msgid "InvisibleText"
7412 #: lib/layouts/slides.layout:216
7413 msgid "<Invisible Text Follows>"
7416 #: lib/layouts/slides.layout:233
7420 #: lib/layouts/slides.layout:241
7421 msgid "<Visible Text Follows>"
7424 #: lib/layouts/spie.layout:53
7428 #: lib/layouts/spie.layout:65
7433 #: lib/layouts/spie.layout:78
7437 #: lib/layouts/spie.layout:93
7438 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7441 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7446 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7447 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7450 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7452 msgid "Subsubparagraph"
7453 msgstr "Markera nästa stycke"
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7462 msgid "-- Header --"
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7467 msgid "Special-section"
7470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7472 msgid "Special-section:"
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7482 msgid "AGU-journal:"
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7487 msgid "Citation-number"
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7492 msgid "Citation-number:"
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7523 msgid "Index-terms..."
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7539 msgstr "Lägg in hänvisning"
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7544 msgstr "Lägg in hänvisning"
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7547 msgid "Supplementary"
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7551 msgid "Supplementary..."
7554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7561 msgid "Sup-mat-note:"
7564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7567 msgstr "Centrerat|#C"
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7572 msgstr "Centrerat|#C"
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7605 msgid "Published-online:"
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7618 msgid "Posting-order"
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7623 msgid "Posting-order:"
7624 msgstr "Centrerat|#C"
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7675 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7679 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7684 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7689 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7694 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7698 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7699 msgid "Author Address:"
7702 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7707 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7709 msgid "Slug Comment:"
7712 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7717 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7721 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7723 msgid "Table Caption"
7724 msgstr "Bildtext|#x"
7726 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7728 msgid "TableCaption"
7729 msgstr "Bildtext|#x"
7732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7734 msgid "Current Address"
7738 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7740 msgid "Current address:"
7743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7745 msgid "E-mail address:"
7748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7750 msgid "Key words and phrases:"
7753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
7764 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7767 msgstr "Omvandla|#o"
7770 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7773 msgstr "Omvandla|#o"
7775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7776 msgid "Subjectclass"
7779 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7780 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7783 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7785 msgid "Algorithm #."
7786 msgstr "Lista över algoritmer"
7788 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7789 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7793 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7796 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7797 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7800 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7801 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7804 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7808 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7809 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7812 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7813 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7816 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7817 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7825 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7829 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7833 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7841 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7842 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7845 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7851 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7854 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7859 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7860 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7867 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7868 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7871 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7874 msgstr "Kommentar:|#K"
7876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7877 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7880 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7884 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7885 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7888 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7893 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7894 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7897 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7902 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7903 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7906 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7907 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7910 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7911 msgid "Acknowledgement*"
7914 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7915 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7918 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7919 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7922 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7926 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7930 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7934 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7935 msgid "Subparagraph*"
7938 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7942 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7943 msgid "RevisionHistory"
7946 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7948 msgid "Revision History"
7951 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7958 msgid "RevisionRemark"
7959 msgstr "Kommentar:|#K"
7961 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7964 msgstr "Första huvud"
7966 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7970 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7974 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7975 msgid "Part \\Roman{part}"
7978 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7979 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7982 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7983 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7986 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7988 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7989 msgstr "Markera nästa stycke"
7991 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7992 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7995 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7996 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7999 #: lib/layouts/numreport.inc:16
8000 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
8003 #: lib/layouts/numreport.inc:22
8004 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
8007 #: lib/layouts/numreport.inc:23
8008 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
8011 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8012 msgid "\\Roman{section}."
8015 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8017 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8020 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8022 msgid "\\Alph{subsection}."
8025 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8027 msgid "\\arabic{subsection}."
8030 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8032 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8035 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8037 msgid "\\alph{subsubsection}."
8040 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8042 msgid "\\alph{paragraph}."
8043 msgstr "Markera nästa stycke"
8045 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
8048 msgstr "Lägg till|#L"
8050 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
8054 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
8058 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
8062 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
8066 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
8071 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
8075 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8080 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8084 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8085 msgid "Uppertitleback"
8088 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8089 msgid "Lowertitleback"
8092 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8097 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8099 msgid "Captionabove"
8100 msgstr "Bildtext|#x"
8102 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8104 msgid "Captionbelow"
8105 msgstr "Bildtext|#x"
8107 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8111 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8113 msgid "--Separator--"
8114 msgstr "Inställningar"
8116 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8118 msgid "--- Separate Environment ---"
8121 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8126 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8127 msgid "Headnote (optional):"
8130 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8132 msgid "Corr Author:"
8135 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8138 msgstr "Inställningar"
8140 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8143 msgstr "Inställningar"
8167 msgid "Austrian (new spelling)"
8184 msgid "Portuguese (Brazil)"
8207 msgid "French Canadian"
8215 msgid "Chinese (simplified)"
8219 msgid "Chinese (traditional)"
8273 msgid "German (new spelling)"
8276 # Visas med grekiska tecken
8277 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8360 msgid "Serbo-Croatian"
8391 msgstr "Omvandla|#o"
8395 msgid "Upper Sorbian"
8402 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8407 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8412 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8417 #: lib/ui/classic.ui:35
8422 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8427 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8432 #: lib/ui/classic.ui:38
8437 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8442 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8447 #: lib/ui/classic.ui:48
8449 msgid "New from Template...|T"
8450 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8452 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8455 msgstr "Annat...|#A"
8457 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8462 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8467 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8469 msgid "Save As...|A"
8472 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8477 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8479 msgid "Version Control|V"
8480 msgstr "Versionskontroll%t"
8482 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8485 msgstr "Importera%m"
8487 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8490 msgstr "Exportera%m%l"
8492 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8495 msgstr "Skrivare|#S"
8497 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8500 msgstr "Fax nr.:|#F"
8502 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8507 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8509 msgid "Register...|R"
8512 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8514 msgid "Check In Changes...|I"
8515 msgstr "Skicka in ändringar"
8517 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8519 msgid "Check Out for Edit|O"
8520 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8522 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8524 msgid "Revert to Last Version|L"
8525 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8527 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8529 msgid "Undo Last Check In|U"
8530 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8532 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8534 msgid "Show History|H"
8535 msgstr "Visa Historia"
8537 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8540 msgstr "Eget arkformat"
8542 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8547 #: lib/ui/classic.ui:91
8552 #: lib/ui/classic.ui:93
8557 #: lib/ui/classic.ui:94
8562 #: lib/ui/classic.ui:95
8567 #: lib/ui/classic.ui:96
8568 msgid "Paste External Selection|x"
8571 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8573 msgid "Find & Replace...|F"
8576 #: lib/ui/classic.ui:100
8581 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8584 msgstr "Matematik|#M"
8586 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
8588 msgid "Spellchecker...|S"
8589 msgstr "Rättstavning"
8591 #: lib/ui/classic.ui:105
8593 msgid "Thesaurus..."
8597 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
8599 msgid "Count Words|W"
8602 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
8605 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8607 #: lib/ui/classic.ui:108
8609 msgid "Change Tracking|g"
8612 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
8614 msgid "Preferences...|P"
8615 msgstr "Lägg in hänvisning"
8617 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
8619 msgid "Reconfigure|R"
8620 msgstr "Omkonfigurera"
8622 #: lib/ui/classic.ui:115
8624 msgid "Selection as Lines|L"
8627 #: lib/ui/classic.ui:116
8629 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8630 msgstr "Indraget stycke|#I"
8632 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8634 msgid "Multicolumn|M"
8635 msgstr "Multikolumn|#M"
8637 #: lib/ui/classic.ui:122
8642 #: lib/ui/classic.ui:123
8644 msgid "Line Bottom|B"
8647 #: lib/ui/classic.ui:124
8652 #: lib/ui/classic.ui:125
8654 msgid "Line Right|R"
8657 #: lib/ui/classic.ui:127
8662 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8665 msgstr "Lägg till rad|#r"
8667 #: lib/ui/classic.ui:130
8669 msgid "Delete Row|w"
8670 msgstr "Ta bort rad|#d"
8672 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8677 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8682 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8684 msgid "Add Column|u"
8685 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8687 #: lib/ui/classic.ui:135
8689 msgid "Delete Column|D"
8690 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8692 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8695 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8697 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8699 msgid "Swap Columns"
8702 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8707 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8710 msgstr "Centrerat|#C"
8712 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8717 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8722 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8727 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8732 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8734 msgid "Toggle Numbering|N"
8735 msgstr "Understrykning av/på"
8737 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8739 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8740 msgstr "Understrykning av/på"
8742 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8743 msgid "Change Limits Type|L"
8746 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8747 msgid "Change Formula Type|F"
8750 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8751 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8754 #: lib/ui/classic.ui:168
8759 #: lib/ui/classic.ui:170
8762 msgstr "Lägg till rad|#r"
8764 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8766 msgid "Delete Row|D"
8767 msgstr "Ta bort rad|#d"
8769 #: lib/ui/classic.ui:175
8771 msgid "Add Column|C"
8772 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8774 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8776 msgid "Delete Column|e"
8777 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8779 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8784 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8787 msgstr "[inte visat]"
8789 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8794 #: lib/ui/classic.ui:188
8798 #: lib/ui/classic.ui:189
8802 #: lib/ui/classic.ui:190
8807 #: lib/ui/classic.ui:192
8808 msgid "Maple, simplify"
8811 #: lib/ui/classic.ui:193
8812 msgid "Maple, factor"
8815 #: lib/ui/classic.ui:194
8816 msgid "Maple, evalm"
8819 #: lib/ui/classic.ui:195
8820 msgid "Maple, evalf"
8823 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8824 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8826 msgid "Inline Formula|I"
8827 msgstr "Lägg in figur"
8829 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8831 msgid "Displayed Formula|D"
8832 msgstr "Visa Ram|#V"
8834 #: lib/ui/classic.ui:201
8836 msgid "Eqnarray Environment|q"
8837 msgstr "Styckesmiljö satt"
8839 #: lib/ui/classic.ui:202
8841 msgid "Align Environment|A"
8844 #: lib/ui/classic.ui:203
8846 msgid "AlignAt Environment"
8849 #: lib/ui/classic.ui:204
8851 msgid "Flalign Environment|F"
8854 #: lib/ui/classic.ui:207
8856 msgid "Gather Environment"
8859 #: lib/ui/classic.ui:208
8861 msgid "Multline Environment"
8864 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8867 msgstr "Matematik|#M"
8869 #: lib/ui/classic.ui:216
8871 msgid "Special Character|S"
8872 msgstr "Särskilt:|#S"
8874 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8876 msgid "Citation...|C"
8879 #: lib/ui/classic.ui:218
8881 msgid "Cross-reference...|r"
8882 msgstr "Lägg in hänvisning"
8884 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8887 msgstr "Etikett:|#E"
8889 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8892 msgstr "Lägg in fotnot"
8894 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8896 msgid "Marginal Note|M"
8897 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8899 #: lib/ui/classic.ui:222
8904 #: lib/ui/classic.ui:223
8906 msgid "Index Entry|I"
8909 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8910 msgid "Nomenclature Entry"
8913 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8918 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8923 #: lib/ui/classic.ui:227
8924 msgid "Lists & TOC|O"
8927 #: lib/ui/classic.ui:229
8932 #: lib/ui/classic.ui:230
8935 msgstr "Minisida|#M"
8937 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8939 msgid "Graphics...|G"
8942 #: lib/ui/classic.ui:232
8944 msgid "Tabular Material...|b"
8947 #: lib/ui/classic.ui:233
8952 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8953 #: lib/ui/classic.ui:235
8955 msgid "Include File...|d"
8958 #: lib/ui/classic.ui:236
8960 msgid "Insert File|e"
8961 msgstr "Lägg in figur"
8963 #: lib/ui/classic.ui:237
8964 msgid "External Material...|x"
8967 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8969 msgid "Superscript|S"
8970 msgstr "PostScript|#P"
8972 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8975 msgstr "PostScript|#P"
8977 #: lib/ui/classic.ui:243
8979 msgid "Horizontal Fill|H"
8980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8982 #: lib/ui/classic.ui:244
8984 msgid "Hyphenation Point|P"
8985 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8987 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8989 msgid "Ligature Break|k"
8990 msgstr "Radbrytningar|#n"
8992 #: lib/ui/classic.ui:246
8994 msgid "Protected Space|r"
8995 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8997 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8998 msgid "Inter-word Space|w"
9001 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
9002 msgid "Thin Space|T"
9005 #: lib/ui/classic.ui:249
9007 msgid "Vertical Space..."
9008 msgstr "Vertikalt avstånd"
9010 #: lib/ui/classic.ui:250
9012 msgid "Line Break|L"
9013 msgstr "Radbrytningar|#n"
9015 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
9019 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
9021 msgid "End of Sentence|E"
9022 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9024 #: lib/ui/classic.ui:253
9026 msgid "Single Quote|Q"
9029 #: lib/ui/classic.ui:254
9030 msgid "Ordinary Quote|O"
9033 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
9034 msgid "Menu Separator|M"
9037 #: lib/ui/classic.ui:256
9039 msgid "Horizontal Line"
9040 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9042 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
9045 msgstr "Sidbrytning"
9047 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
9049 msgid "Display Formula|D"
9050 msgstr "Visa Ram|#V"
9052 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
9054 msgid "Eqnarray Environment|E"
9055 msgstr "Styckesmiljö satt"
9057 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
9059 msgid "AMS align Environment|a"
9062 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
9064 msgid "AMS alignat Environment|t"
9067 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
9069 msgid "AMS flalign Environment|f"
9072 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
9074 msgid "AMS gather Environment|g"
9077 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
9079 msgid "AMS multline Environment|m"
9082 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
9084 msgid "Array Environment|y"
9085 msgstr "Styckesmiljö satt"
9087 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
9089 msgid "Cases Environment|C"
9090 msgstr "Ändra miljödjup"
9092 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9094 msgid "Split Environment|S"
9097 #: lib/ui/classic.ui:276
9099 msgid "Font Change|o"
9100 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9102 #: lib/ui/classic.ui:280
9104 msgid "Math Normal Font"
9107 #: lib/ui/classic.ui:282
9109 msgid "Math Calligraphic Family"
9112 #: lib/ui/classic.ui:283
9114 msgid "Math Fraktur Family"
9117 #: lib/ui/classic.ui:284
9119 msgid "Math Roman Family"
9122 #: lib/ui/classic.ui:285
9124 msgid "Math Sans Serif Family"
9127 #: lib/ui/classic.ui:287
9129 msgid "Math Bold Series"
9130 msgstr "Matematikläge"
9132 #: lib/ui/classic.ui:289
9134 msgid "Text Normal Font"
9137 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9139 msgid "Text Roman Family"
9142 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9144 msgid "Text Sans Serif Family"
9147 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9149 msgid "Text Typewriter Family"
9150 msgstr "Skrivmaskin"
9152 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9154 msgid "Text Bold Series"
9157 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9159 msgid "Text Medium Series"
9162 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9163 msgid "Text Italic Shape"
9166 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9168 msgid "Text Small Caps Shape"
9171 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9172 msgid "Text Slanted Shape"
9175 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9176 msgid "Text Upright Shape"
9179 #: lib/ui/classic.ui:306
9181 msgid "Floatflt Figure"
9184 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9186 msgid "Table of Contents|C"
9189 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9191 msgid "Index List|I"
9192 msgstr "Indrag första rad|#I"
9194 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9196 msgid "Nomenclature|N"
9199 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9201 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9204 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9206 msgid "LyX Document...|X"
9209 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9211 msgid "Plain Text...|T"
9214 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9216 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9219 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
9221 msgid "Track Changes|T"
9222 msgstr "Skicka in ändringar"
9224 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
9226 msgid "Merge Changes...|M"
9227 msgstr "Skicka in ändringar"
9229 #: lib/ui/classic.ui:326
9230 msgid "Accept All Changes|A"
9233 #: lib/ui/classic.ui:327
9234 msgid "Reject All Changes|R"
9237 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
9238 msgid "Show Changes in Output|S"
9241 #: lib/ui/classic.ui:335
9243 msgid "Character...|C"
9244 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9246 #: lib/ui/classic.ui:336
9248 msgid "Paragraph...|P"
9249 msgstr "Styckesstil satt"
9251 #: lib/ui/classic.ui:337
9253 msgid "Document...|D"
9256 #: lib/ui/classic.ui:338
9258 msgid "Tabular...|T"
9261 #: lib/ui/classic.ui:340
9263 msgid "Emphasize Style|E"
9266 #: lib/ui/classic.ui:341
9267 msgid "Noun Style|N"
9270 #: lib/ui/classic.ui:342
9271 msgid "Bold Style|B"
9274 #: lib/ui/classic.ui:345
9276 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9277 msgstr "Ändra miljödjup"
9279 #: lib/ui/classic.ui:346
9281 msgid "Increase Environment Depth|i"
9282 msgstr "Öka miljödjup"
9284 #: lib/ui/classic.ui:347
9285 msgid "Start Appendix Here|S"
9288 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
9290 msgid "Build Program|B"
9291 msgstr "Bygg program"
9293 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9298 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
9303 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
9307 #: lib/ui/classic.ui:361
9309 msgid "TeX Information|X"
9310 msgstr "Inget mer att ångra"
9312 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
9317 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
9319 msgid "Go to Label|L"
9320 msgstr "Tabell inlagd"
9322 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
9327 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
9328 msgid "Save Bookmark 1|S"
9331 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
9332 msgid "Save Bookmark 2"
9335 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
9336 msgid "Save Bookmark 3"
9339 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
9341 msgid "Save Bookmark 4"
9344 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
9346 msgid "Save Bookmark 5"
9349 #: lib/ui/classic.ui:386
9351 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9354 #: lib/ui/classic.ui:387
9356 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9359 #: lib/ui/classic.ui:388
9361 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9364 #: lib/ui/classic.ui:389
9366 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9369 #: lib/ui/classic.ui:390
9371 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9374 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
9375 msgid "Introduction|I"
9378 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
9382 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
9384 msgid "User's Guide|U"
9387 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
9388 msgid "Extended Features|E"
9391 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
9392 msgid "Embedded Objects|m"
9395 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
9397 msgid "Customization|C"
9400 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
9404 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
9406 msgid "Table of Contents|a"
9409 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
9410 msgid "LaTeX Configuration|L"
9413 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
9417 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9421 #: lib/ui/classic.ui:425
9423 msgid "Preferences..."
9424 msgstr "Lägg in hänvisning"
9426 #: lib/ui/classic.ui:426
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9442 msgid "New from Template...|m"
9443 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9447 msgid "Open Recent|t"
9448 msgstr "Öppnar underdokument "
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9451 msgid "New Window|W"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9455 msgid "Close Window|d"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
9464 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
9469 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
9474 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9480 msgid "Paste Recent|e"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9485 msgid "Paste Special"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9491 msgstr "Markera nästa rad"
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9495 msgid "Move Paragraph Up|o"
9496 msgstr "Styckesstil satt"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9500 msgid "Move Paragraph Down|v"
9501 msgstr "Styckesstil satt"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9505 msgid "Text Style|S"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9510 msgid "Paragraph Settings...|P"
9511 msgstr "Styckesstil satt"
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9520 msgid "Rows & Columns|C"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9525 msgid "Increase List Depth|I"
9526 msgstr "Öka miljödjup"
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9530 msgid "Decrease List Depth|D"
9531 msgstr "Ändra miljödjup"
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9534 msgid "Dissolve Inset|l"
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9539 msgid "TeX Code Settings...|C"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9544 msgid "Float Settings...|a"
9545 msgstr "Inställningar"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9548 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9553 msgid "Note Settings...|N"
9554 msgstr "Inställningar"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9558 msgid "Branch Settings...|B"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9563 msgid "Box Settings...|x"
9564 msgstr "Inställningar"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9568 msgid "Table Settings...|a"
9569 msgstr "Minisida|#M"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9573 msgid "Plain Text|T"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9578 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9579 msgstr "Markera nästa stycke"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9588 msgid "Selection, Join Lines|i"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9593 msgid "Customized...|C"
9594 msgstr "Eget arkformat"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9597 msgid "Capitalize|a"
9600 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9603 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9605 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9616 msgid "Bottom Line|B"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9622 msgstr "Tabell inlagd"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9626 msgid "Right Line|R"
9629 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9639 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9641 msgid "Copy Column|p"
9642 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9646 msgid "Swap Columns|w"
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9651 msgid "Text Style|T"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9656 msgid "Split Cell|C"
9657 msgstr "Särskild cell"
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9661 msgid "Add Line Above|A"
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9666 msgid "Add Line Below|B"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9671 msgid "Delete Line Above|D"
9672 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9676 msgid "Delete Line Below|e"
9677 msgstr "Ta bort rad|#d"
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9681 msgid "Add Line to Left"
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9686 msgid "Add Line to Right"
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9691 msgid "Delete Line to Left"
9692 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9696 msgid "Delete Line to Right"
9697 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9701 msgid "Math Normal Font|N"
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9706 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9711 msgid "Math Fraktur Family|F"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9716 msgid "Math Roman Family|R"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9721 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9724 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9726 msgid "Math Bold Series|B"
9727 msgstr "Matematikläge"
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9731 msgid "Text Normal Font|T"
9734 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9737 msgstr "Annat...|#A"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9745 msgid "Mathematica|a"
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9749 msgid "Maple, simplify|s"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9753 msgid "Maple, factor|f"
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9757 msgid "Maple, evalm|e"
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9761 msgid "Maple, evalf|v"
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9766 msgid "Open All Insets|O"
9767 msgstr "Öppnat insättning"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9770 msgid "Close All Insets|C"
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9774 msgid "View Source|S"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9784 msgid "Special Character|p"
9785 msgstr "Särskilt:|#S"
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9789 msgid "Formatting|o"
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9794 msgid "List / TOC|i"
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9802 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9806 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9811 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9817 msgid "Cross-Reference...|R"
9818 msgstr "Lägg in hänvisning"
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9823 msgstr "Bildtext|#x"
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9827 msgid "Index Entry|d"
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9832 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9842 msgid "Short Title|S"
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353
9852 msgid "Program Listing"
9853 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9856 msgid "Ordinary Quote|Q"
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9861 msgid "Single Quote|S"
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9865 msgid "Phonetic Symbols|y"
9868 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9870 msgid "Protected Space|P"
9871 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9873 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9875 msgid "Horizontal Fill|F"
9876 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9880 msgid "Horizontal Line|L"
9881 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9885 msgid "Vertical Space...|V"
9886 msgstr "Vertikalt avstånd"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9890 msgid "Hyphenation Point|H"
9891 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9893 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9895 msgid "Line Break|B"
9896 msgstr "Radbrytningar|#n"
9898 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9900 msgid "Page Break|a"
9901 msgstr "Sidbrytning"
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9905 msgid "Clear Page|C"
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9909 msgid "Clear Double Page|D"
9912 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9914 msgid "Numbered Formula|N"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9919 msgid "Aligned Environment|l"
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9924 msgid "AlignedAt Environment|v"
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9929 msgid "Gathered Environment|h"
9932 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9934 msgid "Delimiters|r"
9935 msgstr "SKiljetecken"
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9942 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9944 msgid "Toggle Math Panels"
9945 msgstr "Matematikpanel"
9947 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9949 msgid "Text Wrap Float|W"
9950 msgstr "Lägg in tabell"
9952 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9954 msgid "External Material...|M"
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9959 msgid "Child Document...|d"
9962 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9967 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9972 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9975 msgstr "Skrivare|#S"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9978 msgid "Greyed Out|G"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9986 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9988 msgid "Change Tracking|C"
9991 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9992 msgid "Start Appendix Here|A"
9995 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9996 msgid "Compressed|m"
9999 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10001 msgid "Settings...|S"
10002 msgstr "Dekoration"
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
10006 msgid "Accept Change|A"
10007 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
10011 msgid "Reject Change|R"
10012 msgstr "Läs igen|#L#l"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
10015 msgid "Accept All Changes|c"
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10020 msgid "Reject All Changes|e"
10021 msgstr "Läs igen|#L#l"
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
10025 msgid "Next Change|C"
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
10030 msgid "Next Cross-Reference|R"
10031 msgstr "Lägg in hänvisning"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10035 msgid "Clear Bookmarks|C"
10038 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
10040 msgid "Thesaurus...|T"
10041 msgstr "Tabellstil"
10043 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10045 msgid "TeX Information|I"
10046 msgstr "Inget mer att ångra"
10048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10049 msgid "New document"
10050 msgstr "Nytt dokument"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10054 msgid "Open document"
10055 msgstr "Öppnar underdokument "
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10059 msgid "Save document"
10060 msgstr "Spara dokumentet?"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10064 msgid "Print document"
10065 msgstr "Importera dokument"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10069 msgid "Check spelling"
10070 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721
10080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10082 msgid "Find and replace"
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10087 msgid "Toggle emphasis"
10088 msgstr "Betoning av/på"
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10092 msgid "Toggle noun"
10093 msgstr "Namnstil av/på"
10095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10102 msgid "Insert math"
10103 msgstr "Lägg in märke"
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10107 msgid "Insert graphics"
10108 msgstr "Lägg in märke"
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10112 msgid "Insert table"
10113 msgstr "Lägg in tabell"
10115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10117 msgid "Toggle Outline"
10118 msgstr "Namnstil av/på"
10120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10122 msgid "Toggle Math Toolbar"
10123 msgstr "Fetstil av/på"
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10127 msgid "Toggle Table Toolbar"
10128 msgstr "Fetstil av/på"
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10137 msgid "Numbered list"
10140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10142 msgid "Itemized list"
10143 msgstr "Lägg in BibTeX"
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10147 msgid "Increase depth"
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10152 msgid "Decrease depth"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10157 msgid "Insert figure float"
10158 msgstr "Lägg in BibTeX"
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10162 msgid "Insert table float"
10163 msgstr "Lägg in tabell"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10167 msgid "Insert label"
10168 msgstr "Lägg in märke"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10172 msgid "Insert cross-reference"
10173 msgstr "Lägg in hänvisning"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10176 msgid "Insert citation"
10177 msgstr "Lägg in citat"
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10181 msgid "Insert index entry"
10182 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10186 msgid "Insert nomenclature entry"
10187 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10191 msgid "Insert footnote"
10192 msgstr "Lägg in fotnot"
10194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10196 msgid "Insert margin note"
10197 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10201 msgid "Insert note"
10202 msgstr "Lägg in citat"
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10207 msgstr "Lägg in märke"
10209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10211 msgid "Insert TeX code"
10212 msgstr "Lägg in BibTeX"
10214 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10217 msgid "Include file"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10227 msgid "Paragraph settings"
10228 msgstr "Minisida|#M"
10230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10233 msgstr "Lägg till rad|#r"
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10238 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10243 msgstr "Ta bort rad|#d"
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10247 msgid "Delete column"
10248 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10252 msgid "Set top line"
10253 msgstr "Markera nästa rad"
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10257 msgid "Set bottom line"
10258 msgstr "Markera nästa rad"
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10262 msgid "Set left line"
10263 msgstr "Markera nästa rad"
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10267 msgid "Set right line"
10268 msgstr "Markera nästa rad"
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10272 msgid "Set all lines"
10273 msgstr "Sätt kanter|#S"
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10277 msgid "Unset all lines"
10278 msgstr "Slå av kanter|#l"
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10283 msgstr "Vänsterjustera"
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10287 msgid "Align center"
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10292 msgid "Align right"
10293 msgstr "Högerjustera"
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10302 msgid "Align middle"
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10307 msgid "Align bottom"
10308 msgstr "Underlinje"
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10312 msgid "Rotate cell"
10313 msgstr "Rotera 90°|#9"
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10317 msgid "Rotate table"
10318 msgstr "Citatstil satt"
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10322 msgid "Set multi-column"
10323 msgstr "Multikolumn|#M"
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10332 msgid "Set display mode"
10333 msgstr "[inte visat]"
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10338 msgstr "PostScript|#P"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10342 msgid "Superscript"
10343 msgstr "PostScript|#P"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10347 msgid "Insert square root"
10348 msgstr "Lägg in citat"
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10352 msgid "Insert root"
10353 msgstr "Lägg in citat"
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10357 msgid "Insert standard fraction"
10358 msgstr "Lägg in citat"
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10363 msgstr "Lägg in citat"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10367 msgid "Insert integral"
10368 msgstr "Lägg in tabell"
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10372 msgid "Insert product"
10373 msgstr "Lägg in citat"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10392 msgid "Insert delimiters"
10393 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10397 msgid "Insert matrix"
10398 msgstr "Lägg in märke"
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10402 msgid "Insert cases environment"
10403 msgstr "Ändra miljödjup"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10407 msgid "Command Buffer"
10408 msgstr "Kommando:|#K"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10412 msgid "Track changes"
10413 msgstr "Skicka in ändringar"
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10416 msgid "Show changes in output"
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10421 msgid "Next change"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10426 msgid "Accept change"
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10431 msgid "Reject change"
10432 msgstr "Läs igen|#L#l"
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10436 msgid "Merge changes"
10437 msgstr "Sidbrytning"
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10441 msgid "Accept all changes"
10442 msgstr "Sätt kanter|#S"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10446 msgid "Reject all changes"
10447 msgstr "Läs igen|#L#l"
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10456 msgid "View/Update"
10457 msgstr "Spara dokumentet?"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10467 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10470 msgid "View PDF (pdflatex)"
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10474 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10478 msgid "View PostScript"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10482 msgid "Update PostScript"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10487 msgid "Math Panels"
10488 msgstr "Matematikpanel"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10492 msgid "Math Spacings"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10508 msgstr "Matematikpanel"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10511 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10519 msgstr "Funktioner"
10521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10528 msgstr "Marginaler"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10596 msgstr "Pytteliten"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10601 msgstr "Rättstavning"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10626 msgstr "Infälld|#n"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10635 msgstr "Pytteliten"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10645 msgstr "Pytteliten"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10650 msgstr "Pytteliten"
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10678 msgid "Thin space\t\\,"
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10683 msgid "Medium space\t\\:"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10688 msgid "Thick space\t\\;"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10692 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10696 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10701 msgid "Negative space\t\\!"
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10705 msgid "Square root\t\\sqrt"
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10709 msgid "Other root\t\\root"
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10713 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10717 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10721 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10725 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10730 msgid "Standard\t\\frac"
10731 msgstr "Standard|#t"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10735 msgid "No hor. line\t\\atop"
10736 msgstr "Inga flera noteringar"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10739 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10743 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10747 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10751 msgid "Binomial\t\\choose"
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10755 msgid "Roman\t\\mathrm"
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10759 msgid "Bold\t\\mathbf"
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10763 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10768 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10773 msgid "Italic\t\\mathit"
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10778 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10779 msgstr "Skrivmaskin"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10782 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10786 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10791 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10792 msgstr "Familj:|#F"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10795 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10825 msgid "Frame Decorations"
10826 msgstr "Dekoration"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10870 msgstr "Klistra in"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10875 msgstr "Lägg till|#L"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10893 msgid "overleftarrow"
10894 msgstr "Ta bort rad|#d"
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10897 msgid "overrightarrow"
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10901 msgid "overleftrightarrow"
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10912 msgstr "Understruken "
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10919 msgid "underleftarrow"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10923 msgid "underrightarrow"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10927 msgid "underleftrightarrow"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10938 msgstr "Bläddra|#B"
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10943 msgstr "Ta bort rad|#d"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10959 msgid "updownarrow"
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10963 msgid "leftrightarrow"
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10969 msgstr "Vänster|#s"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10986 msgid "Updownarrow"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10990 msgid "Leftrightarrow"
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10994 msgid "Longleftrightarrow"
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10998 msgid "Longleftarrow"
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11002 msgid "Longrightarrow"
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11006 msgid "longleftrightarrow"
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11010 msgid "longleftarrow"
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11014 msgid "longrightarrow"
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11018 msgid "leftharpoondown"
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11022 msgid "rightharpoondown"
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11028 msgstr "Bildtext|#x"
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
11045 msgid "leftharpoonup"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
11049 msgid "rightharpoonup"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11053 msgid "hookleftarrow"
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11057 msgid "hookrightarrow"
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11071 msgid "rightleftharpoons"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11077 msgstr "Inställningar"
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11107 msgid "bigtriangleup"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11125 msgid "bigtriangledown"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11143 msgid "triangleright"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11159 msgid "triangleleft"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11219 msgstr "Dekoration"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11288 msgstr "Tabell inlagd"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11293 msgstr "Dekoration"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11302 msgstr "Huvuddokument:"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11347 msgstr "Pytteliten"
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11409 msgstr "Huvuddokument:"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11480 msgstr "Mottagare:"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11510 msgstr "Ta bort från|#b"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11551 msgid "Miscellaneous"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11557 msgstr "Långtabell"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11562 msgstr "Tabell inlagd"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11567 msgstr "Pytteliten"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11674 msgid "diamondsuit"
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11691 msgid "textrm \\AA"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11700 msgid "mathcircumflex"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11710 msgstr "Matematikläge"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11776 msgid "Big Operators"
11777 msgstr "Inställningar"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11787 msgstr "Pytteliten"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11797 msgstr "Pytteliten"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11832 msgstr "Pytteliten"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11845 msgid "ointctrclockwiseop"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11849 msgid "ointctrclockwise"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11853 msgid "ointclockwiseop"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11857 msgid "ointclockwise"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11928 msgid "AMS Miscellaneous"
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11976 msgid "vartriangle"
11977 msgstr "Tabell inlagd"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11980 msgid "triangledown"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11997 msgid "measuredangle"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12003 msgstr "Indrag första rad|#I"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12012 msgstr "Pytteliten"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12032 msgid "blacktriangle"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12036 msgid "blacktriangledown"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12041 msgid "blacksquare"
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12045 msgid "blacklozenge"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12053 msgid "sphericalangle"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12059 msgstr "Kommentar:"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12077 msgstr "Bläddra|#B"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12080 msgid "dashleftarrow"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12084 msgid "dashrightarrow"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12088 msgid "leftleftarrows"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12092 msgid "leftrightarrows"
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12096 msgid "rightrightarrows"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12100 msgid "rightleftarrows"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12106 msgstr "Ta bort rad|#d"
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12110 msgid "Rrightarrow"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12114 msgid "twoheadleftarrow"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12118 msgid "twoheadrightarrow"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12122 msgid "leftarrowtail"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12126 msgid "rightarrowtail"
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12130 msgid "looparrowleft"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12135 msgid "looparrowright"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12139 msgid "curvearrowleft"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12143 msgid "curvearrowright"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12147 msgid "circlearrowleft"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12151 msgid "circlearrowright"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12165 msgstr "Bläddra|#B"
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12168 msgid "downdownarrows"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12172 msgid "upharpoonleft"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12176 msgid "upharpoonright"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12180 msgid "downharpoonleft"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12184 msgid "downharpoonright"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12188 msgid "leftrightharpoons"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12192 msgid "rightsquigarrow"
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12196 msgid "leftrightsquigarrow"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12202 msgstr "Ta bort rad|#d"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12205 msgid "nrightarrow"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12209 msgid "nleftrightarrow"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12218 msgid "nRightarrow"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12222 msgid "nLeftrightarrow"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12231 msgid "AMS Relations"
12232 msgstr "Dekoration"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12251 msgid "eqslantless"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12306 msgstr "Skrivare|#S"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12315 msgstr "Skrivare|#S"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12324 msgstr "Skrivare|#S"
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12339 msgid "thickapprox"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12362 msgstr "Dekoration"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12367 msgstr "Dekoration"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12378 msgid "preccurlyeq"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12382 msgid "succcurlyeq"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12386 msgid "curlyeqprec"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12390 msgid "curlyeqsucc"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12410 msgid "vartriangleleft"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12415 msgid "vartriangleright"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12419 msgid "trianglelefteq"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12423 msgid "trianglerighteq"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12441 msgid "risingdotseq"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12445 msgid "fallingdotseq"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12465 msgid "shortparallel"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12478 msgid "blacktriangleleft"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12482 msgid "blacktriangleright"
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12496 msgid "backepsilon"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12513 msgid "AMS Negative Relations"
12514 msgstr "Dekoration"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12523 msgstr "Lägg in märke"
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12618 msgid "precnapprox"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12622 msgid "succnapprox"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12628 msgstr "Dekoration"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12637 msgstr "Dekoration"
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12668 msgid "varsubsetneq"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12672 msgid "varsupsetneq"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12676 msgid "varsubsetneqq"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12680 msgid "varsupsetneqq"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12684 msgid "ntriangleleft"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12689 msgid "ntriangleright"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12693 msgid "ntrianglelefteq"
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12697 msgid "ntrianglerighteq"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12722 msgid "nshortparallel"
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12727 msgid "AMS Operators"
12728 msgstr "Dekoration"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12735 msgid "smallsetminus"
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12741 msgstr "Bildtext|#x"
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12759 msgid "doublebarwedge"
12760 msgstr "Dubbel:|#D"
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12782 msgid "divideontimes"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12794 msgid "leftthreetimes"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12798 msgid "rightthreetimes"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12810 msgid "circleddash"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12818 msgid "circledcirc"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12824 msgstr "Centrerat|#C"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12831 #: src/Buffer.cpp:233
12833 msgid "Could not remove temporary directory"
12834 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12836 #: src/Buffer.cpp:234
12838 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12839 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12841 #: src/Buffer.cpp:405
12843 msgid "Unknown document class"
12844 msgstr "till vald dokumentklass"
12846 #: src/Buffer.cpp:406
12848 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12851 #: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
12853 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12854 msgstr "Okänd operation"
12856 #: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
12858 msgid "Document header error"
12861 #: src/Buffer.cpp:476
12862 msgid "\\begin_header is missing"
12865 #: src/Buffer.cpp:496
12866 msgid "\\begin_document is missing"
12869 #: src/Buffer.cpp:507
12871 msgid "Can't load document class"
12872 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12874 #: src/Buffer.cpp:508
12877 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12880 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845
12881 #: src/BufferView.cpp:851
12882 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12885 #: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846
12887 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12888 "xcolor/soul are installed.\n"
12889 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12893 #: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852
12895 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12896 "xcolor and soul are not installed.\n"
12897 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12901 #: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
12903 msgid "Document could not be read"
12904 msgstr "Dokumentstil satt"
12906 #: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
12908 msgid "%1$s could not be read."
12909 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12911 #: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
12913 msgid "Document format failure"
12914 msgstr "Dokumentet"
12916 #: src/Buffer.cpp:680
12918 msgid "%1$s is not a LyX document."
12919 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12921 #: src/Buffer.cpp:704
12923 msgid "Conversion failed"
12924 msgstr "Konverteringsfel!"
12926 #: src/Buffer.cpp:705
12929 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12930 "it could not be created."
12933 #: src/Buffer.cpp:714
12935 msgid "Conversion script not found"
12936 msgstr "Inga varningar."
12938 #: src/Buffer.cpp:715
12941 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12942 "could not be found."
12945 #: src/Buffer.cpp:736
12947 msgid "Conversion script failed"
12948 msgstr "Konverteringsfel!"
12950 #: src/Buffer.cpp:737
12953 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12957 #: src/Buffer.cpp:752
12959 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12962 #: src/Buffer.cpp:788
12964 msgid "Backup failure"
12967 #: src/Buffer.cpp:789
12970 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12971 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12974 #: src/Buffer.cpp:922
12976 msgid "Encoding error"
12977 msgstr "Kodning:|#K"
12979 #: src/Buffer.cpp:923
12981 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12982 "chosen encoding.\n"
12983 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12986 #: src/Buffer.cpp:1201
12987 msgid "Running chktex..."
12988 msgstr "Chktex körs..."
12990 #: src/Buffer.cpp:1214
12991 msgid "chktex failure"
12994 #: src/Buffer.cpp:1215
12996 msgid "Could not run chktex successfully."
12997 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12999 #: src/Buffer.cpp:1750
13001 msgid "Preview source code"
13002 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13004 #: src/Buffer.cpp:1761
13006 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
13009 #: src/Buffer.cpp:1765
13011 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13014 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13017 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13019 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13022 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
13024 msgid "Save changed document?"
13025 msgstr "Spara dokumentet?"
13027 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13031 #: src/BufferList.cpp:347
13033 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13034 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
13036 #: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
13037 msgid " Save seems successful. Phew."
13038 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
13040 #: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
13041 msgid " Save failed! Trying..."
13042 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
13044 #: src/BufferList.cpp:388
13045 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13046 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
13048 #: src/BufferParams.cpp:476
13051 "The layout file requested by this document,\n"
13053 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13054 "class or style file required by it is not\n"
13055 "available. See the Customization documentation\n"
13056 "for more information.\n"
13059 #: src/BufferParams.cpp:482
13061 msgid "Document class not available"
13062 msgstr "Dokumentstil satt"
13064 #: src/BufferParams.cpp:483
13065 msgid "LyX will not be able to produce output."
13068 #: src/BufferView.cpp:516
13070 msgid "Save bookmark"
13073 #: src/BufferView.cpp:715
13075 msgid "No further undo information"
13076 msgstr "Inget mer att ångra"
13078 #: src/BufferView.cpp:724
13079 msgid "No further redo information"
13080 msgstr "Inget mer att göra om"
13082 #: src/BufferView.cpp:911
13086 #: src/BufferView.cpp:918
13090 #: src/BufferView.cpp:925
13091 msgid "Mark removed"
13092 msgstr "Märke borttaget"
13094 #: src/BufferView.cpp:928
13096 msgstr "Märke satt"
13098 #: src/BufferView.cpp:974
13100 msgid "%1$d words in selection."
13101 msgstr "Ett fel funnet"
13103 #: src/BufferView.cpp:977
13105 msgid "%1$d words in document."
13106 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13108 #: src/BufferView.cpp:982
13110 msgid "One word in selection."
13111 msgstr "Ett fel funnet"
13113 #: src/BufferView.cpp:984
13115 msgid "One word in document."
13116 msgstr "Öppnar underdokument "
13119 #: src/BufferView.cpp:987
13121 msgid "Count words"
13124 #: src/BufferView.cpp:1567
13126 msgid "Select LyX document to insert"
13127 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13129 #: src/BufferView.cpp:1569 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
13130 #: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
13131 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13132 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13133 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13134 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13135 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13137 msgid "Documents|#o#O"
13140 #: src/BufferView.cpp:1570 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
13142 msgid "Examples|#E#e"
13145 #: src/BufferView.cpp:1576 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
13146 #: src/callback.cpp:141
13148 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13149 msgstr "Dokumentet"
13151 #: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
13152 #: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
13156 #: src/BufferView.cpp:1599
13158 msgid "Inserting document %1$s..."
13159 msgstr "Läser in dokumentet"
13161 #: src/BufferView.cpp:1610
13163 msgid "Document %1$s inserted."
13164 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13166 #: src/BufferView.cpp:1612
13168 msgid "Could not insert document %1$s"
13169 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13171 #: src/Chktex.cpp:71
13173 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13174 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13176 #: src/Chktex.cpp:73
13178 msgid "ChkTeX warning id # "
13179 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13181 #: src/Color.cpp:268
13186 #: src/Color.cpp:269
13191 #: src/Color.cpp:270
13196 #: src/Color.cpp:271
13201 #: src/Color.cpp:272
13206 #: src/Color.cpp:273
13211 #: src/Color.cpp:274
13216 #: src/Color.cpp:275
13219 msgstr "Huvuddokument:"
13221 #: src/Color.cpp:276
13226 #: src/Color.cpp:277
13230 #: src/Color.cpp:278
13233 msgstr "Lägg in märke"
13235 #: src/Color.cpp:279
13240 #: src/Color.cpp:280
13243 msgstr "Dekoration"
13245 #: src/Color.cpp:281
13250 #: src/Color.cpp:282
13251 msgid "previewed snippet"
13254 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
13259 #: src/Color.cpp:284
13261 msgid "note background"
13262 msgstr "Lägg in märke"
13264 #: src/Color.cpp:285
13267 msgstr "Kommentar:"
13269 #: src/Color.cpp:286
13271 msgid "comment background"
13272 msgstr "Lägg in märke"
13274 #: src/Color.cpp:287
13276 msgid "greyedout inset"
13277 msgstr "Öppnat insättning"
13279 #: src/Color.cpp:288
13281 msgid "greyedout inset background"
13282 msgstr "Lägg in märke"
13284 #: src/Color.cpp:289
13288 #: src/Color.cpp:290
13292 #: src/Color.cpp:291
13297 #: src/Color.cpp:292
13299 msgid "command inset"
13300 msgstr "Lägg in märke"
13302 #: src/Color.cpp:293
13304 msgid "command inset background"
13305 msgstr "Lägg in märke"
13307 #: src/Color.cpp:294
13309 msgid "command inset frame"
13310 msgstr "Lägg in märke"
13312 #: src/Color.cpp:295
13314 msgid "special character"
13315 msgstr "Särskilt:|#S"
13317 #: src/Color.cpp:296
13322 #: src/Color.cpp:297
13324 msgid "math background"
13325 msgstr "Lägg in märke"
13327 #: src/Color.cpp:298
13329 msgid "graphics background"
13330 msgstr "Matematikläge"
13332 #: src/Color.cpp:299
13334 msgid "Math macro background"
13335 msgstr "Matematikläge"
13337 #: src/Color.cpp:300
13340 msgstr "Matematikläge"
13342 #: src/Color.cpp:301
13344 msgid "math corners"
13345 msgstr "Matematikpanel"
13347 #: src/Color.cpp:302
13350 msgstr "Matematikpanel"
13352 #: src/Color.cpp:303
13354 msgid "caption frame"
13355 msgstr "Matematikläge"
13357 #: src/Color.cpp:304
13359 msgid "collapsable inset text"
13360 msgstr "Lägg in märke"
13362 #: src/Color.cpp:305
13364 msgid "collapsable inset frame"
13365 msgstr "Lägg in märke"
13367 #: src/Color.cpp:306
13369 msgid "inset background"
13370 msgstr "Lägg in märke"
13372 #: src/Color.cpp:307
13374 msgid "inset frame"
13375 msgstr "Lägg in märke"
13377 #: src/Color.cpp:308
13379 msgid "LaTeX error"
13382 #: src/Color.cpp:309
13384 msgid "end-of-line marker"
13385 msgstr "Öppnat insättning"
13387 #: src/Color.cpp:310
13389 msgid "appendix marker"
13390 msgstr "Öppnat insättning"
13392 #: src/Color.cpp:311
13397 #: src/Color.cpp:312
13399 msgid "Deleted text"
13402 #: src/Color.cpp:313
13407 #: src/Color.cpp:314
13408 msgid "added space markers"
13411 #: src/Color.cpp:315
13413 msgid "top/bottom line"
13414 msgstr "Markera nästa rad"
13416 #: src/Color.cpp:316
13419 msgstr "Tabell inlagd"
13421 #: src/Color.cpp:317
13423 msgid "table on/off line"
13424 msgstr "Tabell inlagd"
13426 #: src/Color.cpp:319
13428 msgid "bottom area"
13431 #: src/Color.cpp:320
13434 msgstr "Sidbrytning"
13436 #: src/Color.cpp:321
13437 msgid "frame of button"
13440 #: src/Color.cpp:322
13442 msgid "button background"
13443 msgstr "Lägg in märke"
13445 #: src/Color.cpp:323
13447 msgid "button background under focus"
13448 msgstr "Lägg in märke"
13450 #: src/Color.cpp:324
13454 #: src/Color.cpp:325
13458 #: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494
13459 #: src/Converter.cpp:539
13461 msgid "Cannot convert file"
13462 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13464 #: src/Converter.cpp:332
13467 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13468 "Define a converter in the preferences."
13471 #: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13473 msgid "Executing command: "
13474 msgstr "Utför kommando:"
13476 #: src/Converter.cpp:466
13478 msgid "Build errors"
13479 msgstr "Bygg program"
13481 #: src/Converter.cpp:467
13483 msgid "There were errors during the build process."
13484 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13486 #: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13488 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13489 msgstr "Fel under läsing "
13491 #: src/Converter.cpp:495
13493 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13494 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13496 #: src/Converter.cpp:541
13498 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13499 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13501 #: src/Converter.cpp:542
13503 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13504 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13506 #: src/Converter.cpp:600
13507 msgid "Running LaTeX..."
13508 msgstr "LaTeX körs..."
13510 #: src/Converter.cpp:618
13513 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13517 #: src/Converter.cpp:621
13519 msgid "LaTeX failed"
13520 msgstr "LaTeX Logg"
13522 #: src/Converter.cpp:623
13524 msgid "Output is empty"
13527 #: src/Converter.cpp:624
13528 msgid "An empty output file was generated."
13531 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13534 "Layout had to be changed from\n"
13536 "because of class conversion from\n"
13540 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13542 msgid "Changed Layout"
13543 msgstr "Extra styckesstil"
13545 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13548 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13552 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13554 msgid "Undefined character style"
13555 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13557 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13560 "The file %1$s already exists.\n"
13562 "Do you want to overwrite that file?"
13565 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13567 msgid "Overwrite file?"
13568 msgstr "Skrivmaskin"
13570 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
13571 #: src/callback.cpp:169
13574 msgstr "Skrivmaskin"
13576 #: src/Exporter.cpp:87
13578 msgid "Overwrite &all"
13579 msgstr "Skrivmaskin"
13581 #: src/Exporter.cpp:88
13583 msgid "&Cancel export"
13586 #: src/Exporter.cpp:137
13588 msgid "Couldn't copy file"
13589 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13591 #: src/Exporter.cpp:138
13593 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13596 #: src/Exporter.cpp:170
13598 msgid "Couldn't export file"
13599 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13601 #: src/Exporter.cpp:171
13603 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13606 #: src/Exporter.cpp:205
13608 msgid "File name error"
13609 msgstr "Filnamn:|#F"
13611 #: src/Exporter.cpp:206
13612 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13615 #: src/Exporter.cpp:245
13617 msgid "Document export cancelled."
13618 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13620 #: src/Exporter.cpp:251
13622 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13623 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13625 #: src/Exporter.cpp:257
13627 msgid "Document exported as %1$s"
13628 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13630 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13631 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13632 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13636 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13637 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13638 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13643 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13644 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13645 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13647 msgstr "Skrivmaskin"
13653 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13658 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13663 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13667 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13671 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13675 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13679 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13687 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13691 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13699 #: src/Font.cpp:512
13701 msgid "Emphasis %1$s, "
13704 #: src/Font.cpp:515
13706 msgid "Underline %1$s, "
13707 msgstr "Understruken "
13709 #: src/Font.cpp:518
13711 msgid "Noun %1$s, "
13714 #: src/Font.cpp:523
13716 msgid "Language: %1$s, "
13719 #: src/Font.cpp:526
13721 msgid " Number %1$s"
13724 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13726 msgid "Cannot view file"
13727 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13729 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13731 msgid "File does not exist: %1$s"
13732 msgstr "Filen finns redan:"
13734 #: src/Format.cpp:283
13736 msgid "No information for viewing %1$s"
13739 #: src/Format.cpp:293
13741 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13742 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13744 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13746 msgid "Cannot edit file"
13747 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13749 #: src/Format.cpp:353
13751 msgid "No information for editing %1$s"
13754 #: src/Format.cpp:363
13756 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13759 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13761 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13762 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13764 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13766 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13767 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13769 #: src/ISpell.cpp:278
13771 "Could not create an ispell process.\n"
13772 "You may not have the right languages installed."
13775 #: src/ISpell.cpp:301
13777 "The ispell process returned an error.\n"
13778 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13781 #: src/ISpell.cpp:406
13784 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13788 #: src/ISpell.cpp:417
13789 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13792 #: src/ISpell.cpp:477
13795 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13799 #: src/ISpell.cpp:492
13802 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13806 #: src/Importer.cpp:47
13808 msgid "Importing %1$s..."
13809 msgstr "Importera%m"
13811 #: src/Importer.cpp:68
13813 msgid "Couldn't import file"
13814 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13816 #: src/Importer.cpp:69
13818 msgid "No information for importing the format %1$s."
13821 #: src/Importer.cpp:95
13823 msgstr "importerad."
13825 #: src/KeySequence.cpp:157
13829 #: src/LaTeX.cpp:95
13831 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13832 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13834 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13835 msgid "Running MakeIndex."
13836 msgstr "MakeIndex körs..."
13838 #: src/LaTeX.cpp:322
13839 msgid "Running BibTeX."
13840 msgstr "BibTeX körs..."
13842 #: src/LaTeX.cpp:462
13844 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13845 msgstr "MakeIndex körs..."
13849 msgid "Could not read configuration file"
13850 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13855 "Error while reading the configuration file\n"
13857 "Please check your installation."
13862 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13863 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13871 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13872 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13876 msgid "Unable to remove temporary directory"
13877 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13881 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13891 msgid "Could not create temporary directory"
13892 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13897 "Could not create a temporary directory in\n"
13898 "%1$s. Make sure that this\n"
13899 "path exists and is writable and try again."
13902 #: src/LyX.cpp:1093
13904 msgid "Missing user LyX directory"
13905 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13907 #: src/LyX.cpp:1094
13910 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13911 "It is needed to keep your own configuration."
13914 #: src/LyX.cpp:1099
13916 msgid "&Create directory"
13917 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13919 #: src/LyX.cpp:1100
13923 #: src/LyX.cpp:1101
13924 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13927 #: src/LyX.cpp:1105
13929 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13930 msgstr " och kör \"configure\"..."
13932 #: src/LyX.cpp:1111
13933 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13936 #: src/LyX.cpp:1284
13937 msgid "List of supported debug flags:"
13940 #: src/LyX.cpp:1288
13942 msgid "Setting debug level to %1$s"
13943 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13945 #: src/LyX.cpp:1299
13947 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13948 "Command line switches (case sensitive):\n"
13949 "\t-help summarize LyX usage\n"
13950 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13951 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13952 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13953 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13954 " select the features to debug.\n"
13955 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13956 "\t-x [--execute] command\n"
13957 " where command is a lyx command.\n"
13958 "\t-e [--export] fmt\n"
13959 " where fmt is the export format of choice.\n"
13960 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13961 " where fmt is the import format of choice\n"
13962 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13963 "\t-version summarize version and build info\n"
13964 "Check the LyX man page for more details."
13967 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13969 msgid "No system directory"
13970 msgstr "Användarkatalog: "
13972 #: src/LyX.cpp:1336
13974 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13975 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13977 #: src/LyX.cpp:1346
13979 msgid "No user directory"
13980 msgstr "Användarkatalog: "
13982 #: src/LyX.cpp:1347
13984 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13985 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13987 #: src/LyX.cpp:1357
13989 msgid "Incomplete command"
13990 msgstr "Utför kommando"
13992 #: src/LyX.cpp:1358
13994 msgid "Missing command string after --execute switch"
13995 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13997 #: src/LyX.cpp:1368
13999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14000 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14002 #: src/LyX.cpp:1380
14004 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14005 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14007 #: src/LyX.cpp:1385
14009 msgid "Missing filename for --import"
14010 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
14012 #: src/LyXFunc.cpp:364
14014 msgid "Unknown function."
14015 msgstr "Okänd operation"
14017 #: src/LyXFunc.cpp:403
14019 msgid "Nothing to do"
14020 msgstr "Ingenting att göra"
14022 #: src/LyXFunc.cpp:422
14023 msgid "Unknown action"
14024 msgstr "Okänd operation"
14026 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
14028 msgid "Command disabled"
14029 msgstr "Lägg in märke"
14031 #: src/LyXFunc.cpp:435
14032 msgid "Command not allowed without any document open"
14033 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
14035 #: src/LyXFunc.cpp:706
14036 msgid "Document is read-only"
14037 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
14039 #: src/LyXFunc.cpp:714
14040 msgid "This portion of the document is deleted."
14043 #: src/LyXFunc.cpp:733
14046 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14048 "Do you want to save the document?"
14051 #: src/LyXFunc.cpp:751
14054 "Could not print the document %1$s.\n"
14055 "Check that your printer is set up correctly."
14058 #: src/LyXFunc.cpp:754
14060 msgid "Print document failed"
14061 msgstr "Skriv till"
14063 #: src/LyXFunc.cpp:773
14066 "The document could not be converted\n"
14067 "into the document class %1$s."
14070 #: src/LyXFunc.cpp:776
14072 msgid "Could not change class"
14073 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14075 #: src/LyXFunc.cpp:888
14077 msgid "Saving document %1$s..."
14078 msgstr "Lagrar dokument"
14080 #: src/LyXFunc.cpp:892
14085 #: src/LyXFunc.cpp:908
14088 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14089 "version of the document %1$s?"
14092 #: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
14094 msgid "Revert to saved document?"
14095 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14097 #: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
14100 msgstr "Registrera"
14102 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14107 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1346
14108 msgid "Missing argument"
14109 msgstr "Argument saknas"
14111 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14113 msgid "Opening help file %1$s..."
14114 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14116 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14117 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14120 #: src/LyXFunc.cpp:1527
14122 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14125 #: src/LyXFunc.cpp:1641
14127 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14128 msgstr "Dokumentstil satt"
14130 #: src/LyXFunc.cpp:1644
14132 msgid "Unable to save document defaults"
14133 msgstr "Pappersstil satt"
14135 #: src/LyXFunc.cpp:1700
14136 msgid "Converting document to new document class..."
14137 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14139 #: src/LyXFunc.cpp:1780
14144 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14149 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14151 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14154 #: src/LyXFunc.cpp:1910
14156 msgid "Select template file"
14157 msgstr "Markera nästa rad"
14159 #: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
14161 msgid "Templates|#T#t"
14164 #: src/LyXFunc.cpp:1949
14166 msgid "Select document to open"
14167 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14169 #: src/LyXFunc.cpp:1988
14171 msgid "Opening document %1$s..."
14172 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14174 #: src/LyXFunc.cpp:1992
14176 msgid "Document %1$s opened."
14177 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14179 #: src/LyXFunc.cpp:1994
14181 msgid "Could not open document %1$s"
14182 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14184 #: src/LyXFunc.cpp:2019
14186 msgid "Select %1$s file to import"
14187 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14189 #: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
14192 "The document %1$s already exists.\n"
14194 "Do you want to overwrite that document?"
14197 #: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
14199 msgid "Overwrite document?"
14200 msgstr "Spara dokumentet?"
14202 #: src/LyXFunc.cpp:2135
14203 msgid "Welcome to LyX!"
14204 msgstr "Välkommen till LyX!"
14206 #: src/LyXRC.cpp:2084
14208 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14212 #: src/LyXRC.cpp:2089
14214 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14218 #: src/LyXRC.cpp:2093
14220 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14221 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14222 "specified, an internal routine is used."
14225 #: src/LyXRC.cpp:2101
14227 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14228 "automatically by what you type."
14231 #: src/LyXRC.cpp:2105
14233 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14237 #: src/LyXRC.cpp:2109
14239 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14242 #: src/LyXRC.cpp:2116
14244 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14245 "the backup file in the same directory as the original file."
14248 #: src/LyXRC.cpp:2120
14250 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14251 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14254 #: src/LyXRC.cpp:2124
14256 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14257 "its global and local bind/ directories."
14260 #: src/LyXRC.cpp:2128
14261 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14264 #: src/LyXRC.cpp:2132
14266 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14267 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14270 #: src/LyXRC.cpp:2142
14272 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14273 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14276 #: src/LyXRC.cpp:2153
14279 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14280 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14283 #: src/LyXRC.cpp:2157
14284 msgid "New documents will be assigned this language."
14287 #: src/LyXRC.cpp:2161
14289 msgid "Specify the default paper size."
14290 msgstr "Arkformat|#f"
14292 #: src/LyXRC.cpp:2165
14294 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14295 "shown after the change has been made.)"
14298 #: src/LyXRC.cpp:2169
14299 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14302 #: src/LyXRC.cpp:2173
14304 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14305 "LyX was started from."
14308 #: src/LyXRC.cpp:2178
14309 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14312 #: src/LyXRC.cpp:2182
14314 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14315 "recommended for non-English languages."
14318 #: src/LyXRC.cpp:2189
14320 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14321 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14322 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14325 #: src/LyXRC.cpp:2198
14327 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14328 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14331 #: src/LyXRC.cpp:2202
14332 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14335 #: src/LyXRC.cpp:2206
14337 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14341 #: src/LyXRC.cpp:2210
14343 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14346 #: src/LyXRC.cpp:2214
14348 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14349 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14350 "name of the second language."
14353 #: src/LyXRC.cpp:2218
14354 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14357 #: src/LyXRC.cpp:2222
14358 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14361 #: src/LyXRC.cpp:2226
14363 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14367 #: src/LyXRC.cpp:2230
14369 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14370 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14373 #: src/LyXRC.cpp:2234
14375 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14376 "document is the default language."
14379 #: src/LyXRC.cpp:2238
14380 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14383 #: src/LyXRC.cpp:2242
14384 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14387 #: src/LyXRC.cpp:2246
14388 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14391 #: src/LyXRC.cpp:2250
14393 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14397 #: src/LyXRC.cpp:2254
14399 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14402 #: src/LyXRC.cpp:2259
14404 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14405 "variable. Use the OS native format."
14408 #: src/LyXRC.cpp:2266
14410 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14413 #: src/LyXRC.cpp:2270
14414 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14417 #: src/LyXRC.cpp:2274
14418 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14421 #: src/LyXRC.cpp:2278
14422 msgid "Scale the preview size to suit."
14425 #: src/LyXRC.cpp:2282
14426 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14429 #: src/LyXRC.cpp:2286
14430 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14433 #: src/LyXRC.cpp:2290
14435 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14436 "environment variable PRINTER."
14439 #: src/LyXRC.cpp:2294
14440 msgid "The option to print only even pages."
14443 #: src/LyXRC.cpp:2298
14445 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14446 "the filename of the DVI file to be printed."
14449 #: src/LyXRC.cpp:2302
14450 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14453 #: src/LyXRC.cpp:2306
14454 msgid "The option to print out in landscape."
14457 #: src/LyXRC.cpp:2310
14458 msgid "The option to print only odd pages."
14461 #: src/LyXRC.cpp:2314
14462 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14465 #: src/LyXRC.cpp:2318
14466 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14469 #: src/LyXRC.cpp:2322
14470 msgid "The option to specify paper type."
14473 #: src/LyXRC.cpp:2326
14474 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14477 #: src/LyXRC.cpp:2330
14479 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14480 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14484 #: src/LyXRC.cpp:2334
14486 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14487 "prepended along with the printer name after the spool command."
14490 #: src/LyXRC.cpp:2338
14491 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14494 #: src/LyXRC.cpp:2342
14495 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14498 #: src/LyXRC.cpp:2346
14500 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14504 #: src/LyXRC.cpp:2350
14505 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14508 #: src/LyXRC.cpp:2354
14510 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14513 #: src/LyXRC.cpp:2358
14515 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14516 "wrong, override the setting here."
14519 #: src/LyXRC.cpp:2364
14520 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14523 #: src/LyXRC.cpp:2373
14525 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14526 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14527 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14530 #: src/LyXRC.cpp:2377
14531 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14534 #: src/LyXRC.cpp:2382
14537 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14538 "roughly the same size as on paper."
14541 #: src/LyXRC.cpp:2387
14543 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14544 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14547 #: src/LyXRC.cpp:2391
14548 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14551 #: src/LyXRC.cpp:2395
14553 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14554 "\".out\". Only for advanced users."
14557 #: src/LyXRC.cpp:2402
14558 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14561 #: src/LyXRC.cpp:2406
14562 msgid "What command runs the spellchecker?"
14565 #: src/LyXRC.cpp:2410
14567 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14568 "when you quit LyX."
14571 #: src/LyXRC.cpp:2414
14573 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14574 "value selects the directory LyX was started from."
14577 #: src/LyXRC.cpp:2424
14579 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14580 "will look in its global and local ui/ directories."
14583 #: src/LyXRC.cpp:2437
14585 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14586 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14587 "may not work with all dictionaries."
14590 #: src/LyXRC.cpp:2444
14591 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14594 #: src/LyXVC.cpp:100
14596 msgid "Document not saved"
14597 msgstr "Dokumentstil satt"
14599 #: src/LyXVC.cpp:101
14600 msgid "You must save the document before it can be registered."
14603 #: src/LyXVC.cpp:130
14604 msgid "LyX VC: Initial description"
14605 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14607 #: src/LyXVC.cpp:131
14609 msgid "(no initial description)"
14610 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14612 #: src/LyXVC.cpp:146
14613 msgid "LyX VC: Log Message"
14614 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14616 #: src/LyXVC.cpp:149
14617 msgid "(no log message)"
14620 #: src/LyXVC.cpp:171
14623 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14626 "Do you want to revert to the saved version?"
14629 #: src/LyXVC.cpp:174
14631 msgid "Revert to stored version of document?"
14632 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14634 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14635 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14636 #: src/MenuBackend.cpp:818
14638 msgid "No Document Open!"
14639 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14641 #: src/MenuBackend.cpp:540
14646 #: src/MenuBackend.cpp:542
14648 msgid "Plain Text, Join Lines"
14649 msgstr "Markera nästa stycke"
14651 #: src/MenuBackend.cpp:718
14653 msgid "Master Document"
14654 msgstr "Spara dokumentet?"
14656 #: src/MenuBackend.cpp:747
14658 msgid "List of listings"
14661 #: src/MenuBackend.cpp:751
14663 msgid "Other floats"
14664 msgstr "Annat...|#A"
14666 #: src/MenuBackend.cpp:761
14668 msgid "No Table of contents"
14671 #: src/MenuBackend.cpp:807
14676 #: src/MenuBackend.cpp:826
14678 msgid "No Branch in Document!"
14679 msgstr "Dokumentet"
14681 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14682 msgid "Senseless with this layout!"
14683 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14685 #: src/SpellBase.cpp:51
14686 msgid "Native OS API not yet supported."
14689 #: src/Text.cpp:135
14691 msgid "Unknown layout"
14692 msgstr "Okänd operation"
14694 #: src/Text.cpp:136
14697 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14698 "Trying to use the default instead.\n"
14701 #: src/Text.cpp:167
14703 msgid "Unknown Inset"
14704 msgstr "Okänd operation"
14706 #: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
14708 msgid "Change tracking error"
14711 #: src/Text.cpp:274
14713 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14716 #: src/Text.cpp:287
14718 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14721 #: src/Text.cpp:294
14723 msgid "Unknown token"
14724 msgstr "Okänd operation"
14726 #: src/Text.cpp:773
14729 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14732 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14735 #: src/Text.cpp:784
14737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14738 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14740 #: src/Text.cpp:1841
14742 msgid "[Change Tracking] "
14745 #: src/Text.cpp:1847
14750 #: src/Text.cpp:1851
14755 #: src/Text.cpp:1861
14760 #: src/Text.cpp:1866
14762 msgid ", Depth: %1$d"
14765 #: src/Text.cpp:1872
14767 msgid ", Spacing: "
14770 #: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
14774 #: src/Text.cpp:1884
14777 msgstr "Annat...|#A"
14779 #: src/Text.cpp:1893
14784 #: src/Text.cpp:1894
14786 msgid ", Paragraph: "
14787 msgstr "Styckesstil satt"
14789 #: src/Text.cpp:1895
14794 #: src/Text.cpp:1896
14796 msgid ", Position: "
14799 #: src/Text.cpp:1902
14803 #: src/Text.cpp:1904
14804 msgid ", Boundary: "
14807 #: src/Text2.cpp:584
14809 msgid "No font change defined."
14810 msgstr "Gå till näste fel"
14812 #: src/Text2.cpp:625
14814 msgid "Nothing to index!"
14815 msgstr "Ingenting att göra"
14817 #: src/Text2.cpp:627
14819 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14820 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14822 #: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14823 msgid "Math editor mode"
14824 msgstr "Matematikläge"
14826 #: src/Text3.cpp:756
14828 msgid "Unknown spacing argument: "
14829 msgstr "Argument saknas"
14831 #: src/Text3.cpp:928
14835 #: src/Text3.cpp:929
14839 #: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
14841 msgid "Character set"
14842 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14844 #: src/Text3.cpp:1586
14845 msgid "Paragraph layout set"
14846 msgstr "Styckesstil satt"
14848 #: src/Thesaurus.cpp:62
14850 msgid "Thesaurus failure"
14853 #: src/Thesaurus.cpp:63
14856 "Aiksaurus returned the following error:\n"
14861 #: src/VSpace.cpp:490
14863 msgid "Default skip"
14866 #: src/VSpace.cpp:493
14871 #: src/VSpace.cpp:496
14873 msgid "Medium skip"
14876 #: src/VSpace.cpp:499
14880 #: src/VSpace.cpp:502
14882 msgid "Vertical fill"
14883 msgstr "Vertikalt avstånd"
14885 #: src/VSpace.cpp:509
14890 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14893 "The specified document\n"
14895 "could not be read."
14896 msgstr "Dokumentstil satt"
14898 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14900 msgid "Could not read document"
14901 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14903 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14906 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14908 "Recover emergency save?"
14909 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14911 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14912 msgid "Load emergency save?"
14915 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14918 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14920 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14921 msgid "&Load Original"
14924 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14927 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14929 "Load the backup instead?"
14932 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14934 msgid "Load backup?"
14937 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14939 msgid "&Load backup"
14942 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14943 msgid "Load &original"
14946 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14948 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14949 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14951 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14953 msgid "Retrieve from version control?"
14954 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14956 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14959 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14961 #: src/buffer_funcs.cpp:189
14964 "The document %1$s is already loaded.\n"
14966 "Do you want to revert to the saved version?"
14969 #: src/buffer_funcs.cpp:193
14971 msgid "&Switch to document"
14972 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14974 #: src/buffer_funcs.cpp:214
14977 "The document %1$s does not yet exist.\n"
14979 "Do you want to create a new document?"
14982 #: src/buffer_funcs.cpp:217
14984 msgid "Create new document?"
14985 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
14987 #: src/buffer_funcs.cpp:218
14992 #: src/buffer_funcs.cpp:243
14995 "The specified document template\n"
14997 "could not be read."
14998 msgstr "Dokumentstil satt"
15000 #: src/buffer_funcs.cpp:245
15002 msgid "Could not read template"
15003 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15005 #: src/buffer_funcs.cpp:568
15007 msgid "\\arabic{enumi}."
15008 msgstr "Dekoration"
15010 #: src/buffer_funcs.cpp:574
15011 msgid "\\roman{enumiii}."
15014 #: src/buffer_funcs.cpp:577
15016 msgid "\\Alph{enumiv}."
15017 msgstr "Dekoration"
15019 #: src/bufferview_funcs.cpp:333
15021 msgid "No more insets"
15022 msgstr "Inga flera noteringar"
15024 #: src/callback.cpp:113
15027 "The document %1$s could not be saved.\n"
15029 "Do you want to rename the document and try again?"
15032 #: src/callback.cpp:115
15033 msgid "Rename and save?"
15036 #: src/callback.cpp:116
15041 #: src/callback.cpp:133
15043 msgid "Choose a filename to save document as"
15044 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15046 #: src/callback.cpp:217
15048 msgid "Auto-saving %1$s"
15049 msgstr "Autolagrar"
15051 #: src/callback.cpp:257
15053 msgid "Autosave failed!"
15054 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15056 #: src/callback.cpp:284
15057 msgid "Autosaving current document..."
15058 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15060 #: src/callback.cpp:348
15062 msgid "Select file to insert"
15063 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15065 #: src/callback.cpp:367
15068 "Could not read the specified document\n"
15070 "due to the error: %2$s"
15071 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15073 #: src/callback.cpp:369
15075 msgid "Could not read file"
15076 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15078 #: src/callback.cpp:377
15081 "Could not open the specified document\n"
15083 "due to the error: %2$s"
15084 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15086 #: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
15088 msgid "Could not open file"
15089 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15091 #: src/callback.cpp:403
15092 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15095 #: src/callback.cpp:404
15097 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15098 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15099 "If this does not give the correct result\n"
15100 "then please change the encoding of the file\n"
15101 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15104 #: src/callback.cpp:421
15105 msgid "Running configure..."
15106 msgstr "Kör \"configure\"..."
15108 #: src/callback.cpp:430
15109 msgid "Reloading configuration..."
15110 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15112 #: src/callback.cpp:435
15114 msgid "System reconfigured"
15115 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15117 #: src/callback.cpp:436
15119 "The system has been reconfigured.\n"
15120 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15121 "updated document class specifications."
15124 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15125 msgid "No debugging message"
15128 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15130 msgid "General information"
15131 msgstr "Inget mer att ångra"
15133 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15134 msgid "Developers' general debug messages"
15137 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15138 msgid "All debugging messages"
15141 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15143 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15146 #: src/debug.cpp:46
15148 msgid "Program initialisation"
15149 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15151 #: src/debug.cpp:47
15153 msgid "Keyboard events handling"
15154 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15156 #: src/debug.cpp:48
15158 msgid "GUI handling"
15159 msgstr "Mappning av tangentbord"
15161 #: src/debug.cpp:49
15162 msgid "Lyxlex grammar parser"
15165 #: src/debug.cpp:50
15167 msgid "Configuration files reading"
15168 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15170 #: src/debug.cpp:51
15171 msgid "Custom keyboard definition"
15174 #: src/debug.cpp:52
15176 msgid "LaTeX generation/execution"
15177 msgstr "Inget mer att ångra"
15179 #: src/debug.cpp:53
15181 msgid "Math editor"
15182 msgstr "Matematikläge"
15184 #: src/debug.cpp:54
15186 msgid "Font handling"
15187 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15189 #: src/debug.cpp:55
15191 msgid "Textclass files reading"
15192 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15194 #: src/debug.cpp:56
15196 msgid "Version control"
15197 msgstr "Versionskontroll%t"
15199 #: src/debug.cpp:57
15201 msgid "External control interface"
15204 #: src/debug.cpp:58
15205 msgid "Keep *roff temporary files"
15208 #: src/debug.cpp:59
15210 msgid "User commands"
15213 #: src/debug.cpp:60
15214 msgid "The LyX Lexxer"
15217 #: src/debug.cpp:61
15219 msgid "Dependency information"
15220 msgstr "Dekoration"
15222 #: src/debug.cpp:62
15227 #: src/debug.cpp:63
15228 msgid "Files used by LyX"
15231 #: src/debug.cpp:64
15232 msgid "Workarea events"
15235 #: src/debug.cpp:65
15236 msgid "Insettext/tabular messages"
15239 #: src/debug.cpp:66
15240 msgid "Graphics conversion and loading"
15243 #: src/debug.cpp:67
15245 msgid "Change tracking"
15248 #: src/debug.cpp:68
15250 msgid "External template/inset messages"
15253 #: src/debug.cpp:69
15254 msgid "RowPainter profiling"
15257 #: src/frontends/LyXView.cpp:194
15259 msgid "Document not loaded."
15260 msgstr "Dokumentstil satt"
15262 #: src/frontends/LyXView.cpp:206
15264 msgid "Opening child document %1$s..."
15265 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15267 #: src/frontends/LyXView.cpp:480
15272 #: src/frontends/LyXView.cpp:484
15273 msgid " (read only)"
15274 msgstr " (Skrivskyddad)"
15276 #: src/frontends/WorkArea.cpp:247
15277 msgid "Formatting document..."
15278 msgstr "Formaterar dokument..."
15280 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15282 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15283 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15285 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15287 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15288 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15290 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15291 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15292 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15294 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15296 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15297 "1995-2006 LyX Team"
15300 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15302 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15303 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15304 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15305 "any later version."
15308 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15310 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15311 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15312 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15313 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15314 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15315 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15316 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15319 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15321 msgid "LyX Version "
15324 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15326 msgid "Library directory: "
15327 msgstr "Användarkatalog: "
15329 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15330 msgid "User directory: "
15331 msgstr "Användarkatalog: "
15333 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15335 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15338 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15340 msgid "Select a BibTeX database to add"
15343 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15345 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15348 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15350 msgid "Select a BibTeX style"
15351 msgstr "TeX-stil av/på"
15353 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15354 msgid "No frame drawn"
15357 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15358 msgid "Rectangular box"
15361 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15362 msgid "Oval box, thin"
15365 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15366 msgid "Oval box, thick"
15369 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15373 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15376 msgstr "Dubbel:|#D"
15378 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15379 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15384 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15385 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15386 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15388 msgid "Total Height"
15391 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15393 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15396 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15398 msgid "Select external file"
15399 msgstr "Markera nästa rad"
15401 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15402 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15405 msgstr "Centrerat|#C"
15407 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15408 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15410 msgid "Bottom left"
15413 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15414 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15416 msgid "Baseline left"
15419 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15420 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15423 msgstr "Centrerat|#C"
15425 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15426 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15428 msgid "Bottom center"
15429 msgstr "Centrerat|#C"
15431 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15432 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15434 msgid "Baseline center"
15437 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15438 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15443 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15444 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15446 msgid "Bottom right"
15449 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15450 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15452 msgid "Baseline right"
15455 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15457 msgid "Select graphics file"
15458 msgstr "Markera nästa rad"
15460 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15462 msgid "Clipart|#C#c"
15463 msgstr "Blandade bilder"
15465 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15467 msgid "Select document to include"
15468 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15470 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15472 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15473 msgstr "Dokumentet"
15475 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15478 msgstr "LaTeX Logg"
15480 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15482 msgid "Literate Programming Build Log"
15483 msgstr "Inga varningar."
15485 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15487 msgid "lyx2lyx Error Log"
15488 msgstr "Inga varningar."
15490 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15492 msgid "Version Control Log"
15493 msgstr "Versionskontroll%t"
15495 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15497 msgid "No LaTeX log file found."
15498 msgstr "Inga varningar."
15500 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15502 msgid "No literate programming build log file found."
15503 msgstr "Inga varningar."
15505 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15507 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15508 msgstr "Inga varningar."
15510 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15512 msgid "No version control log file found."
15513 msgstr "Inga varningar."
15515 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15517 msgid "Choose bind file"
15520 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15522 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15525 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15527 msgid "Choose UI file"
15530 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15532 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15533 msgstr "[ingen fil]"
15535 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15537 msgid "Choose keyboard map"
15538 msgstr "Sakord:|#S"
15540 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15542 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15543 msgstr "Sakord:|#S"
15545 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15546 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15548 msgid "Choose personal dictionary"
15549 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15551 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15555 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15560 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15562 msgid "Print to file"
15563 msgstr "Skriv till"
15565 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15566 msgid "PostScript files (*.ps)"
15569 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15571 msgid "Spellchecker error"
15572 msgstr "Rättstavning"
15574 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15576 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15578 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15579 "Den har kanske avbrutits."
15581 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15584 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15585 "Maybe it has been killed."
15587 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15588 "Den har kanske avbrutits."
15590 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15592 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15594 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15595 "Den har kanske avbrutits."
15597 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15599 msgid "The spellchecker has failed"
15601 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15602 "Den har kanske avbrutits."
15604 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15606 msgid "%1$d words checked."
15607 msgstr "Ett fel funnet"
15609 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15611 msgid "One word checked."
15612 msgstr "Ett fel funnet"
15614 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15616 msgid "Spelling check completed"
15617 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15619 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15620 msgid "Table of Contents"
15623 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15625 msgid "%1$s and %2$s"
15628 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15630 msgid "%1$s et al."
15633 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15636 msgstr "Inget nummer"
15638 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15643 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15644 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15645 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15646 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15647 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15648 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15649 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15654 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15655 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15656 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15657 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15658 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15659 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15660 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15665 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15670 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15675 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15679 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15684 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15689 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15694 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15699 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15704 # Visas med grekiska tecken
15705 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15710 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15715 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15720 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15723 msgstr "Huvuddokument:"
15725 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15730 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15732 msgid "System files|#S#s"
15733 msgstr "Foga in|#F"
15735 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15737 msgid "User files|#U#u"
15738 msgstr "Foga in|#F"
15740 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15742 msgid "Could not update TeX information"
15743 msgstr "Inget mer att göra om"
15745 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15747 msgid "The script `%s' failed."
15749 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15750 "Den har kanske avbrutits."
15752 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15757 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15761 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15765 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15769 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15773 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15775 msgid "Index Entry"
15778 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15781 msgstr "Tabell inlagd"
15783 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15785 msgid "LaTeX Source"
15788 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15791 msgstr "Annat...|#A"
15793 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
15795 msgid "Directories"
15796 msgstr "Användarkatalog: "
15798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
15799 msgid "Small-sized icons"
15802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
15803 msgid "Normal-sized icons"
15806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
15807 msgid "Big-sized icons"
15810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
15815 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15817 msgid "unknown version"
15818 msgstr "Okänd operation"
15820 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15822 msgid "Bibliography Entry Settings"
15825 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15827 msgid "BibTeX Bibliography"
15830 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15832 msgid "Box Settings"
15833 msgstr "Inställningar"
15835 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15837 msgid "Branch Settings"
15840 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15845 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15849 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15850 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
15854 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
15859 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15861 msgid "Merge Changes"
15862 msgstr "Sidbrytning"
15864 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15869 msgstr "Mappning av tangentbord"
15871 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15873 msgid "Change made at %1$s\n"
15876 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15879 msgstr "Dokumentet"
15881 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15883 msgid "Previous command"
15886 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15888 msgid "Next command"
15889 msgstr "Utför kommando"
15891 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15893 msgid "big[[delimiter size]]"
15894 msgstr "SKiljetecken"
15896 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15898 msgid "Big[[delimiter size]]"
15899 msgstr "SKiljetecken"
15901 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15902 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15905 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15906 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15909 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15911 msgid "Math Delimiter"
15912 msgstr "SKiljetecken"
15914 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15916 msgid "LyX: Delimiters"
15917 msgstr "SKiljetecken"
15919 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15920 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15925 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15928 msgstr "Tabell inlagd"
15930 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15931 msgid "Computer Modern Roman"
15934 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15935 msgid "Latin Modern Roman"
15938 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15939 msgid "AE (Almost European)"
15942 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15944 msgid "Times Roman"
15947 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15952 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15953 msgid "Bitstream Charter"
15956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15957 msgid "New Century Schoolbook"
15960 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15965 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15969 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15975 msgid "Concrete Roman"
15978 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15979 msgid "Zapf Chancery"
15982 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15983 msgid "Computer Modern Sans"
15986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15987 msgid "Latin Modern Sans"
15990 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15994 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15995 msgid "Avant Garde"
15998 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16002 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
16007 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
16008 msgid "Computer Modern Typewriter"
16011 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16013 msgid "Latin Modern Typewriter"
16014 msgstr "Skrivmaskin"
16016 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16021 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16025 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
16029 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
16031 msgid "CM Typewriter Light"
16032 msgstr "Skrivmaskin"
16034 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
16036 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16039 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
16044 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
16045 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
16046 msgid " (not installed)"
16049 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
16053 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
16057 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
16061 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
16066 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
16071 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
16074 msgstr "Mappning av tangentbord"
16076 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
16080 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
16084 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
16088 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
16090 msgid "LaTeX default"
16091 msgstr "LaTeX Logg"
16093 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
16098 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
16103 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
16108 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
16113 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
16118 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
16123 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
16128 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
16129 msgid "Appears in TOC"
16132 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
16133 msgid "Author-year"
16136 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
16141 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
16143 msgid "Unavailable: %1$s"
16144 msgstr "Lägg in hänvisning"
16146 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
16148 msgid "Document Class"
16149 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16151 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16153 msgid "Text Layout"
16156 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
16158 msgid "Page Layout"
16159 msgstr "Extra styckesstil"
16161 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16163 msgid "Page Margins"
16164 msgstr "Marginaler"
16166 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16168 msgid "Numbering & TOC"
16171 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16173 msgid "Math Options"
16176 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16178 msgid "Float Placement"
16179 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16181 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
16186 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
16191 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
16193 msgid "LaTeX Preamble"
16194 msgstr "LaTeX Preamble"
16196 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
16198 msgid "Document Settings"
16201 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16203 msgid "TeX Code Settings"
16206 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16208 msgid "External Material"
16211 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16216 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16218 msgid "Float Settings"
16219 msgstr "Inställningar"
16221 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16226 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
16227 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
16228 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
16230 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16233 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
16235 msgid "Child Document"
16236 msgstr "Dokumentet"
16238 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16240 msgid "No language"
16243 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
16248 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
16250 msgid "Program Listing Settings"
16251 msgstr "Minisida|#M"
16253 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16255 msgid "Math Matrix"
16258 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16260 msgid "LyX: Insert Matrix"
16263 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16265 msgid "Note Settings"
16266 msgstr "Inställningar"
16268 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16270 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16271 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16273 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16274 "the items is used."
16277 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16279 msgid "Paragraph Settings"
16282 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16283 msgid "Look and feel"
16286 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16288 msgid "Language settings"
16289 msgstr "Minisida|#M"
16291 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16296 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16301 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16303 msgid "Date format"
16304 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16306 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16309 msgstr "Sakord:|#S"
16311 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16313 msgid "Screen fonts"
16314 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16316 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16321 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16326 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16328 msgid "Select a document templates directory"
16329 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16331 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16333 msgid "Select a temporary directory"
16334 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16336 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16338 msgid "Select a backups directory"
16339 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16341 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16343 msgid "Select a document directory"
16344 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16346 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16347 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16350 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16352 msgid "Spellchecker"
16353 msgstr "Rättstavning"
16355 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16360 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16365 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16370 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16371 msgid "pspell (library)"
16374 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16375 msgid "aspell (library)"
16378 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16381 msgstr "Centrerat|#C"
16383 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16388 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16390 msgid "File formats"
16391 msgstr "Infälld|#n"
16393 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16395 msgid "Format in use"
16396 msgstr "Infälld|#n"
16398 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16399 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16402 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16407 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16409 msgid "User interface"
16410 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16412 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16417 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16419 msgid "Preferences"
16420 msgstr "Lägg in hänvisning"
16422 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16424 msgid "Print Document"
16425 msgstr "Dokumentet"
16427 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16429 msgid "Cross-reference"
16430 msgstr "Lägg in hänvisning"
16432 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16437 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16442 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16444 msgid "Jump to label"
16445 msgstr "Gå till märke|#G"
16447 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16449 msgid "Find and Replace"
16452 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16454 msgid "Send Document to Command"
16455 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16457 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16462 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16464 msgid "Table Settings"
16465 msgstr "Minisida|#M"
16467 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16469 msgid "Insert Table"
16470 msgstr "Lägg in tabell"
16472 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16474 msgid "TeX Information"
16475 msgstr "Inget mer att ångra"
16477 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16479 msgid "Vertical Space Settings"
16480 msgstr "Minisida|#M"
16482 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16484 msgid "Text Wrap Settings"
16485 msgstr "Minisida|#M"
16487 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16492 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16493 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16495 msgid "Invalid filename"
16498 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16500 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16504 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16505 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16506 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16511 #: src/insets/Inset.cpp:255
16512 msgid "Opened inset"
16513 msgstr "Öppnat insättning"
16515 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16517 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16518 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16520 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16521 msgid "Export Warning!"
16524 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16526 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16527 "BibTeX will be unable to find them."
16530 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16532 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16533 "BibTeX will be unable to find it."
16536 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16541 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16544 msgstr "Skrivare|#S"
16546 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16549 msgstr "Dubbel:|#D"
16551 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16554 msgstr "Dubbel:|#D"
16556 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16560 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16563 msgstr "Dubbel:|#D"
16565 #: src/insets/InsetBox.cpp:124
16567 msgid "Opened Box Inset"
16568 msgstr "Öppnat insättning"
16570 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16572 msgid "Opened Branch Inset"
16573 msgstr "Öppnat insättning"
16575 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16580 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16581 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16586 #: src/insets/InsetBranch.cpp:248
16591 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16593 msgid "Opened Caption Inset"
16594 msgstr "Öppnat insättning"
16596 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16597 msgid "Senseless!!! "
16600 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16602 msgid "Opened CharStyle Inset"
16603 msgstr "Öppnat insättning"
16605 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16607 msgid "LaTeX Command: "
16608 msgstr "Utför kommando"
16610 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16612 msgid "Unknown inset name: "
16613 msgstr "Okänd operation"
16615 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16617 msgid "Inset Command: "
16618 msgstr "Utför kommando"
16620 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16622 msgid "Unknown parameter name: "
16623 msgstr "Argument saknas"
16625 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16626 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16629 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16631 msgid "Opened ERT Inset"
16632 msgstr "Öppnat insättning"
16634 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16638 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
16640 msgid "Opened Environment Inset: "
16641 msgstr "Öppnat insättning"
16643 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16645 msgid "External template %1$s is not installed"
16648 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
16649 #: src/insets/InsetFloat.cpp:379
16654 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274
16656 msgid "Opened Float Inset"
16657 msgstr "Öppnat insättning"
16659 #: src/insets/InsetFloat.cpp:330
16664 #: src/insets/InsetFloat.cpp:381
16666 msgid " (sideways)"
16667 msgstr "Rotera 90°|#9"
16669 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16670 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16673 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16675 msgid "List of %1$s"
16678 #: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
16683 #: src/insets/InsetFoot.cpp:54
16685 msgid "Opened Footnote Inset"
16686 msgstr "Öppnat insättning"
16688 #: src/insets/InsetFoot.cpp:83
16691 msgstr "Lägg in fotnot"
16693 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:518
16696 "Could not copy the file\n"
16698 "into the temporary directory."
16699 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16701 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
16703 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16706 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
16708 msgid "Graphics file: %1$s"
16711 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16713 msgid "Horizontal Fill"
16714 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16716 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16717 msgid "Verbatim Input"
16718 msgstr "Lägg in Verbatim"
16720 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
16722 msgid "Verbatim Input*"
16723 msgstr "Lägg in Verbatim"
16725 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
16727 msgid "Program Listing "
16728 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16730 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16731 msgid "Recursive input"
16734 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612
16736 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16739 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480
16742 "Included file `%1$s'\n"
16743 "has textclass `%2$s'\n"
16744 "while parent file has textclass `%3$s'."
16747 #: src/insets/InsetInclude.cpp:486
16748 msgid "Different textclasses"
16751 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16756 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16760 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16762 msgid "Opened Listing Inset"
16763 msgstr "Öppnat insättning"
16765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
16766 msgid "A value is expected."
16769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
16770 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
16771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
16772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
16773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
16774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
16775 msgid "Unbalanced braces!"
16778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
16779 msgid "Please specify true or false."
16782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16783 msgid "Only true or false is allowed."
16786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
16787 msgid "Please specify an integer value."
16790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16791 msgid "An integer is expected."
16794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
16795 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16799 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
16804 msgid "Please specify one of %1$s."
16807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16809 msgid "Try one of %1$s."
16812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
16814 msgid "I guess you mean %1$s."
16817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
16819 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
16824 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
16829 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16832 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16834 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16840 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16841 "right, bottom left and top left corner."
16844 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
16845 msgid "Enter something like \\color{white}"
16848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16849 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16853 msgid "auto, last or a number"
16856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16858 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16859 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16860 "defining a listing inset)"
16863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16865 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16866 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
16871 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16874 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
16876 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16877 msgstr "Argument saknas"
16879 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16881 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16882 msgstr "Argument saknas"
16884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
16886 msgid "Parameter %1$s: "
16889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16891 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16892 msgstr "Argument saknas"
16894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
16896 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16899 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
16900 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
16903 msgstr "Marginaler"
16905 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
16907 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16908 msgstr "Öppnat insättning"
16910 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16915 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16916 msgid "Nomenclature"
16919 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
16922 msgstr "Öppnat insättning"
16924 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16927 msgstr "Skrivare|#S"
16929 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16934 #: src/insets/InsetNote.cpp:147
16936 msgid "Opened Note Inset"
16937 msgstr "Öppnat insättning"
16939 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
16944 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
16946 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16947 msgstr "Öppnat insättning"
16949 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16954 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16955 msgid "Clear Double Page"
16958 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16963 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16968 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16973 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16975 msgid "Page Number"
16976 msgstr "Inget nummer"
16978 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16983 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16985 msgid "Textual Page Number"
16986 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16988 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16993 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16995 msgid "Standard+Textual Page"
16996 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16998 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17003 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17008 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
17010 msgid "FormatRef: "
17011 msgstr "Infälld|#n"
17013 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17015 msgid "Unknown TOC type"
17016 msgstr "Okänd operation"
17018 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
17020 msgid "Opened table"
17021 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17023 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
17025 msgid "Error setting multicolumn"
17026 msgstr "Multikolumn|#M"
17028 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
17029 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17032 #: src/insets/InsetText.cpp:237
17034 msgid "Opened Text Inset"
17035 msgstr "Öppnat insättning"
17037 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17041 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17045 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17047 msgid "Vertical Space"
17048 msgstr "Vertikalt avstånd"
17050 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17054 #: src/insets/InsetWrap.cpp:176
17056 msgid "Opened Wrap Inset"
17057 msgstr "Öppnat insättning"
17059 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
17063 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
17068 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17072 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17074 msgid "Converting to loadable format..."
17075 msgstr "Fel under läsing "
17077 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17078 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17081 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17083 msgid "Scaling etc..."
17084 msgstr "Fel under läsing "
17086 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17088 msgid "Ready to display"
17089 msgstr "[inte visat]"
17091 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17093 msgid "No file found!"
17094 msgstr "Inga varningar."
17096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17098 msgid "Error converting to loadable format"
17099 msgstr "Fel under läsing "
17101 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17102 msgid "Error loading file into memory"
17105 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17107 msgid "Error generating the pixmap"
17108 msgstr "Fel under läsing "
17110 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17115 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17117 msgid "Preview loading"
17118 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17120 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17122 msgid "Preview ready"
17123 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17125 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17127 msgid "Preview failed"
17128 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17130 #: src/lengthcommon.cpp:37
17134 #: src/lengthcommon.cpp:37
17139 #: src/lengthcommon.cpp:37
17143 #: src/lengthcommon.cpp:37
17146 msgstr "Lägg till|#L"
17148 #: src/lengthcommon.cpp:37
17152 #: src/lengthcommon.cpp:37
17156 #: src/lengthcommon.cpp:38
17160 #: src/lengthcommon.cpp:38
17165 #: src/lengthcommon.cpp:38
17169 #: src/lengthcommon.cpp:39
17171 msgid "Text Width %"
17172 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17174 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17175 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17176 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17177 #: src/lengthcommon.cpp:39
17179 msgid "Column Width %"
17182 #: src/lengthcommon.cpp:39
17184 msgid "Page Width %"
17185 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17187 #: src/lengthcommon.cpp:39
17189 msgid "Line Width %"
17190 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17192 #: src/lengthcommon.cpp:40
17194 msgid "Text Height %"
17197 #: src/lengthcommon.cpp:40
17199 msgid "Page Height %"
17202 #: src/lyxfind.cpp:143
17204 msgid "Search error"
17207 #: src/lyxfind.cpp:144
17208 msgid "Search string is empty"
17211 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
17213 msgid "String not found!"
17214 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17216 #: src/lyxfind.cpp:333
17218 msgid "String has been replaced."
17219 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17221 #: src/lyxfind.cpp:336
17223 msgid " strings have been replaced."
17224 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17226 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17227 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17229 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17232 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17234 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17237 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
17238 msgid "Only one row"
17241 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
17243 msgid "Only one column"
17244 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17246 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
17248 msgid "No hline to delete"
17249 msgstr "Ingenting att göra"
17251 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
17252 msgid "No vline to delete"
17255 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
17257 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17260 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17265 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17270 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17272 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17275 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17277 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17280 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17282 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17285 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
17286 msgid "create new math text environment ($...$)"
17289 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
17290 msgid "entered math text mode (textrm)"
17293 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17295 msgid " Macro: %1$s: "
17298 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17301 msgstr "Lägg in märke"
17303 #: src/output.cpp:39
17306 "Could not open the specified document\n"
17308 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17310 #: src/output_plaintext.cpp:148
17314 #: src/output_plaintext.cpp:160
17316 msgid "References: "
17317 msgstr "Lägg in hänvisning"
17319 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17321 msgid "All files (*)"
17322 msgstr "[ingen fil]"
17324 #: src/support/Package.cpp.in:448
17326 msgid "LyX binary not found"
17327 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17329 #: src/support/Package.cpp.in:449
17332 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17335 #: src/support/Package.cpp.in:569
17338 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17340 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17341 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17344 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17346 msgid "File not found"
17347 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17349 #: src/support/Package.cpp.in:655
17352 "Invalid %1$s switch.\n"
17353 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17356 #: src/support/Package.cpp.in:682
17359 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17360 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17363 #: src/support/Package.cpp.in:707
17366 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17367 "%2$s is not a directory."
17370 #: src/support/Package.cpp.in:709
17372 msgid "Directory not found"
17373 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17375 #: src/support/os_win32.cpp:335
17377 msgid "System file not found"
17378 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17380 #: src/support/os_win32.cpp:336
17382 "Unable to load shfolder.dll\n"
17386 #: src/support/os_win32.cpp:341
17388 msgid "System function not found"
17389 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17391 #: src/support/os_win32.cpp:342
17393 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17394 "Don't know how to proceed. Sorry."
17397 #: src/support/userinfo.cpp:49
17399 msgid "Unknown user"
17400 msgstr "Okänd operation"
17403 #~ msgid "To &file:"
17404 #~ msgstr "[ingen fil]"
17407 #~ msgid "Co&pies:"
17411 #~ msgid "Printer &name:"
17412 #~ msgstr "Skriv ut"
17415 #~ msgid "Columns "
17416 #~ msgstr "Kolumner"
17419 #~ msgid "Overprint "
17420 #~ msgstr "Skriv ut"
17423 #~ msgid "Font st&yle:"
17424 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17432 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17435 #~ msgid "columns "
17436 #~ msgstr "Kolumner"
17439 #~ msgid "overprint "
17440 #~ msgstr "Skriv ut"
17443 #~ msgid "Definition. "
17444 #~ msgstr "Mottagare:"
17447 #~ msgid "Example. "
17448 #~ msgstr "Exempel"
17452 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17455 #~ msgid "Theorem. "
17456 #~ msgstr "Matematik"
17463 #~ msgid "Placement:"
17464 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17468 #~ msgstr "Brödstil"
17472 #~ msgstr "Kommentar:"
17475 #~ msgid "Listings"
17479 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17480 #~ msgstr "Innehåll"
17484 #~ msgstr "Topp:|#T"
17487 #~ msgid "Table of Contents|T"
17488 #~ msgstr "Innehåll"
17500 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17503 #~ msgid "Table of contents"
17504 #~ msgstr "Innehåll"
17508 #~ msgstr "Matematik"
17511 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17512 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17515 #~ msgid "Number style"
17519 #~ msgid "Error closing file"
17520 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17524 #~ msgstr "Block|#o"
17527 #~ msgid "Basic style"
17528 #~ msgstr "Databas:"
17531 #~ msgid "&Caption"
17532 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17536 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17539 #~ msgid "A Label for the caption"
17540 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17543 #~ msgid "<- P&romote"
17544 #~ msgstr "Beklagar."
17552 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17555 #~ msgid "SubSection"
17556 #~ msgstr "Dekoration"
17559 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17562 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17563 #~ "definera fontändring."
17566 #~ msgid "Unknown toc list"
17567 #~ msgstr "Okänd operation"
17570 #~ msgid "Glossary|G"
17571 #~ msgstr "Infälld|#n"
17574 #~ msgid "Insert glossary entry"
17575 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17579 #~ msgstr "Infälld|#n"
17582 #~ msgid "TeX Code:"
17583 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17586 #~ msgid "Insert spacing"
17587 #~ msgstr "Mellanrum"
17590 #~ msgid "Set math font"
17591 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17594 #~ msgid "Insert fraction"
17595 #~ msgstr "Lägg in citat"
17598 #~ msgid "Math Panel|l"
17599 #~ msgstr "Matematikpanel"
17602 #~ msgid "Math Panel|P"
17603 #~ msgstr "Matematikpanel"
17606 #~ msgid "Show math panel"
17607 #~ msgstr "Matematikpanel"
17610 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17611 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17614 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17615 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17618 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17619 #~ msgstr "Matematikpanel"
17622 #~ msgid "Insert math delimiters"
17623 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17626 #~ msgid "E&xtra options"
17627 #~ msgstr "Extra val"
17630 #~ msgid "Alig&nment:"
17631 #~ msgstr "Justering"
17635 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17638 #~ msgid "&Converters"
17639 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17642 #~ msgid "Class Settings"
17643 #~ msgstr "Inställningar"
17646 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17647 #~ msgstr "Botten|#B"
17650 #~ msgid "PrettyRef: "
17653 #~ msgid "Opening child document "
17654 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17657 #~ msgid "Caption."
17658 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17661 #~ msgid "Special Insets|S"
17662 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17665 #~ msgid "Insets|n"
17666 #~ msgstr "Lägg in"