1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 20:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:746 src/LyXFunc.cpp:919
89 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:862 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
290 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
291 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
294 msgstr "Huvuddokument:"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
297 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
303 msgid "Supported box types"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
328 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
334 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
352 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
358 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
359 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
360 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
363 msgstr "Centrerat|#C"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
367 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
379 msgstr "Justera horisontellt|#h"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
382 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
417 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
423 msgstr "Vertikalt avstånd"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
435 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
436 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
440 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
448 msgid "&Available branches:"
449 msgstr "Lägg in hänvisning"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
453 msgid "Select your branch"
454 msgstr "Markera föregående bokstav"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
457 msgid "Add a new branch to the list"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "Lägg in hänvisning"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
472 msgid "Remove the selected branch"
473 msgstr "Lägg in citat"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
480 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
484 msgid "Toggle the selected branch"
485 msgstr "Lägg in citat"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
488 msgid "(&De)activate"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
506 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
511 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
513 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
517 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
518 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
519 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
521 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
523 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
524 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
525 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
531 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
536 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
537 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
541 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
543 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
548 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
549 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
554 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
555 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
561 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
566 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
567 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
572 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
582 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
588 msgid "&Custom Bullet:"
589 msgstr "Eget arkformat"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
594 msgstr "Tabell inlagd"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
601 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
603 msgid "Go to next change"
604 msgstr "Gå till näste fel"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
612 msgid "Accept this change"
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
620 msgid "Reject this change"
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
643 msgstr "Fontstorlek:|#s"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
654 msgstr "Fontstorlek:|#s"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
659 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
660 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
670 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
687 msgid "Never Toggled"
688 msgstr "Dessa växlas aldrig"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
694 msgstr "Fontstorlek:|#s"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
698 msgid "Other font settings"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
703 msgid "Always Toggled"
704 msgstr "Dessa växlas alltid"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
713 msgid "toggle font on all of the above"
714 msgstr "Växla på dessa |#x"
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
719 msgstr "Fetstil av/på"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
722 msgid "Apply each change automatically"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
726 msgid "Apply changes immediately"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
740 msgid "Move the selected citation up"
741 msgstr "Lägg in citat"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
746 msgstr "Uppdatera|#Uu"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
749 msgid "Move the selected citation down"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
760 msgstr "Ta bort från|#b"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
764 msgid "&Selected Citations:"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
769 msgid "A&vailable Citations:"
770 msgstr "Lägg in hänvisning"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
779 msgid "Natbib citation style to use"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
784 msgid "Citation st&yle:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
788 msgid "List all authors"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
793 msgid "Full aut&hor list"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
797 msgid "Force upper case in citation"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
801 msgid "&Force upper case"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "Text to place after citation"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
815 msgid "Text &before:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
819 msgid "Text to place before citation"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 msgid "Search Citation"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
834 msgid "Case Se&nsitive"
835 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
838 msgid "Regular E&xpression"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
853 msgid "Insert the delimiters"
854 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
856 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
867 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
872 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
874 msgid "Match delimiter types"
875 msgstr "SKiljetecken"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
878 msgid "&Keep matched"
881 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
883 msgid "Reset to the default settings for the document class"
884 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
886 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
887 msgid "Use Class Defaults"
890 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
891 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
894 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
896 msgid "Save as Document Defaults"
897 msgstr "Pappersstil satt"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
902 msgstr "Lägg in märke"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
905 msgid "Show ERT inline"
908 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
912 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
913 msgid "Show ERT button only"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
921 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
923 msgid "Show ERT contents"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
936 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
939 msgstr "Matematikläge"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
943 msgid "Edit the file externally"
944 msgstr "Lägg in BibTeX"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
948 msgid "&Edit File..."
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
953 msgid "Select a file"
954 msgstr "Markera nästa rad"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
964 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
976 msgid "Available templates"
977 msgstr "Lägg in hänvisning"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
989 msgid "Screen display"
990 msgstr "[inte visat]"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
993 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
997 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
1001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1004 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1022 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1033 msgstr "Lägg in märke"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1041 msgid "Display image in LyX"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1045 msgid "&Show in LyX"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1057 msgid "Angle to rotate image by"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1064 msgid "The origin of the rotation"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1083 msgid "Height of image in output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1087 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1092 msgid "&Maintain aspect ratio"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1097 msgid "Width of image in output"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1107 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1113 msgid "&Get from File"
1114 msgstr "[ingen fil]"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1118 msgid "Clip to bounding box values"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1122 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1123 msgid "Clip to &bounding box"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1129 msgid "&Left bottom:"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1149 msgstr "Inställningar"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1154 msgstr "Bildtext|#x"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1168 msgid "Use &default placement"
1169 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1173 msgid "Advanced Placement Options"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1178 msgid "&Top of page"
1179 msgstr "% av sidan|#d"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1182 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1186 msgid "Here de&finitely"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1190 msgid "&Here if possible"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1195 msgid "&Page of floats"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1200 msgid "&Bottom of page"
1201 msgstr "% av sidan|#d"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1205 msgid "&Span columns"
1206 msgstr "Särskild cell"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1210 msgid "&Rotate sideways"
1211 msgstr "Rotera 90°|#9"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1225 msgid "&Typewriter:"
1226 msgstr "Skrivmaskin"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1241 msgid "&Sans Serif:"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1245 msgid "Use &Old Style Figures"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1250 msgid "Use true S&mall Caps"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1255 msgid "&Default Family:"
1256 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1275 msgid "Select an image file"
1276 msgstr "Markera nästa rad"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1280 msgid "File name of image"
1281 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1285 msgid "Rotate Graphics"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1289 msgid "A&ngle (Degrees):"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1295 msgstr "Bildtext|#x"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1303 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1308 msgid "Set &height:"
1309 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1313 msgid "&Scale Graphics (%):"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1317 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1326 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1339 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1347 msgid "LaTe&X and LyX options"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1353 msgid "Additional LaTeX options"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1358 msgid "LaTeX &options:"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1362 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1366 msgid "Don't un&zip on export"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1372 msgstr "Matematikläge"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1377 msgstr "Matematikläge"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1382 msgstr "Underfigur|#U"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1386 msgid "The caption for the sub-figure"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1392 msgstr "Bildtext|#x"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1396 msgid "Sho&w in LyX"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1400 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1405 msgid "Listing Parameters"
1406 msgstr "Argument saknas"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1411 msgstr "Bildtext|#x"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1416 msgstr "Tabell inlagd"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1419 msgid "Mo&re parameters"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1423 msgid "Underline spaces in generated output"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1427 msgid "&Mark spaces in output"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1432 msgid "Show LaTeX preview"
1433 msgstr "LaTeX Preamble"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1437 msgid "&Show preview"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1442 msgid "File name to include"
1443 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1445 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1448 msgid "&Include Type:"
1451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1456 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1464 msgstr "Verbatim|#V"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1467 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1474 msgid "Load the file"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1482 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1484 msgid "Document &class:"
1485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1490 msgstr "Inställningar"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1493 msgid "Postscript &driver:"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1498 msgid "&Use language's default encoding"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1504 msgstr "Kodning:|#K"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1508 msgid "&Quote Style:"
1509 msgstr "Citatstil satt"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1513 msgid "&Main Settings"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1522 msgid "The content's base font size"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1528 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1531 msgid "The content's base font style"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1536 msgid "Font Famil&y:"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1541 msgid "Use extended character table"
1542 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1546 msgid "&Extended character table"
1547 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1550 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1554 msgid "Space i&n string as symbol"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1558 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1563 msgid "S&pace as symbol"
1564 msgstr "Markera nästa rad"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1571 msgid "&Break long lines"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1582 msgstr "Matematikpanel"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1585 msgid "The last line to be printed"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1589 msgid "The first line to be printed"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1594 msgid "Fi&rst line:"
1595 msgstr "Första huvud"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1598 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1612 msgid "Select the programming language"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1617 msgid "Line numbering"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1621 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1626 msgid "Choose the font size for line numbers"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1632 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1640 msgid "Difference between two numbered lines"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1651 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1654 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1658 msgid "Check for floating listings"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1667 msgid "Check for inline listings"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1672 msgid "&Inline listing"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
1678 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1687 msgid "More Parameters"
1688 msgstr "Argument saknas"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1691 msgid "Feedback window"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
1695 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1700 msgid "Update the display"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1707 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1711 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1712 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1716 msgid "&Default Margins"
1717 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1737 msgstr "Annat...|#T"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1742 msgstr "Överrymme:|#v"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1746 msgid "Head &height:"
1747 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1752 msgstr "Underrymme:|#U"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1760 msgid "Number of rows"
1761 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1769 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1774 msgid "Number of columns"
1775 msgstr "% av kolumn|#l"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1784 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1789 msgid "Vertical alignment"
1790 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1795 msgstr "Vertikalt avstånd"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1799 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1800 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1804 msgid "&Horizontal:"
1805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1808 msgid "&Use AMS math package automatically"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1813 msgid "Use AMS &math package"
1814 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1817 msgid "Use esint package &automatically"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1822 msgid "Use &esint package"
1823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1829 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1831 msgid "&Description:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1838 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1843 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1844 msgid "LyX internal only"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1853 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1863 msgid "Print as grey text"
1864 msgstr "Alla sidor|#l"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1870 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1871 msgid "Framed in box"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1877 msgstr "Första huvud"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1881 msgid "Box with shaded background"
1882 msgstr "Lägg in märke"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1891 msgid "&List in Table of Contents"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1902 msgstr "Arkformat|#f"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1905 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1908 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1910 msgstr "Orientering"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1915 msgstr "Porträtt|#o"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1920 msgstr "Landskap|#L"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1924 msgid "Page &style:"
1925 msgstr "Sidstil:|#S"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1928 msgid "Style used for the page header and footer"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1932 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1937 msgid "&Two-sided document"
1938 msgstr "Nytt dokument"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1943 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1947 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1952 msgid "&Longest label"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1957 msgid "Indent &Paragraph"
1958 msgstr "Gå upp ett stycke"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1962 msgid "L&ine spacing:"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
1976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1984 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
1987 msgstr "Eget arkformat"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2012 msgstr "Centrerat|#C"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2026 msgid "Converter Defi&nitions"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2032 msgstr "Centrerat|#C"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2036 msgid "E&xtra flag:"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2041 msgid "&From format:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2047 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2053 msgstr "Lägg till|#L"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2065 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2069 msgid "Converter File Cache"
2070 msgstr "Lägg in figur"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2078 msgid "&Maximum Age (in days):"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2098 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2099 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2100 "rather than the Cygwin teTeX."
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2104 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2109 msgid "&Date format:"
2110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2113 msgid "Date format for strftime output"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2118 msgid "Display &Graphics:"
2119 msgstr "Lägg in märke"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2136 msgid "Do not display"
2137 msgstr "[inte visat]"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2140 msgid "Instant &Preview:"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2145 msgid "&File formats"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2150 msgid "&Document format"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2155 msgid "Vector graphi&cs format"
2156 msgstr "Markera nästa rad"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2199 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2205 msgid "Your E-mail address"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2212 msgstr "Bläddra...|#B"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2222 msgstr "Första huvud"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2228 msgstr "Bläddra...|#B"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2232 msgid "Use &keyboard map"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2237 msgid "Command s&tart:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2242 msgid "&Default language:"
2243 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2247 msgid "Command e&nd:"
2248 msgstr "Kommando:|#K"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2252 msgid "Language pac&kage:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2270 msgid "&Right-to-left language support"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2279 msgid "Mark &foreign languages"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2283 msgid "Set class options to default on class change"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2287 msgid "&Reset class options when document class changes"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2292 msgid "Default paper si&ze:"
2293 msgstr "Arkformat|#f"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2297 msgid "Te&X encoding:"
2298 msgstr "Kodning:|#K"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
2310 msgid "US executive"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2331 msgid "External Applications"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2335 msgid "CheckTeX start options and flags"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2340 msgid "Chec&kTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2345 msgid "BibTeX command and options"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2350 msgid "&BibTeX command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2355 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2360 msgid "Index command:"
2361 msgstr "Utför kommando"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2365 msgid "DVI viewer paper size options:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2369 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2373 msgid "Ly&XServer pipe:"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2383 msgstr "Bläddra...|#B"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2386 msgid "&PATH prefix:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2391 msgid "&Temporary directory:"
2392 msgstr "Användarkatalog: "
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2396 msgid "&Backup directory:"
2397 msgstr "Användarkatalog: "
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2401 msgid "&Working directory:"
2402 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2406 msgid "&Document templates:"
2407 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2411 msgid "&roff command:"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2418 "paragraphs are separated by a blank line."
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2422 msgid "Output &line length:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2426 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:38
2431 "Adjusts dvips output for a particular printer. (Note: dvips must be pre-"
2432 "configured for that printer.)"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2436 msgid "Use -P<printer> parameter with dvips"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2441 msgid "Command Options"
2442 msgstr "Lägg in märke"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2447 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2451 msgid "To p&rinter:"
2452 msgstr "Kan inte skriva ut"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2456 msgid "Paper si&ze:"
2457 msgstr "Arkformat|#f"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2462 msgstr "[ingen fil]"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2466 msgid "Spool &command:"
2467 msgstr "Beskriv kommando"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2476 msgid "Paper t&ype:"
2477 msgstr "Arkformat|#f"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2481 msgid "E&xtra options:"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2485 msgid "Spool pref&ix:"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2495 msgid "&Even pages:"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2499 msgid "File ex&tension:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2505 msgstr "Landskap|#L"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2514 msgid "Pa&ge range:"
2515 msgstr "Sidbrytning"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2518 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:289
2523 msgid "Printer &name:"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:299
2528 msgid "Name of the default printer"
2529 msgstr "Arkformat|#f"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:316
2533 msgid "Printer co&mmand:"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2538 msgid "Sa&ns Serif:"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2543 msgid "T&ypewriter:"
2544 msgstr "Skrivmaskin"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2548 msgid "Screen &DPI:"
2549 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2559 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2613 msgid "Spellchec&ker executable:"
2614 msgstr "Rättstavning"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2617 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2622 msgid "Al&ternative language:"
2623 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2627 msgid "Escape cha&racters:"
2628 msgstr "Särskilt:|#S"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2631 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2636 msgid "Personal &dictionary:"
2637 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2640 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2644 msgid "Accept compound &words"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2649 msgid "Use input encod&ing"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2655 msgstr "Skärmval satt"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2659 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2660 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2665 msgstr "Bläddra...|#B"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2669 msgid "&User interface file:"
2670 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2685 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2689 msgid "Load opened files from last session"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2695 msgid "Restore cursor positions"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2699 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2705 msgid "Save/restore window position"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2709 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2710 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2716 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2717 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2729 msgid "B&ackup documents "
2730 msgstr "Spara dokumentet?"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2742 msgid "&Maximum last files:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2746 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:745
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2758 msgid "Page number to print from"
2759 msgstr "Kan inte skriva ut"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2762 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2767 msgid "Page number to print to"
2768 msgstr "Kan inte skriva ut"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2772 msgid "Print all pages"
2773 msgstr "Alla sidor|#l"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2787 msgid "Print &odd-numbered pages"
2788 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2792 msgid "Print &even-numbered pages"
2793 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2797 msgid "Print in reverse order"
2798 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2802 msgid "Re&verse order"
2803 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2812 msgid "Number of copies"
2813 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2817 msgid "Collate copies"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2832 msgid "Print Destination"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2836 msgid "Send output to the printer"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2845 msgid "Send output to the given printer"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2850 msgid "Send output to a file"
2851 msgstr "Markera nästa rad"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2856 msgstr "Tabell inlagd"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2859 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2865 msgstr "Lägg in hänvisning"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2869 msgid "(<reference>)"
2870 msgstr "Lägg in hänvisning"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2875 msgstr "Minisida|#M"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2878 msgid "on page <page>"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2882 msgid "<reference> on page <page>"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2887 msgid "Formatted reference"
2888 msgstr "Lägg in hänvisning"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2892 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2893 msgstr "Lägg in hänvisning"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2900 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2902 msgid "Update the label list"
2903 msgstr "Lägg in hänvisning"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2907 msgid "Jump to the label"
2908 msgstr "Gå till märke|#G"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2912 msgid "&Go to Label"
2913 msgstr "Tabell inlagd"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2920 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2922 msgid "Replace &with:"
2923 msgstr "Ersätt med|#m"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2927 msgid "Case &sensitive"
2928 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2931 msgid "Match whole words onl&y"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2938 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2939 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2940 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2945 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2947 msgid "Replace &All"
2948 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2951 msgid "Search &backwards"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2955 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2960 msgid "&Export formats:"
2961 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2968 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2970 msgid "Suggestions:"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2975 msgid "Replace word with current choice"
2976 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2980 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2981 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2985 msgid "Ignore this word"
2986 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2993 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2995 msgid "Ignore this word throughout this session"
2996 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
3003 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
3005 msgid "Replacement:"
3006 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
3011 msgid "Current word"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3016 msgid "Unknown word:"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3021 msgid "Replace with selected word"
3022 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3026 msgid "&Table Settings"
3027 msgstr "Minisida|#M"
3029 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3030 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3031 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3034 msgid "Column Width"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3038 msgid "Fixed width of the column"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3042 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3047 msgid "&Vertical alignment:"
3048 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3052 msgid "&Horizontal alignment:"
3053 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3057 msgid "Horizontal alignment in column"
3058 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3066 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3070 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3074 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3078 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3087 msgid "&Multicolumn"
3088 msgstr "Multikolumn|#M"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3092 msgid "LaTe&X argument:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3096 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3110 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3119 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3128 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3137 msgid "Use default (grid-like) border style"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3148 msgstr "Sätt kanter|#S"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3151 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3156 msgid "Additional Space"
3157 msgstr "Vertikalt avstånd"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3160 msgid "T&op of row:"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3165 msgid "Botto&m of row:"
3166 msgstr "% av sidan|#d"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3169 msgid "Bet&ween rows:"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3178 msgid "Set a page break on the current row"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3183 msgid "Page &break on current row"
3184 msgstr "Kan inte skriva ut"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3208 msgid "First header:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3213 msgid "Last footer:"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3223 msgid "Border above"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3228 msgid "Border below"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3232 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3242 msgid "This row is the header of the first page"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3246 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3250 msgid "This row is the footer of the last page"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3264 msgid "Don't output the last footer"
3265 msgstr "Markera nästa rad"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3274 msgid "Don't output the first header"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3278 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3282 msgid "&Use long table"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3288 msgid "Current cell:"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3294 msgid "Current row position"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3298 msgid "Current column position"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3302 msgid "Close this dialog"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3306 msgid "Rebuild the file lists"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3312 msgstr "Läs igen|#L#l"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3316 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3326 msgid "Selected classes or styles"
3327 msgstr "Markera nästa rad"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3331 msgid "LaTeX classes"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3336 msgid "LaTeX styles"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3341 msgid "BibTeX styles"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3345 msgid "Toggles view of the file list"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3354 msgid "Separate Paragraphs With"
3355 msgstr "Indraget stycke|#I"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3359 msgid "&Vertical space"
3360 msgstr "Vertikalt avstånd"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3364 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3365 msgstr "Markera nästa stycke"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3369 msgid "&Indentation"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3379 msgid "&Line spacing:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3384 msgid "Format text into two columns"
3385 msgstr "Formaterar dokument..."
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3389 msgid "Two-&column document"
3390 msgstr "Spara dokumentet?"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3394 msgid "Listing settings"
3395 msgstr "Minisida|#M"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3402 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3407 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3410 msgstr "Lägg in märke"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3413 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3415 msgid "The selected entry"
3416 msgstr "Markera nästa rad"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3423 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3424 msgid "Replace the entry with the selection"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3428 msgid "Update navigation tree"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3438 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3442 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3447 msgid "Move selected item down by one"
3448 msgstr "Lägg in citat"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3452 msgid "Move selected item up by one"
3453 msgstr "Lägg in citat"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3457 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3462 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3467 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3472 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3477 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3478 msgid "Name associated with the URL"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3482 msgid "Output as a hyperlink ?"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3486 msgid "&Generate hyperlink"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3494 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3499 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3504 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3506 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3507 msgstr "Lägg in figur"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3510 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3513 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3514 msgid "Supported spacing types"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3520 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
3527 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
3532 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
3536 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3541 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3542 msgid "Complete source"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3546 msgid "Automatic update"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3551 msgid "Default (outer)"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3557 msgstr "Annat...|#A"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3560 msgid "Units of width value"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3568 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3569 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3570 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3571 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3572 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3573 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3574 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3576 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3577 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3578 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3579 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3580 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3582 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3583 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3584 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3585 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3586 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3587 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3588 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3591 msgstr "Standard|#t"
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3595 msgid "TheoremTemplate"
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:956
3599 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3600 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3602 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3612 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
3613 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3614 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3616 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3617 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3618 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3629 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3631 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3632 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3633 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
3643 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3644 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3646 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3647 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3648 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3653 msgid "Corollary #:"
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3657 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3658 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3660 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3661 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3668 msgid "Proposition #:"
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3673 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3674 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3675 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3680 msgid "Conjecture #:"
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3684 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3685 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3693 msgid "Criterion #:"
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
3698 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3699 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3702 msgstr "Huvuddokument:"
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3707 msgstr "Huvuddokument:"
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3711 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3720 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
3721 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3722 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3724 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3725 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3726 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3733 msgid "Definition #:"
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3737 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
3738 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3740 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3742 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
3747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3753 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3754 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3761 msgid "Condition #:"
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3765 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3766 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3767 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3768 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3779 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3780 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3790 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3791 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3792 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3793 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3794 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3797 msgstr "Kommentar:|#K"
3799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3802 msgstr "Kommentar:|#K"
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3805 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3806 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3807 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3808 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3809 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3818 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3819 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3820 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3821 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3822 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3823 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3833 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3834 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3835 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3846 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3847 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3848 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3859 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3860 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3861 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3862 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3863 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3864 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3865 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3866 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3867 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3868 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3869 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3870 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3871 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3872 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3873 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3874 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3875 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3876 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3877 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3883 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3884 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3885 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3886 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3887 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3888 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3889 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3890 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3891 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3892 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3893 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3894 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3895 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3897 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3903 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3904 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3906 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3908 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3909 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3910 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3911 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3912 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3913 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3914 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3915 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3917 msgid "Subsubsection"
3920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3921 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3923 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3924 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3925 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3931 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3933 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3939 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3940 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3942 msgid "Subsubsection*"
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3946 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3947 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3948 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3949 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3950 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3951 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3952 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3953 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3954 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3955 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3956 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3957 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3958 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3959 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3960 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3962 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3963 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3964 #: src/output_plaintext.cpp:145
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3973 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3975 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3976 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3979 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3986 msgid "Index Terms---"
3989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3990 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
3992 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3993 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3994 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3996 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3997 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3998 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3999 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
4000 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
4001 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4002 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4003 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4004 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4005 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4006 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4007 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
4009 msgid "Bibliography"
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4013 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4015 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4016 #: src/rowpainter.cpp:532
4019 msgstr "Öppnat insättning"
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4024 msgstr "Öppnat insättning"
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4033 msgid "BiographyNoPhoto"
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4039 msgstr "Lägg in fotnot"
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4046 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4048 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4049 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4050 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4051 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4055 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4057 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4058 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4059 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4060 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4064 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4065 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4066 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4067 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4069 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4070 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4076 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4077 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4079 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4085 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4086 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4088 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
4089 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4090 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4091 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4092 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4093 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4095 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4096 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4097 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4098 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4099 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4101 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4103 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4104 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4109 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4110 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
4111 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4112 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4113 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4117 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4118 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4120 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
4121 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4122 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4123 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4124 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4125 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4126 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4127 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4128 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4129 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4130 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4132 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4133 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4137 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4138 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4139 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4141 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4142 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4143 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4149 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4150 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4155 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4156 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4161 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4162 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4164 #: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
4165 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4167 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4168 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4171 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4172 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4173 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4178 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4179 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4180 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4181 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4182 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4184 msgid "Acknowledgement"
4187 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4189 msgid "Offprint Requests to:"
4190 msgstr "Inställningar"
4192 #: lib/layouts/aa.layout:176
4193 msgid "Correspondence to:"
4196 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4197 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4198 msgid "Acknowledgements."
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4202 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4207 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4208 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4209 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4210 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4215 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4221 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4222 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4223 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4224 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4225 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4226 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4227 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4228 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4229 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4232 msgstr "Styckesstil satt"
4234 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4235 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4236 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4237 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4246 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4247 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4248 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4249 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4250 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4251 msgid "Acknowledgements"
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
4256 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4257 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4258 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4259 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4260 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4261 #: src/output_plaintext.cpp:157
4264 msgstr "Lägg in hänvisning"
4266 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4275 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4277 msgid "TableComments"
4280 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4289 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4290 msgid "NoteToEditor"
4293 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4296 msgstr "Huvuddokument:"
4298 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4309 msgid "Subject headings:"
4310 msgstr "Mappning av tangentbord"
4312 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4313 msgid "[Acknowledgements]"
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4323 msgid "Place Figure here:"
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4328 msgid "Place Table here:"
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4334 msgstr "Öppnat insättning"
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4338 msgid "Note to Editor:"
4339 msgstr "Ingenting att göra"
4341 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4343 msgid "References. ---"
4344 msgstr "Lägg in hänvisning"
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4354 msgstr "Bildtext|#x"
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4363 msgstr "Huvuddokument:"
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4374 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
4375 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
4376 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4381 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
4382 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
4383 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4387 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4388 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4393 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4394 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4397 msgid "Proposition."
4400 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4405 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4410 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4411 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4412 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4413 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4416 msgstr "Lista över algoritmer"
4418 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4421 msgstr "Lista över algoritmer"
4423 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
4424 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4427 msgstr "Huvuddokument:"
4429 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4433 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
4434 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
4435 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4440 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
4441 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4446 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4447 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4452 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4458 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4459 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4463 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4467 msgstr "Kommentar:|#K"
4469 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4470 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4471 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4475 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4476 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4481 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4487 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4488 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4489 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4493 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4497 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4498 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4499 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4500 msgid "Acknowledgement."
4503 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4508 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4509 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4515 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4516 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4522 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4525 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4526 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4529 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4530 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4533 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4534 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4538 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4541 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4542 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4546 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4549 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4550 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4553 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4554 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4557 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4558 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4561 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4562 msgid "Example \\arabic{example}."
4565 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4566 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4569 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4570 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4574 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4577 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4578 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4581 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4582 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4585 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4586 msgid "Note \\arabic{note}."
4589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4590 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4594 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4597 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4598 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4602 msgid "Case \\arabic{case}."
4605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4606 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4609 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4610 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4612 msgid "\\arabic{section}"
4615 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4617 msgid "Chapter Exercises"
4618 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4620 #: lib/layouts/apa.layout:50
4624 #: lib/layouts/apa.layout:59
4626 msgid "Right header:"
4629 #: lib/layouts/apa.layout:83
4633 #: lib/layouts/apa.layout:92
4637 #: lib/layouts/apa.layout:100
4639 msgid "Short title:"
4642 #: lib/layouts/apa.layout:129
4646 #: lib/layouts/apa.layout:136
4647 msgid "ThreeAuthors"
4650 #: lib/layouts/apa.layout:143
4654 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4657 msgid "Affiliation:"
4660 #: lib/layouts/apa.layout:171
4661 msgid "TwoAffiliations"
4664 #: lib/layouts/apa.layout:178
4665 msgid "ThreeAffiliations"
4668 #: lib/layouts/apa.layout:185
4669 msgid "FourAffiliations"
4672 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4677 #: lib/layouts/apa.layout:206
4682 #: lib/layouts/apa.layout:234
4683 msgid "Acknowledgements:"
4686 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4687 #: lib/layouts/spie.layout:88
4688 msgid "Acknowledgments"
4691 #: lib/layouts/apa.layout:248
4695 #: lib/layouts/apa.layout:258
4697 msgid "CenteredCaption"
4698 msgstr "Orientering"
4700 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4701 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4705 #: lib/layouts/apa.layout:280
4710 #: lib/layouts/apa.layout:286
4714 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4715 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4716 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4717 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4721 #: lib/layouts/apa.layout:344
4726 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4727 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4728 msgid "(\\alph{enumii})"
4731 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4736 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4741 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4746 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4751 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
4753 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4754 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4755 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
4756 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
4757 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4760 msgstr "Huvuddokument:"
4762 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4763 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4764 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4767 msgstr "Huvuddokument:"
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4770 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4776 msgid "Section \\arabic{section}"
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4780 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4782 msgid "\\Alph{section}"
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4787 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4792 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:244
4802 msgstr "Skrivare|#S"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:270
4805 msgid "BeginPlainFrame"
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:286
4809 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:309
4815 msgstr "Matematikläge"
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:326
4818 msgid "Again frame with label"
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:350
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:364
4827 msgid "________________________________ "
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:379
4832 msgid "FrameSubtitle"
4833 msgstr "Skrivare|#S"
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:402
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:414
4841 msgid "Start column (increase depth!), width: "
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:426
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:437
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:454
4855 msgid "ColumnsCenterAligned"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:465
4859 msgid "Columns (center aligned) "
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:484
4863 msgid "ColumnsTopAligned"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:495
4867 msgid "Columns (top aligned) "
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:515
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:531
4876 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:567
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:577
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4901 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:602
4904 msgid "Uncovered on slides "
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:617
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:627
4914 msgid "Only on slides"
4915 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:643
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:653
4923 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4928 msgid "ExampleBlock"
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4932 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:697
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:707
4941 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4945 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4948 msgstr "Lägg in citat"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:868
4952 msgid "TitleGraphic"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:926
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:929
4962 msgid "Definitions."
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:943
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:946
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
4976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4977 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
4978 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4985 msgstr "Inställningar"
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:983
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
4992 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
5007 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
5013 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5015 msgid "List of Tables"
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
5019 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
5025 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5027 msgid "List of Figures"
5030 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5034 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5039 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5043 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5044 msgid "ACT \\arabic{act}"
5047 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5051 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5052 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5055 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5059 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5063 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5066 msgstr "Rättstavning"
5068 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5070 msgid "Parenthetical"
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5086 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5087 msgid "Right Address"
5090 #: lib/layouts/chess.layout:33
5095 #: lib/layouts/chess.layout:40
5100 #: lib/layouts/chess.layout:58
5105 #: lib/layouts/chess.layout:62
5110 #: lib/layouts/chess.layout:68
5112 msgid "SubVariation"
5113 msgstr "Bildtext|#x"
5115 #: lib/layouts/chess.layout:71
5117 msgid "Subvariation:"
5118 msgstr "Bildtext|#x"
5120 #: lib/layouts/chess.layout:77
5122 msgid "SubVariation2"
5123 msgstr "Bildtext|#x"
5125 #: lib/layouts/chess.layout:80
5127 msgid "Subvariation(2):"
5128 msgstr "Bildtext|#x"
5130 #: lib/layouts/chess.layout:86
5132 msgid "SubVariation3"
5133 msgstr "Bildtext|#x"
5135 #: lib/layouts/chess.layout:89
5137 msgid "Subvariation(3):"
5138 msgstr "Bildtext|#x"
5140 #: lib/layouts/chess.layout:95
5142 msgid "SubVariation4"
5143 msgstr "Bildtext|#x"
5145 #: lib/layouts/chess.layout:98
5147 msgid "Subvariation(4):"
5148 msgstr "Bildtext|#x"
5150 #: lib/layouts/chess.layout:104
5152 msgid "SubVariation5"
5153 msgstr "Bildtext|#x"
5155 #: lib/layouts/chess.layout:107
5157 msgid "Subvariation(5):"
5158 msgstr "Bildtext|#x"
5160 #: lib/layouts/chess.layout:114
5164 #: lib/layouts/chess.layout:119
5168 #: lib/layouts/chess.layout:124
5172 #: lib/layouts/chess.layout:128
5174 msgid "[chessboard]"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:137
5179 msgid "BoardCentered"
5180 msgstr "Centrerat|#C"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:142
5183 msgid "[centered board]"
5186 #: lib/layouts/chess.layout:152
5191 #: lib/layouts/chess.layout:157
5196 #: lib/layouts/chess.layout:172
5201 #: lib/layouts/chess.layout:177
5206 #: lib/layouts/chess.layout:183
5210 #: lib/layouts/chess.layout:188
5214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5215 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5218 msgstr "Lägg till rad|#r"
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5225 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5226 msgid "Send To Address"
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5232 msgstr "Lägg till rad|#r"
5234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5254 msgid "Unterschrift:"
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5288 #: src/lengthcommon.cpp:38
5292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5295 msgstr "Vertikalt avstånd"
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5323 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5324 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5325 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5326 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5327 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5328 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5330 msgid "Subparagraph"
5331 msgstr "Markera nästa stycke"
5333 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5334 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5339 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5340 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5343 msgstr "Citationstecken"
5345 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5349 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5350 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5355 #: lib/layouts/egs.layout:269
5360 #: lib/layouts/egs.layout:304
5365 #: lib/layouts/egs.layout:313
5369 #: lib/layouts/egs.layout:327
5374 #: lib/layouts/egs.layout:350
5379 #: lib/layouts/egs.layout:359
5384 #: lib/layouts/egs.layout:374
5389 #: lib/layouts/egs.layout:384
5393 #: lib/layouts/egs.layout:398
5394 msgid "1st_author_surname:"
5397 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5398 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5402 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5403 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5408 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5409 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5413 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5414 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5418 #: lib/layouts/egs.layout:453
5423 #: lib/layouts/egs.layout:467
5424 msgid "reprint_reqs_to:"
5427 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5428 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5429 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5435 msgid "Author Address"
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5440 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5444 msgstr "Lägg till rad|#r"
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5448 msgid "Author Email"
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5462 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5473 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5476 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5480 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5481 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5484 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5485 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5488 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5489 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5493 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5497 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5500 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5501 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5504 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5505 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5509 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5513 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5516 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5517 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5520 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5521 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5525 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5529 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5533 msgid "Case \\arabic{case}"
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5537 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5540 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5544 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5549 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5554 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5559 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5564 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5566 msgid "BulletedItem"
5569 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5571 msgid "Bulleted Item:"
5574 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5583 msgid "PersonalInfo"
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5587 msgid "Personal Info"
5590 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5591 msgid "MotherTongue"
5594 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5595 msgid "Mother Tongue:"
5598 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5603 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5605 msgid "Language Header:"
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5613 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5615 msgid "LastLanguage"
5618 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5620 msgid "Last Language:"
5623 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5628 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5630 msgid "Language Footer:"
5633 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5638 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5642 #: lib/layouts/foils.layout:42
5647 #: lib/layouts/foils.layout:61
5648 msgid "ShortFoilhead"
5651 #: lib/layouts/foils.layout:67
5652 msgid "Rotatefoilhead"
5655 #: lib/layouts/foils.layout:73
5656 msgid "ShortRotatefoilhead"
5659 #: lib/layouts/foils.layout:82
5663 #: lib/layouts/foils.layout:97
5667 #: lib/layouts/foils.layout:103
5671 #: lib/layouts/foils.layout:118
5675 #: lib/layouts/foils.layout:164
5679 #: lib/layouts/foils.layout:173
5683 #: lib/layouts/foils.layout:182
5688 #: lib/layouts/foils.layout:186
5690 msgid "Restriction:"
5693 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5694 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5699 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5701 msgid "Left Header:"
5704 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5705 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5707 msgid "Right Header"
5710 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5712 msgid "Right Header:"
5715 #: lib/layouts/foils.layout:206
5717 msgid "Right Footer"
5720 #: lib/layouts/foils.layout:210
5722 msgid "Right Footer:"
5725 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5726 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5727 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5732 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5733 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5734 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5738 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5739 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5740 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5741 msgid "Corollary #."
5744 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5745 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5747 msgid "Proposition #."
5750 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5751 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5752 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5754 msgid "Definition #."
5757 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5762 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5763 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5767 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5768 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5772 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5773 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5774 msgid "Proposition*"
5777 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5778 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5794 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5807 msgid "Unterschrift"
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5844 msgstr "Landskap|#L"
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5847 msgid "RetourAdresse"
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5851 msgid "RetourAdresse:"
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5861 msgid "MeinZeichen:"
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5874 msgid "IhrSchreiben"
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5878 msgid "IhrSchreiben:"
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5959 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5961 msgid "Postvermerk:"
5962 msgstr "Centrerat|#C"
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5999 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6004 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6043 msgid "ReturnAddress"
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6047 msgid "ReturnAddress:"
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6081 msgstr "Telefonlista"
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6086 msgstr "Telefonlista"
6088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6102 msgid "BankAccount:"
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6107 msgid "PostalComment"
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6112 msgid "PostalComment:"
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6116 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6126 msgstr "Lägg in hänvisning"
6128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6131 msgstr "Lägg in hänvisning"
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6150 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6233 msgstr "Lägg till rad|#r"
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6237 msgid "AddressRowA:"
6238 msgstr "Lägg till rad|#r"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6243 msgstr "Lägg till rad|#r"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6247 msgid "AddressRowB:"
6248 msgstr "Lägg till rad|#r"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6253 msgstr "Lägg till rad|#r"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6257 msgid "AddressRowC:"
6258 msgstr "Lägg till rad|#r"
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6263 msgstr "Lägg till rad|#r"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6267 msgid "AddressRowD:"
6268 msgstr "Lägg till rad|#r"
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6273 msgstr "Lägg till rad|#r"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6277 msgid "AddressRowE:"
6278 msgstr "Lägg till rad|#r"
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6283 msgstr "Lägg till rad|#r"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6287 msgid "AddressRowF:"
6288 msgstr "Lägg till rad|#r"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6292 msgid "TelephoneRowA"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6297 msgid "TelephoneRowA:"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6302 msgid "TelephoneRowB"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6307 msgid "TelephoneRowB:"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6312 msgid "TelephoneRowC"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6317 msgid "TelephoneRowC:"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6322 msgid "TelephoneRowD"
6323 msgstr "Ta bort rad|#d"
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6327 msgid "TelephoneRowD:"
6328 msgstr "Ta bort rad|#d"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6332 msgid "TelephoneRowE"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6337 msgid "TelephoneRowE:"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6342 msgid "TelephoneRowF"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6347 msgid "TelephoneRowF:"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6351 msgid "InternetRowA"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6355 msgid "InternetRowA:"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6359 msgid "InternetRowB"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6363 msgid "InternetRowB:"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6367 msgid "InternetRowC"
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6371 msgid "InternetRowC:"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6375 msgid "InternetRowD"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6379 msgid "InternetRowD:"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6383 msgid "InternetRowE"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6387 msgid "InternetRowE:"
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6391 msgid "InternetRowF"
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6395 msgid "InternetRowF:"
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6446 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6450 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6453 msgstr "Kommentar:|#K"
6455 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6458 msgstr "Kommentar:|#K"
6460 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6465 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6469 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6473 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6477 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6481 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6486 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6488 msgid "(continuing)"
6492 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6495 msgstr "Omvandla|#o"
6497 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6501 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6505 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6506 msgid "INTERCUT WITH:"
6509 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6513 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6517 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6523 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6524 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6531 msgid "Classification Codes"
6534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6541 msgid "Step \\arabic{step}."
6544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6550 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6554 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6561 msgid "Question \\arabic{question}."
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6570 msgid "Appendices Section"
6571 msgstr "Öppnat insättning"
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6575 msgid "--- Appendices ---"
6576 msgstr "Öppnat insättning"
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6580 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6583 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6584 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6589 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6590 msgstr "Markera nästa stycke"
6592 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6594 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6595 msgstr "Markera nästa stycke"
6597 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6598 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6602 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6607 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6608 msgstr "Markera nästa stycke"
6610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6612 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6613 msgstr "Markera nästa stycke"
6615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6616 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6621 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6622 msgstr "Markera nästa stycke"
6624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6625 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6628 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6630 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6631 msgstr "Markera nästa stycke"
6633 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6634 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6637 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6641 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6645 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6650 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6651 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6654 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6656 msgid "AddressForOffprints"
6657 msgstr "Inställningar"
6659 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6661 msgid "Address for Offprints:"
6662 msgstr "Inställningar"
6664 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6666 msgid "RunningTitle"
6667 msgstr "LaTeX körs..."
6669 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6670 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6672 msgid "Running title:"
6673 msgstr "LaTeX körs..."
6675 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6676 msgid "RunningAuthor"
6679 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6681 msgid "Running author:"
6682 msgstr "Okänd operation"
6684 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6690 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6691 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6692 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6698 msgid "Running LaTeX Title"
6699 msgstr "LaTeX körs..."
6701 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6706 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6709 msgstr "[ingen fil]"
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6712 msgid "Author Running"
6715 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6717 msgid "Author Running:"
6720 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6736 msgid "Conjecture #."
6739 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6753 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6767 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6775 msgstr "Kommentar:|#K"
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6781 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6786 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6791 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6795 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6796 msgid "Chapterprecis"
6799 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6804 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6807 msgstr "Porträtt|#o"
6809 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6812 msgstr "Porträtt|#o"
6814 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6818 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6821 msgstr "Lägg in märke"
6823 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6828 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6833 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6838 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6840 msgid "Double Item:"
6843 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6848 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6853 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6858 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6863 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6865 msgid "EmptySection"
6868 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6870 msgid "Empty Section"
6873 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6875 msgid "CloseSection"
6878 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6880 msgid "Close Section"
6883 #: lib/layouts/paper.layout:152
6887 #: lib/layouts/paper.layout:163
6890 msgstr "Lägg in citat"
6892 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6893 #: lib/layouts/slides.layout:88
6898 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6902 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6907 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6911 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6916 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6921 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6923 msgid "Empty slide:"
6926 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6927 msgid "ItemizeType1"
6930 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6931 msgid "EnumerateType1"
6934 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6936 msgid "List of Algorithms"
6937 msgstr "Lista över algoritmer"
6939 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6944 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6946 msgid "AltAffiliation"
6949 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6954 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6955 msgid "Electronic Address:"
6958 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6959 msgid "acknowledgments"
6962 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6966 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6968 msgid "PACS number:"
6971 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6972 msgid "\\arabic{chapter}"
6975 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6976 msgid "\\Alph{chapter}"
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6980 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6983 msgstr "Tabell inlagd"
6985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6994 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7008 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7014 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7038 msgid "Backaddress:"
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7044 msgstr "Särskild cell"
7046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7048 msgid "Specialmail:"
7049 msgstr "Särskild cell"
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7052 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7058 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7069 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7082 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7093 msgid "Your letter of:"
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7107 msgstr "Eget arkformat"
7109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7111 msgid "Customer no.:"
7112 msgstr "Eget arkformat"
7114 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7121 msgid "Invoice no.:"
7124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7129 msgid "Next Address:"
7132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7133 msgid "Post Scriptum:"
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7138 msgid "Sender Name:"
7141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7142 msgid "SenderAddress"
7145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7146 msgid "Sender Address:"
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7150 msgid "Sender Phone:"
7153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7168 msgid "Sender E-Mail:"
7171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7174 msgstr "Lägg in märke"
7176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7184 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7186 msgid "LandscapeSlide"
7187 msgstr "Landskap|#L"
7189 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7191 msgid "Landscape Slide"
7192 msgstr "Landskap|#L"
7194 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7196 msgid "PortraitSlide"
7197 msgstr "Porträtt|#o"
7199 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7201 msgid "Portrait Slide"
7202 msgstr "Porträtt|#o"
7204 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7209 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7210 msgid "SlideHeading"
7213 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7214 msgid "SlideSubHeading"
7217 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7219 msgid "ListOfSlides"
7222 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7224 msgid "List Of Slides"
7227 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7229 msgid "SlideContents"
7232 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7234 msgid "Slidecontents"
7237 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7238 msgid "ProgressContents"
7241 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7243 msgid "Progress Contents"
7246 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7250 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7251 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7254 msgstr "Styckesstil satt"
7256 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7261 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7265 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7266 msgid "AMS subject classifications."
7269 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7274 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7278 #: lib/layouts/slides.layout:104
7283 #: lib/layouts/slides.layout:126
7287 #: lib/layouts/slides.layout:142
7288 msgid "New Overlay:"
7291 #: lib/layouts/slides.layout:183
7296 #: lib/layouts/slides.layout:208
7297 msgid "InvisibleText"
7300 #: lib/layouts/slides.layout:216
7301 msgid "<Invisible Text Follows>"
7304 #: lib/layouts/slides.layout:233
7308 #: lib/layouts/slides.layout:241
7309 msgid "<Visible Text Follows>"
7312 #: lib/layouts/spie.layout:53
7316 #: lib/layouts/spie.layout:65
7321 #: lib/layouts/spie.layout:78
7325 #: lib/layouts/spie.layout:93
7326 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7329 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7334 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7335 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7338 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7340 msgid "Subsubparagraph"
7341 msgstr "Markera nästa stycke"
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7350 msgid "-- Header --"
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7355 msgid "Special-section"
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7360 msgid "Special-section:"
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7370 msgid "AGU-journal:"
7373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7375 msgid "Citation-number"
7378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7380 msgid "Citation-number:"
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7411 msgid "Index-terms..."
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7427 msgstr "Lägg in hänvisning"
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7432 msgstr "Lägg in hänvisning"
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7435 msgid "Supplementary"
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7439 msgid "Supplementary..."
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7449 msgid "Sup-mat-note:"
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7455 msgstr "Centrerat|#C"
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7460 msgstr "Centrerat|#C"
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7493 msgid "Published-online:"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7506 msgid "Posting-order"
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7511 msgid "Posting-order:"
7512 msgstr "Centrerat|#C"
7514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7563 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7567 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7572 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7577 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7582 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7586 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7587 msgid "Author Address:"
7590 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7595 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7597 msgid "Slug Comment:"
7600 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7605 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7609 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7611 msgid "Table Caption"
7612 msgstr "Bildtext|#x"
7614 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7616 msgid "TableCaption"
7617 msgstr "Bildtext|#x"
7620 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7622 msgid "Current Address"
7626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7628 msgid "Current address:"
7631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7633 msgid "E-mail address:"
7636 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7638 msgid "Key words and phrases:"
7641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7646 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7655 msgstr "Omvandla|#o"
7658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7661 msgstr "Omvandla|#o"
7663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7664 msgid "Subjectclass"
7667 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7668 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7671 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7673 msgid "Algorithm #."
7674 msgstr "Lista över algoritmer"
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7677 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7681 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7685 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7688 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7689 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7692 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7696 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7697 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7701 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7705 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7713 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7717 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7721 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7724 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7729 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7730 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7733 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7739 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7747 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7748 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7751 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7756 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7759 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7762 msgstr "Kommentar:|#K"
7764 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7765 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7768 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7773 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7782 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7790 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7791 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7794 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7795 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7799 msgid "Acknowledgement*"
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7803 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7807 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7814 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7818 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7822 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7823 msgid "Subparagraph*"
7826 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7830 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7831 msgid "RevisionHistory"
7834 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7836 msgid "Revision History"
7839 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7844 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7846 msgid "RevisionRemark"
7847 msgstr "Kommentar:|#K"
7849 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7852 msgstr "Första huvud"
7854 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7858 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7862 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7863 msgid "Part \\Roman{part}"
7866 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7867 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7870 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7871 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7874 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7876 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7877 msgstr "Markera nästa stycke"
7879 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7880 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7883 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7884 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7887 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7888 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7891 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7892 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7895 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7896 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7899 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7900 msgid "\\Roman{section}."
7903 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7905 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7908 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7910 msgid "\\Alph{subsection}."
7913 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7915 msgid "\\arabic{subsection}."
7918 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7920 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7923 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7925 msgid "\\alph{subsubsection}."
7928 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7930 msgid "\\alph{paragraph}."
7931 msgstr "Markera nästa stycke"
7933 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7936 msgstr "Lägg till|#L"
7938 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7942 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7946 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7950 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7954 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7959 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7963 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7968 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7973 msgid "Uppertitleback"
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7977 msgid "Lowertitleback"
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7985 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7987 msgid "Captionabove"
7988 msgstr "Bildtext|#x"
7990 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7992 msgid "Captionbelow"
7993 msgstr "Bildtext|#x"
7995 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7999 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8004 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8005 msgid "Headnote (optional):"
8008 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8010 msgid "Corr Author:"
8013 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8016 msgstr "Inställningar"
8018 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8021 msgstr "Inställningar"
8045 msgid "Austrian (new spelling)"
8062 msgid "Portuguese (Brazil)"
8085 msgid "French Canadian"
8093 msgid "Chinese (simplified)"
8097 msgid "Chinese (traditional)"
8151 msgid "German (new spelling)"
8154 # Visas med grekiska tecken
8155 #: lib/languages:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8238 msgid "Serbo-Croatian"
8269 msgstr "Omvandla|#o"
8273 msgid "Upper Sorbian"
8280 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8285 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8290 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8295 #: lib/ui/classic.ui:35
8300 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8305 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8310 #: lib/ui/classic.ui:38
8315 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8320 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8325 #: lib/ui/classic.ui:48
8327 msgid "New from Template...|T"
8328 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8330 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8333 msgstr "Annat...|#A"
8335 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8340 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8345 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8347 msgid "Save As...|A"
8350 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8355 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8357 msgid "Version Control|V"
8358 msgstr "Versionskontroll%t"
8360 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8363 msgstr "Importera%m"
8365 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8368 msgstr "Exportera%m%l"
8370 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8373 msgstr "Skrivare|#S"
8375 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8378 msgstr "Fax nr.:|#F"
8380 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8385 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8387 msgid "Register...|R"
8390 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8392 msgid "Check In Changes...|I"
8393 msgstr "Skicka in ändringar"
8395 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8397 msgid "Check Out for Edit|O"
8398 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8400 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8402 msgid "Revert to Last Version|L"
8403 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8405 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8407 msgid "Undo Last Check In|U"
8408 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8410 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8412 msgid "Show History|H"
8413 msgstr "Visa Historia"
8415 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8418 msgstr "Eget arkformat"
8420 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8425 #: lib/ui/classic.ui:91
8430 #: lib/ui/classic.ui:93
8435 #: lib/ui/classic.ui:94
8440 #: lib/ui/classic.ui:95
8445 #: lib/ui/classic.ui:96
8446 msgid "Paste External Selection|x"
8449 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8451 msgid "Find & Replace...|F"
8454 #: lib/ui/classic.ui:100
8459 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8462 msgstr "Matematik|#M"
8464 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8466 msgid "Spellchecker...|S"
8467 msgstr "Rättstavning"
8469 #: lib/ui/classic.ui:105
8471 msgid "Thesaurus..."
8475 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8477 msgid "Count Words|W"
8480 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8483 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8485 #: lib/ui/classic.ui:108
8487 msgid "Change Tracking|g"
8490 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8492 msgid "Preferences...|P"
8493 msgstr "Lägg in hänvisning"
8495 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8497 msgid "Reconfigure|R"
8498 msgstr "Omkonfigurera"
8500 #: lib/ui/classic.ui:115
8502 msgid "Selection as Lines|L"
8505 #: lib/ui/classic.ui:116
8507 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8508 msgstr "Indraget stycke|#I"
8510 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8512 msgid "Multicolumn|M"
8513 msgstr "Multikolumn|#M"
8515 #: lib/ui/classic.ui:122
8520 #: lib/ui/classic.ui:123
8522 msgid "Line Bottom|B"
8525 #: lib/ui/classic.ui:124
8530 #: lib/ui/classic.ui:125
8532 msgid "Line Right|R"
8535 #: lib/ui/classic.ui:127
8540 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8543 msgstr "Lägg till rad|#r"
8545 #: lib/ui/classic.ui:130
8547 msgid "Delete Row|w"
8548 msgstr "Ta bort rad|#d"
8550 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8555 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8560 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8562 msgid "Add Column|u"
8563 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8565 #: lib/ui/classic.ui:135
8567 msgid "Delete Column|D"
8568 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8570 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8573 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8575 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8577 msgid "Swap Columns"
8580 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8585 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8588 msgstr "Centrerat|#C"
8590 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8595 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8600 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8605 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8610 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8612 msgid "Toggle Numbering|N"
8613 msgstr "Understrykning av/på"
8615 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8617 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8618 msgstr "Understrykning av/på"
8620 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8621 msgid "Change Limits Type|L"
8624 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8625 msgid "Change Formula Type|F"
8628 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8629 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8632 #: lib/ui/classic.ui:168
8637 #: lib/ui/classic.ui:170
8640 msgstr "Lägg till rad|#r"
8642 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8644 msgid "Delete Row|D"
8645 msgstr "Ta bort rad|#d"
8647 #: lib/ui/classic.ui:175
8649 msgid "Add Column|C"
8650 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8652 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8654 msgid "Delete Column|e"
8655 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8657 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8662 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8665 msgstr "[inte visat]"
8667 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8672 #: lib/ui/classic.ui:188
8676 #: lib/ui/classic.ui:189
8680 #: lib/ui/classic.ui:190
8685 #: lib/ui/classic.ui:192
8686 msgid "Maple, simplify"
8689 #: lib/ui/classic.ui:193
8690 msgid "Maple, factor"
8693 #: lib/ui/classic.ui:194
8694 msgid "Maple, evalm"
8697 #: lib/ui/classic.ui:195
8698 msgid "Maple, evalf"
8701 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8702 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8704 msgid "Inline Formula|I"
8705 msgstr "Lägg in figur"
8707 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8709 msgid "Displayed Formula|D"
8710 msgstr "Visa Ram|#V"
8712 #: lib/ui/classic.ui:201
8714 msgid "Eqnarray Environment|q"
8715 msgstr "Styckesmiljö satt"
8717 #: lib/ui/classic.ui:202
8719 msgid "Align Environment|A"
8722 #: lib/ui/classic.ui:203
8724 msgid "AlignAt Environment"
8727 #: lib/ui/classic.ui:204
8729 msgid "Flalign Environment|F"
8732 #: lib/ui/classic.ui:207
8734 msgid "Gather Environment"
8737 #: lib/ui/classic.ui:208
8739 msgid "Multline Environment"
8742 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8745 msgstr "Matematik|#M"
8747 #: lib/ui/classic.ui:216
8749 msgid "Special Character|S"
8750 msgstr "Särskilt:|#S"
8752 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8754 msgid "Citation...|C"
8757 #: lib/ui/classic.ui:218
8759 msgid "Cross-reference...|r"
8760 msgstr "Lägg in hänvisning"
8762 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8765 msgstr "Etikett:|#E"
8767 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8770 msgstr "Lägg in fotnot"
8772 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8774 msgid "Marginal Note|M"
8775 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8777 #: lib/ui/classic.ui:222
8782 #: lib/ui/classic.ui:223
8784 msgid "Index Entry|I"
8787 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8788 msgid "Nomenclature Entry"
8791 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8796 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8801 #: lib/ui/classic.ui:227
8802 msgid "Lists & TOC|O"
8805 #: lib/ui/classic.ui:229
8810 #: lib/ui/classic.ui:230
8813 msgstr "Minisida|#M"
8815 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8817 msgid "Graphics...|G"
8820 #: lib/ui/classic.ui:232
8822 msgid "Tabular Material...|b"
8825 #: lib/ui/classic.ui:233
8830 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8831 #: lib/ui/classic.ui:235
8833 msgid "Include File...|d"
8836 #: lib/ui/classic.ui:236
8838 msgid "Insert File|e"
8839 msgstr "Lägg in figur"
8841 #: lib/ui/classic.ui:237
8842 msgid "External Material...|x"
8845 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8847 msgid "Superscript|S"
8848 msgstr "PostScript|#P"
8850 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8853 msgstr "PostScript|#P"
8855 #: lib/ui/classic.ui:243
8857 msgid "Horizontal Fill|H"
8858 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8860 #: lib/ui/classic.ui:244
8862 msgid "Hyphenation Point|P"
8863 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8865 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8867 msgid "Ligature Break|k"
8868 msgstr "Radbrytningar|#n"
8870 #: lib/ui/classic.ui:246
8872 msgid "Protected Space|r"
8873 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8875 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8876 msgid "Inter-word Space|w"
8879 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8880 msgid "Thin Space|T"
8883 #: lib/ui/classic.ui:249
8885 msgid "Vertical Space..."
8886 msgstr "Vertikalt avstånd"
8888 #: lib/ui/classic.ui:250
8890 msgid "Line Break|L"
8891 msgstr "Radbrytningar|#n"
8893 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8897 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8899 msgid "End of Sentence|E"
8900 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8902 #: lib/ui/classic.ui:253
8904 msgid "Single Quote|Q"
8907 #: lib/ui/classic.ui:254
8908 msgid "Ordinary Quote|O"
8911 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8912 msgid "Menu Separator|M"
8915 #: lib/ui/classic.ui:256
8917 msgid "Horizontal Line"
8918 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8920 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8923 msgstr "Sidbrytning"
8925 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8927 msgid "Display Formula|D"
8928 msgstr "Visa Ram|#V"
8930 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8932 msgid "Eqnarray Environment|E"
8933 msgstr "Styckesmiljö satt"
8935 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8937 msgid "AMS align Environment|a"
8940 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8942 msgid "AMS alignat Environment|t"
8945 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8947 msgid "AMS flalign Environment|f"
8950 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8952 msgid "AMS gather Environment|g"
8955 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8957 msgid "AMS multline Environment|m"
8960 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8962 msgid "Array Environment|y"
8963 msgstr "Styckesmiljö satt"
8965 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8967 msgid "Cases Environment|C"
8968 msgstr "Ändra miljödjup"
8970 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8972 msgid "Split Environment|S"
8975 #: lib/ui/classic.ui:276
8977 msgid "Font Change|o"
8978 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8980 #: lib/ui/classic.ui:280
8982 msgid "Math Normal Font"
8985 #: lib/ui/classic.ui:282
8987 msgid "Math Calligraphic Family"
8990 #: lib/ui/classic.ui:283
8992 msgid "Math Fraktur Family"
8995 #: lib/ui/classic.ui:284
8997 msgid "Math Roman Family"
9000 #: lib/ui/classic.ui:285
9002 msgid "Math Sans Serif Family"
9005 #: lib/ui/classic.ui:287
9007 msgid "Math Bold Series"
9008 msgstr "Matematikläge"
9010 #: lib/ui/classic.ui:289
9012 msgid "Text Normal Font"
9015 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9017 msgid "Text Roman Family"
9020 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9022 msgid "Text Sans Serif Family"
9025 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9027 msgid "Text Typewriter Family"
9028 msgstr "Skrivmaskin"
9030 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9032 msgid "Text Bold Series"
9035 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9037 msgid "Text Medium Series"
9040 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9041 msgid "Text Italic Shape"
9044 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9046 msgid "Text Small Caps Shape"
9049 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9050 msgid "Text Slanted Shape"
9053 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9054 msgid "Text Upright Shape"
9057 #: lib/ui/classic.ui:306
9059 msgid "Floatflt Figure"
9062 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9064 msgid "Table of Contents|C"
9067 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9069 msgid "Index List|I"
9070 msgstr "Indrag första rad|#I"
9072 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9074 msgid "Nomenclature|N"
9077 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9079 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9082 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9084 msgid "LyX Document...|X"
9087 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9089 msgid "Plain Text...|T"
9092 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9094 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9097 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9099 msgid "Track Changes|T"
9100 msgstr "Skicka in ändringar"
9102 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9104 msgid "Merge Changes...|M"
9105 msgstr "Skicka in ändringar"
9107 #: lib/ui/classic.ui:326
9108 msgid "Accept All Changes|A"
9111 #: lib/ui/classic.ui:327
9112 msgid "Reject All Changes|R"
9115 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9116 msgid "Show Changes in Output|S"
9119 #: lib/ui/classic.ui:335
9121 msgid "Character...|C"
9122 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9124 #: lib/ui/classic.ui:336
9126 msgid "Paragraph...|P"
9127 msgstr "Styckesstil satt"
9129 #: lib/ui/classic.ui:337
9131 msgid "Document...|D"
9134 #: lib/ui/classic.ui:338
9136 msgid "Tabular...|T"
9139 #: lib/ui/classic.ui:340
9141 msgid "Emphasize Style|E"
9144 #: lib/ui/classic.ui:341
9145 msgid "Noun Style|N"
9148 #: lib/ui/classic.ui:342
9149 msgid "Bold Style|B"
9152 #: lib/ui/classic.ui:345
9154 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9155 msgstr "Ändra miljödjup"
9157 #: lib/ui/classic.ui:346
9159 msgid "Increase Environment Depth|i"
9160 msgstr "Öka miljödjup"
9162 #: lib/ui/classic.ui:347
9163 msgid "Start Appendix Here|S"
9166 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9168 msgid "Build Program|B"
9169 msgstr "Bygg program"
9171 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9174 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9176 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9181 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
9185 #: lib/ui/classic.ui:361
9187 msgid "TeX Information|X"
9188 msgstr "Inget mer att ångra"
9190 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9195 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9197 msgid "Go to Label|L"
9198 msgstr "Tabell inlagd"
9200 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9205 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9206 msgid "Save Bookmark 1|S"
9209 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9210 msgid "Save Bookmark 2"
9213 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9214 msgid "Save Bookmark 3"
9217 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9219 msgid "Save Bookmark 4"
9222 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9224 msgid "Save Bookmark 5"
9227 #: lib/ui/classic.ui:386
9229 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9232 #: lib/ui/classic.ui:387
9234 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9237 #: lib/ui/classic.ui:388
9239 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9242 #: lib/ui/classic.ui:389
9244 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9247 #: lib/ui/classic.ui:390
9249 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9252 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9253 msgid "Introduction|I"
9256 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9260 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9262 msgid "User's Guide|U"
9265 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9266 msgid "Extended Features|E"
9269 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9270 msgid "Embedded Objects|m"
9273 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9275 msgid "Customization|C"
9278 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9282 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9284 msgid "Table of Contents|a"
9287 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9288 msgid "LaTeX Configuration|L"
9291 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9295 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9299 #: lib/ui/classic.ui:425
9301 msgid "Preferences..."
9302 msgstr "Lägg in hänvisning"
9304 #: lib/ui/classic.ui:426
9308 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9320 msgid "New from Template...|m"
9321 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9325 msgid "Open Recent|t"
9326 msgstr "Öppnar underdokument "
9328 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9329 msgid "New Window|W"
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9333 msgid "Close Window|d"
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9341 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
9342 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
9347 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
9352 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
9356 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9358 msgid "Paste Recent|e"
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9363 msgid "Paste Special"
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9369 msgstr "Markera nästa rad"
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9373 msgid "Move Paragraph Up|o"
9374 msgstr "Styckesstil satt"
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9378 msgid "Move Paragraph Down|v"
9379 msgstr "Styckesstil satt"
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9383 msgid "Text Style|S"
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9388 msgid "Paragraph Settings...|P"
9389 msgstr "Styckesstil satt"
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9398 msgid "Rows & Columns|C"
9401 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9403 msgid "Increase List Depth|I"
9404 msgstr "Öka miljödjup"
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9408 msgid "Decrease List Depth|D"
9409 msgstr "Ändra miljödjup"
9411 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9412 msgid "Dissolve Inset|l"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9417 msgid "TeX Code Settings...|C"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9422 msgid "Float Settings...|a"
9423 msgstr "Inställningar"
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9426 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9431 msgid "Note Settings...|N"
9432 msgstr "Inställningar"
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9436 msgid "Branch Settings...|B"
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9441 msgid "Box Settings...|x"
9442 msgstr "Inställningar"
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9446 msgid "Table Settings...|a"
9447 msgstr "Minisida|#M"
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9451 msgid "Plain Text|T"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9456 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9457 msgstr "Markera nästa stycke"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9466 msgid "Selection, Join Lines|i"
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9471 msgid "Customized...|C"
9472 msgstr "Eget arkformat"
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9475 msgid "Capitalize|a"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9481 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9487 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9494 msgid "Bottom Line|B"
9497 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9500 msgstr "Tabell inlagd"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9504 msgid "Right Line|R"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9517 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9519 msgid "Copy Column|p"
9520 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9524 msgid "Swap Columns|w"
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9529 msgid "Text Style|T"
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9534 msgid "Split Cell|C"
9535 msgstr "Särskild cell"
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9539 msgid "Add Line Above|A"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9544 msgid "Add Line Below|B"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9549 msgid "Delete Line Above|D"
9550 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9554 msgid "Delete Line Below|e"
9555 msgstr "Ta bort rad|#d"
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9559 msgid "Add Line to Left"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9564 msgid "Add Line to Right"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9569 msgid "Delete Line to Left"
9570 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9572 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9574 msgid "Delete Line to Right"
9575 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9579 msgid "Math Normal Font|N"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9584 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9589 msgid "Math Fraktur Family|F"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9594 msgid "Math Roman Family|R"
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9599 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9604 msgid "Math Bold Series|B"
9605 msgstr "Matematikläge"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9609 msgid "Text Normal Font|T"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9615 msgstr "Annat...|#A"
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9623 msgid "Mathematica|a"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9627 msgid "Maple, simplify|s"
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9631 msgid "Maple, factor|f"
9634 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9635 msgid "Maple, evalm|e"
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9639 msgid "Maple, evalf|v"
9642 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9644 msgid "Open All Insets|O"
9645 msgstr "Öppnat insättning"
9647 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9648 msgid "Close All Insets|C"
9651 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9652 msgid "View Source|S"
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9662 msgid "Special Character|p"
9663 msgstr "Särskilt:|#S"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9667 msgid "Formatting|o"
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9672 msgid "List / TOC|i"
9675 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9695 msgid "Cross-Reference...|R"
9696 msgstr "Lägg in hänvisning"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9701 msgstr "Bildtext|#x"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9705 msgid "Index Entry|d"
9708 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9710 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9720 msgid "Short Title|S"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9728 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9730 msgid "Program Listing"
9731 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9734 msgid "Ordinary Quote|Q"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9739 msgid "Single Quote|S"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9743 msgid "Phonetic Symbols|y"
9746 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9748 msgid "Protected Space|P"
9749 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9753 msgid "Horizontal Fill|F"
9754 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9758 msgid "Horizontal Line|L"
9759 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9763 msgid "Vertical Space...|V"
9764 msgstr "Vertikalt avstånd"
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9768 msgid "Hyphenation Point|H"
9769 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9773 msgid "Line Break|B"
9774 msgstr "Radbrytningar|#n"
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9778 msgid "Page Break|a"
9779 msgstr "Sidbrytning"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9783 msgid "Clear Page|C"
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9787 msgid "Clear Double Page|D"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9792 msgid "Numbered Formula|N"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9797 msgid "Aligned Environment|l"
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9802 msgid "AlignedAt Environment|v"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9807 msgid "Gathered Environment|h"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9812 msgid "Delimiters|r"
9813 msgstr "SKiljetecken"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9822 msgid "Toggle Math Panels"
9823 msgstr "Matematikpanel"
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9827 msgid "Text Wrap Float|W"
9828 msgstr "Lägg in tabell"
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9832 msgid "External Material...|M"
9835 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9837 msgid "Child Document...|d"
9840 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9851 msgid "Greyed Out|G"
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9856 msgid "Change Tracking|C"
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9860 msgid "Start Appendix Here|A"
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9864 msgid "Compressed|m"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9869 msgid "Settings...|S"
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9874 msgid "Accept Change|A"
9875 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9877 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9879 msgid "Reject Change|R"
9880 msgstr "Läs igen|#L#l"
9882 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9883 msgid "Accept All Changes|c"
9886 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9888 msgid "Reject All Changes|e"
9889 msgstr "Läs igen|#L#l"
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9893 msgid "Next Change|C"
9896 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9898 msgid "Next Cross-Reference|R"
9899 msgstr "Lägg in hänvisning"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9903 msgid "Clear Bookmarks|C"
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9908 msgid "Thesaurus...|T"
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9913 msgid "TeX Information|I"
9914 msgstr "Inget mer att ångra"
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9917 msgid "New document"
9918 msgstr "Nytt dokument"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9922 msgid "Open document"
9923 msgstr "Öppnar underdokument "
9925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9927 msgid "Save document"
9928 msgstr "Spara dokumentet?"
9930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9932 msgid "Print document"
9933 msgstr "Importera dokument"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9937 msgid "Check spelling"
9938 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9950 msgid "Find and replace"
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9955 msgid "Toggle emphasis"
9956 msgstr "Betoning av/på"
9958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9961 msgstr "Namnstil av/på"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9971 msgstr "Lägg in märke"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9975 msgid "Insert graphics"
9976 msgstr "Lägg in märke"
9978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9980 msgid "Insert table"
9981 msgstr "Lägg in tabell"
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9985 msgid "Toggle Outline"
9986 msgstr "Namnstil av/på"
9988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9990 msgid "Toggle Math Toolbar"
9991 msgstr "Fetstil av/på"
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9995 msgid "Toggle Table Toolbar"
9996 msgstr "Fetstil av/på"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10005 msgid "Numbered list"
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10010 msgid "Itemized list"
10011 msgstr "Lägg in BibTeX"
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10015 msgid "Increase depth"
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10020 msgid "Decrease depth"
10023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10025 msgid "Insert figure float"
10026 msgstr "Lägg in BibTeX"
10028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10030 msgid "Insert table float"
10031 msgstr "Lägg in tabell"
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10035 msgid "Insert label"
10036 msgstr "Lägg in märke"
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10040 msgid "Insert cross-reference"
10041 msgstr "Lägg in hänvisning"
10043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10044 msgid "Insert citation"
10045 msgstr "Lägg in citat"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10049 msgid "Insert index entry"
10050 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10054 msgid "Insert nomenclature entry"
10055 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10059 msgid "Insert footnote"
10060 msgstr "Lägg in fotnot"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10064 msgid "Insert margin note"
10065 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10069 msgid "Insert note"
10070 msgstr "Lägg in citat"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10075 msgstr "Lägg in märke"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10079 msgid "Insert TeX code"
10080 msgstr "Lägg in BibTeX"
10082 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10085 msgid "Include file"
10088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10095 msgid "Paragraph settings"
10096 msgstr "Minisida|#M"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10101 msgstr "Lägg till rad|#r"
10103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10106 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10111 msgstr "Ta bort rad|#d"
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10115 msgid "Delete column"
10116 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10120 msgid "Set top line"
10121 msgstr "Markera nästa rad"
10123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10125 msgid "Set bottom line"
10126 msgstr "Markera nästa rad"
10128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10130 msgid "Set left line"
10131 msgstr "Markera nästa rad"
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10135 msgid "Set right line"
10136 msgstr "Markera nästa rad"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10140 msgid "Set all lines"
10141 msgstr "Sätt kanter|#S"
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10145 msgid "Unset all lines"
10146 msgstr "Slå av kanter|#l"
10148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10151 msgstr "Vänsterjustera"
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10155 msgid "Align center"
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10160 msgid "Align right"
10161 msgstr "Högerjustera"
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10170 msgid "Align middle"
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10175 msgid "Align bottom"
10176 msgstr "Underlinje"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10180 msgid "Rotate cell"
10181 msgstr "Rotera 90°|#9"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10185 msgid "Rotate table"
10186 msgstr "Citatstil satt"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10190 msgid "Set multi-column"
10191 msgstr "Multikolumn|#M"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10200 msgid "Set display mode"
10201 msgstr "[inte visat]"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10206 msgstr "PostScript|#P"
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10210 msgid "Superscript"
10211 msgstr "PostScript|#P"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10215 msgid "Insert square root"
10216 msgstr "Lägg in citat"
10218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10220 msgid "Insert root"
10221 msgstr "Lägg in citat"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10225 msgid "Insert standard fraction"
10226 msgstr "Lägg in citat"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10231 msgstr "Lägg in citat"
10233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10235 msgid "Insert integral"
10236 msgstr "Lägg in tabell"
10238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10240 msgid "Insert product"
10241 msgstr "Lägg in citat"
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10260 msgid "Insert delimiters"
10261 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10265 msgid "Insert matrix"
10266 msgstr "Lägg in märke"
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10270 msgid "Insert cases environment"
10271 msgstr "Ändra miljödjup"
10273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10275 msgid "Command Buffer"
10276 msgstr "Kommando:|#K"
10278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10285 msgid "Track changes"
10286 msgstr "Skicka in ändringar"
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10289 msgid "Show changes in output"
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10294 msgid "Next change"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10299 msgid "Accept change"
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10304 msgid "Reject change"
10305 msgstr "Läs igen|#L#l"
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10309 msgid "Merge changes"
10310 msgstr "Sidbrytning"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10314 msgid "Accept all changes"
10315 msgstr "Sätt kanter|#S"
10317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10319 msgid "Reject all changes"
10320 msgstr "Läs igen|#L#l"
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10329 msgid "View/Update"
10330 msgstr "Spara dokumentet?"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10340 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10343 msgid "View PDF (pdflatex)"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10347 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10351 msgid "View PostScript"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10355 msgid "Update PostScript"
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10360 msgid "Math Panels"
10361 msgstr "Matematikpanel"
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10365 msgid "Math Spacings"
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10381 msgstr "Matematikpanel"
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10384 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10392 msgstr "Funktioner"
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10401 msgstr "Marginaler"
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10469 msgstr "Pytteliten"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10474 msgstr "Rättstavning"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10499 msgstr "Infälld|#n"
10501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10508 msgstr "Pytteliten"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10518 msgstr "Pytteliten"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10523 msgstr "Pytteliten"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10551 msgid "Thin space\t\\,"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10556 msgid "Medium space\t\\:"
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10561 msgid "Thick space\t\\;"
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10565 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10569 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10574 msgid "Negative space\t\\!"
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10578 msgid "Square root\t\\sqrt"
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10582 msgid "Other root\t\\root"
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10586 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10590 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10594 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10598 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10603 msgid "Standard\t\\frac"
10604 msgstr "Standard|#t"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10608 msgid "No hor. line\t\\atop"
10609 msgstr "Inga flera noteringar"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10612 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10616 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10620 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10624 msgid "Binomial\t\\choose"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10628 msgid "Roman\t\\mathrm"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10632 msgid "Bold\t\\mathbf"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10636 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10641 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10646 msgid "Italic\t\\mathit"
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10651 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10652 msgstr "Skrivmaskin"
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10655 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10659 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10664 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10665 msgstr "Familj:|#F"
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10668 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10698 msgid "Frame Decorations"
10699 msgstr "Dekoration"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10743 msgstr "Klistra in"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10748 msgstr "Lägg till|#L"
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10766 msgid "overleftarrow"
10767 msgstr "Ta bort rad|#d"
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10770 msgid "overrightarrow"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10774 msgid "overleftrightarrow"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10785 msgstr "Understruken "
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10792 msgid "underleftarrow"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10796 msgid "underrightarrow"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10800 msgid "underleftrightarrow"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10811 msgstr "Bläddra|#B"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10816 msgstr "Ta bort rad|#d"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10832 msgid "updownarrow"
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10836 msgid "leftrightarrow"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10842 msgstr "Vänster|#s"
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10859 msgid "Updownarrow"
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10863 msgid "Leftrightarrow"
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10867 msgid "Longleftrightarrow"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10871 msgid "Longleftarrow"
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10875 msgid "Longrightarrow"
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10879 msgid "longleftrightarrow"
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10883 msgid "longleftarrow"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10887 msgid "longrightarrow"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10891 msgid "leftharpoondown"
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10895 msgid "rightharpoondown"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10901 msgstr "Bildtext|#x"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10918 msgid "leftharpoonup"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10922 msgid "rightharpoonup"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10926 msgid "hookleftarrow"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10930 msgid "hookrightarrow"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10944 msgid "rightleftharpoons"
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10950 msgstr "Inställningar"
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10980 msgid "bigtriangleup"
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10998 msgid "bigtriangledown"
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11016 msgid "triangleright"
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11032 msgid "triangleleft"
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11092 msgstr "Dekoration"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11161 msgstr "Tabell inlagd"
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11166 msgstr "Dekoration"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11175 msgstr "Huvuddokument:"
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11220 msgstr "Pytteliten"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11282 msgstr "Huvuddokument:"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11348 msgstr "Mottagare:"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11378 msgstr "Ta bort från|#b"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11419 msgid "Miscellaneous"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11425 msgstr "Långtabell"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11430 msgstr "Tabell inlagd"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11435 msgstr "Pytteliten"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11542 msgid "diamondsuit"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11559 msgid "textrm \\AA"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11568 msgid "mathcircumflex"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11578 msgstr "Matematikläge"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11644 msgid "Big Operators"
11645 msgstr "Inställningar"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11655 msgstr "Pytteliten"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11665 msgstr "Pytteliten"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11700 msgstr "Pytteliten"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11713 msgid "ointctrclockwiseop"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11717 msgid "ointctrclockwise"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11721 msgid "ointclockwiseop"
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11725 msgid "ointclockwise"
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11796 msgid "AMS Miscellaneous"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11844 msgid "vartriangle"
11845 msgstr "Tabell inlagd"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11848 msgid "triangledown"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11865 msgid "measuredangle"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11871 msgstr "Indrag första rad|#I"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11880 msgstr "Pytteliten"
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11900 msgid "blacktriangle"
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11904 msgid "blacktriangledown"
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11909 msgid "blacksquare"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11913 msgid "blacklozenge"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11921 msgid "sphericalangle"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11927 msgstr "Kommentar:"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11945 msgstr "Bläddra|#B"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11948 msgid "dashleftarrow"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11952 msgid "dashrightarrow"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11956 msgid "leftleftarrows"
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11960 msgid "leftrightarrows"
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11964 msgid "rightrightarrows"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11968 msgid "rightleftarrows"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11974 msgstr "Ta bort rad|#d"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11978 msgid "Rrightarrow"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11982 msgid "twoheadleftarrow"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11986 msgid "twoheadrightarrow"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11990 msgid "leftarrowtail"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11994 msgid "rightarrowtail"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11998 msgid "looparrowleft"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12003 msgid "looparrowright"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12007 msgid "curvearrowleft"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12011 msgid "curvearrowright"
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12015 msgid "circlearrowleft"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12019 msgid "circlearrowright"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12033 msgstr "Bläddra|#B"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12036 msgid "downdownarrows"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12040 msgid "upharpoonleft"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12044 msgid "upharpoonright"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12048 msgid "downharpoonleft"
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12052 msgid "downharpoonright"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12056 msgid "leftrightharpoons"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12060 msgid "rightsquigarrow"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12064 msgid "leftrightsquigarrow"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12070 msgstr "Ta bort rad|#d"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12073 msgid "nrightarrow"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12077 msgid "nleftrightarrow"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12086 msgid "nRightarrow"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12090 msgid "nLeftrightarrow"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12099 msgid "AMS Relations"
12100 msgstr "Dekoration"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12119 msgid "eqslantless"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12174 msgstr "Skrivare|#S"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12183 msgstr "Skrivare|#S"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12192 msgstr "Skrivare|#S"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12207 msgid "thickapprox"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12230 msgstr "Dekoration"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12235 msgstr "Dekoration"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12246 msgid "preccurlyeq"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12250 msgid "succcurlyeq"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12254 msgid "curlyeqprec"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12258 msgid "curlyeqsucc"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12278 msgid "vartriangleleft"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12283 msgid "vartriangleright"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12287 msgid "trianglelefteq"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12291 msgid "trianglerighteq"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12309 msgid "risingdotseq"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12313 msgid "fallingdotseq"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12333 msgid "shortparallel"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12346 msgid "blacktriangleleft"
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12350 msgid "blacktriangleright"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12364 msgid "backepsilon"
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12381 msgid "AMS Negative Relations"
12382 msgstr "Dekoration"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12391 msgstr "Lägg in märke"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12486 msgid "precnapprox"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12490 msgid "succnapprox"
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12496 msgstr "Dekoration"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12505 msgstr "Dekoration"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12536 msgid "varsubsetneq"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12540 msgid "varsupsetneq"
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12544 msgid "varsubsetneqq"
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12548 msgid "varsupsetneqq"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12552 msgid "ntriangleleft"
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12557 msgid "ntriangleright"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12561 msgid "ntrianglelefteq"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12565 msgid "ntrianglerighteq"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12590 msgid "nshortparallel"
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12595 msgid "AMS Operators"
12596 msgstr "Dekoration"
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12603 msgid "smallsetminus"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12609 msgstr "Bildtext|#x"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12627 msgid "doublebarwedge"
12628 msgstr "Dubbel:|#D"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12650 msgid "divideontimes"
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12662 msgid "leftthreetimes"
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12666 msgid "rightthreetimes"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12678 msgid "circleddash"
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12686 msgid "circledcirc"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12692 msgstr "Centrerat|#C"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12699 #: src/Buffer.cpp:230
12701 msgid "Could not remove temporary directory"
12702 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12704 #: src/Buffer.cpp:231
12706 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12707 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12709 #: src/Buffer.cpp:402
12711 msgid "Unknown document class"
12712 msgstr "till vald dokumentklass"
12714 #: src/Buffer.cpp:403
12716 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12719 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12721 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12722 msgstr "Okänd operation"
12724 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12726 msgid "Document header error"
12729 #: src/Buffer.cpp:473
12730 msgid "\\begin_header is missing"
12733 #: src/Buffer.cpp:493
12734 msgid "\\begin_document is missing"
12737 #: src/Buffer.cpp:504
12739 msgid "Can't load document class"
12740 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12742 #: src/Buffer.cpp:505
12745 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12748 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12749 #: src/BufferView.cpp:913
12750 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12753 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12755 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12756 "xcolor/soul are installed.\n"
12757 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12761 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12763 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12764 "xcolor and soul are not installed.\n"
12765 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12769 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12771 msgid "Document could not be read"
12772 msgstr "Dokumentstil satt"
12774 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12776 msgid "%1$s could not be read."
12777 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12779 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12781 msgid "Document format failure"
12782 msgstr "Dokumentet"
12784 #: src/Buffer.cpp:677
12786 msgid "%1$s is not a LyX document."
12787 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12789 #: src/Buffer.cpp:701
12791 msgid "Conversion failed"
12792 msgstr "Konverteringsfel!"
12794 #: src/Buffer.cpp:702
12797 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12798 "it could not be created."
12801 #: src/Buffer.cpp:711
12803 msgid "Conversion script not found"
12804 msgstr "Inga varningar."
12806 #: src/Buffer.cpp:712
12809 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12810 "could not be found."
12813 #: src/Buffer.cpp:733
12815 msgid "Conversion script failed"
12816 msgstr "Konverteringsfel!"
12818 #: src/Buffer.cpp:734
12821 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12825 #: src/Buffer.cpp:749
12827 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12830 #: src/Buffer.cpp:785
12832 msgid "Backup failure"
12835 #: src/Buffer.cpp:786
12838 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12839 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12842 #: src/Buffer.cpp:919
12844 msgid "Encoding error"
12845 msgstr "Kodning:|#K"
12847 #: src/Buffer.cpp:920
12849 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12850 "chosen encoding.\n"
12851 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12854 #: src/Buffer.cpp:1198
12855 msgid "Running chktex..."
12856 msgstr "Chktex körs..."
12858 #: src/Buffer.cpp:1211
12859 msgid "chktex failure"
12862 #: src/Buffer.cpp:1212
12864 msgid "Could not run chktex successfully."
12865 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12867 #: src/Buffer.cpp:1743
12869 msgid "Preview source code"
12870 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12872 #: src/Buffer.cpp:1754
12874 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12877 #: src/Buffer.cpp:1758
12879 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12882 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12885 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12887 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12890 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:744
12892 msgid "Save changed document?"
12893 msgstr "Spara dokumentet?"
12895 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12899 #: src/BufferList.cpp:348
12901 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12902 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12904 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12905 msgid " Save seems successful. Phew."
12906 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12908 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12909 msgid " Save failed! Trying..."
12910 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12912 #: src/BufferList.cpp:389
12913 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12914 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12916 #: src/BufferParams.cpp:476
12919 "The layout file requested by this document,\n"
12921 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12922 "class or style file required by it is not\n"
12923 "available. See the Customization documentation\n"
12924 "for more information.\n"
12927 #: src/BufferParams.cpp:482
12929 msgid "Document class not available"
12930 msgstr "Dokumentstil satt"
12932 #: src/BufferParams.cpp:483
12933 msgid "LyX will not be able to produce output."
12936 #: src/BufferView.cpp:242
12939 "The document %1$s is already loaded.\n"
12941 "Do you want to revert to the saved version?"
12944 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:918
12946 msgid "Revert to saved document?"
12947 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12949 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:919 src/LyXVC.cpp:175
12952 msgstr "Registrera"
12954 #: src/BufferView.cpp:246
12956 msgid "&Switch to document"
12957 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12959 #: src/BufferView.cpp:268
12962 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12964 "Do you want to create a new document?"
12967 #: src/BufferView.cpp:271
12969 msgid "Create new document?"
12970 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12972 #: src/BufferView.cpp:272
12977 #: src/BufferView.cpp:578
12979 msgid "Save bookmark"
12982 #: src/BufferView.cpp:774
12984 msgid "No further undo information"
12985 msgstr "Inget mer att ångra"
12987 #: src/BufferView.cpp:784
12988 msgid "No further redo information"
12989 msgstr "Inget mer att göra om"
12991 #: src/BufferView.cpp:961
12995 #: src/BufferView.cpp:968
12999 #: src/BufferView.cpp:975
13000 msgid "Mark removed"
13001 msgstr "Märke borttaget"
13003 #: src/BufferView.cpp:978
13005 msgstr "Märke satt"
13007 #: src/BufferView.cpp:1024
13009 msgid "%1$d words in selection."
13010 msgstr "Ett fel funnet"
13012 #: src/BufferView.cpp:1027
13014 msgid "%1$d words in document."
13015 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13017 #: src/BufferView.cpp:1032
13019 msgid "One word in selection."
13020 msgstr "Ett fel funnet"
13022 #: src/BufferView.cpp:1034
13024 msgid "One word in document."
13025 msgstr "Öppnar underdokument "
13028 #: src/BufferView.cpp:1037
13030 msgid "Count words"
13033 #: src/BufferView.cpp:1617
13035 msgid "Select LyX document to insert"
13036 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13038 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1899 src/LyXFunc.cpp:1938
13039 #: src/LyXFunc.cpp:2011 src/callback.cpp:136
13040 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13041 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13042 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13043 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13044 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13046 msgid "Documents|#o#O"
13049 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1939 src/LyXFunc.cpp:2012
13051 msgid "Examples|#E#e"
13054 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1904 src/LyXFunc.cpp:1943
13055 #: src/callback.cpp:142
13057 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13058 msgstr "Dokumentet"
13060 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2033
13061 #: src/LyXFunc.cpp:2047 src/LyXFunc.cpp:2063
13065 #: src/BufferView.cpp:1647
13067 msgid "Inserting document %1$s..."
13068 msgstr "Läser in dokumentet"
13070 #: src/BufferView.cpp:1658
13072 msgid "Document %1$s inserted."
13073 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13075 #: src/BufferView.cpp:1660
13077 msgid "Could not insert document %1$s"
13078 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13080 #: src/Chktex.cpp:71
13082 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13083 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13085 #: src/Chktex.cpp:73
13087 msgid "ChkTeX warning id # "
13088 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13090 #: src/Color.cpp:268
13095 #: src/Color.cpp:269
13100 #: src/Color.cpp:270
13105 #: src/Color.cpp:271
13110 #: src/Color.cpp:272
13115 #: src/Color.cpp:273
13120 #: src/Color.cpp:274
13125 #: src/Color.cpp:275
13128 msgstr "Huvuddokument:"
13130 #: src/Color.cpp:276
13135 #: src/Color.cpp:277
13139 #: src/Color.cpp:278
13142 msgstr "Lägg in märke"
13144 #: src/Color.cpp:279
13149 #: src/Color.cpp:280
13152 msgstr "Dekoration"
13154 #: src/Color.cpp:281
13159 #: src/Color.cpp:282
13160 msgid "previewed snippet"
13163 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13168 #: src/Color.cpp:284
13170 msgid "note background"
13171 msgstr "Lägg in märke"
13173 #: src/Color.cpp:285
13176 msgstr "Kommentar:"
13178 #: src/Color.cpp:286
13180 msgid "comment background"
13181 msgstr "Lägg in märke"
13183 #: src/Color.cpp:287
13185 msgid "greyedout inset"
13186 msgstr "Öppnat insättning"
13188 #: src/Color.cpp:288
13190 msgid "greyedout inset background"
13191 msgstr "Lägg in märke"
13193 #: src/Color.cpp:289
13197 #: src/Color.cpp:290
13201 #: src/Color.cpp:291
13206 #: src/Color.cpp:292
13208 msgid "command inset"
13209 msgstr "Lägg in märke"
13211 #: src/Color.cpp:293
13213 msgid "command inset background"
13214 msgstr "Lägg in märke"
13216 #: src/Color.cpp:294
13218 msgid "command inset frame"
13219 msgstr "Lägg in märke"
13221 #: src/Color.cpp:295
13223 msgid "special character"
13224 msgstr "Särskilt:|#S"
13226 #: src/Color.cpp:296
13231 #: src/Color.cpp:297
13233 msgid "math background"
13234 msgstr "Lägg in märke"
13236 #: src/Color.cpp:298
13238 msgid "graphics background"
13239 msgstr "Matematikläge"
13241 #: src/Color.cpp:299
13243 msgid "Math macro background"
13244 msgstr "Matematikläge"
13246 #: src/Color.cpp:300
13249 msgstr "Matematikläge"
13251 #: src/Color.cpp:301
13253 msgid "math corners"
13254 msgstr "Matematikpanel"
13256 #: src/Color.cpp:302
13259 msgstr "Matematikpanel"
13261 #: src/Color.cpp:303
13263 msgid "caption frame"
13264 msgstr "Matematikläge"
13266 #: src/Color.cpp:304
13268 msgid "collapsable inset text"
13269 msgstr "Lägg in märke"
13271 #: src/Color.cpp:305
13273 msgid "collapsable inset frame"
13274 msgstr "Lägg in märke"
13276 #: src/Color.cpp:306
13278 msgid "inset background"
13279 msgstr "Lägg in märke"
13281 #: src/Color.cpp:307
13283 msgid "inset frame"
13284 msgstr "Lägg in märke"
13286 #: src/Color.cpp:308
13288 msgid "LaTeX error"
13291 #: src/Color.cpp:309
13293 msgid "end-of-line marker"
13294 msgstr "Öppnat insättning"
13296 #: src/Color.cpp:310
13298 msgid "appendix marker"
13299 msgstr "Öppnat insättning"
13301 #: src/Color.cpp:311
13306 #: src/Color.cpp:312
13308 msgid "Deleted text"
13311 #: src/Color.cpp:313
13316 #: src/Color.cpp:314
13317 msgid "added space markers"
13320 #: src/Color.cpp:315
13322 msgid "top/bottom line"
13323 msgstr "Markera nästa rad"
13325 #: src/Color.cpp:316
13328 msgstr "Tabell inlagd"
13330 #: src/Color.cpp:317
13332 msgid "table on/off line"
13333 msgstr "Tabell inlagd"
13335 #: src/Color.cpp:319
13337 msgid "bottom area"
13340 #: src/Color.cpp:320
13343 msgstr "Sidbrytning"
13345 #: src/Color.cpp:321
13346 msgid "frame of button"
13349 #: src/Color.cpp:322
13351 msgid "button background"
13352 msgstr "Lägg in märke"
13354 #: src/Color.cpp:323
13356 msgid "button background under focus"
13357 msgstr "Lägg in märke"
13359 #: src/Color.cpp:324
13363 #: src/Color.cpp:325
13367 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13368 #: src/Converter.cpp:544
13370 msgid "Cannot convert file"
13371 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13373 #: src/Converter.cpp:333
13376 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13377 "Define a converter in the preferences."
13380 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13382 msgid "Executing command: "
13383 msgstr "Utför kommando:"
13385 #: src/Converter.cpp:471
13387 msgid "Build errors"
13388 msgstr "Bygg program"
13390 #: src/Converter.cpp:472
13392 msgid "There were errors during the build process."
13393 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13395 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13397 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13398 msgstr "Fel under läsing "
13400 #: src/Converter.cpp:500
13402 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13403 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13405 #: src/Converter.cpp:546
13407 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13408 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13410 #: src/Converter.cpp:547
13412 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13413 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13415 #: src/Converter.cpp:605
13416 msgid "Running LaTeX..."
13417 msgstr "LaTeX körs..."
13419 #: src/Converter.cpp:623
13422 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13426 #: src/Converter.cpp:626
13428 msgid "LaTeX failed"
13429 msgstr "LaTeX Logg"
13431 #: src/Converter.cpp:628
13433 msgid "Output is empty"
13436 #: src/Converter.cpp:629
13437 msgid "An empty output file was generated."
13440 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13443 "Layout had to be changed from\n"
13445 "because of class conversion from\n"
13449 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13451 msgid "Changed Layout"
13452 msgstr "Extra styckesstil"
13454 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13457 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13461 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13463 msgid "Undefined character style"
13464 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13466 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1081
13469 "The file %1$s already exists.\n"
13471 "Do you want to over-write that file?"
13474 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1084
13476 msgid "Over-write file?"
13477 msgstr "Skrivmaskin"
13479 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060
13480 #: src/callback.cpp:170
13482 msgid "&Over-write"
13483 msgstr "Skrivmaskin"
13485 #: src/Exporter.cpp:87
13487 msgid "Over-write &all"
13488 msgstr "Skrivmaskin"
13490 #: src/Exporter.cpp:88
13492 msgid "&Cancel export"
13495 #: src/Exporter.cpp:137
13497 msgid "Couldn't copy file"
13498 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13500 #: src/Exporter.cpp:138
13502 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13505 #: src/Exporter.cpp:170
13507 msgid "Couldn't export file"
13508 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13510 #: src/Exporter.cpp:171
13512 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13515 #: src/Exporter.cpp:205
13517 msgid "File name error"
13518 msgstr "Filnamn:|#F"
13520 #: src/Exporter.cpp:206
13521 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13524 #: src/Exporter.cpp:245
13526 msgid "Document export cancelled."
13527 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13529 #: src/Exporter.cpp:251
13531 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13532 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13534 #: src/Exporter.cpp:257
13536 msgid "Document exported as %1$s"
13537 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13539 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13541 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13545 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13546 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13547 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13552 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13553 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13554 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13556 msgstr "Skrivmaskin"
13562 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13567 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13572 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13576 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13580 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13584 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13588 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13596 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13600 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13608 #: src/Font.cpp:512
13610 msgid "Emphasis %1$s, "
13613 #: src/Font.cpp:515
13615 msgid "Underline %1$s, "
13616 msgstr "Understruken "
13618 #: src/Font.cpp:518
13620 msgid "Noun %1$s, "
13623 #: src/Font.cpp:523
13625 msgid "Language: %1$s, "
13628 #: src/Font.cpp:526
13630 msgid " Number %1$s"
13633 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13635 msgid "Cannot view file"
13636 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13638 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13640 msgid "File does not exist: %1$s"
13641 msgstr "Filen finns redan:"
13643 #: src/Format.cpp:283
13645 msgid "No information for viewing %1$s"
13648 #: src/Format.cpp:293
13650 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13651 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13653 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13655 msgid "Cannot edit file"
13656 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13658 #: src/Format.cpp:353
13660 msgid "No information for editing %1$s"
13663 #: src/Format.cpp:363
13665 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13668 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13670 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13671 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13673 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13675 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13676 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13678 #: src/ISpell.cpp:278
13680 "Could not create an ispell process.\n"
13681 "You may not have the right languages installed."
13684 #: src/ISpell.cpp:301
13686 "The ispell process returned an error.\n"
13687 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13690 #: src/ISpell.cpp:406
13693 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13697 #: src/ISpell.cpp:417
13698 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13701 #: src/ISpell.cpp:477
13704 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13708 #: src/ISpell.cpp:492
13711 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13715 #: src/Importer.cpp:47
13717 msgid "Importing %1$s..."
13718 msgstr "Importera%m"
13720 #: src/Importer.cpp:68
13722 msgid "Couldn't import file"
13723 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13725 #: src/Importer.cpp:69
13727 msgid "No information for importing the format %1$s."
13730 #: src/Importer.cpp:95
13732 msgstr "importerad."
13734 #: src/KeySequence.cpp:157
13738 #: src/LaTeX.cpp:95
13740 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13741 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13743 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13744 msgid "Running MakeIndex."
13745 msgstr "MakeIndex körs..."
13747 #: src/LaTeX.cpp:322
13748 msgid "Running BibTeX."
13749 msgstr "BibTeX körs..."
13751 #: src/LaTeX.cpp:462
13753 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13754 msgstr "MakeIndex körs..."
13758 msgid "Could not read configuration file"
13759 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13764 "Error while reading the configuration file\n"
13766 "Please check your installation."
13771 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13772 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13780 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13781 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13785 msgid "Unable to remove temporary directory"
13786 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13790 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13800 msgid "Could not create temporary directory"
13801 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13806 "Could not create a temporary directory in\n"
13807 "%1$s. Make sure that this\n"
13808 "path exists and is writable and try again."
13811 #: src/LyX.cpp:1093
13813 msgid "Missing user LyX directory"
13814 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13816 #: src/LyX.cpp:1094
13819 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13820 "It is needed to keep your own configuration."
13823 #: src/LyX.cpp:1099
13825 msgid "&Create directory"
13826 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13828 #: src/LyX.cpp:1100
13832 #: src/LyX.cpp:1101
13833 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13836 #: src/LyX.cpp:1105
13838 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13839 msgstr " och kör \"configure\"..."
13841 #: src/LyX.cpp:1111
13842 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13845 #: src/LyX.cpp:1284
13846 msgid "List of supported debug flags:"
13849 #: src/LyX.cpp:1288
13851 msgid "Setting debug level to %1$s"
13852 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13854 #: src/LyX.cpp:1299
13856 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13857 "Command line switches (case sensitive):\n"
13858 "\t-help summarize LyX usage\n"
13859 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13860 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13861 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13862 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13863 " select the features to debug.\n"
13864 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13865 "\t-x [--execute] command\n"
13866 " where command is a lyx command.\n"
13867 "\t-e [--export] fmt\n"
13868 " where fmt is the export format of choice.\n"
13869 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13870 " where fmt is the import format of choice\n"
13871 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13872 "\t-version summarize version and build info\n"
13873 "Check the LyX man page for more details."
13876 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13878 msgid "No system directory"
13879 msgstr "Användarkatalog: "
13881 #: src/LyX.cpp:1336
13883 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13884 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13886 #: src/LyX.cpp:1346
13888 msgid "No user directory"
13889 msgstr "Användarkatalog: "
13891 #: src/LyX.cpp:1347
13893 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13894 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13896 #: src/LyX.cpp:1357
13898 msgid "Incomplete command"
13899 msgstr "Utför kommando"
13901 #: src/LyX.cpp:1358
13903 msgid "Missing command string after --execute switch"
13904 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13906 #: src/LyX.cpp:1368
13908 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13909 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13911 #: src/LyX.cpp:1380
13913 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13914 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13916 #: src/LyX.cpp:1385
13918 msgid "Missing filename for --import"
13919 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13921 #: src/LyXFunc.cpp:364
13923 msgid "Unknown function."
13924 msgstr "Okänd operation"
13926 #: src/LyXFunc.cpp:403
13928 msgid "Nothing to do"
13929 msgstr "Ingenting att göra"
13931 #: src/LyXFunc.cpp:422
13932 msgid "Unknown action"
13933 msgstr "Okänd operation"
13935 #: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:728
13937 msgid "Command disabled"
13938 msgstr "Lägg in märke"
13940 #: src/LyXFunc.cpp:435
13941 msgid "Command not allowed without any document open"
13942 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13944 #: src/LyXFunc.cpp:714
13945 msgid "Document is read-only"
13946 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13948 #: src/LyXFunc.cpp:722
13949 msgid "This portion of the document is deleted."
13952 #: src/LyXFunc.cpp:741
13955 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13957 "Do you want to save the document?"
13960 #: src/LyXFunc.cpp:759
13963 "Could not print the document %1$s.\n"
13964 "Check that your printer is set up correctly."
13967 #: src/LyXFunc.cpp:762
13969 msgid "Print document failed"
13970 msgstr "Skriv till"
13972 #: src/LyXFunc.cpp:781
13975 "The document could not be converted\n"
13976 "into the document class %1$s."
13979 #: src/LyXFunc.cpp:784
13981 msgid "Could not change class"
13982 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13984 #: src/LyXFunc.cpp:896
13986 msgid "Saving document %1$s..."
13987 msgstr "Lagrar dokument"
13989 #: src/LyXFunc.cpp:900
13994 #: src/LyXFunc.cpp:916
13997 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13998 "version of the document %1$s?"
14001 #: src/LyXFunc.cpp:1108
14006 #: src/LyXFunc.cpp:1126 src/Text3.cpp:1305
14007 msgid "Missing argument"
14008 msgstr "Argument saknas"
14010 #: src/LyXFunc.cpp:1135
14012 msgid "Opening help file %1$s..."
14013 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14015 #: src/LyXFunc.cpp:1432
14017 msgid "Opening child document %1$s..."
14018 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14020 #: src/LyXFunc.cpp:1435
14022 msgid "Document not loaded."
14023 msgstr "Dokumentstil satt"
14025 #: src/LyXFunc.cpp:1511
14026 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14029 #: src/LyXFunc.cpp:1522
14031 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14034 #: src/LyXFunc.cpp:1636
14036 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14037 msgstr "Dokumentstil satt"
14039 #: src/LyXFunc.cpp:1639
14041 msgid "Unable to save document defaults"
14042 msgstr "Pappersstil satt"
14044 #: src/LyXFunc.cpp:1695
14045 msgid "Converting document to new document class..."
14046 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14048 #: src/LyXFunc.cpp:1897
14050 msgid "Select template file"
14051 msgstr "Markera nästa rad"
14053 #: src/LyXFunc.cpp:1900 src/callback.cpp:137
14055 msgid "Templates|#T#t"
14058 #: src/LyXFunc.cpp:1936
14060 msgid "Select document to open"
14061 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14063 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14065 msgid "Opening document %1$s..."
14066 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14068 #: src/LyXFunc.cpp:1979
14070 msgid "Document %1$s opened."
14071 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14073 #: src/LyXFunc.cpp:1981
14075 msgid "Could not open document %1$s"
14076 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14078 #: src/LyXFunc.cpp:2006
14080 msgid "Select %1$s file to import"
14081 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14083 #: src/LyXFunc.cpp:2057 src/callback.cpp:167
14086 "The document %1$s already exists.\n"
14088 "Do you want to over-write that document?"
14091 #: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:169
14093 msgid "Over-write document?"
14094 msgstr "Spara dokumentet?"
14096 #: src/LyXFunc.cpp:2130
14097 msgid "Welcome to LyX!"
14098 msgstr "Välkommen till LyX!"
14100 #: src/LyXRC.cpp:2084
14102 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14106 #: src/LyXRC.cpp:2089
14108 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14112 #: src/LyXRC.cpp:2093
14114 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14115 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14116 "specified, an internal routine is used."
14119 #: src/LyXRC.cpp:2101
14121 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14122 "automatically by what you type."
14125 #: src/LyXRC.cpp:2105
14127 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14131 #: src/LyXRC.cpp:2109
14133 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14136 #: src/LyXRC.cpp:2116
14138 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14139 "the backup file in the same directory as the original file."
14142 #: src/LyXRC.cpp:2120
14144 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14145 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14148 #: src/LyXRC.cpp:2124
14150 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14151 "its global and local bind/ directories."
14154 #: src/LyXRC.cpp:2128
14155 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14158 #: src/LyXRC.cpp:2132
14160 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14161 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14164 #: src/LyXRC.cpp:2142
14166 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14167 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14170 #: src/LyXRC.cpp:2153
14173 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14174 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14177 #: src/LyXRC.cpp:2157
14178 msgid "New documents will be assigned this language."
14181 #: src/LyXRC.cpp:2161
14183 msgid "Specify the default paper size."
14184 msgstr "Arkformat|#f"
14186 #: src/LyXRC.cpp:2165
14188 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14189 "shown after the change has been made.)"
14192 #: src/LyXRC.cpp:2169
14193 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14196 #: src/LyXRC.cpp:2173
14198 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14199 "LyX was started from."
14202 #: src/LyXRC.cpp:2178
14203 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14206 #: src/LyXRC.cpp:2182
14208 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14209 "recommended for non-English languages."
14212 #: src/LyXRC.cpp:2189
14214 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14215 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14216 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14219 #: src/LyXRC.cpp:2198
14221 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14222 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14225 #: src/LyXRC.cpp:2202
14226 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14229 #: src/LyXRC.cpp:2206
14231 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14235 #: src/LyXRC.cpp:2210
14237 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14240 #: src/LyXRC.cpp:2214
14242 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14243 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14244 "name of the second language."
14247 #: src/LyXRC.cpp:2218
14248 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14251 #: src/LyXRC.cpp:2222
14252 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14255 #: src/LyXRC.cpp:2226
14257 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14261 #: src/LyXRC.cpp:2230
14263 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14264 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14267 #: src/LyXRC.cpp:2234
14269 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14270 "document is the default language."
14273 #: src/LyXRC.cpp:2238
14274 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14277 #: src/LyXRC.cpp:2242
14278 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14281 #: src/LyXRC.cpp:2246
14282 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14285 #: src/LyXRC.cpp:2250
14287 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14291 #: src/LyXRC.cpp:2254
14293 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14296 #: src/LyXRC.cpp:2259
14298 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14299 "variable. Use the OS native format."
14302 #: src/LyXRC.cpp:2266
14304 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14307 #: src/LyXRC.cpp:2270
14308 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14311 #: src/LyXRC.cpp:2274
14312 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14315 #: src/LyXRC.cpp:2278
14316 msgid "Scale the preview size to suit."
14319 #: src/LyXRC.cpp:2282
14320 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14323 #: src/LyXRC.cpp:2286
14324 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14327 #: src/LyXRC.cpp:2290
14329 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14330 "environment variable PRINTER."
14333 #: src/LyXRC.cpp:2294
14334 msgid "The option to print only even pages."
14337 #: src/LyXRC.cpp:2298
14339 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14340 "the filename of the DVI file to be printed."
14343 #: src/LyXRC.cpp:2302
14344 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14347 #: src/LyXRC.cpp:2306
14348 msgid "The option to print out in landscape."
14351 #: src/LyXRC.cpp:2310
14352 msgid "The option to print only odd pages."
14355 #: src/LyXRC.cpp:2314
14356 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14359 #: src/LyXRC.cpp:2318
14360 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14363 #: src/LyXRC.cpp:2322
14364 msgid "The option to specify paper type."
14367 #: src/LyXRC.cpp:2326
14368 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14371 #: src/LyXRC.cpp:2330
14373 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14374 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14378 #: src/LyXRC.cpp:2334
14380 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14381 "prepended along with the printer name after the spool command."
14384 #: src/LyXRC.cpp:2338
14385 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14388 #: src/LyXRC.cpp:2342
14389 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14392 #: src/LyXRC.cpp:2346
14394 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14398 #: src/LyXRC.cpp:2350
14399 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14402 #: src/LyXRC.cpp:2354
14404 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14407 #: src/LyXRC.cpp:2358
14409 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14410 "wrong, override the setting here."
14413 #: src/LyXRC.cpp:2364
14414 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14417 #: src/LyXRC.cpp:2373
14419 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14420 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14421 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14424 #: src/LyXRC.cpp:2377
14425 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14428 #: src/LyXRC.cpp:2382
14431 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14432 "roughly the same size as on paper."
14435 #: src/LyXRC.cpp:2387
14437 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14438 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14441 #: src/LyXRC.cpp:2391
14442 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14445 #: src/LyXRC.cpp:2395
14447 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14448 "\".out\". Only for advanced users."
14451 #: src/LyXRC.cpp:2402
14452 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14455 #: src/LyXRC.cpp:2406
14456 msgid "What command runs the spellchecker?"
14459 #: src/LyXRC.cpp:2410
14461 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14462 "when you quit LyX."
14465 #: src/LyXRC.cpp:2414
14467 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14468 "value selects the directory LyX was started from."
14471 #: src/LyXRC.cpp:2424
14473 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14474 "will look in its global and local ui/ directories."
14477 #: src/LyXRC.cpp:2437
14479 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14480 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14481 "may not work with all dictionaries."
14484 #: src/LyXRC.cpp:2444
14485 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14488 #: src/LyXVC.cpp:100
14490 msgid "Document not saved"
14491 msgstr "Dokumentstil satt"
14493 #: src/LyXVC.cpp:101
14494 msgid "You must save the document before it can be registered."
14497 #: src/LyXVC.cpp:130
14498 msgid "LyX VC: Initial description"
14499 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14501 #: src/LyXVC.cpp:131
14503 msgid "(no initial description)"
14504 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14506 #: src/LyXVC.cpp:146
14507 msgid "LyX VC: Log Message"
14508 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14510 #: src/LyXVC.cpp:149
14511 msgid "(no log message)"
14514 #: src/LyXVC.cpp:171
14517 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14520 "Do you want to revert to the saved version?"
14523 #: src/LyXVC.cpp:174
14525 msgid "Revert to stored version of document?"
14526 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14528 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14529 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14530 #: src/MenuBackend.cpp:813
14532 msgid "No Document Open!"
14533 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14535 #: src/MenuBackend.cpp:540
14540 #: src/MenuBackend.cpp:542
14542 msgid "Plain Text, Join Lines"
14543 msgstr "Markera nästa stycke"
14545 #: src/MenuBackend.cpp:714
14547 msgid "Master Document"
14548 msgstr "Spara dokumentet?"
14550 #: src/MenuBackend.cpp:743
14552 msgid "List of listings"
14555 #: src/MenuBackend.cpp:747
14557 msgid "Other floats"
14558 msgstr "Annat...|#A"
14560 #: src/MenuBackend.cpp:757
14562 msgid "No Table of contents"
14565 #: src/MenuBackend.cpp:802
14570 #: src/MenuBackend.cpp:821
14572 msgid "No Branch in Document!"
14573 msgstr "Dokumentet"
14575 #: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14576 msgid "Senseless with this layout!"
14577 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14579 #: src/SpellBase.cpp:51
14580 msgid "Native OS API not yet supported."
14583 #: src/Text.cpp:133
14585 msgid "Unknown layout"
14586 msgstr "Okänd operation"
14588 #: src/Text.cpp:134
14591 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14592 "Trying to use the default instead.\n"
14595 #: src/Text.cpp:165
14597 msgid "Unknown Inset"
14598 msgstr "Okänd operation"
14600 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14602 msgid "Change tracking error"
14605 #: src/Text.cpp:272
14607 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14610 #: src/Text.cpp:285
14612 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14615 #: src/Text.cpp:292
14617 msgid "Unknown token"
14618 msgstr "Okänd operation"
14620 #: src/Text.cpp:727
14623 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14626 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14629 #: src/Text.cpp:738
14631 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14632 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14634 #: src/Text.cpp:1740
14636 msgid "[Change Tracking] "
14639 #: src/Text.cpp:1746
14644 #: src/Text.cpp:1750
14649 #: src/Text.cpp:1760
14654 #: src/Text.cpp:1765
14656 msgid ", Depth: %1$d"
14659 #: src/Text.cpp:1771
14661 msgid ", Spacing: "
14664 #: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
14668 #: src/Text.cpp:1783
14671 msgstr "Annat...|#A"
14673 #: src/Text.cpp:1792
14678 #: src/Text.cpp:1793
14680 msgid ", Paragraph: "
14681 msgstr "Styckesstil satt"
14683 #: src/Text.cpp:1794
14688 #: src/Text.cpp:1795
14690 msgid ", Position: "
14693 #: src/Text.cpp:1801
14697 #: src/Text.cpp:1803
14698 msgid ", Boundary: "
14701 #: src/Text2.cpp:583
14703 msgid "No font change defined."
14704 msgstr "Gå till näste fel"
14706 #: src/Text2.cpp:624
14708 msgid "Nothing to index!"
14709 msgstr "Ingenting att göra"
14711 #: src/Text2.cpp:626
14713 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14714 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14716 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14717 msgid "Math editor mode"
14718 msgstr "Matematikläge"
14720 #: src/Text3.cpp:712
14722 msgid "Unknown spacing argument: "
14723 msgstr "Argument saknas"
14725 #: src/Text3.cpp:885
14729 #: src/Text3.cpp:886
14733 #: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423
14735 msgid "Character set"
14736 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14738 #: src/Text3.cpp:1547
14739 msgid "Paragraph layout set"
14740 msgstr "Styckesstil satt"
14742 #: src/VSpace.cpp:490
14744 msgid "Default skip"
14747 #: src/VSpace.cpp:493
14752 #: src/VSpace.cpp:496
14754 msgid "Medium skip"
14757 #: src/VSpace.cpp:499
14761 #: src/VSpace.cpp:502
14763 msgid "Vertical fill"
14764 msgstr "Vertikalt avstånd"
14766 #: src/VSpace.cpp:509
14771 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14774 "The specified document\n"
14776 "could not be read."
14777 msgstr "Dokumentstil satt"
14779 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14781 msgid "Could not read document"
14782 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14784 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14787 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14789 "Recover emergency save?"
14790 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14792 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14793 msgid "Load emergency save?"
14796 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14799 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14801 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14802 msgid "&Load Original"
14805 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14808 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14810 "Load the backup instead?"
14813 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14815 msgid "Load backup?"
14818 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14820 msgid "&Load backup"
14823 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14824 msgid "Load &original"
14827 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14829 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14830 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14832 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14834 msgid "Retrieve from version control?"
14835 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14837 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14840 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14842 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14845 "The specified document template\n"
14847 "could not be read."
14848 msgstr "Dokumentstil satt"
14850 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14852 msgid "Could not read template"
14853 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14855 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14857 msgid "\\arabic{enumi}."
14858 msgstr "Dekoration"
14860 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14861 msgid "\\roman{enumiii}."
14864 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14866 msgid "\\Alph{enumiv}."
14867 msgstr "Dekoration"
14869 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14871 msgid "No more insets"
14872 msgstr "Inga flera noteringar"
14874 #: src/callback.cpp:114
14877 "The document %1$s could not be saved.\n"
14879 "Do you want to rename the document and try again?"
14882 #: src/callback.cpp:116
14883 msgid "Rename and save?"
14886 #: src/callback.cpp:117
14891 #: src/callback.cpp:134
14893 msgid "Choose a filename to save document as"
14894 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14896 #: src/callback.cpp:218
14898 msgid "Auto-saving %1$s"
14899 msgstr "Autolagrar"
14901 #: src/callback.cpp:258
14903 msgid "Autosave failed!"
14904 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14906 #: src/callback.cpp:285
14907 msgid "Autosaving current document..."
14908 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14910 #: src/callback.cpp:349
14912 msgid "Select file to insert"
14913 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14915 #: src/callback.cpp:368
14918 "Could not read the specified document\n"
14920 "due to the error: %2$s"
14921 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14923 #: src/callback.cpp:370
14925 msgid "Could not read file"
14926 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14928 #: src/callback.cpp:378
14931 "Could not open the specified document\n"
14933 "due to the error: %2$s"
14934 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14936 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14938 msgid "Could not open file"
14939 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14941 #: src/callback.cpp:404
14942 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14945 #: src/callback.cpp:405
14947 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14948 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14949 "If this does not give the correct result\n"
14950 "then please change the encoding of the file\n"
14951 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14954 #: src/callback.cpp:422
14955 msgid "Running configure..."
14956 msgstr "Kör \"configure\"..."
14958 #: src/callback.cpp:431
14959 msgid "Reloading configuration..."
14960 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14962 #: src/callback.cpp:436
14964 msgid "System reconfigured"
14965 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14967 #: src/callback.cpp:437
14969 "The system has been reconfigured.\n"
14970 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14971 "updated document class specifications."
14974 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14975 msgid "No debugging message"
14978 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14980 msgid "General information"
14981 msgstr "Inget mer att ångra"
14983 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14984 msgid "Developers' general debug messages"
14987 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14988 msgid "All debugging messages"
14991 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14993 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14996 #: src/debug.cpp:46
14998 msgid "Program initialisation"
14999 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15001 #: src/debug.cpp:47
15003 msgid "Keyboard events handling"
15004 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15006 #: src/debug.cpp:48
15008 msgid "GUI handling"
15009 msgstr "Mappning av tangentbord"
15011 #: src/debug.cpp:49
15012 msgid "Lyxlex grammar parser"
15015 #: src/debug.cpp:50
15017 msgid "Configuration files reading"
15018 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15020 #: src/debug.cpp:51
15021 msgid "Custom keyboard definition"
15024 #: src/debug.cpp:52
15026 msgid "LaTeX generation/execution"
15027 msgstr "Inget mer att ångra"
15029 #: src/debug.cpp:53
15031 msgid "Math editor"
15032 msgstr "Matematikläge"
15034 #: src/debug.cpp:54
15036 msgid "Font handling"
15037 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15039 #: src/debug.cpp:55
15041 msgid "Textclass files reading"
15042 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15044 #: src/debug.cpp:56
15046 msgid "Version control"
15047 msgstr "Versionskontroll%t"
15049 #: src/debug.cpp:57
15051 msgid "External control interface"
15054 #: src/debug.cpp:58
15055 msgid "Keep *roff temporary files"
15058 #: src/debug.cpp:59
15060 msgid "User commands"
15063 #: src/debug.cpp:60
15064 msgid "The LyX Lexxer"
15067 #: src/debug.cpp:61
15069 msgid "Dependency information"
15070 msgstr "Dekoration"
15072 #: src/debug.cpp:62
15077 #: src/debug.cpp:63
15078 msgid "Files used by LyX"
15081 #: src/debug.cpp:64
15082 msgid "Workarea events"
15085 #: src/debug.cpp:65
15086 msgid "Insettext/tabular messages"
15089 #: src/debug.cpp:66
15090 msgid "Graphics conversion and loading"
15093 #: src/debug.cpp:67
15095 msgid "Change tracking"
15098 #: src/debug.cpp:68
15100 msgid "External template/inset messages"
15103 #: src/debug.cpp:69
15104 msgid "RowPainter profiling"
15107 #: src/frontends/LyXView.cpp:430
15112 #: src/frontends/LyXView.cpp:434
15113 msgid " (read only)"
15114 msgstr " (Skrivskyddad)"
15116 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15117 msgid "Formatting document..."
15118 msgstr "Formaterar dokument..."
15120 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15122 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15123 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15125 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15127 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15128 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15130 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15131 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15132 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15134 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15136 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15137 "1995-2006 LyX Team"
15140 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15142 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15143 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15144 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15145 "any later version."
15148 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15150 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15151 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15152 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15153 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15154 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15155 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15156 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15159 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15161 msgid "LyX Version "
15164 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15166 msgid "Library directory: "
15167 msgstr "Användarkatalog: "
15169 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15170 msgid "User directory: "
15171 msgstr "Användarkatalog: "
15173 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15175 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15178 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15180 msgid "Select a BibTeX database to add"
15183 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15185 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15188 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15190 msgid "Select a BibTeX style"
15191 msgstr "TeX-stil av/på"
15193 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15194 msgid "No frame drawn"
15197 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15198 msgid "Rectangular box"
15201 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15202 msgid "Oval box, thin"
15205 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15206 msgid "Oval box, thick"
15209 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15213 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15216 msgstr "Dubbel:|#D"
15218 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15219 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15224 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15225 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15226 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15228 msgid "Total Height"
15231 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15233 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15236 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15238 msgid "Select external file"
15239 msgstr "Markera nästa rad"
15241 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15242 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15245 msgstr "Centrerat|#C"
15247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15250 msgid "Bottom left"
15253 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15254 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15256 msgid "Baseline left"
15259 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15260 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15263 msgstr "Centrerat|#C"
15265 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15268 msgid "Bottom center"
15269 msgstr "Centrerat|#C"
15271 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15272 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15274 msgid "Baseline center"
15277 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15278 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15283 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15284 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15286 msgid "Bottom right"
15289 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15292 msgid "Baseline right"
15295 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15297 msgid "Select graphics file"
15298 msgstr "Markera nästa rad"
15300 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15302 msgid "Clipart|#C#c"
15303 msgstr "Blandade bilder"
15305 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15307 msgid "Select document to include"
15308 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15310 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15312 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15313 msgstr "Dokumentet"
15315 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15318 msgstr "LaTeX Logg"
15320 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15322 msgid "Literate Programming Build Log"
15323 msgstr "Inga varningar."
15325 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15327 msgid "lyx2lyx Error Log"
15328 msgstr "Inga varningar."
15330 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15332 msgid "Version Control Log"
15333 msgstr "Versionskontroll%t"
15335 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15337 msgid "No LaTeX log file found."
15338 msgstr "Inga varningar."
15340 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15342 msgid "No literate programming build log file found."
15343 msgstr "Inga varningar."
15345 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15347 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15348 msgstr "Inga varningar."
15350 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15352 msgid "No version control log file found."
15353 msgstr "Inga varningar."
15355 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15357 msgid "Choose bind file"
15360 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15362 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15365 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15367 msgid "Choose UI file"
15370 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15372 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15373 msgstr "[ingen fil]"
15375 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15377 msgid "Choose keyboard map"
15378 msgstr "Sakord:|#S"
15380 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15382 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15383 msgstr "Sakord:|#S"
15385 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15386 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15388 msgid "Choose personal dictionary"
15389 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15391 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15395 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15400 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15402 msgid "Print to file"
15403 msgstr "Skriv till"
15405 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15406 msgid "PostScript files (*.ps)"
15409 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15411 msgid "Spellchecker error"
15412 msgstr "Rättstavning"
15414 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15416 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15418 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15419 "Den har kanske avbrutits."
15421 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15424 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15425 "Maybe it has been killed."
15427 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15428 "Den har kanske avbrutits."
15430 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15432 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15434 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15435 "Den har kanske avbrutits."
15437 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15439 msgid "The spellchecker has failed"
15441 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15442 "Den har kanske avbrutits."
15444 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15446 msgid "%1$d words checked."
15447 msgstr "Ett fel funnet"
15449 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15451 msgid "One word checked."
15452 msgstr "Ett fel funnet"
15454 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15456 msgid "Spelling check completed"
15457 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15459 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15460 msgid "Table of Contents"
15463 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15465 msgid "%1$s and %2$s"
15468 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15470 msgid "%1$s et al."
15473 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15476 msgstr "Inget nummer"
15478 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15483 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15484 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15485 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15487 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15488 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15489 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15494 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15495 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15496 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15497 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15498 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15499 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15500 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15510 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15515 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15519 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15524 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15529 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15534 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15539 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15544 # Visas med grekiska tecken
15545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15563 msgstr "Huvuddokument:"
15565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15570 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15572 msgid "System files|#S#s"
15573 msgstr "Foga in|#F"
15575 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15577 msgid "User files|#U#u"
15578 msgstr "Foga in|#F"
15580 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15582 msgid "Could not update TeX information"
15583 msgstr "Inget mer att göra om"
15585 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15587 msgid "The script `%s' failed."
15589 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15590 "Den har kanske avbrutits."
15592 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15597 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15601 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15605 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15609 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15613 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15615 msgid "Index Entry"
15618 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15621 msgstr "Tabell inlagd"
15623 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15625 msgid "LaTeX Source"
15628 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15631 msgstr "Annat...|#A"
15633 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15635 msgid "Directories"
15636 msgstr "Användarkatalog: "
15638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15639 msgid "Small-sized icons"
15642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15643 msgid "Normal-sized icons"
15646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15647 msgid "Big-sized icons"
15650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15655 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
15657 msgid "unknown version"
15658 msgstr "Okänd operation"
15660 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15662 msgid "Bibliography Entry Settings"
15665 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15667 msgid "BibTeX Bibliography"
15670 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15672 msgid "Box Settings"
15673 msgstr "Inställningar"
15675 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15677 msgid "Branch Settings"
15680 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15685 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15689 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15690 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
15694 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
15699 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15701 msgid "Merge Changes"
15702 msgstr "Sidbrytning"
15704 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15709 msgstr "Mappning av tangentbord"
15711 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15713 msgid "Change made at %1$s\n"
15716 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15719 msgstr "Dokumentet"
15721 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15723 msgid "Previous command"
15726 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15728 msgid "Next command"
15729 msgstr "Utför kommando"
15731 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15733 msgid "big[[delimiter size]]"
15734 msgstr "SKiljetecken"
15736 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15738 msgid "Big[[delimiter size]]"
15739 msgstr "SKiljetecken"
15741 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15742 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15745 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15746 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15749 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15751 msgid "Math Delimiter"
15752 msgstr "SKiljetecken"
15754 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15756 msgid "LyX: Delimiters"
15757 msgstr "SKiljetecken"
15759 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15760 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15765 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15768 msgstr "Tabell inlagd"
15770 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15771 msgid "Computer Modern Roman"
15774 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
15775 msgid "Latin Modern Roman"
15778 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15779 msgid "AE (Almost European)"
15782 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15784 msgid "Times Roman"
15787 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15792 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
15793 msgid "Bitstream Charter"
15796 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15797 msgid "New Century Schoolbook"
15800 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15805 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15809 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
15814 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15815 msgid "Concrete Roman"
15818 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
15819 msgid "Zapf Chancery"
15822 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15823 msgid "Computer Modern Sans"
15826 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
15827 msgid "Latin Modern Sans"
15830 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15834 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15835 msgid "Avant Garde"
15838 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15842 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
15847 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
15848 msgid "Computer Modern Typewriter"
15851 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15853 msgid "Latin Modern Typewriter"
15854 msgstr "Skrivmaskin"
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15861 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15865 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
15871 msgid "CM Typewriter Light"
15872 msgstr "Skrivmaskin"
15874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
15876 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15879 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
15884 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15885 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
15886 msgid " (not installed)"
15889 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
15893 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
15897 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
15901 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
15906 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
15911 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
15914 msgstr "Mappning av tangentbord"
15916 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
15920 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
15924 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
15928 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15930 msgid "LaTeX default"
15931 msgstr "LaTeX Logg"
15933 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
15938 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
15943 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
15948 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
15953 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
15958 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
15963 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
15968 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
15969 msgid "Appears in TOC"
15972 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
15973 msgid "Author-year"
15976 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
15981 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
15983 msgid "Unavailable: %1$s"
15984 msgstr "Lägg in hänvisning"
15986 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15988 msgid "Document Class"
15989 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15991 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15993 msgid "Text Layout"
15996 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
15998 msgid "Page Layout"
15999 msgstr "Extra styckesstil"
16001 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
16003 msgid "Page Margins"
16004 msgstr "Marginaler"
16006 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
16008 msgid "Numbering & TOC"
16011 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
16013 msgid "Math Options"
16016 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
16018 msgid "Float Placement"
16019 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16021 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
16026 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
16031 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
16033 msgid "LaTeX Preamble"
16034 msgstr "LaTeX Preamble"
16036 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
16038 msgid "Document Settings"
16041 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16043 msgid "TeX Code Settings"
16046 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16048 msgid "External Material"
16051 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16056 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16058 msgid "Float Settings"
16059 msgstr "Inställningar"
16061 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16066 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
16067 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16068 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16070 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16073 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
16075 msgid "Child Document"
16076 msgstr "Dokumentet"
16078 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
16079 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16082 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
16083 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16086 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16088 msgid "No language"
16091 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16096 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16098 msgid "Program Listing Settings"
16099 msgstr "Minisida|#M"
16101 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16103 msgid "Math Matrix"
16106 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16108 msgid "LyX: Insert Matrix"
16111 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16113 msgid "Note Settings"
16114 msgstr "Inställningar"
16116 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16118 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16119 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16121 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16122 "the items is used."
16125 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16127 msgid "Paragraph Settings"
16130 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16131 msgid "Look and feel"
16134 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16136 msgid "Language settings"
16137 msgstr "Minisida|#M"
16139 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16144 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16149 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16151 msgid "Date format"
16152 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16154 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16157 msgstr "Sakord:|#S"
16159 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16161 msgid "Screen fonts"
16162 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16164 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16169 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16174 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16176 msgid "Select a document templates directory"
16177 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16179 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16181 msgid "Select a temporary directory"
16182 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16184 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16186 msgid "Select a backups directory"
16187 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16189 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16191 msgid "Select a document directory"
16192 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16194 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16195 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16198 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16200 msgid "Spellchecker"
16201 msgstr "Rättstavning"
16203 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16208 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16213 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16218 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16219 msgid "pspell (library)"
16222 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16223 msgid "aspell (library)"
16226 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16229 msgstr "Centrerat|#C"
16231 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16236 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16238 msgid "File formats"
16239 msgstr "Infälld|#n"
16241 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16243 msgid "Format in use"
16244 msgstr "Infälld|#n"
16246 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16247 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16250 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16255 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16257 msgid "User interface"
16258 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16260 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16265 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16267 msgid "Preferences"
16268 msgstr "Lägg in hänvisning"
16270 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16272 msgid "Print Document"
16273 msgstr "Dokumentet"
16275 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16277 msgid "Cross-reference"
16278 msgstr "Lägg in hänvisning"
16280 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16285 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16290 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16292 msgid "Jump to label"
16293 msgstr "Gå till märke|#G"
16295 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16297 msgid "Find and Replace"
16300 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16302 msgid "Send Document to Command"
16303 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16305 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16310 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16312 msgid "Table Settings"
16313 msgstr "Minisida|#M"
16315 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16317 msgid "Insert Table"
16318 msgstr "Lägg in tabell"
16320 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16322 msgid "TeX Information"
16323 msgstr "Inget mer att ångra"
16325 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16327 msgid "Vertical Space Settings"
16328 msgstr "Minisida|#M"
16330 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16332 msgid "Text Wrap Settings"
16333 msgstr "Minisida|#M"
16335 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16340 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16341 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16343 msgid "Invalid filename"
16346 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16348 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16352 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16353 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16354 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16359 #: src/insets/Inset.cpp:255
16360 msgid "Opened inset"
16361 msgstr "Öppnat insättning"
16363 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16365 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16366 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16368 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16369 msgid "Export Warning!"
16372 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16374 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16375 "BibTeX will be unable to find them."
16378 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16380 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16381 "BibTeX will be unable to find it."
16384 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16389 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16392 msgstr "Skrivare|#S"
16394 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16397 msgstr "Dubbel:|#D"
16399 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16402 msgstr "Dubbel:|#D"
16404 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16408 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16411 msgstr "Dubbel:|#D"
16413 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16415 msgid "Opened Box Inset"
16416 msgstr "Öppnat insättning"
16418 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16420 msgid "Opened Branch Inset"
16421 msgstr "Öppnat insättning"
16423 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16428 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16429 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16434 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16439 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16441 msgid "Opened Caption Inset"
16442 msgstr "Öppnat insättning"
16444 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16445 msgid "Senseless!!! "
16448 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16450 msgid "Opened CharStyle Inset"
16451 msgstr "Öppnat insättning"
16453 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16455 msgid "LaTeX Command: "
16456 msgstr "Utför kommando"
16458 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16460 msgid "Unknown inset name: "
16461 msgstr "Okänd operation"
16463 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16465 msgid "Inset Command: "
16466 msgstr "Utför kommando"
16468 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16470 msgid "Unknown parameter name: "
16471 msgstr "Argument saknas"
16473 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16474 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16477 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16479 msgid "Opened ERT Inset"
16480 msgstr "Öppnat insättning"
16482 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16486 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16488 msgid "Opened Environment Inset: "
16489 msgstr "Öppnat insättning"
16491 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16493 msgid "External template %1$s is not installed"
16496 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16497 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16502 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16504 msgid "Opened Float Inset"
16505 msgstr "Öppnat insättning"
16507 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16512 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16514 msgid " (sideways)"
16515 msgstr "Rotera 90°|#9"
16517 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16518 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16521 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16523 msgid "List of %1$s"
16526 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16531 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16533 msgid "Opened Footnote Inset"
16534 msgstr "Öppnat insättning"
16536 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16539 msgstr "Lägg in fotnot"
16541 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16544 "Could not copy the file\n"
16546 "into the temporary directory."
16547 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16549 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16551 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16554 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16556 msgid "Graphics file: %1$s"
16559 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16561 msgid "Horizontal Fill"
16562 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16564 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16565 msgid "Verbatim Input"
16566 msgstr "Lägg in Verbatim"
16568 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16570 msgid "Verbatim Input*"
16571 msgstr "Lägg in Verbatim"
16573 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16575 msgid "Program Listing "
16576 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16578 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16579 msgid "Recursive input"
16582 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16584 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16587 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16590 "Included file `%1$s'\n"
16591 "has textclass `%2$s'\n"
16592 "while parent file has textclass `%3$s'."
16595 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16596 msgid "Different textclasses"
16599 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16604 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16608 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16610 msgid "Opened Listing Inset"
16611 msgstr "Öppnat insättning"
16613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16614 msgid "A value is expected."
16617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16623 msgid "Unbalanced braces!"
16626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16627 msgid "Please specify true or false."
16630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16631 msgid "Only true or false is allowed."
16634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16635 msgid "Please specify an integer value."
16638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16639 msgid "An integer is expected."
16642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16643 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16647 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16652 msgid "Please specify one of %1$s."
16655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16657 msgid "Try one of %1$s."
16660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16662 msgid "I guess you mean %1$s."
16665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16667 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16672 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
16677 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
16682 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16688 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16689 "right, bottom left and top left corner."
16692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
16693 msgid "Enter something like \\color{white}"
16696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
16697 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
16701 msgid "auto, last or a number"
16704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
16706 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16707 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16708 "defining a listing inset)"
16711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
16713 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16714 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
16720 msgid "Parameter %1$s: "
16723 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
16724 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
16729 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16730 msgstr "Argument saknas"
16732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16734 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16735 msgstr "Argument saknas"
16737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
16739 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16742 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16743 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16746 msgstr "Marginaler"
16748 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16750 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16751 msgstr "Öppnat insättning"
16753 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16758 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16759 msgid "Nomenclature"
16762 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16765 msgstr "Kommentar:"
16767 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16770 msgstr "Öppnat insättning"
16772 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16775 msgstr "Skrivare|#S"
16777 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16782 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16784 msgid "Opened Note Inset"
16785 msgstr "Öppnat insättning"
16787 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16792 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16794 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16795 msgstr "Öppnat insättning"
16797 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16802 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16803 msgid "Clear Double Page"
16806 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16811 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16816 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16821 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16823 msgid "Page Number"
16824 msgstr "Inget nummer"
16826 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16831 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16833 msgid "Textual Page Number"
16834 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16836 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16841 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16843 msgid "Standard+Textual Page"
16844 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16846 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16851 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16856 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16858 msgid "FormatRef: "
16859 msgstr "Infälld|#n"
16861 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16863 msgid "Unknown TOC type"
16864 msgstr "Okänd operation"
16866 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
16868 msgid "Opened table"
16869 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16871 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
16873 msgid "Error setting multicolumn"
16874 msgstr "Multikolumn|#M"
16876 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
16877 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16880 #: src/insets/InsetText.cpp:237
16882 msgid "Opened Text Inset"
16883 msgstr "Öppnat insättning"
16885 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16889 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16893 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16895 msgid "Vertical Space"
16896 msgstr "Vertikalt avstånd"
16898 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16902 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16904 msgid "Opened Wrap Inset"
16905 msgstr "Öppnat insättning"
16907 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16911 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16916 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16920 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16922 msgid "Converting to loadable format..."
16923 msgstr "Fel under läsing "
16925 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16926 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16929 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16931 msgid "Scaling etc..."
16932 msgstr "Fel under läsing "
16934 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16936 msgid "Ready to display"
16937 msgstr "[inte visat]"
16939 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16941 msgid "No file found!"
16942 msgstr "Inga varningar."
16944 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16946 msgid "Error converting to loadable format"
16947 msgstr "Fel under läsing "
16949 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16950 msgid "Error loading file into memory"
16953 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16955 msgid "Error generating the pixmap"
16956 msgstr "Fel under läsing "
16958 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16963 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16965 msgid "Preview loading"
16966 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16968 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16970 msgid "Preview ready"
16971 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16973 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16975 msgid "Preview failed"
16976 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16978 #: src/lengthcommon.cpp:37
16982 #: src/lengthcommon.cpp:37
16987 #: src/lengthcommon.cpp:37
16991 #: src/lengthcommon.cpp:37
16994 msgstr "Lägg till|#L"
16996 #: src/lengthcommon.cpp:37
17000 #: src/lengthcommon.cpp:37
17004 #: src/lengthcommon.cpp:38
17008 #: src/lengthcommon.cpp:38
17013 #: src/lengthcommon.cpp:38
17017 #: src/lengthcommon.cpp:39
17019 msgid "Text Width %"
17020 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17022 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17023 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17024 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17025 #: src/lengthcommon.cpp:39
17027 msgid "Column Width %"
17030 #: src/lengthcommon.cpp:39
17032 msgid "Page Width %"
17033 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17035 #: src/lengthcommon.cpp:39
17037 msgid "Line Width %"
17038 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17040 #: src/lengthcommon.cpp:40
17042 msgid "Text Height %"
17045 #: src/lengthcommon.cpp:40
17047 msgid "Page Height %"
17050 #: src/lyxfind.cpp:136
17052 msgid "Search error"
17055 #: src/lyxfind.cpp:137
17056 msgid "Search string is empty"
17059 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17061 msgid "String not found!"
17062 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17064 #: src/lyxfind.cpp:323
17066 msgid "String has been replaced."
17067 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17069 #: src/lyxfind.cpp:326
17071 msgid " strings have been replaced."
17072 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17074 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17075 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17077 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17080 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17082 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17085 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17086 msgid "Only one row"
17089 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17091 msgid "Only one column"
17092 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17094 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17096 msgid "No hline to delete"
17097 msgstr "Ingenting att göra"
17099 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17100 msgid "No vline to delete"
17103 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17105 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17108 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17113 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17118 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17120 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17123 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17125 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17128 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17130 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17133 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
17134 msgid "create new math text environment ($...$)"
17137 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
17138 msgid "entered math text mode (textrm)"
17141 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17143 msgid " Macro: %1$s: "
17146 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17149 msgstr "Lägg in märke"
17151 #: src/output.cpp:39
17154 "Could not open the specified document\n"
17156 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17158 #: src/output_plaintext.cpp:148
17162 #: src/output_plaintext.cpp:160
17164 msgid "References: "
17165 msgstr "Lägg in hänvisning"
17167 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17169 msgid "All files (*)"
17170 msgstr "[ingen fil]"
17172 #: src/support/Package.cpp.in:448
17174 msgid "LyX binary not found"
17175 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17177 #: src/support/Package.cpp.in:449
17180 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17183 #: src/support/Package.cpp.in:569
17186 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17188 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17189 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17192 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17194 msgid "File not found"
17195 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17197 #: src/support/Package.cpp.in:655
17200 "Invalid %1$s switch.\n"
17201 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17204 #: src/support/Package.cpp.in:682
17207 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17208 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17211 #: src/support/Package.cpp.in:707
17214 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17215 "%2$s is not a directory."
17218 #: src/support/Package.cpp.in:709
17220 msgid "Directory not found"
17221 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17223 #: src/support/os_win32.cpp:335
17225 msgid "System file not found"
17226 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17228 #: src/support/os_win32.cpp:336
17230 "Unable to load shfolder.dll\n"
17234 #: src/support/os_win32.cpp:341
17236 msgid "System function not found"
17237 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17239 #: src/support/os_win32.cpp:342
17241 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17242 "Don't know how to proceed. Sorry."
17245 #: src/support/userinfo.cpp:44
17247 msgid "Unknown user"
17248 msgstr "Okänd operation"
17251 #~ msgid "Font st&yle:"
17252 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
17260 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17263 #~ msgid "columns "
17264 #~ msgstr "Kolumner"
17267 #~ msgid "overprint "
17268 #~ msgstr "Skriv ut"
17271 #~ msgid "Definition. "
17272 #~ msgstr "Mottagare:"
17275 #~ msgid "Example. "
17276 #~ msgstr "Exempel"
17280 #~ msgstr "Huvuddokument:"
17283 #~ msgid "Theorem. "
17284 #~ msgstr "Matematik"
17291 #~ msgid "Placement:"
17292 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17296 #~ msgstr "Brödstil"
17300 #~ msgstr "Kommentar:"
17303 #~ msgid "Listings"
17307 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17308 #~ msgstr "Innehåll"
17312 #~ msgstr "Topp:|#T"
17315 #~ msgid "Table of Contents|T"
17316 #~ msgstr "Innehåll"
17328 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17331 #~ msgid "Table of contents"
17332 #~ msgstr "Innehåll"
17336 #~ msgstr "Matematik"
17339 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17340 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17343 #~ msgid "Number style"
17347 #~ msgid "Error closing file"
17348 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17352 #~ msgstr "Block|#o"
17355 #~ msgid "Basic style"
17356 #~ msgstr "Databas:"
17359 #~ msgid "&Caption"
17360 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17364 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17367 #~ msgid "A Label for the caption"
17368 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17371 #~ msgid "<- P&romote"
17372 #~ msgstr "Beklagar."
17380 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17383 #~ msgid "SubSection"
17384 #~ msgstr "Dekoration"
17387 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17390 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17391 #~ "definera fontändring."
17394 #~ msgid "Unknown toc list"
17395 #~ msgstr "Okänd operation"
17398 #~ msgid "Glossary|G"
17399 #~ msgstr "Infälld|#n"
17402 #~ msgid "Insert glossary entry"
17403 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17407 #~ msgstr "Infälld|#n"
17410 #~ msgid "TeX Code:"
17411 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17414 #~ msgid "Insert spacing"
17415 #~ msgstr "Mellanrum"
17418 #~ msgid "Set math font"
17419 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17422 #~ msgid "Insert fraction"
17423 #~ msgstr "Lägg in citat"
17426 #~ msgid "Math Panel|l"
17427 #~ msgstr "Matematikpanel"
17430 #~ msgid "Math Panel|P"
17431 #~ msgstr "Matematikpanel"
17434 #~ msgid "Show math panel"
17435 #~ msgstr "Matematikpanel"
17438 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17439 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17442 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17443 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17446 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17447 #~ msgstr "Matematikpanel"
17450 #~ msgid "Insert math delimiters"
17451 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17454 #~ msgid "E&xtra options"
17455 #~ msgstr "Extra val"
17458 #~ msgid "Alig&nment:"
17459 #~ msgstr "Justering"
17463 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17466 #~ msgid "&Converters"
17467 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17470 #~ msgid "Class Settings"
17471 #~ msgstr "Inställningar"
17474 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17475 #~ msgstr "Botten|#B"
17478 #~ msgid "PrettyRef: "
17481 #~ msgid "Opening child document "
17482 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17485 #~ msgid "Caption."
17486 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17489 #~ msgid "Special Insets|S"
17490 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17493 #~ msgid "Insets|n"
17494 #~ msgstr "Lägg in"