]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
Extracted from r14281
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 msgid "OK"
68 msgstr "OK"
69
70 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
71 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
72 #, fuzzy
73 msgid "Label:|#L"
74 msgstr "Etikett:|#E"
75
76 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
77 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
79 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
80 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
81 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
82 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
83 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
104 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
105 msgid "Cancel|^["
106 msgstr "Avbryt|^["
107
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
111 #, fuzzy
112 msgid "Update|#U"
113 msgstr "Uppdatera|#Uu"
114
115 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
116 #, fuzzy
117 msgid "Database:|#D"
118 msgstr "Databas:"
119
120 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
121 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
122 #, fuzzy
123 msgid "Style:|#S"
124 msgstr "Stil:"
125
126 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
127 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
130 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
131 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
132 #, fuzzy
133 msgid "Browse...|#B"
134 msgstr "Bläddra...|#B"
135
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
137 #, fuzzy
138 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
139 msgstr "Referens"
140
141 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
142 #, fuzzy
143 msgid "Styles:|#y"
144 msgstr "Stil:"
145
146 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
147 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
148 #, fuzzy
149 msgid "Browse...|#r"
150 msgstr "Bläddra...|#B"
151
152 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
153 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
156 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
157 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
158 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
159 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
175 #, fuzzy
176 msgid "Apply|#A"
177 msgstr "Använd|#A"
178
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
183 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
184 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
185 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
186 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
191 #, fuzzy
192 msgid "Restore|#R"
193 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
194
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
196 #, fuzzy
197 msgid "Content:|#o"
198 msgstr "Innehåll"
199
200 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
201 #, fuzzy
202 msgid "Box Type|#T"
203 msgstr "LaTeX|#T"
204
205 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
206 msgid "Has Inner Box"
207 msgstr ""
208
209 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
210 #, fuzzy
211 msgid "Vertical Alignment"
212 msgstr "Justera vertikalt|#v"
213
214 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
215 #, fuzzy
216 msgid "Width Unit"
217 msgstr "Bredd"
218
219 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
220 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
221 #: src/frontends/qt2/QBox.C:230
222 #, fuzzy
223 msgid "Width"
224 msgstr "Bredd"
225
226 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
228 #, fuzzy
229 msgid "Special"
230 msgstr "Särskild cell"
231
232 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
233 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
234 msgstr ""
235
236 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
237 #, fuzzy
238 msgid "Horizontal Alignment"
239 msgstr "Justera horisontellt|#h"
240
241 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
242 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
243 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221
244 #, fuzzy
245 msgid "Height"
246 msgstr "Höjd"
247
248 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
249 #, fuzzy
250 msgid "Height Unit"
251 msgstr "Höjd"
252
253 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
254 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
255 #: src/frontends/controllers/character.C:45
256 #: src/frontends/controllers/character.C:71
257 #: src/frontends/controllers/character.C:105
258 #: src/frontends/controllers/character.C:171
259 #: src/frontends/controllers/character.C:201
260 #: src/frontends/controllers/character.C:255
261 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
262 #, fuzzy
263 msgid "Reset"
264 msgstr "Ref: "
265
266 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
267 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
268 #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
269 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
270 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
271 #, fuzzy
272 msgid "Parbox"
273 msgstr "Huvuddokument:"
274
275 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
277 #: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
278 #: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
279 #, fuzzy
280 msgid "Minipage"
281 msgstr "Minisida|#M"
282
283 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
284 msgid "Branch:|#B"
285 msgstr ""
286
287 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
288 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
290 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
291 #, fuzzy
292 msgid "Close|^[^M"
293 msgstr "Stäng|^["
294
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
296 #, fuzzy
297 msgid "Update|#Uu"
298 msgstr "Uppdatera|#Uu"
299
300 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
301 #, fuzzy
302 msgid "Reject change|#R"
303 msgstr "Läs igen|#L#l"
304
305 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
306 #, fuzzy
307 msgid "Next change|#N"
308 msgstr " (Ändrad)"
309
310 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
311 msgid "Accept change|#A"
312 msgstr ""
313
314 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
315 msgid "Changed by:"
316 msgstr ""
317
318 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
319 #, fuzzy
320 msgid "author"
321 msgstr "Matematik"
322
323 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
324 #, fuzzy
325 msgid "date"
326 msgstr "Uppdatera|#Uu"
327
328 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
329 #, fuzzy
330 msgid "on:"
331 msgstr "Två|#v"
332
333 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
334 #, fuzzy
335 msgid "Family:|#F"
336 msgstr "Familj:|#F"
337
338 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
339 #, fuzzy
340 msgid "Series:|#S"
341 msgstr "Grovlek:|#v"
342
343 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
344 #, fuzzy
345 msgid "Shape:|#H"
346 msgstr "Form:|#m"
347
348 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
349 #, fuzzy
350 msgid "Color:|#C"
351 msgstr "Stäng"
352
353 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
355 #, fuzzy
356 msgid "Language:|#L"
357 msgstr "Språk"
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
360 #, fuzzy
361 msgid "Toggle on all these|#T"
362 msgstr "Växla på dessa |#x"
363
364 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
365 #, fuzzy
366 msgid "These are never toggled"
367 msgstr "Dessa växlas aldrig"
368
369 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469
371 #, fuzzy
372 msgid "Size:|#z"
373 msgstr "Storlek|#S"
374
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
376 #, fuzzy
377 msgid "These are always toggled"
378 msgstr "Dessa växlas alltid"
379
380 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
381 #, fuzzy
382 msgid "Misc:|#M"
383 msgstr "Blandat"
384
385 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
386 #, fuzzy
387 msgid "Inset keys:|#I"
388 msgstr "Lägg in"
389
390 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
391 #, fuzzy
392 msgid "Bibliography keys:|#k"
393 msgstr "Referens"
394
395 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
396 #, fuzzy
397 msgid "Info:"
398 msgstr "Ignorera"
399
400 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
401 msgid "@4->"
402 msgstr ""
403
404 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
405 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
406 msgid "@9+"
407 msgstr ""
408
409 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
410 msgid "@8->"
411 msgstr ""
412
413 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
414 msgid "@2->"
415 msgstr ""
416
417 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
418 msgid "Search"
419 msgstr ""
420
421 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
422 msgid "Regular Expression|#x"
423 msgstr ""
424
425 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
426 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
427 #, fuzzy
428 msgid "Case sensitive|#C"
429 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
430
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
432 msgid "Previous|#P"
433 msgstr ""
434
435 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
436 #, fuzzy
437 msgid "Next|#N"
438 msgstr "annat"
439
440 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
441 #, fuzzy
442 msgid "Full author list|#F"
443 msgstr "Infälld|#n"
444
445 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
446 msgid "Force upper case|#u"
447 msgstr ""
448
449 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
450 #, fuzzy
451 msgid "Text before:|#b"
452 msgstr "Textläge"
453
454 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
455 #, fuzzy
456 msgid "Text after:|#T"
457 msgstr "Textläge"
458
459 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
460 msgid "tabbed folder"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
464 msgid "R|#R"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
468 msgid "G|#G"
469 msgstr ""
470
471 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
472 msgid "B|#B"
473 msgstr ""
474
475 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
476 msgid "H|#H"
477 msgstr ""
478
479 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
480 #, fuzzy
481 msgid "S|#S"
482 msgstr " av "
483
484 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
485 msgid "V|#V"
486 msgstr ""
487
488 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
489 #, fuzzy
490 msgid "Save as Document Defaults|#v"
491 msgstr "Pappersstil satt"
492
493 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
494 msgid "Use Class Defaults|#C"
495 msgstr ""
496
497 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
498 msgid "Dimensions"
499 msgstr ""
500
501 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
502 #, fuzzy
503 msgid "Size:|#S"
504 msgstr "Storlek|#S"
505
506 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
508 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
509 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
510 #, fuzzy
511 msgid "Width:|#W"
512 msgstr "Bredd"
513
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
516 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
517 #, fuzzy
518 msgid "Height:|#H"
519 msgstr "Höjd"
520
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
522 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
523 msgid "Orientation"
524 msgstr "Orientering"
525
526 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
527 #, fuzzy
528 msgid "Portrait|#r"
529 msgstr "Porträtt|#o"
530
531 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
532 #, fuzzy
533 msgid "Landscape|#L"
534 msgstr "Landskap|#L"
535
536 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
537 msgid "Margins"
538 msgstr "Marginaler"
539
540 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
541 #, fuzzy
542 msgid "Custom sizes|#M"
543 msgstr "Eget arkformat"
544
545 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
546 #, fuzzy
547 msgid "Top:|#T"
548 msgstr "Topp:|#T"
549
550 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482
551 #, fuzzy
552 msgid "Bottom:|#B"
553 msgstr "Botten|#B"
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518
556 #, fuzzy
557 msgid "Inner:|#I"
558 msgstr "Lägg in"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554
561 #, fuzzy
562 msgid "Outer:|#u"
563 msgstr "Annat...|#T"
564
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590
566 #, fuzzy
567 msgid "Headheight:|#H"
568 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626
571 #, fuzzy
572 msgid "Headsep:|#d"
573 msgstr "Överrymme:|#v"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662
576 #, fuzzy
577 msgid "Footskip:|#F"
578 msgstr "Underrymme:|#U"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722
581 #, fuzzy
582 msgid "Sides"
583 msgstr "Sidor"
584
585 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
586 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
587 msgid "Separation"
588 msgstr ""
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
591 #, fuzzy
592 msgid "Columns"
593 msgstr "Kolumner"
594
595 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
596 #, fuzzy
597 msgid "Fonts:|#F"
598 msgstr "Tecken: "
599
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
601 #, fuzzy
602 msgid "Font Size:|#O"
603 msgstr "Fontstorlek:|#s"
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
606 #, fuzzy
607 msgid "Class:|#C"
608 msgstr "Lutande"
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
611 #, fuzzy
612 msgid "Page style:|#P"
613 msgstr "Sidstil:|#S"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
616 #, fuzzy
617 msgid "Spacing:|#g"
618 msgstr "Kägel|#l"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
621 #, fuzzy
622 msgid "Extra Options:|#X"
623 msgstr "Extra val"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902
626 #, fuzzy
627 msgid "Default Skip:|#u"
628 msgstr "Brödstil"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938
631 msgid "One|#n"
632 msgstr ""
633
634 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
635 msgid "Two|#T"
636 msgstr ""
637
638 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010
639 msgid "One|#e"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
643 msgid "Two|#w"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082
647 #, fuzzy
648 msgid "Indent|#I"
649 msgstr "Indrag"
650
651 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
652 #, fuzzy
653 msgid "Skip|#K"
654 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
655
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197
657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
658 #, fuzzy
659 msgid "Encoding:|#E"
660 msgstr "Kodning:|#K"
661
662 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
663 #, fuzzy
664 msgid "Quote Style:|#Q"
665 msgstr "Citatstil satt"
666
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275
668 #, fuzzy
669 msgid "Float Placement:|#L"
670 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
671
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
673 #, fuzzy
674 msgid "Section number depth:"
675 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315
678 #, fuzzy
679 msgid "Table of contents depth:"
680 msgstr "Innehåll"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337
683 #, fuzzy
684 msgid "PS Driver:|#S"
685 msgstr "Grovlek:|#v"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
688 #, fuzzy
689 msgid "Use AMS Math:|#M"
690 msgstr "Använd AMS Math|#M"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
693 #, fuzzy
694 msgid "Sectioned bibliography|#e"
695 msgstr "Referens"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
698 #, fuzzy
699 msgid "Citation Style:|#C"
700 msgstr "Citat"
701
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433
703 #, fuzzy
704 msgid "Bullet depth"
705 msgstr "Bombdjup"
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
708 #, fuzzy
709 msgid "LaTeX:|#L"
710 msgstr "LaTeX|#L"
711
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523
713 msgid "1|#1"
714 msgstr ""
715
716 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542
717 msgid "2|#2"
718 msgstr ""
719
720 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
721 msgid "3|#3"
722 msgstr ""
723
724 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
725 msgid "4|#4"
726 msgstr ""
727
728 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632
729 #, fuzzy
730 msgid "Standard|#S"
731 msgstr "Standard|#t"
732
733 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651
734 #, fuzzy
735 msgid "Maths|#M"
736 msgstr "Matematik|#M"
737
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
739 msgid "Ding 1|#D"
740 msgstr ""
741
742 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
743 msgid "Ding 2|#i"
744 msgstr ""
745
746 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
747 msgid "Ding 3|#n"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
751 msgid "Ding 4|#g"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783
755 msgid "New Branch:|#N"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
759 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
760 #, fuzzy
761 msgid "Add|#d"
762 msgstr "Lägg till|#L"
763
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
765 #, fuzzy
766 msgid "Remove|#e"
767 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
768
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
770 #, fuzzy
771 msgid "Available Branches:"
772 msgstr "Lägg in hänvisning"
773
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
775 msgid "Activated Branches:"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
779 msgid "@5->"
780 msgstr ""
781
782 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
783 #, fuzzy
784 msgid "Display Background:"
785 msgstr "Matematikläge"
786
787 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
788 #, fuzzy
789 msgid "Modify"
790 msgstr "Medium|#M"
791
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
793 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
794 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
795 #, fuzzy
796 msgid "Status"
797 msgstr "Spara"
798
799 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
800 #, fuzzy
801 msgid "Open|#O"
802 msgstr "Annat...|#A"
803
804 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
805 #, fuzzy
806 msgid "Collapsed|#C"
807 msgstr "Lutande"
808
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
810 #, fuzzy
811 msgid "Inlined View|#I"
812 msgstr "Lägg in"
813
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
815 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
816 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
817 #, fuzzy
818 msgid "File:|#F"
819 msgstr "Fil|#F"
820
821 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
822 #, fuzzy
823 msgid "Edit File...|#E"
824 msgstr "EPSfil|#P"
825
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
827 #, fuzzy
828 msgid "Template:|#T"
829 msgstr "Mallar"
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
832 #, fuzzy
833 msgid "Draft|#D"
834 msgstr "Brödstil"
835
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
837 msgid "Show in LyX|#S"
838 msgstr ""
839
840 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
842 #, fuzzy
843 msgid "Display:|#D"
844 msgstr "[inte visat]"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
847 #, fuzzy
848 msgid "Scale:|#l"
849 msgstr "Mindre"
850
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
852 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
853 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
854 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
855 msgid "%"
856 msgstr ""
857
858 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
859 #, fuzzy
860 msgid "Angle:|#n"
861 msgstr "Vinkel:|#i"
862
863 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
864 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
865 msgid "Origin:|#O"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
869 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
870 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
871 msgstr ""
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
874 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
875 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
876 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
877 #, fuzzy
878 msgid "x"
879 msgstr "Lutande"
880
881 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
882 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
883 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
884 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
885 msgid "y"
886 msgstr ""
887
888 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
889 msgid "Clip to bounding box|#b"
890 msgstr ""
891
892 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
893 #, fuzzy
894 msgid "Get from File|#G"
895 msgstr "[ingen fil]"
896
897 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
898 #, fuzzy
899 msgid "Right top:|#t"
900 msgstr "Höger|#H"
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
903 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
904 #, fuzzy
905 msgid "Left bottom:|#L"
906 msgstr "Vänster|#s"
907
908 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
909 #, fuzzy
910 msgid "Format:|#t"
911 msgstr "Infälld|#n"
912
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
914 #, fuzzy
915 msgid "Option:|#p"
916 msgstr "Annat...|#A"
917
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44
919 #, fuzzy
920 msgid "Directory:|#D"
921 msgstr "Användarkatalog: "
922
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
924 msgid "Pattern:|#P"
925 msgstr ""
926
927 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98
928 #, fuzzy
929 msgid "Filename:|#F"
930 msgstr "Filnamn:|#F"
931
932 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
934 #, fuzzy
935 msgid "Rescan|#R"
936 msgstr "Läs igen|#L#l"
937
938 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
939 #, fuzzy
940 msgid "Home|#H"
941 msgstr "Hjälp"
942
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
944 msgid "User1|#1"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
948 msgid "User2|#2"
949 msgstr ""
950
951 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
952 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
953 #, fuzzy
954 msgid "Placement"
955 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
956
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
958 #, fuzzy
959 msgid "Page of floats|#P"
960 msgstr "Sidor:"
961
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
963 #, fuzzy
964 msgid "Bottom of the page|#B"
965 msgstr "% av sidan|#d"
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
968 #, fuzzy
969 msgid "Top of the page|#T"
970 msgstr "% av sidan|#d"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
973 msgid "Here, if possible|#r"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
977 #, fuzzy
978 msgid "Span columns|#S"
979 msgstr "Särskild cell"
980
981 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
982 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
983 msgstr ""
984
985 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
986 #, fuzzy
987 msgid "Alternatives|#l"
988 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
989
990 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
991 msgid "Here, definitely!|#H"
992 msgstr ""
993
994 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
995 #, fuzzy
996 msgid "Document default|#D"
997 msgstr "Dokumentstil"
998
999 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Rotate sideways|#o"
1002 msgstr "Rotera 90°|#9"
1003
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1005 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1006 msgid "Output"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Edit|#E"
1012 msgstr "Redigera"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1015 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1016 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1017 #, fuzzy
1018 msgid "LyX View"
1019 msgstr "Visa DVI"
1020
1021 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Draft mode|#o"
1024 msgstr "Matematikläge"
1025
1026 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Do not unzip|#u"
1029 msgstr "[inte visat]"
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Scale:|#S"
1034 msgstr "Mindre"
1035
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Right top:|#R"
1039 msgstr "Höger|#H"
1040
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1042 msgid "X"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1046 msgid "Y"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1050 msgid "Units|#U"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1054 msgid "Clip to bounding box|#C"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Get from file|#G"
1060 msgstr "[ingen fil]"
1061
1062 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1063 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1064 msgid "Rotation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1068 #, fuzzy
1069 msgid "LaTeX options:|#L"
1070 msgstr "Extra val"
1071
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1073 msgid "deg"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Subfigure:|#S"
1079 msgstr "Underfigur|#U"
1080
1081 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Angle:|#A"
1084 msgstr "Vinkel:|#i"
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Load|#L"
1089 msgstr "Ladda|#L"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1092 #, fuzzy
1093 msgid "File name:|#F"
1094 msgstr "Filnamn:|#F"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Visible space|#s"
1099 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Verbatim|#V"
1104 msgstr "Verbatim|#V"
1105
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Use input|#U"
1109 msgstr "Läs in|#L"
1110
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Use include|#i"
1114 msgstr "Foga in|#F"
1115
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Preview|#P"
1119 msgstr "Skriv ut"
1120
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1122 msgid ""
1123 "()\n"
1124 "Both|#B"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1128 #, fuzzy
1129 msgid ""
1130 ")\n"
1131 "Right|#R"
1132 msgstr "Höger|#H"
1133
1134 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1135 #, fuzzy
1136 msgid ""
1137 "(\n"
1138 "Left|#L"
1139 msgstr "Vänster|#s"
1140
1141 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Rows:"
1145 msgstr "Rader"
1146
1147 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Columns:"
1151 msgstr "Kolumner"
1152
1153 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Vertical align:|#V"
1156 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1157
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Horizontal align:|#H"
1161 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Functions:"
1166 msgstr "Funktioner"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1169 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1170 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1171 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1172 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
1173 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
1174 msgid "Misc"
1175 msgstr "Blandat"
1176
1177 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1178 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
1179 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Dots"
1182 msgstr "Dokument"
1183
1184 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Negative|#N"
1187 msgstr "Negativ|#N"
1188
1189 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Neg Medium|#E"
1192 msgstr "Medium"
1193
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1195 msgid "Neg Thick|#T"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1199 msgid "Thick|#H"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1203 #, fuzzy
1204 msgid "2Quadratin|#2"
1205 msgstr "Bildtext|#x"
1206
1207 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1208 msgid "Quadratin|#Q"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1212 msgid "Thin|#I"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Medium|#M"
1218 msgstr "Medium"
1219
1220 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1221 #, fuzzy
1222 msgid "textrm"
1223 msgstr "Lutande"
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1226 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Type"
1229 msgstr "Typ"
1230
1231 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1232 #, fuzzy
1233 msgid "LyX Note|#N"
1234 msgstr "annat"
1235
1236 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Comment|#o"
1239 msgstr "Kommentar:"
1240
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1242 msgid "Greyed out|#G"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1246 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1247 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1248 msgid "Alignment"
1249 msgstr "Justering"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Text"
1254 msgstr "Lutande"
1255
1256 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Line spacing:|#s"
1259 msgstr "Mellanrum"
1260
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1262 msgid "Maximum label width:|#M"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1266 #, fuzzy
1267 msgid "No Indent|#d"
1268 msgstr "Citat"
1269
1270 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Right|#R"
1273 msgstr "Höger|#H"
1274
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1278 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Left|#L"
1281 msgstr "Vänster|#s"
1282
1283 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Block|#B"
1286 msgstr "Block|#o"
1287
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1289 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1290 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Center|#C"
1293 msgstr "Centrerat|#C"
1294
1295 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1296 msgid "Save"
1297 msgstr "Spara"
1298
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1300 msgid "Scale & Resolution"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Fonts used"
1306 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1307
1308 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Roman:|#R"
1311 msgstr "Antikva"
1312
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Sans Serif:|#S"
1316 msgstr "Linjärer"
1317
1318 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Typewriter:|#T"
1321 msgstr "Skrivmaskin"
1322
1323 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1324 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Zoom %:|#Z"
1330 msgstr "eller %|#l"
1331
1332 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Screen DPI:|#D"
1335 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1338 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Tiny:"
1341 msgstr "Pytteliten"
1342
1343 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Smallest:"
1347 msgstr "Minst"
1348
1349 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Smaller:"
1353 msgstr "Mindre"
1354
1355 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1356 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Small:"
1359 msgstr "Liten"
1360
1361 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1362 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Normal:"
1365 msgstr "Brödstil"
1366
1367 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Large:"
1371 msgstr "Stor"
1372
1373 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1374 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Larger:"
1377 msgstr "Större"
1378
1379 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1380 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Largest:"
1383 msgstr "Störst"
1384
1385 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Huge:"
1389 msgstr "Störstare"
1390
1391 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Huger:"
1394 msgstr "Störstare"
1395
1396 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Size"
1399 msgstr "Storlek|#S"
1400
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1402 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Normal Font:|#N"
1408 msgstr "Brödstil"
1409
1410 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Bold Font:|#B"
1413 msgstr "Tecken: "
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Popup Encoding:|#P"
1418 msgstr "Kodning:|#K"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1421 msgid "Layout & Bindings"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1425 #, fuzzy
1426 msgid "User Interface file:|#U"
1427 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1428
1429 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Bind file:|#f"
1432 msgstr "EPSfil|#P"
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1435 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Browse...|#w"
1438 msgstr "Bläddra...|#B"
1439
1440 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1441 msgid "LyX objects:|#L"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1445 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873
1446 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875
1447 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915
1448 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917
1449 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1450 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1451 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
1452 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
1453 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449
1454 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Modify|#M"
1459 msgstr "Medium|#M"
1460
1461 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1462 msgid "Auto region delete|#A"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1468 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1469
1470 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1471 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1475 msgid "Wheel mouse jump:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Autosave interval:"
1481 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1482
1483 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Graphics display:|#G"
1486 msgstr "Fil|#F"
1487
1488 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Instant Preview:|#p"
1491 msgstr "Skriv ut"
1492
1493 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Real name:|#R"
1496 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1497
1498 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Email address:|#E"
1501 msgstr "Liten"
1502
1503 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Spellchecker executable:|#S"
1506 msgstr "Rättstavning"
1507
1508 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Alternative language:|#a"
1511 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1512
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Escape characters:|#e"
1516 msgstr "Särskilt:|#S"
1517
1518 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Personal dictionary:|#d"
1521 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1522
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1524 msgid "Accept compound words|#w"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Use input encoding|#i"
1530 msgstr "Läs in|#L"
1531
1532 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Advanced Options"
1535 msgstr "Teckenstil"
1536
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1538 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1539 msgid "Interface"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Language Options"
1545 msgstr "Minisida|#M"
1546
1547 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Package:|#P"
1550 msgstr "% av sidan|#n"
1551
1552 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Default language:|#l"
1555 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1556
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1558 #, fuzzy
1559 msgid ""
1560 "Keyboard\n"
1561 "map|#K"
1562 msgstr "Sakord:|#S"
1563
1564 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1565 msgid "1st:|#1"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1569 #, fuzzy
1570 msgid "2nd:|#2"
1571 msgstr "Fil|#F"
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Browse...|#o"
1576 msgstr "Bläddra...|#B"
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1579 msgid "RtL support|#R"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1583 msgid "Auto begin|#b"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Use babel|#U"
1589 msgstr "Foga in|#F"
1590
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Mark foreign|#M"
1594 msgstr "Märke på"
1595
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1597 msgid "Auto finish|#f"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Global|#G"
1603 msgstr "Infälld|#n"
1604
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Command start:|#s"
1608 msgstr "Kommando:|#K"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Command end:|#e"
1613 msgstr "Kommando:|#K"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1616 #, fuzzy
1617 msgid "All formats:|#l"
1618 msgstr "Infälld|#n"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1621 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1622 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Format:|#F"
1625 msgstr "Infälld|#n"
1626
1627 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1628 #, fuzzy
1629 msgid "GUI name:|#G"
1630 msgstr "Namn:|#N"
1631
1632 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Shortcut:|#S"
1635 msgstr "Beklagar."
1636
1637 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Extension:|#E"
1640 msgstr "Extra val"
1641
1642 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Viewer:|#V"
1645 msgstr "Visa DVI"
1646
1647 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Editor:|#i"
1650 msgstr "Redigera"
1651
1652 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1653 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1654 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906
1656 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
1657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
1658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
1659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Add|#A"
1663 msgstr "Lägg till|#L"
1664
1665 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Delete|#D"
1670 msgstr "Ta bort rad|#d"
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1673 #, fuzzy
1674 msgid "All converters:|#l"
1675 msgstr "Centrerat|#C"
1676
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1678 #, fuzzy
1679 msgid "From:|#F"
1680 msgstr "Fonter:|#F"
1681
1682 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1683 msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Converter:|#C"
1689 msgstr "Centrerat|#C"
1690
1691 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Extra flags:|#E"
1694 msgstr "EPSfil|#P"
1695
1696 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1697 #, fuzzy
1698 msgid "All copiers:|#l"
1699 msgstr "Centrerat|#C"
1700
1701 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Copier:|#C"
1704 msgstr "Stäng"
1705
1706 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Default path:|#p"
1709 msgstr "Brödstil"
1710
1711 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206
1712 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242
1713 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278
1714 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333
1715 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410
1716 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446
1717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1719 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196
1720 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211
1721 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Browse..."
1724 msgstr "Bläddra...|#B"
1725
1726 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Template path:|#T"
1729 msgstr "Mallar"
1730
1731 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260
1732 msgid "Temp dir:|#d"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Check last files:|#C"
1738 msgstr "Välj mall"
1739
1740 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Last file count:|#L"
1743 msgstr "Tabeller"
1744
1745 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373
1746 msgid "Backup path:|#B"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428
1750 #, fuzzy
1751 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1752 msgstr "Grovlek:|#v"
1753
1754 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464
1755 #, fuzzy
1756 msgid "PATH prefix:|#T"
1757 msgstr "Typ"
1758
1759 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Date format:|#f"
1762 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1763
1764 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
1765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
1766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
1767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Name:"
1770 msgstr "Namn:|#N"
1771
1772 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566
1773 msgid "Adapt output"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Printer Command and Flags"
1779 msgstr "Antikva"
1780
1781 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Command:"
1784 msgstr "Antikva"
1785
1786 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Page range:"
1789 msgstr "Sidbrytning"
1790
1791 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Copies:"
1794 msgstr "Kopior"
1795
1796 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Reverse:"
1799 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1800
1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674
1802 #, fuzzy
1803 msgid "To printer:"
1804 msgstr "Kan inte skriva ut"
1805
1806 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692
1807 #, fuzzy
1808 msgid "File extension:"
1809 msgstr "Extra val"
1810
1811 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Spool command:"
1814 msgstr "Beskriv kommando"
1815
1816 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Paper type:"
1819 msgstr "Arkformat|#f"
1820
1821 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Even pages:"
1824 msgstr "Språk"
1825
1826 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Odd pages:"
1829 msgstr "Språk"
1830
1831 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Collated:"
1834 msgstr "Lutande"
1835
1836 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Landscape:"
1839 msgstr "Landskap|#L"
1840
1841 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1842 #, fuzzy
1843 msgid "To file:"
1844 msgstr "[ingen fil]"
1845
1846 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Extra options:"
1849 msgstr "Extra val"
1850
1851 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Spool printer prefix:"
1854 msgstr "Kan inte skriva ut"
1855
1856 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Paper size:"
1859 msgstr "Arkformat|#f"
1860
1861 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
1862 msgid "Plain text line length:|#A"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972
1866 #, fuzzy
1867 msgid "TeX encoding:|#T"
1868 msgstr "Kodning:|#K"
1869
1870 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Default paper size:|#p"
1873 msgstr "Arkformat|#f"
1874
1875 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008
1876 msgid "Outside Code Interaction"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Plain text roff:|#r"
1882 msgstr "Skriv ut"
1883
1884 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Checktex:|#c"
1887 msgstr "Centrerat|#C"
1888
1889 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062
1890 #, fuzzy
1891 msgid "DVI paper option:|#D"
1892 msgstr "Extra val"
1893
1894 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080
1895 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098
1899 #, fuzzy
1900 msgid "BibTeX:|#B"
1901 msgstr "BibTeX"
1902
1903 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Index:|#I"
1906 msgstr "Lägg in"
1907
1908 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134
1909 msgid "Use Cygwin Paths|#s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1913 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Pages"
1916 msgstr "Sidor:"
1917
1918 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Destination"
1921 msgstr "Mottagare:"
1922
1923 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1925 msgid "Copies"
1926 msgstr "Kopior"
1927
1928 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Sorted|#S"
1931 msgstr "Spara"
1932
1933 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1934 msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Reverse order|#R"
1940 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1941
1942 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Number:|#N"
1945 msgstr "Nummer"
1946
1947 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Odd numbered pages|#O"
1950 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1951
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Even numbered pages|#E"
1955 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Printer:|#P"
1960 msgstr "Skriv ut"
1961
1962 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1963 msgid "All|#l"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1967 #, fuzzy
1968 msgid "From:|#m"
1969 msgstr "Fonter:|#F"
1970
1971 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Sort|#S"
1974 msgstr "Spara"
1975
1976 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Document:|#D"
1979 msgstr "Dokument"
1980
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Name:|#N"
1985 msgstr "Namn:|#N"
1986
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Label:|#e"
1990 msgstr "Etikett:|#E"
1991
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Go to|#G"
1995 msgstr "Botten|#B"
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Find:|#F"
2000 msgstr "Fil|#F"
2001
2002 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Replace with:|#w"
2005 msgstr "Ersätt med|#m"
2006
2007 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
2008 msgid "Find next"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
2012 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Replace|#R"
2015 msgstr "Ersätt"
2016
2017 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Match word|#M"
2020 msgstr "Matematikläge"
2021
2022 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Replace all|#a"
2025 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2026
2027 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
2028 msgid "Search backwards|#S"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Export format:|#E"
2034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Command:|#C"
2039 msgstr "Antikva"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2042 msgid "Word count:"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Unknown:"
2048 msgstr "okänt"
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2051 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Replacement:"
2054 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2055
2056 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Suggestions:|#g"
2059 msgstr "Mottagare:"
2060
2061 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Ignore|#I"
2064 msgstr "Ignorera"
2065
2066 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Ignore All|#g"
2069 msgstr "Ignorera"
2070
2071 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2072 msgid "0 %"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Append Column|#A"
2078 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Delete Column|#O"
2083 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2084
2085 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Append Row|#p"
2088 msgstr "Lägg till rad|#r"
2089
2090 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Delete Row|#w"
2093 msgstr "Ta bort rad|#d"
2094
2095 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Set Borders|#S"
2098 msgstr "Sätt kanter|#S"
2099
2100 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Unset Borders|#U"
2103 msgstr "Sätt kanter|#S"
2104
2105 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Longtable|#L"
2108 msgstr "Långtabell"
2109
2110 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2111 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2114 msgstr "Rotera 90°|#9"
2115
2116 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Spec. Table"
2119 msgstr "Mellanrum"
2120
2121 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2122 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2123 msgid "Fixed Width"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2127 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Borders"
2130 msgstr "Kanter"
2131
2132 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2133 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2134 #, fuzzy
2135 msgid "H. Alignment"
2136 msgstr "Justering"
2137
2138 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Special column"
2141 msgstr "Särskild cell"
2142
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2145 msgid " |#W"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Top|#t"
2152 msgstr "Topp:|#T"
2153
2154 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Bottom|#B"
2158 msgstr "Botten|#B"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Right|#r"
2164 msgstr "Höger|#H"
2165
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Left|#e"
2170 msgstr "Vänster|#s"
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2174 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Right|#i"
2177 msgstr "Höger|#H"
2178
2179 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2180 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Top|#p"
2183 msgstr "Topp:|#T"
2184
2185 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Middle|#M"
2188 msgstr "Mitten|#e"
2189
2190 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2191 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Bottom|#o"
2194 msgstr "Botten|#B"
2195
2196 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2197 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2198 #, fuzzy
2199 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2200 msgstr "Justering"
2201
2202 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2204 msgid " |#L"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2209 #, fuzzy
2210 msgid "V. Alignment"
2211 msgstr "Justering"
2212
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Block|#k"
2216 msgstr "Block|#o"
2217
2218 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Special Cell"
2221 msgstr "Särskild cell"
2222
2223 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Special Multicolumn"
2226 msgstr "Multikolumn|#M"
2227
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Middle|#d"
2231 msgstr "Mitten|#e"
2232
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Multicolumn|#M"
2236 msgstr "Multikolumn|#M"
2237
2238 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Use Minipage|#s"
2241 msgstr "Minisida|#M"
2242
2243 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2244 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2245 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2247 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
2248 msgid "On"
2249 msgstr "På"
2250
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Page break on the current row|#B"
2254 msgstr "Kan inte skriva ut"
2255
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2257 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2258 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2259 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2260 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2263 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2265 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Double"
2268 msgstr "Dubbel:|#D"
2269
2270 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Header"
2274 msgstr "Huvud"
2275
2276 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2277 #, fuzzy
2278 msgid "First Header"
2279 msgstr "Huvud"
2280
2281 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Footer"
2284 msgstr "Fot"
2285
2286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Last Footer"
2289 msgstr "Sista fot"
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2292 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Is Empty"
2295 msgstr ", Djup: "
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Border Above"
2300 msgstr "Kanter"
2301
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Border Below"
2305 msgstr "Kanter"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2308 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Contents"
2311 msgstr "Innehåll"
2312
2313 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2314 msgid "Show Path|#P"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2318 msgid "Run TeXhash|#T"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
2322 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Keyword:|#K"
2325 msgstr "Sakord:|#S"
2326
2327 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Replace|^R"
2330 msgstr "Ersätt"
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Keyword:"
2335 msgstr "Sakord:|#S"
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Selection:|#S"
2340 msgstr "Dekoration"
2341
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2343 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Thesaurus entries:"
2346 msgstr "Tabellstil"
2347
2348 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Type:|#T"
2351 msgstr "Typ"
2352
2353 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2354 #, fuzzy
2355 msgid "URL:|#U"
2356 msgstr "URL..."
2357
2358 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2359 msgid "HTML type|#H"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Spacing:|#S"
2365 msgstr "Kägel|#l"
2366
2367 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Value:|#V"
2370 msgstr "Blå"
2371
2372 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Protect:|#P"
2375 msgstr "Skriv ut"
2376
2377 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Outer|#O"
2380 msgstr "Annat...|#A"
2381
2382 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Default|#D"
2385 msgstr "Brödstil"
2386
2387 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Citation Style"
2390 msgstr "Citat"
2391
2392 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2393 msgid "&Jurabib"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2397 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Natbib"
2403 msgstr "Foga in|#F"
2404
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2406 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Default (numerical)"
2412 msgstr "Brödstil"
2413
2414 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2415 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Natbib &style:"
2421 msgstr "Citat"
2422
2423 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2424 #, fuzzy
2425 msgid "S&ectioned bibliography"
2426 msgstr "Referens"
2427
2428 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2429 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321
2430 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2434 #, fuzzy
2435 msgid "A&vailable Branches:"
2436 msgstr "Lägg in hänvisning"
2437
2438 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
2440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
2441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Name"
2444 msgstr "Namn:|#N"
2445
2446 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2447 msgid "Activated"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2451 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2452 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2453 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Color"
2456 msgstr "Stäng"
2457
2458 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2459 #, fuzzy
2460 msgid "The available branches"
2461 msgstr "Lägg in hänvisning"
2462
2463 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2464 msgid "(&De)activate"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Toggle the selected branch"
2470 msgstr "Lägg in citat"
2471
2472 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Alter Co&lor..."
2475 msgstr "annat..."
2476
2477 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2478 msgid "Define or change background color"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2482 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
2483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
2484 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Remove"
2487 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2488
2489 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Remove the selected branch"
2492 msgstr "Lägg in citat"
2493
2494 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&New:"
2497 msgstr "Lutande"
2498
2499 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2500 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2501 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
2503 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
2504 #, fuzzy
2505 msgid "&Add"
2506 msgstr "Lägg till|#L"
2507
2508 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2509 msgid "Add a new branch to the list"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&First level"
2515 msgstr "Huvud"
2516
2517 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2518 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2519 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Size:"
2523 msgstr "Storlek|#S"
2524
2525 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2526 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2527 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2528 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
2530 #, fuzzy
2531 msgid "default"
2532 msgstr "Brödstil"
2533
2534 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2535 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2536 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2538 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
2539 msgid "Tiny"
2540 msgstr "Pytteliten"
2541
2542 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2543 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2544 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2546 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
2547 msgid "Smallest"
2548 msgstr "Minst"
2549
2550 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2551 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2552 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2554 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
2555 msgid "Smaller"
2556 msgstr "Mindre"
2557
2558 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2559 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2560 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2562 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
2563 msgid "Small"
2564 msgstr "Liten"
2565
2566 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2567 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2568 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2570 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
2571 msgid "Normal"
2572 msgstr "Brödstil"
2573
2574 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2575 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2576 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2578 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
2579 msgid "Large"
2580 msgstr "Stor"
2581
2582 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2583 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2584 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2586 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
2587 msgid "Larger"
2588 msgstr "Större"
2589
2590 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2591 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2592 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2594 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
2595 msgid "Largest"
2596 msgstr "Störst"
2597
2598 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2599 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2600 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2602 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
2603 msgid "Huge"
2604 msgstr "Störstare"
2605
2606 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2607 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2608 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2610 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
2611 msgid "Huger"
2612 msgstr "Störstast"
2613
2614 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2615 msgid "&Second level"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2619 msgid "&Third level"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2623 msgid "Fou&rth level"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Document &class:"
2629 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Class Settings"
2634 msgstr "Inställningar"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Options:"
2639 msgstr "Inställningar"
2640
2641 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2642 msgid "Postscript &driver:"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2646 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Language:"
2649 msgstr "Språk"
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2652 #, fuzzy
2653 msgid "&Use language's default encoding"
2654 msgstr "Läs in|#L"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Encoding:"
2659 msgstr "Kodning:|#K"
2660
2661 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Quote Style:"
2664 msgstr "Citatstil satt"
2665
2666 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
2667 #, fuzzy
2668 msgid "&Default Margins"
2669 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2670
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2674 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2675
2676 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
2677 #, fuzzy
2678 msgid "&Top:"
2679 msgstr "Topp:|#T"
2680
2681 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
2682 #, fuzzy
2683 msgid "&Bottom:"
2684 msgstr "Botten|#B"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
2687 #, fuzzy
2688 msgid "&Inner:"
2689 msgstr "Lägg in"
2690
2691 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
2692 #, fuzzy
2693 msgid "O&uter:"
2694 msgstr "Annat...|#T"
2695
2696 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Head &sep:"
2699 msgstr "Överrymme:|#v"
2700
2701 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Head &height:"
2704 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2705
2706 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
2707 #, fuzzy
2708 msgid "&Foot skip:"
2709 msgstr "Underrymme:|#U"
2710
2711 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2712 msgid "&Use AMS math package automatically"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Use AMS &math package"
2718 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2719
2720 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2721 #, fuzzy
2722 msgid "&Numbering"
2723 msgstr "Nummer"
2724
2725 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2726 #, fuzzy
2727 msgid "&List in Table of Contents"
2728 msgstr "Innehåll"
2729
2730 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
2732 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
2733 #: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
2734 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
2735 #: lib/layouts/svjour.inc:398
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Example"
2738 msgstr "Exempel"
2739
2740 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Numbered"
2743 msgstr "Nummer"
2744
2745 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2746 msgid "Appears in TOC"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Example numbering and table of contents"
2752 msgstr "Innehåll"
2753
2754 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Paper Size"
2757 msgstr "Arkformat|#f"
2758
2759 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2760 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2761 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2762 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2763 #, fuzzy
2764 msgid "&Height:"
2765 msgstr "Höjd"
2766
2767 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2768 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2769 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2770 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2771 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2772 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&Width:"
2775 msgstr "Bredd"
2776
2777 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2778 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2782 #, fuzzy
2783 msgid "&Portrait"
2784 msgstr "Porträtt|#o"
2785
2786 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2787 #, fuzzy
2788 msgid "&Landscape"
2789 msgstr "Landskap|#L"
2790
2791 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Page &style:"
2794 msgstr "Sidstil:|#S"
2795
2796 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2797 msgid "Style used for the page header and footer"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2801 #, fuzzy
2802 msgid "&Two-sided document"
2803 msgstr "Nytt dokument"
2804
2805 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2806 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2810 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Version"
2813 msgstr "Minska"
2814
2815 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Version goes here"
2818 msgstr "Versionskontroll%t"
2819
2820 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2821 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
2822 msgid "Credits"
2823 msgstr "Tack till"
2824
2825 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
2826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Copyright"
2829 msgstr "Rak"
2830
2831 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2832 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2833 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2834 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2835 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2836 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2838 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2839 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2840 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2841 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2842 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2843 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2844 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2845 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2846 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2847 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2848 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2849 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2850 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2851 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2852 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2853 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2854 #, fuzzy
2855 msgid "&Close"
2856 msgstr "Stäng"
2857
2858 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2859 #, fuzzy
2860 msgid "LyX: Enter text"
2861 msgstr "Sakord"
2862
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2864 msgid "&Dummy"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
2868 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2869 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
2870 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
2871 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
2872 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
2873 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
2874 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
2875 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
2876 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
2877 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
2878 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
2879 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2880 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
2881 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2882 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
2883 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
2884 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
2885 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
2886 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
2887 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2888 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
2889 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2890 #, fuzzy
2891 msgid "&OK"
2892 msgstr "OK"
2893
2894 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2895 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
2896 #: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
2897 #: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
2898 #: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Cancel"
2901 msgstr "Avbryt"
2902
2903 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&Key:"
2906 msgstr "Nyckel:"
2907
2908 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2910 #, fuzzy
2911 msgid "The bibliography key"
2912 msgstr "Referens"
2913
2914 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
2916 #, fuzzy
2917 msgid "&Label:"
2918 msgstr "Tabell inlagd"
2919
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
2921 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
2922 #, fuzzy
2923 msgid "The label as it appears in the document"
2924 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
2925
2926 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
2927 #, fuzzy
2928 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2929 msgstr "Databas:"
2930
2931 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
2932 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
2934 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
2937 #, fuzzy
2938 msgid "&Browse..."
2939 msgstr "Bläddra...|#B"
2940
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Enter BibTeX database name"
2944 msgstr "Databas:"
2945
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2955 msgid "New Item"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Available BibTeX databases"
2961 msgstr "Databas:"
2962
2963 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
2964 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
2965 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
2966 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
2968 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2969 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
2970 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
2971 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
2972 msgid "Cancel"
2973 msgstr "Avbryt"
2974
2975 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
2976 #, fuzzy
2977 msgid "St&yle"
2978 msgstr "Stil:"
2979
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
2981 #, fuzzy
2982 msgid "The BibTeX style"
2983 msgstr "TeX-stil av/på"
2984
2985 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Databa&ses"
2988 msgstr "Databas:"
2989
2990 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
2991 #, fuzzy
2992 msgid "BibTeX database to use"
2993 msgstr "Databas:"
2994
2995 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Selected BibTeX databases"
2998 msgstr "Databas:"
2999
3000 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3001 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3002 #, fuzzy
3003 msgid "&Add..."
3004 msgstr "Lägg till|#L"
3005
3006 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Add a BibTeX database file"
3009 msgstr "Databas:"
3010
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3012 #, fuzzy
3013 msgid "&Delete"
3014 msgstr "Ta bort från|#b"
3015
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3017 msgid "Remove the selected database"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Choose a style file"
3024 msgstr "Välj mall"
3025
3026 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3027 #, fuzzy
3028 msgid "all cited references"
3029 msgstr "Lägg in hänvisning"
3030
3031 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3032 #, fuzzy
3033 msgid "all uncited references"
3034 msgstr "Lägg in hänvisning"
3035
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3037 #, fuzzy
3038 msgid "all references"
3039 msgstr "Lägg in hänvisning"
3040
3041 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3042 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3043 #, fuzzy
3044 msgid "This bibliography section contains..."
3045 msgstr "Innehåll"
3046
3047 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3048 #, fuzzy
3049 msgid "&Content:"
3050 msgstr "Innehåll"
3051
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Add bibliography to &TOC"
3055 msgstr "Referens"
3056
3057 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3060 msgstr "Innehåll"
3061
3062 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3063 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3064 msgid "Supported box types"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Height value"
3071 msgstr "Bredd"
3072
3073 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3074 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3075 msgid "Units of height value"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3079 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3080 msgid "Units of width value"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3084 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3085 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Width value"
3088 msgstr "Bredd"
3089
3090 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3091 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3093 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3094 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3095 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3096 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3098 #, fuzzy
3099 msgid "&Restore"
3100 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3101
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3103 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3104 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3105 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3106 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3109 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3110 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3111 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3112 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3114 #, fuzzy
3115 msgid "&Apply"
3116 msgstr "Använd|#A"
3117
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3119 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3120 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3121 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
3122 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Left"
3125 msgstr "Vänster|#s"
3126
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3128 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3129 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3130 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3131 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3132 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3133 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Center"
3136 msgstr "Centrerat|#C"
3137
3138 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3139 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3140 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3141 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
3142 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Right"
3145 msgstr "Höger|#H"
3146
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3148 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3149 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3150 msgid "Stretch"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3154 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3157 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3158
3159 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3160 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3161 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3163 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Top"
3166 msgstr "Topp:|#T"
3167
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3169 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3170 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3171 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3172 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Middle"
3175 msgstr "Mitten|#e"
3176
3177 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3180 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3181 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Bottom"
3184 msgstr "Botten|#B"
3185
3186 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3187 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3188 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3192 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3193 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Content hori&zontal:"
3199 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3200
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Content &vertical:"
3204 msgstr "Vertikalt avstånd"
3205
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3207 #, fuzzy
3208 msgid "&Box vertical:"
3209 msgstr "Vertikalt avstånd"
3210
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3212 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
3213 #: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
3214 #: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
3215 #, fuzzy
3216 msgid "None"
3217 msgstr "Klar"
3218
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3220 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3221 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3225 #, fuzzy
3226 msgid "&Inner Box:"
3227 msgstr "Lägg in"
3228
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3230 #, fuzzy
3231 msgid "T&ype:"
3232 msgstr "Typ"
3233
3234 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3235 #, fuzzy
3236 msgid "&Available branches:"
3237 msgstr "Lägg in hänvisning"
3238
3239 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Select your branch"
3242 msgstr "Markera föregående bokstav"
3243
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Change:"
3247 msgstr "Språk"
3248
3249 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3250 msgid "Details of the change"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3254 msgid "&Accept"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3258 msgid "Accept this change"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3262 #, fuzzy
3263 msgid "&Reject"
3264 msgstr "Ref: "
3265
3266 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3267 msgid "Reject this change"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3271 #, fuzzy
3272 msgid "&Next change"
3273 msgstr " (Ändrad)"
3274
3275 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Go to next change"
3278 msgstr "Gå till näste fel"
3279
3280 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3281 #, fuzzy
3282 msgid "&Family:"
3283 msgstr "Familj:|#F"
3284
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Font family"
3289 msgstr "Familj:|#F"
3290
3291 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3292 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Font shape"
3295 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3296
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3298 #, fuzzy
3299 msgid "S&hape:"
3300 msgstr "Form:|#m"
3301
3302 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Font series"
3306 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3307
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3310 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
3311 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
3312 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
3313 msgid "Language"
3314 msgstr "Språk"
3315
3316 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3317 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3318 msgid "Font color"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3322 #, fuzzy
3323 msgid "&Series:"
3324 msgstr "Grovlek:|#v"
3325
3326 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3327 #, fuzzy
3328 msgid "&Color:"
3329 msgstr "Stäng"
3330
3331 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Never Toggled"
3334 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3335
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Si&ze:"
3339 msgstr "Storlek|#S"
3340
3341 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3342 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Font size"
3345 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3346
3347 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Always Toggled"
3350 msgstr "Dessa växlas alltid"
3351
3352 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3353 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3354 msgid "Other font settings"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3358 #, fuzzy
3359 msgid "&Misc:"
3360 msgstr "Blandat"
3361
3362 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3363 #, fuzzy
3364 msgid "&Toggle all"
3365 msgstr "Fetstil av/på"
3366
3367 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3368 #, fuzzy
3369 msgid "toggle font on all of the above"
3370 msgstr "Växla på dessa |#x"
3371
3372 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3373 msgid "Apply changes immediately"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3377 msgid "Apply each change automatically"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
3381 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
3382 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3384 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
3385 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3386 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
3388 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3389 msgid "Close"
3390 msgstr "Stäng"
3391
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3393 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Bibliography entry"
3396 msgstr "Referens"
3397
3398 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3399 msgid "Move the selected citation down"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Citations currently selected"
3405 msgstr "Citat"
3406
3407 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3408 #, fuzzy
3409 msgid "D&elete"
3410 msgstr "Ta bort från|#b"
3411
3412 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Move the selected citation up"
3415 msgstr "Lägg in citat"
3416
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3418 #, fuzzy
3419 msgid "&Citations:"
3420 msgstr "Citat"
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3423 #, fuzzy
3424 msgid "A&pply"
3425 msgstr "Använd|#A"
3426
3427 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Style"
3430 msgstr "Stil:"
3431
3432 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Citation &style:"
3435 msgstr "Citat"
3436
3437 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Natbib citation style to use"
3440 msgstr "Citat"
3441
3442 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3443 msgid "Force &upper case"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3447 msgid "Force upper case in citation"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3451 #, fuzzy
3452 msgid "&Text after:"
3453 msgstr "Textläge"
3454
3455 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3456 msgid "Text to place after citation"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3460 msgid "Text to place before citation"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Text &before:"
3466 msgstr "Textläge"
3467
3468 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3469 #, fuzzy
3470 msgid "&Full author list"
3471 msgstr "Infälld|#n"
3472
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3474 msgid "List all authors"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3478 #, fuzzy
3479 msgid "LyX: Add Citation"
3480 msgstr "Citat"
3481
3482 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Available bibliography keys"
3485 msgstr "Referens"
3486
3487 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3488 msgid "&Previous"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Browse the available bibliography entries"
3494 msgstr "Lägg in hänvisning"
3495
3496 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3497 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Case &sensitive"
3500 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3501
3502 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3503 msgid "Make the search case-sensitive"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3507 #, fuzzy
3508 msgid "&Next"
3509 msgstr "Lutande"
3510
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3512 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3513 #, fuzzy
3514 msgid "&Find:"
3515 msgstr "Sök|#s"
3516
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3518 msgid "&Regular Expression"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3522 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Left delimiter"
3528 msgstr "SKiljetecken"
3529
3530 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Right delimiter"
3533 msgstr "SKiljetecken"
3534
3535 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3536 msgid "&Keep matched"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Match delimiter types"
3542 msgstr "SKiljetecken"
3543
3544 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3545 #, fuzzy
3546 msgid "&Insert"
3547 msgstr "Lägg in"
3548
3549 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Insert the delimiters"
3552 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3553
3554 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3555 msgid "Use Class Defaults"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3561 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3562
3563 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Save as Document Defaults"
3566 msgstr "Pappersstil satt"
3567
3568 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3569 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Display"
3575 msgstr "Lägg in märke"
3576
3577 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3578 msgid "&Inline"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3582 msgid "Show ERT inline"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3586 #, fuzzy
3587 msgid "&Collapsed"
3588 msgstr "Lutande"
3589
3590 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3591 msgid "Show ERT button only"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3595 #, fuzzy
3596 msgid "O&pen"
3597 msgstr "Öppna"
3598
3599 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Show ERT contents"
3602 msgstr "Innehåll"
3603
3604 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3605 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3606 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280
3607 #, fuzzy
3608 msgid "File"
3609 msgstr "Fil"
3610
3611 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Template"
3614 msgstr "Mallar"
3615
3616 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Available templates"
3619 msgstr "Lägg in hänvisning"
3620
3621 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3622 #, fuzzy
3623 msgid "&Draft"
3624 msgstr "Matematikläge"
3625
3626 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3627 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Filename"
3630 msgstr "Filnamn:|#F"
3631
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3633 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3634 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3635 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
3636 #, fuzzy
3637 msgid "&File:"
3638 msgstr "Fil"
3639
3640 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Select a file"
3644 msgstr "Markera nästa rad"
3645
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3647 #, fuzzy
3648 msgid "&Edit File..."
3649 msgstr "EPSfil|#P"
3650
3651 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Edit the file externally"
3654 msgstr "Lägg in BibTeX"
3655
3656 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Sca&le:"
3659 msgstr "Mindre"
3660
3661 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3662 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3663 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3664 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3665 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3669 #, fuzzy
3670 msgid "&Display:"
3671 msgstr "Lägg in märke"
3672
3673 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3675 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3676 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Screen display"
3679 msgstr "[inte visat]"
3680
3681 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3682 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3684 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
3685 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3686 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3687 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
3688 #: src/lyxfont.C:516
3689 msgid "Default"
3690 msgstr "Brödstil"
3691
3692 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3694 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Monochrome"
3697 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3698
3699 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3700 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Grayscale"
3704 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3705
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Preview"
3709 msgstr "Fil"
3710
3711 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3712 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3713 msgid "&Show in LyX"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3717 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3718 msgid "Display image in LyX"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3722 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Rotate"
3725 msgstr "Spara"
3726
3727 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3728 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3729 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3730 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3731 msgid "Angle to rotate image by"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3735 msgid "&Origin:"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3739 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3740 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3741 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3742 msgid "The origin of the rotation"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3746 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3747 #, fuzzy
3748 msgid "A&ngle:"
3749 msgstr "Vinkel:|#i"
3750
3751 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3752 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Scale"
3755 msgstr "Mindre"
3756
3757 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3758 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3759 msgid "Width of image in output"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3764 msgid "Height of image in output"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3768 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3769 msgid "&Maintain aspect ratio"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3773 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3774 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3778 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Crop"
3781 msgstr "Kopiera"
3782
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Right &top:"
3787 msgstr "Höger|#H"
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3790 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3791 #, fuzzy
3792 msgid "&Left bottom:"
3793 msgstr "Vänster|#s"
3794
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3797 msgid "Clip to &bounding box"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3801 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3802 msgid "Clip to bounding box values"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3806 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3807 #, fuzzy
3808 msgid "&Get from File"
3809 msgstr "[ingen fil]"
3810
3811 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3812 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3813 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3817 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3818 msgid "Options"
3819 msgstr "Inställningar"
3820
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Forma&t:"
3824 msgstr "Infälld|#n"
3825
3826 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3827 #, fuzzy
3828 msgid "O&ption:"
3829 msgstr "Bildtext|#x"
3830
3831 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3832 #, fuzzy
3833 msgid "&Graphics"
3834 msgstr "Fil|#F"
3835
3836 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Or&igin:"
3839 msgstr "Bildtext|#x"
3840
3841 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3842 #, fuzzy
3843 msgid "LyX Display"
3844 msgstr "[inte visat]"
3845
3846 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Display:"
3849 msgstr "Lägg in märke"
3850
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Scale:"
3854 msgstr "Mindre"
3855
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3857 #, fuzzy
3858 msgid "&Edit"
3859 msgstr "Redigera"
3860
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3863 #, fuzzy
3864 msgid "File name of image"
3865 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3866
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Select an image file"
3870 msgstr "Markera nästa rad"
3871
3872 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3873 #, fuzzy
3874 msgid "&Clipping"
3875 msgstr "Stäng"
3876
3877 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3878 #, fuzzy
3879 msgid "E&xtra options"
3880 msgstr "Extra val"
3881
3882 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Su&bfigure"
3885 msgstr "Underfigur|#U"
3886
3887 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
3888 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
3892 msgid "Don't un&zip on export"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
3896 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
3900 #, fuzzy
3901 msgid "LaTeX &options:"
3902 msgstr "Extra val"
3903
3904 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Additional LaTeX options"
3908 msgstr "Extra val"
3909
3910 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
3911 #, fuzzy
3912 msgid "&Draft mode"
3913 msgstr "Matematikläge"
3914
3915 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Draft mode"
3918 msgstr "Matematikläge"
3919
3920 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Ca&ption:"
3923 msgstr "Bildtext|#x"
3924
3925 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
3926 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
3927 msgid "The caption for the sub-figure"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
3931 #, fuzzy
3932 msgid "File name to include"
3933 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3934
3935 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3936 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
3937 #, fuzzy
3938 msgid "&Include Type:"
3939 msgstr "Infogning"
3940
3941 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
3942 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
3943 #: src/insets/insetinclude.C:284
3944 msgid "Input"
3945 msgstr "Inläsning"
3946
3947 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
3949 #: src/insets/insetinclude.C:287
3950 msgid "Include"
3951 msgstr "Infogning"
3952
3953 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
3954 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Verbatim"
3957 msgstr "Verbatim|#V"
3958
3959 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
3960 #, fuzzy
3961 msgid "&Load"
3962 msgstr "Ladda|#L"
3963
3964 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Load the file"
3967 msgstr "Tabeller"
3968
3969 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
3970 msgid "&Mark spaces in output"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
3974 msgid "Underline spaces in generated output"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
3978 #, fuzzy
3979 msgid "&Show preview"
3980 msgstr "Fil"
3981
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Show LaTeX preview"
3985 msgstr "LaTeX Preamble"
3986
3987 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
3989 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
3990 #, fuzzy
3991 msgid "&Update"
3992 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3993
3994 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Update the display"
3997 msgstr "Visa"
3998
3999 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Insert root"
4002 msgstr "Lägg in citat"
4003
4004 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Insert spacing"
4007 msgstr "Mellanrum"
4008
4009 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4010 msgid "Set limits style"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Set math font"
4016 msgstr "Sätt teckengrad"
4017
4018 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Insert fraction"
4021 msgstr "Lägg in citat"
4022
4023 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4024 msgid "Toggle between display and inline mode"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Insert matrix"
4030 msgstr "Lägg in märke"
4031
4032 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Subscript"
4035 msgstr "PostScript|#P"
4036
4037 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Superscript"
4040 msgstr "PostScript|#P"
4041
4042 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4043 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4047 #, fuzzy
4048 msgid "&Functions"
4049 msgstr "Funktioner"
4050
4051 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Select a function or operator to insert"
4054 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4055
4056 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4057 msgid "Symbols"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Operators"
4063 msgstr "Inställningar"
4064
4065 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4066 msgid "Big operators"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Relations"
4072 msgstr "Dekoration"
4073
4074 # Visas med grekiska tecken
4075 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4076 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4077 msgid "Greek"
4078 msgstr "Grek"
4079
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
4081 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Arrows"
4084 msgstr "Bläddra|#B"
4085
4086 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4087 msgid "Frame decorations"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4091 msgid "Miscellaneous"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4095 #, fuzzy
4096 msgid "AMS operators"
4097 msgstr "Dekoration"
4098
4099 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4100 #, fuzzy
4101 msgid "AMS relations"
4102 msgstr "Dekoration"
4103
4104 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4105 #, fuzzy
4106 msgid "AMS negated relations"
4107 msgstr "Dekoration"
4108
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4110 #, fuzzy
4111 msgid "AMS arrows"
4112 msgstr "Bläddra|#B"
4113
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4115 #, fuzzy
4116 msgid "AMS Miscellaneous"
4117 msgstr "Blandat"
4118
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Select a page of symbols"
4122 msgstr "Markera nästa rad"
4123
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4125 msgid "&Detach panel"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4129 msgid "Open this panel as a separate window"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4133 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4134 #, fuzzy
4135 msgid "&Rows:"
4136 msgstr "Rader"
4137
4138 # ??
4139 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4140 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4141 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Number of rows"
4145 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4146
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4148 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4149 #, fuzzy
4150 msgid "&Columns:"
4151 msgstr "Kolumner"
4152
4153 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4154 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4155 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4156 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Number of columns"
4159 msgstr "% av kolumn|#l"
4160
4161 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4163 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4167 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Vertical alignment"
4170 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4171
4172 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4173 #, fuzzy
4174 msgid "&Vertical:"
4175 msgstr "Vertikalt avstånd"
4176
4177 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4180 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4181
4182 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4183 #, fuzzy
4184 msgid "&Horizontal:"
4185 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4186
4187 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4188 #, fuzzy
4189 msgid "LyX &Note"
4190 msgstr "Notis"
4191
4192 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4193 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4194 msgid "LyX internal only"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4198 #, fuzzy
4199 msgid "&Comment"
4200 msgstr "Kommentar:"
4201
4202 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4203 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4204 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4208 msgid "&Greyed out"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4212 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Print as grey text"
4215 msgstr "Alla sidor|#l"
4216
4217 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4218 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Single"
4221 msgstr "Enkel:|#E"
4222
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4224 msgid "1.5"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4228 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4229 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
4230 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Custom"
4233 msgstr "Eget arkformat"
4234
4235 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4236 #, fuzzy
4237 msgid "L&ine spacing:"
4238 msgstr "Mellanrum"
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Justified"
4243 msgstr "Citat"
4244
4245 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Alig&nment:"
4248 msgstr "Justering"
4249
4250 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4251 #, fuzzy
4252 msgid "In&dent paragraph"
4253 msgstr "Gå upp ett stycke"
4254
4255 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Label Width"
4258 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4259
4260 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4261 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4262 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4266 #, fuzzy
4267 msgid "&Longest label"
4268 msgstr "Långtabell"
4269
4270 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4271 #, fuzzy
4272 msgid "&roff command:"
4273 msgstr "Antikva"
4274
4275 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4276 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4280 msgid "Output &line length:"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4284 msgid "External app for formating tables in plain text output"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&Colors"
4290 msgstr "Stäng"
4291
4292 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Alter..."
4295 msgstr "annat..."
4296
4297 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
4298 #, fuzzy
4299 msgid "C&onverter:"
4300 msgstr "Centrerat|#C"
4301
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
4303 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
4307 #, fuzzy
4308 msgid "&From:"
4309 msgstr "Fonter:|#F"
4310
4311 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
4312 #, fuzzy
4313 msgid "E&xtra flag:"
4314 msgstr "EPSfil|#P"
4315
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
4317 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4318 #, fuzzy
4319 msgid "A&dd"
4320 msgstr "Lägg till|#L"
4321
4322 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
4323 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
4324 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
4325 #, fuzzy
4326 msgid "&Modify"
4327 msgstr "Medium|#M"
4328
4329 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
4330 #, fuzzy
4331 msgid "&Converters"
4332 msgstr "Centrerat|#C"
4333
4334 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
4335 #, fuzzy
4336 msgid "C&opiers"
4337 msgstr "Kopior"
4338
4339 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
4340 #, fuzzy
4341 msgid "&Copier:"
4342 msgstr "Kopior"
4343
4344 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
4345 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
4346 #, fuzzy
4347 msgid "&Format:"
4348 msgstr "Infälld|#n"
4349
4350 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
4351 msgid "&Use Cygwin-style paths"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
4355 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
4356 msgid ""
4357 "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
4358 "paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
4359 "MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
4360 "all your converters."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4364 #, fuzzy
4365 msgid "&Date format:"
4366 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4367
4368 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4369 msgid "Date format for strftime output"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Display &Graphics:"
4375 msgstr "Lägg in märke"
4376
4377 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
4378 msgid "Off"
4379 msgstr "Av"
4380
4381 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4382 #, fuzzy
4383 msgid "No math"
4384 msgstr "Matematik"
4385
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Do not display"
4389 msgstr "[inte visat]"
4390
4391 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4392 msgid "Instant &Preview:"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
4396 #, fuzzy
4397 msgid "&GUI name:"
4398 msgstr "Namn:|#N"
4399
4400 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
4401 #, fuzzy
4402 msgid "F&ormat:"
4403 msgstr "Infälld|#n"
4404
4405 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
4406 #, fuzzy
4407 msgid "&Viewer:"
4408 msgstr "Visa DVI"
4409
4410 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Ed&itor:"
4413 msgstr "Redigera"
4414
4415 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
4416 #, fuzzy
4417 msgid "S&hortcut:"
4418 msgstr "Beklagar."
4419
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
4421 #, fuzzy
4422 msgid "E&xtension:"
4423 msgstr "Extra val"
4424
4425 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
4426 #, fuzzy
4427 msgid "&File formats"
4428 msgstr "Infälld|#n"
4429
4430 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4431 #, fuzzy
4432 msgid "&E-mail:"
4433 msgstr "Liten"
4434
4435 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Your name"
4438 msgstr "Brödstil"
4439
4440 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4441 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4442 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
4443 #, fuzzy
4444 msgid "&Name:"
4445 msgstr "Namn:|#N"
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4448 msgid "Your E-mail address"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4452 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Bro&wse..."
4455 msgstr "Bläddra...|#B"
4456
4457 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4458 #, fuzzy
4459 msgid "S&econd:"
4460 msgstr "Dekoration"
4461
4462 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4463 #, fuzzy
4464 msgid "&First:"
4465 msgstr "Första huvud"
4466
4467 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Br&owse..."
4471 msgstr "Bläddra...|#B"
4472
4473 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Use &keyboard map"
4476 msgstr "Sakord:|#S"
4477
4478 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Command s&tart:"
4481 msgstr "Kommando:|#K"
4482
4483 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4484 #, fuzzy
4485 msgid "&Default language:"
4486 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4487
4488 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Command e&nd:"
4491 msgstr "Kommando:|#K"
4492
4493 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Language pac&kage:"
4496 msgstr "Språk:"
4497
4498 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4499 msgid "Auto &begin"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Use b&abel"
4505 msgstr "Foga in|#F"
4506
4507 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4508 #, fuzzy
4509 msgid "&Global"
4510 msgstr "Infälld|#n"
4511
4512 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4513 msgid "&Right-to-left language support"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4517 msgid "Auto &end"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Mark &foreign languages"
4523 msgstr "Märke på"
4524
4525 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
4526 msgid "&Reset class options when document class changes"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
4530 msgid "Set class options to default on class change"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4534 #, fuzzy
4535 msgid "External Applications"
4536 msgstr "Extra val"
4537
4538 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
4539 msgid "CheckTeX start options and flags"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Chec&kTeX command:"
4545 msgstr "Utför kommando"
4546
4547 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
4548 #, fuzzy
4549 msgid "BibTeX command and options"
4550 msgstr "LaTeX Logg"
4551
4552 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4553 #, fuzzy
4554 msgid "&BibTeX command:"
4555 msgstr "Utför kommando"
4556
4557 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4560 msgstr "LaTeX Logg"
4561
4562 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Index command:"
4565 msgstr "Utför kommando"
4566
4567 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189
4568 #, fuzzy
4569 msgid "DVI viewer paper size options:"
4570 msgstr "Extra val"
4571
4572 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
4573 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
4577 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4578 #, fuzzy
4579 msgid "US letter"
4580 msgstr "Vänster|#n"
4581
4582 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
4583 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
4584 msgid "US legal"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
4588 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4589 msgid "US executive"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
4593 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4594 msgid "A3"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
4598 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4599 msgid "A4"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4603 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
4604 msgid "A5"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
4608 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
4609 msgid "B5"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Te&X encoding:"
4615 msgstr "Kodning:|#K"
4616
4617 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Default paper si&ze:"
4620 msgstr "Arkformat|#f"
4621
4622 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
4623 #, fuzzy
4624 msgid "&Document templates:"
4625 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4626
4627 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4628 #, fuzzy
4629 msgid "&Backup directory:"
4630 msgstr "Användarkatalog: "
4631
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4633 #, fuzzy
4634 msgid "&Temporary directory:"
4635 msgstr "Användarkatalog: "
4636
4637 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4638 msgid "&PATH prefix:"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4642 #, fuzzy
4643 msgid "&Working directory:"
4644 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4645
4646 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
4647 msgid "Ly&XServer pipe:"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Printer &name:"
4653 msgstr "Skriv ut"
4654
4655 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Printer co&mmand:"
4658 msgstr "Antikva"
4659
4660 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Name of the default printer"
4663 msgstr "Arkformat|#f"
4664
4665 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4666 msgid "Adapt outp&ut"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4670 msgid "Use printer name explicitely"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Command Options"
4676 msgstr "Lägg in märke"
4677
4678 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Re&verse:"
4681 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4682
4683 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4684 #, fuzzy
4685 msgid "To p&rinter:"
4686 msgstr "Kan inte skriva ut"
4687
4688 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Paper si&ze:"
4691 msgstr "Arkformat|#f"
4692
4693 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4694 #, fuzzy
4695 msgid "To &file:"
4696 msgstr "[ingen fil]"
4697
4698 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Spool &command:"
4701 msgstr "Beskriv kommando"
4702
4703 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4704 #, fuzzy
4705 msgid "&Odd pages:"
4706 msgstr "Språk"
4707
4708 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Paper t&ype:"
4711 msgstr "Arkformat|#f"
4712
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4714 #, fuzzy
4715 msgid "E&xtra options:"
4716 msgstr "Extra val"
4717
4718 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4719 msgid "Spool pref&ix:"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Co&llated:"
4725 msgstr "Lutande"
4726
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4728 #, fuzzy
4729 msgid "&Even pages:"
4730 msgstr "Språk"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4733 msgid "File ex&tension:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Lan&dscape:"
4739 msgstr "Landskap|#L"
4740
4741 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Co&pies:"
4744 msgstr "Kopior"
4745
4746 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Pa&ge range:"
4749 msgstr "Sidbrytning"
4750
4751 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4752 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Sa&ns Serif:"
4758 msgstr "Linjärer"
4759
4760 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4761 #, fuzzy
4762 msgid "T&ypewriter:"
4763 msgstr "Skrivmaskin"
4764
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4766 #, fuzzy
4767 msgid "&Roman:"
4768 msgstr "Antikva"
4769
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Screen &DPI:"
4773 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4774
4775 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4776 #, fuzzy
4777 msgid "&Zoom %:"
4778 msgstr "eller %|#l"
4779
4780 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Font Sizes"
4783 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4784
4785 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Hugest:"
4788 msgstr "Störstare"
4789
4790 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Spellchec&ker executable:"
4793 msgstr "Rättstavning"
4794
4795 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4796 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Al&ternative language:"
4802 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4803
4804 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Escape cha&racters:"
4807 msgstr "Särskilt:|#S"
4808
4809 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
4810 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Personal &dictionary:"
4816 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4817
4818 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
4819 msgid "Accept compound &words"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
4823 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Use input encod&ing"
4829 msgstr "Läs in|#L"
4830
4831 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
4832 #, fuzzy
4833 msgid "B&rowse..."
4834 msgstr "Bläddra...|#B"
4835
4836 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
4837 #, fuzzy
4838 msgid "&User interface file:"
4839 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4840
4841 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
4842 #, fuzzy
4843 msgid "&Bind file:"
4844 msgstr "EPSfil|#P"
4845
4846 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Documents"
4849 msgstr "Dokumentet"
4850
4851 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
4852 #, fuzzy
4853 msgid "B&ackup documents "
4854 msgstr "Spara dokumentet?"
4855
4856 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
4857 msgid " every"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
4861 #, fuzzy
4862 msgid "minutes"
4863 msgstr "Linje"
4864
4865 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
4866 msgid "&Maximum last files:"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Scrolling"
4872 msgstr "Skärmval satt"
4873
4874 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
4875 msgid "W&heel mouse scroll:"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Cursor follows &scrollbar"
4881 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
4882
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
4884 #: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
4885 #, fuzzy
4886 msgid "&Save"
4887 msgstr "Spara"
4888
4889 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Page number to print from"
4892 msgstr "Kan inte skriva ut"
4893
4894 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4895 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Page number to print to"
4901 msgstr "Kan inte skriva ut"
4902
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Fro&m"
4906 msgstr "Fonter:|#F"
4907
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4909 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Print all pages"
4912 msgstr "Alla sidor|#l"
4913
4914 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4915 #, fuzzy
4916 msgid "&All"
4917 msgstr "Använd|#A"
4918
4919 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Print &odd-numbered pages"
4922 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4923
4924 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Print &even-numbered pages"
4927 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4928
4929 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Re&verse order"
4932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4933
4934 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Print in reverse order"
4937 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4938
4939 # ??
4940 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Number of copies"
4943 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4944
4945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4946 #, fuzzy
4947 msgid "&Collate"
4948 msgstr "Lutande"
4949
4950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Collate copies"
4953 msgstr "Lutande"
4954
4955 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4956 #, fuzzy
4957 msgid "&Print"
4958 msgstr "Skriv ut"
4959
4960 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Print Destination"
4963 msgstr "Mottagare:"
4964
4965 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
4966 #, fuzzy
4967 msgid "P&rinter:"
4968 msgstr "Skriv ut"
4969
4970 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
4971 msgid "Send output to the printer"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
4975 msgid "Send output to the given printer"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
4979 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Send output to a file"
4982 msgstr "Markera nästa rad"
4983
4984 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Update the label list"
4987 msgstr "Lägg in hänvisning"
4988
4989 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
4990 #, fuzzy
4991 msgid "&Go to Label"
4992 msgstr "Tabell inlagd"
4993
4994 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Jump to the label"
4997 msgstr "Gå till märke|#G"
4998
4999 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5000 #, fuzzy
5001 msgid "&Sort"
5002 msgstr "Beklagar."
5003
5004 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Sort labels in alphabetical order"
5007 msgstr "Lägg in hänvisning"
5008
5009 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5010 #, fuzzy
5011 msgid "<reference>"
5012 msgstr "Lägg in hänvisning"
5013
5014 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5015 #, fuzzy
5016 msgid "(<reference>)"
5017 msgstr "Lägg in hänvisning"
5018
5019 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5020 #, fuzzy
5021 msgid "<page>"
5022 msgstr "Minisida|#M"
5023
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5025 msgid "on page <page>"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5029 msgid "<reference> on page <page>"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Formatted reference"
5035 msgstr "Lägg in hänvisning"
5036
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5038 msgid "Cross-reference as it appears in output"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Available labels"
5044 msgstr "Lägg in hänvisning"
5045
5046 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5047 #, fuzzy
5048 msgid "La&bels in:"
5049 msgstr "Tabell inlagd"
5050
5051 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Replace &with:"
5054 msgstr "Ersätt med|#m"
5055
5056 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5057 msgid "Match whole words onl&y"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5061 msgid "Find &Next"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5065 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5066 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5067 #, fuzzy
5068 msgid "&Replace"
5069 msgstr "Ersätt"
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Replace &All"
5074 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5075
5076 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5077 msgid "Search &backwards"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5081 #, fuzzy
5082 msgid "&Command:"
5083 msgstr "Antikva"
5084
5085 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5086 #, fuzzy
5087 msgid "&Export formats:"
5088 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5089
5090 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5091 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Available export converters"
5097 msgstr "Lägg in hänvisning"
5098
5099 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Suggestions:"
5102 msgstr "Mottagare:"
5103
5104 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Replace word with current choice"
5107 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5108
5109 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5112 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5113
5114 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5115 #, fuzzy
5116 msgid "&Ignore"
5117 msgstr "Ignorera"
5118
5119 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Ignore this word"
5122 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5123
5124 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5125 #, fuzzy
5126 msgid "I&gnore All"
5127 msgstr "Ignorera"
5128
5129 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Ignore this word throughout this session"
5132 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5133
5134 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Proportion of document checked"
5137 msgstr "Skriv till"
5138
5139 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Suggestions"
5142 msgstr "Mottagare:"
5143
5144 # Antal kopior
5145 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Current word"
5148 msgstr "Antal:"
5149
5150 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Unknown word:"
5153 msgstr "okänt"
5154
5155 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Replace with selected word"
5158 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5159
5160 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5161 #, fuzzy
5162 msgid "&Table Settings"
5163 msgstr "Minisida|#M"
5164
5165 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5166 #, fuzzy
5167 msgid "&Horizontal alignment:"
5168 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5169
5170 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5171 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Block"
5174 msgstr "Block|#o"
5175
5176 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Horizontal alignment in column"
5179 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5180
5181 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5182 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5186 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5190 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5194 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5198 #, fuzzy
5199 msgid "LaTe&X argument:"
5200 msgstr "Justering"
5201
5202 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5203 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5207 #, fuzzy
5208 msgid "&Multicolumn"
5209 msgstr "Multikolumn|#M"
5210
5211 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5212 msgid "Merge cells"
5213 msgstr ""
5214
5215 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5216 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5217 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5218 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Column Width"
5221 msgstr "Kolonner"
5222
5223 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5224 #, fuzzy
5225 msgid "&Vertical alignment:"
5226 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5227
5228 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Width unit"
5231 msgstr "Bredd"
5232
5233 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5234 msgid "Fixed width of the column"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5238 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5242 #, fuzzy
5243 msgid "&Borders"
5244 msgstr "Kanter"
5245
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Set Borders"
5249 msgstr "Sätt kanter|#S"
5250
5251 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
5252 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
5256 #, fuzzy
5257 msgid "All Borders"
5258 msgstr "Kanter"
5259
5260 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5261 #, fuzzy
5262 msgid "&Set"
5263 msgstr "Beklagar."
5264
5265 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
5266 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5270 #, fuzzy
5271 msgid "C&lear"
5272 msgstr "Rensa|#R"
5273
5274 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
5275 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
5279 #, fuzzy
5280 msgid "&Longtable"
5281 msgstr "Långtabell"
5282
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5284 msgid "&Use long table"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
5288 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Settings"
5294 msgstr "Dekoration"
5295
5296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Header:"
5299 msgstr "Huvud"
5300
5301 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Footer:"
5304 msgstr "Fot"
5305
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
5307 #, fuzzy
5308 msgid "First header:"
5309 msgstr "Huvud"
5310
5311 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Last footer:"
5314 msgstr "Sista fot"
5315
5316 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Border above"
5319 msgstr "Kanter"
5320
5321 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Border below"
5324 msgstr "Kanter"
5325
5326 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
5327 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
5328 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964
5329 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979
5330 #, fuzzy
5331 msgid "on"
5332 msgstr "Två|#v"
5333
5334 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
5335 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
5339 msgid "This row is the header of the first page"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
5343 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
5347 msgid "This row is the footer of the last page"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
5352 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020
5353 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031
5354 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042
5355 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064
5357 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075
5358 #, fuzzy
5359 msgid "double"
5360 msgstr "Dubbel:|#D"
5361
5362 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5363 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101
5364 #, fuzzy
5365 msgid "is empty"
5366 msgstr ", Djup: "
5367
5368 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Don't output the last footer"
5371 msgstr "Markera nästa rad"
5372
5373 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
5374 msgid "Don't output the first header"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Page &break on current row"
5380 msgstr "Kan inte skriva ut"
5381
5382 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
5383 msgid "Set a page break on the current row"
5384 msgstr ""
5385
5386 # Antal kopior
5387 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Current cell:"
5390 msgstr "Antal:"
5391
5392 # Antal kopior
5393 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Current row position"
5396 msgstr "Antal:"
5397
5398 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
5399 msgid "Current column position"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5403 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
5404 #, fuzzy
5405 msgid "LaTeX classes"
5406 msgstr "LaTeX Logg"
5407
5408 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5409 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
5410 #, fuzzy
5411 msgid "LaTeX styles"
5412 msgstr "LaTeX|#T"
5413
5414 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5415 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
5416 #, fuzzy
5417 msgid "BibTeX styles"
5418 msgstr "Databas:"
5419
5420 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Selected classes or styles"
5423 msgstr "Markera nästa rad"
5424
5425 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5426 msgid "Show &path"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5430 msgid "Toggles view of the file list"
5431 msgstr ""
5432
5433 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5434 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Installed files"
5437 msgstr "Infogning"
5438
5439 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5440 #, fuzzy
5441 msgid "&Rescan"
5442 msgstr "Läs igen|#L#l"
5443
5444 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5445 msgid "Rebuild the file lists"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5449 #, fuzzy
5450 msgid "&View"
5451 msgstr "Visa DVI"
5452
5453 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5454 msgid ""
5455 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5459 msgid "Close this dialog"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5463 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
5464 #, fuzzy
5465 msgid "&Keyword:"
5466 msgstr "Sakord:|#S"
5467
5468 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Index entry"
5471 msgstr "Indrag"
5472
5473 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Entry"
5476 msgstr "Lägg in märke"
5477
5478 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Select a related word"
5481 msgstr "Markera nästa rad"
5482
5483 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5484 #, fuzzy
5485 msgid "&Selection:"
5486 msgstr "Dekoration"
5487
5488 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5489 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5490 #, fuzzy
5491 msgid "The selected entry"
5492 msgstr "Markera nästa rad"
5493
5494 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5495 msgid "Replace the entry with the selection"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5499 #, fuzzy
5500 msgid "&Type:"
5501 msgstr "Typ"
5502
5503 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Contents list"
5506 msgstr "Innehåll"
5507
5508 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5509 #, fuzzy
5510 msgid "&URL:"
5511 msgstr "URL..."
5512
5513 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5514 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5515 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
5516 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5517 #, fuzzy
5518 msgid "URL"
5519 msgstr "URL..."
5520
5521 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5522 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5523 msgid "Name associated with the URL"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5527 msgid "&Generate hyperlink"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5531 msgid "Output as a hyperlink ?"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5535 #, fuzzy
5536 msgid "&Spacing:"
5537 msgstr "Kägel|#l"
5538
5539 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5540 #, fuzzy
5541 msgid "&Value:"
5542 msgstr "Blå"
5543
5544 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5545 #, fuzzy
5546 msgid "&Protect:"
5547 msgstr "Beklagar."
5548
5549 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5552 msgstr "Lägg in figur"
5553
5554 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5555 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5559 #, fuzzy
5560 msgid "DefSkip"
5561 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5564 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5565 #, fuzzy
5566 msgid "SmallSkip"
5567 msgstr "Minst"
5568
5569 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5570 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5571 #, fuzzy
5572 msgid "MedSkip"
5573 msgstr "Medium"
5574
5575 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5576 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
5577 msgid "BigSkip"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5581 #, fuzzy
5582 msgid "VFill"
5583 msgstr "Fil"
5584
5585 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5586 msgid "Supported spacing types"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Default (outer)"
5592 msgstr "Brödstil"
5593
5594 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Outer"
5597 msgstr "Annat...|#A"
5598
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5600 #, fuzzy
5601 msgid "&Placement:"
5602 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5603
5604 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5605 msgid "&Units:"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Document Font"
5611 msgstr "Dokumentet"
5612
5613 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5614 #, fuzzy
5615 msgid "&Font:"
5616 msgstr "Tecken: "
5617
5618 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5619 #, fuzzy
5620 msgid "&Size:"
5621 msgstr "Storlek|#S"
5622
5623 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Separate Paragraphs With"
5626 msgstr "Indraget stycke|#I"
5627
5628 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5629 #, fuzzy
5630 msgid "&Indentation"
5631 msgstr "Indrag"
5632
5633 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5636 msgstr "Markera nästa stycke"
5637
5638 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5639 #, fuzzy
5640 msgid "&Vertical space"
5641 msgstr "Vertikalt avstånd"
5642
5643 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5644 #, fuzzy
5645 msgid "&Line spacing:"
5646 msgstr "Mellanrum"
5647
5648 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Two-&column document"
5651 msgstr "Spara dokumentet?"
5652
5653 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Format text into two columns"
5656 msgstr "Formaterar dokument..."
5657
5658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
5659 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
5660 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
5661 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
5662 #: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5663 #: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
5664 #: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
5665 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
5666 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
5667 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5668 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
5669 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
5670 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
5672 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5673 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5674 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5675 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
5676 #: src/mathed/ref_inset.C:188
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Standard"
5679 msgstr "Standard|#t"
5680
5681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
5682 #, fuzzy
5683 msgid "TheoremTemplate"
5684 msgstr "Mallar"
5685
5686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
5687 #: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
5688 #: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
5689 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5690 #: lib/layouts/svjour.inc:437
5691 msgid "Proof"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
5695 #: lib/layouts/ijmpd.layout:145
5696 msgid "Proof:"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
5700 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
5701 #: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
5702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
5703 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
5704 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
5705 #: lib/layouts/svjour.inc:479
5706 msgid "Theorem"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Theorem #:"
5712 msgstr "Matematik"
5713
5714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
5715 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
5716 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
5717 #: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
5718 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
5719 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
5720 msgid "Lemma"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
5724 msgid "Lemma #:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
5728 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
5729 #: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
5730 #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
5731 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
5732 #: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
5733 msgid "Corollary"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
5737 msgid "Corollary #:"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
5741 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
5742 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
5743 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
5744 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
5745 #: lib/layouts/svjour.inc:451
5746 msgid "Proposition"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Proposition #:"
5752 msgstr "   val: "
5753
5754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
5755 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
5756 #: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
5757 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
5758 #: lib/layouts/svjour.inc:370
5759 msgid "Conjecture"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
5763 msgid "Conjecture #:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
5767 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
5768 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
5769 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Criterion"
5772 msgstr "Citat"
5773
5774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Criterion #:"
5777 msgstr "Citat"
5778
5779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
5780 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
5781 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Fact"
5784 msgstr "Huvuddokument:"
5785
5786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Fact #:"
5789 msgstr "Huvuddokument:"
5790
5791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
5792 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
5793 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
5794 msgid "Axiom"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5798 msgid "Axiom #:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
5802 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
5803 #: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
5804 #: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
5805 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
5806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Definition"
5809 msgstr "Mottagare:"
5810
5811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Definition #:"
5814 msgstr "Mottagare:"
5815
5816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Example #:"
5819 msgstr "Exempel"
5820
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
5822 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
5823 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Condition"
5826 msgstr "Citat"
5827
5828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Condition #:"
5831 msgstr "Citat"
5832
5833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
5834 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
5835 #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5836 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
5837 #: lib/layouts/svjour.inc:430
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Problem"
5840 msgstr "Dubbel:|#D"
5841
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Problem #:"
5845 msgstr "Dubbel:|#D"
5846
5847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
5848 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
5849 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
5850 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
5851 msgid "Exercise"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
5855 msgid "Exercise #:"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
5859 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
5860 #: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
5861 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
5862 #: lib/layouts/svjour.inc:465
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Remark"
5865 msgstr "Kommentar:|#K"
5866
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Remark #:"
5870 msgstr "Kommentar:|#K"
5871
5872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
5873 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
5874 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
5875 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
5876 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
5877 msgid "Claim"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
5881 msgid "Claim #:"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
5885 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
5886 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
5887 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
5888 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
5889 #: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
5890 msgid "Note"
5891 msgstr "Notis"
5892
5893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Note #:"
5896 msgstr "Notis"
5897
5898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
5899 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
5900 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Notation"
5903 msgstr "Citat"
5904
5905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Notation #:"
5908 msgstr "Citat"
5909
5910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
5911 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
5912 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
5913 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Case"
5916 msgstr "Klistra in"
5917
5918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Case #:"
5921 msgstr "Klistra in"
5922
5923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
5924 #: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
5925 #: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
5926 #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
5927 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
5928 #: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
5929 #: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
5930 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
5931 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5932 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
5933 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
5934 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
5935 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
5936 #: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
5937 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
5938 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
5939 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Section"
5942 msgstr "Dekoration"
5943
5944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
5945 #: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
5946 #: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
5947 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
5948 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
5949 #: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
5950 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
5951 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
5952 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
5953 #: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
5954 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
5955 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
5956 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
5957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
5958 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Subsection"
5961 msgstr "Dekoration"
5962
5963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
5964 #: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
5965 #: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
5966 #: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
5967 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
5968 #: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5970 #: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
5971 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
5972 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
5973 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
5974 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
5975 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Subsubsection"
5978 msgstr "Dekoration"
5979
5980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
5981 #: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
5982 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5983 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Section*"
5986 msgstr "Dekoration"
5987
5988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
5989 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
5990 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Subsection*"
5993 msgstr "Dekoration"
5994
5995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
5996 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Subsubsection*"
5999 msgstr "Dekoration"
6000
6001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
6002 #: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
6003 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
6004 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
6005 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
6006 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
6007 #: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
6008 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
6009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
6010 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
6011 #: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
6012 #: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
6013 #: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
6014 #: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
6015 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
6016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
6017 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
6018 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
6019 #: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
6020 msgid "Abstract"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6024 msgid "Abstract---"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
6028 #: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
6029 #: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
6030 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
6031 #: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6032 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Keywords"
6035 msgstr "Sakord:|#S"
6036
6037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Index Terms---"
6040 msgstr "Indrag"
6041
6042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
6043 #: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
6044 #: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
6045 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
6046 #: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
6047 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
6048 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
6049 #: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
6050 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
6051 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
6052 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
6053 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
6054 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
6055 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
6056 #: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
6057 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
6058 #: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Bibliography"
6061 msgstr "Referens"
6062
6063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
6064 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
6065 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
6066 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
6067 #: src/rowpainter.C:423
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Appendix"
6070 msgstr "Öppnat insättning"
6071
6072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Appendices"
6075 msgstr "Öppnat insättning"
6076
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Biography"
6080 msgstr "Referens"
6081
6082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
6083 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
6084 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
6086 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
6087 #: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
6088 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
6089 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Caption"
6092 msgstr "Bildtext|#x"
6093
6094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Footernote"
6097 msgstr "Lägg in fotnot"
6098
6099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6100 #, fuzzy
6101 msgid "MarkBoth"
6102 msgstr "Märke på"
6103
6104 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
6106 #: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
6107 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
6108 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6109 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
6110 msgid "Itemize"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
6114 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
6115 #: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
6116 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6117 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
6118 msgid "Enumerate"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
6122 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
6123 #: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
6124 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
6125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
6126 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
6127 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
6128 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Description"
6131 msgstr "Dekoration"
6132
6133 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
6135 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
6136 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
6137 #, fuzzy
6138 msgid "List"
6139 msgstr "Linje"
6140
6141 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
6142 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
6143 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
6144 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
6145 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
6146 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6147 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
6148 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
6149 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
6150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
6151 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
6153 #: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
6154 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
6155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
6156 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6158 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
6159 #: lib/layouts/svjour.inc:130
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Title"
6162 msgstr "Fil"
6163
6164 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
6165 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
6167 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
6168 msgid "Subtitle"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
6172 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
6174 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
6175 #: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
6176 #: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
6177 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
6178 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
6179 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
6180 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
6181 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
6182 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
6183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
6184 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
6185 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
6186 msgid "Author"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
6190 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
6191 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
6193 #: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
6194 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
6195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
6196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
6197 msgid "Address"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
6201 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Offprint"
6204 msgstr "Skriv ut"
6205
6206 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
6207 #: lib/layouts/svjour.inc:237
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Mail"
6210 msgstr "Matris"
6211
6212 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
6213 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
6215 #: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6217 #: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
6218 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
6219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6220 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6222 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
6223 #: lib/layouts/svjour.inc:231
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Date"
6226 msgstr "Klistra in"
6227
6228 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
6229 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
6230 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
6231 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
6232 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
6233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
6234 msgid "Acknowledgement"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Offprint Requests to:"
6240 msgstr "Inställningar"
6241
6242 #: lib/layouts/aa.layout:179
6243 msgid "Correspondence to:"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
6247 #: lib/layouts/svjour.inc:309
6248 msgid "Acknowledgements."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
6252 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
6253 #, fuzzy
6254 msgid "LaTeX"
6255 msgstr "LaTeX|#L"
6256
6257 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
6258 #: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
6259 #: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
6260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:176
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Email"
6263 msgstr "Liten"
6264
6265 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
6266 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
6267 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
6268 msgid "Thesaurus"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
6272 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
6273 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
6274 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
6275 #: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
6276 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
6277 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
6278 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
6279 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
6280 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Paragraph"
6283 msgstr "Styckesstil satt"
6284
6285 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
6286 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
6287 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6288 #: lib/layouts/aguplus.inc:61
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Affiliation"
6291 msgstr "Citat"
6292
6293 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
6294 msgid "And"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
6298 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
6299 #: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
6300 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
6301 msgid "Acknowledgements"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
6305 #: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6306 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
6307 #: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
6308 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
6309 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
6310 #: src/output_plaintext.C:166
6311 #, fuzzy
6312 msgid "References"
6313 msgstr "Lägg in hänvisning"
6314
6315 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
6316 #, fuzzy
6317 msgid "PlaceFigure"
6318 msgstr "Figur"
6319
6320 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
6321 msgid "PlaceTable"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
6325 #, fuzzy
6326 msgid "TableComments"
6327 msgstr "Innehåll"
6328
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
6330 #, fuzzy
6331 msgid "TableRefs"
6332 msgstr "Tabell%t"
6333
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
6335 msgid "MathLetters"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
6339 msgid "NoteToEditor"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Facility"
6345 msgstr "Huvuddokument:"
6346
6347 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
6348 msgid "Objectname"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Dataset"
6354 msgstr "Databas:"
6355
6356 #: lib/layouts/aastex.layout:296
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Subject headings:"
6359 msgstr "Mappning av tangentbord"
6360
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:339
6362 msgid "[Acknowledgements]"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:360
6366 #, fuzzy
6367 msgid "and"
6368 msgstr "Lutande"
6369
6370 #: lib/layouts/aastex.layout:381
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Place Figure here:"
6373 msgstr "Figur"
6374
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:402
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Place Table here:"
6378 msgstr "Figur"
6379
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:422
6381 #, fuzzy
6382 msgid "[Appendix]"
6383 msgstr "Öppnat insättning"
6384
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Note to Editor:"
6388 msgstr "Ingenting att göra"
6389
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:503
6391 #, fuzzy
6392 msgid "References. ---"
6393 msgstr "Lägg in hänvisning"
6394
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:523
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Note. ---"
6398 msgstr "Notis"
6399
6400 #: lib/layouts/aastex.layout:549
6401 #, fuzzy
6402 msgid "FigCaption"
6403 msgstr "Bildtext|#x"
6404
6405 #: lib/layouts/aastex.layout:559
6406 msgid "Fig. ---"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:576
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Facility:"
6412 msgstr "Huvuddokument:"
6413
6414 #: lib/layouts/aastex.layout:602
6415 msgid "Obj:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/layouts/aastex.layout:629
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Dataset:"
6421 msgstr "Databas:"
6422
6423 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
6424 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
6425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Theorem."
6428 msgstr "Matematik"
6429
6430 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
6431 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
6432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
6433 msgid "Corollary."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
6437 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
6438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
6439 msgid "Lemma."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
6443 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
6444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Proposition."
6447 msgstr "   val: "
6448
6449 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
6450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
6451 msgid "Conjecture."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Criterion."
6457 msgstr "Citat"
6458
6459 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
6460 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
6461 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
6462 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Algorithm"
6465 msgstr "Lista över algoritmer"
6466
6467 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Algorithm."
6470 msgstr "Lista över algoritmer"
6471
6472 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
6473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Fact."
6476 msgstr "Huvuddokument:"
6477
6478 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
6479 msgid "Axiom."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
6483 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
6484 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Definition."
6487 msgstr "Mottagare:"
6488
6489 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
6490 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Example."
6493 msgstr "Exempel"
6494
6495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
6496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Condition."
6499 msgstr "Citat"
6500
6501 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
6502 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Problem."
6505 msgstr "Dubbel:|#D"
6506
6507 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
6508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
6509 msgid "Exercise."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
6513 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Remark."
6516 msgstr "Kommentar:|#K"
6517
6518 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
6519 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
6520 #: lib/layouts/svjour.inc:363
6521 msgid "Claim."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
6525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Note."
6528 msgstr "Notis"
6529
6530 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
6531 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Notation."
6534 msgstr "Citat"
6535
6536 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
6537 #: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
6538 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
6539 msgid "Summary"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
6543 msgid "Summary."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
6547 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
6548 #: lib/layouts/svjour.inc:323
6549 msgid "Acknowledgement."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Case."
6555 msgstr "Klistra in"
6556
6557 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
6558 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6559 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Conclusion"
6562 msgstr "Kolumn"
6563
6564 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
6565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Conclusion."
6568 msgstr "Kolumn"
6569
6570 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
6571 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
6575 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
6579 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
6583 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
6587 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
6591 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
6595 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
6599 msgid "Fact \\arabic{fact}."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
6603 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
6607 msgid "Definition \\arabic{definition}."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
6611 msgid "Example \\arabic{example}."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
6615 msgid "Condition \\arabic{condition}."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
6619 msgid "Problem \\arabic{problem}."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
6623 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
6627 msgid "Remark \\arabic{remark}."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
6631 msgid "Claim \\arabic{claim}."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
6635 msgid "Note \\arabic{note}."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
6639 msgid "Notation \\arabic{notation}."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
6643 msgid "Summary \\arabic{summary}."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
6647 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
6651 msgid "Case \\arabic{case}."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
6655 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
6659 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
6660 #, fuzzy
6661 msgid "\\arabic{section}"
6662 msgstr "Dekoration"
6663
6664 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Chapter Exercises"
6667 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6668
6669 #: lib/layouts/apa.layout:50
6670 msgid "RightHeader"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/layouts/apa.layout:59
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Right header:"
6676 msgstr "Huvud"
6677
6678 #: lib/layouts/apa.layout:83
6679 msgid "Abstract:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/apa.layout:92
6683 msgid "ShortTitle"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: lib/layouts/apa.layout:100
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Short title:"
6689 msgstr "Fil"
6690
6691 #: lib/layouts/apa.layout:129
6692 msgid "TwoAuthors"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/layouts/apa.layout:136
6696 msgid "ThreeAuthors"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/apa.layout:143
6700 msgid "FourAuthors"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
6704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Affiliation:"
6707 msgstr "Citat"
6708
6709 #: lib/layouts/apa.layout:171
6710 msgid "TwoAffiliations"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/apa.layout:178
6714 msgid "ThreeAffiliations"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/apa.layout:185
6718 msgid "FourAffiliations"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Journal"
6724 msgstr "Brödstil"
6725
6726 #: lib/layouts/apa.layout:206
6727 #, fuzzy
6728 msgid "CopNum"
6729 msgstr "Kolumn"
6730
6731 #: lib/layouts/apa.layout:234
6732 msgid "Acknowledgements:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
6736 #: lib/layouts/spie.layout:89
6737 msgid "Acknowledgments"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/apa.layout:248
6741 msgid "ThickLine"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/apa.layout:258
6745 #, fuzzy
6746 msgid "CenteredCaption"
6747 msgstr "Orientering"
6748
6749 #: lib/layouts/apa.layout:266
6750 #, fuzzy
6751 msgid "FitFigure"
6752 msgstr "Figur"
6753
6754 #: lib/layouts/apa.layout:272
6755 msgid "FitBitmap"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
6759 #: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
6760 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
6761 msgid "*"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/apa.layout:330
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Seriate"
6767 msgstr "Lägg in"
6768
6769 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
6770 #: src/buffer_funcs.C:450
6771 msgid "(\\alph{enumii})"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
6775 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
6776 #: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6777 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
6778 #: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
6779 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Part"
6782 msgstr "Huvuddokument:"
6783
6784 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
6785 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
6786 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Part*"
6789 msgstr "Huvuddokument:"
6790
6791 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
6792 msgid "Dialogue"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Narrative"
6798 msgstr "Negativ|#N"
6799
6800 #: lib/layouts/broadway.layout:56
6801 msgid "ACT"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/layouts/broadway.layout:69
6805 msgid "ACT \\arabic{act}"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
6809 msgid "SCENE"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6813 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6817 msgid "SCENE*"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
6821 msgid "AT RISE:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Speaker"
6827 msgstr "Rättstavning"
6828
6829 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Parenthetical"
6832 msgstr "Matris"
6833
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
6835 msgid "("
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
6839 msgid "\tEnd)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
6843 msgid "CURTAIN"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
6847 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
6848 msgid "Right Address"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: lib/layouts/chess.layout:33
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Mainline"
6854 msgstr "Blandat"
6855
6856 #: lib/layouts/chess.layout:40
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Mainline:"
6859 msgstr "Blandat"
6860
6861 #: lib/layouts/chess.layout:58
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Variation"
6864 msgstr "Citat"
6865
6866 #: lib/layouts/chess.layout:62
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Variation:"
6869 msgstr "Citat"
6870
6871 #: lib/layouts/chess.layout:68
6872 #, fuzzy
6873 msgid "SubVariation"
6874 msgstr "Bildtext|#x"
6875
6876 #: lib/layouts/chess.layout:71
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Subvariation:"
6879 msgstr "Bildtext|#x"
6880
6881 #: lib/layouts/chess.layout:77
6882 #, fuzzy
6883 msgid "SubVariation2"
6884 msgstr "Bildtext|#x"
6885
6886 #: lib/layouts/chess.layout:80
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Subvariation(2):"
6889 msgstr "Bildtext|#x"
6890
6891 #: lib/layouts/chess.layout:86
6892 #, fuzzy
6893 msgid "SubVariation3"
6894 msgstr "Bildtext|#x"
6895
6896 #: lib/layouts/chess.layout:89
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Subvariation(3):"
6899 msgstr "Bildtext|#x"
6900
6901 #: lib/layouts/chess.layout:95
6902 #, fuzzy
6903 msgid "SubVariation4"
6904 msgstr "Bildtext|#x"
6905
6906 #: lib/layouts/chess.layout:98
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Subvariation(4):"
6909 msgstr "Bildtext|#x"
6910
6911 #: lib/layouts/chess.layout:104
6912 #, fuzzy
6913 msgid "SubVariation5"
6914 msgstr "Bildtext|#x"
6915
6916 #: lib/layouts/chess.layout:107
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Subvariation(5):"
6919 msgstr "Bildtext|#x"
6920
6921 #: lib/layouts/chess.layout:114
6922 msgid "HideMoves"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/layouts/chess.layout:119
6926 msgid "HideMoves:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/layouts/chess.layout:124
6930 msgid "ChessBoard"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/layouts/chess.layout:128
6934 #, fuzzy
6935 msgid "[chessboard]"
6936 msgstr "Sakord:|#S"
6937
6938 #: lib/layouts/chess.layout:137
6939 #, fuzzy
6940 msgid "BoardCentered"
6941 msgstr "Centrerat|#C"
6942
6943 #: lib/layouts/chess.layout:142
6944 msgid "[centered board]"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/chess.layout:152
6948 #, fuzzy
6949 msgid "HighLight"
6950 msgstr "Höjd"
6951
6952 #: lib/layouts/chess.layout:157
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Highlights:"
6955 msgstr "Höjd"
6956
6957 #: lib/layouts/chess.layout:172
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Arrow"
6960 msgstr "Fel"
6961
6962 #: lib/layouts/chess.layout:177
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Arrow:"
6965 msgstr "Fel"
6966
6967 #: lib/layouts/chess.layout:183
6968 msgid "KnightMove"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/chess.layout:188
6972 msgid "KnightMove:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
6976 #: lib/layouts/svjour.inc:212
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Institute"
6979 msgstr "Lägg in citat"
6980
6981 #: lib/layouts/cv.layout:58
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Topic"
6984 msgstr "Topp:|#T"
6985
6986 #: lib/layouts/cv.layout:72
6987 msgid "MMMMM"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
6991 #: lib/layouts/aguplus.inc:76
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Left Header"
6994 msgstr "Huvud"
6995
6996 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
6997 #: lib/layouts/aguplus.inc:100
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Right Header"
7000 msgstr "Huvud"
7001
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7003 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7004 #, fuzzy
7005 msgid "My Address"
7006 msgstr "Lägg till rad|#r"
7007
7008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
7009 msgid "Briefkopf:"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7013 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
7014 msgid "Send To Address"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Adresse:"
7020 msgstr "Lägg till rad|#r"
7021
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
7024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Opening"
7027 msgstr "Öppna"
7028
7029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Anrede:"
7032 msgstr "Röd"
7033
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Signature"
7039 msgstr "Figur"
7040
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
7042 msgid "Unterschrift:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
7047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Closing"
7050 msgstr "Stäng"
7051
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
7053 msgid "Gruss:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
7057 #, fuzzy
7058 msgid "encl"
7059 msgstr "Avbryt"
7060
7061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Anlagen:"
7064 msgstr "Justering"
7065
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
7067 msgid "ps"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
7071 msgid "PS:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
7076 #: src/lengthcommon.C:48
7077 msgid "cc"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Verteiler:"
7083 msgstr "Vertikalt avstånd"
7084
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
7086 msgid "Betreff"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
7090 msgid "Betreff:"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
7094 msgid "Stadt"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Stadt:"
7100 msgstr "Spara"
7101
7102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
7103 msgid "Datum"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Datum:"
7109 msgstr "Klistra in"
7110
7111 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
7112 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
7113 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
7114 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
7115 #: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
7116 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Subparagraph"
7119 msgstr "Markera nästa stycke"
7120
7121 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7122 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Quotation"
7125 msgstr "Citat"
7126
7127 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
7128 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Quote"
7131 msgstr "Citationstecken"
7132
7133 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
7134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
7135 msgid "00.00.0000"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
7139 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
7140 msgid "MM"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Verse"
7146 msgstr "Minska"
7147
7148 #: lib/layouts/egs.layout:268
7149 #, fuzzy
7150 msgid "LaTeX Title"
7151 msgstr "LaTeX|#T"
7152
7153 #: lib/layouts/egs.layout:303
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Author:"
7156 msgstr "Matematik"
7157
7158 #: lib/layouts/egs.layout:312
7159 msgid "Affil"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/egs.layout:326
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Affilation:"
7165 msgstr "Citat"
7166
7167 #: lib/layouts/egs.layout:349
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Journal:"
7170 msgstr "Brödstil"
7171
7172 #: lib/layouts/egs.layout:358
7173 #, fuzzy
7174 msgid "msnumber"
7175 msgstr "Nummer"
7176
7177 #: lib/layouts/egs.layout:373
7178 #, fuzzy
7179 msgid "MS_number:"
7180 msgstr "Nummer"
7181
7182 #: lib/layouts/egs.layout:383
7183 msgid "FirstAuthor"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/egs.layout:397
7187 msgid "1st_author_surname:"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7191 #: lib/layouts/aguplus.inc:108
7192 msgid "Received"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7196 #: lib/layouts/aguplus.inc:112
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Received:"
7199 msgstr "Ref: "
7200
7201 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7202 #: lib/layouts/aguplus.inc:124
7203 msgid "Accepted"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:128
7208 msgid "Accepted:"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/egs.layout:452
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Offsets"
7214 msgstr "Av"
7215
7216 #: lib/layouts/egs.layout:466
7217 msgid "reprint_reqs_to:"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
7221 #: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
7222 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7223 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
7224 msgid "Abstract."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
7228 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7229 msgid "LyX-Code"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/elsart.layout:133
7233 msgid "Author Address"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
7237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
7238 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Address:"
7242 msgstr "Lägg till rad|#r"
7243
7244 #: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Author Email"
7247 msgstr "Brödstil"
7248
7249 #: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Email:"
7252 msgstr "Liten"
7253
7254 #: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Author URL"
7257 msgstr "Matematik"
7258
7259 #: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
7260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
7261 #, fuzzy
7262 msgid "URL:"
7263 msgstr "URL..."
7264
7265 #: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
7267 msgid "Thanks"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/elsart.layout:279
7271 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/elsart.layout:308
7275 msgid "PROOF."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7279 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7283 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7287 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7291 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7295 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/elsart.layout:357
7299 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7303 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7307 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7311 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7315 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7319 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: lib/layouts/elsart.layout:406
7323 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/elsart.layout:414
7327 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/elsart.layout:422
7331 msgid "Case \\arabic{case}"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/elsart.layout:434
7335 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/entcs.layout:72
7339 msgid "FrontMatter"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/entcs.layout:98
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Keyword"
7345 msgstr "Sakord:|#S"
7346
7347 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Key words:"
7350 msgstr "Sakord:|#S"
7351
7352 #: lib/layouts/foils.layout:42
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Foilhead"
7355 msgstr "Fil"
7356
7357 #: lib/layouts/foils.layout:61
7358 msgid "ShortFoilhead"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/foils.layout:67
7362 msgid "Rotatefoilhead"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/foils.layout:73
7366 msgid "ShortRotatefoilhead"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/foils.layout:82
7370 msgid "TickList"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/foils.layout:97
7374 msgid "_/"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/foils.layout:103
7378 msgid "CrossList"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/foils.layout:118
7382 msgid "><"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/foils.layout:164
7386 msgid "My Logo"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/foils.layout:173
7390 msgid "My Logo:"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/foils.layout:182
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Restriction"
7396 msgstr "Dekoration"
7397
7398 #: lib/layouts/foils.layout:186
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Restriction:"
7401 msgstr "Dekoration"
7402
7403 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Left Header:"
7406 msgstr "Huvud"
7407
7408 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Right Header:"
7411 msgstr "Huvud"
7412
7413 #: lib/layouts/foils.layout:206
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Right Footer"
7416 msgstr "Huvud"
7417
7418 #: lib/layouts/foils.layout:210
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Right Footer:"
7421 msgstr "Huvud"
7422
7423 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
7424 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
7425 #: lib/layouts/svjour.inc:482
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Theorem #."
7428 msgstr "Matematik"
7429
7430 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
7431 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
7432 #: lib/layouts/svjour.inc:419
7433 msgid "Lemma #."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
7437 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
7438 #: lib/layouts/svjour.inc:380
7439 msgid "Corollary #."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Proposition #."
7446 msgstr "   val: "
7447
7448 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
7449 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
7450 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Definition #."
7453 msgstr "Mottagare:"
7454
7455 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
7456 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
7457 #: lib/layouts/svjour.inc:440
7458 msgid "Proof."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
7462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
7463 msgid "Theorem*"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
7467 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
7468 msgid "Lemma*"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
7472 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
7473 msgid "Corollary*"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
7477 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
7478 msgid "Proposition*"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
7482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Definition*"
7485 msgstr "Mottagare:"
7486
7487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
7488 msgid "Brieftext"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Text:"
7494 msgstr "Lutande"
7495
7496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
7497 msgid "Unterschrift"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
7501 msgid "Strasse"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Strasse:"
7507 msgstr "Spara"
7508
7509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
7510 msgid "Zusatz"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
7514 msgid "Zusatz:"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Ort"
7520 msgstr "Lägg in"
7521
7522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Ort:"
7525 msgstr "Lägg in"
7526
7527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
7528 msgid "Land"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Land:"
7534 msgstr "Landskap|#L"
7535
7536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
7537 msgid "RetourAdresse"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
7541 msgid "RetourAdresse:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
7545 #, fuzzy
7546 msgid "MeinZeichen"
7547 msgstr "tum|#u"
7548
7549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
7550 #, fuzzy
7551 msgid "MeinZeichen:"
7552 msgstr "tum|#u"
7553
7554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
7555 msgid "IhrZeichen"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
7559 #, fuzzy
7560 msgid "IhrZeichen:"
7561 msgstr "tum|#u"
7562
7563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
7564 msgid "IhrSchreiben"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
7568 msgid "IhrSchreiben:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Telefon"
7574 msgstr "Dekoration"
7575
7576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Telefon:"
7579 msgstr "Dekoration"
7580
7581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
7582 msgid "Telefax"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Telefax:"
7588 msgstr "Lutande"
7589
7590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Telex"
7593 msgstr "Lutande"
7594
7595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Telex:"
7598 msgstr "Lutande"
7599
7600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
7601 msgid "EMail"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
7605 #, fuzzy
7606 msgid "EMail:"
7607 msgstr "Matris"
7608
7609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
7610 msgid "HTTP"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
7614 msgid "HTTP:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
7618 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7619 msgid "Bank"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
7623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Bank:"
7626 msgstr "Block|#o"
7627
7628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
7629 msgid "BLZ"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
7633 msgid "BLZ:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
7637 msgid "Konto"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Konto:"
7643 msgstr "Tecken: "
7644
7645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
7646 msgid "Postvermerk"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Postvermerk:"
7652 msgstr "Centrerat|#C"
7653
7654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
7655 msgid "Adresse"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Anrede"
7661 msgstr "Röd"
7662
7663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Anlagen"
7666 msgstr "Justering"
7667
7668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
7669 msgid "Verteiler"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
7673 msgid "Gruss"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
7677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:48
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Letter"
7680 msgstr "Vänster|#n"
7681
7682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Letter:"
7685 msgstr "Vänster|#n"
7686
7687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
7688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7689 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Signature:"
7692 msgstr "Figur"
7693
7694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
7695 msgid "Street"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
7699 msgid "Street:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
7703 #, fuzzy
7704 msgid "Addition"
7705 msgstr "Citat"
7706
7707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Addition:"
7710 msgstr "Citat"
7711
7712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Town"
7715 msgstr "Två|#v"
7716
7717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Town:"
7720 msgstr "Två|#v"
7721
7722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
7723 #, fuzzy
7724 msgid "State"
7725 msgstr "Spara"
7726
7727 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
7728 #, fuzzy
7729 msgid "State:"
7730 msgstr "Spara"
7731
7732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
7733 msgid "ReturnAddress"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
7737 msgid "ReturnAddress:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
7741 #, fuzzy
7742 msgid "MyRef"
7743 msgstr "Ref: "
7744
7745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
7746 #, fuzzy
7747 msgid "MyRef:"
7748 msgstr "Ref: "
7749
7750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
7751 msgid "YourRef"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
7755 #, fuzzy
7756 msgid "YourRef:"
7757 msgstr "Ref: "
7758
7759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
7760 msgid "YourMail"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
7764 #, fuzzy
7765 msgid "YourMail:"
7766 msgstr "Brödstil"
7767
7768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Phone"
7771 msgstr "Telefonlista"
7772
7773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Phone:"
7776 msgstr "Telefonlista"
7777
7778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
7779 msgid "BankCode"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
7783 #, fuzzy
7784 msgid "BankCode:"
7785 msgstr "Stäng"
7786
7787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
7788 msgid "BankAccount"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
7792 msgid "BankAccount:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
7796 #, fuzzy
7797 msgid "PostalComment"
7798 msgstr "Kommentar:"
7799
7800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
7801 #, fuzzy
7802 msgid "PostalComment:"
7803 msgstr "Kommentar:"
7804
7805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
7806 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
7807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Date:"
7811 msgstr "Klistra in"
7812
7813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Reference"
7816 msgstr "Lägg in hänvisning"
7817
7818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Reference:"
7821 msgstr "Lägg in hänvisning"
7822
7823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
7824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
7825 #, fuzzy
7826 msgid "Opening:"
7827 msgstr "Öppna"
7828
7829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
7830 msgid "Encl."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Encl.:"
7836 msgstr "Avbryt"
7837
7838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7840 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7841 msgid "cc:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Closing:"
7848 msgstr "Stäng"
7849
7850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
7851 #, fuzzy
7852 msgid "NameRowA"
7853 msgstr "Namn:|#N"
7854
7855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
7856 #, fuzzy
7857 msgid "NameRowA:"
7858 msgstr "Namn:|#N"
7859
7860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
7861 #, fuzzy
7862 msgid "NameRowB"
7863 msgstr "Namn:|#N"
7864
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
7866 #, fuzzy
7867 msgid "NameRowB:"
7868 msgstr "Namn:|#N"
7869
7870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
7871 #, fuzzy
7872 msgid "NameRowC"
7873 msgstr "Namn:|#N"
7874
7875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
7876 #, fuzzy
7877 msgid "NameRowC:"
7878 msgstr "Namn:|#N"
7879
7880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
7881 #, fuzzy
7882 msgid "NameRowD"
7883 msgstr "Namn:|#N"
7884
7885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
7886 #, fuzzy
7887 msgid "NameRowD:"
7888 msgstr "Namn:|#N"
7889
7890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
7891 #, fuzzy
7892 msgid "NameRowE"
7893 msgstr "Namn:|#N"
7894
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
7896 #, fuzzy
7897 msgid "NameRowE:"
7898 msgstr "Namn:|#N"
7899
7900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
7901 #, fuzzy
7902 msgid "NameRowF"
7903 msgstr "Namn:|#N"
7904
7905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
7906 #, fuzzy
7907 msgid "NameRowF:"
7908 msgstr "Namn:|#N"
7909
7910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
7911 #, fuzzy
7912 msgid "NameRowG"
7913 msgstr "Namn:|#N"
7914
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
7916 #, fuzzy
7917 msgid "NameRowG:"
7918 msgstr "Namn:|#N"
7919
7920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
7921 #, fuzzy
7922 msgid "AddressRowA"
7923 msgstr "Lägg till rad|#r"
7924
7925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
7926 #, fuzzy
7927 msgid "AddressRowA:"
7928 msgstr "Lägg till rad|#r"
7929
7930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
7931 #, fuzzy
7932 msgid "AddressRowB"
7933 msgstr "Lägg till rad|#r"
7934
7935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
7936 #, fuzzy
7937 msgid "AddressRowB:"
7938 msgstr "Lägg till rad|#r"
7939
7940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
7941 #, fuzzy
7942 msgid "AddressRowC"
7943 msgstr "Lägg till rad|#r"
7944
7945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
7946 #, fuzzy
7947 msgid "AddressRowC:"
7948 msgstr "Lägg till rad|#r"
7949
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
7951 #, fuzzy
7952 msgid "AddressRowD"
7953 msgstr "Lägg till rad|#r"
7954
7955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
7956 #, fuzzy
7957 msgid "AddressRowD:"
7958 msgstr "Lägg till rad|#r"
7959
7960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
7961 #, fuzzy
7962 msgid "AddressRowE"
7963 msgstr "Lägg till rad|#r"
7964
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
7966 #, fuzzy
7967 msgid "AddressRowE:"
7968 msgstr "Lägg till rad|#r"
7969
7970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
7971 #, fuzzy
7972 msgid "AddressRowF"
7973 msgstr "Lägg till rad|#r"
7974
7975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
7976 #, fuzzy
7977 msgid "AddressRowF:"
7978 msgstr "Lägg till rad|#r"
7979
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
7981 #, fuzzy
7982 msgid "TelephoneRowA"
7983 msgstr "Dekoration"
7984
7985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
7986 #, fuzzy
7987 msgid "TelephoneRowA:"
7988 msgstr "Dekoration"
7989
7990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
7991 #, fuzzy
7992 msgid "TelephoneRowB"
7993 msgstr "Dekoration"
7994
7995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
7996 #, fuzzy
7997 msgid "TelephoneRowB:"
7998 msgstr "Dekoration"
7999
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8001 #, fuzzy
8002 msgid "TelephoneRowC"
8003 msgstr "Dekoration"
8004
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8006 #, fuzzy
8007 msgid "TelephoneRowC:"
8008 msgstr "Dekoration"
8009
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8011 #, fuzzy
8012 msgid "TelephoneRowD"
8013 msgstr "Ta bort rad|#d"
8014
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8016 #, fuzzy
8017 msgid "TelephoneRowD:"
8018 msgstr "Ta bort rad|#d"
8019
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8021 #, fuzzy
8022 msgid "TelephoneRowE"
8023 msgstr "Dekoration"
8024
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8026 #, fuzzy
8027 msgid "TelephoneRowE:"
8028 msgstr "Dekoration"
8029
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8031 #, fuzzy
8032 msgid "TelephoneRowF"
8033 msgstr "Dekoration"
8034
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
8036 #, fuzzy
8037 msgid "TelephoneRowF:"
8038 msgstr "Dekoration"
8039
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
8041 msgid "InternetRowA"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8045 msgid "InternetRowA:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8049 msgid "InternetRowB"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8053 msgid "InternetRowB:"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8057 msgid "InternetRowC"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8061 msgid "InternetRowC:"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8065 msgid "InternetRowD"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8069 msgid "InternetRowD:"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8073 msgid "InternetRowE"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8077 msgid "InternetRowE:"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8081 msgid "InternetRowF"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
8085 msgid "InternetRowF:"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
8089 msgid "BankRowA"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8093 msgid "BankRowA:"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8097 msgid "BankRowB"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8101 msgid "BankRowB:"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8105 msgid "BankRowC"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8109 msgid "BankRowC:"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8113 msgid "BankRowD"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8117 msgid "BankRowD:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8121 msgid "BankRowE"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8125 msgid "BankRowE:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
8129 msgid "BankRowF"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
8133 msgid "BankRowF:"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8137 msgid "Claim #."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Remarks"
8143 msgstr "Kommentar:|#K"
8144
8145 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Remarks #."
8148 msgstr "Kommentar:|#K"
8149
8150 #: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
8151 #, fuzzy
8152 msgid "More"
8153 msgstr "ignorera"
8154
8155 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
8156 msgid "(MORE)"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
8160 msgid "FADE IN:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
8164 msgid "INT."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
8168 msgid "EXT."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Continuing"
8174 msgstr "Citat"
8175
8176 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
8177 #, fuzzy
8178 msgid "(continuing)"
8179 msgstr "Citat"
8180
8181 # Vad gör denna?
8182 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Transition"
8185 msgstr "Omvandla|#o"
8186
8187 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
8188 msgid "TITLE OVER:"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
8192 msgid "INTERCUT"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
8196 msgid "INTERCUT WITH:"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
8200 msgid "FADE OUT"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
8204 msgid "General"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Scene"
8210 msgstr "Sekundärt"
8211
8212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Theorem:"
8215 msgstr "Matematik"
8216
8217 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
8218 #, fuzzy
8219 msgid "AddressForOffprints"
8220 msgstr "Inställningar"
8221
8222 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Address for Offprints:"
8225 msgstr "Inställningar"
8226
8227 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8228 #, fuzzy
8229 msgid "RunningTitle"
8230 msgstr "LaTeX körs..."
8231
8232 #: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
8233 #: lib/layouts/svjour.inc:179
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Running title:"
8236 msgstr "LaTeX körs..."
8237
8238 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8239 msgid "RunningAuthor"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Running author:"
8245 msgstr "Okänd operation"
8246
8247 #: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
8248 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
8249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Keywords:"
8252 msgstr "Sakord:|#S"
8253
8254 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8255 #, fuzzy
8256 msgid "E-mail:"
8257 msgstr "Liten"
8258
8259 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
8260 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Code"
8263 msgstr "Stäng"
8264
8265 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
8266 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
8267 msgid "SGML"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
8271 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8272 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
8273 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
8274 msgid "Chapter"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Running LaTeX Title"
8280 msgstr "LaTeX körs..."
8281
8282 #: lib/layouts/llncs.layout:169
8283 #, fuzzy
8284 msgid "TOC Title"
8285 msgstr "Fil"
8286
8287 #: lib/layouts/llncs.layout:173
8288 #, fuzzy
8289 msgid "TOC title:"
8290 msgstr "[ingen fil]"
8291
8292 #: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
8293 msgid "Author Running"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Author Running:"
8299 msgstr "Matematik"
8300
8301 #: lib/layouts/llncs.layout:206
8302 #, fuzzy
8303 msgid "TOC Author"
8304 msgstr "Matematik"
8305
8306 #: lib/layouts/llncs.layout:210
8307 #, fuzzy
8308 msgid "TOC Author:"
8309 msgstr "Matematik"
8310
8311 #: lib/layouts/llncs.layout:299
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Case #."
8314 msgstr "Klistra in"
8315
8316 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
8317 msgid "Conjecture #."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Example #."
8323 msgstr "Exempel"
8324
8325 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
8326 msgid "Exercise #."
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Note #."
8332 msgstr "Notis"
8333
8334 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Problem #."
8337 msgstr "Dubbel:|#D"
8338
8339 #: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
8340 msgid "Property"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Property #."
8346 msgstr "   val: "
8347
8348 #: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Question"
8351 msgstr "Mottagare:"
8352
8353 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Question #."
8356 msgstr "Mottagare:"
8357
8358 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Remark #."
8361 msgstr "Kommentar:|#K"
8362
8363 #: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
8364 msgid "Solution"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Solution #."
8370 msgstr "Mottagare:"
8371
8372 #: lib/layouts/memoir.layout:75
8373 msgid "Chapterprecis"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/layouts/memoir.layout:96
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Epigraph"
8379 msgstr "Referens"
8380
8381 #: lib/layouts/memoir.layout:108
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Poemtitle"
8384 msgstr "Porträtt|#o"
8385
8386 #: lib/layouts/memoir.layout:126
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Poemtitle*"
8389 msgstr "Porträtt|#o"
8390
8391 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8392 msgid "Legend"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/layouts/paper.layout:153
8396 msgid "SubTitle"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: lib/layouts/paper.layout:164
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Institution"
8402 msgstr "Lägg in citat"
8403
8404 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Preprint"
8407 msgstr "Skriv ut"
8408
8409 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Thanks:"
8412 msgstr "Sidor:"
8413
8414 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
8415 msgid "Electronic Address:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
8419 msgid "acknowledgments"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
8423 msgid "PACS"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
8427 #, fuzzy
8428 msgid "PACS number:"
8429 msgstr "Nummer"
8430
8431 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
8432 msgid "\\arabic{chapter}"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
8436 msgid "\\Alph{chapter}"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
8440 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Labeling"
8443 msgstr "Tabell inlagd"
8444
8445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:59
8446 msgid "L"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:72
8450 #, fuzzy
8451 msgid "O"
8452 msgstr "På"
8453
8454 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
8455 msgid "PS"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
8459 msgid "CC"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Encl"
8465 msgstr "Avbryt"
8466
8467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
8468 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8469 #, fuzzy
8470 msgid "encl:"
8471 msgstr "Avbryt"
8472
8473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
8474 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
8475 msgid "Telephone"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Telephone:"
8481 msgstr "Dekoration"
8482
8483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Place"
8486 msgstr "Ersätt"
8487
8488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Place:"
8491 msgstr "Ersätt"
8492
8493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8494 msgid "Backaddress"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8498 msgid "Backaddress:"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
8502 #, fuzzy
8503 msgid "Specialmail"
8504 msgstr "Särskild cell"
8505
8506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Specialmail:"
8509 msgstr "Särskild cell"
8510
8511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
8512 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Location"
8515 msgstr "Dekoration"
8516
8517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8518 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Location:"
8521 msgstr "Dekoration"
8522
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Title:"
8526 msgstr "Fil"
8527
8528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8529 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
8530 msgid "Subject"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Subject:"
8536 msgstr "Dekoration"
8537
8538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
8539 msgid "Yourref"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Your ref.:"
8545 msgstr "Brödstil"
8546
8547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Yourmail"
8550 msgstr "Brödstil"
8551
8552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8553 msgid "Your letter of:"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8557 msgid "Myref"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8561 msgid "Our ref.:"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Customer"
8567 msgstr "Eget arkformat"
8568
8569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Customer no.:"
8572 msgstr "Eget arkformat"
8573
8574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Invoice"
8577 msgstr "Ignorera"
8578
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Invoice no.:"
8582 msgstr "Ignorera"
8583
8584 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
8585 msgid "NextAddress"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
8589 msgid "Next Address:"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
8593 msgid "Post Scriptum:"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Sender Name:"
8599 msgstr "Skriv ut"
8600
8601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
8602 msgid "SenderAddress"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8606 msgid "Sender Address:"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8610 msgid "Sender Phone:"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8614 msgid "Fax"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8618 msgid "Sender Fax:"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
8622 #, fuzzy
8623 msgid "E-Mail"
8624 msgstr "Matris"
8625
8626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Sender E-Mail:"
8629 msgstr "Matris"
8630
8631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Sender URL:"
8634 msgstr "Lägg in märke"
8635
8636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
8637 msgid "Logo"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8641 msgid "Logo:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/layouts/seminar.layout:47
8645 #, fuzzy
8646 msgid "LandscapeSlide"
8647 msgstr "Landskap|#L"
8648
8649 #: lib/layouts/seminar.layout:53
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Landscape Slide"
8652 msgstr "Landskap|#L"
8653
8654 #: lib/layouts/seminar.layout:58
8655 #, fuzzy
8656 msgid "PortraitSlide"
8657 msgstr "Porträtt|#o"
8658
8659 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Portrait Slide"
8662 msgstr "Porträtt|#o"
8663
8664 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Slide"
8667 msgstr "Sidor"
8668
8669 #: lib/layouts/seminar.layout:73
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Slide*"
8672 msgstr "Sidor"
8673
8674 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8675 msgid "SlideHeading"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8679 msgid "SlideSubHeading"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8683 #, fuzzy
8684 msgid "ListOfSlides"
8685 msgstr "Tabeller"
8686
8687 #: lib/layouts/seminar.layout:96
8688 #, fuzzy
8689 msgid "List Of Slides"
8690 msgstr "Tabeller"
8691
8692 #: lib/layouts/seminar.layout:100
8693 #, fuzzy
8694 msgid "SlideContents"
8695 msgstr "Innehåll"
8696
8697 #: lib/layouts/seminar.layout:106
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Slidecontents"
8700 msgstr "Innehåll"
8701
8702 #: lib/layouts/seminar.layout:110
8703 msgid "ProgressContents"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/layouts/seminar.layout:116
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Progress Contents"
8709 msgstr "Innehåll"
8710
8711 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8712 msgid "\tEnd."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
8716 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Paragraph*"
8719 msgstr "Styckesstil satt"
8720
8721 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Key words."
8724 msgstr "Sakord:|#S"
8725
8726 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
8727 msgid "AMS"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
8731 msgid "AMS subject classifications."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/layouts/slides.layout:104
8735 #, fuzzy
8736 msgid "New Slide:"
8737 msgstr "Sidor"
8738
8739 #: lib/layouts/slides.layout:126
8740 msgid "Overlay"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: lib/layouts/slides.layout:142
8744 msgid "New Overlay:"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/layouts/slides.layout:183
8748 #, fuzzy
8749 msgid "New Note:"
8750 msgstr "annat"
8751
8752 #: lib/layouts/slides.layout:208
8753 msgid "InvisibleText"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: lib/layouts/slides.layout:216
8757 msgid "<Invisible Text Follows>"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: lib/layouts/slides.layout:233
8761 msgid "VisibleText"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/layouts/slides.layout:241
8765 msgid "<Visible Text Follows>"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: lib/layouts/spie.layout:54
8769 msgid "Authorinfo"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: lib/layouts/spie.layout:66
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Authorinfo:"
8775 msgstr "Matematik"
8776
8777 #: lib/layouts/spie.layout:79
8778 msgid "ABSTRACT"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/layouts/spie.layout:94
8782 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
8786 #, fuzzy
8787 msgid "email:"
8788 msgstr "Liten"
8789
8790 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
8791 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Subsubparagraph"
8797 msgstr "Markera nästa stycke"
8798
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8800 #, fuzzy
8801 msgid "-- Header --"
8802 msgstr "Huvud"
8803
8804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Special-section"
8807 msgstr "Dekoration"
8808
8809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Special-section:"
8812 msgstr "Dekoration"
8813
8814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8815 #, fuzzy
8816 msgid "AGU-journal"
8817 msgstr "Brödstil"
8818
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8820 #, fuzzy
8821 msgid "AGU-journal:"
8822 msgstr "Brödstil"
8823
8824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Citation-number"
8827 msgstr "Citat"
8828
8829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Citation-number:"
8832 msgstr "Citat"
8833
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8835 msgid "AGU-volume"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8839 msgid "AGU-volume:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8843 msgid "AGU-issue"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8847 msgid "AGU-issue:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Copyright:"
8853 msgstr "Rak"
8854
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Index-terms"
8858 msgstr "Indrag"
8859
8860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Index-terms..."
8863 msgstr "Indrag"
8864
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Index-term"
8868 msgstr "Indrag"
8869
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Index-term:"
8873 msgstr "Indrag"
8874
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Cross-term"
8878 msgstr "Lägg in hänvisning"
8879
8880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Cross-term:"
8883 msgstr "Lägg in hänvisning"
8884
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8886 msgid "Supplementary"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8890 msgid "Supplementary..."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Supp-note"
8896 msgstr "Notis"
8897
8898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Sup-mat-note:"
8901 msgstr "Notis"
8902
8903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Cite-other"
8906 msgstr "Centrerat|#C"
8907
8908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Cite-other:"
8911 msgstr "Centrerat|#C"
8912
8913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Revised"
8916 msgstr "Ref: "
8917
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Revised:"
8921 msgstr "Ref: "
8922
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Ident-line"
8926 msgstr "Lägg in"
8927
8928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Ident-line:"
8931 msgstr "Lägg in"
8932
8933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Runhead"
8936 msgstr "Gör om"
8937
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Runhead:"
8941 msgstr "Gör om"
8942
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8944 msgid "Published-online:"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
8948 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
8949 msgid "Citation"
8950 msgstr "Citat"
8951
8952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Citation:"
8955 msgstr "Citat"
8956
8957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8958 msgid "Posting-order"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Posting-order:"
8964 msgstr "Centrerat|#C"
8965
8966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8967 msgid "AGU-pages"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8971 #, fuzzy
8972 msgid "AGU-pages:"
8973 msgstr "Språk"
8974
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Words"
8978 msgstr "Kanter"
8979
8980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Words:"
8983 msgstr "Kanter"
8984
8985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Figures"
8988 msgstr "Figur"
8989
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Figures:"
8993 msgstr "Figur"
8994
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Tables"
8998 msgstr "Tabell%t"
8999
9000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Tables:"
9003 msgstr "Tabell%t"
9004
9005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Datasets"
9008 msgstr "Databas:"
9009
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Datasets:"
9013 msgstr "Databas:"
9014
9015 #: lib/layouts/aguplus.inc:132
9016 msgid "CCC"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: lib/layouts/aguplus.inc:136
9020 #, fuzzy
9021 msgid "CCC code:"
9022 msgstr "Stäng"
9023
9024 #: lib/layouts/aguplus.inc:145
9025 #, fuzzy
9026 msgid "PaperId"
9027 msgstr "Klistra in"
9028
9029 #: lib/layouts/aguplus.inc:149
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Paper Id:"
9032 msgstr "Klistra in"
9033
9034 #: lib/layouts/aguplus.inc:153
9035 msgid "AuthorAddr"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/layouts/aguplus.inc:157
9039 msgid "Author Address:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/layouts/aguplus.inc:161
9043 #, fuzzy
9044 msgid "SlugComment"
9045 msgstr "Kommentar:"
9046
9047 #: lib/layouts/aguplus.inc:165
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Slug Comment:"
9050 msgstr "Kommentar:"
9051
9052 #: lib/layouts/aguplus.inc:181
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Plate"
9055 msgstr "Ersätt"
9056
9057 #: lib/layouts/aguplus.inc:191
9058 msgid "Planotable"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: lib/layouts/aguplus.inc:202
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Table Caption"
9064 msgstr "Bildtext|#x"
9065
9066 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9067 #, fuzzy
9068 msgid "TableCaption"
9069 msgstr "Bildtext|#x"
9070
9071 # Antal kopior
9072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Current Address"
9075 msgstr "Antal:"
9076
9077 # Antal kopior
9078 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Current address:"
9081 msgstr "Antal:"
9082
9083 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9084 #, fuzzy
9085 msgid "E-mail address:"
9086 msgstr "Liten"
9087
9088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Key words and phrases:"
9091 msgstr "Sakord:|#S"
9092
9093 #: lib/layouts/amsdefs.inc:206
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Dedicatory"
9096 msgstr "Ordlista"
9097
9098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Dedication:"
9101 msgstr "Dekoration"
9102
9103 # Vad gör denna?
9104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:213
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Translator"
9107 msgstr "Omvandla|#o"
9108
9109 # Vad gör denna?
9110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Translator:"
9113 msgstr "Omvandla|#o"
9114
9115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:220
9116 msgid "Subjectclass"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
9120 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Algorithm #."
9126 msgstr "Lista över algoritmer"
9127
9128 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79
9129 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
9133 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
9137 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
9138 msgstr ""
9139
9140 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
9141 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
9145 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
9149 msgid "Conjecture*"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
9153 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
9157 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
9161 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
9165 msgid "Fact*"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
9169 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
9173 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
9177 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Example*"
9183 msgstr "Exempel"
9184
9185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
9186 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Condition*"
9192 msgstr "Citat"
9193
9194 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
9195 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Problem*"
9201 msgstr "Dubbel:|#D"
9202
9203 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
9204 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
9208 msgid "Exercise*"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
9212 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Remark*"
9218 msgstr "Kommentar:|#K"
9219
9220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
9221 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
9225 msgid "Claim*"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
9229 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Note*"
9235 msgstr "Notis"
9236
9237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
9238 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Notation*"
9244 msgstr "Citat"
9245
9246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
9247 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
9251 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
9255 msgid "Acknowledgement*"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
9259 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
9263 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
9267 msgid "Conclusion*"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9271 msgid "Literal"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
9275 msgid "Chapter*"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
9279 msgid "Subparagraph*"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9283 msgid "Authorgroup"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9287 msgid "RevisionHistory"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Revision History"
9293 msgstr "Mottagare:"
9294
9295 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Revision"
9298 msgstr "Mottagare:"
9299
9300 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
9301 #, fuzzy
9302 msgid "RevisionRemark"
9303 msgstr "Kommentar:|#K"
9304
9305 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
9306 #, fuzzy
9307 msgid "FirstName"
9308 msgstr "Första huvud"
9309
9310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
9311 msgid "Surname"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9315 msgid "Scrap"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
9319 msgid "Part \\Roman{part}"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
9323 #, fuzzy
9324 msgid "\\Alph{section}"
9325 msgstr "Dekoration"
9326
9327 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
9328 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
9332 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
9336 #, fuzzy
9337 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
9338 msgstr "Markera nästa stycke"
9339
9340 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
9341 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: lib/layouts/numreport.inc:15
9345 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: lib/layouts/numreport.inc:16
9349 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: lib/layouts/numreport.inc:22
9353 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: lib/layouts/numreport.inc:23
9357 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9361 msgid "\\Roman{section}."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9367 msgstr "Dekoration"
9368
9369 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9370 #, fuzzy
9371 msgid "\\Alph{subsection}."
9372 msgstr "Dekoration"
9373
9374 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9375 #, fuzzy
9376 msgid "\\arabic{subsection}."
9377 msgstr "Dekoration"
9378
9379 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9380 #, fuzzy
9381 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9382 msgstr "Dekoration"
9383
9384 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9385 #, fuzzy
9386 msgid "\\alph{subsubsection}."
9387 msgstr "Dekoration"
9388
9389 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9390 #, fuzzy
9391 msgid "\\alph{paragraph}."
9392 msgstr "Markera nästa stycke"
9393
9394 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
9395 #, fuzzy
9396 msgid "Addpart"
9397 msgstr "Lägg till|#L"
9398
9399 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
9400 msgid "Addchap"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9404 msgid "Addsec"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9408 msgid "Addchap*"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9412 msgid "Addsec*"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Minisec"
9418 msgstr "Blandat"
9419
9420 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
9421 msgid "Publishers"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Dedication"
9427 msgstr "Dekoration"
9428
9429 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
9430 msgid "Titlehead"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9434 msgid "Uppertitleback"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9438 msgid "Lowertitleback"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Extratitle"
9444 msgstr "Extra val"
9445
9446 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Captionabove"
9449 msgstr "Bildtext|#x"
9450
9451 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Captionbelow"
9454 msgstr "Bildtext|#x"
9455
9456 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
9457 msgid "Dictum"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Table"
9463 msgstr "Tabell%t"
9464
9465 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
9466 #, fuzzy
9467 msgid "List of Tables"
9468 msgstr "Tabeller"
9469
9470 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Figure"
9473 msgstr "Figur"
9474
9475 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
9476 #, fuzzy
9477 msgid "List of Figures"
9478 msgstr "Figur"
9479
9480 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
9481 #, fuzzy
9482 msgid "List of Algorithms"
9483 msgstr "Lista över algoritmer"
9484
9485 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
9486 msgid "Senseless!"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
9490 msgid "#*"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Headnote"
9496 msgstr "Huvud"
9497
9498 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9499 msgid "Headnote (optional):"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Corr Author:"
9505 msgstr "Matematik"
9506
9507 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Offprints"
9510 msgstr "Inställningar"
9511
9512 #: lib/layouts/svjour.inc:249
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Offprints:"
9515 msgstr "Inställningar"
9516
9517 #: lib/languages:2
9518 msgid "Afrikaans"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: lib/languages:3
9522 msgid "American"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: lib/languages:4
9526 msgid "Arabic"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: lib/languages:5
9530 msgid "Austrian"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: lib/languages:6
9534 msgid "Bahasa"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: lib/languages:7
9538 msgid "Belarusian"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: lib/languages:8
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Basque"
9544 msgstr "Blå"
9545
9546 #: lib/languages:9
9547 msgid "Portuguese (Brazil)"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: lib/languages:10
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Breton"
9553 msgstr "Dekoration"
9554
9555 #: lib/languages:11
9556 msgid "British"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: lib/languages:12
9560 msgid "Bulgarian"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: lib/languages:13
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Canadian"
9566 msgstr "Citat"
9567
9568 #: lib/languages:14
9569 #, fuzzy
9570 msgid "French Canadian"
9571 msgstr "Citat"
9572
9573 #: lib/languages:15
9574 msgid "Catalan"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: lib/languages:16
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Croatian"
9580 msgstr "Citat"
9581
9582 #: lib/languages:17
9583 msgid "Czech"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: lib/languages:18
9587 msgid "Danish"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: lib/languages:19
9591 msgid "Dutch"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: lib/languages:20
9595 msgid "English"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: lib/languages:21
9599 msgid "Esperanto"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: lib/languages:23
9603 msgid "Estonian"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: lib/languages:24
9607 msgid "Finnish"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: lib/languages:26
9611 msgid "French"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: lib/languages:27
9615 msgid "Galician"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: lib/languages:30
9619 msgid "German"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: lib/languages:31
9623 msgid "German (new spelling)"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: lib/languages:33
9627 msgid "Hebrew"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: lib/languages:35
9631 msgid "Irish"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: lib/languages:36
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Italian"
9637 msgstr "Kursiv"
9638
9639 #: lib/languages:37
9640 msgid "Kazakh"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/languages:40
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Lithuanian"
9646 msgstr "Bredd"
9647
9648 #: lib/languages:41
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Latvian"
9651 msgstr "Citat"
9652
9653 #: lib/languages:42
9654 msgid "Icelandic"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: lib/languages:43
9658 msgid "Magyar"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: lib/languages:44
9662 msgid "Norsk"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: lib/languages:45
9666 msgid "Nynorsk"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: lib/languages:46
9670 msgid "Polish"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: lib/languages:47
9674 msgid "Portugese"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: lib/languages:48
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Romanian"
9680 msgstr "Antikva"
9681
9682 #: lib/languages:49
9683 msgid "Russian"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: lib/languages:50
9687 msgid "Scottish"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: lib/languages:51
9691 #, fuzzy
9692 msgid "Serbian"
9693 msgstr "Lägg in"
9694
9695 #: lib/languages:52
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Serbo-Croatian"
9698 msgstr "Citat"
9699
9700 #: lib/languages:53
9701 msgid "Spanish"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: lib/languages:54
9705 msgid "Slovak"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/languages:55
9709 msgid "Slovene"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: lib/languages:56
9713 msgid "Swedish"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: lib/languages:57
9717 msgid "Thai"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: lib/languages:58
9721 msgid "Turkish"
9722 msgstr ""
9723
9724 # Vad gör denna?
9725 #: lib/languages:59
9726 #, fuzzy
9727 msgid "Ukrainian"
9728 msgstr "Omvandla|#o"
9729
9730 #: lib/languages:62
9731 msgid "Welsh"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
9735 #, fuzzy
9736 msgid "File|F"
9737 msgstr "Fil|#F"
9738
9739 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Edit|E"
9742 msgstr "Redigera"
9743
9744 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Insert|I"
9747 msgstr "Lägg in"
9748
9749 #: lib/ui/classic.ui:35
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Layout|L"
9752 msgstr "Stil"
9753
9754 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
9755 #, fuzzy
9756 msgid "View|V"
9757 msgstr "Visa DVI"
9758
9759 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Navigate|N"
9762 msgstr "Negativ|#N"
9763
9764 #: lib/ui/classic.ui:38
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Documents|D"
9767 msgstr "Dokument"
9768
9769 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Help|H"
9772 msgstr "Hjälp"
9773
9774 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
9775 #, fuzzy
9776 msgid "New|N"
9777 msgstr "annat"
9778
9779 #: lib/ui/classic.ui:48
9780 #, fuzzy
9781 msgid "New from Template...|T"
9782 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9783
9784 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Open...|O"
9787 msgstr "Annat...|#A"
9788
9789 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Close|C"
9792 msgstr "Stäng"
9793
9794 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Save|S"
9797 msgstr "Spara"
9798
9799 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Save As...|A"
9802 msgstr "Spara som"
9803
9804 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Revert|R"
9807 msgstr "Registrera"
9808
9809 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Version Control|V"
9812 msgstr "Versionskontroll%t"
9813
9814 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Import|I"
9817 msgstr "Importera%m"
9818
9819 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Export|E"
9822 msgstr "Exportera%m%l"
9823
9824 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Print...|P"
9827 msgstr "Skrivare|#S"
9828
9829 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Fax...|F"
9832 msgstr "Fax nr.:|#F"
9833
9834 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Exit|x"
9837 msgstr "Avsluta"
9838
9839 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Register...|R"
9842 msgstr "Registrera"
9843
9844 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Check In Changes...|I"
9847 msgstr "Skicka in ändringar"
9848
9849 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Check Out for Edit|O"
9852 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9853
9854 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Revert to Last Version|L"
9857 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9858
9859 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Undo Last Check In|U"
9862 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9863
9864 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Show History|H"
9867 msgstr "Visa Historia"
9868
9869 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Custom...|C"
9872 msgstr "Eget arkformat"
9873
9874 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Undo|U"
9877 msgstr "Ångra"
9878
9879 #: lib/ui/classic.ui:91
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Redo|d"
9882 msgstr "Gör om"
9883
9884 #: lib/ui/classic.ui:93
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Cut|C"
9887 msgstr "Klipp"
9888
9889 #: lib/ui/classic.ui:94
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Copy|o"
9892 msgstr "Kopiera"
9893
9894 #: lib/ui/classic.ui:95
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Paste|a"
9897 msgstr "Klistra in"
9898
9899 #: lib/ui/classic.ui:96
9900 msgid "Paste External Selection|x"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Find & Replace...|F"
9906 msgstr "Sök & byt"
9907
9908 #: lib/ui/classic.ui:100
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Tabular|T"
9911 msgstr "Tabellstil"
9912
9913 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Math|M"
9916 msgstr "Matematik|#M"
9917
9918 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Spellchecker...|S"
9921 msgstr "Rättstavning"
9922
9923 #: lib/ui/classic.ui:105
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Thesaurus..."
9926 msgstr "Tabellstil"
9927
9928 # Antal kopior
9929 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Count Words|W"
9932 msgstr "Antal:"
9933
9934 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Check TeX|h"
9937 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9938
9939 #: lib/ui/classic.ui:108
9940 #, fuzzy
9941 msgid "Change Tracking|g"
9942 msgstr "Språk"
9943
9944 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Preferences...|P"
9947 msgstr "Lägg in hänvisning"
9948
9949 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Reconfigure|R"
9952 msgstr "Omkonfigurera"
9953
9954 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Selection as Lines|L"
9957 msgstr "Linje"
9958
9959 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9962 msgstr "Indraget stycke|#I"
9963
9964 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Multicolumn|M"
9967 msgstr "Multikolumn|#M"
9968
9969 #: lib/ui/classic.ui:122
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Line Top|T"
9972 msgstr "Topplinje"
9973
9974 #: lib/ui/classic.ui:123
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Line Bottom|B"
9977 msgstr "Underlinje"
9978
9979 #: lib/ui/classic.ui:124
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Line Left|L"
9982 msgstr "Vänster|#V"
9983
9984 #: lib/ui/classic.ui:125
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Line Right|R"
9987 msgstr "Höger|#H"
9988
9989 #: lib/ui/classic.ui:127
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Alignment|i"
9992 msgstr "Justering"
9993
9994 #: lib/ui/classic.ui:129
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Add Row|A"
9997 msgstr "Lägg till rad|#r"
9998
9999 #: lib/ui/classic.ui:130
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Delete Row|w"
10002 msgstr "Ta bort rad|#d"
10003
10004 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Copy Row"
10007 msgstr "Kopiera"
10008
10009 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Swap Rows"
10012 msgstr "Rader"
10013
10014 #: lib/ui/classic.ui:134
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Add Column|u"
10017 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10018
10019 #: lib/ui/classic.ui:135
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Delete Column|D"
10022 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10023
10024 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Copy Column"
10027 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10028
10029 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Swap Columns"
10032 msgstr "Kolumner"
10033
10034 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Left|L"
10037 msgstr "Vänster|#s"
10038
10039 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Center|C"
10042 msgstr "Centrerat|#C"
10043
10044 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Right|R"
10047 msgstr "Höger|#H"
10048
10049 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Top|T"
10052 msgstr "Topp:|#T"
10053
10054 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Middle|M"
10057 msgstr "Mitten|#e"
10058
10059 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Bottom|B"
10062 msgstr "Botten|#B"
10063
10064 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Toggle Numbering|N"
10067 msgstr "Understrykning av/på"
10068
10069 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10072 msgstr "Understrykning av/på"
10073
10074 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
10075 msgid "Change Limits Type|L"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
10079 msgid "Change Formula Type|F"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
10083 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: lib/ui/classic.ui:168
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Alignment|A"
10089 msgstr "Justering"
10090
10091 #: lib/ui/classic.ui:170
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Add Row|R"
10094 msgstr "Lägg till rad|#r"
10095
10096 #: lib/ui/classic.ui:171
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Delete Row|D"
10099 msgstr "Ta bort rad|#d"
10100
10101 #: lib/ui/classic.ui:175
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Add Column|C"
10104 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10105
10106 #: lib/ui/classic.ui:176
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Delete Column|e"
10109 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10110
10111 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Default|t"
10114 msgstr "Brödstil"
10115
10116 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Display|D"
10119 msgstr "[inte visat]"
10120
10121 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Inline|I"
10124 msgstr "Lägg in"
10125
10126 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
10127 msgid "Octave"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
10131 msgid "Maxima"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Mathematica"
10137 msgstr "Matris"
10138
10139 #: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
10140 msgid "Maple, simplify"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
10144 msgid "Maple, factor"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
10148 msgid "Maple, evalm"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
10152 msgid "Maple, evalf"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
10156 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Inline Formula|I"
10159 msgstr "Lägg in figur"
10160
10161 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Displayed Formula|D"
10164 msgstr "Visa Ram|#V"
10165
10166 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Eqnarray Environment|q"
10169 msgstr "Styckesmiljö satt"
10170
10171 #: lib/ui/classic.ui:202
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Align Environment|A"
10174 msgstr "Justering"
10175
10176 #: lib/ui/classic.ui:203
10177 #, fuzzy
10178 msgid "AlignAt Environment"
10179 msgstr "Justering"
10180
10181 #: lib/ui/classic.ui:204
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Flalign Environment|F"
10184 msgstr "Justering"
10185
10186 #: lib/ui/classic.ui:207
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Gather Environment"
10189 msgstr "Justering"
10190
10191 #: lib/ui/classic.ui:208
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Multline Environment"
10194 msgstr "Justering"
10195
10196 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Math|h"
10199 msgstr "Matematik|#M"
10200
10201 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Special Character|S"
10204 msgstr "Särskilt:|#S"
10205
10206 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Citation...|C"
10209 msgstr "Citat"
10210
10211 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Cross-reference...|r"
10214 msgstr "Lägg in hänvisning"
10215
10216 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Label...|L"
10219 msgstr "Etikett:|#E"
10220
10221 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Footnote|F"
10224 msgstr "Lägg in fotnot"
10225
10226 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
10227 #, fuzzy
10228 msgid "Marginal Note|M"
10229 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Short Title"
10234 msgstr "Fil"
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:223
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Index Entry|I"
10239 msgstr "Indrag"
10240
10241 #: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
10242 #, fuzzy
10243 msgid "URL...|U"
10244 msgstr "URL..."
10245
10246 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Note|N"
10249 msgstr "annat"
10250
10251 #: lib/ui/classic.ui:226
10252 msgid "Lists & TOC|O"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: lib/ui/classic.ui:228
10256 #, fuzzy
10257 msgid "TeX Code|T"
10258 msgstr "LaTeX|#T"
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:229
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Minipage|p"
10263 msgstr "Minisida|#M"
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Graphics...|G"
10268 msgstr "Fil|#F"
10269
10270 #: lib/ui/classic.ui:231
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Tabular Material...|b"
10273 msgstr "Tabellstil"
10274
10275 #: lib/ui/classic.ui:232
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Floats|a"
10278 msgstr "Infälld|#n"
10279
10280 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10281 #: lib/ui/classic.ui:234
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Include File...|d"
10284 msgstr "Infogning"
10285
10286 #: lib/ui/classic.ui:235
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Insert File|e"
10289 msgstr "Lägg in figur"
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:236
10292 msgid "External Material...|x"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Superscript|S"
10298 msgstr "PostScript|#P"
10299
10300 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Subscript|u"
10303 msgstr "PostScript|#P"
10304
10305 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Horizontal Fill|H"
10308 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10309
10310 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Hyphenation Point|P"
10313 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10314
10315 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Ligature Break|k"
10318 msgstr "Radbrytningar|#n"
10319
10320 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Protected Space|r"
10323 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10324
10325 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
10326 msgid "Inter-word Space|w"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
10330 msgid "Thin Space|T"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Vertical Space..."
10336 msgstr "Vertikalt avstånd"
10337
10338 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Line Break|L"
10341 msgstr "Radbrytningar|#n"
10342
10343 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
10344 msgid "Ellipsis|i"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
10348 #, fuzzy
10349 msgid "End of Sentence|E"
10350 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10351
10352 #: lib/ui/classic.ui:252
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Single Quote|Q"
10355 msgstr "Enkel:|#E"
10356
10357 #: lib/ui/classic.ui:253
10358 msgid "Ordinary Quote|O"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
10362 msgid "Menu Separator|M"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
10366 #, fuzzy
10367 msgid "Horizontal Line"
10368 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10369
10370 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Page Break"
10373 msgstr "Sidbrytning"
10374
10375 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
10376 #, fuzzy
10377 msgid "Display Formula|D"
10378 msgstr "Visa Ram|#V"
10379
10380 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Eqnarray Environment|E"
10383 msgstr "Styckesmiljö satt"
10384
10385 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
10386 #, fuzzy
10387 msgid "AMS align Environment|a"
10388 msgstr "Justering"
10389
10390 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
10391 #, fuzzy
10392 msgid "AMS alignat Environment|t"
10393 msgstr "Justering"
10394
10395 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
10396 #, fuzzy
10397 msgid "AMS flalign Environment|f"
10398 msgstr "Justering"
10399
10400 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
10401 #, fuzzy
10402 msgid "AMS gather Environment|g"
10403 msgstr "Justering"
10404
10405 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
10406 #, fuzzy
10407 msgid "AMS multline Environment|m"
10408 msgstr "Justering"
10409
10410 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Array Environment|y"
10413 msgstr "Styckesmiljö satt"
10414
10415 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Cases Environment|C"
10418 msgstr "Ändra miljödjup"
10419
10420 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Split Environment|S"
10423 msgstr "Justering"
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Font Change|o"
10428 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:276
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Math Panel|l"
10433 msgstr "Matematikpanel"
10434
10435 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Math Normal Font"
10438 msgstr "Brödstil"
10439
10440 #: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Math Calligraphic Family"
10443 msgstr "Familj:|#F"
10444
10445 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Math Fraktur Family"
10448 msgstr "Familj:|#F"
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Math Roman Family"
10453 msgstr "Familj:|#F"
10454
10455 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Math Sans Serif Family"
10458 msgstr "Familj:|#F"
10459
10460 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Math Bold Series"
10463 msgstr "Matematikläge"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
10466 #, fuzzy
10467 msgid "Text Normal Font"
10468 msgstr "Textläge"
10469
10470 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Text Roman Family"
10473 msgstr "Familj:|#F"
10474
10475 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Text Sans Serif Family"
10478 msgstr "Familj:|#F"
10479
10480 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
10481 #, fuzzy
10482 msgid "Text Typewriter Family"
10483 msgstr "Skrivmaskin"
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Text Bold Series"
10488 msgstr "Textläge"
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Text Medium Series"
10493 msgstr "Textläge"
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
10496 msgid "Text Italic Shape"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Text Small Caps Shape"
10502 msgstr "Kapitäler"
10503
10504 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
10505 msgid "Text Slanted Shape"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
10509 msgid "Text Upright Shape"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: lib/ui/classic.ui:306
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Floatflt Figure"
10515 msgstr "Figur"
10516
10517 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Table of Contents|C"
10520 msgstr "Innehåll"
10521
10522 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Index List|I"
10525 msgstr "Indrag första rad|#I"
10526
10527 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
10528 #, fuzzy
10529 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10530 msgstr "Referens"
10531
10532 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
10533 #, fuzzy
10534 msgid "LyX Document...|X"
10535 msgstr "Dokumentet"
10536
10537 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Plain Text as Lines...|L"
10540 msgstr "Linje"
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
10545 msgstr "Markera nästa stycke"
10546
10547 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
10548 #, fuzzy
10549 msgid "Track Changes|T"
10550 msgstr "Skicka in ändringar"
10551
10552 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Merge Changes...|M"
10555 msgstr "Skicka in ändringar"
10556
10557 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
10558 msgid "Accept All Changes|A"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
10562 msgid "Reject All Changes|R"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
10566 msgid "Show Changes in Output|S"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: lib/ui/classic.ui:334
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Character...|C"
10572 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:335
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Paragraph...|P"
10577 msgstr "Styckesstil satt"
10578
10579 #: lib/ui/classic.ui:336
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Document...|D"
10582 msgstr "Dokument"
10583
10584 #: lib/ui/classic.ui:337
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Tabular...|T"
10587 msgstr "Tabellstil"
10588
10589 #: lib/ui/classic.ui:339
10590 #, fuzzy
10591 msgid "Emphasize Style|E"
10592 msgstr "Betonad "
10593
10594 #: lib/ui/classic.ui:340
10595 msgid "Noun Style|N"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: lib/ui/classic.ui:341
10599 msgid "Bold Style|B"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/classic.ui:344
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10605 msgstr "Ändra miljödjup"
10606
10607 #: lib/ui/classic.ui:345
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Increase Environment Depth|i"
10610 msgstr "Öka miljödjup"
10611
10612 #: lib/ui/classic.ui:346
10613 #, fuzzy
10614 msgid "LaTeX Preamble...|r"
10615 msgstr "LaTeX Preamble"
10616
10617 #: lib/ui/classic.ui:347
10618 msgid "Start Appendix Here|S"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
10622 #, fuzzy
10623 msgid "Build Program|B"
10624 msgstr "Bygg program"
10625
10626 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Update|U"
10629 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10630
10631 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
10632 #, fuzzy
10633 msgid "LaTeX Log|L"
10634 msgstr "LaTeX Logg"
10635
10636 #: lib/ui/classic.ui:361
10637 #, fuzzy
10638 msgid "TeX Information|X"
10639 msgstr "Inget mer att ångra"
10640
10641 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Next Note|N"
10644 msgstr "annat"
10645
10646 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Go to Label|L"
10649 msgstr "Tabell inlagd"
10650
10651 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Bookmarks|B"
10654 msgstr "Botten|#B"
10655
10656 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
10657 msgid "Save Bookmark 1|S"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
10661 msgid "Save Bookmark 2"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
10665 msgid "Save Bookmark 3"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Save Bookmark 4"
10671 msgstr "Botten|#B"
10672
10673 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Save Bookmark 5"
10676 msgstr "Botten|#B"
10677
10678 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
10679 #, fuzzy
10680 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10681 msgstr "Botten|#B"
10682
10683 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
10684 #, fuzzy
10685 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10686 msgstr "Botten|#B"
10687
10688 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10691 msgstr "Botten|#B"
10692
10693 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10696 msgstr "Botten|#B"
10697
10698 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10701 msgstr "Botten|#B"
10702
10703 #: lib/ui/classic.ui:405
10704 msgid "Tooltips|o"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
10708 msgid "Introduction|I"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
10712 msgid "Tutorial|T"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
10716 #, fuzzy
10717 msgid "User's Guide|U"
10718 msgstr "Foga in|#F"
10719
10720 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
10721 msgid "Extended Features|E"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Customization|C"
10727 msgstr "Citat"
10728
10729 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
10730 msgid "FAQ|F"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Table of Contents|a"
10736 msgstr "Innehåll"
10737
10738 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
10739 msgid "LaTeX Configuration|L"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
10743 msgid "About LyX|X"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
10747 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
10748 msgid "About LyX"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Preferences..."
10754 msgstr "Lägg in hänvisning"
10755
10756 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
10757 msgid "Quit LyX"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
10761 msgid "Toolbars"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: lib/ui/stdmenus.ui:24
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Document|D"
10767 msgstr "Dokument"
10768
10769 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Tools|T"
10772 msgstr "Topp:|#T"
10773
10774 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
10775 #, fuzzy
10776 msgid "New from Template...|m"
10777 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10778
10779 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Open recent|t"
10782 msgstr "Öppnar underdokument "
10783
10784 #: lib/ui/stdmenus.ui:82
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Redo|R"
10787 msgstr "Gör om"
10788
10789 #: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
10790 #: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
10791 msgid "Cut"
10792 msgstr "Klipp"
10793
10794 #: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
10795 #: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
10796 msgid "Copy"
10797 msgstr "Kopiera"
10798
10799 #: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
10800 #: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
10801 #: src/text3.C:826
10802 msgid "Paste"
10803 msgstr "Klistra in"
10804
10805 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
10806 msgid "Paste Recent"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Paste External Selection"
10812 msgstr "Extra val"
10813
10814 #: lib/ui/stdmenus.ui:92
10815 msgid "Text Style...|S"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Paragraph Settings...|P"
10821 msgstr "Styckesstil satt"
10822
10823 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Table|T"
10826 msgstr "Tabell%t"
10827
10828 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
10829 msgid "Rows & Cols|C"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: lib/ui/stdmenus.ui:100
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Increase List Depth|I"
10835 msgstr "Öka miljödjup"
10836
10837 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Decrease List Depth|D"
10840 msgstr "Ändra miljödjup"
10841
10842 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
10843 #, fuzzy
10844 msgid "TeX Code Settings...|C"
10845 msgstr "Extra val"
10846
10847 #: lib/ui/stdmenus.ui:109
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Float Settings...|a"
10850 msgstr "Inställningar"
10851
10852 #: lib/ui/stdmenus.ui:110
10853 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Note Settings...|N"
10859 msgstr "Inställningar"
10860
10861 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Branch Settings...|B"
10864 msgstr "Referens"
10865
10866 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Box Settings...|x"
10869 msgstr "Inställningar"
10870
10871 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Table Settings...|a"
10874 msgstr "Minisida|#M"
10875
10876 #: lib/ui/stdmenus.ui:133
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Top Line|T"
10879 msgstr "Topp:|#T"
10880
10881 #: lib/ui/stdmenus.ui:134
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Bottom Line|B"
10884 msgstr "Botten|#B"
10885
10886 #: lib/ui/stdmenus.ui:135
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Left Line|L"
10889 msgstr "Tabell inlagd"
10890
10891 #: lib/ui/stdmenus.ui:136
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Right Line|R"
10894 msgstr "Höger|#H"
10895
10896 #: lib/ui/stdmenus.ui:149
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Add Row"
10899 msgstr "Lägg till rad|#r"
10900
10901 #: lib/ui/stdmenus.ui:150
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Delete Row"
10904 msgstr "Ta bort rad|#d"
10905
10906 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Add Column"
10909 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10910
10911 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Delete Column"
10914 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10915
10916 #: lib/ui/stdmenus.ui:169
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Add Line Above"
10919 msgstr "Kanter"
10920
10921 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Add Line Below"
10924 msgstr "Kanter"
10925
10926 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
10927 msgid "Delete Line Above"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: lib/ui/stdmenus.ui:172
10931 #, fuzzy
10932 msgid "Delete Line Below"
10933 msgstr "Ta bort rad|#d"
10934
10935 #: lib/ui/stdmenus.ui:174
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Add Line to Left"
10938 msgstr "Vänster|#V"
10939
10940 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Add Line to Right"
10943 msgstr "Höger|#H"
10944
10945 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
10946 #, fuzzy
10947 msgid "Delete Line to Left"
10948 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10949
10950 #: lib/ui/stdmenus.ui:177
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Delete Line to Right"
10953 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10954
10955 #: lib/ui/stdmenus.ui:218
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Display Tooltips|i"
10958 msgstr "Visa Ram|#V"
10959
10960 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Special Formatting|o"
10963 msgstr "Särskild cell"
10964
10965 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
10966 #, fuzzy
10967 msgid "List / TOC|i"
10968 msgstr "Tabeller"
10969
10970 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Float|a"
10973 msgstr "Infälld|#n"
10974
10975 #: lib/ui/stdmenus.ui:244
10976 msgid "Branch|B"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: lib/ui/stdmenus.ui:245
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Character Style|y"
10982 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10983
10984 #: lib/ui/stdmenus.ui:246
10985 #, fuzzy
10986 msgid "File|e"
10987 msgstr "Fil|#F"
10988
10989 #: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
10990 #: src/insets/insetbox.C:148
10991 msgid "Box"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdmenus.ui:252
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Index Entry|d"
10997 msgstr "Indrag"
10998
10999 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Table...|T"
11002 msgstr "Tabellstil"
11003
11004 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
11005 #, fuzzy
11006 msgid "TeX Code|X"
11007 msgstr "LaTeX|#T"
11008
11009 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
11010 msgid "Ordinary Quote|Q"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Single Quote|S"
11016 msgstr "Enkel:|#E"
11017
11018 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Aligned Environment"
11021 msgstr "Justering"
11022
11023 #: lib/ui/stdmenus.ui:302
11024 #, fuzzy
11025 msgid "AlignedAt Environment"
11026 msgstr "Justering"
11027
11028 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Gathered Environment"
11031 msgstr "Justering"
11032
11033 #: lib/ui/stdmenus.ui:307
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Math Panel|P"
11036 msgstr "Matematikpanel"
11037
11038 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Text Wrap Float|W"
11041 msgstr "Lägg in tabell"
11042
11043 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
11044 #, fuzzy
11045 msgid "External Material...|M"
11046 msgstr "Extra|#X"
11047
11048 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Child Document...|d"
11051 msgstr "Dokument"
11052
11053 #: lib/ui/stdmenus.ui:358
11054 #, fuzzy
11055 msgid "LyX Note|N"
11056 msgstr "annat"
11057
11058 #: lib/ui/stdmenus.ui:359
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Comment|C"
11061 msgstr "Kommentar:"
11062
11063 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
11064 msgid "Greyed Out|G"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Change Tracking|C"
11070 msgstr "Språk"
11071
11072 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Table of Contents|T"
11075 msgstr "Innehåll"
11076
11077 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
11078 #, fuzzy
11079 msgid "LaTeX Preamble...|P"
11080 msgstr "LaTeX Preamble"
11081
11082 #: lib/ui/stdmenus.ui:381
11083 msgid "Start Appendix Here|A"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Settings...|S"
11089 msgstr "Dekoration"
11090
11091 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Thesaurus...|T"
11094 msgstr "Tabellstil"
11095
11096 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
11097 #, fuzzy
11098 msgid "TeX Information|I"
11099 msgstr "Inget mer att ångra"
11100
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
11102 #, fuzzy
11103 msgid "standard"
11104 msgstr "Standard|#t"
11105
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
11107 msgid "New document"
11108 msgstr "Nytt dokument"
11109
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Open document"
11113 msgstr "Öppnar underdokument "
11114
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Save document"
11118 msgstr "Spara dokumentet?"
11119
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Print document"
11123 msgstr "Importera dokument"
11124
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
11126 msgid "Undo"
11127 msgstr "Ångra"
11128
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
11130 msgid "Redo"
11131 msgstr "Gör om"
11132
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Find and replace"
11136 msgstr "Sök & byt"
11137
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Toggle emphasis"
11141 msgstr "Betoning av/på"
11142
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Toggle noun"
11146 msgstr "Namnstil av/på"
11147
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Apply last"
11151 msgstr "Använd|#A"
11152
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Insert math"
11156 msgstr "Lägg in märke"
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Insert graphics"
11161 msgstr "Lägg in märke"
11162
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Insert table"
11166 msgstr "Lägg in tabell"
11167
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
11169 #, fuzzy
11170 msgid "extra"
11171 msgstr "Extra|#X"
11172
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Numbered list"
11176 msgstr "Nummer"
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Itemized list"
11181 msgstr "Lägg in BibTeX"
11182
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Increase depth"
11186 msgstr "Öka"
11187
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Decrease depth"
11191 msgstr "Minska"
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Insert figure float"
11196 msgstr "Lägg in BibTeX"
11197
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Insert table float"
11201 msgstr "Lägg in tabell"
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Insert label"
11206 msgstr "Lägg in märke"
11207
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
11209 #, fuzzy
11210 msgid "Insert cross-reference"
11211 msgstr "Lägg in hänvisning"
11212
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
11214 msgid "Insert citation"
11215 msgstr "Lägg in citat"
11216
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Insert index entry"
11220 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11221
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Insert footnote"
11225 msgstr "Lägg in fotnot"
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
11228 #, fuzzy
11229 msgid "Insert margin note"
11230 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Insert note"
11235 msgstr "Lägg in citat"
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Insert URL"
11240 msgstr "Lägg in märke"
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Insert TeX Code"
11245 msgstr "Lägg in BibTeX"
11246
11247 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Include file"
11251 msgstr "Infogning"
11252
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Text style"
11256 msgstr "LaTeX|#T"
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Paragraph settings"
11261 msgstr "Minisida|#M"
11262
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Table of contents"
11266 msgstr "Innehåll"
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Check spelling"
11271 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
11274 #, fuzzy
11275 msgid "table"
11276 msgstr "Tabell%t"
11277
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Add row"
11281 msgstr "Lägg till rad|#r"
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Add column"
11286 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11287
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Delete row"
11291 msgstr "Ta bort rad|#d"
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Delete column"
11296 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Set top line"
11301 msgstr "Markera nästa rad"
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Set bottom line"
11306 msgstr "Markera nästa rad"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Set left line"
11311 msgstr "Markera nästa rad"
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Set right line"
11316 msgstr "Markera nästa rad"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
11319 #, fuzzy
11320 msgid "Set all lines"
11321 msgstr "Sätt kanter|#S"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Unset all lines"
11326 msgstr "Slå av kanter|#l"
11327
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Align left"
11331 msgstr "Vänsterjustera"
11332
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Align center"
11336 msgstr "Justering"
11337
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Align right"
11341 msgstr "Högerjustera"
11342
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Align top"
11346 msgstr "Topplinje"
11347
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Align middle"
11351 msgstr "Justering"
11352
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Align bottom"
11356 msgstr "Underlinje"
11357
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Rotate cell"
11361 msgstr "Rotera 90°|#9"
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Rotate table"
11366 msgstr "Citatstil satt"
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Set multi-column"
11371 msgstr "Multikolumn|#M"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
11374 #, fuzzy
11375 msgid "math"
11376 msgstr "Matematik"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Show math panel"
11381 msgstr "Matematikpanel"
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Set display mode"
11386 msgstr "[inte visat]"
11387
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Insert square root"
11391 msgstr "Lägg in citat"
11392
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Insert sum"
11396 msgstr "Lägg in citat"
11397
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Insert integral"
11401 msgstr "Lägg in tabell"
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Insert product"
11406 msgstr "Lägg in citat"
11407
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Insert ( )"
11411 msgstr "Lägg in"
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
11414 #, fuzzy
11415 msgid "Insert [ ]"
11416 msgstr "Lägg in"
11417
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Insert { }"
11421 msgstr "Lägg in"
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Insert cases"
11426 msgstr "Lägg in tabell"
11427
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
11429 msgid "minibuffer"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: src/BufferView.C:243
11433 #, c-format
11434 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: src/BufferView_pimpl.C:256
11438 #, c-format
11439 msgid ""
11440 "The document %1$s is already loaded.\n"
11441 "\n"
11442 "Do you want to revert to the saved version?"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Revert to saved document?"
11448 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11449
11450 #: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
11451 #, fuzzy
11452 msgid "&Revert"
11453 msgstr "Registrera"
11454
11455 #: src/BufferView_pimpl.C:260
11456 #, fuzzy
11457 msgid "&Switch to document"
11458 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
11459
11460 #: src/BufferView_pimpl.C:282
11461 #, c-format
11462 msgid ""
11463 "The document %1$s does not yet exist.\n"
11464 "\n"
11465 "Do you want to create a new document?"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: src/BufferView_pimpl.C:285
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Create new document?"
11471 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
11472
11473 #: src/BufferView_pimpl.C:286
11474 #, fuzzy
11475 msgid "&Create"
11476 msgstr "Lutande"
11477
11478 #: src/BufferView_pimpl.C:295
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Parse"
11481 msgstr "Klistra in"
11482
11483 #: src/BufferView_pimpl.C:414
11484 msgid "Formatting document..."
11485 msgstr "Formaterar dokument..."
11486
11487 #: src/BufferView_pimpl.C:756
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "Saved bookmark %1$d"
11490 msgstr "Botten|#B"
11491
11492 #: src/BufferView_pimpl.C:789
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "Moved to bookmark %1$d"
11495 msgstr "Botten|#B"
11496
11497 #: src/BufferView_pimpl.C:849
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Select LyX document to insert"
11500 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11501
11502 #: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
11503 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
11504 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
11505 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
11506 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
11507 #: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Documents|#o#O"
11510 msgstr "Dokument"
11511
11512 #: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Examples|#E#e"
11515 msgstr "Exempel"
11516
11517 #: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
11518 #: src/lyxfunc.C:1747
11519 #, fuzzy
11520 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
11521 msgstr "Dokumentet"
11522
11523 #: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
11524 #: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
11525 msgid "Canceled."
11526 msgstr "Avbrutet."
11527
11528 #: src/BufferView_pimpl.C:878
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "Inserting document %1$s..."
11531 msgstr "Läser in dokumentet"
11532
11533 #: src/BufferView_pimpl.C:886
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Document %1$s inserted."
11536 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11537
11538 #: src/BufferView_pimpl.C:888
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "Could not insert document %1$s"
11541 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
11542
11543 #: src/BufferView_pimpl.C:891
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Document insertion"
11546 msgstr "Dokument"
11547
11548 #: src/BufferView_pimpl.C:1111
11549 #, fuzzy
11550 msgid "No further undo information"
11551 msgstr "Inget mer att ångra"
11552
11553 #: src/BufferView_pimpl.C:1122
11554 msgid "No further redo information"
11555 msgstr "Inget mer att göra om"
11556
11557 #: src/BufferView_pimpl.C:1251
11558 msgid "Mark off"
11559 msgstr "Märke av"
11560
11561 #: src/BufferView_pimpl.C:1258
11562 msgid "Mark on"
11563 msgstr "Märke på"
11564
11565 #: src/BufferView_pimpl.C:1265
11566 msgid "Mark removed"
11567 msgstr "Märke borttaget"
11568
11569 #: src/BufferView_pimpl.C:1268
11570 msgid "Mark set"
11571 msgstr "Märke satt"
11572
11573 #: src/BufferView_pimpl.C:1310
11574 #, fuzzy, c-format
11575 msgid "%1$d words in selection."
11576 msgstr "Ett fel funnet"
11577
11578 #: src/BufferView_pimpl.C:1313
11579 #, fuzzy, c-format
11580 msgid "%1$d words in document."
11581 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
11582
11583 #: src/BufferView_pimpl.C:1318
11584 #, fuzzy
11585 msgid "One word in selection."
11586 msgstr "Ett fel funnet"
11587
11588 #: src/BufferView_pimpl.C:1320
11589 #, fuzzy
11590 msgid "One word in document."
11591 msgstr "Öppnar underdokument "
11592
11593 # Antal kopior
11594 #: src/BufferView_pimpl.C:1323
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Count words"
11597 msgstr "Antal:"
11598
11599 #: src/Chktex.C:67
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
11602 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11603
11604 #: src/Chktex.C:69
11605 #, fuzzy
11606 msgid "ChkTeX warning id # "
11607 msgstr "ChkTeX varningskod #"
11608
11609 #: src/CutAndPaste.C:404
11610 #, c-format
11611 msgid ""
11612 "Layout had to be changed from\n"
11613 "%1$s to %2$s\n"
11614 "because of class conversion from\n"
11615 "%3$s to %4$s"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: src/CutAndPaste.C:408
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Changed Layout"
11621 msgstr "Extra styckesstil"
11622
11623 #: src/CutAndPaste.C:427
11624 #, c-format
11625 msgid ""
11626 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
11627 "%2$s to %3$s"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: src/CutAndPaste.C:433
11631 #, fuzzy
11632 msgid "Undefined character style"
11633 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11634
11635 #: src/LColor.C:92
11636 #, fuzzy
11637 msgid "none"
11638 msgstr "Klar"
11639
11640 #: src/LColor.C:93
11641 #, fuzzy
11642 msgid "black"
11643 msgstr "Svart"
11644
11645 #: src/LColor.C:94
11646 #, fuzzy
11647 msgid "white"
11648 msgstr "Vit"
11649
11650 #: src/LColor.C:95
11651 #, fuzzy
11652 msgid "red"
11653 msgstr "Röd"
11654
11655 #: src/LColor.C:96
11656 #, fuzzy
11657 msgid "green"
11658 msgstr "Grön"
11659
11660 #: src/LColor.C:97
11661 #, fuzzy
11662 msgid "blue"
11663 msgstr "Blå"
11664
11665 #: src/LColor.C:98
11666 #, fuzzy
11667 msgid "cyan"
11668 msgstr "Avbryt"
11669
11670 #: src/LColor.C:99
11671 #, fuzzy
11672 msgid "magenta"
11673 msgstr "Huvuddokument:"
11674
11675 #: src/LColor.C:100
11676 #, fuzzy
11677 msgid "yellow"
11678 msgstr "Gul"
11679
11680 #: src/LColor.C:101
11681 msgid "cursor"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: src/LColor.C:102
11685 #, fuzzy
11686 msgid "background"
11687 msgstr "Lägg in märke"
11688
11689 #: src/LColor.C:103
11690 #, fuzzy
11691 msgid "text"
11692 msgstr "Lutande"
11693
11694 #: src/LColor.C:104
11695 #, fuzzy
11696 msgid "selection"
11697 msgstr "Dekoration"
11698
11699 #: src/LColor.C:105
11700 #, fuzzy
11701 msgid "LaTeX text"
11702 msgstr "LaTeX|#T"
11703
11704 #: src/LColor.C:106
11705 msgid "previewed snippet"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: src/LColor.C:107
11709 #, fuzzy
11710 msgid "note"
11711 msgstr "Notis"
11712
11713 #: src/LColor.C:108
11714 #, fuzzy
11715 msgid "note background"
11716 msgstr "Lägg in märke"
11717
11718 #: src/LColor.C:109
11719 #, fuzzy
11720 msgid "comment"
11721 msgstr "Kommentar:"
11722
11723 #: src/LColor.C:110
11724 #, fuzzy
11725 msgid "comment background"
11726 msgstr "Lägg in märke"
11727
11728 #: src/LColor.C:111
11729 #, fuzzy
11730 msgid "greyedout inset"
11731 msgstr "Öppnat insättning"
11732
11733 #: src/LColor.C:112
11734 #, fuzzy
11735 msgid "greyedout inset background"
11736 msgstr "Lägg in märke"
11737
11738 #: src/LColor.C:113
11739 msgid "depth bar"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/LColor.C:114
11743 #, fuzzy
11744 msgid "language"
11745 msgstr "Språk"
11746
11747 #: src/LColor.C:115
11748 #, fuzzy
11749 msgid "command inset"
11750 msgstr "Lägg in märke"
11751
11752 #: src/LColor.C:116
11753 #, fuzzy
11754 msgid "command inset background"
11755 msgstr "Lägg in märke"
11756
11757 #: src/LColor.C:117
11758 #, fuzzy
11759 msgid "command inset frame"
11760 msgstr "Lägg in märke"
11761
11762 #: src/LColor.C:118
11763 #, fuzzy
11764 msgid "special character"
11765 msgstr "Särskilt:|#S"
11766
11767 #: src/LColor.C:120
11768 #, fuzzy
11769 msgid "math background"
11770 msgstr "Lägg in märke"
11771
11772 #: src/LColor.C:121
11773 #, fuzzy
11774 msgid "graphics background"
11775 msgstr "Matematikläge"
11776
11777 #: src/LColor.C:122
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Math macro background"
11780 msgstr "Matematikläge"
11781
11782 #: src/LColor.C:123
11783 #, fuzzy
11784 msgid "math frame"
11785 msgstr "Matematikläge"
11786
11787 #: src/LColor.C:124
11788 #, fuzzy
11789 msgid "math line"
11790 msgstr "Matematikpanel"
11791
11792 #: src/LColor.C:125
11793 #, fuzzy
11794 msgid "caption frame"
11795 msgstr "Matematikläge"
11796
11797 #: src/LColor.C:126
11798 #, fuzzy
11799 msgid "collapsable inset text"
11800 msgstr "Lägg in märke"
11801
11802 #: src/LColor.C:127
11803 #, fuzzy
11804 msgid "collapsable inset frame"
11805 msgstr "Lägg in märke"
11806
11807 #: src/LColor.C:128
11808 #, fuzzy
11809 msgid "inset background"
11810 msgstr "Lägg in märke"
11811
11812 #: src/LColor.C:129
11813 #, fuzzy
11814 msgid "inset frame"
11815 msgstr "Lägg in märke"
11816
11817 #: src/LColor.C:130
11818 #, fuzzy
11819 msgid "LaTeX error"
11820 msgstr "LaTeX-fel"
11821
11822 #: src/LColor.C:131
11823 #, fuzzy
11824 msgid "end-of-line marker"
11825 msgstr "Öppnat insättning"
11826
11827 #: src/LColor.C:132
11828 #, fuzzy
11829 msgid "appendix marker"
11830 msgstr "Öppnat insättning"
11831
11832 #: src/LColor.C:133
11833 #, fuzzy
11834 msgid "change bar"
11835 msgstr " (Ändrad)"
11836
11837 #: src/LColor.C:134
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Deleted text"
11840 msgstr "Lutande"
11841
11842 #: src/LColor.C:135
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Added text"
11845 msgstr "Lutande"
11846
11847 #: src/LColor.C:136
11848 msgid "added space markers"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: src/LColor.C:137
11852 #, fuzzy
11853 msgid "top/bottom line"
11854 msgstr "Markera nästa rad"
11855
11856 #: src/LColor.C:138
11857 #, fuzzy
11858 msgid "table line"
11859 msgstr "Tabell inlagd"
11860
11861 #: src/LColor.C:140
11862 #, fuzzy
11863 msgid "table on/off line"
11864 msgstr "Tabell inlagd"
11865
11866 #: src/LColor.C:142
11867 #, fuzzy
11868 msgid "bottom area"
11869 msgstr "Botten|#B"
11870
11871 #: src/LColor.C:143
11872 #, fuzzy
11873 msgid "page break"
11874 msgstr "Sidbrytning"
11875
11876 #: src/LColor.C:144
11877 msgid "top of button"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/LColor.C:145
11881 msgid "bottom of button"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: src/LColor.C:146
11885 msgid "left of button"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: src/LColor.C:147
11889 msgid "right of button"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: src/LColor.C:148
11893 #, fuzzy
11894 msgid "button background"
11895 msgstr "Lägg in märke"
11896
11897 #: src/LColor.C:149
11898 msgid "inherit"
11899 msgstr "ärv"
11900
11901 #: src/LColor.C:150
11902 msgid "ignore"
11903 msgstr "ignorera"
11904
11905 #: src/LaTeX.C:87
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
11908 msgstr "LaTeX omgång nummer "
11909
11910 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
11911 msgid "Running MakeIndex."
11912 msgstr "MakeIndex körs..."
11913
11914 #: src/LaTeX.C:288
11915 msgid "Running BibTeX."
11916 msgstr "BibTeX körs..."
11917
11918 #: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
11919 #: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
11920 #, fuzzy
11921 msgid "No Documents Open!"
11922 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
11923
11924 #: src/MenuBackend.C:516
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Plain Text as Lines"
11927 msgstr "Markera nästa stycke"
11928
11929 #: src/MenuBackend.C:518
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Plain Text as Paragraphs"
11932 msgstr "Markera nästa stycke"
11933
11934 #: src/MenuBackend.C:708
11935 #, fuzzy
11936 msgid "No Table of contents"
11937 msgstr "Innehåll"
11938
11939 #: src/SpellBase.C:48
11940 msgid "Native OS API not yet supported."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: src/buffer.C:233
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Could not remove temporary directory"
11946 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11947
11948 #: src/buffer.C:234
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
11951 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11952
11953 #: src/buffer.C:391
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Unknown document class"
11956 msgstr "till vald dokumentklass"
11957
11958 #: src/buffer.C:392
11959 #, c-format
11960 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: src/buffer.C:444 src/text.C:338
11964 #, fuzzy, c-format
11965 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
11966 msgstr "Okänd operation"
11967
11968 #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Document header error"
11971 msgstr "LaTeX-fel"
11972
11973 #: src/buffer.C:454
11974 msgid "\\begin_header is missing"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: src/buffer.C:469
11978 msgid "\\begin_document is missing"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/buffer.C:479
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Can't load document class"
11984 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
11985
11986 #: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Document could not be read"
11989 msgstr "Dokumentstil satt"
11990
11991 #: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "%1$s could not be read."
11994 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
11995
11996 #: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Document format failure"
11999 msgstr "Dokumentet"
12000
12001 #: src/buffer.C:606
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "%1$s is not a LyX document."
12004 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12005
12006 #: src/buffer.C:625
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Conversion failed"
12009 msgstr "Konverteringsfel!"
12010
12011 #: src/buffer.C:626
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
12015 "it could not be created."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: src/buffer.C:635
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Conversion script not found"
12021 msgstr "Inga varningar."
12022
12023 #: src/buffer.C:636
12024 #, c-format
12025 msgid ""
12026 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12027 "could not be found."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: src/buffer.C:656
12031 #, fuzzy
12032 msgid "Conversion script failed"
12033 msgstr "Konverteringsfel!"
12034
12035 #: src/buffer.C:657
12036 #, c-format
12037 msgid ""
12038 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12039 "convert it."
12040 msgstr ""
12041
12042 #: src/buffer.C:672
12043 #, c-format
12044 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12045 msgstr ""
12046
12047 #: src/buffer.C:1129
12048 msgid "Running chktex..."
12049 msgstr "Chktex körs..."
12050
12051 #: src/buffer.C:1142
12052 msgid "chktex failure"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: src/buffer.C:1143
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Could not run chktex successfully."
12058 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12059
12060 #: src/buffer_funcs.C:72
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid ""
12063 "The specified document\n"
12064 "%1$s\n"
12065 "could not be read."
12066 msgstr "Dokumentstil satt"
12067
12068 #: src/buffer_funcs.C:74
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Could not read document"
12071 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12072
12073 #: src/buffer_funcs.C:86
12074 #, fuzzy, c-format
12075 msgid ""
12076 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12077 "\n"
12078 "Recover emergency save?"
12079 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
12080
12081 #: src/buffer_funcs.C:89
12082 msgid "Load emergency save?"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/buffer_funcs.C:90
12086 #, fuzzy
12087 msgid "&Recover"
12088 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12089
12090 #: src/buffer_funcs.C:90
12091 msgid "&Load Original"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/buffer_funcs.C:112
12095 #, c-format
12096 msgid ""
12097 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12098 "\n"
12099 "Load the backup instead?"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: src/buffer_funcs.C:115
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Load backup?"
12105 msgstr "Svart"
12106
12107 #: src/buffer_funcs.C:116
12108 #, fuzzy
12109 msgid "&Load backup"
12110 msgstr "Svart"
12111
12112 #: src/buffer_funcs.C:116
12113 msgid "Load &original"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: src/buffer_funcs.C:155
12117 #, fuzzy, c-format
12118 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12119 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12120
12121 #: src/buffer_funcs.C:157
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Retrieve from version control?"
12124 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
12125
12126 #: src/buffer_funcs.C:158
12127 #, fuzzy
12128 msgid "&Retrieve"
12129 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12130
12131 #: src/buffer_funcs.C:190
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid ""
12134 "The specified document template\n"
12135 "%1$s\n"
12136 "could not be read."
12137 msgstr "Dokumentstil satt"
12138
12139 #: src/buffer_funcs.C:191
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Could not read template"
12142 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12143
12144 #: src/buffer_funcs.C:447
12145 #, fuzzy
12146 msgid "\\arabic{enumi}."
12147 msgstr "Dekoration"
12148
12149 #: src/buffer_funcs.C:453
12150 msgid "\\roman{enumiii}."
12151 msgstr ""
12152
12153 #: src/buffer_funcs.C:456
12154 #, fuzzy
12155 msgid "\\Alph{enumiv}."
12156 msgstr "Dekoration"
12157
12158 #: src/buffer_funcs.C:491
12159 #, c-format
12160 msgid "%1$s #:"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
12164 #, c-format
12165 msgid ""
12166 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12167 "\n"
12168 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Save changed document?"
12174 msgstr "Spara dokumentet?"
12175
12176 #: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
12177 msgid "&Discard"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: src/bufferlist.C:304
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12183 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12184
12185 #: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
12186 msgid "  Save seems successful. Phew."
12187 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12188
12189 #: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
12190 msgid "  Save failed! Trying..."
12191 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12192
12193 #: src/bufferlist.C:344
12194 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12195 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12196
12197 #: src/bufferparams.C:414
12198 #, c-format
12199 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/bufferparams.C:416
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Document class not available"
12205 msgstr "Dokumentstil satt"
12206
12207 #: src/bufferparams.C:417
12208 msgid "LyX will not be able to produce output."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: src/bufferview_funcs.C:301
12212 #, fuzzy
12213 msgid "No more insets"
12214 msgstr "Inga flera noteringar"
12215
12216 #: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
12217 msgid "No debugging message"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
12221 #, fuzzy
12222 msgid "General information"
12223 msgstr "Inget mer att ångra"
12224
12225 #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
12226 msgid "Developers' general debug messages"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
12230 msgid "All debugging messages"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
12234 #, c-format
12235 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
12239 #: src/converter.C:501
12240 #, fuzzy
12241 msgid "Cannot convert file"
12242 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12243
12244 #: src/converter.C:316
12245 #, c-format
12246 msgid ""
12247 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
12248 "Try defining a convertor in the preferences."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Executing command: "
12254 msgstr "Utför kommando:"
12255
12256 #: src/converter.C:433
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Build errors"
12259 msgstr "Bygg program"
12260
12261 #: src/converter.C:434
12262 #, fuzzy
12263 msgid "There were errors during the build process."
12264 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
12265
12266 #: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
12269 msgstr "Fel under läsing "
12270
12271 #: src/converter.C:463 src/converter.C:504
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
12274 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12275
12276 #: src/converter.C:503
12277 #, fuzzy, c-format
12278 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
12279 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12280
12281 #: src/converter.C:572
12282 msgid "Running LaTeX..."
12283 msgstr "LaTeX körs..."
12284
12285 #: src/converter.C:590
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
12289 "log %1$s."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: src/converter.C:593
12293 #, fuzzy
12294 msgid "LaTeX failed"
12295 msgstr "LaTeX Logg"
12296
12297 #: src/converter.C:595
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Output is empty"
12300 msgstr ", Djup: "
12301
12302 #: src/converter.C:596
12303 msgid "An empty output file was generated."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: src/debug.C:43
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Program initialisation"
12309 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12310
12311 #: src/debug.C:44
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Keyboard events handling"
12314 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12315
12316 #: src/debug.C:45
12317 #, fuzzy
12318 msgid "GUI handling"
12319 msgstr "Mappning av tangentbord"
12320
12321 #: src/debug.C:46
12322 msgid "Lyxlex grammar parser"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: src/debug.C:47
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Configuration files reading"
12328 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12329
12330 #: src/debug.C:48
12331 msgid "Custom keyboard definition"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: src/debug.C:49
12335 #, fuzzy
12336 msgid "LaTeX generation/execution"
12337 msgstr "Inget mer att ångra"
12338
12339 #: src/debug.C:50
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Math editor"
12342 msgstr "Matematikläge"
12343
12344 #: src/debug.C:51
12345 #, fuzzy
12346 msgid "Font handling"
12347 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12348
12349 #: src/debug.C:52
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Textclass files reading"
12352 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
12353
12354 #: src/debug.C:53
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Version control"
12357 msgstr "Versionskontroll%t"
12358
12359 #: src/debug.C:54
12360 #, fuzzy
12361 msgid "External control interface"
12362 msgstr "Extra|#X"
12363
12364 #: src/debug.C:55
12365 msgid "Keep *roff temporary files"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: src/debug.C:56
12369 #, fuzzy
12370 msgid "User commands"
12371 msgstr "Antikva"
12372
12373 #: src/debug.C:57
12374 msgid "The LyX Lexxer"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: src/debug.C:58
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Dependency information"
12380 msgstr "Dekoration"
12381
12382 #: src/debug.C:59
12383 #, fuzzy
12384 msgid "LyX Insets"
12385 msgstr "Sakord"
12386
12387 #: src/debug.C:60
12388 msgid "Files used by LyX"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: src/debug.C:61
12392 msgid "Workarea events"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: src/debug.C:62
12396 msgid "Insettext/tabular messages"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/debug.C:63
12400 msgid "Graphics conversion and loading"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: src/debug.C:64
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Change tracking"
12406 msgstr "Språk"
12407
12408 #: src/debug.C:65
12409 #, fuzzy
12410 msgid "External template/inset messages"
12411 msgstr "Extra val"
12412
12413 #: src/exporter.C:72
12414 #, c-format
12415 msgid ""
12416 "The file %1$s already exists.\n"
12417 "\n"
12418 "Do you want to over-write that file?"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: src/exporter.C:75
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Over-write file?"
12424 msgstr "Skrivmaskin"
12425
12426 #: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
12427 #, fuzzy
12428 msgid "&Over-write"
12429 msgstr "Skrivmaskin"
12430
12431 #: src/exporter.C:77
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Over-write &all"
12434 msgstr "Skrivmaskin"
12435
12436 #: src/exporter.C:78
12437 #, fuzzy
12438 msgid "&Cancel export"
12439 msgstr "Avbryt"
12440
12441 #: src/exporter.C:127
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Couldn't copy file"
12444 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12445
12446 #: src/exporter.C:128
12447 #, c-format
12448 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: src/exporter.C:158
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Couldn't export file"
12454 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12455
12456 #: src/exporter.C:159
12457 #, c-format
12458 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12459 msgstr ""
12460
12461 #: src/exporter.C:190
12462 #, fuzzy
12463 msgid "File name error"
12464 msgstr "Filnamn:|#F"
12465
12466 #: src/exporter.C:191
12467 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: src/exporter.C:221
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Document export cancelled."
12473 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12474
12475 #: src/exporter.C:227
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12478 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12479
12480 #: src/exporter.C:233
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "Document exported as %1$s"
12483 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12484
12485 #: src/format.C:229 src/format.C:263
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Cannot view file"
12488 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12489
12490 #: src/format.C:230
12491 #, c-format
12492 msgid "No information for viewing %1$s"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: src/format.C:285 src/format.C:308
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Cannot edit file"
12498 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12499
12500 #: src/format.C:286
12501 #, c-format
12502 msgid "No information for editing %1$s"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: src/frontends/LyXView.C:185
12506 #, fuzzy
12507 msgid " (changed)"
12508 msgstr " (Ändrad)"
12509
12510 #: src/frontends/LyXView.C:189
12511 msgid " (read only)"
12512 msgstr " (Skrivskyddad)"
12513
12514 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
12515 #, fuzzy
12516 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
12517 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
12518
12519 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
12522 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
12523
12524 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
12525 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
12526 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
12527
12528 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
12529 msgid ""
12530 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
12531 "1995-2001 LyX Team"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
12535 #, fuzzy
12536 msgid ""
12537 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12538 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
12539 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
12540 "any later version."
12541 msgstr ""
12542 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
12543 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
12544 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
12545 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
12546 "(om du så önskar) en nyare version."
12547
12548 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
12549 msgid ""
12550 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
12551 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
12552 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
12553 "See the GNU General Public License for more details.\n"
12554 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
12555 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
12556 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
12560 #, fuzzy
12561 msgid "LyX Version "
12562 msgstr "Minska"
12563
12564 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
12565 #, fuzzy
12566 msgid " of "
12567 msgstr " av "
12568
12569 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Library directory: "
12572 msgstr "Användarkatalog: "
12573
12574 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
12575 msgid "User directory: "
12576 msgstr "Användarkatalog: "
12577
12578 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
12579 #, fuzzy
12580 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
12581 msgstr "Databas:"
12582
12583 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Select a BibTeX database to add"
12586 msgstr "Databas:"
12587
12588 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
12589 #, fuzzy
12590 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
12591 msgstr "Databas:"
12592
12593 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Select a BibTeX style"
12596 msgstr "TeX-stil av/på"
12597
12598 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
12599 msgid "No frame drawn"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
12603 msgid "Rectangular box"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
12607 msgid "Oval box, thin"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
12611 msgid "Oval box, thick"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
12615 msgid "Shadow box"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Double box"
12621 msgstr "Dubbel:|#D"
12622
12623 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
12624 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Depth"
12627 msgstr ", Djup: "
12628
12629 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
12630 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
12631 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Total Height"
12634 msgstr "Rak"
12635
12636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Select external file"
12639 msgstr "Markera nästa rad"
12640
12641 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Top left"
12645 msgstr "Centrerat|#C"
12646
12647 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12648 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Bottom left"
12651 msgstr "Botten|#B"
12652
12653 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
12654 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
12655 #, fuzzy
12656 msgid "Baseline left"
12657 msgstr "Justering"
12658
12659 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12660 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Top center"
12663 msgstr "Centrerat|#C"
12664
12665 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12666 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Bottom center"
12669 msgstr "Centrerat|#C"
12670
12671 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
12672 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Baseline center"
12675 msgstr "Justering"
12676
12677 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12678 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Top right"
12681 msgstr "Rak"
12682
12683 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12684 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Bottom right"
12687 msgstr "Botten|#B"
12688
12689 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
12690 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
12691 #, fuzzy
12692 msgid "Baseline right"
12693 msgstr "Höger|#H"
12694
12695 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Select graphics file"
12698 msgstr "Markera nästa rad"
12699
12700 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
12701 #, fuzzy
12702 msgid "Clipart|#C#c"
12703 msgstr "Blandade bilder"
12704
12705 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Select document to include"
12708 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12709
12710 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
12711 #, fuzzy
12712 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
12713 msgstr "Dokumentet"
12714
12715 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
12716 #, fuzzy
12717 msgid "LaTeX Log"
12718 msgstr "LaTeX Logg"
12719
12720 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Literate Programming Build Log"
12723 msgstr "Inga varningar."
12724
12725 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
12726 #, fuzzy
12727 msgid "lyx2lyx Error Log"
12728 msgstr "Inga varningar."
12729
12730 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Version Control Log"
12733 msgstr "Versionskontroll%t"
12734
12735 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106
12736 #, fuzzy
12737 msgid "No LaTeX log file found."
12738 msgstr "Inga varningar."
12739
12740 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
12741 #, fuzzy
12742 msgid "No literate programming build log file found."
12743 msgstr "Inga varningar."
12744
12745 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
12746 #, fuzzy
12747 msgid "No lyx2lyx error log file found."
12748 msgstr "Inga varningar."
12749
12750 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
12751 #, fuzzy
12752 msgid "No version control log file found."
12753 msgstr "Inga varningar."
12754
12755 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Choose bind file"
12758 msgstr "Välj mall"
12759
12760 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
12761 #, fuzzy
12762 msgid "LyX bind files (*.bind)"
12763 msgstr "Databas:"
12764
12765 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Choose UI file"
12768 msgstr "Välj mall"
12769
12770 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
12771 #, fuzzy
12772 msgid "LyX UI files (*.ui)"
12773 msgstr "[ingen fil]"
12774
12775 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Choose keyboard map"
12778 msgstr "Sakord:|#S"
12779
12780 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
12781 #, fuzzy
12782 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
12783 msgstr "Sakord:|#S"
12784
12785 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Choose personal dictionary"
12788 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12789
12790 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
12791 #, fuzzy
12792 msgid "*.ispell"
12793 msgstr "Gul"
12794
12795 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Print to file"
12798 msgstr "Skriv till"
12799
12800 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
12801 msgid "PostScript files (*.ps)"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Spellchecker error"
12807 msgstr "Rättstavning"
12808
12809 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
12810 #, fuzzy
12811 msgid "The spellchecker could not be started\n"
12812 msgstr ""
12813 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12814 "Den har kanske avbrutits."
12815
12816 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
12817 #, fuzzy
12818 msgid ""
12819 "The spellchecker has died for some reason.\n"
12820 "Maybe it has been killed."
12821 msgstr ""
12822 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12823 "Den har kanske avbrutits."
12824
12825 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
12826 #, fuzzy
12827 msgid "The spellchecker has failed.\n"
12828 msgstr ""
12829 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12830 "Den har kanske avbrutits."
12831
12832 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
12833 #, fuzzy
12834 msgid "The spellchecker has failed"
12835 msgstr ""
12836 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
12837 "Den har kanske avbrutits."
12838
12839 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
12840 #, fuzzy, c-format
12841 msgid "%1$d words checked."
12842 msgstr "Ett fel funnet"
12843
12844 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
12845 #, fuzzy
12846 msgid "One word checked."
12847 msgstr "Ett fel funnet"
12848
12849 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Spelling check completed"
12852 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12853
12854 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
12855 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
12856 #: src/insets/insettoc.C:42
12857 msgid "Table of Contents"
12858 msgstr "Innehåll"
12859
12860 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
12861 #, c-format
12862 msgid "%1$s and %2$s"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
12866 #, c-format
12867 msgid "%1$s et al."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
12871 #, fuzzy
12872 msgid "No year"
12873 msgstr "Inget nummer"
12874
12875 #: src/frontends/controllers/biblio.C:797
12876 #, fuzzy
12877 msgid "before"
12878 msgstr "Textläge"
12879
12880 #: src/frontends/controllers/character.C:29
12881 #: src/frontends/controllers/character.C:59
12882 #: src/frontends/controllers/character.C:85
12883 #: src/frontends/controllers/character.C:119
12884 #: src/frontends/controllers/character.C:185
12885 #: src/frontends/controllers/character.C:215
12886 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
12887 #, fuzzy
12888 msgid "No change"
12889 msgstr " (Ändrad)"
12890
12891 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
12892 msgid "Roman"
12893 msgstr "Antikva"
12894
12895 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Sans Serif"
12898 msgstr "Linjärer"
12899
12900 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
12901 msgid "Typewriter"
12902 msgstr "Skrivmaskin"
12903
12904 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
12905 msgid "Medium"
12906 msgstr "Medium"
12907
12908 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
12909 msgid "Bold"
12910 msgstr "Fet"
12911
12912 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
12913 msgid "Upright"
12914 msgstr "Rak"
12915
12916 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
12917 msgid "Italic"
12918 msgstr "Kursiv"
12919
12920 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
12921 msgid "Slanted"
12922 msgstr "Lutande"
12923
12924 #: src/frontends/controllers/character.C:101
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Small Caps"
12927 msgstr "Kapitäler"
12928
12929 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
12930 msgid "Increase"
12931 msgstr "Öka"
12932
12933 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
12934 msgid "Decrease"
12935 msgstr "Minska"
12936
12937 #: src/frontends/controllers/character.C:189
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Emph"
12940 msgstr "Betonad "
12941
12942 #: src/frontends/controllers/character.C:193
12943 msgid "Underbar"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: src/frontends/controllers/character.C:197
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Noun"
12949 msgstr "Namn "
12950
12951 #: src/frontends/controllers/character.C:219
12952 #, fuzzy
12953 msgid "No color"
12954 msgstr "Stäng"
12955
12956 #: src/frontends/controllers/character.C:223
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Black"
12959 msgstr "Block|#o"
12960
12961 #: src/frontends/controllers/character.C:227
12962 #, fuzzy
12963 msgid "White"
12964 msgstr "Vit"
12965
12966 #: src/frontends/controllers/character.C:231
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Red"
12969 msgstr "Gör om"
12970
12971 # Visas med grekiska tecken
12972 #: src/frontends/controllers/character.C:235
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Green"
12975 msgstr "Grek"
12976
12977 #: src/frontends/controllers/character.C:239
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Blue"
12980 msgstr "Blå"
12981
12982 #: src/frontends/controllers/character.C:243
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Cyan"
12985 msgstr "Avbryt"
12986
12987 #: src/frontends/controllers/character.C:247
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Magenta"
12990 msgstr "Huvuddokument:"
12991
12992 #: src/frontends/controllers/character.C:251
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Yellow"
12995 msgstr "Gul"
12996
12997 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
12998 #, fuzzy
12999 msgid "System files|#S#s"
13000 msgstr "Foga in|#F"
13001
13002 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
13003 #, fuzzy
13004 msgid "User files|#U#u"
13005 msgstr "Foga in|#F"
13006
13007 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
13008 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Index Entry"
13011 msgstr "Indrag"
13012
13013 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
13014 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Label"
13017 msgstr "Tabell inlagd"
13018
13019 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Maths Decorations & Accents"
13022 msgstr "Dekoration"
13023
13024 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
13025 #, fuzzy
13026 msgid "Binary Ops"
13027 msgstr "Dekoration"
13028
13029 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Binary Relations"
13032 msgstr "Dekoration"
13033
13034 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Big Operators"
13037 msgstr "Inställningar"
13038
13039 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
13040 #, fuzzy
13041 msgid "AMS Misc"
13042 msgstr "Blandat"
13043
13044 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
13045 #, fuzzy
13046 msgid "AMS Arrows"
13047 msgstr "Bläddra|#B"
13048
13049 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
13050 #, fuzzy
13051 msgid "AMS Relations"
13052 msgstr "Dekoration"
13053
13054 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
13055 #, fuzzy
13056 msgid "AMS Negated Rel"
13057 msgstr "Dekoration"
13058
13059 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
13060 #, fuzzy
13061 msgid "AMS Operators"
13062 msgstr "Dekoration"
13063
13064 #: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
13065 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Box Settings"
13068 msgstr "Inställningar"
13069
13070 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
13071 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Merge Changes"
13074 msgstr "Sidbrytning"
13075
13076 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:102
13077 msgid "Accept highlighted change?"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:106
13081 #, fuzzy
13082 msgid "unknown author"
13083 msgstr "Okänd operation"
13084
13085 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:108
13086 #, fuzzy
13087 msgid "unknown date"
13088 msgstr "Okänd operation"
13089
13090 #: src/frontends/gtk/GChanges.C:122
13091 #, fuzzy
13092 msgid "Done merging changes"
13093 msgstr "Sidbrytning"
13094
13095 #: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
13096 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Text Style"
13099 msgstr "Dokumentet"
13100
13101 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
13102 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Document Settings"
13105 msgstr "Dokument"
13106
13107 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
13108 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
13109 #, fuzzy, c-format
13110 msgid "Unavailable: %1$s"
13111 msgstr "Lägg in hänvisning"
13112
13113 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
13114 #, fuzzy
13115 msgid "Small Skip"
13116 msgstr "Minst"
13117
13118 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
13119 #, fuzzy
13120 msgid "Medium Skip"
13121 msgstr "Medium"
13122
13123 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
13124 msgid "Big Skip"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
13128 msgid "B3"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
13132 msgid "B4"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
13136 #, fuzzy
13137 msgid "TeX Settings"
13138 msgstr "Minisida|#M"
13139
13140 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Errors"
13143 msgstr "Bläddra|#B"
13144
13145 #: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
13146 #, fuzzy
13147 msgid "*** No Errors ***"
13148 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13149
13150 #: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
13151 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Float Settings"
13154 msgstr "Inställningar"
13155
13156 #: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
13157 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
13158 #, fuzzy
13159 msgid "Graphics"
13160 msgstr "Fil|#F"
13161
13162 #: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
13163 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Child Document"
13166 msgstr "Dokumentet"
13167
13168 #: src/frontends/gtk/GLog.C:34
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Log Viewer"
13171 msgstr "Visa DVI"
13172
13173 #: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
13174 msgid "Error reading file!"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
13178 #, fuzzy
13179 msgid "Math Delimiters"
13180 msgstr "SKiljetecken"
13181
13182 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
13183 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Math Panel"
13186 msgstr "Matematikpanel"
13187
13188 #: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
13189 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Math Matrix"
13192 msgstr "Matris"
13193
13194 #: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
13195 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Note Settings"
13198 msgstr "Inställningar"
13199
13200 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
13201 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Paragraph Settings"
13204 msgstr "Referens"
13205
13206 #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
13207 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
13208 msgid "Senseless with this layout!"
13209 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
13210
13211 #: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
13212 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Cross-reference"
13215 msgstr "Lägg in hänvisning"
13216
13217 #: src/frontends/gtk/GRef.C:229
13218 #, fuzzy
13219 msgid "No labels found."
13220 msgstr "Inga varningar."
13221
13222 #: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
13223 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Find and Replace"
13226 msgstr "Sök & byt"
13227
13228 #: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
13229 #, fuzzy
13230 msgid "Send document to command"
13231 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13232
13233 #: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
13234 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Show File"
13237 msgstr "Fil"
13238
13239 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
13240 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
13241 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
13242 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Spellchecker"
13245 msgstr "Rättstavning"
13246
13247 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
13248 #, fuzzy
13249 msgid "checked"
13250 msgstr "Rättstavning"
13251
13252 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
13253 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Insert Table"
13256 msgstr "Lägg in tabell"
13257
13258 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
13259 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
13260 #, fuzzy
13261 msgid "TeX Information"
13262 msgstr "Inget mer att ångra"
13263
13264 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
13265 msgid "Synonym"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
13269 #, fuzzy
13270 msgid "No synonyms found"
13271 msgstr "Inga varningar."
13272
13273 #: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
13274 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
13275 #, fuzzy
13276 msgid "*** No Lists ***"
13277 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13278
13279 #: src/frontends/gtk/GToc.C:145
13280 #, fuzzy
13281 msgid "*** No Items ***"
13282 msgstr "*** Inget Dokument ***"
13283
13284 #: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
13285 #, fuzzy
13286 msgid "VSpace Settings"
13287 msgstr "Minisida|#M"
13288
13289 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
13290 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
13291 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
13292 #, fuzzy, c-format
13293 msgid "LyX: %1$s"
13294 msgstr "Skriv ut"
13295
13296 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
13297 #, fuzzy
13298 msgid "&Standard"
13299 msgstr "Standard|#t"
13300
13301 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
13302 #, fuzzy
13303 msgid "&Maths"
13304 msgstr "Matematik"
13305
13306 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
13307 msgid "Dings &1"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
13311 msgid "Dings &2"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
13315 msgid "Dings &3"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
13319 msgid "Dings &4"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
13323 #, fuzzy
13324 msgid "&Custom..."
13325 msgstr "Eget arkformat"
13326
13327 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
13328 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
13329 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Bullets"
13332 msgstr "Bombdjup"
13333
13334 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
13335 msgid "Enter a custom bullet"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155
13339 #, fuzzy
13340 msgid "Directories"
13341 msgstr "Användarkatalog: "
13342
13343 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Bibliography Entry Settings"
13346 msgstr "Referens"
13347
13348 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
13349 #, fuzzy
13350 msgid "BibTeX Bibliography"
13351 msgstr "Referens"
13352
13353 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Branch Settings"
13356 msgstr "Referens"
13357
13358 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid ""
13361 "Change by %1$s\n"
13362 "\n"
13363 msgstr "Mappning av tangentbord"
13364
13365 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68
13366 #, c-format
13367 msgid "Change made at %1$s\n"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Previous command"
13373 msgstr "Antikva"
13374
13375 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Next command"
13378 msgstr "Utför kommando"
13379
13380 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
13381 #, fuzzy
13382 msgid "LyX: Delimiters"
13383 msgstr "SKiljetecken"
13384
13385 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
13386 msgid "Author-year"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:79
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Numerical"
13392 msgstr "Nummer"
13393
13394 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
13395 #, fuzzy
13396 msgid "``text''"
13397 msgstr "Lutande"
13398
13399 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
13400 #, fuzzy
13401 msgid "''text''"
13402 msgstr "Lutande"
13403
13404 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
13405 #, fuzzy
13406 msgid ",,text``"
13407 msgstr "Lutande"
13408
13409 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
13410 #, fuzzy
13411 msgid ",,text''"
13412 msgstr "Lutande"
13413
13414 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
13415 #, fuzzy
13416 msgid "<<text>>"
13417 msgstr "Lutande"
13418
13419 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
13420 #, fuzzy
13421 msgid ">>text<<"
13422 msgstr "Lutande"
13423
13424 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
13425 msgid "10"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
13429 msgid "11"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
13433 msgid "12"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:151
13437 #, fuzzy
13438 msgid "Length"
13439 msgstr "Mått|#t"
13440
13441 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
13442 #, fuzzy
13443 msgid "empty"
13444 msgstr ", Djup: "
13445
13446 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
13447 #, fuzzy
13448 msgid "plain"
13449 msgstr "Mellanrum"
13450
13451 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
13452 #, fuzzy
13453 msgid "headings"
13454 msgstr "Mappning av tangentbord"
13455
13456 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:159
13457 msgid "fancy"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
13461 msgid "OneHalf"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
13465 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Document Class"
13468 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13469
13470 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Text Layout"
13473 msgstr "Stil "
13474
13475 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Page Layout"
13478 msgstr "Extra styckesstil"
13479
13480 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Page Margins"
13483 msgstr "Marginaler"
13484
13485 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Numbering & TOC"
13488 msgstr "Nummer"
13489
13490 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Math Options"
13493 msgstr "Extra val"
13494
13495 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Float Placement"
13498 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13499
13500 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86
13501 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
13502 #, fuzzy
13503 msgid "Branches"
13504 msgstr "Referens"
13505
13506 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87
13507 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211
13508 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
13509 #, fuzzy
13510 msgid "LaTeX Preamble"
13511 msgstr "LaTeX Preamble"
13512
13513 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
13514 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13515 #, fuzzy
13516 msgid "No"
13517 msgstr "Namn "
13518
13519 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386
13520 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421
13521 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488
13522 msgid "Yes"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
13526 #, fuzzy
13527 msgid "TeX Code Settings"
13528 msgstr "Extra val"
13529
13530 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
13531 #, fuzzy
13532 msgid "External Material"
13533 msgstr "Extra|#X"
13534
13535 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Scale%"
13538 msgstr "Mindre"
13539
13540 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Math Delimiter"
13543 msgstr "SKiljetecken"
13544
13545 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
13546 #, fuzzy
13547 msgid "LyX: Math Spacing"
13548 msgstr "Mellanrum"
13549
13550 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
13551 msgid "Thin space\t\\,"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
13555 msgid "Medium space\t\\:"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
13559 msgid "Thick space\t\\;"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
13563 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113
13567 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114
13571 msgid "Negative space\t\\!"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
13575 #, fuzzy
13576 msgid "LyX: Math Roots"
13577 msgstr "Sätt teckengrad"
13578
13579 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
13580 msgid "Square root\t\\sqrt"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
13584 msgid "Cube root\t\\root"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
13588 msgid "Other root\t\\root"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
13592 #, fuzzy
13593 msgid "LyX: Math Styles"
13594 msgstr "Sätt teckengrad"
13595
13596 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
13597 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
13601 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
13605 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
13609 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
13613 #, fuzzy
13614 msgid "LyX: Math Fonts"
13615 msgstr "Matematikpanel"
13616
13617 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
13618 msgid "Roman\t\\mathrm"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
13622 msgid "Bold\t\\mathbf"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
13626 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13632 msgstr "Linjärer"
13633
13634 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
13635 #, fuzzy
13636 msgid "Italic\t\\mathit"
13637 msgstr "Kursiv"
13638
13639 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
13640 #, fuzzy
13641 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13642 msgstr "Skrivmaskin"
13643
13644 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
13645 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147
13649 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13655 msgstr "Familj:|#F"
13656
13657 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
13658 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
13662 #, fuzzy
13663 msgid "LyX: Insert Matrix"
13664 msgstr "Sakord"
13665
13666 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
13667 #, fuzzy
13668 msgid "Preferences"
13669 msgstr "Lägg in hänvisning"
13670
13671 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131
13672 #, fuzzy
13673 msgid "ispell"
13674 msgstr "Gul"
13675
13676 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132
13677 #, fuzzy
13678 msgid "aspell"
13679 msgstr "Gul"
13680
13681 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133
13682 #, fuzzy
13683 msgid "hspell"
13684 msgstr "Gul"
13685
13686 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135
13687 msgid "pspell (library)"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138
13691 msgid "aspell (library)"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
13695 msgid "Look and feel"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
13699 #, fuzzy
13700 msgid "User interface"
13701 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
13702
13703 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Screen fonts"
13706 msgstr "Typsnitt på skärmen"
13707
13708 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
13709 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Colors"
13712 msgstr "Stäng"
13713
13714 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Keyboard"
13717 msgstr "Sakord:|#S"
13718
13719 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Language settings"
13722 msgstr "Minisida|#M"
13723
13724 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
13725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Outputs"
13728 msgstr ", Djup: "
13729
13730 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Plain text"
13733 msgstr "Ersätt"
13734
13735 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Date format"
13738 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13739
13740 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
13741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Paths"
13744 msgstr "Matematik"
13745
13746 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115
13747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Printer"
13750 msgstr "Skriv ut"
13751
13752 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117
13753 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Identity"
13756 msgstr "Indrag"
13757
13758 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
13759 #, fuzzy
13760 msgid "File formats"
13761 msgstr "Infälld|#n"
13762
13763 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
13764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Converters"
13767 msgstr "Centrerat|#C"
13768
13769 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
13770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Copiers"
13773 msgstr "Kopior"
13774
13775 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Select a document templates directory"
13778 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13779
13780 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Select a temporary directory"
13783 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13784
13785 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Select a backups directory"
13788 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13789
13790 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Select a document directory"
13793 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13794
13795 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950
13796 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Print Document"
13802 msgstr "Dokumentet"
13803
13804 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
13805 #, fuzzy
13806 msgid "&Go Back"
13807 msgstr "Svart"
13808
13809 #: src/frontends/qt2/QRef.C:139
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Jump back"
13812 msgstr "Svart"
13813
13814 #: src/frontends/qt2/QRef.C:147
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Jump to label"
13817 msgstr "Gå till märke|#G"
13818
13819 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Send Document to Command"
13822 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
13823
13824 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Table Settings"
13827 msgstr "Minisida|#M"
13828
13829 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13830 #, fuzzy
13831 msgid "Vertical Space Settings"
13832 msgstr "Minisida|#M"
13833
13834 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13835 #, fuzzy
13836 msgid "Text Wrap Settings"
13837 msgstr "Minisida|#M"
13838
13839 #: src/frontends/qt2/QtView.C:164
13840 #, fuzzy
13841 msgid "LyX"
13842 msgstr "Skriv ut"
13843
13844 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Advanced Placement Options"
13847 msgstr "Teckenstil"
13848
13849 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Use &default placement"
13852 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
13853
13854 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
13855 #, fuzzy
13856 msgid "&Top of page"
13857 msgstr "% av sidan|#d"
13858
13859 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
13860 #, fuzzy
13861 msgid "&Bottom of page"
13862 msgstr "% av sidan|#d"
13863
13864 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
13865 #, fuzzy
13866 msgid "&Page of floats"
13867 msgstr "Sidor:"
13868
13869 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
13870 msgid "&Here if possible"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
13874 msgid "Here definitely"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
13878 msgid "&Ignore LaTeX rules"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
13882 #, fuzzy
13883 msgid "&Span columns"
13884 msgstr "Särskild cell"
13885
13886 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
13887 #, fuzzy
13888 msgid "&Rotate sideways"
13889 msgstr "Rotera 90°|#9"
13890
13891 #: src/frontends/qt2/validators.C:112
13892 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162
13893 #, fuzzy
13894 msgid "space"
13895 msgstr "Ersätt"
13896
13897 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13898 #: src/frontends/qt2/validators.C:141
13899 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Invalid filename"
13902 msgstr "Infogning"
13903
13904 #: src/frontends/qt2/validators.C:142
13905 #: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
13906 msgid ""
13907 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
13908 "characters:\n"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
13912 #, fuzzy
13913 msgid "OK|^M"
13914 msgstr "OK|#O"
13915
13916 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Clear|#C"
13919 msgstr "Rensa|#R"
13920
13921 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid ""
13924 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
13925 "     Using black instead, sorry!"
13926 msgstr "Okänd operation"
13927
13928 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
13929 #, fuzzy, c-format
13930 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
13931 msgstr "Okänd operation"
13932
13933 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
13934 #, c-format
13935 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
13939 #, c-format
13940 msgid ""
13941 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
13942 "Pixel [%2$s] is used."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
13946 #, fuzzy, c-format
13947 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
13948 msgstr "Okänd operation"
13949
13950 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
13951 #, fuzzy
13952 msgid "License"
13953 msgstr "Linje"
13954
13955 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Key used within LyX document."
13958 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13959
13960 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Label used for final output."
13963 msgstr "Markera nästa rad"
13964
13965 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
13966 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
13967 msgstr ""
13968
13969 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
13970 msgid ""
13971 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
13972 "\".bib\". Use comma to separate databases."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
13978 msgstr "TeX-stil av/på"
13979
13980 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
13981 msgid ""
13982 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
13983 "extension \".bst\" and without path."
13984 msgstr ""
13985
13986 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
13987 #, fuzzy
13988 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
13989 msgstr "Innehåll"
13990
13991 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
13994 msgstr "Välj mall"
13995
13996 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
13997 msgid ""
13998 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
13999 "in directories where TeX finds them are listed!"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
14003 #, fuzzy
14004 msgid "The bibliography section contains..."
14005 msgstr "Innehåll"
14006
14007 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
14008 msgid ""
14009 "Frameless: No border\n"
14010 "Boxed: Rectangular\n"
14011 "ovalbox: Oval, thin border\n"
14012 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
14013 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
14014 "Doublebox: Double line border"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
14018 msgid ""
14019 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
14020 "with appropriate arguments from this dialog."
14021 msgstr ""
14022
14023 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14024 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Invalid length!"
14027 msgstr "Infogning"
14028
14029 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Add citation of the selected bibliography entry."
14032 msgstr "Markera nästa rad"
14033
14034 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
14035 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
14039 #, fuzzy
14040 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
14041 msgstr "Lägg in citat"
14042
14043 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
14046 msgstr "Lägg in citat"
14047
14048 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
14049 msgid ""
14050 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
14051 "right browser window."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
14055 msgid ""
14056 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
14057 ">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
14058 "buttons into the left browser window."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Information about the selected bibliography entry"
14064 msgstr "Markera nästa rad"
14065
14066 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
14067 msgid ""
14068 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
14069 "(Natbib)."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
14073 msgid ""
14074 "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
14075 "authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
14079 msgid ""
14080 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
14081 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
14082 "sentences (Natbib)."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
14086 msgid ""
14087 "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
14088 msgstr ""
14089
14090 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
14091 msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
14092 msgstr ""
14093
14094 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
14095 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
14099 msgid ""
14100 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
14101 "\", but not \"BibTeX\"."
14102 msgstr ""
14103
14104 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
14105 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Select Color"
14111 msgstr "Välj från|#V"
14112
14113 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
14114 msgid "RGB"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
14118 msgid "HSV"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330
14122 #, c-format
14123 msgid "WARNING! %1$s"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
14127 #, fuzzy
14128 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
14129 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14130
14131 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
14132 #, fuzzy
14133 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
14134 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
14135
14136 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
14137 #, fuzzy
14138 msgid ""
14139 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
14140 "| B4 | B5 "
14141 msgstr ""
14142 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14143 "| B5 "
14144
14145 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
14146 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
14150 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318
14154 msgid ""
14155 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
14156 "Jurabib is more common in law and humanities"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330
14160 msgid " Never | Automatically | Yes "
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
14164 #, fuzzy
14165 msgid ""
14166 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
14167 "Largest | Huge | Huger "
14168 msgstr ""
14169 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14170 "störst | störstare | störstast"
14171
14172 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
14173 msgid "Enter the name of a new branch."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391
14177 #, fuzzy
14178 msgid "Add a new branch to the document."
14179 msgstr "Lägg in hänvisning"
14180
14181 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
14182 #, fuzzy
14183 msgid "Remove the selected branch from the document."
14184 msgstr "Lägg in citat"
14185
14186 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Activate the selected branch for output."
14189 msgstr "Lägg in citat"
14190
14191 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
14192 #, fuzzy
14193 msgid "Deactivate the selected activated branch."
14194 msgstr "Lägg in citat"
14195
14196 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
14197 #, fuzzy
14198 msgid "Available branches for this document."
14199 msgstr "Lägg in hänvisning"
14200
14201 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
14202 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
14206 msgid "Modify background color of branch inset"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
14210 msgid "Background color of branch inset"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417
14214 msgid "Document"
14215 msgstr "Dokumentet"
14216
14217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Paper"
14220 msgstr "Klistra in"
14221
14222 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
14223 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Extra"
14226 msgstr "Extra|#X"
14227
14228 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
14229 msgid ""
14230 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
14231 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
14237 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
14238
14239 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
14240 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
14244 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "Scale%%%%|%1$s"
14247 msgstr "Mindre"
14248
14249 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
14250 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
14251 #, fuzzy
14252 msgid "The file you want to insert."
14253 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14254
14255 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
14256 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
14257 #, fuzzy
14258 msgid "Browse the directories."
14259 msgstr "Lutande"
14260
14261 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
14262 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155
14263 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
14267 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157
14268 #, fuzzy
14269 msgid "Select display mode for this image."
14270 msgstr "[inte visat]"
14271
14272 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146
14273 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237
14274 msgid "Warning! Couldn't open directory."
14275 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
14276
14277 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Use the document's default settings."
14280 msgstr "Dokumentstil satt"
14281
14282 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
14283 msgid "Enforce placement of float here."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
14287 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
14291 #, fuzzy
14292 msgid "Try top of page."
14293 msgstr "% av sidan|#d"
14294
14295 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
14296 #, fuzzy
14297 msgid "Try bottom of page."
14298 msgstr "% av sidan|#d"
14299
14300 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
14301 msgid "Put float on a separate page of floats."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
14305 msgid "Try float here."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
14309 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
14313 msgid "Span float over the columns."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
14317 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140
14321 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
14325 msgid "Set the image width to the inserted value."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
14329 #, fuzzy, no-c-format
14330 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
14331 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14332
14333 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
14334 msgid "Set the image height to the inserted value."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
14338 #, fuzzy
14339 msgid "Select unit for height."
14340 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14341
14342 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
14343 msgid ""
14344 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
14345 "aspect ratio."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
14349 msgid ""
14350 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
14351 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
14352 "holds the values for the bounding box."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
14356 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
14360 #, fuzzy
14361 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
14362 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14363
14364 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
14365 #, fuzzy
14366 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
14367 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14368
14369 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
14370 msgid ""
14371 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
14372 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
14376 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Select unit for the bounding box values."
14382 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14383
14384 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
14385 msgid ""
14386 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
14387 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
14388 "PostScript's b(ig) p(oint)."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Clip image to the bounding box values."
14394 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14395
14396 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
14397 msgid ""
14398 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
14399 "negative value clockwise."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
14403 msgid "Insert the point of origin for rotation."
14404 msgstr ""
14405
14406 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267
14407 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269
14411 msgid "Insert the optional subfigure caption."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
14415 msgid ""
14416 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
14417 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
14421 msgid "Bounding Box"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
14425 #, fuzzy
14426 msgid "File name to include."
14427 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14428
14429 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Browse directories for file name."
14432 msgstr "TeX-stil av/på"
14433
14434 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
14435 #, fuzzy
14436 msgid "Use LaTeX \\input."
14437 msgstr "Läs in|#L"
14438
14439 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
14440 #, fuzzy
14441 msgid "Use LaTeX \\include."
14442 msgstr "Foga in|#F"
14443
14444 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
14447 msgstr "Läs in|#L"
14448
14449 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82
14450 msgid "Underline spaces in generated output."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Show LaTeX preview."
14456 msgstr "LaTeX Preamble"
14457
14458 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Load the file."
14461 msgstr "Tabeller"
14462
14463 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Top | Middle | Bottom"
14466 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
14467
14468 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Math Spacing"
14471 msgstr "Mellanrum"
14472
14473 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Math Styles & Fonts"
14476 msgstr "Brödstil"
14477
14478 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
14481 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
14482
14483 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
14484 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
14485 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
14486 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
14487 #, fuzzy
14488 msgid " (default)"
14489 msgstr "Brödstil"
14490
14491 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
14492 msgid "Look & Feel"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Lang Opts"
14498 msgstr "Minisida|#M"
14499
14500 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Conversion"
14503 msgstr "Konverteringsfel!"
14504
14505 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14506 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Inputs"
14509 msgstr "Inläsning"
14510
14511 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Screen Fonts"
14514 msgstr "Typsnitt på skärmen"
14515
14516 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
14517 #, fuzzy
14518 msgid "Formats"
14519 msgstr "Infälld|#n"
14520
14521 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
14522 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
14526 msgid ""
14527 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
14531 #, fuzzy
14532 msgid "GUI background"
14533 msgstr "Lägg in märke"
14534
14535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
14536 #, fuzzy
14537 msgid "GUI text"
14538 msgstr "Lutande"
14539
14540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594
14541 #, fuzzy
14542 msgid "GUI selection"
14543 msgstr "Dekoration"
14544
14545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601
14546 #, fuzzy
14547 msgid "GUI pointer"
14548 msgstr "Kan inte skriva ut"
14549
14550 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756
14551 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759
14555 msgid "Convert \"from\" this format"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Convert \"to\" this format"
14561 msgstr "Fel under läsing "
14562
14563 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
14564 msgid ""
14565 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
14566 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
14567 "used as the path to the user/library directory."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
14571 msgid ""
14572 "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
14573 "the result."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
14577 msgid ""
14578 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
14579 "you must then \"Apply\" the change."
14580 msgstr ""
14581
14582 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
14583 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
14584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Add"
14587 msgstr "Lägg till|#L"
14588
14589 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
14590 msgid ""
14591 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
14592 "must then \"Apply\" the change."
14593 msgstr ""
14594
14595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
14596 msgid ""
14597 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
14598 "the change."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
14602 msgid "All explicitly defined copiers for LyX"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
14606 msgid "Copier for this format"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
14610 msgid ""
14611 "The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
14612 "the \"to\" file name.\n"
14613 "$$s can be used as the path to the user/library directory."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
14617 msgid ""
14618 "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
14619 "then \"Apply\" the change."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
14623 msgid ""
14624 "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
14625 "\"Apply\" the change."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
14629 msgid ""
14630 "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
14631 "change."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
14635 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
14636 msgstr ""
14637
14638 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323
14639 msgid "The format identifier."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326
14643 #, fuzzy
14644 msgid "The format name as it will appear in the menus."
14645 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14646
14647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
14648 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
14652 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336
14656 msgid "The command used to launch the viewer application."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339
14660 msgid "The command used to launch the editor application."
14661 msgstr ""
14662
14663 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
14664 msgid ""
14665 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
14666 "then \"Apply\" the change."
14667 msgstr ""
14668
14669 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
14670 msgid ""
14671 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
14672 "\"Apply\" the change."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
14676 msgid ""
14677 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
14678 "change."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
14682 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
14683 msgstr ""
14684
14685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
14686 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
14690 #, fuzzy
14691 msgid "Off|No math|On"
14692 msgstr "Matematik"
14693
14694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
14695 #, fuzzy
14696 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
14697 msgstr ""
14698 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
14699 "| B5 "
14700
14701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Default path"
14704 msgstr "Brödstil"
14705
14706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Template path"
14709 msgstr "Mallar"
14710
14711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Temporary dir"
14714 msgstr "Användarkatalog: "
14715
14716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Last files"
14719 msgstr "Tabeller"
14720
14721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Backup path"
14724 msgstr "Brödstil"
14725
14726 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383
14727 #, fuzzy
14728 msgid "LyX server pipes"
14729 msgstr "Grovlek:|#v"
14730
14731 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837
14732 msgid "Fonts must be positive!"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
14736 #, fuzzy
14737 msgid ""
14738 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
14739 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
14740 msgstr ""
14741 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
14742 "störst | störstare | störstast"
14743
14744 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
14745 msgid " ispell | aspell "
14746 msgstr ""
14747
14748 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80
14749 #, fuzzy
14750 msgid "Select for printer output."
14751 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14752
14753 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Enter printer command."
14756 msgstr "Utför kommando"
14757
14758 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Select for file output."
14761 msgstr "Markera nästa rad"
14762
14763 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Enter file name as print destination."
14766 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
14767
14768 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Select for printing all pages."
14771 msgstr "Alla sidor|#l"
14772
14773 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Select for printing a specific page range."
14776 msgstr "Alla sidor|#l"
14777
14778 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
14779 #, fuzzy
14780 msgid "First page."
14781 msgstr "Första huvud"
14782
14783 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
14784 #, fuzzy
14785 msgid "Last page."
14786 msgstr "Språk"
14787
14788 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
14789 #, fuzzy
14790 msgid "Print the odd numbered pages."
14791 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14792
14793 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
14794 #, fuzzy
14795 msgid "Print the even numbered pages."
14796 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
14797
14798 # ??
14799 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Number of copies to be printed."
14802 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14803
14804 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Sort the copies."
14807 msgstr "Lutande"
14808
14809 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111
14810 msgid "Reverse the order of the printed pages."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Select a document for labels."
14816 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14817
14818 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Sort the labels alphabetically."
14821 msgstr "Lägg in hänvisning"
14822
14823 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Go to selected label."
14826 msgstr "Gå till märke|#G"
14827
14828 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Update the list of labels."
14831 msgstr "Lägg in hänvisning"
14832
14833 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Select format style of the cross-reference."
14836 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14837
14838 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
14839 msgid "*** No labels found in document ***"
14840 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
14841
14842 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Go back"
14845 msgstr "Svart"
14846
14847 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
14848 msgid "Go back to original place."
14849 msgstr ""
14850
14851 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
14852 #, fuzzy
14853 msgid "Go to"
14854 msgstr "Botten|#B"
14855
14856 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
14857 #, fuzzy
14858 msgid "Enter the string you want to find."
14859 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14860
14861 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Enter the replacement string."
14864 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14865
14866 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
14867 msgid "Continue to next search result."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
14871 msgid "Replace search result by replacement string."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
14875 msgid "Replace all by replacement string."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Do case sensitive search."
14881 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
14882
14883 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
14884 msgid "Search only matching words."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
14888 msgid "Search backwards."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
14892 msgid ""
14893 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
14897 msgid ""
14898 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
14899 "be replaced by the name of this file."
14900 msgstr ""
14901
14902 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
14903 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
14904 msgstr ""
14905
14906 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
14907 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
14908 msgstr ""
14909
14910 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Replace unknown word."
14913 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
14914
14915 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
14916 #, fuzzy
14917 msgid "Ignore unknown word."
14918 msgstr "Ignorera ordet|#g"
14919
14920 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
14921 #, fuzzy
14922 msgid "Accept unknown word as known in this session."
14923 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
14924
14925 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
14928 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
14929
14930 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Proportion of document checked."
14933 msgstr "Skriv till"
14934
14935 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
14936 #, fuzzy
14937 msgid "Column/Row"
14938 msgstr "Kolumn"
14939
14940 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
14941 #, fuzzy
14942 msgid "Cell"
14943 msgstr "Gul"
14944
14945 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
14946 #, fuzzy
14947 msgid "LongTable"
14948 msgstr "Långtabell"
14949
14950 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
14953 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
14954
14955 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
14956 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
14957 #, fuzzy
14958 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
14959 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
14960
14961 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Number of columns in the tabular."
14964 msgstr "% av kolumn|#l"
14965
14966 # ??
14967 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Number of rows in the tabular."
14970 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
14971
14972 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
14973 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
14977 msgid ""
14978 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
14979 "the corresponding LyX layout file exists."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
14983 msgid "Show full path or only file name."
14984 msgstr ""
14985
14986 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
14987 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
14991 msgid "Double click to view contents of file."
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
14995 msgid ""
14996 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
14997 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
14998 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
15002 #, fuzzy
15003 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
15004 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
15005
15006 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
15007 #, fuzzy
15008 msgid "Additional vertical space."
15009 msgstr "Vertikalt avstånd"
15010
15011 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
15012 #, fuzzy
15013 msgid "Enter width for the float."
15014 msgstr "Lägg in BibTeX"
15015
15016 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
15017 msgid ""
15018 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
15019 "the left if page number is even."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
15023 msgid ""
15024 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
15025 "right if page number is even."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
15029 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
15033 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141
15037 msgid "[End of history]"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155
15041 msgid "[Beginning of history]"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169
15045 #, fuzzy
15046 msgid "[no match]"
15047 msgstr "Matematik"
15048
15049 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175
15050 msgid "[only completion]"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344
15054 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389
15055 #, fuzzy
15056 msgid "Failed to open file."
15057 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15058
15059 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421
15060 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
15061 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
15062 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523
15063 msgid "The absolute path is required."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
15067 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449
15068 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Directory does not exist."
15071 msgstr "Filen finns redan:"
15072
15073 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
15074 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Cannot write to this directory."
15077 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15078
15079 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
15080 #, fuzzy
15081 msgid "Cannot read this directory."
15082 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15083
15084 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
15085 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
15086 #, fuzzy
15087 msgid "No file input."
15088 msgstr "Inga varningar."
15089
15090 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Directory does not exists."
15093 msgstr "Filen finns redan:"
15094
15095 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499
15096 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544
15097 msgid "A file is required, not a directory."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Cannot write to this file."
15103 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15104
15105 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Cannot read from this directory."
15108 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15109
15110 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549
15111 #, fuzzy
15112 msgid "File does not exist."
15113 msgstr "Filen finns redan:"
15114
15115 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Cannot read from this file."
15118 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15119
15120 #: src/importer.C:44
15121 #, fuzzy, c-format
15122 msgid "Importing %1$s..."
15123 msgstr "Importera%m"
15124
15125 #: src/importer.C:62
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Couldn't import file"
15128 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15129
15130 #: src/importer.C:63
15131 #, c-format
15132 msgid "No information for importing the format %1$s."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: src/importer.C:84
15136 msgid "imported."
15137 msgstr "importerad."
15138
15139 #: src/insets/insetbase.C:265
15140 msgid "Opened inset"
15141 msgstr "Öppnat insättning"
15142
15143 #: src/insets/insetbibtex.C:104
15144 #, fuzzy
15145 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
15146 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
15147
15148 #: src/insets/insetbibtex.C:189
15149 msgid "Export Warning!"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: src/insets/insetbibtex.C:190
15153 msgid ""
15154 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
15155 "BibTeX will be unable to find them."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/insets/insetbox.C:57
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Boxed"
15161 msgstr "Fet"
15162
15163 #: src/insets/insetbox.C:58
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Frameless"
15166 msgstr "Skrivare|#S"
15167
15168 #: src/insets/insetbox.C:59
15169 #, fuzzy
15170 msgid "ovalbox"
15171 msgstr "Dubbel:|#D"
15172
15173 #: src/insets/insetbox.C:60
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Ovalbox"
15176 msgstr "Dubbel:|#D"
15177
15178 #: src/insets/insetbox.C:61
15179 msgid "Shadowbox"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: src/insets/insetbox.C:62
15183 #, fuzzy
15184 msgid "Doublebox"
15185 msgstr "Dubbel:|#D"
15186
15187 #: src/insets/insetbox.C:116
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Opened Box Inset"
15190 msgstr "Öppnat insättning"
15191
15192 #: src/insets/insetbranch.C:72
15193 #, fuzzy
15194 msgid "Opened Branch Inset"
15195 msgstr "Öppnat insättning"
15196
15197 #: src/insets/insetbranch.C:97
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Branch: "
15200 msgstr "Referens"
15201
15202 #: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
15203 #: src/insets/insetcharstyle.C:200
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Undef: "
15206 msgstr "Ref: "
15207
15208 #: src/insets/insetcaption.C:77
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Opened Caption Inset"
15211 msgstr "Öppnat insättning"
15212
15213 #: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Float"
15216 msgstr "Infälld|#n"
15217
15218 #: src/insets/insetcharstyle.C:116
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Opened CharStyle Inset"
15221 msgstr "Öppnat insättning"
15222
15223 #: src/insets/insetenv.C:65
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Opened Environment Inset: "
15226 msgstr "Öppnat insättning"
15227
15228 #: src/insets/insetert.C:120
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Opened ERT Inset"
15231 msgstr "Öppnat insättning"
15232
15233 #: src/insets/insetert.C:368
15234 msgid "ERT"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: src/insets/insetexternal.C:580
15238 #, fuzzy, c-format
15239 msgid "External template %1$s is not installed"
15240 msgstr "Extra val"
15241
15242 #: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
15243 #: src/insets/insetfloat.C:422
15244 #, fuzzy
15245 msgid "float: "
15246 msgstr "Fot"
15247
15248 #: src/insets/insetfloat.C:291
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Opened Float Inset"
15251 msgstr "Öppnat insättning"
15252
15253 #: src/insets/insetfloat.C:424
15254 #, fuzzy
15255 msgid " (sideways)"
15256 msgstr "Rotera 90°|#9"
15257
15258 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
15259 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
15263 #, fuzzy, c-format
15264 msgid "List of %1$s"
15265 msgstr "Tabeller"
15266
15267 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
15268 #, fuzzy
15269 msgid "foot"
15270 msgstr "Fot"
15271
15272 #: src/insets/insetfoot.C:56
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Opened Footnote Inset"
15275 msgstr "Öppnat insättning"
15276
15277 #: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
15278 #, fuzzy, c-format
15279 msgid ""
15280 "Could not copy the file\n"
15281 "%1$s\n"
15282 "into the temporary directory."
15283 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
15284
15285 #: src/insets/insetgraphics.C:693
15286 #, c-format
15287 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: src/insets/insetgraphics.C:791
15291 #, fuzzy, c-format
15292 msgid "Graphics file: %1$s"
15293 msgstr "Fil|#F"
15294
15295 #: src/insets/insetinclude.C:285
15296 msgid "Verbatim Input"
15297 msgstr "Lägg in Verbatim"
15298
15299 #: src/insets/insetinclude.C:286
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Verbatim Input*"
15302 msgstr "Lägg in Verbatim"
15303
15304 #: src/insets/insetinclude.C:366
15305 #, c-format
15306 msgid ""
15307 "Included file `%1$s'\n"
15308 "has textclass `%2$s'\n"
15309 "while parent file has textclass `%3$s'."
15310 msgstr ""
15311
15312 #: src/insets/insetinclude.C:372
15313 msgid "Different textclasses"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: src/insets/insetindex.C:39
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Idx"
15319 msgstr "Sakord"
15320
15321 #: src/insets/insetindex.C:71
15322 msgid "Index"
15323 msgstr "Sakord"
15324
15325 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
15326 #, fuzzy
15327 msgid "margin"
15328 msgstr "Marginaler"
15329
15330 #: src/insets/insetmarginal.C:51
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Opened Marginal Note Inset"
15333 msgstr "Öppnat insättning"
15334
15335 #: src/insets/insetnote.C:56
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Comment"
15338 msgstr "Kommentar:"
15339
15340 #: src/insets/insetnote.C:57
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Greyed out"
15343 msgstr "Öppnat insättning"
15344
15345 #: src/insets/insetnote.C:135
15346 #, fuzzy
15347 msgid "Opened Note Inset"
15348 msgstr "Öppnat insättning"
15349
15350 #: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
15351 #, fuzzy
15352 msgid "opt"
15353 msgstr "Topp:|#T"
15354
15355 #: src/insets/insetoptarg.C:56
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Opened Optional Argument Inset"
15358 msgstr "Öppnat insättning"
15359
15360 #: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
15361 #, fuzzy
15362 msgid "Ref: "
15363 msgstr "Ref: "
15364
15365 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Equation"
15368 msgstr "Citat"
15369
15370 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
15371 #, fuzzy
15372 msgid "EqRef: "
15373 msgstr "Ref: "
15374
15375 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
15376 #, fuzzy
15377 msgid "Page Number"
15378 msgstr "Inget nummer"
15379
15380 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Page: "
15383 msgstr "Sidor:"
15384
15385 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Textual Page Number"
15388 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15389
15390 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
15391 #, fuzzy
15392 msgid "TextPage: "
15393 msgstr "Ny sida"
15394
15395 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Standard+Textual Page"
15398 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
15399
15400 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Ref+Text: "
15403 msgstr "Ref: "
15404
15405 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
15406 #, fuzzy
15407 msgid "PrettyRef"
15408 msgstr "Ref: "
15409
15410 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
15411 #, fuzzy
15412 msgid "PrettyRef: "
15413 msgstr "Ref: "
15414
15415 #: src/insets/insettabular.C:418
15416 #, fuzzy
15417 msgid "Opened table"
15418 msgstr "Öppnar hjälpfil"
15419
15420 #: src/insets/insettabular.C:1560
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Error setting multicolumn"
15423 msgstr "Multikolumn|#M"
15424
15425 #: src/insets/insettabular.C:1561
15426 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: src/insets/insettext.C:227
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Opened Text Inset"
15432 msgstr "Öppnat insättning"
15433
15434 #: src/insets/insettheorem.C:39
15435 #, fuzzy
15436 msgid "theorem"
15437 msgstr "Matematik"
15438
15439 #: src/insets/insettheorem.C:87
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Opened Theorem Inset"
15442 msgstr "Öppnat insättning"
15443
15444 #: src/insets/insettoc.C:43
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Unknown toc list"
15447 msgstr "Okänd operation"
15448
15449 #: src/insets/inseturl.C:40
15450 msgid "Url: "
15451 msgstr ""
15452
15453 #: src/insets/inseturl.C:42
15454 msgid "HtmlUrl: "
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/insets/insetvspace.C:107
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Vertical Space"
15460 msgstr "Vertikalt avstånd"
15461
15462 #: src/insets/insetwrap.C:60
15463 msgid "wrap: "
15464 msgstr ""
15465
15466 #: src/insets/insetwrap.C:189
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Opened Wrap Inset"
15469 msgstr "Öppnat insättning"
15470
15471 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
15472 #, fuzzy
15473 msgid "Not shown."
15474 msgstr " okänd"
15475
15476 #: src/insets/render_graphic.C:95
15477 msgid "Loading..."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: src/insets/render_graphic.C:97
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Converting to loadable format..."
15483 msgstr "Fel under läsing "
15484
15485 #: src/insets/render_graphic.C:99
15486 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: src/insets/render_graphic.C:101
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Scaling etc..."
15492 msgstr "Fel under läsing "
15493
15494 #: src/insets/render_graphic.C:103
15495 #, fuzzy
15496 msgid "Ready to display"
15497 msgstr "[inte visat]"
15498
15499 #: src/insets/render_graphic.C:105
15500 #, fuzzy
15501 msgid "No file found!"
15502 msgstr "Inga varningar."
15503
15504 #: src/insets/render_graphic.C:107
15505 #, fuzzy
15506 msgid "Error converting to loadable format"
15507 msgstr "Fel under läsing "
15508
15509 #: src/insets/render_graphic.C:109
15510 msgid "Error loading file into memory"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: src/insets/render_graphic.C:111
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Error generating the pixmap"
15516 msgstr "Fel under läsing "
15517
15518 #: src/insets/render_graphic.C:113
15519 #, fuzzy
15520 msgid "No image"
15521 msgstr " (Ändrad)"
15522
15523 #: src/insets/render_preview.C:89
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Preview loading"
15526 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15527
15528 #: src/insets/render_preview.C:92
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Preview ready"
15531 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15532
15533 #: src/insets/render_preview.C:95
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Preview failed"
15536 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15537
15538 #: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15541 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15542
15543 #: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
15544 #, fuzzy
15545 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15546 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15547
15548 #: src/ispell.C:246
15549 msgid ""
15550 "Could not create an ispell process.\n"
15551 "You may not have the right languages installed."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/ispell.C:268
15555 msgid ""
15556 "The ispell process returned an error.\n"
15557 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: src/ispell.C:377
15561 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: src/kbsequence.C:160
15565 msgid "   options: "
15566 msgstr "   val: "
15567
15568 #: src/lengthcommon.C:47
15569 msgid "sp"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: src/lengthcommon.C:47
15573 #, fuzzy
15574 msgid "pt"
15575 msgstr "Topp:|#T"
15576
15577 #: src/lengthcommon.C:47
15578 msgid "bp"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: src/lengthcommon.C:47
15582 #, fuzzy
15583 msgid "dd"
15584 msgstr "Lägg till|#L"
15585
15586 #: src/lengthcommon.C:47
15587 msgid "mm"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: src/lengthcommon.C:47
15591 msgid "pc"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: src/lengthcommon.C:48
15595 msgid "cm"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/lengthcommon.C:48
15599 #, fuzzy
15600 msgid "in"
15601 msgstr "Pytteliten"
15602
15603 #: src/lengthcommon.C:48
15604 #, fuzzy
15605 msgid "ex"
15606 msgstr "Lutande"
15607
15608 #: src/lengthcommon.C:48
15609 msgid "em"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: src/lengthcommon.C:48
15613 msgid "mu"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: src/lengthcommon.C:49
15617 #, fuzzy
15618 msgid "text%"
15619 msgstr "Lutande"
15620
15621 #: src/lengthcommon.C:49
15622 #, fuzzy
15623 msgid "col%"
15624 msgstr "Mindre"
15625
15626 #: src/lengthcommon.C:49
15627 #, fuzzy
15628 msgid "page%"
15629 msgstr "Minisida|#M"
15630
15631 #: src/lengthcommon.C:49
15632 #, fuzzy
15633 msgid "line%"
15634 msgstr "Linje"
15635
15636 #: src/lengthcommon.C:50
15637 #, fuzzy
15638 msgid "theight%"
15639 msgstr "Höjd"
15640
15641 #: src/lengthcommon.C:50
15642 #, fuzzy
15643 msgid "pheight%"
15644 msgstr "Höjd"
15645
15646 #: src/lyx_cb.C:112
15647 #, c-format
15648 msgid ""
15649 "The document %1$s could not be saved.\n"
15650 "\n"
15651 "Do you want to rename the document and try again?"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: src/lyx_cb.C:114
15655 msgid "Rename and save?"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/lyx_cb.C:115
15659 #, fuzzy
15660 msgid "&Rename"
15661 msgstr "Namn:|#N"
15662
15663 #: src/lyx_cb.C:131
15664 #, fuzzy
15665 msgid "Choose a filename to save document as"
15666 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
15667
15668 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Templates|#T#t"
15671 msgstr "Mallar"
15672
15673 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
15674 #, c-format
15675 msgid ""
15676 "The document %1$s already exists.\n"
15677 "\n"
15678 "Do you want to over-write that document?"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
15682 #, fuzzy
15683 msgid "Over-write document?"
15684 msgstr "Spara dokumentet?"
15685
15686 #: src/lyx_cb.C:214
15687 #, fuzzy, c-format
15688 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15689 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15690
15691 #: src/lyx_cb.C:216
15692 #, fuzzy
15693 msgid "Unable to remove temporary directory"
15694 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15695
15696 #: src/lyx_cb.C:248
15697 #, fuzzy, c-format
15698 msgid "Auto-saving %1$s"
15699 msgstr "Autolagrar"
15700
15701 #: src/lyx_cb.C:287
15702 #, fuzzy
15703 msgid "Autosave failed!"
15704 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15705
15706 #: src/lyx_cb.C:313
15707 msgid "Autosaving current document..."
15708 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15709
15710 #: src/lyx_cb.C:385
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Select file to insert"
15713 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15714
15715 #: src/lyx_cb.C:404
15716 #, fuzzy, c-format
15717 msgid ""
15718 "Could not read the specified document\n"
15719 "%1$s\n"
15720 "due to the error: %2$s"
15721 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15722
15723 #: src/lyx_cb.C:406
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Could not read file"
15726 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15727
15728 #: src/lyx_cb.C:414
15729 #, fuzzy, c-format
15730 msgid ""
15731 "Could not open the specified document\n"
15732 "%1$s\n"
15733 "due to the error: %2$s"
15734 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15735
15736 #: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Could not open file"
15739 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15740
15741 #: src/lyx_cb.C:445
15742 msgid "Running configure..."
15743 msgstr "Kör \"configure\"..."
15744
15745 #: src/lyx_cb.C:455
15746 msgid "Reloading configuration..."
15747 msgstr "Laddar om konfiguration..."
15748
15749 #: src/lyx_cb.C:460
15750 #, fuzzy
15751 msgid "System reconfigured"
15752 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15753
15754 #: src/lyx_cb.C:461
15755 msgid ""
15756 "The system has been reconfigured.\n"
15757 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15758 "updated document class specifications."
15759 msgstr ""
15760
15761 #: src/lyx_main.C:110
15762 #, fuzzy
15763 msgid "Could not read configuration file"
15764 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15765
15766 #: src/lyx_main.C:111
15767 #, c-format
15768 msgid ""
15769 "Error while reading the configuration file\n"
15770 "%1$s.\n"
15771 "Please check your installation."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: src/lyx_main.C:124
15775 #, fuzzy
15776 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15777 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15778
15779 #: src/lyx_main.C:127
15780 msgid "Done!"
15781 msgstr "Klar!"
15782
15783 #: src/lyx_main.C:219
15784 #, c-format
15785 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: src/lyx_main.C:390
15789 #, fuzzy
15790 msgid "LyX: "
15791 msgstr "Skriv ut"
15792
15793 #: src/lyx_main.C:499
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Could not create temporary directory"
15796 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15797
15798 #: src/lyx_main.C:500
15799 #, c-format
15800 msgid ""
15801 "Could not create a temporary directory in\n"
15802 "%1$s. Make sure that this\n"
15803 "path exists and is writable and try again."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: src/lyx_main.C:642
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Missing user LyX directory"
15809 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15810
15811 #: src/lyx_main.C:643
15812 #, c-format
15813 msgid ""
15814 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15815 "It is needed to keep your own configuration."
15816 msgstr ""
15817
15818 #: src/lyx_main.C:648
15819 #, fuzzy
15820 msgid "&Create directory."
15821 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15822
15823 #: src/lyx_main.C:649
15824 msgid "&Exit LyX."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: src/lyx_main.C:650
15828 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/lyx_main.C:654
15832 #, fuzzy, c-format
15833 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15834 msgstr " och kör \"configure\"..."
15835
15836 #: src/lyx_main.C:661
15837 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: src/lyx_main.C:811
15841 msgid "List of supported debug flags:"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: src/lyx_main.C:815
15845 #, fuzzy, c-format
15846 msgid "Setting debug level to %1$s"
15847 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15848
15849 #: src/lyx_main.C:826
15850 msgid ""
15851 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15852 "Command line switches (case sensitive):\n"
15853 "\t-help              summarize LyX usage\n"
15854 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
15855 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
15856 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
15857 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15858 "                  select the features to debug.\n"
15859 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15860 "\t-x [--execute] command\n"
15861 "                  where command is a lyx command.\n"
15862 "\t-e [--export] fmt\n"
15863 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
15864 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15865 "                  where fmt is the import format of choice\n"
15866 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
15867 "\t-version        summarize version and build info\n"
15868 "Check the LyX man page for more details."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: src/lyx_main.C:862
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15874 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15875
15876 #: src/lyx_main.C:872
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15879 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
15880
15881 #: src/lyx_main.C:882
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Missing command string after --execute switch"
15884 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
15885
15886 #: src/lyx_main.C:892
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15889 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15890
15891 #: src/lyx_main.C:904
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15894 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15895
15896 #: src/lyx_main.C:909
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Missing filename for --import"
15899 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
15900
15901 #: src/lyxfind.C:142
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Search error"
15904 msgstr "LaTeX-fel"
15905
15906 #: src/lyxfind.C:142
15907 msgid "Search string is empty"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
15911 #, fuzzy
15912 msgid "String not found!"
15913 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15914
15915 #: src/lyxfind.C:327
15916 #, fuzzy
15917 msgid "String has been replaced."
15918 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15919
15920 #: src/lyxfind.C:330
15921 #, fuzzy
15922 msgid " strings have been replaced."
15923 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
15924
15925 #: src/lyxfont.C:52
15926 msgid "Symbol"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
15930 #: src/lyxfont.C:69
15931 msgid "Inherit"
15932 msgstr "Ärv"
15933
15934 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
15935 #: src/lyxfont.C:69
15936 msgid "Ignore"
15937 msgstr "Ignorera"
15938
15939 #: src/lyxfont.C:60
15940 msgid "Smallcaps"
15941 msgstr "Kapitäler"
15942
15943 #: src/lyxfont.C:69
15944 msgid "Toggle"
15945 msgstr "Av/På"
15946
15947 #: src/lyxfont.C:510
15948 #, fuzzy, c-format
15949 msgid "Emphasis %1$s, "
15950 msgstr "Betonad "
15951
15952 #: src/lyxfont.C:512
15953 #, fuzzy, c-format
15954 msgid "Underline %1$s, "
15955 msgstr "Understruken "
15956
15957 #: src/lyxfont.C:514
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Noun %1$s, "
15960 msgstr "Namn "
15961
15962 #: src/lyxfont.C:518
15963 #, fuzzy, c-format
15964 msgid "Language: %1$s, "
15965 msgstr "Språk:"
15966
15967 #: src/lyxfont.C:520
15968 #, fuzzy, c-format
15969 msgid "  Number %1$s"
15970 msgstr "Nummer"
15971
15972 #: src/lyxfunc.C:313
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Unknown function."
15975 msgstr "Okänd operation"
15976
15977 #: src/lyxfunc.C:352
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Nothing to do"
15980 msgstr "Ingenting att göra"
15981
15982 #: src/lyxfunc.C:370
15983 msgid "Unknown action"
15984 msgstr "Okänd operation"
15985
15986 #: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
15987 #, fuzzy
15988 msgid "Command disabled"
15989 msgstr "Lägg in märke"
15990
15991 #: src/lyxfunc.C:383
15992 msgid "Command not allowed without any document open"
15993 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
15994
15995 #: src/lyxfunc.C:620
15996 msgid "Document is read-only"
15997 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
15998
15999 #: src/lyxfunc.C:629
16000 msgid "This portion of the document is deleted."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: src/lyxfunc.C:650
16004 #, c-format
16005 msgid ""
16006 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16007 "\n"
16008 "Do you want to save the document?"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: src/lyxfunc.C:666
16012 #, c-format
16013 msgid ""
16014 "Could not print the document %1$s.\n"
16015 "Check that your printer is set up correctly."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/lyxfunc.C:669
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Print document failed"
16021 msgstr "Skriv till"
16022
16023 #: src/lyxfunc.C:688
16024 #, c-format
16025 msgid ""
16026 "The document could not be converted\n"
16027 "into the document class %1$s."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/lyxfunc.C:691
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Could not change class"
16033 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16034
16035 #: src/lyxfunc.C:799
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "Saving document %1$s..."
16038 msgstr "Lagrar dokument"
16039
16040 #: src/lyxfunc.C:803
16041 #, fuzzy
16042 msgid " done."
16043 msgstr "Gå ned"
16044
16045 #: src/lyxfunc.C:814
16046 #, c-format
16047 msgid ""
16048 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16049 "version of the document %1$s?"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: src/lyxfunc.C:836
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Build"
16055 msgstr "Bygg program"
16056
16057 #: src/lyxfunc.C:841
16058 #, fuzzy
16059 msgid "ChkTeX"
16060 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
16061
16062 #: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
16063 msgid "Missing argument"
16064 msgstr "Argument saknas"
16065
16066 #: src/lyxfunc.C:1022
16067 #, fuzzy, c-format
16068 msgid "Opening help file %1$s..."
16069 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16070
16071 #: src/lyxfunc.C:1278
16072 msgid "Opening child document "
16073 msgstr "Öppnar underdokument "
16074
16075 #: src/lyxfunc.C:1357
16076 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: src/lyxfunc.C:1368
16080 #, c-format
16081 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/lyxfunc.C:1481
16085 #, fuzzy
16086 msgid "Document defaults saved in "
16087 msgstr "Dokumentstil satt"
16088
16089 #: src/lyxfunc.C:1484
16090 #, fuzzy
16091 msgid "Unable to save document defaults"
16092 msgstr "Pappersstil satt"
16093
16094 #: src/lyxfunc.C:1538
16095 msgid "Converting document to new document class..."
16096 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16097
16098 #: src/lyxfunc.C:1549
16099 msgid "Class switch"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: src/lyxfunc.C:1701
16103 #, fuzzy
16104 msgid "Select template file"
16105 msgstr "Markera nästa rad"
16106
16107 #: src/lyxfunc.C:1738
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Select document to open"
16110 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
16111
16112 #: src/lyxfunc.C:1779
16113 #, fuzzy, c-format
16114 msgid "Opening document %1$s..."
16115 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16116
16117 #: src/lyxfunc.C:1783
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid "Document %1$s opened."
16120 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16121
16122 #: src/lyxfunc.C:1785
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Could not open document %1$s"
16125 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16126
16127 #: src/lyxfunc.C:1810
16128 #, fuzzy, c-format
16129 msgid "Select %1$s file to import"
16130 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16131
16132 #: src/lyxfunc.C:1920
16133 msgid "Welcome to LyX!"
16134 msgstr "Välkommen till LyX!"
16135
16136 #: src/lyxrc.C:2073
16137 msgid ""
16138 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16139 "legal words?"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: src/lyxrc.C:2078
16143 msgid ""
16144 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16145 "document."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/lyxrc.C:2082
16149 msgid ""
16150 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16151 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
16152 "\" is specified, an internal routine is used."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/lyxrc.C:2086
16156 msgid ""
16157 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
16158 "plain text)."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: src/lyxrc.C:2090
16162 msgid ""
16163 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16164 "automatically by what you type."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: src/lyxrc.C:2094
16168 msgid ""
16169 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16170 "class change."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: src/lyxrc.C:2098
16174 msgid ""
16175 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/lyxrc.C:2105
16179 msgid ""
16180 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16181 "the backup file in the same directory as the original file."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/lyxrc.C:2109
16185 msgid ""
16186 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16187 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/lyxrc.C:2113
16191 msgid ""
16192 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16193 "its global and local bind/ directories."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/lyxrc.C:2117
16197 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/lyxrc.C:2121
16201 msgid ""
16202 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16203 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/lyxrc.C:2131
16207 msgid ""
16208 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16209 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/lyxrc.C:2145
16213 #, no-c-format
16214 msgid ""
16215 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16216 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/lyxrc.C:2149
16220 msgid "New documents will be assigned this language."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: src/lyxrc.C:2153
16224 #, fuzzy
16225 msgid "Specify the default paper size."
16226 msgstr "Arkformat|#f"
16227
16228 #: src/lyxrc.C:2157
16229 msgid ""
16230 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16231 "shown after the change has been made.)"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: src/lyxrc.C:2161
16235 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16236 msgstr ""
16237
16238 #: src/lyxrc.C:2165
16239 msgid ""
16240 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16241 "LyX was started from."
16242 msgstr ""
16243
16244 #: src/lyxrc.C:2170
16245 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/lyxrc.C:2174
16249 msgid ""
16250 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16251 "recommended for non-English languages."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/lyxrc.C:2181
16255 msgid ""
16256 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16257 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16258 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/lyxrc.C:2190
16262 msgid ""
16263 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16264 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/lyxrc.C:2194
16268 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/lyxrc.C:2198
16272 msgid ""
16273 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16274 "document."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/lyxrc.C:2202
16278 msgid ""
16279 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/lyxrc.C:2206
16283 msgid ""
16284 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16285 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16286 "name of the second language."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/lyxrc.C:2210
16290 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: src/lyxrc.C:2214
16294 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: src/lyxrc.C:2218
16298 msgid ""
16299 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16300 "\\documentclass."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: src/lyxrc.C:2222
16304 msgid ""
16305 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16306 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/lyxrc.C:2226
16310 msgid ""
16311 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16312 "document is the default language."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: src/lyxrc.C:2230
16316 msgid "The file where the last-files information should be stored."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: src/lyxrc.C:2234
16320 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: src/lyxrc.C:2238
16324 msgid ""
16325 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16326 "of the document."
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/lyxrc.C:2242
16330 #, c-format
16331 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/lyxrc.C:2246
16335 msgid ""
16336 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16337 "variable. Use the OS native format."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: src/lyxrc.C:2253
16341 msgid ""
16342 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/lyxrc.C:2257
16346 msgid "The bold font in the dialogs."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/lyxrc.C:2261
16350 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/lyxrc.C:2265
16354 msgid "The normal font in the dialogs."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/lyxrc.C:2269
16358 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: src/lyxrc.C:2273
16362 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/lyxrc.C:2277
16366 msgid "Scale the preview size to suit."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/lyxrc.C:2281
16370 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/lyxrc.C:2285
16374 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/lyxrc.C:2289
16378 msgid ""
16379 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16380 "environment variable PRINTER."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/lyxrc.C:2293
16384 msgid "The option to print only even pages."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/lyxrc.C:2297
16388 msgid ""
16389 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16390 "the filename of the DVI file to be printed."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/lyxrc.C:2301
16394 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/lyxrc.C:2305
16398 msgid "The option to print out in landscape."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/lyxrc.C:2309
16402 msgid "The option to print only odd pages."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/lyxrc.C:2313
16406 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16407 msgstr ""
16408
16409 #: src/lyxrc.C:2317
16410 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16411 msgstr ""
16412
16413 #: src/lyxrc.C:2321
16414 msgid "The option to specify paper type."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/lyxrc.C:2325
16418 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/lyxrc.C:2329
16422 msgid ""
16423 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16424 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16425 "arguments."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/lyxrc.C:2333
16429 msgid ""
16430 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16431 "prepended along with the printer name after the spool command."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: src/lyxrc.C:2337
16435 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: src/lyxrc.C:2341
16439 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/lyxrc.C:2345
16443 msgid ""
16444 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16445 "command."
16446 msgstr ""
16447
16448 #: src/lyxrc.C:2349
16449 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/lyxrc.C:2353
16453 msgid ""
16454 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/lyxrc.C:2357
16458 msgid ""
16459 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16460 "wrong, override the setting here."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/lyxrc.C:2361
16464 msgid "The encoding for the screen fonts."
16465 msgstr ""
16466
16467 #: src/lyxrc.C:2367
16468 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: src/lyxrc.C:2376
16472 msgid ""
16473 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16474 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16475 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: src/lyxrc.C:2380
16479 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: src/lyxrc.C:2385
16483 #, no-c-format
16484 msgid ""
16485 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16486 "roughly the same size as on paper."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/lyxrc.C:2389
16490 msgid ""
16491 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16492 "\".out\". Only for advanced users."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/lyxrc.C:2396
16496 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/lyxrc.C:2400
16500 msgid "What command runs the spellchecker?"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/lyxrc.C:2404
16504 msgid ""
16505 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16506 "when you quit LyX."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: src/lyxrc.C:2408
16510 msgid ""
16511 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16512 "value selects the directory LyX was started from."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/lyxrc.C:2415
16516 msgid ""
16517 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16518 "will look in its global and local ui/ directories."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/lyxrc.C:2428
16522 msgid ""
16523 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16524 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16525 "may not work with all dictionaries."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: src/lyxrc.C:2435
16529 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/lyxrc.C:2442
16533 msgid ""
16534 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
16535 "mice."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: src/lyxvc.C:93
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Document not saved"
16541 msgstr "Dokumentstil satt"
16542
16543 #: src/lyxvc.C:94
16544 msgid "You must save the document before it can be registered."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/lyxvc.C:123
16548 msgid "LyX VC: Initial description"
16549 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16550
16551 #: src/lyxvc.C:124
16552 #, fuzzy
16553 msgid "(no initial description)"
16554 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16555
16556 #: src/lyxvc.C:139
16557 msgid "LyX VC: Log Message"
16558 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16559
16560 #: src/lyxvc.C:142
16561 msgid "(no log message)"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: src/lyxvc.C:164
16565 #, c-format
16566 msgid ""
16567 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16568 "changes.\n"
16569 "\n"
16570 "Do you want to revert to the saved version?"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: src/lyxvc.C:167
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Revert to stored version of document?"
16576 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16577
16578 #: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
16579 #, fuzzy, c-format
16580 msgid " Macro: %1$s: "
16581 msgstr "Makro: "
16582
16583 #: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
16584 #: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
16585 #, c-format
16586 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: src/mathed/math_casesinset.C:93
16590 #, c-format
16591 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: src/mathed/math_gridinset.C:1300
16595 msgid "Only one row"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: src/mathed/math_gridinset.C:1306
16599 #, fuzzy
16600 msgid "Only one column"
16601 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16602
16603 #: src/mathed/math_gridinset.C:1314
16604 #, fuzzy
16605 msgid "No hline to delete"
16606 msgstr "Ingenting att göra"
16607
16608 #: src/mathed/math_gridinset.C:1323
16609 msgid "No vline to delete"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/mathed/math_gridinset.C:1341
16613 #, c-format
16614 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
16618 #, fuzzy
16619 msgid "No number"
16620 msgstr "Nummer"
16621
16622 #: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Number"
16625 msgstr "Nummer"
16626
16627 #: src/mathed/math_hullinset.C:1169
16628 #, c-format
16629 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/mathed/math_hullinset.C:1179
16633 #, c-format
16634 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: src/mathed/math_hullinset.C:1189
16638 #, c-format
16639 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
16643 msgid "Math editor mode"
16644 msgstr "Matematikläge"
16645
16646 #: src/mathed/math_nestinset.C:792
16647 msgid "create new math text environment ($...$)"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: src/mathed/math_nestinset.C:795
16651 msgid "entered math text mode (textrm)"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: src/output.C:34
16655 #, fuzzy, c-format
16656 msgid ""
16657 "Could not open the specified document\n"
16658 "%1$s."
16659 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16660
16661 #: src/output_linuxdoc.C:79
16662 msgid "Error:"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/output_linuxdoc.C:79
16666 msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: src/output_plaintext.C:157
16670 msgid "Abstract: "
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/output_plaintext.C:169
16674 #, fuzzy
16675 msgid "References: "
16676 msgstr "Lägg in hänvisning"
16677
16678 #: src/support/filefilterlist.C:106
16679 #, fuzzy
16680 msgid "All files (*)"
16681 msgstr "[ingen fil]"
16682
16683 #: src/support/package.C.in:424
16684 #, c-format
16685 msgid ""
16686 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/support/package.C.in:545
16690 #, c-format
16691 msgid ""
16692 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16693 "\t%1$s\n"
16694 "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16695 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/support/package.C.in:630
16699 #, c-format
16700 msgid ""
16701 "Invalid %1$s switch.\n"
16702 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: src/support/package.C.in:656
16706 #, c-format
16707 msgid ""
16708 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16709 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: src/support/package.C.in:679
16713 #, c-format
16714 msgid ""
16715 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16716 "%2$s is not a directory."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/support/userinfo.C:44
16720 #, fuzzy
16721 msgid "Unknown user"
16722 msgstr "Okänd operation"
16723
16724 #: src/text.C:181
16725 #, fuzzy
16726 msgid "Unknown layout"
16727 msgstr "Okänd operation"
16728
16729 #: src/text.C:182
16730 #, c-format
16731 msgid ""
16732 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16733 "Trying to use the default instead.\n"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: src/text.C:213
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Unknown Inset"
16739 msgstr "Okänd operation"
16740
16741 #: src/text.C:337
16742 #, fuzzy
16743 msgid "Unknown token"
16744 msgstr "Okänd operation"
16745
16746 #: src/text.C:1163
16747 #, fuzzy
16748 msgid ""
16749 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16750 "Tutorial."
16751 msgstr ""
16752 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16753 "Nybörjarkursen."
16754
16755 #: src/text.C:1175
16756 #, fuzzy
16757 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16758 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16759
16760 #: src/text.C:2194
16761 #, fuzzy
16762 msgid "Change: "
16763 msgstr "Sidor:"
16764
16765 #: src/text.C:2198
16766 #, fuzzy
16767 msgid " at "
16768 msgstr " av "
16769
16770 #: src/text.C:2209
16771 #, fuzzy, c-format
16772 msgid "Font: %1$s"
16773 msgstr "Tecken: "
16774
16775 #: src/text.C:2216
16776 #, fuzzy, c-format
16777 msgid ", Depth: %1$d"
16778 msgstr ", Djup: "
16779
16780 #: src/text.C:2222
16781 #, fuzzy
16782 msgid ", Spacing: "
16783 msgstr "Mellanrum"
16784
16785 #: src/text.C:2234
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Other ("
16788 msgstr "Annat...|#A"
16789
16790 #: src/text.C:2243
16791 #, fuzzy
16792 msgid ", Inset: "
16793 msgstr ", Djup: "
16794
16795 #: src/text.C:2244
16796 #, fuzzy
16797 msgid ", Paragraph: "
16798 msgstr "Styckesstil satt"
16799
16800 #: src/text.C:2245
16801 #, fuzzy
16802 msgid ", Id: "
16803 msgstr ", Djup: "
16804
16805 #: src/text.C:2246
16806 #, fuzzy
16807 msgid ", Position: "
16808 msgstr "   val: "
16809
16810 #: src/text.C:2247
16811 msgid ", Boundary: "
16812 msgstr ""
16813
16814 #: src/text2.C:510
16815 msgid ""
16816 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
16817 "change."
16818 msgstr ""
16819 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
16820 "fontändring."
16821
16822 #: src/text2.C:552
16823 #, fuzzy
16824 msgid "Nothing to index!"
16825 msgstr "Ingenting att göra"
16826
16827 #: src/text2.C:554
16828 #, fuzzy
16829 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16830 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16831
16832 #: src/text3.C:735
16833 #, fuzzy
16834 msgid "Unknown spacing argument: "
16835 msgstr "Argument saknas"
16836
16837 #: src/text3.C:888
16838 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/text3.C:906
16842 msgid "Layout "
16843 msgstr "Stil "
16844
16845 #: src/text3.C:907
16846 msgid " not known"
16847 msgstr " okänd"
16848
16849 #: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
16850 #, fuzzy
16851 msgid "Character set"
16852 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16853
16854 #: src/text3.C:1501
16855 msgid "Paragraph layout set"
16856 msgstr "Styckesstil satt"
16857
16858 #: src/vspace.C:487
16859 #, fuzzy
16860 msgid "Default skip"
16861 msgstr "Brödstil"
16862
16863 #: src/vspace.C:490
16864 #, fuzzy
16865 msgid "Small skip"
16866 msgstr "Minst"
16867
16868 #: src/vspace.C:493
16869 #, fuzzy
16870 msgid "Medium skip"
16871 msgstr "Medium"
16872
16873 #: src/vspace.C:496
16874 msgid "Big skip"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/vspace.C:499
16878 #, fuzzy
16879 msgid "Vertical fill"
16880 msgstr "Vertikalt avstånd"
16881
16882 #: src/vspace.C:506
16883 #, fuzzy
16884 msgid "protected"
16885 msgstr "Beklagar."