1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
39 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
43 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
44 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
45 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
47 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
49 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
50 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
51 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
52 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
53 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
54 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
55 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
61 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
63 msgid "LyX: Enter text"
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
70 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
72 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
73 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
74 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
75 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
77 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
78 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
79 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
80 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
81 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
82 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
83 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
84 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
85 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
86 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
87 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
88 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
89 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
90 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
91 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
96 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
97 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
98 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
99 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
102 #: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
103 #: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
104 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
106 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
107 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
111 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
118 msgid "The bibliography key"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
123 msgid "The label as it appears in the document"
124 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
127 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
130 msgstr "Tabell inlagd"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
139 msgid "Citation Style"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
143 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
148 msgid "&Default (numerical)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
153 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
154 "parameters in document class options."
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
162 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
164 msgid "Natbib &style:"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
168 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
176 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
181 msgid "S&ectioned bibliography"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
186 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
189 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
192 msgid "Bibliography generation"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
203 msgid "Select a processor"
204 msgstr "Markera nästa rad"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
211 msgstr "Inställningar"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
214 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
219 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
223 msgid "Scan for new databases and styles"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
227 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
230 msgstr "Läs igen|#L#l"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
235 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
239 msgstr "Bläddra...|#B"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
243 msgid "Enter BibTeX database name"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
247 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
248 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
249 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
252 msgstr "Lägg till|#L"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
256 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
257 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
258 #: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
259 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
260 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
276 msgid "Choose a style file"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
281 msgid "This bibliography section contains..."
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
291 msgid "all cited references"
292 msgstr "Lägg in hänvisning"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
295 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
297 msgid "all uncited references"
298 msgstr "Lägg in hänvisning"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
302 msgid "all references"
303 msgstr "Lägg in hänvisning"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
307 msgid "Add bibliography to the table of contents"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
312 msgid "Add bibliography to &TOC"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
317 msgid "Move the selected database downwards in the list"
318 msgstr "Lägg in citat"
320 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
327 msgid "Move the selected database upwards in the list"
328 msgstr "Lägg in citat"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
331 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
334 msgstr "Uppdatera|#Uu"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
338 msgid "BibTeX database to use"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
346 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
348 msgid "Add a BibTeX database file"
351 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
354 msgstr "Lägg till|#L"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
357 msgid "Remove the selected database"
360 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
363 msgstr "Ta bort från|#b"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
366 msgid "Check this if the box should break across pages"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
371 msgid "Allow &page breaks"
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
375 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
381 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
382 msgstr "Justera horisontellt|#h"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
387 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
394 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
395 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
398 msgstr "Centrerat|#C"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
403 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
413 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
431 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
438 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
454 msgstr "Vertikalt avstånd"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
459 msgstr "Justera horisontellt|#h"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
462 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
464 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
465 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
468 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
471 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
472 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
475 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
478 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
479 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
486 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
496 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
501 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
502 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
508 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
513 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
518 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
519 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
524 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
535 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
536 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
537 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
540 msgstr "Huvuddokument:"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
543 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
548 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
549 msgid "Supported box types"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
554 msgid "&Available branches:"
555 msgstr "Lägg in hänvisning"
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
559 msgid "Select your branch"
560 msgstr "Markera föregående bokstav"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
569 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
575 msgid "Filename &Suffix"
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
580 msgid "Show undefined branches used in this document."
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
585 msgid "&Undefined Branches"
586 msgstr "Teckenkodning:|#T"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
590 msgid "A&vailable Branches:"
591 msgstr "Lägg in hänvisning"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
595 msgid "Toggle the selected branch"
596 msgstr "Lägg in citat"
598 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
599 msgid "(&De)activate"
602 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
603 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
604 msgid "Add a new branch to the list"
607 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
608 msgid "Define or change background color"
611 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
612 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
614 msgid "Alter Co&lor..."
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
619 msgid "Remove the selected branch"
620 msgstr "Lägg in citat"
622 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
623 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
624 #: src/Buffer.cpp:3334
627 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
631 msgid "Change the name of the selected branch"
632 msgstr "Lägg in citat"
634 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
639 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
641 msgid "Add the selected branches to the list."
642 msgstr "Lägg in citat"
644 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
646 msgid "&Add Selected"
647 msgstr "Ta bort från|#b"
649 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
650 msgid "Add all unknown branches to the list."
653 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
657 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
658 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
660 msgid "Undefined branches used in this document."
663 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
665 msgid "&Undefined Branches:"
666 msgstr "Teckenkodning:|#T"
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
680 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
685 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
697 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
698 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
700 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
704 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
709 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
714 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
719 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
724 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
729 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
730 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
734 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
739 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
744 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
749 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
750 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
754 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
756 msgid "&Custom Bullet:"
757 msgstr "Eget arkformat"
759 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
760 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
763 msgstr "Tabell inlagd"
765 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
770 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
772 msgid "Go to previous change"
773 msgstr "Gå till näste fel"
775 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
777 msgid "&Previous change"
780 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
782 msgid "Go to next change"
783 msgstr "Gå till näste fel"
785 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
790 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
791 msgid "Accept this change"
794 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
798 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
799 msgid "Reject this change"
802 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
822 msgstr "Fontstorlek:|#s"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
829 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
833 msgstr "Fontstorlek:|#s"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
837 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
842 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
847 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
848 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
849 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
859 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
864 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
866 msgid "Never Toggled"
867 msgstr "Dessa växlas aldrig"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
870 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
873 msgstr "Fontstorlek:|#s"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
876 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
877 msgid "Other font settings"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
882 msgid "Always Toggled"
883 msgstr "Dessa växlas alltid"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
890 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
892 msgid "toggle font on all of the above"
893 msgstr "Växla på dessa |#x"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
898 msgstr "Fetstil av/på"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
901 msgid "Apply each change automatically"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
905 msgid "Apply changes &immediately"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
910 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
911 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
914 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
915 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
921 msgid "Search Citation"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
930 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
934 msgid "You can also hit Enter in the search box"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
943 msgid "Search Field:"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
947 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
953 msgid "Regular E&xpression"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
959 msgstr "Lägg in märke"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
962 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
963 msgid "All Entry Types"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
968 msgid "Case Se&nsitive"
969 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
972 msgid "Search As You &Type"
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
980 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
981 msgid "List all authors"
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
986 msgid "Full aut&hor list"
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
990 msgid "Force upper case in citation"
993 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
994 msgid "Force u&pper case"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
999 msgid "Citation st&yle:"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
1004 msgid "Text &before:"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
1009 msgid "Natbib citation style to use"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
1013 msgid "Text to place before citation"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1018 msgid "Text a&fter:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
1022 msgid "Text to place after citation"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
1032 msgid "A&vailable Citations:"
1033 msgstr "Lägg in hänvisning"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
1037 msgid "&Selected Citations:"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
1041 msgid "The Enter key works, too"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
1045 msgid "The delete key works, too"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
1051 msgstr "Ta bort från|#b"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
1055 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
1056 msgstr "Lägg in citat"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
1060 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
1061 msgstr "Lägg in citat"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
1070 msgid "&New Document:"
1071 msgstr "Nytt dokument"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
1075 msgid "&Old Document:"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
1081 msgstr "Bläddra...|#B"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
1086 msgstr "Inställningar"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
1090 msgid "New Document"
1091 msgstr "Nytt dokument"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
1095 msgid "Old Document"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
1100 msgid "Copy Document Settings from:"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1104 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1109 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1111 msgid "Match delimiter types"
1112 msgstr "SKiljetecken"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1115 msgid "&Keep matched"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1123 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1124 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1126 msgid "Insert the delimiters"
1127 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1134 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1136 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1137 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1140 msgid "Use Class Defaults"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1144 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1149 msgid "Save as Document Defaults"
1150 msgstr "Pappersstil satt"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1155 msgstr "Lägg in märke"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1158 msgid "Show ERT button only"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1168 msgid "Show ERT contents"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1177 msgid "For more information, refer to the complete log."
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1187 msgid "Description:"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1191 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1195 msgid "View Complete &Log..."
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1207 msgstr "Filnamn:|#F"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1211 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1218 msgid "Select a file"
1219 msgstr "Markera nästa rad"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1224 msgstr "Matematikläge"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1233 msgid "Available templates"
1234 msgstr "Lägg in hänvisning"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1239 msgid "LaTe&X and LyX options"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1244 msgid "LaTeX Options"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1250 msgstr "Bildtext|#x"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1258 msgid "&Show in LyX"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1265 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1270 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1275 msgid "Si&ze and Rotation"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1287 msgid "Angle to rotate image by"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1294 msgid "The origin of the rotation"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1300 msgstr "Bildtext|#x"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1314 msgid "Height of image in output"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1319 msgid "Width of image in output"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1323 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1328 msgid "&Maintain aspect ratio"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1338 msgid "Clip to bounding box values"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1343 msgid "Clip to &bounding box"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1349 msgid "&Left bottom:"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1365 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1371 msgid "&Get from File"
1372 msgstr "[ingen fil]"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1380 msgid "Find LyX Text"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
1390 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1395 msgid "&Replace with..."
1396 msgstr "Ersätt med|#m"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1399 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1409 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1419 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1420 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1422 msgid "Replace &All"
1423 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1427 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1434 msgstr "Sidbrytning"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
1438 msgid "Close this panel"
1439 msgstr "Matematikpanel"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
1443 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
1452 msgid "Perform a case-sensitive search"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1456 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1458 msgid "Case &sensitive"
1459 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
1462 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1476 msgid "Any non-empty"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
1491 msgid "User-defined"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
1495 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
1499 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
1503 msgid "Restrict search to whole words only"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1508 msgid "Whole &words"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
1518 msgid "Restrict the search horizon to:"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
1528 msgid "Current paragraph"
1529 msgstr "Gå upp ett stycke"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1533 msgid "Current &Paragraph"
1534 msgstr "Gå upp ett stycke"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
1538 msgid "Document in current file"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1543 msgid "Current &Document"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1547 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1552 msgid "&Master Document"
1553 msgstr "Spara dokumentet?"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1557 msgid "All open documents"
1558 msgstr "Öppnar underdokument "
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1562 msgid "&Open Documents"
1563 msgstr "Öppnar underdokument "
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1567 msgid "All Ma&nuals"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
1572 msgid "&Expand macros"
1573 msgstr "Lägg in märke"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
1577 msgid "Ignore &Format"
1578 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1581 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1588 msgid "Use &default placement"
1589 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1593 msgid "Advanced Placement Options"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1598 msgid "&Top of page"
1599 msgstr "% av sidan|#d"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1602 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1606 msgid "Here de&finitely"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1610 msgid "&Here if possible"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1615 msgid "&Page of floats"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1620 msgid "&Bottom of page"
1621 msgstr "% av sidan|#d"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1625 msgid "&Span columns"
1626 msgstr "Särskild cell"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1630 msgid "&Rotate sideways"
1631 msgstr "Rotera 90°|#9"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1639 msgid "Use old style instead of lining figures"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1643 msgid "Use &Old Style Figures"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1647 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1652 msgid "Use true S&mall Caps"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1656 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1665 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1674 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1679 msgid "&Typewriter:"
1680 msgstr "Skrivmaskin"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1683 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1691 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1692 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1697 msgid "&Sans Serif:"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1701 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1709 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1716 msgid "Select the default family for the document"
1717 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1721 msgid "&Default Family:"
1722 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1731 msgid "Select an image file"
1732 msgstr "Markera nästa rad"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1739 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1740 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1745 msgid "Set &height:"
1746 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1750 msgid "&Scale Graphics (%):"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1754 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1763 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1768 msgid "Rotate Graphics"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1772 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1777 msgid "Ro&tate after scaling"
1778 msgstr "Citatstil satt"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1783 msgstr "Bildtext|#x"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1786 msgid "A&ngle (Degrees):"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1792 msgid "File name of image"
1793 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1805 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1812 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1816 msgid "Don't un&zip on export"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1822 msgid "Additional LaTeX options"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1827 msgid "LaTeX &options:"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1832 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1833 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1836 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1838 msgid "Sho&w in LyX"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1842 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1847 msgid "Graphics Group"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1851 msgid "A&ssigned to group:"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1855 msgid "Click to define a new graphics group."
1858 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1859 msgid "O&pen new group..."
1862 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1863 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1866 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1869 msgstr "Matematikläge"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1874 msgstr "Matematikläge"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1877 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1881 msgid "..............."
1884 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1888 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1889 msgid "<-----------"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1893 msgid "----------->"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1897 msgid "\\-----v-----/"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1901 msgid "/-----^-----\\"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1909 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1910 msgid "Supported spacing types"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1919 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1922 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1924 msgid "&Fill Pattern:"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1932 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1933 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1935 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1936 msgstr "Lägg in figur"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1940 msgid "Specify the link target"
1941 msgstr "Arkformat|#f"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1947 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1948 msgid "Link to the web or to every other target"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1955 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1957 msgid "Link to an email address"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1965 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1967 msgid "Link to a file"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1975 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1976 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1978 #: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
1979 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1984 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1985 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1986 msgid "Name associated with the URL"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1994 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2002 msgid "Listing Parameters"
2003 msgstr "Argument saknas"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2007 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2011 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2012 msgid "&Bypass validation"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2018 msgstr "Bildtext|#x"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2023 msgstr "Tabell inlagd"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2026 msgid "Mo&re parameters"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2030 msgid "Underline spaces in generated output"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2034 msgid "&Mark spaces in output"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2039 msgid "Show LaTeX preview"
2040 msgstr "LaTeX Preamble"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2044 msgid "&Show preview"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2049 msgid "File name to include"
2050 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2052 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2053 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2055 msgid "&Include Type:"
2058 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2059 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
2063 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2071 msgstr "Verbatim|#V"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
2074 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
2076 msgid "Program Listing"
2077 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2081 msgid "Edit the file"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2089 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2091 msgid "A&vailable indices:"
2092 msgstr "Lägg in hänvisning"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2095 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2100 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2106 msgid "Index generation"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2110 msgid "Define program options of the selected processor."
2113 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2114 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2119 msgid "&Use multiple indexes"
2120 msgstr "Slå av kanter|#l"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2124 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2127 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2129 msgid "A&vailable Indexes:"
2130 msgstr "Lägg in hänvisning"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2138 msgid "Remove the selected index"
2139 msgstr "Lägg in citat"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2143 msgid "Rename the selected index"
2144 msgstr "Lägg in citat"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2151 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2152 msgid "Define or change button color"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2157 msgid "Information Type:"
2158 msgstr "Inget mer att ångra"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2162 msgid "Information Name:"
2163 msgstr "Inget mer att ångra"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2171 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2173 msgid "Document &class"
2174 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2177 msgid "Click to select a local document class definition file"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2182 msgid "&Local Layout..."
2185 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2187 msgid "Class options"
2188 msgstr "Inställningar"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2192 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2196 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2197 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2202 msgid "P&redefined:"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2208 msgstr "Eget arkformat"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2212 msgid "&Graphics driver:"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2216 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2221 msgid "Select de&fault master document"
2222 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2227 msgstr "Annat...|#T"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2231 msgid "Enter the name of the default master document"
2232 msgstr "Arkformat|#f"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2235 msgid "Suppress default date on front page"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2241 msgstr "Kodning:|#K"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2245 msgid "Language &Default"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2251 msgstr "Annat...|#T"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2255 msgid "&Quote Style:"
2256 msgstr "Citatstil satt"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2259 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2266 msgid "&Main Settings"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2272 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2275 msgid "Check for inline listings"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2280 msgid "&Inline listing"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2284 msgid "Check for floating listings"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2295 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2298 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2303 msgid "Line numbering"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2312 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2321 msgid "Difference between two numbered lines"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2327 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2331 msgid "Choose the font size for line numbers"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2343 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2346 msgid "The content's base font size"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2351 msgid "Font Famil&y:"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2355 msgid "The content's base font style"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2359 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2363 msgid "&Break long lines"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2367 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2372 msgid "S&pace as symbol"
2373 msgstr "Markera nästa rad"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2376 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2380 msgid "Space i&n string as symbol"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2385 msgid "Tab&ulator size:"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2390 msgid "Use extended character table"
2391 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2395 msgid "&Extended character table"
2396 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2404 msgid "Select the programming language"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2413 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2423 msgid "Fi&rst line:"
2424 msgstr "Första huvud"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2427 msgid "The first line to be printed"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2433 msgstr "Matematikpanel"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2436 msgid "The last line to be printed"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2441 msgid "More Parameters"
2442 msgstr "Argument saknas"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2445 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2446 msgid "Feedback window"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2450 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2453 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2455 msgid "Input here the listings parameters"
2456 msgstr "Argument saknas"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2463 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2464 msgid "Jump to the next error message."
2467 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2472 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2473 msgid "Jump to the next warning message."
2476 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2478 msgid "Next &Warning"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2482 msgid "Copy to Clip&board"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2487 msgid "Update the display"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2494 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2498 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2499 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2503 msgid "&Default Margins"
2504 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2524 msgstr "Annat...|#T"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2529 msgstr "Överrymme:|#v"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2533 msgid "Head &height:"
2534 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2539 msgstr "Underrymme:|#U"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2543 msgid "&Column Sep:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2552 msgid "Number of rows"
2553 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2566 msgid "Number of columns"
2567 msgstr "% av kolumn|#l"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2576 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2581 msgid "Vertical alignment"
2582 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2587 msgstr "Vertikalt avstånd"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2591 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2592 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2596 msgid "&Horizontal:"
2597 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2610 msgid "decoration type / matrix border"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2629 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2635 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2636 "are inserted into formulas"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2640 msgid "&Use AMS math package automatically"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2644 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2649 msgid "Use AMS &math package"
2650 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2654 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2655 "inserted into formulas"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2659 msgid "Use esint package &automatically"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2663 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2668 msgid "Use &esint package"
2669 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2673 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2674 "inserted into formulas"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2678 msgid "Use mhchem &package automatically"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2682 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2687 msgid "Use mh&chem package"
2688 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2693 msgstr "Lägg in hänvisning"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2697 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2700 msgstr "Lägg till|#L"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2705 msgstr "Ta bort från|#b"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2710 msgstr "Ta bort från|#b"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2716 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2718 msgid "&Description:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2725 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2730 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2731 msgid "LyX internal only"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2739 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2740 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2748 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2750 msgid "Print as grey text"
2751 msgstr "Alla sidor|#l"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2757 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2759 msgid "&List in Table of Contents"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2769 msgid "Output Format"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2774 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2775 msgstr "Arkformat|#f"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2780 msgid "De&fault Output Format:"
2781 msgstr "Arkformat|#f"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2784 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2794 msgid "Paper Format"
2795 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2805 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2810 msgid "&Orientation:"
2811 msgstr "Orientering"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2816 msgstr "Porträtt|#o"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2821 msgstr "Landskap|#L"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
2827 msgstr "Extra styckesstil"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2831 msgid "Headings &style:"
2832 msgstr "Sidstil:|#S"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2835 msgid "Style used for the page header and footer"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2839 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2844 msgid "&Two-sided document"
2845 msgstr "Nytt dokument"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2849 msgid "Background Color:"
2850 msgstr "Lägg in märke"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2858 msgid "Revert the color to the default"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2866 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2867 msgid "I&mmediate Apply"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2871 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2876 msgid "Paragraph's &Default"
2877 msgstr "Styckesstil satt"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2887 msgstr "Centrerat|#C"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2901 msgid "&Indent Paragraph"
2902 msgstr "Gå upp ett stycke"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2907 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2910 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2911 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2916 msgid "Lo&ngest label"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2921 msgid "Line &spacing"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
2925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
2935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2944 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2947 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
2949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
2950 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2953 msgstr "Eget arkformat"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2956 msgid "&Use hyperref support"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2962 msgstr "Centrerat|#C"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2966 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2971 msgid "Automatically fi&ll header"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2975 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2979 msgid "Load in &fullscreen mode"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2984 msgid "Header Information"
2985 msgstr "Inget mer att ångra"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3013 msgid "Allows link text to break across lines."
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3017 msgid "B&reak links over lines"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3021 msgid "No &frames around links"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3026 msgid "C&olor links"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3030 msgid "Bibliographical backreferences"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3035 msgid "B&ackreferences:"
3036 msgstr "Lägg in hänvisning"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3045 msgid "G&enerate Bookmarks"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3050 msgid "&Numbered bookmarks"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3056 msgid "Number of levels"
3057 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3061 msgid "&Open bookmarks"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3066 msgid "Additional o&ptions"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3070 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3074 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3084 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3085 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3089 msgid "&Horiz. Phantom"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3094 msgid "Vertical space of the phantom content"
3095 msgstr "Minisida|#M"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3099 msgid "&Vert. Phantom"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3114 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3120 msgid "Automatic in&line completion"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3124 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3129 msgid "Automatic p&opup"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3133 msgid "Autoco&rrection"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3143 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3149 msgid "Automatic &inline completion"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3153 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3158 msgid "Automatic &popup"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3163 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3168 msgid "Cursor i&ndicator"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3172 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3178 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3179 "if it is available."
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3184 msgid "s inline completion dela&y"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3189 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3190 "if it is available."
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3194 msgid "s popup d&elay"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3199 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3200 "It will be shown right away."
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3204 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3208 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3212 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3218 msgstr "Centrerat|#C"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3222 msgid "E&xtra flag:"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3227 msgid "&From format:"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3233 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
3246 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3250 msgid "Converter Defi&nitions"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3255 msgid "Converter File Cache"
3256 msgstr "Lägg in figur"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3264 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3269 msgid "&Date format:"
3270 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3273 msgid "Date format for strftime output"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3278 msgid "Display &Graphics"
3279 msgstr "Lägg in märke"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3282 msgid "Instant &Preview:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3301 msgid "Preview Si&ze:"
3302 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3305 msgid "Factor for the preview size"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3309 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3314 msgid "&Mark end of paragraphs"
3315 msgstr "Gå upp ett stycke"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3324 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3325 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3329 msgid "Scroll &below end of document"
3330 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3334 msgid "Sort &environments alphabetically"
3335 msgstr "Lägg in hänvisning"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3338 msgid "&Group environments by their category"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3342 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3346 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3350 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3358 msgid "&Limit text width"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3362 msgid "Screen used (&pixels):"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3367 msgid "Hide &menubar"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3372 msgid "Hide &tabbar"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3377 msgid "Hide scr&ollbar"
3378 msgstr "Fetstil av/på"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3382 msgid "&Hide toolbars"
3383 msgstr "Fetstil av/på"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3402 msgid "S&hort Name:"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3417 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3418 msgstr "Arkformat|#f"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3422 msgid "Default Format"
3423 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3427 msgid "Vector &graphics format"
3428 msgstr "Markera nästa rad"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3432 msgid "&Document format"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3438 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3456 msgid "Your E-mail address"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3466 msgid "Use &keyboard map"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3472 msgstr "Första huvud"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3478 msgstr "Bläddra...|#B"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3491 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3496 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3497 "speed it up, low values slow it down."
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3502 msgid "User &interface language:"
3503 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3506 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3511 msgid "Language pac&kage:"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3515 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3520 msgid "Command s&tart:"
3521 msgstr "Kommando:|#K"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3524 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3529 msgid "Command e&nd:"
3530 msgstr "Kommando:|#K"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3533 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3537 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3547 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3548 "the language package)"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3558 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3568 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3577 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3582 msgid "Mark &foreign languages"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3586 msgid "Right-to-left language support"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
3591 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3595 msgid "Enable RTL su&pport"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3600 msgid "Cursor movement:"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3614 msgid "Te&X encoding:"
3615 msgstr "Kodning:|#K"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3619 msgid "Default paper si&ze:"
3620 msgstr "Arkformat|#f"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3635 msgid "US executive"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3660 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3664 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3669 msgid "BibTeX command and options"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3674 msgid "Processor for &Japanese:"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3679 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3690 msgstr "Inställningar"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3694 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3699 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3704 msgid "&Nomenclature command:"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3709 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3714 msgid "Chec&kTeX command:"
3715 msgstr "Utför kommando"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3718 msgid "CheckTeX start options and flags"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3723 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3724 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3725 "rather than the Cygwin teTeX."
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3729 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3733 msgid "Set class options to default on class change"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3738 msgid "R&eset class options when document class changes"
3739 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3742 msgid "&PATH prefix:"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3755 msgstr "Bläddra...|#B"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3759 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3764 msgid "&Temporary directory:"
3765 msgstr "Användarkatalog: "
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3768 msgid "Ly&XServer pipe:"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3773 msgid "&Backup directory:"
3774 msgstr "Användarkatalog: "
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3778 msgid "&Example files:"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3783 msgid "&Document templates:"
3784 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3788 msgid "&Working directory:"
3789 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3793 msgid "Hunspell dictionaries:"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
3798 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3799 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3800 "paragraphs are separated by a blank line."
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3804 msgid "Output &line length:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3809 msgid "Printer Command Options"
3810 msgstr "Lägg in märke"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3813 msgid "Extension to be used when printing to file."
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3817 msgid "File ex&tension:"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3822 msgid "Option used to print to a file."
3823 msgstr "Markera nästa rad"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3827 msgid "Print to &file:"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3831 msgid "Option used to print to non-default printer."
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3836 msgid "Set &printer:"
3837 msgstr "Kan inte skriva ut"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3840 msgid "Option used with spool command to set printer."
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3845 msgid "Spool &printer:"
3846 msgstr "Kan inte skriva ut"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3850 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3856 msgid "Spool co&mmand:"
3857 msgstr "Beskriv kommando"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3861 msgid "Option used to reverse page order."
3862 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3866 msgid "Re&verse pages:"
3867 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3872 msgstr "Landskap|#L"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3877 msgid "&Number of copies:"
3878 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3881 msgid "Option used to set number of copies."
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3885 msgid "Option used to print a range of pages."
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3895 msgid "Pa&ge range:"
3896 msgstr "Sidbrytning"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3899 msgid "Option used to collate multiple copies."
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3909 msgid "&Even pages:"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3914 msgid "Paper t&ype:"
3915 msgstr "Arkformat|#f"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3919 msgid "Paper si&ze:"
3920 msgstr "Arkformat|#f"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3923 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3928 msgid "E&xtra options:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3932 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3937 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3938 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3944 msgid "Adapt &output to printer"
3945 msgstr "Markera nästa rad"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3949 msgid "Name of the default printer"
3950 msgstr "Arkformat|#f"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3954 msgid "Default &printer:"
3955 msgstr "Arkformat|#f"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3959 msgid "Printer co&mmand:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3964 msgid "Sans Seri&f:"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3969 msgid "T&ypewriter:"
3970 msgstr "Skrivmaskin"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3979 msgid "Screen &DPI:"
3980 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3990 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
4044 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
4049 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4058 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
4063 msgid "Al&ternative language:"
4064 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
4067 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
4072 msgid "&Escape characters:"
4073 msgstr "Särskilt:|#S"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
4076 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
4080 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
4084 msgid "S&pellcheck continuously"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
4088 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
4092 msgid "Accept compound &words"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
4097 msgid "&Spellchecker engine:"
4098 msgstr "Rättstavning"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
4106 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4110 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
4116 msgid "Restore cursor &positions"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4120 msgid "&Load opened files from last session"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4125 msgid "Clear all session &information"
4126 msgstr "Inget mer att ångra"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4134 msgid "&Maximum last files:"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
4139 msgid "Backup original documents when saving"
4140 msgstr "Spara dokumentet?"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
4149 msgid "&Backup documents, every"
4150 msgstr "Spara dokumentet?"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
4154 msgid "&Open documents in tabs"
4155 msgstr "Öppnar underdokument "
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
4158 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
4162 msgid "&Single close-tab button"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
4167 msgid "Automatic help"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
4172 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4173 "the main work area of an edited document"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4177 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4182 msgid "&User interface file:"
4183 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
4186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4198 msgid "Page number to print from"
4199 msgstr "Kan inte skriva ut"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4202 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4207 msgid "Page number to print to"
4208 msgstr "Kan inte skriva ut"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4212 msgid "Print all pages"
4213 msgstr "Alla sidor|#l"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4227 msgid "Print &odd-numbered pages"
4228 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4232 msgid "Print &even-numbered pages"
4233 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4237 msgid "Print in reverse order"
4238 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4242 msgid "Re&verse order"
4243 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4253 msgid "Number of copies"
4254 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4258 msgid "Collate copies"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4273 msgid "Print Destination"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4277 msgid "Send output to the printer"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4286 msgid "Send output to the given printer"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4291 msgid "Send output to a file"
4292 msgstr "Markera nästa rad"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4295 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4305 msgid "A&vailable indexes:"
4306 msgstr "Lägg in hänvisning"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4310 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4311 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4315 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4320 msgid "&List Indendation:"
4323 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4324 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4325 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4328 msgid "Custom &Width:"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4333 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4337 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4340 msgstr "Tabell inlagd"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4344 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4345 "sensitive option is checked)"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4355 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4356 msgstr "Lägg in hänvisning"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4360 msgid "Cas&e-sensitive"
4361 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4365 msgid "Update the label list"
4366 msgstr "Lägg in hänvisning"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4370 msgid "&Go to Label"
4371 msgstr "Tabell inlagd"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4374 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4380 msgstr "Lägg in hänvisning"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4384 msgid "(<reference>)"
4385 msgstr "Lägg in hänvisning"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4390 msgstr "Minisida|#M"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4393 msgid "on page <page>"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4397 msgid "<reference> on page <page>"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4402 msgid "Formatted reference"
4403 msgstr "Lägg in hänvisning"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4407 msgid "Replace &with:"
4408 msgstr "Ersätt med|#m"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4411 msgid "Match whole words onl&y"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4418 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4419 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4420 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4425 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4426 msgid "Search &backwards"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4430 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4435 msgid "&Export formats:"
4436 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4443 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4445 msgid "Edit shortcut"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4449 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4453 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4459 msgstr "Ta bort från|#b"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4462 msgid "Clear current shortcut"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4471 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4476 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4481 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4483 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4484 "the 'Clear' button"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4491 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4493 msgid "Unknown word:"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4499 msgid "Current word"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4503 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4506 msgid "Replace word with current choice"
4507 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4516 msgid "Replacement:"
4517 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4521 msgid "Replace with selected word"
4522 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4526 msgid "Suggestions:"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4531 msgid "Ignore this word"
4532 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4539 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4541 msgid "Ignore this word throughout this session"
4542 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4549 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4551 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4552 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4556 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4560 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4563 msgstr "Bildtext|#x"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4566 msgid "Select this to display all available characters at once"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4571 msgid "&Display all"
4572 msgstr "Lägg in märke"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4577 msgid "Current cell:"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4583 msgid "Current row position"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4587 msgid "Current column position"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4592 msgid "&Table Settings"
4593 msgstr "Minisida|#M"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4597 msgid "Column settings"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4602 msgid "&Horizontal alignment:"
4603 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4607 msgid "Horizontal alignment in column"
4608 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4611 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4617 msgid "Fixed width of the column"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4622 msgid "&Vertical alignment in row:"
4623 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4627 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4637 msgid "&Multicolumn"
4638 msgstr "Multikolumn|#M"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4642 msgid "Cell setting"
4643 msgstr "Inställningar"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4646 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4650 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4655 msgid "Table-wide settings"
4656 msgstr "Minisida|#M"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4660 msgid "Verti&cal alignment:"
4661 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4665 msgid "Vertical alignment of the table"
4666 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4669 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4673 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4678 msgid "LaTe&X argument:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4682 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4693 msgstr "Sätt kanter|#S"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4696 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4705 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4714 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4718 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4727 msgid "Use default (grid-like) border style"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4737 msgid "Additional Space"
4738 msgstr "Vertikalt avstånd"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4741 msgid "T&op of row:"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4746 msgid "Botto&m of row:"
4747 msgstr "% av sidan|#d"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4750 msgid "Bet&ween rows:"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4759 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4763 msgid "&Use long table"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4768 msgid "Row settings"
4769 msgstr "Inställningar"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4778 msgid "Border above"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4783 msgid "Border below"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4797 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4805 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4824 msgid "First header:"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4828 msgid "This row is the header of the first page"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4832 msgid "Don't output the first header"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4847 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4852 msgid "Last footer:"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4856 msgid "This row is the footer of the last page"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4861 msgid "Don't output the last footer"
4862 msgstr "Markera nästa rad"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4867 msgstr "Bildtext|#x"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4870 msgid "Set a page break on the current row"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4875 msgid "Page &break on current row"
4876 msgstr "Kan inte skriva ut"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4880 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4881 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4885 msgid "Longtable alignment"
4886 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4889 msgid "Close this dialog"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4893 msgid "Rebuild the file lists"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4898 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4908 msgid "Selected classes or styles"
4909 msgstr "Markera nästa rad"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4913 msgid "LaTeX classes"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4918 msgid "LaTeX styles"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4923 msgid "BibTeX styles"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4927 msgid "Toggles view of the file list"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4936 msgid "Separate paragraphs with"
4937 msgstr "Indraget stycke|#I"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4941 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4942 msgstr "Markera nästa stycke"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4946 msgid "&Indentation"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4951 msgid "Size of the indentation"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4956 msgid "&Vertical space"
4957 msgstr "Vertikalt avstånd"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4961 msgid "Size of the vertical space"
4962 msgstr "Vertikalt avstånd"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4971 msgid "&Line spacing:"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4976 msgid "Spacing type"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4982 msgid "Number of lines"
4983 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4987 msgid "Format text into two columns"
4988 msgstr "Formaterar dokument..."
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4992 msgid "Two-&column document"
4993 msgstr "Spara dokumentet?"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4997 msgid "Language of the thesaurus"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
5001 msgid "Word to look up"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
5008 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
5009 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5012 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
5013 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
5015 msgid "The selected entry"
5016 msgstr "Markera nästa rad"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
5023 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
5024 msgid "Replace the entry with the selection"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
5032 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
5039 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5040 "tables, and others)"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
5044 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5053 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
5059 msgstr "Bildtext|#x"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
5062 msgid "Update navigation tree"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
5072 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
5076 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
5081 msgid "Move selected item down by one"
5082 msgstr "Lägg in citat"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
5086 msgid "Move selected item up by one"
5087 msgstr "Lägg in citat"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5090 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5094 msgid "&Do not show this warning again!"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
5099 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5100 msgstr "Lägg in figur"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
5105 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
5112 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
5117 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
5121 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
5126 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5127 msgid "Complete source"
5130 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5131 msgid "Automatic update"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5136 msgid "Unit of width value"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5142 msgid "number of needed lines"
5143 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5146 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5148 msgid "use number of lines"
5149 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5156 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5158 msgid "Outer (default)"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5166 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5167 msgid "use overhang"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5174 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5176 msgid "Overhang value"
5179 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5180 msgid "Unit of overhang value"
5183 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5184 msgid "Check this to allow flexible placement"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5188 msgid "Allow &floating"
5191 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5193 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5194 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5196 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
5197 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5198 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5199 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
5201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5202 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5203 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5204 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5205 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
5206 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5208 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5209 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
5210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5211 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5212 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
5216 msgstr "Standard|#t"
5218 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
5219 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
5220 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
5221 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5222 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
5223 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
5225 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5227 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5228 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
5229 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
5230 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
5231 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
5232 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5233 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5234 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5235 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
5236 #: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
5237 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
5238 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5239 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
5240 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5241 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5247 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
5248 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
5249 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
5250 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
5251 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
5252 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
5253 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
5254 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
5255 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
5256 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
5257 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
5258 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
5259 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
5260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
5261 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
5262 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
5263 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
5268 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
5269 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
5270 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
5271 #: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
5272 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
5274 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
5275 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
5276 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
5277 #: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
5278 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
5279 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5280 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
5281 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
5283 msgid "Subsubsection"
5286 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
5287 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
5289 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
5290 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5291 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5295 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
5296 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
5298 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5299 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5303 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
5304 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
5305 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
5306 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5308 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
5309 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5314 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
5315 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5317 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
5319 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5320 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5321 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5326 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5327 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5328 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5329 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5330 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5331 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5332 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5334 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5335 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5336 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5337 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5338 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5339 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5340 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5341 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5343 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5344 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5346 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5347 #: lib/layouts/svjour.inc:123
5352 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5353 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5354 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5355 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5356 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
5360 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5361 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5362 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5363 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5364 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5365 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5366 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
5367 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5369 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5370 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5371 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5372 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5373 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5374 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5376 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5377 #: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
5381 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5382 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5383 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
5384 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5386 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5387 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5388 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5390 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5395 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5396 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5401 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5402 #: lib/layouts/svjour.inc:192
5407 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5408 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5409 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5411 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5412 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5413 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5414 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5416 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5417 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5418 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
5419 #: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
5420 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5421 #: lib/external_templates:305
5426 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
5427 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
5428 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
5429 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
5430 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5431 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
5432 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
5433 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
5435 #: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
5436 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
5437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5438 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5439 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5440 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5441 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5442 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5443 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5444 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5445 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5446 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5447 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
5448 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5450 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5451 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
5452 #: src/output_plaintext.cpp:133
5456 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5457 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5459 #: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5465 msgid "Acknowledgement"
5468 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
5469 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
5470 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
5471 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5472 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
5473 #: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
5474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5476 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5477 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5478 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5479 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5480 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
5481 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5482 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5483 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5484 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5485 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5487 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
5488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
5490 msgid "Bibliography"
5493 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5494 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5495 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5496 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5497 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5498 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5499 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5500 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5501 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5502 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5503 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5504 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5505 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5506 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5507 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5508 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5509 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5511 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5512 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5513 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5514 #: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5518 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5520 msgid "Offprint Requests to:"
5521 msgstr "Inställningar"
5523 #: lib/layouts/aa.layout:184
5524 msgid "Correspondence to:"
5527 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5528 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5530 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5531 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5532 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5533 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
5537 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5538 #: lib/layouts/svjour.inc:264
5539 msgid "Acknowledgements."
5542 #: lib/layouts/aa.layout:289
5544 msgid "institutemark"
5545 msgstr "Lägg in citat"
5547 #: lib/layouts/aa.layout:293
5549 msgid "institute mark"
5550 msgstr "Lägg in citat"
5552 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5553 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5554 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5556 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5557 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5558 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5559 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5560 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5562 #: lib/layouts/svjour.inc:229
5567 #: lib/layouts/aa.layout:357
5572 #: lib/layouts/aa.layout:379
5574 msgid "CharStyle:Institute"
5575 msgstr "Lägg in citat"
5577 #: lib/layouts/aa.layout:389
5578 msgid "CharStyle:E-Mail"
5581 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5582 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5583 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5584 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5585 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5586 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5587 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5592 #: lib/layouts/aa.layout:404
5597 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
5598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5603 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5608 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
5609 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5610 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5611 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5612 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5613 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5614 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5615 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5616 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
5619 msgstr "Styckesstil satt"
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5622 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5623 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5624 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5629 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5633 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5634 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5636 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5637 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5638 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
5639 msgid "Acknowledgements"
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5645 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5646 #: src/rowpainter.cpp:461
5649 msgstr "Öppnat insättning"
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5652 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5654 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5655 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5656 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5657 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5659 #: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
5660 #: src/output_plaintext.cpp:145
5663 msgstr "Lägg in hänvisning"
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5676 msgid "TableComments"
5679 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5684 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5688 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5689 msgid "NoteToEditor"
5692 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5695 msgstr "Huvuddokument:"
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5706 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5708 msgid "Altaffilation"
5711 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5713 msgid "Alternative affiliation:"
5714 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5716 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5717 msgid "altaffilmark"
5720 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5722 msgid "altaffiliation mark"
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5727 msgid "Subject headings:"
5728 msgstr "Mappning av tangentbord"
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5731 msgid "[Acknowledgements]"
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
5735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
5736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
5737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
5742 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5744 msgid "Place Figure here:"
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5749 msgid "Place Table here:"
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5755 msgstr "Öppnat insättning"
5757 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5759 msgid "Note to Editor:"
5760 msgstr "Ingenting att göra"
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5764 msgid "References. ---"
5765 msgstr "Lägg in hänvisning"
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5772 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5775 msgstr "Tabell inlagd"
5777 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5780 msgstr "Lägg in fotnot"
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5784 msgid "tablenotemark"
5785 msgstr "Tabell inlagd"
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5788 msgid "tablenote mark"
5791 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5794 msgstr "Bildtext|#x"
5796 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5800 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5803 msgstr "Huvuddokument:"
5805 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5809 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5814 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5819 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5821 msgid "List of Schemes"
5824 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5828 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5833 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5835 msgid "List of Charts"
5838 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5841 msgstr "Huvuddokument:"
5843 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5848 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5850 msgid "List of Graphs"
5853 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5858 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5863 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5868 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5873 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5877 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5882 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5884 msgid "Teaser image:"
5887 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5891 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5894 msgstr "Bildtext|#x"
5896 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5898 msgid "CR categories"
5899 msgstr "Bildtext|#x"
5901 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5902 msgid "Computing Review Categories"
5905 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5906 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5907 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5908 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5909 #: lib/layouts/spie.layout:88
5910 msgid "Acknowledgments"
5913 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5915 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5917 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5918 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5919 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5920 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5921 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5922 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
5927 #: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
5928 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5930 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5931 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5932 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5937 #: lib/layouts/amsart.layout:80
5939 msgid "SpecialSection"
5942 #: lib/layouts/amsart.layout:89
5944 msgid "SpecialSection*"
5947 #: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
5948 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
5949 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5950 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5951 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5952 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5953 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5958 #: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
5959 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5961 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5962 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5967 #: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
5968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5969 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5971 msgid "Subsubsection*"
5974 #: lib/layouts/amsbook.layout:131
5976 msgid "Chapter Exercises"
5977 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5979 #: lib/layouts/apa.layout:50
5983 #: lib/layouts/apa.layout:59
5985 msgid "Right header:"
5988 #: lib/layouts/apa.layout:82
5992 #: lib/layouts/apa.layout:91
5996 #: lib/layouts/apa.layout:99
5998 msgid "Short title:"
6001 #: lib/layouts/apa.layout:128
6005 #: lib/layouts/apa.layout:135
6006 msgid "ThreeAuthors"
6009 #: lib/layouts/apa.layout:142
6013 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
6014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6016 msgid "Affiliation:"
6019 #: lib/layouts/apa.layout:170
6020 msgid "TwoAffiliations"
6023 #: lib/layouts/apa.layout:177
6024 msgid "ThreeAffiliations"
6027 #: lib/layouts/apa.layout:184
6028 msgid "FourAffiliations"
6031 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
6036 #: lib/layouts/apa.layout:205
6041 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
6042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
6044 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
6045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6054 #: lib/layouts/apa.layout:233
6055 msgid "Acknowledgements:"
6058 #: lib/layouts/apa.layout:247
6062 #: lib/layouts/apa.layout:257
6064 msgid "CenteredCaption"
6065 msgstr "Orientering"
6067 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
6068 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
6072 #: lib/layouts/apa.layout:277
6077 #: lib/layouts/apa.layout:283
6081 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
6082 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
6083 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
6084 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
6085 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
6087 msgid "Subparagraph"
6088 msgstr "Markera nästa stycke"
6090 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
6091 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
6092 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
6096 #: lib/layouts/apa.layout:390
6101 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
6102 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
6103 msgid "(\\alph{enumii})"
6106 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6111 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6116 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6121 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6126 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6128 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6129 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
6130 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6131 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6132 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
6135 msgstr "Huvuddokument:"
6137 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
6138 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
6139 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6143 msgstr "Huvuddokument:"
6145 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
6146 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6150 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
6151 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6155 #: lib/layouts/beamer.layout:155
6157 msgid "Section \\arabic{section}"
6160 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
6161 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6163 msgid "\\Alph{section}"
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:197
6168 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6171 #: lib/layouts/beamer.layout:210
6173 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6181 msgstr "Skrivare|#S"
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:243
6186 msgstr "Skrivare|#S"
6188 #: lib/layouts/beamer.layout:269
6189 msgid "BeginPlainFrame"
6192 #: lib/layouts/beamer.layout:286
6193 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:309
6199 msgstr "Matematikläge"
6201 #: lib/layouts/beamer.layout:326
6202 msgid "Again frame with label"
6205 #: lib/layouts/beamer.layout:350
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:364
6211 msgid "________________________________"
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6216 msgid "FrameSubtitle"
6217 msgstr "Skrivare|#S"
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:402
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
6226 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
6231 #: lib/layouts/beamer.layout:415
6232 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6235 #: lib/layouts/beamer.layout:456
6236 msgid "ColumnsCenterAligned"
6239 #: lib/layouts/beamer.layout:468
6240 msgid "Columns (center aligned)"
6243 #: lib/layouts/beamer.layout:487
6244 msgid "ColumnsTopAligned"
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:499
6248 msgid "Columns (top aligned)"
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:519
6256 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
6258 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:535
6264 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:572
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:583
6281 #: lib/layouts/beamer.layout:598
6284 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:609
6288 msgid "Uncovered on slides"
6289 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6296 #: lib/layouts/beamer.layout:635
6298 msgid "Only on slides"
6299 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
6301 #: lib/layouts/beamer.layout:651
6306 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:662
6313 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6316 #: lib/layouts/beamer.layout:677
6318 msgid "ExampleBlock"
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:688
6322 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:718
6331 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
6341 #: lib/layouts/beamer.layout:763
6342 msgid "Title (Plain Frame)"
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6346 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
6347 #: lib/layouts/svjour.inc:173
6350 msgstr "Lägg in citat"
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:839
6354 msgid "InstituteMark"
6355 msgstr "Lägg in citat"
6357 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6359 msgid "Institute mark"
6360 msgstr "Lägg in citat"
6362 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
6363 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6364 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6369 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
6370 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6373 msgstr "Citationstecken"
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
6376 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:964
6383 msgid "TitleGraphic"
6386 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
6387 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
6389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
6390 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
6391 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6392 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6393 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6394 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6395 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6396 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6397 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6398 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6399 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
6409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
6414 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
6416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
6417 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
6418 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6419 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6420 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6422 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6423 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6424 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6425 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6426 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
6432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6437 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
6442 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
6444 msgid "Definitions."
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
6448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
6449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
6450 #: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
6451 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6453 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
6454 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6455 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6456 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6457 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6458 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
6474 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6479 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6480 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6481 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6482 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6483 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6485 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6486 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6489 msgstr "Huvuddokument:"
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6494 msgstr "Huvuddokument:"
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
6497 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
6499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
6500 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
6501 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6502 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6503 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6510 #: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
6515 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
6517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
6518 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6519 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
6520 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6521 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6523 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6524 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6527 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6529 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6530 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6531 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6532 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6533 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6534 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6535 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6536 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6537 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6542 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6550 msgstr "Inställningar"
6552 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6556 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6557 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6566 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6572 msgid "CharStyle:Alert"
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6580 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6581 msgid "CharStyle:Structure"
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
6585 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6590 msgid "Custom:ArticleMode"
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6596 msgstr "Vertikalt avstånd"
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6600 msgid "Custom:PresentationMode"
6601 msgstr "Orientering"
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6605 msgid "Presentation"
6606 msgstr "Orientering"
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6609 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6615 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6617 msgid "List of Tables"
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6621 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6627 #: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
6629 msgid "List of Figures"
6632 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6636 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6641 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6645 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6646 msgid "ACT \\arabic{act}"
6649 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6653 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6654 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6657 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6661 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6665 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6668 msgstr "Rättstavning"
6670 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6672 msgid "Parenthetical"
6675 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6679 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6683 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6687 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6688 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6689 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6690 msgid "Right Address"
6693 #: lib/layouts/chess.layout:35
6698 #: lib/layouts/chess.layout:42
6703 #: lib/layouts/chess.layout:60
6708 #: lib/layouts/chess.layout:64
6713 #: lib/layouts/chess.layout:70
6715 msgid "SubVariation"
6716 msgstr "Bildtext|#x"
6718 #: lib/layouts/chess.layout:73
6720 msgid "Subvariation:"
6721 msgstr "Bildtext|#x"
6723 #: lib/layouts/chess.layout:79
6725 msgid "SubVariation2"
6726 msgstr "Bildtext|#x"
6728 #: lib/layouts/chess.layout:82
6730 msgid "Subvariation(2):"
6731 msgstr "Bildtext|#x"
6733 #: lib/layouts/chess.layout:88
6735 msgid "SubVariation3"
6736 msgstr "Bildtext|#x"
6738 #: lib/layouts/chess.layout:91
6740 msgid "Subvariation(3):"
6741 msgstr "Bildtext|#x"
6743 #: lib/layouts/chess.layout:97
6745 msgid "SubVariation4"
6746 msgstr "Bildtext|#x"
6748 #: lib/layouts/chess.layout:100
6750 msgid "Subvariation(4):"
6751 msgstr "Bildtext|#x"
6753 #: lib/layouts/chess.layout:106
6755 msgid "SubVariation5"
6756 msgstr "Bildtext|#x"
6758 #: lib/layouts/chess.layout:109
6760 msgid "Subvariation(5):"
6761 msgstr "Bildtext|#x"
6763 #: lib/layouts/chess.layout:116
6767 #: lib/layouts/chess.layout:121
6771 #: lib/layouts/chess.layout:126
6775 #: lib/layouts/chess.layout:130
6777 msgid "[chessboard]"
6780 #: lib/layouts/chess.layout:139
6782 msgid "BoardCentered"
6783 msgstr "Centrerat|#C"
6785 #: lib/layouts/chess.layout:144
6786 msgid "[centered board]"
6789 #: lib/layouts/chess.layout:154
6794 #: lib/layouts/chess.layout:159
6799 #: lib/layouts/chess.layout:174
6804 #: lib/layouts/chess.layout:179
6809 #: lib/layouts/chess.layout:185
6813 #: lib/layouts/chess.layout:190
6817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6822 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6823 msgid "Send To Address"
6826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6831 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6834 msgstr "Lägg till rad|#r"
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6843 msgid "Return address"
6846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6853 msgid "Postal comment"
6856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6858 msgid "Postvermerk:"
6859 msgstr "Centrerat|#C"
6861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6877 msgid "Ihre Zeichen:"
6880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6888 msgid "Unsere Zeichen:"
6891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6897 msgid "Sachbearbeiter:"
6900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6908 msgid "Unterschrift:"
6911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6917 msgid "Fusszeile(n):"
6920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
7003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
7006 msgstr "Vertikalt avstånd"
7008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7018 msgid "SenderAddress"
7021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
7027 msgid "RetourAdresse"
7030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
7042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
7046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
7051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
7052 msgid "IhrSchreiben"
7055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
7061 msgid "Unterschrift"
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
7067 msgstr "Telefonlista"
7069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
7090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
7095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
7103 msgstr "Lägg in hänvisning"
7105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
7109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
7152 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
7156 #: lib/layouts/egs.layout:268
7161 #: lib/layouts/egs.layout:301
7166 #: lib/layouts/egs.layout:310
7170 #: lib/layouts/egs.layout:323
7175 #: lib/layouts/egs.layout:345
7180 #: lib/layouts/egs.layout:354
7185 #: lib/layouts/egs.layout:368
7190 #: lib/layouts/egs.layout:378
7194 #: lib/layouts/egs.layout:391
7195 msgid "1st_author_surname:"
7198 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7199 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
7203 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7204 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
7209 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
7214 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
7219 #: lib/layouts/egs.layout:444
7224 #: lib/layouts/egs.layout:457
7225 msgid "reprint_reqs_to:"
7228 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
7229 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
7230 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7231 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
7235 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
7236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7238 msgid "Acknowledgement."
7241 #: lib/layouts/elsart.layout:130
7242 msgid "Author Address"
7245 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
7246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
7247 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
7249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
7252 msgstr "Lägg till rad|#r"
7254 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
7256 msgid "Author Email"
7259 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
7264 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
7269 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
7275 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
7276 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7280 #: lib/layouts/elsart.layout:272
7281 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7284 #: lib/layouts/elsart.layout:301
7288 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
7289 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
7290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
7291 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
7292 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
7293 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
7294 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
7295 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
7296 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
7297 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7298 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7299 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7300 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7304 #: lib/layouts/elsart.layout:315
7305 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7308 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7309 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7312 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
7313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
7314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
7315 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
7316 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
7317 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
7318 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7319 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
7320 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
7321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7322 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7323 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7324 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7328 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7332 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7343 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7344 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7347 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
7348 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
7349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7357 msgstr "Lista över algoritmer"
7359 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7360 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7363 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7364 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7367 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
7369 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
7370 #: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
7371 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
7374 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7375 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7376 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7377 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7378 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7382 #: lib/layouts/elsart.layout:364
7383 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7386 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7387 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7390 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7391 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
7392 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
7393 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
7394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
7395 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
7396 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
7397 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7398 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7399 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7400 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7405 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7406 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7409 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
7411 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
7412 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7413 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7414 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7415 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
7416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7417 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7418 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7419 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7420 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7423 msgstr "Kommentar:|#K"
7425 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7426 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7429 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7430 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7433 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
7434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
7435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
7436 #: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
7437 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7438 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7439 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
7440 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7441 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7442 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7443 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7444 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7448 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7449 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7452 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7461 #: lib/layouts/elsart.layout:407
7462 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7465 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7466 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
7467 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
7468 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
7471 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7476 #: lib/layouts/elsart.layout:415
7477 msgid "Case \\arabic{case}"
7480 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
7482 msgid "Titlenotemark"
7483 msgstr "Lägg in fotnot"
7485 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
7487 msgid "Titlenote mark"
7488 msgstr "Lägg in fotnot"
7490 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
7492 msgid "Title footnote"
7493 msgstr "Lägg in fotnot"
7495 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
7497 msgid "Title footnote:"
7498 msgstr "Lägg in fotnot"
7500 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
7505 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
7510 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
7512 msgid "Author footnote"
7513 msgstr "Lägg in fotnot"
7515 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
7517 msgid "Author footnote:"
7520 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
7522 msgid "CorAuthormark"
7525 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
7527 msgid "CorAuthor mark"
7530 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
7532 msgid "Corresponding author"
7533 msgstr "Okänd operation"
7535 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
7536 msgid "Corresponding author text:"
7539 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7540 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7541 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
7542 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7543 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7548 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7553 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7554 #: lib/layouts/svjour.inc:243
7559 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
7564 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7569 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7571 msgid "BulletedItem"
7574 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7576 msgid "Bulleted Item:"
7579 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7583 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7587 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7588 msgid "PersonalInfo"
7591 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7592 msgid "Personal Info"
7595 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7596 msgid "MotherTongue"
7599 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7600 msgid "Mother Tongue:"
7603 #: lib/layouts/foils.layout:42
7608 #: lib/layouts/foils.layout:61
7609 msgid "ShortFoilhead"
7612 #: lib/layouts/foils.layout:67
7613 msgid "Rotatefoilhead"
7616 #: lib/layouts/foils.layout:73
7617 msgid "ShortRotatefoilhead"
7620 #: lib/layouts/foils.layout:82
7624 #: lib/layouts/foils.layout:97
7628 #: lib/layouts/foils.layout:101
7632 #: lib/layouts/foils.layout:116
7636 #: lib/layouts/foils.layout:160
7640 #: lib/layouts/foils.layout:168
7644 #: lib/layouts/foils.layout:177
7649 #: lib/layouts/foils.layout:181
7651 msgid "Restriction:"
7654 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7655 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7660 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7662 msgid "Left Header:"
7665 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7666 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7668 msgid "Right Header"
7671 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7673 msgid "Right Header:"
7676 #: lib/layouts/foils.layout:201
7678 msgid "Right Footer"
7681 #: lib/layouts/foils.layout:205
7683 msgid "Right Footer:"
7686 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7687 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
7692 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7693 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
7697 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7698 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
7699 msgid "Corollary #."
7702 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7703 #: lib/layouts/svjour.inc:411
7705 msgid "Proposition #."
7708 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7709 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
7711 msgid "Definition #."
7714 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7715 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7719 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7720 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7724 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7728 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7729 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7733 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7734 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7735 msgid "Proposition*"
7738 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7740 msgid "Proposition."
7743 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7757 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
7762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7785 msgstr "Landskap|#L"
7787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7788 msgid "RetourAdresse:"
7791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7793 msgid "MeinZeichen:"
7796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7802 msgid "IhrSchreiben:"
7805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7872 msgstr "Lägg till rad|#r"
7874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7886 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7925 msgid "ReturnAddress"
7928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7929 msgid "ReturnAddress:"
7932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7937 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7950 msgstr "Telefonlista"
7952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7961 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7966 msgid "BankAccount:"
7969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7971 msgid "PostalComment"
7974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7976 msgid "PostalComment:"
7979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7980 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7982 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7990 msgstr "Lägg in hänvisning"
7992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
8003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
8004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
8005 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
8009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
8010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
8055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
8088 msgstr "Lägg till rad|#r"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
8092 msgid "AddressRowA:"
8093 msgstr "Lägg till rad|#r"
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
8098 msgstr "Lägg till rad|#r"
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
8102 msgid "AddressRowB:"
8103 msgstr "Lägg till rad|#r"
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
8108 msgstr "Lägg till rad|#r"
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
8112 msgid "AddressRowC:"
8113 msgstr "Lägg till rad|#r"
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
8118 msgstr "Lägg till rad|#r"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
8122 msgid "AddressRowD:"
8123 msgstr "Lägg till rad|#r"
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
8128 msgstr "Lägg till rad|#r"
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
8132 msgid "AddressRowE:"
8133 msgstr "Lägg till rad|#r"
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
8138 msgstr "Lägg till rad|#r"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
8142 msgid "AddressRowF:"
8143 msgstr "Lägg till rad|#r"
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
8147 msgid "TelephoneRowA"
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
8152 msgid "TelephoneRowA:"
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
8157 msgid "TelephoneRowB"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
8162 msgid "TelephoneRowB:"
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
8167 msgid "TelephoneRowC"
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
8172 msgid "TelephoneRowC:"
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
8177 msgid "TelephoneRowD"
8178 msgstr "Ta bort rad|#d"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
8182 msgid "TelephoneRowD:"
8183 msgstr "Ta bort rad|#d"
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
8187 msgid "TelephoneRowE"
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
8192 msgid "TelephoneRowE:"
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
8197 msgid "TelephoneRowF"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
8202 msgid "TelephoneRowF:"
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
8206 msgid "InternetRowA"
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
8210 msgid "InternetRowA:"
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
8214 msgid "InternetRowB"
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
8218 msgid "InternetRowB:"
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
8222 msgid "InternetRowC"
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
8226 msgid "InternetRowC:"
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
8230 msgid "InternetRowD"
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
8234 msgid "InternetRowD:"
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
8238 msgid "InternetRowE"
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
8242 msgid "InternetRowE:"
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
8246 msgid "InternetRowF"
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
8250 msgid "InternetRowF:"
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
8301 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8305 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8308 msgstr "Kommentar:|#K"
8310 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8313 msgstr "Kommentar:|#K"
8315 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
8319 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8324 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8328 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8332 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8336 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8340 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8345 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8347 msgid "(continuing)"
8351 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8354 msgstr "Omvandla|#o"
8356 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8360 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8364 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8365 msgid "INTERCUT WITH:"
8368 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8372 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
8379 msgid "TheoremTemplate"
8382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
8387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
8391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
8392 msgid "Corollary #:"
8395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8397 msgid "Proposition #:"
8400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
8401 msgid "Conjecture #:"
8404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
8406 msgid "Criterion #:"
8409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
8412 msgstr "Huvuddokument:"
8414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
8418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
8419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
8420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
8424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
8428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
8430 msgid "Definition #:"
8433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
8438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
8440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
8441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
8442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
8444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
8449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
8451 msgid "Condition #:"
8454 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
8459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
8460 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
8461 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
8462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
8464 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
8465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8466 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8467 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8468 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
8479 msgstr "Kommentar:|#K"
8481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
8485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
8491 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
8506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
8511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
8515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
8517 msgid "Index Terms---"
8520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
8523 msgstr "Öppnat insättning"
8525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
8530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
8532 msgid "BiographyNoPhoto"
8535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
8538 msgstr "Lägg in fotnot"
8540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
8545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8546 msgid "Classification Codes"
8549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
8550 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8552 msgid "Definition \\thedefinition."
8555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
8560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8562 msgid "Step \\thestep."
8565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
8566 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8568 msgid "Example \\theexample."
8569 msgstr "Markera nästa stycke"
8571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
8572 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8573 msgid "Remark \\theremark."
8576 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8578 msgid "Notation \\thenotation."
8581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
8582 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8583 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8585 msgid "Theorem \\thetheorem."
8588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
8589 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8591 msgid "Corollary \\thecorollary."
8592 msgstr "Markera nästa stycke"
8594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
8595 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8596 msgid "Lemma \\thelemma."
8599 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8600 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8602 msgid "Proposition \\theproposition."
8605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8611 msgid "Prop \\theprop."
8614 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8615 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
8616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8627 msgid "Question \\thequestion."
8630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
8631 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8632 msgid "Claim \\theclaim."
8635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
8636 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8637 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
8642 msgid "Appendices Section"
8643 msgstr "Öppnat insättning"
8645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
8647 msgid "--- Appendices ---"
8648 msgstr "Öppnat insättning"
8650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
8652 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8655 #: lib/layouts/iopart.layout:75
8660 #: lib/layouts/iopart.layout:81
8665 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
8670 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8675 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8680 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8684 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
8685 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8689 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8690 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8693 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8697 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8698 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8701 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8705 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8706 msgid "submit to paper:"
8709 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8711 msgid "Bibliography (plain)"
8714 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8716 msgid "Bibliography heading"
8719 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8723 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8727 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8732 #: lib/layouts/isprs.layout:223
8733 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8736 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
8738 msgid "AddressForOffprints"
8739 msgstr "Inställningar"
8741 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8743 msgid "Address for Offprints:"
8744 msgstr "Inställningar"
8746 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8748 msgid "RunningTitle"
8749 msgstr "LaTeX körs..."
8751 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8752 #: lib/layouts/svjour.inc:151
8754 msgid "Running title:"
8755 msgstr "LaTeX körs..."
8757 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8758 msgid "RunningAuthor"
8761 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8763 msgid "Running author:"
8764 msgstr "Okänd operation"
8766 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8771 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8772 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8773 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
8774 #: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8775 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
8776 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8780 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
8782 msgid "Running LaTeX Title"
8783 msgstr "LaTeX körs..."
8785 #: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
8790 #: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
8793 msgstr "[ingen fil]"
8795 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
8796 msgid "Author Running"
8799 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
8801 msgid "Author Running:"
8804 #: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
8809 #: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
8814 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
8815 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
8816 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
8817 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8822 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
8823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8827 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
8828 msgid "Conjecture #."
8831 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
8836 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8840 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
8845 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
8846 #: lib/layouts/svjour.inc:390
8851 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
8855 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
8860 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
8865 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8868 msgstr "Kommentar:|#K"
8870 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
8871 #: lib/layouts/svjour.inc:429
8875 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
8876 #: lib/layouts/svjour.inc:432
8881 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
8882 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8883 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8887 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8888 msgid "Chapterprecis"
8891 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8896 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8899 msgstr "Porträtt|#o"
8901 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8904 msgstr "Porträtt|#o"
8906 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8910 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8913 msgstr "Lägg in märke"
8915 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8918 msgstr "Lägg in märke"
8920 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8925 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8930 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8935 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8937 msgid "Double Item:"
8940 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8945 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8950 #: lib/layouts/paper.layout:141
8954 #: lib/layouts/paper.layout:152
8957 msgstr "Lägg in citat"
8959 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8960 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8965 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8969 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8974 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8978 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8983 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8988 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8990 msgid "Empty slide:"
8993 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8995 msgid "\\arabic{section}"
8998 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8999 msgid "ItemizeType1"
9002 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
9003 msgid "EnumerateType1"
9006 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
9008 msgid "List of Algorithms"
9009 msgstr "Lista över algoritmer"
9011 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9012 msgid "\\thechapter"
9015 #: lib/layouts/recipebook.layout:77
9020 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
9025 #: lib/layouts/recipebook.layout:111
9030 #: lib/layouts/recipebook.layout:121
9032 msgid "Ingredients:"
9035 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
9040 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
9042 msgid "AltAffiliation"
9045 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
9050 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
9051 msgid "Electronic Address:"
9054 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
9055 msgid "acknowledgments"
9058 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
9060 msgid "PACS number:"
9063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9064 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
9067 msgstr "Tabell inlagd"
9069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
9084 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
9089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
9094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
9100 msgid "Backaddress:"
9103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9106 msgstr "Särskild cell"
9108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9110 msgid "Specialmail:"
9111 msgstr "Särskild cell"
9113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
9114 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
9119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
9129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
9133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
9138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
9143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
9144 msgid "Your letter of:"
9147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
9151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
9155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
9158 msgstr "Eget arkformat"
9160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
9162 msgid "Customer no.:"
9163 msgstr "Eget arkformat"
9165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
9170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
9172 msgid "Invoice no.:"
9175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9180 msgid "Next Address:"
9183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
9184 msgid "Post Scriptum:"
9187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9189 msgid "Sender Name:"
9192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
9193 msgid "Sender Address:"
9196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9197 msgid "Sender Phone:"
9200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
9204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
9213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9215 msgid "Sender E-Mail:"
9218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9221 msgstr "Lägg in märke"
9223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
9236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
9238 msgid "End of letter"
9239 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9241 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9243 msgid "LandscapeSlide"
9244 msgstr "Landskap|#L"
9246 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9248 msgid "Landscape Slide:"
9249 msgstr "Landskap|#L"
9251 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9253 msgid "PortraitSlide"
9254 msgstr "Porträtt|#o"
9256 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9258 msgid "Portrait Slide:"
9259 msgstr "Porträtt|#o"
9261 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9266 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9271 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9272 msgid "SlideHeading"
9275 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9276 msgid "SlideSubHeading"
9279 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9281 msgid "ListOfSlides"
9284 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9286 msgid "[List Of Slides]"
9289 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9291 msgid "SlideContents"
9294 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9296 msgid "[Slide Contents]"
9299 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9300 msgid "ProgressContents"
9303 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9305 msgid "[Progress Contents]"
9308 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9313 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9317 msgstr "Lista över algoritmer"
9319 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9323 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
9324 msgid "Subjectclass"
9327 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
9328 msgid "AMS subject classifications:"
9331 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9334 msgstr "Lägg in hänvisning"
9336 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9339 msgstr "Lägg in hänvisning"
9341 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9343 msgid "CopyrightYear"
9346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9348 msgid "Copyright year:"
9351 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9353 msgid "Copyrightdata"
9356 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9358 msgid "Copyright data:"
9361 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9366 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9371 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
9376 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
9380 #: lib/layouts/slides.layout:105
9385 #: lib/layouts/slides.layout:127
9389 #: lib/layouts/slides.layout:142
9390 msgid "New Overlay:"
9393 #: lib/layouts/slides.layout:182
9398 #: lib/layouts/slides.layout:207
9399 msgid "InvisibleText"
9402 #: lib/layouts/slides.layout:214
9403 msgid "<Invisible Text Follows>"
9406 #: lib/layouts/slides.layout:231
9410 #: lib/layouts/slides.layout:238
9411 msgid "<Visible Text Follows>"
9414 #: lib/layouts/spie.layout:53
9418 #: lib/layouts/spie.layout:65
9423 #: lib/layouts/spie.layout:78
9427 #: lib/layouts/spie.layout:93
9428 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9431 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9435 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
9438 msgstr "Porträtt|#o"
9440 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
9442 msgid "Front Matter"
9443 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9445 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
9446 msgid "--- Front Matter ---"
9449 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
9454 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
9455 msgid "--- Main Matter ---"
9458 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
9462 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
9463 msgid "--- Back Matter ---"
9466 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
9467 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9468 msgid "Part \\thepart"
9471 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
9472 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9474 msgid "Chapter \\thechapter"
9475 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9477 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
9478 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9480 msgid "Appendix \\thechapter"
9483 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
9488 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
9493 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
9497 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
9498 msgid "Proof(smartQED)"
9501 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9502 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9505 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9510 #: lib/layouts/svmult.layout:55
9512 msgid "Institute and e-mail: "
9513 msgstr "Lägg in citat"
9515 #: lib/layouts/svmult.layout:62
9519 #: lib/layouts/svmult.layout:67
9520 msgid "TOC depth (provide a number):"
9523 #: lib/layouts/svmult.layout:73
9525 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9528 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
9529 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
9530 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
9531 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
9532 #: lib/layouts/svmult.layout:269
9537 #: lib/layouts/svmult.layout:137
9539 msgid "List of Contributors"
9542 #: lib/layouts/svmult.layout:277
9547 #: lib/layouts/svmult.layout:279
9550 msgstr "Lägg in citat"
9552 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
9557 #: lib/layouts/tufte-book.layout:104
9562 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9565 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9567 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
9572 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131
9576 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
9580 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145
9585 #: lib/layouts/tufte-book.layout:148
9590 #: lib/layouts/tufte-book.layout:158
9595 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
9600 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9603 msgstr "Etikettbredd:|#t"
9605 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
9610 #: lib/layouts/tufte-book.layout:204
9612 msgid "MarginFigure"
9615 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9620 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9621 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9624 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9626 msgid "Element:Firstname"
9627 msgstr "Första huvud"
9629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9632 msgstr "Första huvud"
9634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9636 msgid "Element:Fname"
9637 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9642 msgstr "Skrivare|#S"
9644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9645 msgid "Element:Surname"
9648 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9649 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9653 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9655 msgid "Element:Filename"
9656 msgstr "Filnamn:|#F"
9658 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9659 msgid "Element:Literal"
9662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9663 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9669 msgid "Element:Emph"
9670 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9672 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9677 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9679 msgid "Element:Abbrev"
9682 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9689 msgid "Element:Citation-number"
9692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9694 msgid "Citation-number"
9697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9699 msgid "Element:Volume"
9702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9710 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9715 msgstr "Lägg in märke"
9717 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9719 msgid "Element:Month"
9720 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9722 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9727 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9729 msgid "Element:Year"
9730 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9732 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9739 msgid "Element:Issue-number"
9742 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9744 msgid "Issue-number"
9747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9748 msgid "Element:Issue-day"
9751 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9756 msgid "Element:Issue-months"
9759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9760 msgid "Issue-months"
9763 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9765 msgid "Subsubparagraph"
9766 msgstr "Markera nästa stycke"
9768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9775 msgid "-- Header --"
9778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9780 msgid "Special-section"
9783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9785 msgid "Special-section:"
9788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9795 msgid "AGU-journal:"
9798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9800 msgid "Citation-number:"
9803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9831 msgid "Index-terms..."
9834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9847 msgstr "Lägg in hänvisning"
9849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9852 msgstr "Lägg in hänvisning"
9854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9855 msgid "Supplementary"
9858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9859 msgid "Supplementary..."
9862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9869 msgid "Sup-mat-note:"
9872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9875 msgstr "Centrerat|#C"
9877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9880 msgstr "Centrerat|#C"
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9913 msgid "Published-online:"
9916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9926 msgid "Posting-order"
9929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9931 msgid "Posting-order:"
9932 msgstr "Centrerat|#C"
9934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9985 msgid "Element:ISSN"
9986 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9994 msgid "Element:CODEN"
9995 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10003 msgid "Element:SS-Code"
10006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10013 msgid "Element:SS-Title"
10016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10023 msgid "Element:CCC-Code"
10026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
10033 msgid "Element:Code"
10034 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
10041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10043 msgid "Element:Dscr"
10044 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10052 msgid "Element:Keyword"
10053 msgstr "Sakord:|#S"
10055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10056 msgid "Element:Orgdiv"
10059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10065 msgid "Element:Orgname"
10066 msgstr "Skrivare|#S"
10068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10071 msgstr "Skrivare|#S"
10073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10074 msgid "Element:Street"
10077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10079 msgid "Element:City"
10080 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10085 msgstr "Pytteliten"
10087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10089 msgid "Element:State"
10090 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10094 msgid "Element:Postcode"
10095 msgstr "Centrerat|#C"
10097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10100 msgstr "Centrerat|#C"
10102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10104 msgid "Element:Country"
10105 msgstr "Lägg in märke"
10107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10110 msgstr "Lägg in märke"
10112 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10113 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10116 msgstr "Styckesstil satt"
10118 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
10122 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
10127 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
10130 msgstr "Klistra in"
10132 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
10135 msgstr "Klistra in"
10137 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
10141 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
10142 msgid "Author Address:"
10145 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
10147 msgid "SlugComment"
10148 msgstr "Kommentar:"
10150 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
10152 msgid "Slug Comment:"
10153 msgstr "Kommentar:"
10155 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
10160 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
10164 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
10166 msgid "Table Caption"
10167 msgstr "Bildtext|#x"
10169 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
10171 msgid "TableCaption"
10172 msgstr "Bildtext|#x"
10175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
10177 msgid "Current Address"
10181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
10183 msgid "Current address:"
10186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
10188 msgid "E-mail address:"
10191 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
10193 msgid "Key words and phrases:"
10194 msgstr "Sakord:|#S"
10196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
10201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
10203 msgid "Dedication:"
10204 msgstr "Dekoration"
10207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
10210 msgstr "Omvandla|#o"
10213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
10215 msgid "Translator:"
10216 msgstr "Omvandla|#o"
10218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
10219 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10222 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10224 msgid "Element:Directory"
10225 msgstr "Användarkatalog: "
10227 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10230 msgstr "Användarkatalog: "
10232 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10234 msgid "Element:Email"
10235 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10237 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10239 msgid "Element:KeyCombo"
10240 msgstr "Sakord:|#S"
10242 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10245 msgstr "Sakord:|#S"
10247 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10249 msgid "Element:KeyCap"
10250 msgstr "Bildtext|#x"
10252 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10255 msgstr "Bildtext|#x"
10257 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10258 msgid "Element:GuiMenu"
10261 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10265 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10266 msgid "Element:GuiMenuItem"
10269 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10270 msgid "GuiMenuItem"
10273 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10274 msgid "Element:GuiButton"
10277 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10281 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10282 msgid "Element:MenuChoice"
10285 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10289 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10293 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10294 msgid "Subparagraph*"
10297 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10298 msgid "Authorgroup"
10301 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10302 msgid "RevisionHistory"
10305 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10307 msgid "Revision History"
10308 msgstr "Mottagare:"
10310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10313 msgstr "Mottagare:"
10315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10317 msgid "RevisionRemark"
10318 msgstr "Kommentar:|#K"
10320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10323 msgstr "Första huvud"
10325 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10326 #: lib/layouts/sweave.module:39
10330 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10331 msgid "\\arabic{chapter}"
10334 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10335 msgid "\\Alph{chapter}"
10338 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10340 msgid "\\arabic{footnote}"
10341 msgstr "Dekoration"
10343 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10344 msgid "\\Roman{section}."
10347 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10349 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10350 msgstr "Dekoration"
10352 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10354 msgid "\\Alph{subsection}."
10355 msgstr "Dekoration"
10357 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10359 msgid "\\arabic{subsection}."
10360 msgstr "Dekoration"
10362 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10364 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10365 msgstr "Dekoration"
10367 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10369 msgid "\\alph{subsubsection}."
10370 msgstr "Dekoration"
10372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10374 msgid "\\alph{paragraph}."
10375 msgstr "Markera nästa stycke"
10377 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
10380 msgstr "Lägg till|#L"
10382 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
10386 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
10390 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10394 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
10398 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
10403 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
10407 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
10410 msgstr "Dekoration"
10412 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
10416 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10417 msgid "Uppertitleback"
10420 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
10421 msgid "Lowertitleback"
10424 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10429 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10431 msgid "Captionabove"
10432 msgstr "Bildtext|#x"
10434 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10436 msgid "Captionbelow"
10437 msgstr "Bildtext|#x"
10439 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10443 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10448 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10452 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10454 msgid "\\Roman{part}"
10457 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
10459 msgid "\\arabic{enumi}."
10460 msgstr "Dekoration"
10462 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
10463 msgid "\\roman{enumiii}."
10466 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
10468 msgid "\\Alph{enumiv}."
10469 msgstr "Dekoration"
10471 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
10474 msgstr "Marginaler"
10476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10479 msgstr "Marginaler"
10481 #: lib/layouts/stdinsets.inc:92
10486 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
10491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:132
10493 msgid "Note:Comment"
10494 msgstr "Kommentar:"
10496 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133
10499 msgstr "Kommentar:"
10501 #: lib/layouts/stdinsets.inc:147
10506 #: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
10511 #: lib/layouts/stdinsets.inc:162
10513 msgid "Note:Greyedout"
10514 msgstr "Öppnat insättning"
10516 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
10519 msgstr "Öppnat insättning"
10521 #: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
10522 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
10526 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
10528 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10533 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
10534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
10539 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
10540 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
10545 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
10546 #: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
10550 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
10555 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
10556 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
10560 #: lib/layouts/stdinsets.inc:274
10565 #: lib/layouts/stdinsets.inc:283
10568 msgstr "Infälld|#n"
10570 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10575 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333
10579 #: lib/layouts/stdinsets.inc:334
10584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
10589 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
10594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
10596 msgid "Info:shortcut"
10599 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
10601 msgid "Info:shortcuts"
10604 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10606 msgid "--Separator--"
10607 msgstr "Inställningar"
10609 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10611 msgid "--- Separate Environment ---"
10614 #: lib/layouts/svjour.inc:92
10619 #: lib/layouts/svjour.inc:106
10620 msgid "Headnote (optional):"
10623 #: lib/layouts/svjour.inc:196
10625 msgid "Corr Author:"
10628 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10631 msgstr "Inställningar"
10633 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10636 msgstr "Inställningar"
10638 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10639 msgid "Corollary \\thetheorem."
10642 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10643 msgid "Lemma \\thetheorem."
10646 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10648 msgid "Proposition \\thetheorem."
10651 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10652 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10655 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10656 msgid "Fact \\thetheorem."
10659 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10661 msgid "Definition \\thetheorem."
10662 msgstr "Mottagare:"
10664 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10666 msgid "Example \\thetheorem."
10669 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10671 msgid "Problem \\thetheorem."
10672 msgstr "Dubbel:|#D"
10674 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10675 msgid "Exercise \\thetheorem."
10678 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10679 msgid "Remark \\thetheorem."
10682 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10683 msgid "Claim \\thetheorem."
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10687 msgid "Fact \\thefact."
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10692 msgid "Problem \\theproblem."
10693 msgstr "Dubbel:|#D"
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10696 msgid "Exercise \\theexercise."
10699 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10704 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10707 msgstr "Dubbel:|#D"
10709 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10713 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10716 msgstr "Kommentar:|#K"
10718 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10722 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10723 msgid "Conjecture."
10726 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10730 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10733 msgstr "Dubbel:|#D"
10735 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10739 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10742 msgstr "Kommentar:|#K"
10744 #: lib/layouts/braille.module:2
10747 msgstr "Tabell inlagd"
10749 #: lib/layouts/braille.module:6
10751 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10755 #: lib/layouts/braille.module:22
10757 msgid "Braille (default)"
10758 msgstr "LaTeX Logg"
10760 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10765 #: lib/layouts/braille.module:45
10766 msgid "Braille (textsize)"
10769 #: lib/layouts/braille.module:68
10770 msgid "Braille (dots on)"
10773 #: lib/layouts/braille.module:83
10774 msgid "Braille_dots_on"
10777 #: lib/layouts/braille.module:92
10778 msgid "Braille (dots off)"
10781 #: lib/layouts/braille.module:107
10782 msgid "Braille_dots_off"
10785 #: lib/layouts/braille.module:116
10786 msgid "Braille (mirror on)"
10789 #: lib/layouts/braille.module:131
10790 msgid "Braille_mirror_on"
10793 #: lib/layouts/braille.module:140
10794 msgid "Braille (mirror off)"
10797 #: lib/layouts/braille.module:155
10798 msgid "Braille_mirror_off"
10801 #: lib/layouts/braille.module:163
10804 msgstr "Tabell inlagd"
10806 #: lib/layouts/braille.module:167
10808 msgid "Braille box"
10809 msgstr "Tabell inlagd"
10811 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10816 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10818 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10819 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10822 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10824 msgid "Custom:Endnote"
10827 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10832 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10833 msgid "Number Equations by Section"
10836 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10838 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10839 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10842 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10844 msgid "Number Figures by Section"
10847 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10849 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10850 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10853 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10855 msgid "Foot to End"
10856 msgstr "Ingenting att göra"
10858 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10860 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10861 "where you want the endnotes to appear."
10864 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10867 msgstr "Marginaler"
10869 #: lib/layouts/hanging.module:6
10871 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10872 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10876 #: lib/layouts/initials.module:2
10880 #: lib/layouts/initials.module:6
10882 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10883 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10886 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10891 #: lib/layouts/initials.module:10
10893 msgid "CharStyle:Initial"
10894 msgstr "Lägg in citat"
10896 #: lib/layouts/initials.module:12
10901 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10903 msgid "Linguistics"
10906 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10908 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10909 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10913 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10914 msgid "Numbered Example (multiline)"
10917 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10922 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10923 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10926 #: lib/layouts/linguistics.module:43
10931 #: lib/layouts/linguistics.module:48
10936 #: lib/layouts/linguistics.module:54
10938 msgid "Subexample:"
10941 #: lib/layouts/linguistics.module:69
10943 msgid "Custom:Glosse"
10944 msgstr "Eget arkformat"
10946 #: lib/layouts/linguistics.module:71
10951 #: lib/layouts/linguistics.module:96
10953 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10954 msgstr "Eget arkformat"
10956 #: lib/layouts/linguistics.module:98
10960 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10961 msgid "CharStyle:Expression"
10964 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10969 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10971 msgid "CharStyle:Concepts"
10972 msgstr "Öppnat insättning"
10974 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10979 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10980 msgid "CharStyle:Meaning"
10983 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10988 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10993 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10995 msgid "List of Tableaux"
10998 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11000 msgid "Logical Markup"
11003 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11005 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11009 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11010 msgid "CharStyle:Noun"
11013 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11018 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
11019 msgid "CharStyle:Emph"
11022 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11027 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11028 msgid "CharStyle:Strong"
11031 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11036 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
11037 msgid "CharStyle:Code"
11040 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11045 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11047 msgid "Minimalistic"
11050 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11051 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11054 #: lib/layouts/noweb.module:2
11056 msgid "Noweb literate programming"
11057 msgstr "Inga varningar."
11059 #: lib/layouts/noweb.module:5
11060 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11063 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11068 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
11069 #: lib/configure.py:504
11074 #: lib/layouts/sweave.module:5
11076 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11079 #: lib/layouts/sweave.module:17
11083 #: lib/layouts/sweave.module:43
11085 msgid "Sweave Options"
11088 #: lib/layouts/sweave.module:44
11090 msgid "Sweave opts"
11091 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11093 #: lib/layouts/sweave.module:63
11095 msgid "S/R expression"
11098 #: lib/layouts/sweave.module:64
11103 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
11104 msgid "Sweave Input File"
11107 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11109 msgid "Number Tables by Section"
11112 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11114 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11115 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11118 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11120 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11123 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11125 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11126 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11127 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11128 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11129 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11130 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11131 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11132 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11136 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11141 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11142 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11143 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11144 "in both numbered and non-numbered forms."
11147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11148 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11149 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11150 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11157 msgid "Criterion \\thetheorem."
11160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11174 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11175 msgstr "Lista över algoritmer"
11177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11181 msgstr "Lista över algoritmer"
11183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11184 msgid "Axiom \\thetheorem."
11187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11199 msgid "Condition \\thetheorem."
11202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11215 msgid "Note \\thetheorem."
11218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11232 msgid "Notation \\thetheorem."
11235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11248 msgid "Summary \\thetheorem."
11251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11262 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11267 msgid "Acknowledgement*"
11270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
11271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
11272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
11274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
11275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
11280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11282 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11287 msgid "Conclusion*"
11290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11293 msgid "Conclusion."
11296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11307 msgid "Assumption \\thetheorem."
11308 msgstr "Markera nästa stycke"
11310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11312 msgid "Assumption*"
11315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11318 msgid "Assumption."
11319 msgstr "Bildtext|#x"
11321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11323 msgid "Question \\thetheorem."
11324 msgstr "Mottagare:"
11326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11329 msgstr "Mottagare:"
11331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11334 msgstr "Mottagare:"
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11337 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11342 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11343 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11344 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11345 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11346 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11347 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11348 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11353 msgid "Criterion \\thecriterion."
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11358 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11359 msgstr "Lista över algoritmer"
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11362 msgid "Axiom \\theaxiom."
11365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11367 msgid "Condition \\thecondition."
11370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11372 msgid "Note \\thenote."
11373 msgstr "Dekoration"
11375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11376 msgid "Summary \\thesummary."
11379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11380 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11385 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11390 msgid "Assumption \\theassumption."
11391 msgstr "Dekoration"
11393 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11395 msgid "Theorems (AMS)"
11398 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11400 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11401 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11402 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11403 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11406 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11408 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11411 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11413 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11414 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11415 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11416 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11417 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11418 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11419 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11422 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11424 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11427 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11429 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11430 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11431 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11432 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11433 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11436 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11438 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11441 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11443 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11444 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11445 "chapter environment."
11448 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11450 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11453 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11455 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11456 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11457 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11458 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11459 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11462 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11464 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11467 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11469 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11473 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11475 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11478 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11480 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11481 "using the extended AMS machinery."
11484 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11486 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11487 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11488 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11491 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11492 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11506 msgid "English (USA)"
11509 #: lib/languages:10
11510 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11513 #: lib/languages:11
11514 msgid "Arabic (Arabi)"
11517 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11522 #: lib/languages:13
11523 msgid "German (Austria, old spelling)"
11526 #: lib/languages:14
11527 msgid "German (Austria)"
11530 #: lib/languages:15
11534 #: lib/languages:16
11539 #: lib/languages:17
11544 #: lib/languages:18
11548 #: lib/languages:19
11549 msgid "Portuguese (Brazil)"
11552 #: lib/languages:20
11555 msgstr "Dekoration"
11557 #: lib/languages:21
11558 msgid "English (UK)"
11561 #: lib/languages:22
11565 #: lib/languages:23
11566 msgid "English (Canada)"
11569 #: lib/languages:24
11571 msgid "French (Canada)"
11574 #: lib/languages:25
11578 #: lib/languages:26
11579 msgid "Chinese (simplified)"
11582 #: lib/languages:27
11583 msgid "Chinese (traditional)"
11586 #: lib/languages:28
11591 #: lib/languages:29
11595 #: lib/languages:30
11599 #: lib/languages:31
11603 #: lib/languages:32
11607 #: lib/languages:34
11611 #: lib/languages:35
11615 #: lib/languages:37
11618 msgstr "Marginaler"
11620 #: lib/languages:38
11624 #: lib/languages:40
11628 #: lib/languages:41
11632 #: lib/languages:42
11633 msgid "German (old spelling)"
11636 #: lib/languages:43
11640 #: lib/languages:44
11641 msgid "German (Switzerland)"
11644 # Visas med grekiska tecken
11645 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11650 #: lib/languages:46
11651 msgid "Greek (polytonic)"
11654 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11658 #: lib/languages:51
11662 #: lib/languages:53
11664 msgid "Interlingua"
11665 msgstr "Lägg in tabell"
11667 #: lib/languages:54
11671 #: lib/languages:55
11676 #: lib/languages:56
11680 #: lib/languages:57
11681 msgid "Japanese (CJK)"
11684 #: lib/languages:58
11688 #: lib/languages:60
11692 #: lib/languages:62
11697 #: lib/languages:63
11702 #: lib/languages:64
11707 #: lib/languages:65
11709 msgid "Lower Sorbian"
11712 #: lib/languages:66
11716 #: lib/languages:67
11720 #: lib/languages:68
11724 #: lib/languages:69
11728 #: lib/languages:70
11732 #: lib/languages:71
11736 #: lib/languages:72
11741 #: lib/languages:73
11745 #: lib/languages:74
11749 #: lib/languages:75
11753 #: lib/languages:76
11758 #: lib/languages:77
11760 msgid "Serbian (Latin)"
11763 #: lib/languages:78
11767 #: lib/languages:79
11771 #: lib/languages:80
11775 #: lib/languages:81
11776 msgid "Spanish (Mexico)"
11779 #: lib/languages:82
11783 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11787 #: lib/languages:84
11792 #: lib/languages:85
11795 msgstr "Omvandla|#o"
11797 #: lib/languages:86
11799 msgid "Upper Sorbian"
11802 #: lib/languages:87
11805 msgstr "Filnamn:|#F"
11807 #: lib/languages:88
11811 #: lib/encodings:14
11812 msgid "Unicode (utf8)"
11815 #: lib/encodings:19
11816 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11819 #: lib/encodings:23
11820 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11823 #: lib/encodings:26
11824 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11827 #: lib/encodings:29
11828 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11831 #: lib/encodings:32
11832 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11835 #: lib/encodings:35
11836 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11839 #: lib/encodings:38
11840 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11843 #: lib/encodings:42
11844 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11847 #: lib/encodings:45
11848 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11851 #: lib/encodings:48
11852 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11855 #: lib/encodings:51
11856 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11859 #: lib/encodings:55
11860 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11863 #: lib/encodings:58
11864 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11867 #: lib/encodings:61
11868 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11871 #: lib/encodings:64
11872 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11875 #: lib/encodings:67
11876 msgid "DOS (CP 437)"
11879 #: lib/encodings:71
11880 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11883 #: lib/encodings:74
11884 msgid "Western European (CP 850)"
11887 #: lib/encodings:77
11888 msgid "Central European (CP 852)"
11891 #: lib/encodings:80
11892 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11895 #: lib/encodings:83
11896 msgid "Western European (CP 858)"
11899 #: lib/encodings:86
11900 msgid "Hebrew (CP 862)"
11903 #: lib/encodings:89
11905 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11908 #: lib/encodings:92
11909 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11912 #: lib/encodings:95
11913 msgid "Central European (CP 1250)"
11916 #: lib/encodings:98
11917 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11920 #: lib/encodings:102
11921 msgid "Western European (CP 1252)"
11924 #: lib/encodings:105
11925 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11928 #: lib/encodings:109
11929 msgid "Arabic (CP 1256)"
11932 #: lib/encodings:112
11933 msgid "Baltic (CP 1257)"
11936 #: lib/encodings:115
11937 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11940 #: lib/encodings:118
11941 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11944 #: lib/encodings:121
11945 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11948 #: lib/encodings:124
11949 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11952 #: lib/encodings:149
11953 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11956 #: lib/encodings:153
11957 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11960 #: lib/encodings:157
11961 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11964 #: lib/encodings:161
11965 msgid "Korean (EUC-KR)"
11968 #: lib/encodings:165
11969 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11972 #: lib/encodings:169
11973 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11976 #: lib/encodings:173
11977 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11980 #: lib/encodings:180
11981 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11984 #: lib/encodings:182
11985 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11988 #: lib/encodings:184
11989 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11992 #: lib/encodings:191
11993 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11996 #: lib/encodings:196
11997 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12000 #: lib/encodings:200
12004 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
12009 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12014 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12019 #: lib/ui/classic.ui:35
12024 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12029 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12032 msgstr "Negativ|#N"
12034 #: lib/ui/classic.ui:38
12036 msgid "Documents|D"
12039 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12044 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12049 #: lib/ui/classic.ui:48
12051 msgid "New from Template...|T"
12052 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12054 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12057 msgstr "Annat...|#A"
12059 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12064 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12069 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12071 msgid "Save As...|A"
12074 #: lib/ui/classic.ui:54
12077 msgstr "Registrera"
12079 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12081 msgid "Version Control|V"
12082 msgstr "Versionskontroll%t"
12084 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12087 msgstr "Importera%m"
12089 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12092 msgstr "Exportera%m%l"
12094 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12097 msgstr "Skrivare|#S"
12099 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12102 msgstr "Fax nr.:|#F"
12104 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12109 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12111 msgid "Register...|R"
12112 msgstr "Registrera"
12114 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12116 msgid "Check In Changes...|I"
12117 msgstr "Skicka in ändringar"
12119 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12121 msgid "Check Out for Edit|O"
12122 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12124 #: lib/ui/classic.ui:71
12126 msgid "Revert to Repository Version|R"
12127 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12129 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12131 msgid "Undo Last Check In|U"
12132 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12134 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
12136 msgid "Show History...|H"
12137 msgstr "Visa Historia"
12139 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
12141 msgid "Custom...|C"
12142 msgstr "Eget arkformat"
12144 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
12149 #: lib/ui/classic.ui:91
12154 #: lib/ui/classic.ui:93
12159 #: lib/ui/classic.ui:94
12164 #: lib/ui/classic.ui:95
12167 msgstr "Klistra in"
12169 #: lib/ui/classic.ui:96
12170 msgid "Paste External Selection|x"
12173 #: lib/ui/classic.ui:98
12175 msgid "Find & Replace...|F"
12178 #: lib/ui/classic.ui:100
12181 msgstr "Tabellstil"
12183 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
12186 msgstr "Matematik|#M"
12188 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
12190 msgid "Spellchecker...|S"
12191 msgstr "Rättstavning"
12193 #: lib/ui/classic.ui:105
12195 msgid "Thesaurus..."
12196 msgstr "Tabellstil"
12198 #: lib/ui/classic.ui:106
12200 msgid "Statistics...|i"
12203 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
12205 msgid "Check TeX|h"
12206 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12208 #: lib/ui/classic.ui:108
12210 msgid "Change Tracking|g"
12213 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
12215 msgid "Preferences...|P"
12216 msgstr "Lägg in hänvisning"
12218 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
12220 msgid "Reconfigure|R"
12221 msgstr "Omkonfigurera"
12223 #: lib/ui/classic.ui:115
12225 msgid "Selection as Lines|L"
12228 #: lib/ui/classic.ui:116
12230 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12231 msgstr "Indraget stycke|#I"
12233 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
12235 msgid "Multicolumn|M"
12236 msgstr "Multikolumn|#M"
12238 #: lib/ui/classic.ui:122
12243 #: lib/ui/classic.ui:123
12245 msgid "Line Bottom|B"
12246 msgstr "Underlinje"
12248 #: lib/ui/classic.ui:124
12250 msgid "Line Left|L"
12251 msgstr "Vänster|#V"
12253 #: lib/ui/classic.ui:125
12255 msgid "Line Right|R"
12258 #: lib/ui/classic.ui:127
12260 msgid "Alignment|i"
12263 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
12266 msgstr "Lägg till rad|#r"
12268 #: lib/ui/classic.ui:130
12270 msgid "Delete Row|w"
12271 msgstr "Ta bort rad|#d"
12273 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12278 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12283 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
12285 msgid "Add Column|u"
12286 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12288 #: lib/ui/classic.ui:135
12290 msgid "Delete Column|D"
12291 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12293 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12295 msgid "Copy Column"
12296 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12298 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12300 msgid "Swap Columns"
12303 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
12306 msgstr "Vänster|#s"
12308 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
12311 msgstr "Centrerat|#C"
12313 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
12318 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
12323 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
12328 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
12333 #: lib/ui/classic.ui:159
12335 msgid "Toggle Numbering|N"
12336 msgstr "Understrykning av/på"
12338 #: lib/ui/classic.ui:160
12340 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12341 msgstr "Understrykning av/på"
12343 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
12344 msgid "Change Limits Type|L"
12347 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
12348 msgid "Change Formula Type|F"
12351 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
12352 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12355 #: lib/ui/classic.ui:168
12357 msgid "Alignment|A"
12360 #: lib/ui/classic.ui:170
12363 msgstr "Lägg till rad|#r"
12365 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
12367 msgid "Delete Row|D"
12368 msgstr "Ta bort rad|#d"
12370 #: lib/ui/classic.ui:175
12372 msgid "Add Column|C"
12373 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12375 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
12377 msgid "Delete Column|e"
12378 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12380 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
12385 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
12388 msgstr "[inte visat]"
12390 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
12395 #: lib/ui/classic.ui:188
12399 #: lib/ui/classic.ui:189
12403 #: lib/ui/classic.ui:190
12405 msgid "Mathematica"
12408 #: lib/ui/classic.ui:192
12409 msgid "Maple, simplify"
12412 #: lib/ui/classic.ui:193
12413 msgid "Maple, factor"
12416 #: lib/ui/classic.ui:194
12417 msgid "Maple, evalm"
12420 #: lib/ui/classic.ui:195
12421 msgid "Maple, evalf"
12424 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
12427 msgid "Inline Formula|I"
12428 msgstr "Lägg in figur"
12430 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
12432 msgid "Displayed Formula|D"
12433 msgstr "Visa Ram|#V"
12435 #: lib/ui/classic.ui:201
12437 msgid "Eqnarray Environment|q"
12438 msgstr "Styckesmiljö satt"
12440 #: lib/ui/classic.ui:202
12442 msgid "Align Environment|A"
12445 #: lib/ui/classic.ui:203
12447 msgid "AlignAt Environment"
12450 #: lib/ui/classic.ui:204
12452 msgid "Flalign Environment|F"
12455 #: lib/ui/classic.ui:207
12457 msgid "Gather Environment"
12460 #: lib/ui/classic.ui:208
12462 msgid "Multline Environment"
12465 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
12468 msgstr "Matematik|#M"
12470 #: lib/ui/classic.ui:216
12472 msgid "Special Character|S"
12473 msgstr "Särskilt:|#S"
12475 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
12477 msgid "Citation...|C"
12480 #: lib/ui/classic.ui:218
12482 msgid "Cross-reference...|r"
12483 msgstr "Lägg in hänvisning"
12485 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
12488 msgstr "Etikett:|#E"
12490 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
12493 msgstr "Lägg in fotnot"
12495 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
12497 msgid "Marginal Note|M"
12498 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12500 #: lib/ui/classic.ui:222
12502 msgid "Short Title"
12505 #: lib/ui/classic.ui:223
12507 msgid "Index Entry|I"
12510 #: lib/ui/classic.ui:224
12511 msgid "Nomenclature Entry"
12514 #: lib/ui/classic.ui:225
12519 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
12524 #: lib/ui/classic.ui:227
12525 msgid "Lists & TOC|O"
12528 #: lib/ui/classic.ui:229
12533 #: lib/ui/classic.ui:230
12536 msgstr "Minisida|#M"
12538 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
12540 msgid "Graphics...|G"
12543 #: lib/ui/classic.ui:232
12545 msgid "Tabular Material...|b"
12546 msgstr "Tabellstil"
12548 #: lib/ui/classic.ui:233
12551 msgstr "Infälld|#n"
12553 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12554 #: lib/ui/classic.ui:235
12556 msgid "Include File...|d"
12559 #: lib/ui/classic.ui:236
12561 msgid "Insert File|e"
12562 msgstr "Lägg in figur"
12564 #: lib/ui/classic.ui:237
12565 msgid "External Material...|x"
12568 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
12569 msgid "Symbols...|b"
12572 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
12574 msgid "Superscript|S"
12575 msgstr "PostScript|#P"
12577 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
12579 msgid "Subscript|u"
12580 msgstr "PostScript|#P"
12582 #: lib/ui/classic.ui:244
12584 msgid "Hyphenation Point|P"
12585 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12587 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
12589 msgid "Protected Hyphen|y"
12590 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12592 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
12594 msgid "Ligature Break|k"
12595 msgstr "Radbrytningar|#n"
12597 #: lib/ui/classic.ui:247
12599 msgid "Protected Space|r"
12600 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12602 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
12603 msgid "Inter-word Space|w"
12606 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
12607 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
12608 msgid "Thin Space|T"
12611 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
12613 msgid "Horizontal Space...|o"
12614 msgstr "Vertikalt avstånd"
12616 #: lib/ui/classic.ui:251
12618 msgid "Vertical Space..."
12619 msgstr "Vertikalt avstånd"
12621 #: lib/ui/classic.ui:252
12623 msgid "Line Break|L"
12624 msgstr "Radbrytningar|#n"
12626 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
12630 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
12632 msgid "End of Sentence|E"
12633 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12635 #: lib/ui/classic.ui:255
12637 msgid "Protected Dash|D"
12638 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12640 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
12641 msgid "Breakable Slash|a"
12644 #: lib/ui/classic.ui:257
12646 msgid "Single Quote|Q"
12649 #: lib/ui/classic.ui:258
12650 msgid "Ordinary Quote|O"
12653 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
12654 msgid "Menu Separator|M"
12657 #: lib/ui/classic.ui:260
12659 msgid "Horizontal Line"
12660 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12662 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
12665 msgstr "Sidbrytning"
12667 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12669 msgid "Display Formula|D"
12670 msgstr "Visa Ram|#V"
12672 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12675 msgid "Eqnarray Environment|E"
12676 msgstr "Styckesmiljö satt"
12678 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
12681 msgid "AMS align Environment|a"
12684 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
12685 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
12687 msgid "AMS alignat Environment|t"
12690 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
12693 msgid "AMS flalign Environment|f"
12696 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12699 msgid "AMS gather Environment|g"
12702 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12705 msgid "AMS multline Environment|m"
12708 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
12710 msgid "Array Environment|y"
12711 msgstr "Styckesmiljö satt"
12713 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
12715 msgid "Cases Environment|C"
12716 msgstr "Ändra miljödjup"
12718 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
12720 msgid "Split Environment|S"
12723 #: lib/ui/classic.ui:280
12725 msgid "Font Change|o"
12726 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12728 #: lib/ui/classic.ui:284
12730 msgid "Math Normal Font"
12733 #: lib/ui/classic.ui:286
12735 msgid "Math Calligraphic Family"
12736 msgstr "Familj:|#F"
12738 #: lib/ui/classic.ui:287
12740 msgid "Math Fraktur Family"
12741 msgstr "Familj:|#F"
12743 #: lib/ui/classic.ui:288
12745 msgid "Math Roman Family"
12746 msgstr "Familj:|#F"
12748 #: lib/ui/classic.ui:289
12750 msgid "Math Sans Serif Family"
12751 msgstr "Familj:|#F"
12753 #: lib/ui/classic.ui:291
12755 msgid "Math Bold Series"
12756 msgstr "Matematikläge"
12758 #: lib/ui/classic.ui:293
12760 msgid "Text Normal Font"
12763 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
12765 msgid "Text Roman Family"
12766 msgstr "Familj:|#F"
12768 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
12770 msgid "Text Sans Serif Family"
12771 msgstr "Familj:|#F"
12773 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
12775 msgid "Text Typewriter Family"
12776 msgstr "Skrivmaskin"
12778 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
12780 msgid "Text Bold Series"
12783 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
12785 msgid "Text Medium Series"
12788 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
12789 msgid "Text Italic Shape"
12792 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
12794 msgid "Text Small Caps Shape"
12797 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
12798 msgid "Text Slanted Shape"
12801 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
12802 msgid "Text Upright Shape"
12805 #: lib/ui/classic.ui:310
12807 msgid "Floatflt Figure"
12810 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
12812 msgid "Table of Contents|C"
12815 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
12817 msgid "Index List|I"
12818 msgstr "Indrag första rad|#I"
12820 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
12822 msgid "Nomenclature|N"
12825 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
12827 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12830 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
12832 msgid "LyX Document...|X"
12833 msgstr "Dokumentet"
12835 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
12837 msgid "Plain Text...|T"
12840 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
12842 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12845 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
12847 msgid "Track Changes|T"
12848 msgstr "Skicka in ändringar"
12850 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
12852 msgid "Merge Changes...|M"
12853 msgstr "Skicka in ändringar"
12855 #: lib/ui/classic.ui:330
12856 msgid "Accept All Changes|A"
12859 #: lib/ui/classic.ui:331
12860 msgid "Reject All Changes|R"
12863 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
12864 msgid "Show Changes in Output|S"
12867 #: lib/ui/classic.ui:339
12869 msgid "Character...|C"
12870 msgstr "Teckenkodning:|#T"
12872 #: lib/ui/classic.ui:340
12874 msgid "Paragraph...|P"
12875 msgstr "Styckesstil satt"
12877 #: lib/ui/classic.ui:341
12879 msgid "Document...|D"
12882 #: lib/ui/classic.ui:342
12884 msgid "Tabular...|T"
12885 msgstr "Tabellstil"
12887 #: lib/ui/classic.ui:344
12889 msgid "Emphasize Style|E"
12892 #: lib/ui/classic.ui:345
12893 msgid "Noun Style|N"
12896 #: lib/ui/classic.ui:346
12897 msgid "Bold Style|B"
12900 #: lib/ui/classic.ui:349
12902 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12903 msgstr "Ändra miljödjup"
12905 #: lib/ui/classic.ui:350
12907 msgid "Increase Environment Depth|i"
12908 msgstr "Öka miljödjup"
12910 #: lib/ui/classic.ui:351
12911 msgid "Start Appendix Here|S"
12914 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
12916 msgid "Build Program|B"
12917 msgstr "Bygg program"
12919 #: lib/ui/classic.ui:361
12922 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12924 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
12926 msgid "LaTeX Log|L"
12927 msgstr "LaTeX Logg"
12929 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
12933 #: lib/ui/classic.ui:365
12935 msgid "TeX Information|X"
12936 msgstr "Inget mer att ångra"
12938 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
12940 msgid "Next Note|N"
12943 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
12945 msgid "Go to Label|L"
12946 msgstr "Tabell inlagd"
12948 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
12950 msgid "Bookmarks|B"
12953 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
12954 msgid "Save Bookmark 1|S"
12957 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
12958 msgid "Save Bookmark 2"
12961 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
12962 msgid "Save Bookmark 3"
12965 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
12967 msgid "Save Bookmark 4"
12970 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
12972 msgid "Save Bookmark 5"
12975 #: lib/ui/classic.ui:390
12977 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12980 #: lib/ui/classic.ui:391
12982 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12985 #: lib/ui/classic.ui:392
12987 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12990 #: lib/ui/classic.ui:393
12992 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12995 #: lib/ui/classic.ui:394
12997 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13000 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
13001 msgid "Introduction|I"
13004 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
13008 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
13010 msgid "User's Guide|U"
13011 msgstr "Foga in|#F"
13013 #: lib/ui/classic.ui:412
13014 msgid "Extended Features|E"
13017 #: lib/ui/classic.ui:413
13018 msgid "Embedded Objects|m"
13021 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
13023 msgid "Customization|C"
13026 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
13027 msgid "LaTeX Configuration|L"
13030 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
13031 msgid "About LyX|X"
13034 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
13038 #: lib/ui/classic.ui:426
13040 msgid "Preferences..."
13041 msgstr "Lägg in hänvisning"
13043 #: lib/ui/classic.ui:427
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
13049 msgid "Aligned Environment|l"
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
13054 msgid "AlignedAt Environment|v"
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
13059 msgid "Gathered Environment|h"
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
13064 msgid "Delimiters...|r"
13065 msgstr "SKiljetecken"
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
13069 msgid "Matrix...|x"
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
13076 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13078 msgid "AMS Environment|A"
13081 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
13083 msgid "Number Whole Formula|N"
13086 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
13088 msgid "Number This Line|u"
13089 msgstr "Understrykning av/på"
13091 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13093 msgid "Equation Label|L"
13094 msgstr "Tabell inlagd"
13096 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13098 msgid "Copy as Reference|R"
13099 msgstr "Lägg in hänvisning"
13101 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
13103 msgid "Split Cell|C"
13104 msgstr "Särskild cell"
13106 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13111 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13113 msgid "Add Line Above|o"
13116 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
13118 msgid "Add Line Below|B"
13121 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
13123 msgid "Delete Line Above|D"
13124 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13126 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
13128 msgid "Delete Line Below|e"
13129 msgstr "Ta bort rad|#d"
13131 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
13133 msgid "Add Line to Left"
13134 msgstr "Vänster|#V"
13136 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
13138 msgid "Add Line to Right"
13141 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
13143 msgid "Delete Line to Left"
13144 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
13148 msgid "Delete Line to Right"
13149 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13151 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13153 msgid "Show Math Toolbar"
13154 msgstr "Fetstil av/på"
13156 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13158 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13159 msgstr "Fetstil av/på"
13161 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13163 msgid "Show Table Toolbar"
13164 msgstr "Fetstil av/på"
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
13168 msgid "Next Cross-Reference|N"
13169 msgstr "Lägg in hänvisning"
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
13173 msgid "Go to Label|G"
13174 msgstr "Tabell inlagd"
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13178 msgid "<Reference>|R"
13179 msgstr "Lägg in hänvisning"
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
13183 msgid "(<Reference>)|e"
13184 msgstr "Lägg in hänvisning"
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13189 msgstr "Minisida|#M"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13192 msgid "On Page <Page>|O"
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13196 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13199 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13201 msgid "Formatted Reference|t"
13202 msgstr "Lägg in hänvisning"
13204 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
13207 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
13208 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
13209 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
13213 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
13214 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
13217 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
13219 msgid "Settings...|S"
13220 msgstr "Dekoration"
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
13229 msgid "Copy as Reference|C"
13230 msgstr "Lägg in hänvisning"
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
13234 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13235 msgstr "Lägg in BibTeX"
13237 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
13239 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
13241 msgid "Open Inset|O"
13242 msgstr "Öppnat insättning"
13244 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
13246 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
13248 msgid "Close Inset|C"
13251 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
13252 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
13253 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
13254 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
13255 msgid "Dissolve Inset|D"
13258 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
13260 msgid "Show Label|L"
13261 msgstr "Tabell inlagd"
13263 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
13265 msgid "Frameless|l"
13266 msgstr "Skrivare|#S"
13268 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
13270 msgid "Simple Frame|F"
13271 msgstr "Lägg in märke"
13273 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
13274 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13277 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13278 msgid "Oval, Thin|a"
13281 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13282 msgid "Oval, Thick|v"
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13286 msgid "Drop Shadow|w"
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13291 msgid "Shaded Background|B"
13292 msgstr "Lägg in märke"
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13296 msgid "Double Frame|u"
13297 msgstr "Dubbel:|#D"
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13307 msgstr "Kommentar:"
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
13310 msgid "Greyed Out|G"
13313 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
13315 msgid "Open All Notes|A"
13316 msgstr "Öppnat insättning"
13318 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
13319 msgid "Close All Notes|l"
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
13323 msgid "Horiz. Phantom"
13326 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
13327 msgid "Vert. Phantom"
13330 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13332 msgid "Interword Space|w"
13333 msgstr "Minisida|#M"
13335 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13337 msgid "Protected Space|o"
13338 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13340 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
13342 msgid "Negative Thin Space|N"
13345 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
13346 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13349 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13351 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13352 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13354 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
13356 msgid "Quad Space|Q"
13359 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
13361 msgid "Double Quad Space|u"
13364 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
13366 msgid "Horizontal Fill|F"
13367 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13369 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
13371 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13372 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13374 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
13376 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13377 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13379 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13381 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13382 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13386 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13387 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13389 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13391 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13392 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13394 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13396 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13397 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13401 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13402 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13404 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
13406 msgid "Custom Length|C"
13407 msgstr "Kommentar:"
13409 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
13411 msgid "Medium Space|M"
13414 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
13416 msgid "Thick Space|h"
13419 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13421 msgid "Negative Medium Space|u"
13424 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13426 msgid "Negative Thick Space|i"
13429 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
13432 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13434 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
13436 msgid "SmallSkip|S"
13439 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13453 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13456 msgstr "Eget arkformat"
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13460 msgid "Settings...|e"
13461 msgstr "Dekoration"
13463 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13464 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
13469 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
13478 msgstr "Verbatim|#V"
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
13481 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13484 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
13489 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
13492 msgid "Edit Included File...|E"
13495 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
13500 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
13502 msgid "Page Break|a"
13503 msgstr "Sidbrytning"
13505 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
13507 msgid "Clear Page|C"
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
13511 msgid "Clear Double Page|D"
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
13516 msgid "Ragged Line Break|R"
13517 msgstr "Radbrytningar|#n"
13519 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
13521 msgid "Justified Line Break|J"
13522 msgstr "Radbrytningar|#n"
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
13526 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
13530 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
13532 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
13536 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
13538 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
13540 msgstr "Klistra in"
13542 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
13544 msgid "Paste Recent|e"
13547 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13549 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13552 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
13554 msgid "Move Paragraph Up|o"
13555 msgstr "Styckesstil satt"
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
13559 msgid "Move Paragraph Down|v"
13560 msgstr "Styckesstil satt"
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
13564 msgid "Promote Section|r"
13565 msgstr "Dekoration"
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13569 msgid "Demote Section|m"
13570 msgstr "Dekoration"
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13574 msgid "Move Section Down|D"
13575 msgstr "Dekoration"
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
13579 msgid "Move Section Up|U"
13580 msgstr "Dekoration"
13582 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13584 msgid "Insert Short Title|T"
13587 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
13589 msgid "Accept Change|c"
13590 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13592 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
13594 msgid "Reject Change|j"
13595 msgstr "Läs igen|#L#l"
13597 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13599 msgid "Apply Last Text Style|A"
13600 msgstr "Dokumentet"
13602 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
13604 msgid "Text Style|S"
13605 msgstr "Dokumentet"
13607 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
13609 msgid "Paragraph Settings...|P"
13610 msgstr "Styckesstil satt"
13612 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
13613 msgid "Fullscreen Mode"
13616 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
13618 msgid "Append Argument"
13619 msgstr "Argument saknas"
13621 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
13623 msgid "Remove Last Argument"
13624 msgstr "Argument saknas"
13626 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
13628 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13629 msgstr "Argument saknas"
13631 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
13633 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13634 msgstr "Argument saknas"
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
13638 msgid "Insert Optional Argument"
13639 msgstr "Argument saknas"
13641 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
13643 msgid "Remove Optional Argument"
13644 msgstr "Öppnat insättning"
13646 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
13648 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13649 msgstr "Öppnat insättning"
13651 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
13653 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13654 msgstr "Öppnat insättning"
13656 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
13658 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13659 msgstr "Öppnat insättning"
13661 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
13666 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
13667 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
13669 msgid "Edit Externally...|x"
13670 msgstr "Lägg in BibTeX"
13672 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
13679 msgid "Bottom Line|B"
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
13684 msgid "Left Line|L"
13685 msgstr "Tabell inlagd"
13687 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
13689 msgid "Right Line|R"
13692 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
13699 msgid "Copy Column|p"
13700 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
13703 msgid "Activate Branch|A"
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
13708 msgid "Deactivate Branch|e"
13709 msgstr "Lägg in hänvisning"
13711 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13712 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13715 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
13717 msgid "All Indexes|A"
13718 msgstr "Öppnat insättning"
13720 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
13724 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
13726 msgid "Reject Change|R"
13727 msgstr "Läs igen|#L#l"
13729 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
13731 msgid "Promote Section|P"
13732 msgstr "Dekoration"
13734 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
13736 msgid "Demote Section|D"
13737 msgstr "Dekoration"
13739 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
13741 msgid "Move Section Down|w"
13742 msgstr "Dekoration"
13744 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13746 msgid "Select Section|S"
13747 msgstr "Dekoration"
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13754 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13759 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13761 msgid "New from Template...|m"
13762 msgstr "Nytt dokument efter mall"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13766 msgid "Open Recent|t"
13767 msgstr "Öppnar underdokument "
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13774 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13779 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13781 msgid "Revert to Saved|R"
13782 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13785 msgid "New Window|W"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13789 msgid "Close Window|d"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13793 msgid "Update local directory from repository|d"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
13798 msgid "Revert to Repository Version|v"
13799 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
13801 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
13802 msgid "Use Locking Property|L"
13805 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
13810 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
13812 msgid "Paste Special"
13813 msgstr "Klistra in"
13815 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
13818 msgstr "Markera nästa rad"
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
13822 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13825 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13827 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13830 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
13835 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13837 msgid "Rows & Columns|C"
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
13842 msgid "Increase List Depth|I"
13843 msgstr "Öka miljödjup"
13845 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
13847 msgid "Decrease List Depth|D"
13848 msgstr "Ändra miljödjup"
13850 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13851 msgid "Dissolve Inset|l"
13854 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13856 msgid "TeX Code Settings...|C"
13859 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13861 msgid "Float Settings...|a"
13862 msgstr "Inställningar"
13864 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13865 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13868 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13870 msgid "Note Settings...|N"
13871 msgstr "Inställningar"
13873 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13875 msgid "Phantom Settings...|h"
13876 msgstr "Inställningar"
13878 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13880 msgid "Branch Settings...|B"
13883 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13885 msgid "Box Settings...|x"
13886 msgstr "Inställningar"
13888 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13890 msgid "Index Entry Settings...|y"
13893 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13895 msgid "Index Settings...|x"
13898 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13900 msgid "Listings Settings...|g"
13901 msgstr "Minisida|#M"
13903 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13905 msgid "Table Settings...|a"
13906 msgstr "Minisida|#M"
13908 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
13910 msgid "Plain Text|T"
13913 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13915 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13916 msgstr "Markera nästa stycke"
13918 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13920 msgid "Selection|S"
13921 msgstr "Dekoration"
13923 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13925 msgid "Selection, Join Lines|i"
13928 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13929 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13932 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13934 msgid "Paste as PDF"
13935 msgstr "Klistra in"
13937 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13939 msgid "Paste as PNG"
13940 msgstr "Klistra in"
13942 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13944 msgid "Paste as JPEG"
13945 msgstr "Klistra in"
13947 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
13949 msgid "Dissolve Text Style"
13952 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
13954 msgid "Customized...|C"
13955 msgstr "Eget arkformat"
13957 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
13958 msgid "Capitalize|a"
13961 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13963 msgid "Uppercase|U"
13964 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13966 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
13967 msgid "Lowercase|L"
13970 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13975 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13980 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13985 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
13987 msgid "Macro Definition"
13988 msgstr "Mottagare:"
13990 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13992 msgid "Text Style|T"
13993 msgstr "Dokumentet"
13995 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13997 msgid "Add Line Above|A"
14000 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
14001 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14004 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
14005 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14008 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
14010 msgid "Math Normal Font|N"
14013 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
14015 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14016 msgstr "Familj:|#F"
14018 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14020 msgid "Math Fraktur Family|F"
14021 msgstr "Familj:|#F"
14023 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14025 msgid "Math Roman Family|R"
14026 msgstr "Familj:|#F"
14028 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14030 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14031 msgstr "Familj:|#F"
14033 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14035 msgid "Math Bold Series|B"
14036 msgstr "Matematikläge"
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14040 msgid "Text Normal Font|T"
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
14046 msgstr "Annat...|#A"
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
14052 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
14054 msgid "Mathematica|a"
14057 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14058 msgid "Maple, Simplify|S"
14061 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14062 msgid "Maple, Factor|F"
14065 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14066 msgid "Maple, Evalm|E"
14069 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14070 msgid "Maple, Evalf|v"
14073 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
14075 msgid "Open All Insets|O"
14076 msgstr "Öppnat insättning"
14078 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
14079 msgid "Close All Insets|C"
14082 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
14084 msgid "Unfold Math Macro|n"
14085 msgstr "Lägg in märke"
14087 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
14089 msgid "Fold Math Macro|d"
14090 msgstr "Lägg in märke"
14092 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14093 msgid "View Source|S"
14096 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14098 msgid "View Master Document|M"
14099 msgstr "Spara dokumentet?"
14101 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
14103 msgid "Update Master Document|a"
14104 msgstr "Spara dokumentet?"
14106 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14107 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14110 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
14111 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14114 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
14115 msgid "Close Current View|w"
14118 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14119 msgid "Fullscreen|l"
14122 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14127 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
14129 msgid "Special Character|p"
14130 msgstr "Särskilt:|#S"
14132 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
14134 msgid "Formatting|o"
14135 msgstr "Infälld|#n"
14137 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
14139 msgid "List / TOC|i"
14142 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
14145 msgstr "Infälld|#n"
14147 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
14151 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14153 msgid "Custom Insets"
14154 msgstr "Eget arkformat"
14156 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14161 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14162 msgid "Box[[Menu]]"
14165 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14167 msgid "Cross-Reference...|R"
14168 msgstr "Lägg in hänvisning"
14170 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14173 msgstr "Bildtext|#x"
14175 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14177 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14178 msgstr "Infälld|#n"
14180 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
14183 msgstr "Tabellstil"
14185 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
14190 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
14192 msgid "Hyperlink...|k"
14195 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
14197 msgid "Short Title|S"
14200 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14205 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
14207 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14208 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14210 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
14211 msgid "Ordinary Quote|Q"
14214 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14216 msgid "Single Quote|S"
14219 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
14220 msgid "Phonetic Symbols|P"
14223 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
14225 msgid "Protected Space|P"
14226 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14228 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
14230 msgid "Horizontal Line|L"
14231 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14233 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
14235 msgid "Vertical Space...|V"
14236 msgstr "Vertikalt avstånd"
14238 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14240 msgid "Hyphenation Point|H"
14241 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14243 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
14245 msgid "Numbered Formula|N"
14248 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
14250 msgid "Figure Wrap Float|F"
14251 msgstr "Lägg in tabell"
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
14255 msgid "Table Wrap Float|T"
14256 msgstr "Lägg in tabell"
14258 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
14260 msgid "External Material...|M"
14263 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
14265 msgid "Child Document...|d"
14268 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
14271 msgstr "Kommentar:"
14273 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
14274 msgid "Insert New Branch...|I"
14277 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
14279 msgid "Horizontal Phantom"
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
14284 msgid "Vertical Phantom"
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
14289 msgid "Change Tracking|C"
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
14293 msgid "Start Appendix Here|A"
14296 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
14297 msgid "Save in Bundled Format|F"
14300 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
14301 msgid "Compressed|m"
14304 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14306 msgid "Accept Change|A"
14307 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14309 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
14310 msgid "Accept All Changes|c"
14313 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
14315 msgid "Reject All Changes|e"
14316 msgstr "Läs igen|#L#l"
14318 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14320 msgid "Next Change|C"
14323 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
14325 msgid "Next Cross-Reference|R"
14326 msgstr "Lägg in hänvisning"
14328 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
14330 msgid "Clear Bookmarks|C"
14333 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
14335 msgid "Navigate Back|B"
14336 msgstr "Negativ|#N"
14338 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
14340 msgid "Thesaurus...|T"
14341 msgstr "Tabellstil"
14343 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
14345 msgid "Statistics...|a"
14348 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
14350 msgid "TeX Information|I"
14351 msgstr "Inget mer att ångra"
14353 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
14355 msgid "Compare...|C"
14356 msgstr "Eget arkformat"
14358 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
14360 msgid "Additional Features|F"
14361 msgstr "Vertikalt avstånd"
14363 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
14364 msgid "Embedded Objects|O"
14367 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
14369 msgid "Shortcuts|S"
14372 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
14374 msgid "LyX Functions|y"
14375 msgstr "Funktioner"
14377 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
14379 msgid "Specific Manuals|p"
14380 msgstr "Särskild cell"
14382 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14384 msgid "Linguistics Manual|L"
14387 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14389 msgid "Braille Manual|B"
14390 msgstr "LaTeX Logg"
14392 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
14393 msgid "XY-pic Manual|X"
14396 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14398 msgid "Multicolumn Manual|M"
14399 msgstr "Multikolumn|#M"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14402 msgid "New document"
14403 msgstr "Nytt dokument"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14407 msgid "Open document"
14408 msgstr "Öppnar underdokument "
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14412 msgid "Save document"
14413 msgstr "Spara dokumentet?"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14417 msgid "Print document"
14418 msgstr "Importera dokument"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14422 msgid "Check spelling"
14423 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14435 msgid "Find and replace"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14440 msgid "Find and replace (advanced)"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14445 msgid "Navigate back"
14446 msgstr "Negativ|#N"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14450 msgid "Toggle emphasis"
14451 msgstr "Betoning av/på"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14455 msgid "Toggle noun"
14456 msgstr "Namnstil av/på"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14465 msgid "Insert math"
14466 msgstr "Lägg in märke"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14470 msgid "Insert graphics"
14471 msgstr "Lägg in märke"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14475 msgid "Insert table"
14476 msgstr "Lägg in tabell"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14480 msgid "Toggle outline"
14481 msgstr "Namnstil av/på"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14485 msgid "Toggle math toolbar"
14486 msgstr "Fetstil av/på"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14490 msgid "Toggle table toolbar"
14491 msgstr "Fetstil av/på"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14500 msgid "Numbered list"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14505 msgid "Itemized list"
14506 msgstr "Lägg in BibTeX"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14510 msgid "Increase depth"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14515 msgid "Decrease depth"
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14520 msgid "Insert figure float"
14521 msgstr "Lägg in BibTeX"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14525 msgid "Insert table float"
14526 msgstr "Lägg in tabell"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14530 msgid "Insert label"
14531 msgstr "Lägg in märke"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
14535 msgid "Insert cross-reference"
14536 msgstr "Lägg in hänvisning"
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14539 msgid "Insert citation"
14540 msgstr "Lägg in citat"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14544 msgid "Insert index entry"
14545 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14549 msgid "Insert nomenclature entry"
14550 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14554 msgid "Insert footnote"
14555 msgstr "Lägg in fotnot"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14559 msgid "Insert margin note"
14560 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
14564 msgid "Insert note"
14565 msgstr "Lägg in citat"
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14570 msgstr "Lägg in citat"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14574 msgid "Insert hyperlink"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14579 msgid "Insert TeX code"
14580 msgstr "Lägg in BibTeX"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14584 msgid "Insert math macro"
14585 msgstr "Lägg in märke"
14587 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14590 msgid "Include file"
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14600 msgid "Paragraph settings"
14601 msgstr "Minisida|#M"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14606 msgstr "Lägg till rad|#r"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14611 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14616 msgstr "Ta bort rad|#d"
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14620 msgid "Delete column"
14621 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14625 msgid "Set top line"
14626 msgstr "Markera nästa rad"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14630 msgid "Set bottom line"
14631 msgstr "Markera nästa rad"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14635 msgid "Set left line"
14636 msgstr "Markera nästa rad"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14640 msgid "Set right line"
14641 msgstr "Markera nästa rad"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
14645 msgid "Set border lines"
14646 msgstr "Sätt kanter|#S"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
14650 msgid "Set all lines"
14651 msgstr "Sätt kanter|#S"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
14655 msgid "Unset all lines"
14656 msgstr "Slå av kanter|#l"
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
14661 msgstr "Vänsterjustera"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
14665 msgid "Align center"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
14670 msgid "Align right"
14671 msgstr "Högerjustera"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14680 msgid "Align middle"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14685 msgid "Align bottom"
14686 msgstr "Underlinje"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14690 msgid "Rotate cell"
14691 msgstr "Rotera 90°|#9"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14695 msgid "Rotate table"
14696 msgstr "Citatstil satt"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14700 msgid "Set multi-column"
14701 msgstr "Multikolumn|#M"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14710 msgid "Set display mode"
14711 msgstr "[inte visat]"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14716 msgstr "PostScript|#P"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14720 msgid "Superscript"
14721 msgstr "PostScript|#P"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14725 msgid "Insert square root"
14726 msgstr "Lägg in citat"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14730 msgid "Insert root"
14731 msgstr "Lägg in citat"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14735 msgid "Insert standard fraction"
14736 msgstr "Lägg in citat"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14741 msgstr "Lägg in citat"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14745 msgid "Insert integral"
14746 msgstr "Lägg in tabell"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14750 msgid "Insert product"
14751 msgstr "Lägg in citat"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14770 msgid "Insert delimiters"
14771 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14775 msgid "Insert matrix"
14776 msgstr "Lägg in märke"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14780 msgid "Insert cases environment"
14781 msgstr "Ändra miljödjup"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14785 msgid "Toggle math panels"
14786 msgstr "Matematikpanel"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14790 msgid "Math Macros"
14791 msgstr "Lägg in märke"
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14795 msgid "Remove last argument"
14796 msgstr "Argument saknas"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14800 msgid "Append argument"
14801 msgstr "Argument saknas"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14804 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14808 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14813 msgid "Remove optional argument"
14814 msgstr "Öppnat insättning"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14818 msgid "Insert optional argument"
14819 msgstr "Argument saknas"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14822 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
14827 msgid "Append argument eating from the right"
14828 msgstr "Öppnat insättning"
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14832 msgid "Append optional argument eating from the right"
14833 msgstr "Öppnat insättning"
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14837 msgid "Command Buffer"
14838 msgstr "Kommando:|#K"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14841 msgid "Review[[Toolbar]]"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14846 msgid "Track changes"
14847 msgstr "Skicka in ändringar"
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14850 msgid "Show changes in output"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14855 msgid "Next change"
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14860 msgid "Accept change inside selection"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14865 msgid "Reject change inside selection"
14866 msgstr "Läs igen|#L#l"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14870 msgid "Merge changes"
14871 msgstr "Sidbrytning"
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14875 msgid "Accept all changes"
14876 msgstr "Sätt kanter|#S"
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
14880 msgid "Reject all changes"
14881 msgstr "Läs igen|#L#l"
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14890 msgid "View/Update"
14891 msgstr "Spara dokumentet?"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14901 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14905 msgid "View master document"
14906 msgstr "Spara dokumentet?"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14910 msgid "Update master document"
14911 msgstr "Spara dokumentet?"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14915 msgid "View other formats"
14916 msgstr "Annat...|#A"
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14920 msgid "Update other formats"
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14925 msgid "View Other Formats"
14926 msgstr "Annat...|#A"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
14930 msgid "Update Other Formats"
14931 msgstr "Lägg in hänvisning"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
14935 msgid "Version Control"
14936 msgstr "Versionskontroll%t"
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
14941 msgstr "Registrera"
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14945 msgid "Check-out for edit"
14946 msgstr "Kvittera ut för redigering"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14950 msgid "Check-in changes"
14951 msgstr "Skicka in ändringar"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14955 msgid "View revision log"
14956 msgstr "Versionskontroll%t"
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14960 msgid "Revert changes"
14961 msgstr "Läs igen|#L#l"
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14964 msgid "Use SVN file locking property"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14968 msgid "Update local directory from repository"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14973 msgid "Math Panels"
14974 msgstr "Matematikpanel"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14978 msgid "Math spacings"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14989 msgstr "Matematikpanel"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15000 msgstr "Funktioner"
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15009 msgstr "Marginaler"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15077 msgstr "Pytteliten"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15082 msgstr "Rättstavning"
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15107 msgstr "Infälld|#n"
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15116 msgstr "Pytteliten"
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15126 msgstr "Pytteliten"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15131 msgstr "Pytteliten"
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15159 msgid "Thin space\t\\,"
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15164 msgid "Medium space\t\\:"
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15169 msgid "Thick space\t\\;"
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
15173 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
15177 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15182 msgid "Negative space\t\\!"
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15186 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15190 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15194 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15203 msgid "Square root\t\\sqrt"
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15207 msgid "Other root\t\\root"
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15211 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15215 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15219 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
15223 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15228 msgid "Standard\t\\frac"
15229 msgstr "Standard|#t"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15232 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15236 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
15240 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
15244 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15248 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15253 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15254 msgstr "Lägg in citat"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15258 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15259 msgstr "Lägg in märke"
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15262 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15266 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15270 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15274 msgid "Binomial\t\\binom"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15278 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15282 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15286 msgid "Roman\t\\mathrm"
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15290 msgid "Bold\t\\mathbf"
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15294 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
15299 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
15304 msgid "Italic\t\\mathit"
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15309 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15310 msgstr "Skrivmaskin"
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15313 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15317 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15322 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15323 msgstr "Familj:|#F"
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15326 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15356 msgid "Frame Decorations"
15357 msgstr "Dekoration"
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15401 msgstr "Klistra in"
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15406 msgstr "Lägg till|#L"
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15411 msgstr "Lägg till|#L"
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15416 msgstr "Lägg till|#L"
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15434 msgid "overleftarrow"
15435 msgstr "Ta bort rad|#d"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15438 msgid "overrightarrow"
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15442 msgid "overleftrightarrow"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15453 msgstr "Understruken "
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15460 msgid "underleftarrow"
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15464 msgid "underrightarrow"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15468 msgid "underleftrightarrow"
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15479 msgstr "Bläddra|#B"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15484 msgstr "Ta bort rad|#d"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15500 msgid "updownarrow"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15504 msgid "leftrightarrow"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15510 msgstr "Vänster|#s"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15527 msgid "Updownarrow"
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15531 msgid "Leftrightarrow"
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15535 msgid "Longleftrightarrow"
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15539 msgid "Longleftarrow"
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15543 msgid "Longrightarrow"
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15547 msgid "longleftrightarrow"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15551 msgid "longleftarrow"
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15555 msgid "longrightarrow"
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15559 msgid "leftharpoondown"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15563 msgid "rightharpoondown"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15569 msgstr "Bildtext|#x"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15586 msgid "leftharpoonup"
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15590 msgid "rightharpoonup"
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15594 msgid "hookleftarrow"
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15598 msgid "hookrightarrow"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15612 msgid "rightleftharpoons"
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15618 msgstr "Inställningar"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15648 msgid "bigtriangleup"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15666 msgid "bigtriangledown"
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15684 msgid "triangleright"
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15700 msgid "triangleleft"
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15760 msgstr "Dekoration"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15829 msgstr "Tabell inlagd"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15834 msgstr "Dekoration"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15843 msgstr "Huvuddokument:"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
15886 #: src/lengthcommon.cpp:38
15889 msgstr "Pytteliten"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15951 msgstr "Huvuddokument:"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16022 msgstr "Mottagare:"
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16052 msgstr "Ta bort från|#b"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16093 msgid "Miscellaneous"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16099 msgstr "Långtabell"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16104 msgstr "Tabell inlagd"
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16109 msgstr "Pytteliten"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16216 msgid "diamondsuit"
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16233 msgid "textrm \\AA"
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16242 msgid "mathcircumflex"
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16252 msgstr "Matematikläge"
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16306 msgid "Big Operators"
16307 msgstr "Inställningar"
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16317 msgstr "Pytteliten"
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16322 msgstr "Pytteliten"
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16357 msgstr "Pytteliten"
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16375 msgid "ointctrclockwiseop"
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16379 msgid "ointctrclockwise"
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16383 msgid "ointclockwiseop"
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16387 msgid "ointclockwise"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16410 msgstr "Pytteliten"
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16423 msgid "landupintop"
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16427 msgid "landdownint"
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16432 msgid "landdownintop"
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16486 msgid "AMS Miscellaneous"
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16534 msgid "vartriangle"
16535 msgstr "Tabell inlagd"
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16538 msgid "triangledown"
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16555 msgid "measuredangle"
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16561 msgstr "Indrag första rad|#I"
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16570 msgstr "Pytteliten"
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16590 msgid "blacktriangle"
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16594 msgid "blacktriangledown"
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16599 msgid "blacksquare"
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16603 msgid "blacklozenge"
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16611 msgid "sphericalangle"
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16617 msgstr "Kommentar:"
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16635 msgstr "Bläddra|#B"
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16638 msgid "dashleftarrow"
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16642 msgid "dashrightarrow"
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16646 msgid "leftleftarrows"
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16650 msgid "leftrightarrows"
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16654 msgid "rightrightarrows"
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16658 msgid "rightleftarrows"
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16664 msgstr "Ta bort rad|#d"
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16668 msgid "Rrightarrow"
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16672 msgid "twoheadleftarrow"
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16676 msgid "twoheadrightarrow"
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16680 msgid "leftarrowtail"
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16684 msgid "rightarrowtail"
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16688 msgid "looparrowleft"
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16693 msgid "looparrowright"
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16697 msgid "curvearrowleft"
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16701 msgid "curvearrowright"
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16705 msgid "circlearrowleft"
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16709 msgid "circlearrowright"
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16723 msgstr "Bläddra|#B"
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16726 msgid "downdownarrows"
16729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16730 msgid "upharpoonleft"
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16734 msgid "upharpoonright"
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16738 msgid "downharpoonleft"
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16742 msgid "downharpoonright"
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16746 msgid "leftrightharpoons"
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16750 msgid "rightsquigarrow"
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16754 msgid "leftrightsquigarrow"
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16760 msgstr "Ta bort rad|#d"
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16763 msgid "nrightarrow"
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16767 msgid "nleftrightarrow"
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16776 msgid "nRightarrow"
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16780 msgid "nLeftrightarrow"
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16789 msgid "AMS Relations"
16790 msgstr "Dekoration"
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16809 msgid "eqslantless"
16812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16864 msgstr "Skrivare|#S"
16866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16873 msgstr "Skrivare|#S"
16875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16882 msgstr "Skrivare|#S"
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16897 msgid "thickapprox"
16900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16920 msgstr "Dekoration"
16922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16925 msgstr "Dekoration"
16927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16936 msgid "preccurlyeq"
16939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16940 msgid "succcurlyeq"
16943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16944 msgid "curlyeqprec"
16947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16948 msgid "curlyeqsucc"
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16968 msgid "vartriangleleft"
16971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16973 msgid "vartriangleright"
16976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16977 msgid "trianglelefteq"
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16981 msgid "trianglerighteq"
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16999 msgid "risingdotseq"
17002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17003 msgid "fallingdotseq"
17006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17023 msgid "shortparallel"
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17036 msgid "blacktriangleleft"
17039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17040 msgid "blacktriangleright"
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17054 msgid "backepsilon"
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17071 msgid "AMS Negative Relations"
17072 msgstr "Dekoration"
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17081 msgstr "Lägg in märke"
17083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
17142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
17146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17176 msgid "precnapprox"
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17180 msgid "succnapprox"
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17186 msgstr "Dekoration"
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17195 msgstr "Dekoration"
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17226 msgid "varsubsetneq"
17229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17230 msgid "varsupsetneq"
17233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17234 msgid "varsubsetneqq"
17237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17238 msgid "varsupsetneqq"
17241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17242 msgid "ntriangleleft"
17245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17247 msgid "ntriangleright"
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17251 msgid "ntrianglelefteq"
17254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17255 msgid "ntrianglerighteq"
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17280 msgid "nshortparallel"
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17285 msgid "AMS Operators"
17286 msgstr "Dekoration"
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17293 msgid "smallsetminus"
17296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17299 msgstr "Bildtext|#x"
17301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17317 msgid "doublebarwedge"
17318 msgstr "Dubbel:|#D"
17320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17340 msgid "divideontimes"
17343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17352 msgid "leftthreetimes"
17355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17356 msgid "rightthreetimes"
17359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17368 msgid "circleddash"
17371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17376 msgid "circledcirc"
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17382 msgstr "Centrerat|#C"
17384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17389 #: lib/external_templates:37
17390 msgid "RasterImage"
17393 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17394 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17397 #: lib/external_templates:45
17398 msgid "A bitmap file.\n"
17401 #: lib/external_templates:109
17406 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17407 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17410 #: lib/external_templates:112
17412 msgid "An Xfig figure.\n"
17413 msgstr "Kör \"configure\"..."
17415 #: lib/external_templates:162
17416 msgid "ChessDiagram"
17419 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17420 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17423 #: lib/external_templates:165
17425 "A chess position diagram.\n"
17426 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17427 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17428 "the position that you want to display.\n"
17429 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17430 "and remember to type in a relative path\n"
17431 "to the LyX document location.\n"
17432 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17433 "to enable general editing of the board.\n"
17434 "You might also check out the\n"
17435 "'Options->Test legality' option, and\n"
17436 "remember to middle and right click to\n"
17437 "insert new material in the board.\n"
17438 "In order for this to work, you have to\n"
17439 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17440 "that TeX will find it, and you will need\n"
17441 "to install the skak package from CTAN.\n"
17444 #: lib/external_templates:212
17448 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17449 msgid "Lilypond typeset music"
17452 #: lib/external_templates:215
17454 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17455 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17456 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17457 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17460 #: lib/external_templates:261
17465 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17466 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17469 #: lib/external_templates:264
17471 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17472 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17473 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17475 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17476 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17477 "* pages=- (to include all pages)\n"
17478 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17479 "for further options and details.\n"
17482 #: lib/external_templates:303
17485 "Read 'info date' for more information.\n"
17488 #: lib/external_templates:332
17491 msgstr "Lägg in märke"
17493 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
17494 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17497 #: lib/external_templates:335
17498 msgid "Dia diagram.\n"
17501 #: lib/configure.py:445
17505 #: lib/configure.py:448
17509 #: lib/configure.py:451
17513 #: lib/configure.py:454
17516 msgstr "Visa som gråskala|#g"
17518 #: lib/configure.py:457
17522 #: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
17526 #: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
17530 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
17531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
17535 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17539 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17543 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
17548 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17552 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17556 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17560 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17564 #: lib/configure.py:495
17565 msgid "Plain text (chess output)"
17568 #: lib/configure.py:496
17570 msgid "Plain text (image)"
17573 #: lib/configure.py:497
17574 msgid "Plain text (Xfig output)"
17577 #: lib/configure.py:498
17578 msgid "date (output)"
17581 #: lib/configure.py:499
17585 #: lib/configure.py:499
17590 #: lib/configure.py:500
17591 msgid "Docbook (XML)"
17594 #: lib/configure.py:501
17596 msgid "Graphviz Dot"
17599 #: lib/configure.py:502
17601 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17604 #: lib/configure.py:503
17609 #: lib/configure.py:503
17614 #: lib/configure.py:504
17619 #: lib/configure.py:505
17620 msgid "LilyPond music"
17623 #: lib/configure.py:506
17625 msgid "LaTeX (plain)"
17628 #: lib/configure.py:506
17630 msgid "LaTeX (plain)|L"
17631 msgstr "LaTeX Logg"
17633 #: lib/configure.py:507
17635 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17638 #: lib/configure.py:508
17640 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17643 #: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
17648 #: lib/configure.py:509
17650 msgid "Plain text|a"
17653 #: lib/configure.py:510
17655 msgid "Plain text (pstotext)"
17658 #: lib/configure.py:511
17660 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17663 #: lib/configure.py:512
17665 msgid "Plain text (catdvi)"
17668 #: lib/configure.py:513
17670 msgid "Plain Text, Join Lines"
17671 msgstr "Markera nästa stycke"
17673 #: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
17678 #: lib/configure.py:525
17683 #: lib/configure.py:530
17687 #: lib/configure.py:531
17690 msgstr "Porträtt|#o"
17692 #: lib/configure.py:531
17694 msgid "Postscript|t"
17695 msgstr "PostScript|#P"
17697 #: lib/configure.py:535
17698 msgid "PDF (ps2pdf)"
17701 #: lib/configure.py:535
17702 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17705 #: lib/configure.py:536
17706 msgid "PDF (pdflatex)"
17709 #: lib/configure.py:536
17710 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17713 #: lib/configure.py:537
17714 msgid "PDF (dvipdfm)"
17717 #: lib/configure.py:537
17718 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17721 #: lib/configure.py:538
17722 msgid "PDF (XeTeX)"
17725 #: lib/configure.py:538
17726 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17729 #: lib/configure.py:541
17733 #: lib/configure.py:541
17737 #: lib/configure.py:544
17740 msgstr "Matematikläge"
17742 #: lib/configure.py:547
17746 #: lib/configure.py:547
17750 #: lib/configure.py:550
17755 #: lib/configure.py:553
17757 msgid "OpenDocument"
17758 msgstr "Öppnar underdokument "
17760 #: lib/configure.py:556
17762 msgid "date command"
17763 msgstr "Utför kommando"
17765 #: lib/configure.py:557
17767 msgid "Table (CSV)"
17770 #: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
17771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
17776 #: lib/configure.py:560
17780 #: lib/configure.py:561
17784 #: lib/configure.py:562
17788 #: lib/configure.py:563
17792 #: lib/configure.py:564
17793 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17796 #: lib/configure.py:565
17797 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17800 #: lib/configure.py:566
17801 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17804 #: lib/configure.py:567
17806 msgid "LyX Preview"
17809 #: lib/configure.py:568
17811 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17814 #: lib/configure.py:569
17818 #: lib/configure.py:570
17821 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17823 #: lib/configure.py:571
17827 #: lib/configure.py:572
17829 msgid "Rich Text Format"
17832 #: lib/configure.py:573
17833 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17836 #: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17838 msgid "Windows Metafile"
17839 msgstr "Skriv till"
17841 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17842 msgid "Enhanced Metafile"
17845 #: lib/configure.py:576
17851 #: lib/configure.py:576
17856 #: lib/configure.py:577
17857 msgid "HTML (MS Word)"
17860 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
17862 msgid "%1$s and %2$s"
17865 #: src/BiblioInfo.cpp:238
17867 msgid "%1$s et al."
17870 #: src/BiblioInfo.cpp:295
17874 #: src/BiblioInfo.cpp:297
17878 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
17881 msgstr "Inget nummer"
17883 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
17885 msgid "Add to bibliography only."
17888 #: src/BiblioInfo.cpp:554
17893 #: src/Buffer.cpp:137
17896 "Could not print the document %1$s.\n"
17897 "Check that your printer is set up correctly."
17900 #: src/Buffer.cpp:140
17902 msgid "Print document failed"
17903 msgstr "Skriv till"
17905 #: src/Buffer.cpp:278
17906 msgid "Disk Error: "
17909 #: src/Buffer.cpp:279
17912 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17913 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17915 #: src/Buffer.cpp:337
17916 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17919 #: src/Buffer.cpp:339
17921 msgid "Attempting to close changed document!"
17922 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
17924 #: src/Buffer.cpp:347
17926 msgid "Could not remove temporary directory"
17927 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17929 #: src/Buffer.cpp:348
17931 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17932 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17934 #: src/Buffer.cpp:607
17936 msgid "Unknown document class"
17937 msgstr "till vald dokumentklass"
17939 #: src/Buffer.cpp:608
17941 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17944 #: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
17946 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17947 msgstr "Okänd operation"
17949 #: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
17951 msgid "Document header error"
17954 #: src/Buffer.cpp:622
17955 msgid "\\begin_header is missing"
17958 #: src/Buffer.cpp:642
17959 msgid "\\begin_document is missing"
17962 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
17963 #: src/BufferView.cpp:1401
17964 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17967 #: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
17969 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17970 "xcolor/ulem are installed.\n"
17971 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17975 #: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
17977 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17978 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17979 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17983 #: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
17985 msgid "Document format failure"
17986 msgstr "Dokumentet"
17988 #: src/Buffer.cpp:780
17990 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17991 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17993 #: src/Buffer.cpp:817
17995 msgid "Conversion failed"
17996 msgstr "Konverteringsfel!"
17998 #: src/Buffer.cpp:818
18001 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18002 "it could not be created."
18005 #: src/Buffer.cpp:827
18007 msgid "Conversion script not found"
18008 msgstr "Inga varningar."
18010 #: src/Buffer.cpp:828
18013 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18014 "could not be found."
18017 #: src/Buffer.cpp:847
18019 msgid "Conversion script failed"
18020 msgstr "Konverteringsfel!"
18022 #: src/Buffer.cpp:848
18025 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
18029 #: src/Buffer.cpp:863
18031 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18034 #: src/Buffer.cpp:896
18036 msgid "Backup failure"
18039 #: src/Buffer.cpp:897
18042 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18043 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18046 #: src/Buffer.cpp:907
18049 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18050 "overwrite this file?"
18053 #: src/Buffer.cpp:909
18055 msgid "Overwrite modified file?"
18056 msgstr "Skrivmaskin"
18058 #: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
18059 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
18060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
18063 msgstr "Skrivmaskin"
18065 #: src/Buffer.cpp:934
18067 msgid "Saving document %1$s..."
18068 msgstr "Lagrar dokument"
18070 #: src/Buffer.cpp:947
18072 msgid " could not write file!"
18073 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18075 #: src/Buffer.cpp:954
18080 #: src/Buffer.cpp:969
18082 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18083 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18085 #: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
18087 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
18088 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18090 #: src/Buffer.cpp:982
18092 msgid " Save failed! Trying again...\n"
18093 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18095 #: src/Buffer.cpp:996
18097 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
18098 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18100 #: src/Buffer.cpp:1010
18101 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
18102 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18104 #: src/Buffer.cpp:1094
18105 msgid "Iconv software exception Detected"
18108 #: src/Buffer.cpp:1094
18111 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18115 #: src/Buffer.cpp:1116
18117 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18120 #: src/Buffer.cpp:1119
18122 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18123 "chosen encoding.\n"
18124 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18127 #: src/Buffer.cpp:1126
18129 msgid "iconv conversion failed"
18130 msgstr "Konverteringsfel!"
18132 #: src/Buffer.cpp:1131
18134 msgid "conversion failed"
18135 msgstr "Konverteringsfel!"
18137 #: src/Buffer.cpp:1467
18138 msgid "Running chktex..."
18139 msgstr "Chktex körs..."
18141 #: src/Buffer.cpp:1480
18142 msgid "chktex failure"
18145 #: src/Buffer.cpp:1481
18147 msgid "Could not run chktex successfully."
18148 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18150 #: src/Buffer.cpp:1671
18152 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18155 #: src/Buffer.cpp:1769
18157 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18158 msgstr "Fel under läsing "
18160 #: src/Buffer.cpp:1876
18162 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18165 #: src/Buffer.cpp:1904
18167 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18170 #: src/Buffer.cpp:1961
18172 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18173 msgstr "Okänd operation"
18175 #: src/Buffer.cpp:1968
18177 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18178 msgstr "Okänd operation"
18180 #: src/Buffer.cpp:1975
18182 msgid "Error exporting to DVI."
18183 msgstr "Fel under läsing "
18185 #: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
18188 "The file %1$s already exists.\n"
18190 "Do you want to overwrite that file?"
18193 #: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
18195 msgid "Overwrite file?"
18196 msgstr "Skrivmaskin"
18198 #: src/Buffer.cpp:2057
18200 msgid "Error running external commands."
18201 msgstr "Inget mer att ångra"
18203 #: src/Buffer.cpp:2819
18205 msgid "Preview source code"
18206 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18208 #: src/Buffer.cpp:2833
18210 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18211 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18213 #: src/Buffer.cpp:2837
18215 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18218 #: src/Buffer.cpp:2952
18220 msgid "Auto-saving %1$s"
18221 msgstr "Autolagrar"
18223 #: src/Buffer.cpp:2996
18225 msgid "Autosave failed!"
18226 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18228 #: src/Buffer.cpp:3052
18229 msgid "Autosaving current document..."
18230 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18232 #: src/Buffer.cpp:3117
18234 msgid "Couldn't export file"
18235 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18237 #: src/Buffer.cpp:3118
18239 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18242 #: src/Buffer.cpp:3160
18244 msgid "File name error"
18245 msgstr "Filnamn:|#F"
18247 #: src/Buffer.cpp:3161
18248 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18251 #: src/Buffer.cpp:3209
18253 msgid "Document export cancelled."
18254 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18256 #: src/Buffer.cpp:3215
18258 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18259 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18261 #: src/Buffer.cpp:3221
18263 msgid "Document exported as %1$s"
18264 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18266 #: src/Buffer.cpp:3290
18269 "The specified document\n"
18271 "could not be read."
18272 msgstr "Dokumentstil satt"
18274 #: src/Buffer.cpp:3292
18276 msgid "Could not read document"
18277 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18279 #: src/Buffer.cpp:3302
18282 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18284 "Recover emergency save?"
18285 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
18287 #: src/Buffer.cpp:3305
18288 msgid "Load emergency save?"
18291 #: src/Buffer.cpp:3306
18294 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18296 #: src/Buffer.cpp:3306
18297 msgid "&Load Original"
18300 #: src/Buffer.cpp:3316
18301 msgid "Document was successfully recovered."
18304 #: src/Buffer.cpp:3318
18305 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18308 #: src/Buffer.cpp:3319
18311 "Remove emergency file now?\n"
18313 msgstr "Markera nästa rad"
18315 #: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
18317 msgid "Delete emergency file?"
18318 msgstr "Markera nästa rad"
18320 #: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
18323 msgstr "Bildtext|#x"
18325 #: src/Buffer.cpp:3326
18326 msgid "Emergency file deleted"
18329 #: src/Buffer.cpp:3327
18330 msgid "Do not forget to save your file now!"
18333 #: src/Buffer.cpp:3333
18334 msgid "Remove emergency file now?"
18337 #: src/Buffer.cpp:3348
18340 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18342 "Load the backup instead?"
18345 #: src/Buffer.cpp:3351
18347 msgid "Load backup?"
18350 #: src/Buffer.cpp:3352
18352 msgid "&Load backup"
18355 #: src/Buffer.cpp:3352
18356 msgid "Load &original"
18359 #: src/Buffer.cpp:3385
18361 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18362 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18364 #: src/Buffer.cpp:3387
18366 msgid "Retrieve from version control?"
18367 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18369 #: src/Buffer.cpp:3388
18372 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18374 #: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
18375 msgid "Senseless!!! "
18378 #: src/BufferParams.cpp:519
18381 "The layout file requested by this document,\n"
18383 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
18384 "class or style file required by it is not\n"
18385 "available. See the Customization documentation\n"
18386 "for more information.\n"
18389 #: src/BufferParams.cpp:525
18391 msgid "Document class not available"
18392 msgstr "Dokumentstil satt"
18394 #: src/BufferParams.cpp:526
18395 msgid "LyX will not be able to produce output."
18398 #: src/BufferParams.cpp:1664
18401 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
18402 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
18403 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
18406 #: src/BufferParams.cpp:1669
18408 msgid "Document class not found"
18409 msgstr "Dokumentstil satt"
18411 #: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
18413 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18414 msgstr "Dokumentstil satt"
18416 #: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
18418 msgid "Could not load class"
18419 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18421 #: src/BufferParams.cpp:1712
18423 msgid "Error reading internal layout information"
18424 msgstr "Inget mer att ångra"
18426 #: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
18431 #: src/BufferView.cpp:183
18433 msgid "No more insets"
18434 msgstr "Inga flera noteringar"
18436 #: src/BufferView.cpp:711
18438 msgid "Save bookmark"
18441 #: src/BufferView.cpp:906
18442 msgid "Converting document to new document class..."
18443 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
18445 #: src/BufferView.cpp:948
18446 msgid "Document is read-only"
18447 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18449 #: src/BufferView.cpp:956
18450 msgid "This portion of the document is deleted."
18453 #: src/BufferView.cpp:1281
18455 msgid "No further undo information"
18456 msgstr "Inget mer att ångra"
18458 #: src/BufferView.cpp:1290
18459 msgid "No further redo information"
18460 msgstr "Inget mer att göra om"
18462 #: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
18464 msgid "String not found!"
18465 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18467 #: src/BufferView.cpp:1512
18471 #: src/BufferView.cpp:1518
18475 #: src/BufferView.cpp:1525
18476 msgid "Mark removed"
18477 msgstr "Märke borttaget"
18479 #: src/BufferView.cpp:1528
18481 msgstr "Märke satt"
18483 #: src/BufferView.cpp:1579
18484 msgid "Statistics for the selection:"
18487 #: src/BufferView.cpp:1581
18489 msgid "Statistics for the document:"
18490 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18492 #: src/BufferView.cpp:1584
18495 msgstr "Ett fel funnet"
18497 #: src/BufferView.cpp:1586
18500 msgstr "Sakord:|#S"
18502 #: src/BufferView.cpp:1589
18504 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18507 #: src/BufferView.cpp:1592
18508 msgid "One character (including blanks)"
18511 #: src/BufferView.cpp:1595
18513 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18516 #: src/BufferView.cpp:1598
18517 msgid "One character (excluding blanks)"
18520 #: src/BufferView.cpp:1600
18525 #: src/BufferView.cpp:1758
18527 msgid "Branch name"
18530 #: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18531 msgid "Branch already exists"
18534 #: src/BufferView.cpp:2449
18536 msgid "Inserting document %1$s..."
18537 msgstr "Läser in dokumentet"
18539 #: src/BufferView.cpp:2460
18541 msgid "Document %1$s inserted."
18542 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18544 #: src/BufferView.cpp:2462
18546 msgid "Could not insert document %1$s"
18547 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
18549 #: src/BufferView.cpp:2728
18552 "Could not read the specified document\n"
18554 "due to the error: %2$s"
18555 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18557 #: src/BufferView.cpp:2730
18559 msgid "Could not read file"
18560 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18562 #: src/BufferView.cpp:2737
18566 " is not readable."
18567 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
18569 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
18571 msgid "Could not open file"
18572 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18574 #: src/BufferView.cpp:2745
18575 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18578 #: src/BufferView.cpp:2746
18580 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18581 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18582 "If this does not give the correct result\n"
18583 "then please change the encoding of the file\n"
18584 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18587 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
18588 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
18589 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
18590 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
18592 msgid "LyX Warning: "
18595 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
18596 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
18598 msgid "uncodable character"
18599 msgstr "Särskilt:|#S"
18601 #: src/Changes.cpp:379
18603 msgid "Uncodable character in author name"
18604 msgstr "Särskilt:|#S"
18606 #: src/Changes.cpp:380
18609 "The author name '%1$s',\n"
18610 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18611 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18612 "will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
18614 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18615 "or change the spelling of the author name."
18618 #: src/Chktex.cpp:63
18620 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18621 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18623 #: src/Chktex.cpp:65
18625 msgid "ChkTeX warning id # "
18626 msgstr "ChkTeX varningskod #"
18628 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
18629 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
18634 #: src/Color.cpp:159
18639 #: src/Color.cpp:160
18644 #: src/Color.cpp:161
18649 #: src/Color.cpp:162
18654 #: src/Color.cpp:163
18659 #: src/Color.cpp:164
18664 #: src/Color.cpp:165
18667 msgstr "Huvuddokument:"
18669 #: src/Color.cpp:166
18674 #: src/Color.cpp:167
18678 #: src/Color.cpp:168
18681 msgstr "Lägg in märke"
18683 #: src/Color.cpp:169
18688 #: src/Color.cpp:170
18691 msgstr "Dekoration"
18693 #: src/Color.cpp:171
18695 msgid "selected text"
18698 #: src/Color.cpp:173
18703 #: src/Color.cpp:174
18705 msgid "inline completion"
18708 #: src/Color.cpp:176
18709 msgid "non-unique inline completion"
18712 #: src/Color.cpp:178
18713 msgid "previewed snippet"
18716 #: src/Color.cpp:179
18719 msgstr "Lägg in fotnot"
18721 #: src/Color.cpp:180
18723 msgid "note background"
18724 msgstr "Lägg in märke"
18726 #: src/Color.cpp:181
18728 msgid "comment label"
18729 msgstr "Kommentar:"
18731 #: src/Color.cpp:182
18733 msgid "comment background"
18734 msgstr "Lägg in märke"
18736 #: src/Color.cpp:183
18738 msgid "greyedout inset label"
18739 msgstr "Öppnat insättning"
18741 #: src/Color.cpp:184
18743 msgid "greyedout inset background"
18744 msgstr "Lägg in märke"
18746 #: src/Color.cpp:185
18748 msgid "phantom inset text"
18749 msgstr "Lägg in märke"
18751 #: src/Color.cpp:186
18755 #: src/Color.cpp:187
18757 msgid "listings background"
18758 msgstr "Lägg in märke"
18760 #: src/Color.cpp:188
18762 msgid "branch label"
18765 #: src/Color.cpp:189
18767 msgid "footnote label"
18768 msgstr "Lägg in fotnot"
18770 #: src/Color.cpp:190
18772 msgid "index label"
18773 msgstr "Lägg in märke"
18775 #: src/Color.cpp:191
18777 msgid "margin note label"
18778 msgstr "Gå till märke|#G"
18780 #: src/Color.cpp:192
18783 msgstr "Tabell inlagd"
18785 #: src/Color.cpp:193
18790 #: src/Color.cpp:194
18794 #: src/Color.cpp:195
18799 #: src/Color.cpp:196
18801 msgid "command inset"
18802 msgstr "Lägg in märke"
18804 #: src/Color.cpp:197
18806 msgid "command inset background"
18807 msgstr "Lägg in märke"
18809 #: src/Color.cpp:198
18811 msgid "command inset frame"
18812 msgstr "Lägg in märke"
18814 #: src/Color.cpp:199
18816 msgid "special character"
18817 msgstr "Särskilt:|#S"
18819 #: src/Color.cpp:200
18824 #: src/Color.cpp:201
18826 msgid "math background"
18827 msgstr "Lägg in märke"
18829 #: src/Color.cpp:202
18831 msgid "graphics background"
18832 msgstr "Matematikläge"
18834 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
18836 msgid "math macro background"
18837 msgstr "Matematikläge"
18839 #: src/Color.cpp:204
18842 msgstr "Matematikläge"
18844 #: src/Color.cpp:205
18846 msgid "math corners"
18847 msgstr "Matematikpanel"
18849 #: src/Color.cpp:206
18852 msgstr "Matematikpanel"
18854 #: src/Color.cpp:208
18856 msgid "math macro hovered background"
18857 msgstr "Matematikläge"
18859 #: src/Color.cpp:209
18861 msgid "math macro label"
18862 msgstr "Lägg in märke"
18864 #: src/Color.cpp:210
18866 msgid "math macro frame"
18867 msgstr "Matematikläge"
18869 #: src/Color.cpp:211
18871 msgid "math macro blended out"
18872 msgstr "Matematikläge"
18874 #: src/Color.cpp:212
18876 msgid "math macro old parameter"
18877 msgstr "Matematikläge"
18879 #: src/Color.cpp:213
18881 msgid "math macro new parameter"
18882 msgstr "Matematikläge"
18884 #: src/Color.cpp:214
18886 msgid "caption frame"
18887 msgstr "Matematikläge"
18889 #: src/Color.cpp:215
18891 msgid "collapsable inset text"
18892 msgstr "Lägg in märke"
18894 #: src/Color.cpp:216
18896 msgid "collapsable inset frame"
18897 msgstr "Lägg in märke"
18899 #: src/Color.cpp:217
18901 msgid "inset background"
18902 msgstr "Lägg in märke"
18904 #: src/Color.cpp:218
18906 msgid "inset frame"
18907 msgstr "Lägg in märke"
18909 #: src/Color.cpp:219
18911 msgid "LaTeX error"
18914 #: src/Color.cpp:220
18916 msgid "end-of-line marker"
18917 msgstr "Öppnat insättning"
18919 #: src/Color.cpp:221
18921 msgid "appendix marker"
18922 msgstr "Öppnat insättning"
18924 #: src/Color.cpp:222
18929 #: src/Color.cpp:223
18931 msgid "deleted text"
18934 #: src/Color.cpp:224
18939 #: src/Color.cpp:225
18940 msgid "changed text 1st author"
18943 #: src/Color.cpp:226
18944 msgid "changed text 2nd author"
18947 #: src/Color.cpp:227
18948 msgid "changed text 3rd author"
18951 #: src/Color.cpp:228
18952 msgid "changed text 4th author"
18955 #: src/Color.cpp:229
18956 msgid "changed text 5th author"
18959 #: src/Color.cpp:230
18961 msgid "deleted text modifier"
18964 #: src/Color.cpp:231
18965 msgid "added space markers"
18968 #: src/Color.cpp:232
18970 msgid "top/bottom line"
18971 msgstr "Markera nästa rad"
18973 #: src/Color.cpp:233
18976 msgstr "Tabell inlagd"
18978 #: src/Color.cpp:234
18980 msgid "table on/off line"
18981 msgstr "Tabell inlagd"
18983 #: src/Color.cpp:236
18985 msgid "bottom area"
18988 #: src/Color.cpp:237
18991 msgstr "Minisida|#M"
18993 #: src/Color.cpp:238
18995 msgid "page break / line break"
18996 msgstr "Sidbrytning"
18998 #: src/Color.cpp:239
18999 msgid "frame of button"
19002 #: src/Color.cpp:240
19004 msgid "button background"
19005 msgstr "Lägg in märke"
19007 #: src/Color.cpp:241
19009 msgid "button background under focus"
19010 msgstr "Lägg in märke"
19012 #: src/Color.cpp:242
19014 msgid "paragraph marker"
19015 msgstr "Markera nästa stycke"
19017 #: src/Color.cpp:243
19021 #: src/Color.cpp:244
19025 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
19026 #: src/Converter.cpp:536
19028 msgid "Cannot convert file"
19029 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19031 #: src/Converter.cpp:317
19034 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19035 "Define a converter in the preferences."
19038 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
19040 msgid "Executing command: "
19041 msgstr "Utför kommando:"
19043 #: src/Converter.cpp:465
19045 msgid "Build errors"
19046 msgstr "Bygg program"
19048 #: src/Converter.cpp:466
19050 msgid "There were errors during the build process."
19051 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19053 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
19055 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
19056 msgstr "Fel under läsing "
19058 #: src/Converter.cpp:494
19060 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19061 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19063 #: src/Converter.cpp:538
19065 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19066 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19068 #: src/Converter.cpp:539
19070 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19071 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19073 #: src/Converter.cpp:595
19074 msgid "Running LaTeX..."
19075 msgstr "LaTeX körs..."
19077 #: src/Converter.cpp:613
19080 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19084 #: src/Converter.cpp:616
19086 msgid "LaTeX failed"
19087 msgstr "LaTeX Logg"
19089 #: src/Converter.cpp:618
19091 msgid "Output is empty"
19094 #: src/Converter.cpp:619
19095 msgid "An empty output file was generated."
19098 #: src/CutAndPaste.cpp:291
19101 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19102 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19105 #: src/CutAndPaste.cpp:294
19107 msgid "Unknown branch"
19108 msgstr "Okänd operation"
19110 #: src/CutAndPaste.cpp:295
19114 #: src/CutAndPaste.cpp:618
19117 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19121 #: src/CutAndPaste.cpp:625
19123 msgid "Undefined flex inset"
19124 msgstr "Öppnat insättning"
19126 #: src/Exporter.cpp:49
19128 msgid "Overwrite &all"
19129 msgstr "Skrivmaskin"
19131 #: src/Exporter.cpp:50
19133 msgid "&Cancel export"
19136 #: src/Exporter.cpp:90
19138 msgid "Couldn't copy file"
19139 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19141 #: src/Exporter.cpp:91
19143 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19146 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
19148 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19152 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
19154 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19159 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
19161 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19163 msgstr "Skrivmaskin"
19169 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19174 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19178 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19182 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19186 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19190 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19198 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19202 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19210 #: src/Font.cpp:160
19212 msgid "Emphasis %1$s, "
19215 #: src/Font.cpp:163
19217 msgid "Underline %1$s, "
19218 msgstr "Understruken "
19220 #: src/Font.cpp:166
19222 msgid "Strikeout %1$s, "
19225 #: src/Font.cpp:169
19227 msgid "Double underline %1$s, "
19228 msgstr "Understruken "
19230 #: src/Font.cpp:172
19232 msgid "Wavy underline %1$s, "
19233 msgstr "Understruken "
19235 #: src/Font.cpp:175
19237 msgid "Noun %1$s, "
19240 #: src/Font.cpp:189
19242 msgid "Language: %1$s, "
19245 #: src/Font.cpp:192
19247 msgid " Number %1$s"
19250 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
19252 msgid "Cannot view file"
19253 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19255 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
19257 msgid "File does not exist: %1$s"
19258 msgstr "Filen finns redan:"
19260 #: src/Format.cpp:267
19262 msgid "No information for viewing %1$s"
19265 #: src/Format.cpp:277
19267 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19268 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19270 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
19271 #: src/Format.cpp:383
19273 msgid "Cannot edit file"
19274 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19276 #: src/Format.cpp:337
19277 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19280 #: src/Format.cpp:350
19282 msgid "No information for editing %1$s"
19285 #: src/Format.cpp:361
19287 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19290 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19292 msgid "Could not find bind file"
19293 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19295 #: src/KeyMap.cpp:222
19298 "Unable to find the bind file\n"
19300 "Please check your installation."
19303 #: src/KeyMap.cpp:229
19305 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19306 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19308 #: src/KeyMap.cpp:230
19310 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19311 "Please check your installation."
19314 #: src/KeyMap.cpp:237
19317 "Unable to find the bind file\n"
19319 "Falling back to default."
19322 #: src/KeySequence.cpp:166
19326 #: src/LaTeX.cpp:60
19328 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19329 msgstr "LaTeX omgång nummer "
19331 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
19333 msgid "Running Index Processor."
19334 msgstr "MakeIndex körs..."
19336 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
19337 msgid "Running BibTeX."
19338 msgstr "BibTeX körs..."
19340 #: src/LaTeX.cpp:443
19342 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19343 msgstr "MakeIndex körs..."
19347 msgid "Could not read configuration file"
19348 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19353 "Error while reading the configuration file\n"
19355 "Please check your installation."
19360 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19361 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19369 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19370 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19374 msgid "Cannot remove temporary directory"
19375 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19379 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19380 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19384 msgid "Unable to remove temporary directory"
19385 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19389 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19393 msgid "No textclass is found"
19398 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
19399 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
19404 msgid "&Reconfigure"
19405 msgstr "Omkonfigurera"
19409 msgid "&Use Default"
19412 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
19416 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
19423 msgid "Could not create temporary directory"
19424 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19429 "Could not create a temporary directory in\n"
19431 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19436 msgid "Missing user LyX directory"
19437 msgstr "LyX: Skapar katalog "
19442 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19443 "It is needed to keep your own configuration."
19448 msgid "&Create directory"
19449 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
19452 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19457 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19458 msgstr " och kör \"configure\"..."
19461 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19465 msgid "List of supported debug flags:"
19470 msgid "Setting debug level to %1$s"
19471 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
19475 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19476 "Command line switches (case sensitive):\n"
19477 "\t-help summarize LyX usage\n"
19478 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19479 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19480 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19481 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19482 " select the features to debug.\n"
19483 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19484 "\t-x [--execute] command\n"
19485 " where command is a lyx command.\n"
19486 "\t-e [--export] fmt\n"
19487 " where fmt is the export format of choice.\n"
19488 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19489 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19490 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19491 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19492 " where fmt is the import format of choice\n"
19493 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19494 "\t--batch execute commands and exit\n"
19495 "\t-version summarize version and build info\n"
19496 "Check the LyX man page for more details."
19499 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
19501 msgid "No system directory"
19502 msgstr "Användarkatalog: "
19504 #: src/LyX.cpp:1012
19506 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19507 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19509 #: src/LyX.cpp:1023
19511 msgid "No user directory"
19512 msgstr "Användarkatalog: "
19514 #: src/LyX.cpp:1024
19516 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19517 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
19519 #: src/LyX.cpp:1035
19521 msgid "Incomplete command"
19522 msgstr "Utför kommando"
19524 #: src/LyX.cpp:1036
19526 msgid "Missing command string after --execute switch"
19527 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
19529 #: src/LyX.cpp:1047
19531 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19532 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19534 #: src/LyX.cpp:1060
19536 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19537 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19539 #: src/LyX.cpp:1065
19541 msgid "Missing filename for --import"
19542 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
19544 #: src/LyXFunc.cpp:160
19546 msgid "Nothing to do"
19547 msgstr "Ingenting att göra"
19549 #: src/LyXFunc.cpp:168
19550 msgid "Unknown action"
19551 msgstr "Okänd operation"
19553 #: src/LyXFunc.cpp:292
19555 msgid "Command disabled"
19556 msgstr "Lägg in märke"
19558 #: src/LyXFunc.cpp:473
19560 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19561 msgstr "Dokumentstil satt"
19563 #: src/LyXFunc.cpp:476
19565 msgid "Unable to save document defaults"
19566 msgstr "Pappersstil satt"
19568 #: src/LyXRC.cpp:2798
19570 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19574 #: src/LyXRC.cpp:2803
19576 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19580 #: src/LyXRC.cpp:2807
19582 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19583 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19584 "specified, an internal routine is used."
19587 #: src/LyXRC.cpp:2815
19589 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19590 "automatically by what you type."
19593 #: src/LyXRC.cpp:2819
19595 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19599 #: src/LyXRC.cpp:2823
19601 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19604 #: src/LyXRC.cpp:2830
19606 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19607 "the backup file in the same directory as the original file."
19610 #: src/LyXRC.cpp:2834
19612 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19613 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19616 #: src/LyXRC.cpp:2838
19617 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19620 #: src/LyXRC.cpp:2842
19622 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19623 "its global and local bind/ directories."
19626 #: src/LyXRC.cpp:2846
19627 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19630 #: src/LyXRC.cpp:2850
19632 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19633 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19636 #: src/LyXRC.cpp:2860
19638 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19639 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19642 #: src/LyXRC.cpp:2864
19644 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19645 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19646 "the top of the screen"
19649 #: src/LyXRC.cpp:2868
19650 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19653 #: src/LyXRC.cpp:2872
19655 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19659 #: src/LyXRC.cpp:2877
19662 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19663 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19666 #: src/LyXRC.cpp:2881
19668 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19669 "look in its global and local commands/ directories."
19672 #: src/LyXRC.cpp:2885
19673 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19676 #: src/LyXRC.cpp:2889
19677 msgid "New documents will be assigned this language."
19680 #: src/LyXRC.cpp:2893
19682 msgid "Specify the default paper size."
19683 msgstr "Arkformat|#f"
19685 #: src/LyXRC.cpp:2897
19687 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19688 "shown after the change has been made.)"
19691 #: src/LyXRC.cpp:2901
19692 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19695 #: src/LyXRC.cpp:2905
19697 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19698 "LyX was started from."
19701 #: src/LyXRC.cpp:2910
19702 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19705 #: src/LyXRC.cpp:2914
19707 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19708 "value selects the directory LyX was started from."
19711 #: src/LyXRC.cpp:2918
19713 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19714 "recommended for non-English languages."
19717 #: src/LyXRC.cpp:2925
19719 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19720 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19721 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19724 #: src/LyXRC.cpp:2929
19725 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19728 #: src/LyXRC.cpp:2933
19730 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19731 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19734 #: src/LyXRC.cpp:2942
19736 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19737 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19740 #: src/LyXRC.cpp:2946
19741 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
19744 #: src/LyXRC.cpp:2950
19746 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19750 #: src/LyXRC.cpp:2954
19752 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19755 #: src/LyXRC.cpp:2958
19757 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19758 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19759 "name of the second language."
19762 #: src/LyXRC.cpp:2962
19763 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19766 #: src/LyXRC.cpp:2966
19767 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19770 #: src/LyXRC.cpp:2970
19772 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19776 #: src/LyXRC.cpp:2974
19778 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19779 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19782 #: src/LyXRC.cpp:2978
19784 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19785 "document is the default language."
19788 #: src/LyXRC.cpp:2982
19789 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19792 #: src/LyXRC.cpp:2986
19793 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19796 #: src/LyXRC.cpp:2990
19797 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19800 #: src/LyXRC.cpp:2994
19802 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19806 #: src/LyXRC.cpp:2998
19807 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19810 #: src/LyXRC.cpp:3003
19811 msgid "The completion popup delay."
19814 #: src/LyXRC.cpp:3007
19815 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19818 #: src/LyXRC.cpp:3011
19819 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19822 #: src/LyXRC.cpp:3015
19824 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19827 #: src/LyXRC.cpp:3019
19829 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19833 #: src/LyXRC.cpp:3023
19834 msgid "The inline completion delay."
19837 #: src/LyXRC.cpp:3027
19838 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19841 #: src/LyXRC.cpp:3031
19842 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19845 #: src/LyXRC.cpp:3035
19846 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19849 #: src/LyXRC.cpp:3039
19850 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19853 #: src/LyXRC.cpp:3043
19855 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19858 #: src/LyXRC.cpp:3048
19860 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19861 "variable. Use the OS native format."
19864 #: src/LyXRC.cpp:3054
19865 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19868 #: src/LyXRC.cpp:3058
19869 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19872 #: src/LyXRC.cpp:3062
19873 msgid "Scale the preview size to suit."
19876 #: src/LyXRC.cpp:3066
19877 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19880 #: src/LyXRC.cpp:3070
19881 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19884 #: src/LyXRC.cpp:3074
19886 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19887 "environment variable PRINTER."
19890 #: src/LyXRC.cpp:3078
19891 msgid "The option to print only even pages."
19894 #: src/LyXRC.cpp:3082
19896 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19897 "the filename of the DVI file to be printed."
19900 #: src/LyXRC.cpp:3086
19901 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19904 #: src/LyXRC.cpp:3090
19905 msgid "The option to print out in landscape."
19908 #: src/LyXRC.cpp:3094
19909 msgid "The option to print only odd pages."
19912 #: src/LyXRC.cpp:3098
19913 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19916 #: src/LyXRC.cpp:3102
19917 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19920 #: src/LyXRC.cpp:3106
19921 msgid "The option to specify paper type."
19924 #: src/LyXRC.cpp:3110
19925 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19928 #: src/LyXRC.cpp:3114
19930 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19931 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19935 #: src/LyXRC.cpp:3118
19937 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19938 "prepended along with the printer name after the spool command."
19941 #: src/LyXRC.cpp:3122
19942 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19945 #: src/LyXRC.cpp:3126
19946 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19949 #: src/LyXRC.cpp:3130
19951 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19955 #: src/LyXRC.cpp:3134
19956 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19959 #: src/LyXRC.cpp:3142
19961 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19964 #: src/LyXRC.cpp:3146
19966 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19967 "wrong, override the setting here."
19970 #: src/LyXRC.cpp:3152
19971 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19974 #: src/LyXRC.cpp:3161
19976 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19977 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19978 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19981 #: src/LyXRC.cpp:3165
19982 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19985 #: src/LyXRC.cpp:3170
19988 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19989 "roughly the same size as on paper."
19992 #: src/LyXRC.cpp:3174
19993 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19996 #: src/LyXRC.cpp:3178
19998 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19999 "\".out\". Only for advanced users."
20002 #: src/LyXRC.cpp:3185
20003 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20006 #: src/LyXRC.cpp:3189
20008 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20009 "when you quit LyX."
20012 #: src/LyXRC.cpp:3193
20013 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20016 #: src/LyXRC.cpp:3197
20018 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20019 "value selects the directory LyX was started from."
20022 #: src/LyXRC.cpp:3207
20024 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20025 "will look in its global and local ui/ directories."
20028 #: src/LyXRC.cpp:3220
20029 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20032 #: src/LyXRC.cpp:3224
20034 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20037 #: src/LyXRC.cpp:3231
20038 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20041 #: src/LyXVC.cpp:100
20043 msgid "Document not saved"
20044 msgstr "Dokumentstil satt"
20046 #: src/LyXVC.cpp:101
20047 msgid "You must save the document before it can be registered."
20050 #: src/LyXVC.cpp:133
20051 msgid "LyX VC: Initial description"
20052 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20054 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
20056 msgid "(no initial description)"
20057 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20059 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
20060 msgid "LyX VC: Log Message"
20061 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20063 #: src/LyXVC.cpp:154
20064 msgid "(no log message)"
20067 #: src/LyXVC.cpp:192
20070 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20073 "Do you want to revert to the older version?"
20076 #: src/LyXVC.cpp:195
20078 msgid "Revert to stored version of document?"
20079 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20081 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
20084 msgstr "Registrera"
20086 #: src/Paragraph.cpp:1631
20087 msgid "Senseless with this layout!"
20088 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20090 #: src/Paragraph.cpp:1679
20091 msgid "Alignment not permitted"
20094 #: src/Paragraph.cpp:1680
20096 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20097 "Setting to default."
20100 #: src/Paragraph.cpp:2671
20101 msgid "Memory problem"
20104 #: src/Paragraph.cpp:2671
20105 msgid "Paragraph not properly initialized"
20108 #: src/Text.cpp:337
20110 msgid "Unknown Inset"
20111 msgstr "Okänd operation"
20113 #: src/Text.cpp:423
20115 msgid "Change tracking error"
20118 #: src/Text.cpp:424
20120 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20123 #: src/Text.cpp:435
20125 msgid "Unknown token"
20126 msgstr "Okänd operation"
20128 #: src/Text.cpp:894
20131 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20134 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20137 #: src/Text.cpp:905
20139 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20140 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20142 #: src/Text.cpp:1727
20144 msgid "[Change Tracking] "
20147 #: src/Text.cpp:1733
20152 #: src/Text.cpp:1737
20157 #: src/Text.cpp:1747
20162 #: src/Text.cpp:1752
20164 msgid ", Depth: %1$d"
20167 #: src/Text.cpp:1758
20169 msgid ", Spacing: "
20172 #: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
20176 #: src/Text.cpp:1770
20179 msgstr "Annat...|#A"
20181 #: src/Text.cpp:1779
20186 #: src/Text.cpp:1780
20188 msgid ", Paragraph: "
20189 msgstr "Styckesstil satt"
20191 #: src/Text.cpp:1781
20196 #: src/Text.cpp:1782
20198 msgid ", Position: "
20201 #: src/Text.cpp:1788
20205 #: src/Text.cpp:1790
20206 msgid ", Boundary: "
20209 #: src/Text2.cpp:384
20211 msgid "No font change defined."
20212 msgstr "Gå till näste fel"
20214 #: src/Text2.cpp:424
20216 msgid "Nothing to index!"
20217 msgstr "Ingenting att göra"
20219 #: src/Text2.cpp:426
20221 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20222 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
20224 #: src/Text3.cpp:191
20225 msgid "Math editor mode"
20226 msgstr "Matematikläge"
20228 #: src/Text3.cpp:193
20229 msgid "No valid math formula"
20232 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
20233 msgid "Already in regexp mode"
20236 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
20238 msgid "Regexp editor mode"
20239 msgstr "Matematikläge"
20241 #: src/Text3.cpp:1286
20245 #: src/Text3.cpp:1287
20249 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
20250 msgid "Missing argument"
20251 msgstr "Argument saknas"
20253 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
20255 msgid "Character set"
20256 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20258 #: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
20259 msgid "Paragraph layout set"
20260 msgstr "Styckesstil satt"
20262 #: src/TextClass.cpp:146
20264 msgid "Plain Layout"
20265 msgstr "Extra styckesstil"
20267 #: src/TextClass.cpp:706
20269 msgid "Missing File"
20270 msgstr "Argument saknas"
20272 #: src/TextClass.cpp:707
20273 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20276 #: src/TextClass.cpp:710
20278 msgid "Corrupt File"
20281 #: src/TextClass.cpp:711
20282 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20285 #: src/TextClass.cpp:1208
20288 "The module %1$s has been requested by\n"
20289 "this document but has not been found in the list of\n"
20290 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20291 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20294 #: src/TextClass.cpp:1212
20296 msgid "Module not available"
20297 msgstr "Dokumentstil satt"
20299 #: src/TextClass.cpp:1213
20301 msgid "Some layouts may not be available."
20302 msgstr "Dokumentstil satt"
20304 #: src/TextClass.cpp:1218
20307 "The module %1$s requires a package that is\n"
20308 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20309 "may not be possible.\n"
20312 #: src/TextClass.cpp:1221
20314 msgid "Package not available"
20315 msgstr "Dokumentstil satt"
20317 #: src/TextClass.cpp:1226
20319 msgid "Error reading module %1$s\n"
20322 #: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
20323 #: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
20324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
20326 msgid "Revision control error."
20327 msgstr "Versionskontroll%t"
20329 #: src/VCBackend.cpp:59
20332 "Some problem occured while running the command:\n"
20334 msgstr "Fel under läsing "
20336 #: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
20337 #: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
20339 msgid "Error: Could not generate logfile."
20340 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20342 #: src/VCBackend.cpp:593
20344 "Error when committing to repository.\n"
20345 "You have to manually resolve the problem.\n"
20346 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
20349 #: src/VCBackend.cpp:659
20351 "Error when acquiring write lock.\n"
20352 "Most probably another user is editing\n"
20353 "the current document now!\n"
20354 "Also check the access to the repository."
20357 #: src/VCBackend.cpp:665
20359 "Error when releasing write lock.\n"
20360 "Check the access to the repository."
20363 #: src/VCBackend.cpp:686
20366 "Error when updating from repository.\n"
20367 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20370 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
20373 #: src/VCBackend.cpp:722
20376 "There were detected changes in the working directory:\n"
20379 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20385 #: src/VCBackend.cpp:727
20386 msgid "Changes detected"
20389 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
20393 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
20398 #: src/VCBackend.cpp:788
20399 msgid "VCN File Locking"
20402 #: src/VCBackend.cpp:789
20403 msgid "Locking property unset."
20406 #: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
20407 msgid "Locking property set."
20410 #: src/VCBackend.cpp:790
20411 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20414 #: src/VSpace.cpp:472
20416 msgid "Default skip"
20419 #: src/VSpace.cpp:475
20424 #: src/VSpace.cpp:478
20426 msgid "Medium skip"
20429 #: src/VSpace.cpp:481
20433 #: src/VSpace.cpp:484
20435 msgid "Vertical fill"
20436 msgstr "Vertikalt avstånd"
20438 #: src/VSpace.cpp:491
20443 #: src/buffer_funcs.cpp:71
20446 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20447 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20450 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20452 msgid "Reload saved document?"
20453 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
20455 #: src/buffer_funcs.cpp:74
20460 #: src/buffer_funcs.cpp:74
20462 msgid "&Keep Changes"
20463 msgstr "Sidbrytning"
20465 #: src/buffer_funcs.cpp:85
20467 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20470 #: src/buffer_funcs.cpp:88
20472 msgid "File not readable!"
20473 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20475 #: src/buffer_funcs.cpp:103
20478 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20480 "Do you want to create a new document?"
20483 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20485 msgid "Create new document?"
20486 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
20488 #: src/buffer_funcs.cpp:107
20493 #: src/buffer_funcs.cpp:135
20496 "The specified document template\n"
20498 "could not be read."
20499 msgstr "Dokumentstil satt"
20501 #: src/buffer_funcs.cpp:137
20503 msgid "Could not read template"
20504 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20506 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20507 msgid "Standard[[Bullets]]"
20510 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20515 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20519 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20523 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20527 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20531 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20533 msgid "Directories"
20534 msgstr "Användarkatalog: "
20536 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
20538 msgid "Nothing to search"
20539 msgstr "Ingenting att göra"
20541 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
20543 msgid "No open document(s) in which to search"
20544 msgstr "Öppnar underdokument "
20546 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
20548 msgid "Find LyX Dialog"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
20553 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20554 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
20558 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20559 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20562 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20563 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
20565 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
20568 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20569 "1995--%1$s LyX Team"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
20574 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20575 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20576 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20577 "any later version."
20580 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
20582 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20583 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20584 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20585 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20586 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20587 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20588 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20591 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
20593 msgid "not released yet"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
20599 "LyX Version %1$s\n"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
20605 msgid "Library directory: "
20606 msgstr "Användarkatalog: "
20608 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
20609 msgid "User directory: "
20610 msgstr "Användarkatalog: "
20612 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
20613 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
20614 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
20619 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
20623 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
20624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
20626 msgid "Preferences"
20627 msgstr "Lägg in hänvisning"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
20631 msgid "Reconfigure"
20632 msgstr "Omkonfigurera"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
20638 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
20639 msgid "Running configure..."
20640 msgstr "Kör \"configure\"..."
20642 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
20643 msgid "Reloading configuration..."
20644 msgstr "Laddar om konfiguration..."
20646 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
20648 msgid "System reconfiguration failed"
20649 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20651 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
20653 "The system reconfiguration has failed.\n"
20654 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20655 "Please reconfigure again if needed."
20658 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
20660 msgid "System reconfigured"
20661 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20663 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
20665 "The system has been reconfigured.\n"
20666 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20667 "updated document class specifications."
20670 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
20675 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
20677 msgid "Opening help file %1$s..."
20678 msgstr "Öppnar hjälpfil"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
20681 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
20686 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
20691 msgid "Unknown function."
20692 msgstr "Okänd operation"
20694 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
20696 msgid "The current document was closed."
20697 msgstr "Skriv till"
20699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
20701 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20702 "documents and exit.\n"
20707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
20708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
20709 msgid "Software exception Detected"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
20714 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20715 "unsaved documents and exit."
20718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
20719 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
20721 msgid "Could not find UI definition file"
20722 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
20727 "Error while reading the included file\n"
20729 "Please check your installation."
20732 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
20734 msgid "Could not find default UI file"
20735 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
20739 "LyX could not find the default UI file!\n"
20740 "Please check your installation."
20743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
20746 "Error while reading the configuration file\n"
20748 "Falling back to default.\n"
20749 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20750 "check which User Interface file you are using."
20753 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
20755 msgid "Bibliography Entry Settings"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20760 msgid "BibTeX Bibliography"
20763 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20764 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
20766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
20767 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
20768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
20771 msgid "Documents|#o#O"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20776 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20781 msgid "Select a BibTeX database to add"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20786 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20791 msgid "Select a BibTeX style"
20792 msgstr "TeX-stil av/på"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20799 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20800 msgid "Simple rectangular frame"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20804 msgid "Oval frame, thin"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20808 msgid "Oval frame, thick"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20812 msgid "Drop shadow"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20817 msgid "Shaded background"
20818 msgstr "Lägg in märke"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20821 msgid "Double rectangular frame"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20829 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20834 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20836 msgid "Total Height"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
20846 msgid "Box Settings"
20847 msgstr "Inställningar"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
20851 msgid "Branch Settings"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20858 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20863 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20865 msgid "Filename Suffix"
20866 msgstr "Filnamn:|#F"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
20873 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
20879 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20881 msgid "Enter new branch name"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20887 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20888 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20896 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20898 msgid "Renaming failed"
20899 msgstr "Konverteringsfel!"
20901 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20903 msgid "The branch could not be renamed."
20904 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20908 msgid "Merge Changes"
20909 msgstr "Sidbrytning"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20916 msgstr "Mappning av tangentbord"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20920 msgid "Change made at %1$s\n"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20937 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20938 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20940 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20942 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20951 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20953 msgid "Double underbar"
20954 msgstr "Dubbel:|#D"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20957 msgid "Wavy underbar"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20984 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20989 # Visas med grekiska tecken
20990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21008 msgstr "Huvuddokument:"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21018 msgstr "Dokumentet"
21020 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
21025 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
21026 msgid "LinkBack PDF"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
21033 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
21036 msgstr "Klistra in"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
21043 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
21045 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21046 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
21049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
21050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
21051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
21055 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
21057 msgid "Overwrite external file?"
21058 msgstr "Skrivmaskin"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
21062 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21067 msgid "List of previous commands"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21072 msgid "Next command"
21073 msgstr "Utför kommando"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21076 msgid "Compare LyX files"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
21081 msgid "Select document"
21082 msgstr "Spara dokumentet?"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
21085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
21086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
21088 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21089 msgstr "Dokumentet"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
21093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
21098 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
21100 msgid "Error while comparing documents."
21101 msgstr "Formaterar dokument..."
21103 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
21105 msgid "(cancelling)"
21106 msgstr "Marginaler"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
21110 msgid "differences"
21111 msgstr "Lägg in hänvisning"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21115 msgid "big[[delimiter size]]"
21116 msgstr "SKiljetecken"
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21120 msgid "Big[[delimiter size]]"
21121 msgstr "SKiljetecken"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21124 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21128 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21133 msgid "Math Delimiter"
21134 msgstr "SKiljetecken"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
21142 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21145 msgstr "Tabell inlagd"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21148 msgid "Computer Modern Roman"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
21152 msgid "Latin Modern Roman"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21156 msgid "AE (Almost European)"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21161 msgid "Times Roman"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21170 msgid "Bitstream Charter"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21174 msgid "New Century Schoolbook"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21192 msgid "Concrete Roman"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21196 msgid "Zapf Chancery"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21200 msgid "Computer Modern Sans"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
21204 msgid "Latin Modern Sans"
21207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21212 msgid "Avant Garde"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
21225 msgid "Computer Modern Typewriter"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21230 msgid "Latin Modern Typewriter"
21231 msgstr "Skrivmaskin"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21248 msgid "CM Typewriter Light"
21249 msgstr "Skrivmaskin"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
21258 msgid "Module not found!"
21259 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
21263 msgid "Document Settings"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
21270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
21274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
21278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
21283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
21288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
21291 msgstr "Mappning av tangentbord"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
21297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
21305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
21307 msgid "Language Default (no inputenc)"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
21315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
21320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
21325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
21330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
21335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
21340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21346 msgid "Appears in TOC"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
21350 msgid "Author-year"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
21358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
21360 msgid "Unavailable: %1$s"
21361 msgstr "Lägg in hänvisning"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
21364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
21365 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
21369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
21371 msgid "Document Class"
21372 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
21379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
21381 msgid "Text Layout"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
21386 msgid "Page Margins"
21387 msgstr "Marginaler"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
21391 msgid "Numbering & TOC"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
21399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
21400 msgid "PDF Properties"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
21405 msgid "Math Options"
21408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
21410 msgid "Float Placement"
21411 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
21418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
21423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
21429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
21431 msgid "LaTeX Preamble"
21432 msgstr "LaTeX Preamble"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
21435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
21436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
21437 msgid " (not installed)"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
21442 msgid "Layouts|#o#O"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
21447 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21448 msgstr "Dokumentet"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
21451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
21452 msgid "Local layout file"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
21457 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21458 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21459 "document may not work with this layout if you do not\n"
21460 "keep the layout file in the document directory."
21463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
21465 msgid "&Set Layout"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
21470 msgid "Unable to read local layout file."
21471 msgstr "Pappersstil satt"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
21475 msgid "Select master document"
21476 msgstr "Spara dokumentet?"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
21480 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21481 msgstr "Dokumentet"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
21484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
21486 msgid "Unapplied changes"
21487 msgstr "Skicka in ändringar"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
21490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
21492 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21493 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
21497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
21501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
21502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
21504 msgid "Unable to set document class."
21505 msgstr "Pappersstil satt"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
21512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
21514 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
21519 msgid "Module provided by document class."
21520 msgstr "Pappersstil satt"
21522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
21524 msgid "Package(s) required: %1$s."
21527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
21530 msgstr "Infälld|#n"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
21534 msgid "Module required: %1$s."
21537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
21539 msgid "Modules excluded: %1$s."
21542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
21543 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
21548 msgid "[No options predefined]"
21549 msgstr "Gå till näste fel"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
21553 msgid "Can't set layout!"
21554 msgstr "Extra styckesstil"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
21558 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21559 msgstr "Pappersstil satt"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
21566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
21567 msgid "Assigned master does not include this file"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
21573 "You must include this file in the document\n"
21574 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
21580 msgid "Could not load master"
21581 msgstr "Kan inte skriva till fil"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
21586 "The master document '%1$s'\n"
21587 "could not be loaded."
21588 msgstr "Dokumentstil satt"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
21592 msgid "TeX Code Settings"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
21598 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
21602 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21608 msgstr "Centrerat|#C"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21612 msgid "Bottom left"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21617 msgid "Baseline left"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21623 msgstr "Centrerat|#C"
21625 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21627 msgid "Bottom center"
21628 msgstr "Centrerat|#C"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21632 msgid "Baseline center"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21640 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21642 msgid "Bottom right"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21647 msgid "Baseline right"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21652 msgid "External Material"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21660 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21662 msgid "Select external file"
21663 msgstr "Markera nästa rad"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
21667 msgid "Float Settings"
21668 msgstr "Inställningar"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
21672 msgid "automatically"
21675 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
21680 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21681 msgid "Dissolve previous group?"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21687 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21688 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21689 "because this graphic was its only member.\n"
21690 "How do you want to proceed?"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21695 msgid "Stick with group '%1$s'"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21700 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21706 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21707 "the group will be dissolved,\n"
21708 "because this graphic was its only member.\n"
21709 "How do you want to proceed?"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21714 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21718 msgid "Enter unique group name:"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21723 msgid "Group already defined!"
21724 msgstr "Gå till näste fel"
21726 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21728 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21731 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21735 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21739 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21743 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
21745 msgid "Select graphics file"
21746 msgstr "Markera nästa rad"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21750 msgid "Clipart|#C#c"
21751 msgstr "Blandade bilder"
21753 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
21755 msgid "Horizontal Space Settings"
21756 msgstr "Minisida|#M"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
21760 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21761 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21762 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
21770 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
21772 msgid "Medium space"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
21777 msgid "Thick space"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
21782 msgid "Negative thin space"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
21787 msgid "Negative medium space"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
21792 msgid "Negative thick space"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
21796 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
21800 msgid "Quad (1 em)"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
21805 msgid "Double Quad (2 em)"
21806 msgstr "Dubbel:|#D"
21808 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
21809 msgid "Inter-word space"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
21814 msgid "Horizontal Fill"
21815 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
21821 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
21823 msgid "Child Document"
21824 msgstr "Dokumentet"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21827 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21828 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21830 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21833 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21835 msgid "Select document to include"
21836 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21840 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21841 msgstr "Dokumentet"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21845 msgid "Index Entry Settings"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21850 msgid "Label Color"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21855 msgid "Cannot remove standard index"
21856 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21859 msgid "The default index cannot be removed."
21862 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21864 msgid "Enter new index name"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21868 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21871 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21876 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21881 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21886 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21890 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21895 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21900 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21905 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21910 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21915 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21919 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21922 msgstr "Lägg in märke"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21927 msgstr "Inställningar"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21934 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21937 msgstr "Tabell inlagd"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21941 msgid "No language"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21946 msgid "Program Listing Settings"
21947 msgstr "Minisida|#M"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21954 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
21957 msgstr "LaTeX Logg"
21959 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
21961 msgid "Literate Programming Build Log"
21962 msgstr "Inga varningar."
21964 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
21966 msgid "lyx2lyx Error Log"
21967 msgstr "Inga varningar."
21969 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
21971 msgid "Version Control Log"
21972 msgstr "Versionskontroll%t"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
21976 msgid "No LaTeX log file found."
21977 msgstr "Inga varningar."
21979 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
21981 msgid "No literate programming build log file found."
21982 msgstr "Inga varningar."
21984 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21986 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21987 msgstr "Inga varningar."
21989 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
21991 msgid "No version control log file found."
21992 msgstr "Inga varningar."
21994 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21996 msgid "Math Matrix"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
22000 msgid "Nomenclature"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22005 msgid "Note Settings"
22006 msgstr "Inställningar"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22010 msgid "Paragraph Settings"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22015 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22016 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22018 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22019 "the items is used."
22022 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22024 msgid "Phantom Settings"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
22029 msgid "System files|#S#s"
22030 msgstr "Foga in|#F"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
22034 msgid "User files|#U#u"
22035 msgstr "Foga in|#F"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
22038 msgid "Look & Feel"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
22043 msgid "Language Settings"
22044 msgstr "Minisida|#M"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
22048 msgid "File Handling"
22049 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
22053 msgid "Date format"
22054 msgstr "Uppdatera|#Uu"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
22058 msgid "Keyboard/Mouse"
22059 msgstr "Sakord:|#S"
22061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
22063 msgid "Input Completion"
22064 msgstr "Bildtext|#x"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
22067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
22072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
22074 msgid "Screen fonts"
22075 msgstr "Typsnitt på skärmen"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
22082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
22087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
22089 msgid "Select directory for example files"
22090 msgstr "Markera nästa rad"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
22094 msgid "Select a document templates directory"
22095 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
22099 msgid "Select a temporary directory"
22100 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
22104 msgid "Select a backups directory"
22105 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
22109 msgid "Select a document directory"
22110 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
22113 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
22117 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
22121 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
22127 msgid "Spellchecker"
22128 msgstr "Rättstavning"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
22133 msgstr "Centrerat|#C"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
22137 msgid "File formats"
22138 msgstr "Infälld|#n"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
22142 msgid "Format in use"
22143 msgstr "Infälld|#n"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
22146 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
22150 msgid "LyX needs to be restarted!"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
22155 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
22164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
22166 msgid "User interface"
22167 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
22172 msgstr "Lägg in märke"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
22179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
22182 msgstr "Funktioner"
22184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
22189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
22190 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
22195 msgid "Mathematical Symbols"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
22200 msgid "Document and Window"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
22204 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
22209 msgid "System and Miscellaneous"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
22215 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
22218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
22219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
22220 msgid "Failed to create shortcut"
22223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
22225 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22226 msgstr "Okänd operation"
22228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
22229 msgid "Invalid or empty key sequence"
22232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
22235 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
22242 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22244 "You need to remove that binding before creating a new one."
22247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
22248 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
22256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
22258 msgid "Choose bind file"
22261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
22263 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
22268 msgid "Choose UI file"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
22273 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22274 msgstr "[ingen fil]"
22276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
22278 msgid "Choose keyboard map"
22279 msgstr "Sakord:|#S"
22281 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
22283 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22284 msgstr "Sakord:|#S"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22288 msgid "Print Document"
22289 msgstr "Dokumentet"
22291 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22293 msgid "Print to file"
22294 msgstr "Skriv till"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22297 msgid "PostScript files (*.ps)"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
22302 msgid "Nomenclature settings"
22303 msgstr "Inställningar"
22305 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
22307 msgid "Longest label width"
22308 msgstr "Långtabell"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22312 msgid "Index Settings"
22313 msgstr "Inställningar"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22317 msgid "<All indexes>"
22318 msgstr "[ingen fil]"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
22322 msgid "Cross-reference"
22323 msgstr "Lägg in hänvisning"
22325 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
22330 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
22335 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
22337 msgid "Jump to label"
22338 msgstr "Gå till märke|#G"
22340 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22342 msgid "Find and Replace"
22345 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22347 msgid "Send Document to Command"
22348 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22355 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22357 msgid "Error -> Cannot load file!"
22358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
22362 msgid "%1$d words checked."
22363 msgstr "Ett fel funnet"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
22367 msgid "One word checked."
22368 msgstr "Ett fel funnet"
22370 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
22372 msgid "Spelling check completed"
22373 msgstr "Stavningskontroll klar!"
22375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22377 msgid "Basic Latin"
22380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22381 msgid "Latin-1 Supplement"
22384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22385 msgid "Latin Extended-A"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22389 msgid "Latin Extended-B"
22392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22394 msgid "IPA Extensions"
22397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22398 msgid "Spacing Modifier Letters"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22402 msgid "Combining Diacritical Marks"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22428 msgstr "Bildtext|#x"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22468 msgid "Hangul Jamo"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22473 msgid "Phonetic Extensions"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22477 msgid "Latin Extended Additional"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22481 msgid "Greek Extended"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22486 msgid "General Punctuation"
22487 msgstr "Inget mer att ångra"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22491 msgid "Superscripts and Subscripts"
22492 msgstr "PostScript|#P"
22494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22495 msgid "Currency Symbols"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22499 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22503 msgid "Letterlike Symbols"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22509 msgid "Number Forms"
22510 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
22512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22514 msgid "Mathematical Operators"
22517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22519 msgid "Miscellaneous Technical"
22522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22523 msgid "Control Pictures"
22526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22527 msgid "Optical Character Recognition"
22530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22531 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22536 msgid "Box Drawing"
22537 msgstr "Inställningar"
22539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22541 msgid "Block Elements"
22542 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22545 msgid "Geometric Shapes"
22548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22550 msgid "Miscellaneous Symbols"
22553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22558 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22562 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22576 msgstr "% av sidan|#d"
22578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22579 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22587 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22591 msgid "CJK Compatibility"
22594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22595 msgid "CJK Unified Ideographs"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22599 msgid "Hangul Syllables"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22603 msgid "High Surrogates"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22607 msgid "Private Use High Surrogates"
22610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22611 msgid "Low Surrogates"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22615 msgid "Private Use Area"
22618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22619 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22623 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22627 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22631 msgid "Combining Half Marks"
22634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22635 msgid "CJK Compatibility Forms"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22639 msgid "Small Form Variants"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22643 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22647 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22653 msgstr "Särskild cell"
22655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22656 msgid "Linear B Syllabary"
22659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22660 msgid "Linear B Ideograms"
22663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22665 msgid "Aegean Numbers"
22666 msgstr "Inget nummer"
22668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22669 msgid "Ancient Greek Numbers"
22672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22686 msgid "Old Persian"
22689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22704 msgid "Cypriot Syllabary"
22707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22712 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22716 msgid "Musical Symbols"
22719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22720 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22724 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22728 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22732 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22736 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22745 msgid "Variation Selectors Supplement"
22748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22749 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22753 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22758 msgid "Character: "
22759 msgstr "Teckenkodning:|#T"
22761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22762 msgid "Code Point: "
22765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22770 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
22772 msgid "Table Settings"
22773 msgstr "Minisida|#M"
22775 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22777 msgid "Insert Table"
22778 msgstr "Lägg in tabell"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22782 msgid "TeX Information"
22783 msgstr "Inget mer att ångra"
22785 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
22786 msgid "No thesaurus available for this language!"
22789 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22792 msgstr "Annat...|#A"
22794 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
22799 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22804 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22806 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22809 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
22811 msgid "Vertical Space Settings"
22812 msgstr "Minisida|#M"
22814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
22819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
22821 msgid "unknown version"
22822 msgstr "Okänd operation"
22824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
22825 msgid "Small-sized icons"
22828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
22829 msgid "Normal-sized icons"
22832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
22833 msgid "Big-sized icons"
22836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
22838 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22839 msgstr "Okänd operation"
22841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
22842 msgid "Welcome to LyX!"
22843 msgstr "Välkommen till LyX!"
22845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
22846 msgid "Command not allowed without any document open"
22847 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
22849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
22851 msgid "Select template file"
22852 msgstr "Markera nästa rad"
22854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
22856 msgid "Templates|#T#t"
22859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
22861 msgid "Document not loaded."
22862 msgstr "Dokumentstil satt"
22864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
22866 msgid "Select document to open"
22867 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
22869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
22870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
22872 msgid "Examples|#E#e"
22875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
22877 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22878 msgstr "Dokumentet"
22880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
22882 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22883 msgstr "Dokumentet"
22885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
22887 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22888 msgstr "Dokumentet"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
22892 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22893 msgstr "Dokumentet"
22895 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22897 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22898 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
22900 msgid "Invalid filename"
22903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
22906 "The directory in the given path\n"
22911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
22913 msgid "Opening document %1$s..."
22914 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
22916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
22918 msgid "Document %1$s opened."
22919 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
22921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
22923 msgid "Version control detected."
22924 msgstr "Versionskontroll%t"
22926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
22928 msgid "Could not open document %1$s"
22929 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
22933 msgid "Couldn't import file"
22934 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
22938 msgid "No information for importing the format %1$s."
22941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22943 msgid "Select %1$s file to import"
22944 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22949 "The document %1$s already exists.\n"
22951 "Do you want to overwrite that document?"
22954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
22956 msgid "Overwrite document?"
22957 msgstr "Spara dokumentet?"
22959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
22961 msgid "Importing %1$s..."
22962 msgstr "Importera%m"
22964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
22966 msgstr "importerad."
22968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
22970 msgid "file not imported!"
22971 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22973 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
22979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
22981 msgid "Select LyX document to insert"
22982 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
22985 msgid "Absolute filename expected."
22988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
22990 msgid "Select file to insert"
22991 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
22995 msgid "All Files (*)"
22996 msgstr "[ingen fil]"
22998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
23000 msgid "Choose a filename to save document as"
23001 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
23003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
23008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
23011 "The document %1$s could not be saved.\n"
23013 "Do you want to rename the document and try again?"
23016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
23017 msgid "Rename and save?"
23020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
23023 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
23028 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23030 "Do you want to save the document?"
23033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
23035 msgid "Save new document?"
23036 msgstr "Spara dokumentet?"
23038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
23041 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23043 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
23048 msgid "Save changed document?"
23049 msgstr "Spara dokumentet?"
23051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
23055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
23058 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23060 "Do you want to save the document?"
23063 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
23065 msgid "Document %1$s reloaded."
23066 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
23070 msgid "Could not reload document %1$s"
23071 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
23073 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
23074 msgid "Error when setting the locking property."
23077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
23078 msgid "Directory is not accessible."
23081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
23083 msgid "Opening child document %1$s..."
23084 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
23086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
23088 msgid "Document not loaded"
23089 msgstr "Dokumentstil satt"
23091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
23094 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23095 "version of the document %1$s?"
23098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
23100 msgid "Revert to saved document?"
23101 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
23103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
23105 msgid "Saving all documents..."
23106 msgstr "Lagrar dokument"
23108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
23110 msgid "All documents saved."
23111 msgstr "Dokumentstil satt"
23113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
23115 msgid "%1$s unknown command!"
23118 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23119 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23121 msgid "LaTeX Source"
23124 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23125 msgid "DocBook Source"
23128 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23130 msgid "Literate Source"
23133 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
23135 msgid " (version control)"
23136 msgstr "Versionskontroll%t"
23138 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
23140 msgid " (version control, locking)"
23141 msgstr "Versionskontroll%t"
23143 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
23148 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
23149 msgid " (read only)"
23150 msgstr " (Skrivskyddad)"
23152 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
23157 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
23162 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
23167 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23169 msgid "Wrap Float Settings"
23170 msgstr "Inställningar"
23172 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23173 msgid "Click to detach"
23176 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23178 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23181 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23182 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23185 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
23194 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
23195 msgid "More Spelling Suggestions"
23198 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
23203 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
23205 msgid "<No Documents Open>"
23206 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23208 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
23209 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23212 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
23214 msgid "View (Other Formats)|F"
23215 msgstr "Annat...|#A"
23217 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
23219 msgid "Update (Other Formats)|p"
23222 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
23224 msgid "View [%1$s]|V"
23227 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
23229 msgid "Update [%1$s]|U"
23230 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23232 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
23234 msgid "No Custom Insets Defined!"
23235 msgstr "Gå till näste fel"
23237 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
23239 msgid "<No Document Open>"
23240 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
23242 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
23244 msgid "Master Document"
23245 msgstr "Spara dokumentet?"
23247 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
23248 msgid "Open Navigator..."
23251 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
23253 msgid "Other Lists"
23254 msgstr "Annat...|#A"
23256 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
23258 msgid "<Empty Table of Contents>"
23261 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
23263 msgid "Other Toolbars"
23266 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
23268 msgid "No Branches Set for Document!"
23269 msgstr "Dokumentet"
23271 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
23273 msgid "Index Entry|d"
23276 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
23277 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
23279 msgid "Index Entry"
23282 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
23284 msgid "No Citation in Scope!"
23285 msgstr "Gå till näste fel"
23287 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
23289 msgid "No Action Defined!"
23290 msgstr "Gå till näste fel"
23292 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23294 msgid "Export %1$s"
23297 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23299 msgid "Import %1$s"
23300 msgstr "Importera%m"
23302 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23304 msgid "Update %1$s"
23305 msgstr "Uppdatera|#Uu"
23307 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23312 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23317 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23319 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23323 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23325 msgid "Could not update TeX information"
23326 msgstr "Inget mer att göra om"
23328 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23330 msgid "The script `%1$s' failed."
23332 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
23333 "Den har kanske avbrutits."
23335 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23338 msgstr "[ingen fil]"
23340 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
23341 msgid "Table of Contents"
23344 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
23346 msgid "Child Documents"
23347 msgstr "Dokumentet"
23349 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23351 msgid "List of Graphics"
23354 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23356 msgid "List of Equations"
23359 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23361 msgid "List of Footnotes"
23364 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23366 msgid "List of Listings"
23369 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23371 msgid "List of Indexes"
23374 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23376 msgid "List of Marginal notes"
23379 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23381 msgid "List of Notes"
23384 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23386 msgid "List of Citations"
23389 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23391 msgid "Labels and References"
23392 msgstr "Lägg in hänvisning"
23394 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23396 msgid "List of Branches"
23399 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23401 msgid "List of Changes"
23404 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
23405 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
23407 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
23408 "file through LaTeX: "
23411 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
23412 msgid "Keys must be unique!"
23415 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
23418 "The key %1$s already exists,\n"
23419 "it will be changed to %2$s."
23422 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
23425 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23426 "If you proceed, all of them will be opened."
23429 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23431 msgid "Open Databases?"
23434 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23438 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
23440 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23441 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
23443 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
23448 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
23450 msgid "Style File:"
23453 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
23458 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
23459 msgid "included in TOC"
23462 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23463 msgid "Export Warning!"
23466 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
23468 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23469 "BibTeX will be unable to find them."
23472 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
23474 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23475 "BibTeX will be unable to find it."
23478 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
23480 msgid "simple frame"
23481 msgstr "Lägg in märke"
23483 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23486 msgstr "Skrivare|#S"
23488 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23489 msgid "simple frame, page breaks"
23492 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23496 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23497 msgid "oval, thick"
23500 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23501 msgid "drop shadow"
23504 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23506 msgid "shaded background"
23507 msgstr "Lägg in märke"
23509 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23511 msgid "double frame"
23512 msgstr "Dubbel:|#D"
23514 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
23516 msgid "%1$s (%2$s)"
23519 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
23521 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23524 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
23527 msgstr "Klistra in"
23529 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
23533 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
23535 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23538 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23543 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
23544 msgid "Branch (child only): "
23547 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23549 msgid "Branch (undefined): "
23550 msgstr "Understruken "
23552 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
23557 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
23562 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
23567 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
23572 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
23574 msgid "No bibliography defined!"
23577 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
23579 msgid "No citations selected!"
23580 msgstr "Gå till näste fel"
23582 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
23584 msgid "LaTeX Command: "
23585 msgstr "Utför kommando"
23587 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
23589 msgid "InsetCommand Error: "
23590 msgstr "Utför kommando"
23592 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
23594 msgid "Incompatible command name."
23595 msgstr "Utför kommando"
23597 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23599 msgid "InsetCommandParams Error: "
23600 msgstr "Utför kommando"
23602 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
23604 msgid "InsetCommandParams: "
23605 msgstr "Utför kommando"
23607 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
23609 msgid "Unknown parameter name: "
23610 msgstr "Argument saknas"
23612 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
23613 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23616 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
23618 msgid "External template %1$s is not installed"
23621 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
23626 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
23631 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
23636 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
23638 msgid " (sideways)"
23639 msgstr "Rotera 90°|#9"
23641 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
23642 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23645 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23647 msgid "List of %1$s"
23650 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
23653 msgstr "Lägg in fotnot"
23655 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
23658 "Could not copy the file\n"
23660 "into the temporary directory."
23661 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
23663 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
23665 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23668 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
23670 msgid "Graphics file: %1$s"
23673 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
23674 msgid "Verbatim Input"
23675 msgstr "Lägg in Verbatim"
23677 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
23679 msgid "Verbatim Input*"
23680 msgstr "Lägg in Verbatim"
23682 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
23683 #: src/insets/InsetInclude.cpp:716
23684 msgid "Recursive input"
23687 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
23688 #: src/insets/InsetInclude.cpp:717
23690 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23693 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
23696 "Included file `%1$s'\n"
23697 "has textclass `%2$s'\n"
23698 "while parent file has textclass `%3$s'."
23701 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
23702 msgid "Different textclasses"
23705 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
23708 "Included file `%1$s'\n"
23709 "uses module `%2$s'\n"
23710 "which is not used in parent file."
23713 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
23715 msgid "Module not found"
23716 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23718 #: src/insets/InsetInclude.cpp:659
23719 msgid "Unsupported Inclusion"
23722 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
23725 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23726 "Offending file:\n"
23730 #: src/insets/InsetIndex.cpp:143
23732 msgid "Index sorting failed"
23733 msgstr "Konverteringsfel!"
23735 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
23738 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23739 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23740 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23741 "explained in the User Guide."
23744 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
23746 msgid "unknown type!"
23747 msgstr "Okänd operation"
23749 #: src/insets/InsetIndex.cpp:427
23751 msgid "Unknown index type!"
23752 msgstr "Okänd operation"
23754 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
23756 msgid "All indices"
23757 msgstr "Lägg in hänvisning"
23759 #: src/insets/InsetIndex.cpp:432
23764 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
23766 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23767 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
23769 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
23770 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23773 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
23776 msgstr "Understruken "
23778 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23783 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
23788 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
23790 msgid "Unknown buffer info"
23791 msgstr "Okänd operation"
23793 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
23794 msgid "Label names must be unique!"
23797 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
23800 "The label %1$s already exists,\n"
23801 "it will be changed to %2$s."
23804 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
23805 msgid "DUPLICATE: "
23808 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
23809 msgid "no more lstline delimiters available"
23812 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
23814 msgid "Running out of delimiters"
23815 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23817 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23819 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23820 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23821 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23822 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23823 "must investigate!"
23826 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
23828 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23829 msgstr "Särskilt:|#S"
23831 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23834 "The following characters in one of the program listings are\n"
23835 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
23840 msgid "A value is expected."
23843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
23844 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
23845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
23846 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
23847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
23848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
23849 msgid "Unbalanced braces!"
23852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
23853 msgid "Please specify true or false."
23856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
23857 msgid "Only true or false is allowed."
23860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
23861 msgid "Please specify an integer value."
23864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
23865 msgid "An integer is expected."
23868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
23869 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
23873 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
23878 msgid "Please specify one of %1$s."
23881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
23883 msgid "Try one of %1$s."
23886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
23888 msgid "I guess you mean %1$s."
23891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
23893 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
23898 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23901 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
23903 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
23908 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
23914 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23915 "right, bottom left and top left corner."
23918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
23919 msgid "Enter something like \\color{white}"
23922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
23923 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
23927 msgid "auto, last or a number"
23930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
23932 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23933 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23934 "defining a listing inset)"
23937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
23939 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23940 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
23945 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
23950 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23951 msgstr "Argument saknas"
23953 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
23955 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23956 msgstr "Argument saknas"
23958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
23960 msgid "Parameter %1$s: "
23963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
23965 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23966 msgstr "Argument saknas"
23968 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
23970 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23973 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23978 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23983 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23984 msgid "Clear Double Page"
23987 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
23992 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
23994 msgid "Nomenclature Symbol: "
23997 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
23999 msgid "Description: "
24000 msgstr "Dekoration"
24002 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
24005 msgstr "Infälld|#n"
24007 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24008 msgid "Note[[InsetNote]]"
24011 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24014 msgstr "Öppnat insättning"
24016 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24020 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24024 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24029 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24033 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24037 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
24041 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
24046 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
24051 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
24056 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
24058 msgid "Page Number"
24059 msgstr "Inget nummer"
24061 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
24066 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
24068 msgid "Textual Page Number"
24069 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24071 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
24076 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
24078 msgid "Standard+Textual Page"
24079 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
24081 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
24086 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
24091 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
24093 msgid "FormatRef: "
24094 msgstr "Infälld|#n"
24096 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
24098 msgid "Interword Space"
24099 msgstr "Minisida|#M"
24101 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
24103 msgid "Protected Space"
24104 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24106 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
24111 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
24113 msgid "Medium Space"
24116 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
24118 msgid "Thick Space"
24121 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
24126 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
24128 msgid "QQuad Space"
24131 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
24136 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
24140 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
24142 msgid "Negative Thin Space"
24145 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
24147 msgid "Negative Medium Space"
24150 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
24152 msgid "Negative Thick Space"
24155 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
24157 msgid "Protected Horizontal Fill"
24158 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24160 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
24162 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24163 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24165 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
24167 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24168 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24170 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
24172 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24173 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24175 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
24177 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24178 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24180 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
24182 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24183 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24185 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
24187 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24188 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24190 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24192 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24193 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24195 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
24197 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24198 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
24200 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
24202 msgid "Unknown TOC type"
24203 msgstr "Okänd operation"
24205 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
24206 msgid "Selection size should match clipboard content."
24209 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
24211 msgid "Vertical Space"
24212 msgstr "Vertikalt avstånd"
24214 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
24218 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
24222 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24227 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24231 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24233 msgid "Converting to loadable format..."
24234 msgstr "Fel under läsing "
24236 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24237 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24240 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24242 msgid "Scaling etc..."
24243 msgstr "Fel under läsing "
24245 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24247 msgid "Ready to display"
24248 msgstr "[inte visat]"
24250 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24252 msgid "No file found!"
24253 msgstr "Inga varningar."
24255 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24257 msgid "Error converting to loadable format"
24258 msgstr "Fel under läsing "
24260 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24261 msgid "Error loading file into memory"
24264 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24266 msgid "Error generating the pixmap"
24267 msgstr "Fel under läsing "
24269 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24274 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24276 msgid "Preview loading"
24277 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24279 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24281 msgid "Preview ready"
24282 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24284 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24286 msgid "Preview failed"
24287 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24289 #: src/lengthcommon.cpp:37
24290 msgid "cc[[unit of measure]]"
24293 #: src/lengthcommon.cpp:37
24296 msgstr "Lägg till|#L"
24298 #: src/lengthcommon.cpp:37
24302 #: src/lengthcommon.cpp:38
24307 #: src/lengthcommon.cpp:38
24308 msgid "mu[[unit of measure]]"
24311 #: src/lengthcommon.cpp:38
24315 #: src/lengthcommon.cpp:39
24320 #: src/lengthcommon.cpp:39
24324 #: src/lengthcommon.cpp:39
24326 msgid "Text Width %"
24327 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24329 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24330 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24331 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24332 #: src/lengthcommon.cpp:40
24334 msgid "Column Width %"
24337 #: src/lengthcommon.cpp:40
24339 msgid "Page Width %"
24340 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24342 #: src/lengthcommon.cpp:40
24344 msgid "Line Width %"
24345 msgstr "Etikettbredd:|#t"
24347 #: src/lengthcommon.cpp:41
24349 msgid "Text Height %"
24352 #: src/lengthcommon.cpp:41
24354 msgid "Page Height %"
24357 #: src/lyxfind.cpp:138
24359 msgid "Search error"
24362 #: src/lyxfind.cpp:138
24363 msgid "Search string is empty"
24366 #: src/lyxfind.cpp:330
24368 msgid "String has been replaced."
24369 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24371 #: src/lyxfind.cpp:333
24373 msgid " strings have been replaced."
24374 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
24376 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
24377 msgid "Wrap search?"
24380 #: src/lyxfind.cpp:952
24382 "End of document reached while searching forward.\n"
24384 "Continue searching from the beginningning?"
24387 #: src/lyxfind.cpp:1043
24389 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
24391 "Continue searching from the end?"
24394 #: src/lyxfind.cpp:1137
24396 msgid "Search text is empty!"
24399 #: src/lyxfind.cpp:1153
24400 msgid "Invalid regular expression!"
24403 #: src/lyxfind.cpp:1158
24405 msgid "Match not found!"
24406 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24408 #: src/lyxfind.cpp:1165
24410 msgid "Match found !"
24411 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24413 #: src/lyxfind.cpp:1208
24415 msgid "Match found and replaced !"
24418 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
24419 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
24421 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24424 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
24426 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24429 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
24431 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24434 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
24435 msgid "Only one row"
24438 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
24440 msgid "Only one column"
24441 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
24443 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
24445 msgid "No hline to delete"
24446 msgstr "Ingenting att göra"
24448 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
24449 msgid "No vline to delete"
24452 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
24454 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24457 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
24462 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
24467 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
24469 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24472 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
24474 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24477 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
24479 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24482 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
24483 msgid "create new math text environment ($...$)"
24486 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
24487 msgid "entered math text mode (textrm)"
24490 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
24491 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24494 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
24495 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24498 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
24499 msgid "Standard[[mathref]]"
24502 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
24505 msgstr "Justera horisontellt|#h"
24507 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
24512 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
24515 msgstr "Lägg in märke"
24517 #: src/output.cpp:37
24520 "Could not open the specified document\n"
24522 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24524 #: src/output_plaintext.cpp:136
24528 #: src/output_plaintext.cpp:148
24530 msgid "References: "
24531 msgstr "Lägg in hänvisning"
24533 #: src/support/Package.cpp:425
24535 msgid "LyX binary not found"
24536 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24538 #: src/support/Package.cpp:426
24541 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24544 #: src/support/Package.cpp:545
24547 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24549 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24550 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24553 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
24555 msgid "File not found"
24556 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24558 #: src/support/Package.cpp:627
24561 "Invalid %1$s switch.\n"
24562 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24565 #: src/support/Package.cpp:654
24568 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24569 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24572 #: src/support/Package.cpp:678
24575 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24576 "%2$s is not a directory."
24579 #: src/support/Package.cpp:680
24581 msgid "Directory not found"
24582 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24584 #: src/support/debug.cpp:38
24585 msgid "No debugging message"
24588 #: src/support/debug.cpp:39
24590 msgid "General information"
24591 msgstr "Inget mer att ångra"
24593 #: src/support/debug.cpp:40
24595 msgid "Program initialisation"
24596 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
24598 #: src/support/debug.cpp:41
24600 msgid "Keyboard events handling"
24601 msgstr "Fontstorlek:|#s"
24603 #: src/support/debug.cpp:42
24605 msgid "GUI handling"
24606 msgstr "Mappning av tangentbord"
24608 #: src/support/debug.cpp:43
24609 msgid "Lyxlex grammar parser"
24612 #: src/support/debug.cpp:44
24614 msgid "Configuration files reading"
24615 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
24617 #: src/support/debug.cpp:45
24618 msgid "Custom keyboard definition"
24621 #: src/support/debug.cpp:46
24623 msgid "LaTeX generation/execution"
24624 msgstr "Inget mer att ångra"
24626 #: src/support/debug.cpp:47
24628 msgid "Math editor"
24629 msgstr "Matematikläge"
24631 #: src/support/debug.cpp:48
24633 msgid "Font handling"
24634 msgstr "Fontstorlek:|#s"
24636 #: src/support/debug.cpp:49
24638 msgid "Textclass files reading"
24639 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
24641 #: src/support/debug.cpp:50
24643 msgid "Version control"
24644 msgstr "Versionskontroll%t"
24646 #: src/support/debug.cpp:51
24648 msgid "External control interface"
24651 #: src/support/debug.cpp:52
24652 msgid "Undo/Redo mechanism"
24655 #: src/support/debug.cpp:53
24657 msgid "User commands"
24660 #: src/support/debug.cpp:54
24661 msgid "The LyX Lexer"
24664 #: src/support/debug.cpp:55
24666 msgid "Dependency information"
24667 msgstr "Dekoration"
24669 #: src/support/debug.cpp:56
24674 #: src/support/debug.cpp:57
24675 msgid "Files used by LyX"
24678 #: src/support/debug.cpp:58
24679 msgid "Workarea events"
24682 #: src/support/debug.cpp:59
24683 msgid "Insettext/tabular messages"
24686 #: src/support/debug.cpp:60
24687 msgid "Graphics conversion and loading"
24690 #: src/support/debug.cpp:61
24692 msgid "Change tracking"
24695 #: src/support/debug.cpp:62
24697 msgid "External template/inset messages"
24700 #: src/support/debug.cpp:63
24701 msgid "RowPainter profiling"
24704 #: src/support/debug.cpp:64
24706 msgid "Scrolling debugging"
24707 msgstr "Skärmval satt"
24709 #: src/support/debug.cpp:65
24711 msgid "Math macros"
24712 msgstr "Lägg in märke"
24714 #: src/support/debug.cpp:66
24718 #: src/support/debug.cpp:67
24719 msgid "Locale/Internationalisation"
24722 #: src/support/debug.cpp:68
24724 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24727 #: src/support/debug.cpp:69
24729 msgid "Find and replace mechanism"
24732 #: src/support/debug.cpp:70
24733 msgid "Developers' general debug messages"
24736 #: src/support/debug.cpp:71
24737 msgid "All debugging messages"
24740 #: src/support/debug.cpp:116
24742 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24745 #: src/support/filetools.cpp:252
24746 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24749 #: src/support/os_win32.cpp:392
24751 msgid "System file not found"
24752 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24754 #: src/support/os_win32.cpp:393
24756 "Unable to load shfolder.dll\n"
24760 #: src/support/os_win32.cpp:398
24762 msgid "System function not found"
24763 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24765 #: src/support/os_win32.cpp:399
24767 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24768 "Don't know how to proceed. Sorry."
24771 #: src/support/userinfo.cpp:45
24773 msgid "Unknown user"
24774 msgstr "Okänd operation"
24778 #~ msgstr "Klistra in"
24781 #~ msgid "View Output|V"
24782 #~ msgstr "Visa DVI"
24785 #~ msgid "Update Output|U"
24786 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
24789 #~ msgid "Regular Expression"
24793 #~ msgid "Advanced Search"
24797 #~ msgid "Replace Ne&xt"
24798 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
24801 #~ msgid "Replace P&rev"
24802 #~ msgstr "Ersätt alla|#a#A"
24806 #~ msgid "Current buffer only"
24814 #~ msgid "Document"
24815 #~ msgstr "Dokumentet"
24818 #~ msgid "Open buffers"
24822 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24823 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
24826 #~ msgid "Personal &dictionary:"
24827 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24830 #~ msgid "Use input encod&ing"
24831 #~ msgstr "Läs in|#L"
24834 #~ msgid "Jump to the label"
24835 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
24837 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
24838 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
24839 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
24841 #~ msgid "Column Width"
24842 #~ msgstr "Kolonner"
24845 #~ msgid "Settings"
24846 #~ msgstr "Dekoration"
24849 #~ msgid "Listing settings"
24850 #~ msgstr "Minisida|#M"
24853 #~ msgid "\\alph{enumii}."
24854 #~ msgstr "Dekoration"
24857 #~ msgid "Insert|n"
24858 #~ msgstr "Lägg in"
24861 #~ msgid "Toggle Label|L"
24862 #~ msgstr "Fetstil av/på"
24865 #~ msgid "Move Section down|d"
24866 #~ msgstr "Dekoration"
24869 #~ msgid "Move Section up|u"
24870 #~ msgstr "Dekoration"
24874 #~ msgstr "Lutande"
24877 #~ msgid "The spellchecker has failed."
24879 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24880 #~ "Den har kanske avbrutits."
24883 #~ msgid "No file open!"
24884 #~ msgstr "Inga varningar."
24887 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24888 #~ msgstr "Argument saknas"
24892 #~ msgstr "Mått|#t"
24895 #~ msgid "Choose personal dictionary"
24896 #~ msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24898 #~ msgid "Opened inset"
24899 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24902 #~ msgid "Opened Box Inset"
24903 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24906 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24907 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24910 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24911 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24914 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24915 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24918 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24919 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24922 #~ msgid "Opened Float Inset"
24923 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24926 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24927 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24930 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24931 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24934 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24935 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24938 #~ msgid "Opened Note Inset"
24939 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24942 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24943 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24946 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
24947 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24950 #~ msgid "Opened table"
24951 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
24954 #~ msgid "Opened Text Inset"
24955 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24958 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24959 #~ msgstr "Öppnat insättning"
24962 #~ msgid "Accept Change|C"
24963 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
24966 #~ msgid "C&ommand:"
24967 #~ msgstr "Antikva"
24970 #~ msgid "&BibTeX command:"
24971 #~ msgstr "Utför kommando"
24974 #~ msgid "&Index command:"
24975 #~ msgstr "Utför kommando"
24978 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24979 #~ msgstr "LaTeX Logg"
24982 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24983 #~ msgstr "Utför kommando"
24986 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24987 #~ msgstr "Understrykning av/på"
24990 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
24991 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
24994 #~ msgid "View DVI"
24995 #~ msgstr "Visa DVI"
24998 #~ msgid "Update DVI"
24999 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25002 #~ msgid "Thesaurus failure"
25003 #~ msgstr "Brödstil"
25007 #~ msgstr "Ignorera"
25010 #~ msgid "B&rowse..."
25011 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
25015 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25016 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
25019 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25020 #~ msgstr "Linjärer"
25024 #~ msgstr "Lutande"
25027 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25028 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
25031 #~ msgid "Spellchecker error"
25032 #~ msgstr "Rättstavning"
25035 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25037 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25038 #~ "Den har kanske avbrutits."
25042 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25043 #~ "Maybe it has been killed."
25045 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25046 #~ "Den har kanske avbrutits."
25049 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25051 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
25052 #~ "Den har kanske avbrutits."
25055 #~ msgid "LangHeader"
25059 #~ msgid "Language Header:"
25063 #~ msgid "Language:"
25067 #~ msgid "LastLanguage"
25071 #~ msgid "Last Language:"
25075 #~ msgid "LangFooter"
25079 #~ msgid "Language Footer:"
25084 #~ msgstr "Lutande"
25087 #~ msgid "Computer"
25091 #~ msgid "Computer:"
25095 #~ msgid "EmptySection"
25096 #~ msgstr "Dekoration"
25099 #~ msgid "Empty Section"
25100 #~ msgstr "Dekoration"
25103 #~ msgid "CloseSection"
25104 #~ msgstr "Dekoration"
25107 #~ msgid "Close Section"
25108 #~ msgstr "Dekoration"
25111 #~ msgid "Phantom Text"
25116 #~ msgstr "Lutande"
25119 #~ msgid "No Table of contents"
25120 #~ msgstr "Innehåll"
25123 #~ msgid "Append Parameter"
25124 #~ msgstr "Argument saknas"
25127 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25128 #~ msgstr "Argument saknas"
25131 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25132 #~ msgstr "Argument saknas"
25135 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25136 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25139 #~ msgid "&Default language:"
25140 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
25143 #~ msgid "&roff command:"
25144 #~ msgstr "Antikva"
25147 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25148 #~ msgstr "Rättstavning"
25151 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25152 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25155 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25156 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
25171 #~ msgid "*.ispell"
25180 #~ msgstr "Tabell%t"
25183 #~ msgid "algorithm"
25184 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
25188 #~ msgstr "Tabell%t"
25191 #~ msgid "keywords"
25192 #~ msgstr "Sakord:|#S"
25195 #~ msgid "Table of Contents|a"
25196 #~ msgstr "Innehåll"
25199 #~ msgid "Slidecontents"
25200 #~ msgstr "Innehåll"
25203 #~ msgid "Canadian"
25207 #~ msgid "Reference\t"
25208 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25211 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25212 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25215 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25219 #~ msgid "LaTeX default"
25220 #~ msgstr "LaTeX Logg"
25223 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25224 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
25227 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25228 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25231 #~ msgid "Class not found"
25232 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25235 #~ msgid "Changed Layout"
25236 #~ msgstr "Extra styckesstil"
25239 #~ msgid "Unknown layout"
25240 #~ msgstr "Okänd operation"
25243 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25244 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25247 #~ msgid "Screen display"
25248 #~ msgstr "[inte visat]"
25251 #~ msgid "Monochrome"
25252 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
25255 #~ msgid "Grayscale"
25256 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
25259 #~ msgid "&Display:"
25260 #~ msgstr "Lägg in märke"
25267 #~ msgid "Scr&een Display:"
25268 #~ msgstr "[inte visat]"
25271 #~ msgid "Do not display"
25272 #~ msgstr "[inte visat]"
25275 #~ msgid "Unknown Info: "
25279 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25280 #~ msgstr "Okänd operation"
25283 #~ msgid "<- C&lear"
25284 #~ msgstr "Rensa|#R"
25288 #~ msgstr "Använd|#A"
25292 #~ msgstr "Lägg till|#L"
25296 #~ msgstr "Första huvud"
25299 #~ msgid "Edit the file externally"
25300 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
25303 #~ msgid "&Edit File..."
25304 #~ msgstr "EPSfil|#P"
25307 #~ msgid "LyX View"
25308 #~ msgstr "Visa DVI"
25312 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25315 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25316 #~ msgstr "Fetstil av/på"
25319 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25320 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25324 #~ msgstr "Rensa|#R"
25327 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25328 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25331 #~ msgid " writing embedded files."
25332 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25335 #~ msgid " could not write embedded files!"
25336 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25339 #~ msgid "Failed to extract file"
25340 #~ msgstr "Markera nästa rad"
25343 #~ msgid "Copy file failure"
25344 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
25347 #~ msgid "Failed to embed file"
25348 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25351 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25352 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25355 #~ msgid "Failed to open file"
25356 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25358 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25360 #~ msgid "Sync file failure"
25361 #~ msgstr "Infogning"
25364 #~ msgid "Packing all files"
25365 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
25368 #~ msgid "Failed to write file"
25369 #~ msgstr "Skrivmaskin"
25372 #~ msgid "Save failure"
25373 #~ msgstr "Brödstil"
25376 #~ msgid "Extra embedded file"
25377 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25381 #~ msgstr "Brödstil"
25384 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25385 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
25388 #~ msgid "Enspace|E"
25392 #~ msgid "Document could not be read"
25393 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25396 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25397 #~ msgstr "Utför kommando"
25400 #~ msgid "Properties...|P"
25401 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
25404 #~ msgid "New Line|e"
25405 #~ msgstr "Tabell inlagd"
25408 #~ msgid "Line Break|B"
25409 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
25412 #~ msgid "line break"
25413 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
25416 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25417 #~ msgstr "Pappersstil satt"
25424 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25425 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
25428 #~ msgid "Swap Rows|S"
25432 #~ msgid "Swap Columns|w"
25433 #~ msgstr "Kolumner"
25436 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25437 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
25441 #~ msgstr "Klistra in"
25448 #~ msgid "S&ubfigure"
25449 #~ msgstr "Underfigur|#U"
25452 #~ msgid "Ca&ption:"
25453 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25456 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25457 #~ msgstr "Läs in|#L"
25464 #~ msgid "Paper Size"
25465 #~ msgstr "Arkformat|#f"
25472 #~ msgid "C&opiers"
25476 #~ msgid "&File formats"
25477 #~ msgstr "Infälld|#n"
25480 #~ msgid "F&ormat:"
25481 #~ msgstr "Infälld|#n"
25484 #~ msgid "&GUI name:"
25485 #~ msgstr "Namn:|#N"
25488 #~ msgid "External Applications"
25489 #~ msgstr "Extra val"
25493 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25498 #~ msgid "Save/restore window position"
25506 #~ msgid "Default (outer)"
25507 #~ msgstr "Brödstil"
25511 #~ msgstr "Annat...|#A"
25514 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25515 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25518 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25519 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25522 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25523 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25526 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25527 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25530 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25531 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
25534 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25538 #~ msgid "Framed|F"
25539 #~ msgstr "Skrivare|#S"
25542 #~ msgid "Shaded|S"
25543 #~ msgstr "Form:|#m"
25546 #~ msgid "Insert URL"
25547 #~ msgstr "Lägg in märke"
25550 #~ msgid "Can't load document class"
25551 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
25554 #~ msgid "&Switch to document"
25555 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
25559 #~ "Could not open the specified document\n"
25561 #~ "due to the error: %2$s"
25562 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25565 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25566 #~ msgstr "SKiljetecken"
25569 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25577 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25578 #~ msgstr "Minisida|#M"
25586 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25590 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25593 #~ msgid "Doublebox"
25594 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
25597 #~ msgid "Unknown inset name: "
25598 #~ msgstr "Okänd operation"
25601 #~ msgid "Program Listing "
25602 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25606 #~ msgstr "Skrivare|#S"
25609 #~ msgid " Macro: %1$s: "
25610 #~ msgstr "Makro: "
25613 #~ msgid "%1$d words in selection."
25614 #~ msgstr "Ett fel funnet"
25617 #~ msgid "%1$d words in document."
25618 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25621 #~ msgid "One word in selection."
25622 #~ msgstr "Ett fel funnet"
25625 #~ msgid "One word in document."
25626 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
25630 #~ msgid "Count words"
25634 #~ msgid "Encoding error"
25635 #~ msgstr "Kodning:|#K"
25639 #~ msgstr "Höger|#H"
25643 #~ msgstr "Klistra in"
25647 #~ msgstr "Ladda|#L"
25650 #~ msgid "To &file:"
25651 #~ msgstr "[ingen fil]"
25654 #~ msgid "Co&pies:"
25658 #~ msgid "Printer &name:"
25659 #~ msgstr "Skriv ut"
25662 #~ msgid "Columns "
25663 #~ msgstr "Kolumner"
25666 #~ msgid "Overprint "
25667 #~ msgstr "Skriv ut"
25670 #~ msgid "Font st&yle:"
25671 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
25675 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25678 #~ msgid "columns "
25679 #~ msgstr "Kolumner"
25682 #~ msgid "overprint "
25683 #~ msgstr "Skriv ut"
25686 #~ msgid "Definition. "
25687 #~ msgstr "Mottagare:"
25690 #~ msgid "Example. "
25691 #~ msgstr "Exempel"
25695 #~ msgstr "Huvuddokument:"
25703 #~ msgstr "Brödstil"
25707 #~ msgstr "Kommentar:"
25710 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
25711 #~ msgstr "Innehåll"
25715 #~ msgstr "Topp:|#T"
25718 #~ msgid "Table of Contents|T"
25719 #~ msgstr "Innehåll"
25731 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25734 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25735 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25738 #~ msgid "Number style"
25742 #~ msgid "Error closing file"
25743 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
25747 #~ msgstr "Block|#o"
25750 #~ msgid "&Caption"
25751 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25755 #~ msgstr "Tabell inlagd"
25758 #~ msgid "A Label for the caption"
25759 #~ msgstr "Bildtext|#x"
25762 #~ msgid "<- P&romote"
25763 #~ msgstr "Beklagar."
25771 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
25774 #~ msgid "SubSection"
25775 #~ msgstr "Dekoration"
25778 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
25781 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
25782 #~ "definera fontändring."
25785 #~ msgid "Unknown toc list"
25786 #~ msgstr "Okänd operation"
25789 #~ msgid "Glossary|G"
25790 #~ msgstr "Infälld|#n"
25793 #~ msgid "Insert glossary entry"
25794 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25798 #~ msgstr "Infälld|#n"
25801 #~ msgid "TeX Code:"
25802 #~ msgstr "LaTeX|#T"
25805 #~ msgid "Set math font"
25806 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25809 #~ msgid "Math Panel|l"
25810 #~ msgstr "Matematikpanel"
25813 #~ msgid "Math Panel|P"
25814 #~ msgstr "Matematikpanel"
25817 #~ msgid "LyX: Math Roots"
25818 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25821 #~ msgid "LyX: Math Styles"
25822 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
25825 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
25826 #~ msgstr "Matematikpanel"
25829 #~ msgid "Insert math delimiters"
25830 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25833 #~ msgid "E&xtra options"
25834 #~ msgstr "Extra val"
25837 #~ msgid "Alig&nment:"
25838 #~ msgstr "Justering"
25842 #~ msgstr "Fonter:|#F"
25845 #~ msgid "&Converters"
25846 #~ msgstr "Centrerat|#C"
25849 #~ msgid "PrettyRef: "
25852 #~ msgid "Opening child document "
25853 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
25856 #~ msgid "Special Insets|S"
25857 #~ msgstr "Öppnat insättning"
25860 #~ msgid "Insets|n"
25861 #~ msgstr "Lägg in"