1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
201 msgstr "Tabell inlagd"
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
215 msgid "Advanced Placement Options"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
221 msgstr "% av sidan|#d"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
237 msgid "&Page of floats"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
292 msgid "Use true S&mall Caps"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 msgstr "Inställningar"
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
332 msgid "&Use language's default encoding"
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
378 msgstr "Överrymme:|#v"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
388 msgstr "Underrymme:|#U"
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
410 msgid "&List in Table of Contents"
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
421 msgstr "Arkformat|#f"
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
516 msgid "LyX: Enter text"
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98
547 #: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115
548 #: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689
549 #: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
556 msgid "The bibliography key"
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
568 msgstr "Tabell inlagd"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
590 msgid "Enter BibTeX database name"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
600 msgstr "Bläddra...|#B"
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
614 msgid "This bibliography section contains..."
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
639 msgid "Choose a style file"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
649 msgstr "Ta bort från|#b"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
653 msgid "Add a BibTeX database file"
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
659 msgstr "Lägg till|#L"
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
663 msgid "BibTeX database to use"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
699 msgstr "Huvuddokument:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
756 msgstr "Centrerat|#C"
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
944 msgid "Other font settings"
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
965 msgstr "Fetstil av/på"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
968 msgid "Apply each change automatically"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
972 msgid "Apply changes immediately"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169
1011 msgid "Citation &style:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1015 msgid "List all authors"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182
1020 msgid "&Full author list"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1024 msgid "Force upper case in citation"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1028 msgid "Force &upper case"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199
1033 msgid "&Text after:"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217
1037 msgid "Text to place after citation"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224
1042 msgid "Text &before:"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242
1046 msgid "Text to place before citation"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286
1056 msgid "&Selected Citations:"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
1070 msgid "Move the selected citation down"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1128 msgstr "Lägg in märke"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1149 msgid "Show ERT contents"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1165 msgstr "Matematikläge"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1174 msgid "&Edit File..."
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1260 msgstr "Lägg in märke"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1291 msgid "The origin of the rotation"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1310 msgid "Height of image in output"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1325 msgid "Width of image in output"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1357 msgid "&Left bottom:"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1377 msgstr "Inställningar"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1422 msgid "Rotate Graphics"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1452 msgid "E&xtra options"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1463 msgid "LaTeX &options:"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1477 msgstr "Matematikläge"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1482 msgstr "Matematikläge"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1515 msgid "&Show preview"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1533 msgid "Load the file"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1559 msgid "&Include Type:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1564 msgid "Update the display"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1643 msgstr "Inställningar"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1679 msgid "AMS operators"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1684 msgid "AMS relations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1689 msgid "AMS negated relations"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
1710 msgstr "Lägg in citat"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1714 msgid "Insert spacing"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1733 msgstr "PostScript|#P"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1738 msgstr "PostScript|#P"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1755 msgid "&Description:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1801 msgstr "Första huvud"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1838 msgstr "Eget arkformat"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1842 msgid "L&ine spacing:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1872 msgid "&Longest label"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1877 msgid "&roff command:"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1881 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1885 msgid "Output &line length:"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1889 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1902 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1906 msgstr "Lägg till|#L"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1909 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1922 msgid "E&xtra flag:"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1928 msgstr "Centrerat|#C"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1931 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1937 msgstr "Centrerat|#C"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1944 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1957 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1958 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1959 "rather than the Cygwin teTeX."
1962 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1963 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1968 msgid "&Date format:"
1969 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1972 msgid "Date format for strftime output"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1977 msgid "Display &Graphics:"
1978 msgstr "Lägg in märke"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1989 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1995 msgid "Do not display"
1996 msgstr "[inte visat]"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1999 msgid "Instant &Preview:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2032 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2033 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2038 msgid "Vector graphi&cs format"
2039 msgstr "Markera nästa rad"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2043 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2044 "to or viewed in a non-document format."
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2049 msgid "&Document format"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2054 msgid "&File formats"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2067 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2074 msgid "Your E-mail address"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2081 msgstr "Bläddra...|#B"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2091 msgstr "Första huvud"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2097 msgstr "Bläddra...|#B"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2101 msgid "Use &keyboard map"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2106 msgid "Command s&tart:"
2107 msgstr "Kommando:|#K"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2111 msgid "&Default language:"
2112 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2116 msgid "Command e&nd:"
2117 msgstr "Kommando:|#K"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2121 msgid "Language pac&kage:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2139 msgid "&Right-to-left language support"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2148 msgid "Mark &foreign languages"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2152 msgid "Set class options to default on class change"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2156 msgid "&Reset class options when document class changes"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2161 msgid "Default paper si&ze:"
2162 msgstr "Arkformat|#f"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2166 msgid "Te&X encoding:"
2167 msgstr "Kodning:|#K"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2170 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2182 msgid "US executive"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2201 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2207 msgid "External Applications"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2211 msgid "CheckTeX start options and flags"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2216 msgid "Chec&kTeX command:"
2217 msgstr "Utför kommando"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2221 msgid "BibTeX command and options"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2226 msgid "&BibTeX command:"
2227 msgstr "Utför kommando"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2231 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2236 msgid "Index command:"
2237 msgstr "Utför kommando"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2241 msgid "DVI viewer paper size options:"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2245 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2249 msgid "Ly&XServer pipe:"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2259 msgstr "Bläddra...|#B"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2262 msgid "&PATH prefix:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2267 msgid "&Temporary directory:"
2268 msgstr "Användarkatalog: "
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2272 msgid "&Backup directory:"
2273 msgstr "Användarkatalog: "
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2277 msgid "&Working directory:"
2278 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2282 msgid "&Document templates:"
2283 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2287 msgid "Name of the default printer"
2288 msgstr "Arkformat|#f"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2291 msgid "Use printer name explicitely"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2295 msgid "Adapt outp&ut"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2300 msgid "Command Options"
2301 msgstr "Lägg in märke"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2306 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2310 msgid "To p&rinter:"
2311 msgstr "Kan inte skriva ut"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2315 msgid "Paper si&ze:"
2316 msgstr "Arkformat|#f"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2321 msgstr "[ingen fil]"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2325 msgid "Spool &command:"
2326 msgstr "Beskriv kommando"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2335 msgid "Paper t&ype:"
2336 msgstr "Arkformat|#f"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2340 msgid "E&xtra options:"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2344 msgid "Spool pref&ix:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2352 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2354 msgid "&Even pages:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2358 msgid "File ex&tension:"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2364 msgstr "Landskap|#L"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2373 msgid "Pa&ge range:"
2374 msgstr "Sidbrytning"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2377 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2382 msgid "Printer co&mmand:"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2387 msgid "Printer &name:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2392 msgid "Sa&ns Serif:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2397 msgid "T&ypewriter:"
2398 msgstr "Skrivmaskin"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2402 msgid "Screen &DPI:"
2403 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2413 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2467 msgid "Spellchec&ker executable:"
2468 msgstr "Rättstavning"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2471 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2476 msgid "Al&ternative language:"
2477 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2481 msgid "Escape cha&racters:"
2482 msgstr "Särskilt:|#S"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2485 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2490 msgid "Personal &dictionary:"
2491 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2494 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2497 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2498 msgid "Accept compound &words"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2503 msgid "Use input encod&ing"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2509 msgstr "Skärmval satt"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2513 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2514 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2519 msgstr "Bläddra...|#B"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2523 msgid "&User interface file:"
2524 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2539 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2543 msgid "Load opened files from last session"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2549 msgid "Restore cursor positions"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2553 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2559 msgid "Save/restore window position"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2563 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2564 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2570 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2571 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2576 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2581 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2583 msgid "B&ackup documents "
2584 msgstr "Spara dokumentet?"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2596 msgid "&Maximum last files:"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115
2600 #: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2612 msgid "Page number to print from"
2613 msgstr "Kan inte skriva ut"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2616 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2621 msgid "Page number to print to"
2622 msgstr "Kan inte skriva ut"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2626 msgid "Print all pages"
2627 msgstr "Alla sidor|#l"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2641 msgid "Print &odd-numbered pages"
2642 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2646 msgid "Print &even-numbered pages"
2647 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2651 msgid "Print in reverse order"
2652 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2656 msgid "Re&verse order"
2657 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2666 msgid "Number of copies"
2667 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2671 msgid "Collate copies"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2686 msgid "Print Destination"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2690 msgid "Send output to the printer"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2699 msgid "Send output to the given printer"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2704 msgid "Send output to a file"
2705 msgstr "Markera nästa rad"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2710 msgstr "Tabell inlagd"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2713 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2719 msgstr "Lägg in hänvisning"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2723 msgid "(<reference>)"
2724 msgstr "Lägg in hänvisning"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2729 msgstr "Minisida|#M"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2732 msgid "on page <page>"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2736 msgid "<reference> on page <page>"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2741 msgid "Formatted reference"
2742 msgstr "Lägg in hänvisning"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2746 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2747 msgstr "Lägg in hänvisning"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2756 msgid "Update the label list"
2757 msgstr "Lägg in hänvisning"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2761 msgid "Jump to the label"
2762 msgstr "Gå till märke|#G"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2766 msgid "&Go to Label"
2767 msgstr "Tabell inlagd"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2771 msgid "Replace &with:"
2772 msgstr "Ersätt med|#m"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2776 msgid "Case &sensitive"
2777 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2780 msgid "Match whole words onl&y"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2796 msgid "Replace &All"
2797 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2800 msgid "Search &backwards"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2804 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2809 msgid "&Export formats:"
2810 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2817 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2819 msgid "Suggestions:"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2824 msgid "Replace word with current choice"
2825 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2829 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2830 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2834 msgid "Ignore this word"
2835 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2844 msgid "Ignore this word throughout this session"
2845 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2854 msgid "Replacement:"
2855 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2860 msgid "Current word"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2865 msgid "Unknown word:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2870 msgid "Replace with selected word"
2871 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2875 msgid "&Table Settings"
2876 msgstr "Minisida|#M"
2878 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2879 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2880 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2883 msgid "Column Width"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2887 msgid "Fixed width of the column"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2891 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2896 msgid "&Vertical alignment:"
2897 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2901 msgid "&Horizontal alignment:"
2902 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2906 msgid "Horizontal alignment in column"
2907 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2910 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2915 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2916 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2920 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2924 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2928 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2937 msgid "&Multicolumn"
2938 msgstr "Multikolumn|#M"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2942 msgid "LaTe&X argument:"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2946 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2959 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2960 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2969 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2982 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2983 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
2992 msgid "Use default (grid-like) border style"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3003 msgstr "Sätt kanter|#S"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3006 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3011 msgid "Additional Space"
3012 msgstr "Vertikalt avstånd"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3015 msgid "T&op of row:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3020 msgid "Botto&m of row:"
3021 msgstr "% av sidan|#d"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3024 msgid "Bet&ween rows:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3033 msgid "Set a page break on the current row"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3038 msgid "Page &break on current row"
3039 msgstr "Kan inte skriva ut"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3063 msgid "First header:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3068 msgid "Last footer:"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3078 msgid "Border above"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3083 msgid "Border below"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3087 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3099 msgid "This row is the header of the first page"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3103 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3107 msgid "This row is the footer of the last page"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3124 msgid "Don't output the last footer"
3125 msgstr "Markera nästa rad"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3128 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3134 msgid "Don't output the first header"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3138 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3142 msgid "&Use long table"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3148 msgid "Current cell:"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3154 msgid "Current row position"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3158 msgid "Current column position"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3162 msgid "Close this dialog"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3166 msgid "Rebuild the file lists"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3172 msgstr "Läs igen|#L#l"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3176 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3184 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3186 msgid "Selected classes or styles"
3187 msgstr "Markera nästa rad"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3191 msgid "LaTeX classes"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3196 msgid "LaTeX styles"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3201 msgid "BibTeX styles"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3205 msgid "Toggles view of the file list"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3225 msgstr "Lägg in märke"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3230 msgid "The selected entry"
3231 msgstr "Markera nästa rad"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3239 msgid "Replace the entry with the selection"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3258 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3269 msgid "Name associated with the URL"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3273 msgid "Output as a hyperlink ?"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3277 msgid "&Generate hyperlink"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3295 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3297 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3298 msgstr "Lägg in figur"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3301 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3305 msgid "Supported spacing types"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3311 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3314 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3319 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3320 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3326 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3335 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3337 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3338 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3339 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3340 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3341 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3345 msgid "Display complete source"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3349 msgid "Automatic update"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3354 msgid "Default (outer)"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3360 msgstr "Annat...|#A"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3365 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3368 msgid "Units of width value"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3377 msgid "&Line spacing:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3382 msgid "Separate Paragraphs With"
3383 msgstr "Indraget stycke|#I"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3387 msgid "&Vertical space"
3388 msgstr "Vertikalt avstånd"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3392 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3393 msgstr "Markera nästa stycke"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3397 msgid "&Indentation"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3402 msgid "Format text into two columns"
3403 msgstr "Formaterar dokument..."
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3407 msgid "Two-&column document"
3408 msgstr "Spara dokumentet?"
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3411 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3412 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3413 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3414 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3415 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3416 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3417 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3418 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3419 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3420 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3421 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3422 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3424 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3425 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3426 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3427 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
3428 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3429 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3432 msgstr "Standard|#t"
3434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3436 msgid "TheoremTemplate"
3439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3440 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3441 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3442 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3443 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3444 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3453 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3454 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3455 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3456 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3457 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3458 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3459 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3469 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3470 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3472 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3473 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3484 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3485 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3486 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3487 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3488 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3489 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3493 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3494 msgid "Corollary #:"
3497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3498 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3499 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3501 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3502 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3503 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3509 msgid "Proposition #:"
3512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3513 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3514 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3515 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3516 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3521 msgid "Conjecture #:"
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3525 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3526 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3534 msgid "Criterion #:"
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3539 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3543 msgstr "Huvuddokument:"
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3548 msgstr "Huvuddokument:"
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3552 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3561 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3562 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3563 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3564 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3565 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3566 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3567 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3574 msgid "Definition #:"
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3578 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3579 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3581 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3582 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3583 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3594 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3595 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3602 msgid "Condition #:"
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3606 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3607 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3608 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3609 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3620 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3621 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3622 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3631 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3633 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3634 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3635 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3638 msgstr "Kommentar:|#K"
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3643 msgstr "Kommentar:|#K"
3645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3646 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3647 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3649 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3650 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3659 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3660 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3661 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3662 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3663 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3673 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3675 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3686 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3687 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3688 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3699 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3700 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3701 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3702 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3703 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3704 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3705 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3706 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3707 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3708 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3709 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3710 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3711 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3712 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3713 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3714 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3715 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3721 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3722 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3723 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3724 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3725 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3727 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3728 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3729 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3730 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3731 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3732 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3733 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3734 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3735 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3741 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3742 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3743 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3744 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3745 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3746 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3747 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3748 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3749 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3750 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3751 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3752 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3755 msgid "Subsubsection"
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3759 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3760 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3761 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3762 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3763 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3769 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3770 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3771 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3777 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3778 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3780 msgid "Subsubsection*"
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3784 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3785 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3786 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3787 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3789 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3790 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3791 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3792 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3793 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3794 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3795 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3796 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3797 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3798 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3800 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3801 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3802 #: src/output_plaintext.C:153
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3811 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3813 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3814 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3815 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3817 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3824 msgid "Index Terms---"
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3828 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3829 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3830 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3831 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3832 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3834 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3835 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3836 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3837 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3838 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3839 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3840 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3841 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3842 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3843 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3844 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3846 msgid "Bibliography"
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3850 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3852 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3853 #: src/rowpainter.C:496
3856 msgstr "Öppnat insättning"
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3861 msgstr "Öppnat insättning"
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3870 msgid "BiographyNoPhoto"
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3874 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3875 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3876 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3877 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3878 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3879 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3880 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3883 msgstr "Bildtext|#x"
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3888 msgstr "Lägg in fotnot"
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3895 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3896 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3897 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3898 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3899 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3900 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3904 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3906 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3907 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3908 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3912 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3913 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3914 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3915 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3917 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3918 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3919 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
3924 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3925 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3927 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3928 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3933 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3934 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3935 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3936 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3937 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3938 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3939 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3940 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3941 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3942 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3944 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3945 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3946 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3947 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3949 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3951 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3952 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3957 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3958 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3959 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3960 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3961 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3965 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3966 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3967 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3968 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3969 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3970 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3971 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3972 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3974 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3975 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3976 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3979 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3980 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3984 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3985 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3986 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3989 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3990 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3991 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3992 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3996 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3997 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4002 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4003 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4008 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4009 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4011 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4012 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4014 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4016 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4018 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4019 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4024 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4025 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4026 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4027 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4028 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4030 msgid "Acknowledgement"
4033 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4035 msgid "Offprint Requests to:"
4036 msgstr "Inställningar"
4038 #: lib/layouts/aa.layout:178
4039 msgid "Correspondence to:"
4042 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4043 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4044 msgid "Acknowledgements."
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4048 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4053 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4055 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4056 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4061 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4062 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4067 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4068 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4069 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4070 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4071 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4072 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4073 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4074 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4075 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4078 msgstr "Styckesstil satt"
4080 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4081 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4082 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4083 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4093 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4094 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4095 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4096 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4097 msgid "Acknowledgements"
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4102 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4103 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4104 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4106 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4109 msgstr "Lägg in hänvisning"
4111 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4122 msgid "TableComments"
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4135 msgid "NoteToEditor"
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4141 msgstr "Huvuddokument:"
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4154 msgid "Subject headings:"
4155 msgstr "Mappning av tangentbord"
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4158 msgid "[Acknowledgements]"
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4168 msgid "Place Figure here:"
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4173 msgid "Place Table here:"
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4179 msgstr "Öppnat insättning"
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4183 msgid "Note to Editor:"
4184 msgstr "Ingenting att göra"
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4188 msgid "References. ---"
4189 msgstr "Lägg in hänvisning"
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4199 msgstr "Bildtext|#x"
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4208 msgstr "Huvuddokument:"
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4219 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4220 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4233 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4238 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4239 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4242 msgid "Proposition."
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4246 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4255 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4256 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4257 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4258 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4261 msgstr "Lista över algoritmer"
4263 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4266 msgstr "Lista över algoritmer"
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4272 msgstr "Huvuddokument:"
4274 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4278 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4279 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4297 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4298 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4303 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4304 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4312 msgstr "Kommentar:|#K"
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4316 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4333 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4334 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4338 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4343 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4344 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4345 msgid "Acknowledgement."
4348 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4353 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4354 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4360 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4366 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4367 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4371 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4375 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4379 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4383 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4387 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4390 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4391 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4395 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4399 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4403 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4407 msgid "Example \\arabic{example}."
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4411 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4415 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4419 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4423 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4427 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4431 msgid "Note \\arabic{note}."
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4435 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4439 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4443 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4447 msgid "Case \\arabic{case}."
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4451 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4454 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4455 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4457 msgid "\\arabic{section}"
4460 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4462 msgid "Chapter Exercises"
4463 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4465 #: lib/layouts/apa.layout:50
4469 #: lib/layouts/apa.layout:59
4471 msgid "Right header:"
4474 #: lib/layouts/apa.layout:83
4478 #: lib/layouts/apa.layout:92
4482 #: lib/layouts/apa.layout:100
4484 msgid "Short title:"
4487 #: lib/layouts/apa.layout:129
4491 #: lib/layouts/apa.layout:136
4492 msgid "ThreeAuthors"
4495 #: lib/layouts/apa.layout:143
4499 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4502 msgid "Affiliation:"
4505 #: lib/layouts/apa.layout:171
4506 msgid "TwoAffiliations"
4509 #: lib/layouts/apa.layout:178
4510 msgid "ThreeAffiliations"
4513 #: lib/layouts/apa.layout:185
4514 msgid "FourAffiliations"
4517 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4522 #: lib/layouts/apa.layout:206
4527 #: lib/layouts/apa.layout:234
4528 msgid "Acknowledgements:"
4531 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4532 #: lib/layouts/spie.layout:88
4533 msgid "Acknowledgments"
4536 #: lib/layouts/apa.layout:248
4540 #: lib/layouts/apa.layout:258
4542 msgid "CenteredCaption"
4543 msgstr "Orientering"
4545 #: lib/layouts/apa.layout:266
4550 #: lib/layouts/apa.layout:272
4554 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4555 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4556 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4560 #: lib/layouts/apa.layout:330
4565 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4566 #: src/buffer_funcs.C:452
4567 msgid "(\\alph{enumii})"
4570 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4571 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4572 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4573 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4574 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4575 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4578 msgstr "Huvuddokument:"
4580 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4581 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4582 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4585 msgstr "Huvuddokument:"
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4588 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4601 msgid "BeginPlainFrame"
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4605 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4613 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4614 msgid "________________________________ "
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4623 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4628 msgid "Section \\arabic{section}"
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4633 msgid "\\Alph{section}"
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4638 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4643 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4649 msgstr "Matematikläge"
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4652 msgid "Again frame with label "
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4661 msgid "block with alerted text "
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4679 msgid "start column of width: "
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4693 msgid "ColumnsCenterAligned"
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4697 msgid "columns (center aligned) "
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4701 msgid "ColumnsTopAligned"
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4705 msgid "columns (top aligned) "
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4710 msgid "Definition. "
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4720 msgid "Definitions. "
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4740 msgid "ExampleBlock"
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4744 msgid "block showing an example "
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4750 msgstr "Huvuddokument:"
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4754 msgid "FrameSubtitle"
4755 msgstr "Skrivare|#S"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4758 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4761 msgstr "Lägg in citat"
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4764 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4784 msgid "only on slides "
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4802 msgid "overlayarea "
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4808 msgstr "Huvuddokument:"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4817 msgstr "Inställningar"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4825 msgid "TitleGraphic"
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4836 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4839 msgid "uncovered on slides "
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4843 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4850 msgid "List of Tables"
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4860 msgid "List of Figures"
4863 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4876 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4877 msgid "ACT \\arabic{act}"
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4884 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4885 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4888 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4892 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4896 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4899 msgstr "Rättstavning"
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4903 msgid "Parenthetical"
4906 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4910 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4914 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4918 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4919 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4920 msgid "Right Address"
4923 #: lib/layouts/chess.layout:33
4928 #: lib/layouts/chess.layout:40
4933 #: lib/layouts/chess.layout:58
4938 #: lib/layouts/chess.layout:62
4943 #: lib/layouts/chess.layout:68
4945 msgid "SubVariation"
4946 msgstr "Bildtext|#x"
4948 #: lib/layouts/chess.layout:71
4950 msgid "Subvariation:"
4951 msgstr "Bildtext|#x"
4953 #: lib/layouts/chess.layout:77
4955 msgid "SubVariation2"
4956 msgstr "Bildtext|#x"
4958 #: lib/layouts/chess.layout:80
4960 msgid "Subvariation(2):"
4961 msgstr "Bildtext|#x"
4963 #: lib/layouts/chess.layout:86
4965 msgid "SubVariation3"
4966 msgstr "Bildtext|#x"
4968 #: lib/layouts/chess.layout:89
4970 msgid "Subvariation(3):"
4971 msgstr "Bildtext|#x"
4973 #: lib/layouts/chess.layout:95
4975 msgid "SubVariation4"
4976 msgstr "Bildtext|#x"
4978 #: lib/layouts/chess.layout:98
4980 msgid "Subvariation(4):"
4981 msgstr "Bildtext|#x"
4983 #: lib/layouts/chess.layout:104
4985 msgid "SubVariation5"
4986 msgstr "Bildtext|#x"
4988 #: lib/layouts/chess.layout:107
4990 msgid "Subvariation(5):"
4991 msgstr "Bildtext|#x"
4993 #: lib/layouts/chess.layout:114
4997 #: lib/layouts/chess.layout:119
5001 #: lib/layouts/chess.layout:124
5005 #: lib/layouts/chess.layout:128
5007 msgid "[chessboard]"
5010 #: lib/layouts/chess.layout:137
5012 msgid "BoardCentered"
5013 msgstr "Centrerat|#C"
5015 #: lib/layouts/chess.layout:142
5016 msgid "[centered board]"
5019 #: lib/layouts/chess.layout:152
5024 #: lib/layouts/chess.layout:157
5029 #: lib/layouts/chess.layout:172
5034 #: lib/layouts/chess.layout:177
5039 #: lib/layouts/chess.layout:183
5043 #: lib/layouts/chess.layout:188
5047 #: lib/layouts/cv.layout:58
5052 #: lib/layouts/cv.layout:72
5056 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5057 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5062 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5063 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5065 msgid "Right Header"
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5069 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5072 msgstr "Lägg till rad|#r"
5074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5079 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5080 msgid "Send To Address"
5083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5086 msgstr "Lägg till rad|#r"
5088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5108 msgid "Unterschrift:"
5111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5113 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5142 #: src/lengthcommon.C:38
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5149 msgstr "Vertikalt avstånd"
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5177 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5178 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5179 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5180 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5181 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5182 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5184 msgid "Subparagraph"
5185 msgstr "Markera nästa stycke"
5187 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5188 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5193 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5194 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5197 msgstr "Citationstecken"
5199 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5203 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5208 #: lib/layouts/egs.layout:268
5213 #: lib/layouts/egs.layout:303
5218 #: lib/layouts/egs.layout:312
5222 #: lib/layouts/egs.layout:326
5227 #: lib/layouts/egs.layout:349
5232 #: lib/layouts/egs.layout:358
5237 #: lib/layouts/egs.layout:373
5242 #: lib/layouts/egs.layout:383
5246 #: lib/layouts/egs.layout:397
5247 msgid "1st_author_surname:"
5250 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5251 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5255 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5256 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5261 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5262 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5266 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5267 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5271 #: lib/layouts/egs.layout:452
5276 #: lib/layouts/egs.layout:466
5277 msgid "reprint_reqs_to:"
5280 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5281 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5282 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5283 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5287 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5288 msgid "Author Address"
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5293 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5297 msgstr "Lägg till rad|#r"
5299 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5301 msgid "Author Email"
5304 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5309 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5326 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5334 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5337 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5338 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5341 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5342 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5346 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5350 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5354 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5357 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5358 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5362 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5366 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5369 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5370 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5374 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5378 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5382 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5386 msgid "Case \\arabic{case}"
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5390 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5393 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5397 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5402 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5407 #: lib/layouts/foils.layout:42
5412 #: lib/layouts/foils.layout:61
5413 msgid "ShortFoilhead"
5416 #: lib/layouts/foils.layout:67
5417 msgid "Rotatefoilhead"
5420 #: lib/layouts/foils.layout:73
5421 msgid "ShortRotatefoilhead"
5424 #: lib/layouts/foils.layout:82
5428 #: lib/layouts/foils.layout:97
5432 #: lib/layouts/foils.layout:103
5436 #: lib/layouts/foils.layout:118
5440 #: lib/layouts/foils.layout:164
5444 #: lib/layouts/foils.layout:173
5448 #: lib/layouts/foils.layout:182
5453 #: lib/layouts/foils.layout:186
5455 msgid "Restriction:"
5458 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5460 msgid "Left Header:"
5463 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5465 msgid "Right Header:"
5468 #: lib/layouts/foils.layout:206
5470 msgid "Right Footer"
5473 #: lib/layouts/foils.layout:210
5475 msgid "Right Footer:"
5478 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5479 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5480 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5485 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5487 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5491 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5492 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5493 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5494 msgid "Corollary #."
5497 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5498 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5500 msgid "Proposition #."
5503 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5504 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5505 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5507 msgid "Definition #."
5510 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5512 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5513 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5517 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5518 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5522 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5523 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5527 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5528 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5532 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5533 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5534 msgid "Proposition*"
5537 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5538 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5567 msgid "Unterschrift"
5570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5604 msgstr "Landskap|#L"
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5607 msgid "RetourAdresse"
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5611 msgid "RetourAdresse:"
5614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5619 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5621 msgid "MeinZeichen:"
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5634 msgid "IhrSchreiben"
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5638 msgid "IhrSchreiben:"
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5646 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5670 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5721 msgid "Postvermerk:"
5722 msgstr "Centrerat|#C"
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5728 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5759 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5787 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5797 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5803 msgid "ReturnAddress"
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5807 msgid "ReturnAddress:"
5810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5841 msgstr "Telefonlista"
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5846 msgstr "Telefonlista"
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5862 msgid "BankAccount:"
5865 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5867 msgid "PostalComment"
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5872 msgid "PostalComment:"
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5876 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5886 msgstr "Lägg in hänvisning"
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5891 msgstr "Lägg in hänvisning"
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5910 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5993 msgstr "Lägg till rad|#r"
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5997 msgid "AddressRowA:"
5998 msgstr "Lägg till rad|#r"
6000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6003 msgstr "Lägg till rad|#r"
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6007 msgid "AddressRowB:"
6008 msgstr "Lägg till rad|#r"
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6013 msgstr "Lägg till rad|#r"
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6017 msgid "AddressRowC:"
6018 msgstr "Lägg till rad|#r"
6020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6023 msgstr "Lägg till rad|#r"
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6027 msgid "AddressRowD:"
6028 msgstr "Lägg till rad|#r"
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6033 msgstr "Lägg till rad|#r"
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6037 msgid "AddressRowE:"
6038 msgstr "Lägg till rad|#r"
6040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6043 msgstr "Lägg till rad|#r"
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6047 msgid "AddressRowF:"
6048 msgstr "Lägg till rad|#r"
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6052 msgid "TelephoneRowA"
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6057 msgid "TelephoneRowA:"
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6062 msgid "TelephoneRowB"
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6067 msgid "TelephoneRowB:"
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6072 msgid "TelephoneRowC"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6077 msgid "TelephoneRowC:"
6080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6082 msgid "TelephoneRowD"
6083 msgstr "Ta bort rad|#d"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6087 msgid "TelephoneRowD:"
6088 msgstr "Ta bort rad|#d"
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6092 msgid "TelephoneRowE"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6097 msgid "TelephoneRowE:"
6100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6102 msgid "TelephoneRowF"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6107 msgid "TelephoneRowF:"
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6111 msgid "InternetRowA"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6115 msgid "InternetRowA:"
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6119 msgid "InternetRowB"
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6123 msgid "InternetRowB:"
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6127 msgid "InternetRowC"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6131 msgid "InternetRowC:"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6135 msgid "InternetRowD"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6139 msgid "InternetRowD:"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6143 msgid "InternetRowE"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6147 msgid "InternetRowE:"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6151 msgid "InternetRowF"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6155 msgid "InternetRowF:"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6206 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6210 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6213 msgstr "Kommentar:|#K"
6215 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6218 msgstr "Kommentar:|#K"
6220 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6241 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6248 msgid "(continuing)"
6252 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6255 msgstr "Omvandla|#o"
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6266 msgid "INTERCUT WITH:"
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6273 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6277 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6283 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6284 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6291 msgid "Classification Codes"
6294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6301 msgid "Step \\arabic{step}."
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6310 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6314 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6321 msgid "Question \\arabic{question}."
6324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6330 msgid "Appendices Section"
6331 msgstr "Öppnat insättning"
6333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6335 msgid "--- Appendices ---"
6336 msgstr "Öppnat insättning"
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6340 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6344 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6347 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6349 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6350 msgstr "Markera nästa stycke"
6352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6354 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6355 msgstr "Markera nästa stycke"
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6358 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6362 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6367 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6368 msgstr "Markera nästa stycke"
6370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6372 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6373 msgstr "Markera nästa stycke"
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6376 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6381 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6382 msgstr "Markera nästa stycke"
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6385 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6388 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6390 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6391 msgstr "Markera nästa stycke"
6393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6394 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6397 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6401 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6405 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6410 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6413 msgstr "Bildtext|#x"
6415 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6416 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6419 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6421 msgid "AddressForOffprints"
6422 msgstr "Inställningar"
6424 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6426 msgid "Address for Offprints:"
6427 msgstr "Inställningar"
6429 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6431 msgid "RunningTitle"
6432 msgstr "LaTeX körs..."
6434 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6435 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6437 msgid "Running title:"
6438 msgstr "LaTeX körs..."
6440 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6441 msgid "RunningAuthor"
6444 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6446 msgid "Running author:"
6447 msgstr "Okänd operation"
6449 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6454 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6455 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6456 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6457 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6461 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6463 msgid "Running LaTeX Title"
6464 msgstr "LaTeX körs..."
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6471 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6474 msgstr "[ingen fil]"
6476 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6477 msgid "Author Running"
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6482 msgid "Author Running:"
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6490 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6501 msgid "Conjecture #."
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6540 msgstr "Kommentar:|#K"
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6551 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6556 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6560 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6561 msgid "Chapterprecis"
6564 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6569 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6572 msgstr "Porträtt|#o"
6574 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6577 msgstr "Porträtt|#o"
6579 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6583 #: lib/layouts/paper.layout:152
6587 #: lib/layouts/paper.layout:163
6590 msgstr "Lägg in citat"
6592 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6597 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6603 msgid "Electronic Address:"
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6607 msgid "acknowledgments"
6610 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6614 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6616 msgid "PACS number:"
6619 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6620 msgid "\\arabic{chapter}"
6623 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6624 msgid "\\Alph{chapter}"
6627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6628 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6631 msgstr "Tabell inlagd"
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6637 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6662 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6686 msgid "Backaddress:"
6689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6692 msgstr "Särskild cell"
6694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6696 msgid "Specialmail:"
6697 msgstr "Särskild cell"
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6700 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6706 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6717 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6741 msgid "Your letter of:"
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6755 msgstr "Eget arkformat"
6757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6759 msgid "Customer no.:"
6760 msgstr "Eget arkformat"
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6769 msgid "Invoice no.:"
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6777 msgid "Next Address:"
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6781 msgid "Post Scriptum:"
6784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6786 msgid "Sender Name:"
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6790 msgid "SenderAddress"
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6794 msgid "Sender Address:"
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6798 msgid "Sender Phone:"
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6805 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6816 msgid "Sender E-Mail:"
6819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6822 msgstr "Lägg in märke"
6824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6832 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6834 msgid "LandscapeSlide"
6835 msgstr "Landskap|#L"
6837 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6839 msgid "Landscape Slide"
6840 msgstr "Landskap|#L"
6842 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6844 msgid "PortraitSlide"
6845 msgstr "Porträtt|#o"
6847 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6849 msgid "Portrait Slide"
6850 msgstr "Porträtt|#o"
6852 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6857 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6863 msgid "SlideHeading"
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6867 msgid "SlideSubHeading"
6870 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6872 msgid "ListOfSlides"
6875 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6877 msgid "List Of Slides"
6880 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6882 msgid "SlideContents"
6885 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6887 msgid "Slidecontents"
6890 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6891 msgid "ProgressContents"
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6896 msgid "Progress Contents"
6899 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6903 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6904 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6907 msgstr "Styckesstil satt"
6909 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6914 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6918 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6919 msgid "AMS subject classifications."
6922 #: lib/layouts/slides.layout:104
6927 #: lib/layouts/slides.layout:126
6931 #: lib/layouts/slides.layout:142
6932 msgid "New Overlay:"
6935 #: lib/layouts/slides.layout:183
6940 #: lib/layouts/slides.layout:208
6941 msgid "InvisibleText"
6944 #: lib/layouts/slides.layout:216
6945 msgid "<Invisible Text Follows>"
6948 #: lib/layouts/slides.layout:233
6952 #: lib/layouts/slides.layout:241
6953 msgid "<Visible Text Follows>"
6956 #: lib/layouts/spie.layout:53
6960 #: lib/layouts/spie.layout:65
6965 #: lib/layouts/spie.layout:78
6969 #: lib/layouts/spie.layout:93
6970 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6973 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6978 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6979 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6982 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6984 msgid "Subsubparagraph"
6985 msgstr "Markera nästa stycke"
6987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6994 msgid "-- Header --"
6997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6999 msgid "Special-section"
7002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7004 msgid "Special-section:"
7007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7014 msgid "AGU-journal:"
7017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7019 msgid "Citation-number"
7022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7024 msgid "Citation-number:"
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7055 msgid "Index-terms..."
7058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7071 msgstr "Lägg in hänvisning"
7073 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7076 msgstr "Lägg in hänvisning"
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7079 msgid "Supplementary"
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7083 msgid "Supplementary..."
7086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7093 msgid "Sup-mat-note:"
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7099 msgstr "Centrerat|#C"
7101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7104 msgstr "Centrerat|#C"
7106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7137 msgid "Published-online:"
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7150 msgid "Posting-order"
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7155 msgid "Posting-order:"
7156 msgstr "Centrerat|#C"
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7207 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7211 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7216 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7221 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7231 msgid "Author Address:"
7234 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7239 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7241 msgid "Slug Comment:"
7244 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7249 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7255 msgid "Table Caption"
7256 msgstr "Bildtext|#x"
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7260 msgid "TableCaption"
7261 msgstr "Bildtext|#x"
7264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7266 msgid "Current Address"
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7272 msgid "Current address:"
7275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7277 msgid "E-mail address:"
7280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7282 msgid "Key words and phrases:"
7285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7299 msgstr "Omvandla|#o"
7302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7305 msgstr "Omvandla|#o"
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7308 msgid "Subjectclass"
7311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7312 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7315 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7317 msgid "Algorithm #."
7318 msgstr "Lista över algoritmer"
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7321 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7325 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7329 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7333 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7341 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7345 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7349 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7357 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7361 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7365 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7374 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7377 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7383 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7392 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7400 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7406 msgstr "Kommentar:|#K"
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7409 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7417 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7420 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7425 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7426 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7429 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7435 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7439 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7443 msgid "Acknowledgement*"
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7447 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7450 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7451 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7458 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7462 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7466 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7467 msgid "Subparagraph*"
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7474 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7475 msgid "RevisionHistory"
7478 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7480 msgid "Revision History"
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7488 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7490 msgid "RevisionRemark"
7491 msgstr "Kommentar:|#K"
7493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7496 msgstr "Första huvud"
7498 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7502 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7507 msgid "Part \\Roman{part}"
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7511 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7514 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7515 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7518 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7520 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7521 msgstr "Markera nästa stycke"
7523 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7524 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7528 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7532 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7535 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7536 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7539 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7540 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7544 msgid "\\Roman{section}."
7547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7549 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7552 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7554 msgid "\\Alph{subsection}."
7557 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7559 msgid "\\arabic{subsection}."
7562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7564 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7569 msgid "\\alph{subsubsection}."
7572 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7574 msgid "\\alph{paragraph}."
7575 msgstr "Markera nästa stycke"
7577 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7580 msgstr "Lägg till|#L"
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7598 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7603 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7607 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7617 msgid "Uppertitleback"
7620 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7621 msgid "Lowertitleback"
7624 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7629 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7631 msgid "Captionabove"
7632 msgstr "Bildtext|#x"
7634 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7636 msgid "Captionbelow"
7637 msgstr "Bildtext|#x"
7639 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7643 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7645 msgid "List of Algorithms"
7646 msgstr "Lista över algoritmer"
7648 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7652 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7656 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7661 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7662 msgid "Headnote (optional):"
7665 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7667 msgid "Corr Author:"
7670 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7673 msgstr "Inställningar"
7675 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7678 msgstr "Inställningar"
7697 msgid "Austrian (new spelling)"
7714 msgid "Portuguese (Brazil)"
7737 msgid "French Canadian"
7790 msgid "German (new spelling)"
7864 msgid "Serbo-Croatian"
7895 msgstr "Omvandla|#o"
7901 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7906 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7911 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7916 #: lib/ui/classic.ui:35
7921 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7926 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7931 #: lib/ui/classic.ui:38
7936 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7941 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7946 #: lib/ui/classic.ui:48
7948 msgid "New from Template...|T"
7949 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7951 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7954 msgstr "Annat...|#A"
7956 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7961 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7966 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7968 msgid "Save As...|A"
7971 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7976 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7978 msgid "Version Control|V"
7979 msgstr "Versionskontroll%t"
7981 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7984 msgstr "Importera%m"
7986 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7989 msgstr "Exportera%m%l"
7991 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7994 msgstr "Skrivare|#S"
7996 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
7999 msgstr "Fax nr.:|#F"
8001 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8006 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8008 msgid "Register...|R"
8011 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8013 msgid "Check In Changes...|I"
8014 msgstr "Skicka in ändringar"
8016 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8018 msgid "Check Out for Edit|O"
8019 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8021 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8023 msgid "Revert to Last Version|L"
8024 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8026 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8028 msgid "Undo Last Check In|U"
8029 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8031 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8033 msgid "Show History|H"
8034 msgstr "Visa Historia"
8036 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8039 msgstr "Eget arkformat"
8041 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8046 #: lib/ui/classic.ui:91
8051 #: lib/ui/classic.ui:93
8056 #: lib/ui/classic.ui:94
8061 #: lib/ui/classic.ui:95
8066 #: lib/ui/classic.ui:96
8067 msgid "Paste External Selection|x"
8070 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8072 msgid "Find & Replace...|F"
8075 #: lib/ui/classic.ui:100
8080 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8083 msgstr "Matematik|#M"
8085 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
8087 msgid "Spellchecker...|S"
8088 msgstr "Rättstavning"
8090 #: lib/ui/classic.ui:105
8092 msgid "Thesaurus..."
8096 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
8098 msgid "Count Words|W"
8101 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
8104 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8106 #: lib/ui/classic.ui:108
8108 msgid "Change Tracking|g"
8111 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
8113 msgid "Preferences...|P"
8114 msgstr "Lägg in hänvisning"
8116 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
8118 msgid "Reconfigure|R"
8119 msgstr "Omkonfigurera"
8121 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8123 msgid "Selection as Lines|L"
8126 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8128 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8129 msgstr "Indraget stycke|#I"
8131 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8133 msgid "Multicolumn|M"
8134 msgstr "Multikolumn|#M"
8136 #: lib/ui/classic.ui:122
8141 #: lib/ui/classic.ui:123
8143 msgid "Line Bottom|B"
8146 #: lib/ui/classic.ui:124
8151 #: lib/ui/classic.ui:125
8153 msgid "Line Right|R"
8156 #: lib/ui/classic.ui:127
8161 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8164 msgstr "Lägg till rad|#r"
8166 #: lib/ui/classic.ui:130
8168 msgid "Delete Row|w"
8169 msgstr "Ta bort rad|#d"
8171 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8176 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8181 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8183 msgid "Add Column|u"
8184 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8186 #: lib/ui/classic.ui:135
8188 msgid "Delete Column|D"
8189 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8191 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8194 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8196 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8198 msgid "Swap Columns"
8201 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8206 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8209 msgstr "Centrerat|#C"
8211 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8216 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8221 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8226 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8231 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8233 msgid "Toggle Numbering|N"
8234 msgstr "Understrykning av/på"
8236 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8238 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8239 msgstr "Understrykning av/på"
8241 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8242 msgid "Change Limits Type|L"
8245 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8246 msgid "Change Formula Type|F"
8249 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8250 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8253 #: lib/ui/classic.ui:168
8258 #: lib/ui/classic.ui:170
8261 msgstr "Lägg till rad|#r"
8263 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8265 msgid "Delete Row|D"
8266 msgstr "Ta bort rad|#d"
8268 #: lib/ui/classic.ui:175
8270 msgid "Add Column|C"
8271 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8273 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8275 msgid "Delete Column|e"
8276 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8278 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8283 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8286 msgstr "[inte visat]"
8288 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8293 #: lib/ui/classic.ui:188
8297 #: lib/ui/classic.ui:189
8301 #: lib/ui/classic.ui:190
8306 #: lib/ui/classic.ui:192
8307 msgid "Maple, simplify"
8310 #: lib/ui/classic.ui:193
8311 msgid "Maple, factor"
8314 #: lib/ui/classic.ui:194
8315 msgid "Maple, evalm"
8318 #: lib/ui/classic.ui:195
8319 msgid "Maple, evalf"
8322 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8323 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
8325 msgid "Inline Formula|I"
8326 msgstr "Lägg in figur"
8328 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8330 msgid "Displayed Formula|D"
8331 msgstr "Visa Ram|#V"
8333 #: lib/ui/classic.ui:201
8335 msgid "Eqnarray Environment|q"
8336 msgstr "Styckesmiljö satt"
8338 #: lib/ui/classic.ui:202
8340 msgid "Align Environment|A"
8343 #: lib/ui/classic.ui:203
8345 msgid "AlignAt Environment"
8348 #: lib/ui/classic.ui:204
8350 msgid "Flalign Environment|F"
8353 #: lib/ui/classic.ui:207
8355 msgid "Gather Environment"
8358 #: lib/ui/classic.ui:208
8360 msgid "Multline Environment"
8363 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8366 msgstr "Matematik|#M"
8368 #: lib/ui/classic.ui:216
8370 msgid "Special Character|S"
8371 msgstr "Särskilt:|#S"
8373 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8375 msgid "Citation...|C"
8378 #: lib/ui/classic.ui:218
8380 msgid "Cross-reference...|r"
8381 msgstr "Lägg in hänvisning"
8383 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8386 msgstr "Etikett:|#E"
8388 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8391 msgstr "Lägg in fotnot"
8393 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8395 msgid "Marginal Note|M"
8396 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8398 #: lib/ui/classic.ui:222
8403 #: lib/ui/classic.ui:223
8405 msgid "Index Entry|I"
8408 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8409 msgid "Glossary Entry"
8412 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8417 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8422 #: lib/ui/classic.ui:227
8423 msgid "Lists & TOC|O"
8426 #: lib/ui/classic.ui:229
8431 #: lib/ui/classic.ui:230
8434 msgstr "Minisida|#M"
8436 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8438 msgid "Graphics...|G"
8441 #: lib/ui/classic.ui:232
8443 msgid "Tabular Material...|b"
8446 #: lib/ui/classic.ui:233
8451 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8452 #: lib/ui/classic.ui:235
8454 msgid "Include File...|d"
8457 #: lib/ui/classic.ui:236
8459 msgid "Insert File|e"
8460 msgstr "Lägg in figur"
8462 #: lib/ui/classic.ui:237
8463 msgid "External Material...|x"
8466 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8468 msgid "Superscript|S"
8469 msgstr "PostScript|#P"
8471 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8474 msgstr "PostScript|#P"
8476 #: lib/ui/classic.ui:243
8478 msgid "Horizontal Fill|H"
8479 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8481 #: lib/ui/classic.ui:244
8483 msgid "Hyphenation Point|P"
8484 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8486 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8488 msgid "Ligature Break|k"
8489 msgstr "Radbrytningar|#n"
8491 #: lib/ui/classic.ui:246
8493 msgid "Protected Space|r"
8494 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8496 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8497 msgid "Inter-word Space|w"
8500 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8501 msgid "Thin Space|T"
8504 #: lib/ui/classic.ui:249
8506 msgid "Vertical Space..."
8507 msgstr "Vertikalt avstånd"
8509 #: lib/ui/classic.ui:250
8511 msgid "Line Break|L"
8512 msgstr "Radbrytningar|#n"
8514 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8518 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8520 msgid "End of Sentence|E"
8521 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8523 #: lib/ui/classic.ui:253
8525 msgid "Single Quote|Q"
8528 #: lib/ui/classic.ui:254
8529 msgid "Ordinary Quote|O"
8532 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8533 msgid "Menu Separator|M"
8536 #: lib/ui/classic.ui:256
8538 msgid "Horizontal Line"
8539 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8541 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8544 msgstr "Sidbrytning"
8546 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
8548 msgid "Display Formula|D"
8549 msgstr "Visa Ram|#V"
8551 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
8553 msgid "Eqnarray Environment|E"
8554 msgstr "Styckesmiljö satt"
8556 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
8558 msgid "AMS align Environment|a"
8561 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
8563 msgid "AMS alignat Environment|t"
8566 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
8568 msgid "AMS flalign Environment|f"
8571 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
8573 msgid "AMS gather Environment|g"
8576 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
8578 msgid "AMS multline Environment|m"
8581 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
8583 msgid "Array Environment|y"
8584 msgstr "Styckesmiljö satt"
8586 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
8588 msgid "Cases Environment|C"
8589 msgstr "Ändra miljödjup"
8591 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
8593 msgid "Split Environment|S"
8596 #: lib/ui/classic.ui:276
8598 msgid "Font Change|o"
8599 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8601 #: lib/ui/classic.ui:277
8603 msgid "Math Panel|l"
8604 msgstr "Matematikpanel"
8606 #: lib/ui/classic.ui:281
8608 msgid "Math Normal Font"
8611 #: lib/ui/classic.ui:283
8613 msgid "Math Calligraphic Family"
8616 #: lib/ui/classic.ui:284
8618 msgid "Math Fraktur Family"
8621 #: lib/ui/classic.ui:285
8623 msgid "Math Roman Family"
8626 #: lib/ui/classic.ui:286
8628 msgid "Math Sans Serif Family"
8631 #: lib/ui/classic.ui:288
8633 msgid "Math Bold Series"
8634 msgstr "Matematikläge"
8636 #: lib/ui/classic.ui:290
8638 msgid "Text Normal Font"
8641 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8643 msgid "Text Roman Family"
8646 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8648 msgid "Text Sans Serif Family"
8651 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8653 msgid "Text Typewriter Family"
8654 msgstr "Skrivmaskin"
8656 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8658 msgid "Text Bold Series"
8661 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8663 msgid "Text Medium Series"
8666 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8667 msgid "Text Italic Shape"
8670 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8672 msgid "Text Small Caps Shape"
8675 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8676 msgid "Text Slanted Shape"
8679 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8680 msgid "Text Upright Shape"
8683 #: lib/ui/classic.ui:307
8685 msgid "Floatflt Figure"
8688 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
8690 msgid "Table of Contents|C"
8693 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
8695 msgid "Index List|I"
8696 msgstr "Indrag första rad|#I"
8698 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
8703 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
8705 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8708 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
8710 msgid "LyX Document...|X"
8713 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
8715 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8718 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
8720 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8721 msgstr "Markera nästa stycke"
8723 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
8725 msgid "Track Changes|T"
8726 msgstr "Skicka in ändringar"
8728 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
8730 msgid "Merge Changes...|M"
8731 msgstr "Skicka in ändringar"
8733 #: lib/ui/classic.ui:327
8734 msgid "Accept All Changes|A"
8737 #: lib/ui/classic.ui:328
8738 msgid "Reject All Changes|R"
8741 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
8742 msgid "Show Changes in Output|S"
8745 #: lib/ui/classic.ui:336
8747 msgid "Character...|C"
8748 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8750 #: lib/ui/classic.ui:337
8752 msgid "Paragraph...|P"
8753 msgstr "Styckesstil satt"
8755 #: lib/ui/classic.ui:338
8757 msgid "Document...|D"
8760 #: lib/ui/classic.ui:339
8762 msgid "Tabular...|T"
8765 #: lib/ui/classic.ui:341
8767 msgid "Emphasize Style|E"
8770 #: lib/ui/classic.ui:342
8771 msgid "Noun Style|N"
8774 #: lib/ui/classic.ui:343
8775 msgid "Bold Style|B"
8778 #: lib/ui/classic.ui:346
8780 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8781 msgstr "Ändra miljödjup"
8783 #: lib/ui/classic.ui:347
8785 msgid "Increase Environment Depth|i"
8786 msgstr "Öka miljödjup"
8788 #: lib/ui/classic.ui:348
8789 msgid "Start Appendix Here|S"
8792 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
8794 msgid "Build Program|B"
8795 msgstr "Bygg program"
8797 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8800 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8802 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
8807 #: lib/ui/classic.ui:362
8809 msgid "TeX Information|X"
8810 msgstr "Inget mer att ångra"
8812 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
8817 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
8819 msgid "Go to Label|L"
8820 msgstr "Tabell inlagd"
8822 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
8827 #: lib/ui/classic.ui:381
8828 msgid "Save Bookmark 1|S"
8831 #: lib/ui/classic.ui:382
8832 msgid "Save Bookmark 2"
8835 #: lib/ui/classic.ui:383
8836 msgid "Save Bookmark 3"
8839 #: lib/ui/classic.ui:384
8841 msgid "Save Bookmark 4"
8844 #: lib/ui/classic.ui:385
8846 msgid "Save Bookmark 5"
8849 #: lib/ui/classic.ui:387
8851 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8854 #: lib/ui/classic.ui:388
8856 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8859 #: lib/ui/classic.ui:389
8861 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8864 #: lib/ui/classic.ui:390
8866 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8869 #: lib/ui/classic.ui:391
8871 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8874 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
8875 msgid "Introduction|I"
8878 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
8882 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
8884 msgid "User's Guide|U"
8887 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
8888 msgid "Extended Features|E"
8891 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
8893 msgid "Customization|C"
8896 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
8900 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
8902 msgid "Table of Contents|a"
8905 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
8906 msgid "LaTeX Configuration|L"
8909 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
8913 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8917 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
8919 msgid "Preferences..."
8920 msgstr "Lägg in hänvisning"
8922 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
8926 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8931 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8936 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8938 msgid "New from Template...|m"
8939 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8941 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8943 msgid "Open Recent|t"
8944 msgstr "Öppnar underdokument "
8946 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8947 msgid "New Window|W"
8950 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8951 msgid "Close Window|d"
8954 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8959 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8960 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786
8964 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8965 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791
8969 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8970 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8975 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8977 msgid "Paste Recent|e"
8980 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8982 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8985 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8987 msgid "Move Paragraph Up|o"
8988 msgstr "Styckesstil satt"
8990 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8992 msgid "Move Paragraph Down|v"
8993 msgstr "Styckesstil satt"
8995 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
8997 msgid "Text Style|S"
9000 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9002 msgid "Paragraph Settings...|P"
9003 msgstr "Styckesstil satt"
9005 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9010 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9012 msgid "Rows & Columns|C"
9015 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9017 msgid "Increase List Depth|I"
9018 msgstr "Öka miljödjup"
9020 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9022 msgid "Decrease List Depth|D"
9023 msgstr "Ändra miljödjup"
9025 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9026 msgid "Dissolve Inset|l"
9029 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9031 msgid "TeX Code Settings...|C"
9034 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9036 msgid "Float Settings...|a"
9037 msgstr "Inställningar"
9039 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9040 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9043 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9045 msgid "Note Settings...|N"
9046 msgstr "Inställningar"
9048 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9050 msgid "Branch Settings...|B"
9053 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9055 msgid "Box Settings...|x"
9056 msgstr "Inställningar"
9058 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9060 msgid "Table Settings...|a"
9061 msgstr "Minisida|#M"
9063 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9065 msgid "Clipboard as Lines|C"
9068 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9070 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9071 msgstr "Indraget stycke|#I"
9073 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9075 msgid "Customized...|C"
9076 msgstr "Eget arkformat"
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9079 msgid "Capitalize|a"
9082 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9085 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9091 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9096 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9098 msgid "Bottom Line|B"
9101 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9104 msgstr "Tabell inlagd"
9106 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9108 msgid "Right Line|R"
9111 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9116 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9121 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9123 msgid "Copy Column|p"
9124 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9126 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9128 msgid "Swap Columns|w"
9131 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9133 msgid "Text Style|T"
9136 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9138 msgid "Split Cell|C"
9139 msgstr "Särskild cell"
9141 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9143 msgid "Add Line Above|A"
9146 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9148 msgid "Add Line Below|B"
9151 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9153 msgid "Delete Line Above|D"
9154 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9156 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9158 msgid "Delete Line Below|e"
9159 msgstr "Ta bort rad|#d"
9161 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9163 msgid "Add Line to Left"
9166 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9168 msgid "Add Line to Right"
9171 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9173 msgid "Delete Line to Left"
9174 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9176 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9178 msgid "Delete Line to Right"
9179 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9181 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9183 msgid "Math Normal Font|N"
9186 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9188 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9191 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9193 msgid "Math Fraktur Family|F"
9196 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9198 msgid "Math Roman Family|R"
9201 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9203 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9208 msgid "Math Bold Series|B"
9209 msgstr "Matematikläge"
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9213 msgid "Text Normal Font|T"
9216 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9219 msgstr "Annat...|#A"
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9225 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9227 msgid "Mathematica|a"
9230 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9231 msgid "Maple, simplify|s"
9234 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9235 msgid "Maple, factor|f"
9238 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9239 msgid "Maple, evalm|e"
9242 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9243 msgid "Maple, evalf|v"
9246 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9248 msgid "Open All Insets|O"
9249 msgstr "Öppnat insättning"
9251 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9252 msgid "Close All Insets|C"
9255 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9256 msgid "View Source|S"
9259 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9264 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9266 msgid "Special Character|p"
9267 msgstr "Särskilt:|#S"
9269 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9271 msgid "Formatting|o"
9274 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9276 msgid "List / TOC|i"
9279 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9284 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9288 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9293 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9297 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9299 msgid "Cross-Reference...|R"
9300 msgstr "Lägg in hänvisning"
9302 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9304 msgid "Index Entry|d"
9307 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9308 msgid "Glossary Entry|y"
9311 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9316 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9318 msgid "Short Title|S"
9321 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9326 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9327 msgid "Ordinary Quote|Q"
9330 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9332 msgid "Single Quote|S"
9335 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9336 msgid "Phonetic Symbols|y"
9339 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9341 msgid "Protected Space|P"
9342 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9344 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9346 msgid "Horizontal Fill|F"
9347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9349 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9351 msgid "Horizontal Line|L"
9352 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9354 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9356 msgid "Vertical Space...|V"
9357 msgstr "Vertikalt avstånd"
9359 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9361 msgid "Hyphenation Point|H"
9362 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9364 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9366 msgid "Line Break|B"
9367 msgstr "Radbrytningar|#n"
9369 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9371 msgid "Page Break|a"
9372 msgstr "Sidbrytning"
9374 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9376 msgid "Clear Page|C"
9379 #: lib/ui/stdmenus.ui:339
9380 msgid "Clear Double Page|D"
9383 #: lib/ui/stdmenus.ui:345
9385 msgid "Numbered Formula|N"
9388 #: lib/ui/stdmenus.ui:355
9390 msgid "Aligned Environment|l"
9393 #: lib/ui/stdmenus.ui:356
9395 msgid "AlignedAt Environment|v"
9398 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9400 msgid "Gathered Environment|h"
9403 #: lib/ui/stdmenus.ui:360
9405 msgid "Math Panel|P"
9406 msgstr "Matematikpanel"
9408 #: lib/ui/stdmenus.ui:366
9410 msgid "Text Wrap Float|W"
9411 msgstr "Lägg in tabell"
9413 #: lib/ui/stdmenus.ui:382
9415 msgid "External Material...|M"
9418 #: lib/ui/stdmenus.ui:383
9420 msgid "Child Document...|d"
9423 #: lib/ui/stdmenus.ui:387
9428 #: lib/ui/stdmenus.ui:388
9433 #: lib/ui/stdmenus.ui:389
9434 msgid "Greyed Out|G"
9437 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9439 msgid "Change Tracking|C"
9442 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9444 msgid "Table of Contents|T"
9447 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9448 msgid "Start Appendix Here|A"
9451 #: lib/ui/stdmenus.ui:407
9452 msgid "Compressed|o"
9455 #: lib/ui/stdmenus.ui:408
9457 msgid "Settings...|S"
9460 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9462 msgid "Accept Change|A"
9463 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9465 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9467 msgid "Reject Change|R"
9468 msgstr "Läs igen|#L#l"
9470 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
9471 msgid "Accept All Changes|c"
9474 #: lib/ui/stdmenus.ui:417
9476 msgid "Reject All Changes|e"
9477 msgstr "Läs igen|#L#l"
9479 #: lib/ui/stdmenus.ui:427
9481 msgid "Next Change|C"
9484 #: lib/ui/stdmenus.ui:428
9486 msgid "Next Cross-Reference|R"
9487 msgstr "Lägg in hänvisning"
9489 #: lib/ui/stdmenus.ui:435
9491 msgid "Save Bookmark|S"
9494 #: lib/ui/stdmenus.ui:436
9496 msgid "Clear Bookmarks|C"
9499 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9501 msgid "Thesaurus...|T"
9504 #: lib/ui/stdmenus.ui:450
9506 msgid "TeX Information|I"
9507 msgstr "Inget mer att ångra"
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9510 msgid "New document"
9511 msgstr "Nytt dokument"
9513 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9515 msgid "Open document"
9516 msgstr "Öppnar underdokument "
9518 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9520 msgid "Save document"
9521 msgstr "Spara dokumentet?"
9523 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9525 msgid "Print document"
9526 msgstr "Importera dokument"
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699
9536 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9538 msgid "Find and replace"
9541 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9543 msgid "Toggle emphasis"
9544 msgstr "Betoning av/på"
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9549 msgstr "Namnstil av/på"
9551 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9556 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9559 msgstr "Lägg in märke"
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9563 msgid "Insert graphics"
9564 msgstr "Lägg in märke"
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9568 msgid "Insert table"
9569 msgstr "Lägg in tabell"
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9578 msgid "Numbered list"
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9583 msgid "Itemized list"
9584 msgstr "Lägg in BibTeX"
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9588 msgid "Increase depth"
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9593 msgid "Decrease depth"
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9598 msgid "Insert figure float"
9599 msgstr "Lägg in BibTeX"
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9603 msgid "Insert table float"
9604 msgstr "Lägg in tabell"
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9608 msgid "Insert label"
9609 msgstr "Lägg in märke"
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9613 msgid "Insert cross-reference"
9614 msgstr "Lägg in hänvisning"
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9617 msgid "Insert citation"
9618 msgstr "Lägg in citat"
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9622 msgid "Insert index entry"
9623 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
9627 msgid "Insert glossary entry"
9628 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9632 msgid "Insert footnote"
9633 msgstr "Lägg in fotnot"
9635 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
9637 msgid "Insert margin note"
9638 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9640 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9643 msgstr "Lägg in citat"
9645 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9648 msgstr "Lägg in märke"
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9652 msgid "Insert TeX code"
9653 msgstr "Lägg in BibTeX"
9655 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9658 msgid "Include file"
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9668 msgid "Paragraph settings"
9669 msgstr "Minisida|#M"
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9673 msgid "Table of contents"
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
9678 msgid "Check spelling"
9679 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9684 msgstr "Lägg till rad|#r"
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9689 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9694 msgstr "Ta bort rad|#d"
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
9698 msgid "Delete column"
9699 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9701 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9703 msgid "Set top line"
9704 msgstr "Markera nästa rad"
9706 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9708 msgid "Set bottom line"
9709 msgstr "Markera nästa rad"
9711 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9713 msgid "Set left line"
9714 msgstr "Markera nästa rad"
9716 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9718 msgid "Set right line"
9719 msgstr "Markera nästa rad"
9721 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9723 msgid "Set all lines"
9724 msgstr "Sätt kanter|#S"
9726 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
9728 msgid "Unset all lines"
9729 msgstr "Slå av kanter|#l"
9731 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9734 msgstr "Vänsterjustera"
9736 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9738 msgid "Align center"
9741 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
9744 msgstr "Högerjustera"
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9751 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9753 msgid "Align middle"
9756 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
9758 msgid "Align bottom"
9761 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9764 msgstr "Rotera 90°|#9"
9766 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9768 msgid "Rotate table"
9769 msgstr "Citatstil satt"
9771 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9773 msgid "Set multi-column"
9774 msgstr "Multikolumn|#M"
9776 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9781 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9783 msgid "Show math panel"
9784 msgstr "Matematikpanel"
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9788 msgid "Set display mode"
9789 msgstr "[inte visat]"
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9793 msgid "Insert square root"
9794 msgstr "Lägg in citat"
9796 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9799 msgstr "Lägg in citat"
9801 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9803 msgid "Insert integral"
9804 msgstr "Lägg in tabell"
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9808 msgid "Insert product"
9809 msgstr "Lägg in citat"
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9813 msgid "Insert fraction"
9814 msgstr "Lägg in citat"
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9833 msgid "Insert cases environment"
9834 msgstr "Ändra miljödjup"
9836 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
9838 msgid "Command Buffer"
9839 msgstr "Kommando:|#K"
9841 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9846 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9848 msgid "Track changes"
9849 msgstr "Skicka in ändringar"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
9852 msgid "Show changes in output"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9862 msgid "Accept change"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
9867 msgid "Reject change"
9868 msgstr "Läs igen|#L#l"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9872 msgid "Merge changes"
9873 msgstr "Sidbrytning"
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9877 msgid "Accept all changes"
9878 msgstr "Sätt kanter|#S"
9880 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
9882 msgid "Reject all changes"
9883 msgstr "Läs igen|#L#l"
9885 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
9890 #: src/BufferView.C:215
9893 "The document %1$s is already loaded.\n"
9895 "Do you want to revert to the saved version?"
9898 #: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860
9900 msgid "Revert to saved document?"
9901 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9903 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175
9908 #: src/BufferView.C:219
9910 msgid "&Switch to document"
9911 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9913 #: src/BufferView.C:241
9916 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9918 "Do you want to create a new document?"
9921 #: src/BufferView.C:244
9923 msgid "Create new document?"
9924 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9926 #: src/BufferView.C:245
9931 #: src/BufferView.C:534
9933 msgid "Save bookmark"
9936 #: src/BufferView.C:691
9938 msgid "No further undo information"
9939 msgstr "Inget mer att ångra"
9941 #: src/BufferView.C:702
9942 msgid "No further redo information"
9943 msgstr "Inget mer att göra om"
9945 #: src/BufferView.C:863
9949 #: src/BufferView.C:870
9953 #: src/BufferView.C:877
9954 msgid "Mark removed"
9955 msgstr "Märke borttaget"
9957 #: src/BufferView.C:880
9961 #: src/BufferView.C:926
9963 msgid "%1$d words in selection."
9964 msgstr "Ett fel funnet"
9966 #: src/BufferView.C:929
9968 msgid "%1$d words in document."
9969 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9971 #: src/BufferView.C:934
9973 msgid "One word in selection."
9974 msgstr "Ett fel funnet"
9976 #: src/BufferView.C:936
9978 msgid "One word in document."
9979 msgstr "Öppnar underdokument "
9982 #: src/BufferView.C:939
9987 #: src/BufferView.C:1401
9989 msgid "Select LyX document to insert"
9990 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9992 #: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9993 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9996 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
9997 #: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927
9999 msgid "Documents|#o#O"
10002 #: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928
10004 msgid "Examples|#E#e"
10007 #: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822
10008 #: src/lyxfunc.C:1859
10010 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10011 msgstr "Dokumentet"
10013 #: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949
10014 #: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979
10018 #: src/BufferView.C:1431
10020 msgid "Inserting document %1$s..."
10021 msgstr "Läser in dokumentet"
10023 #: src/BufferView.C:1442
10025 msgid "Document %1$s inserted."
10026 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10028 #: src/BufferView.C:1444
10030 msgid "Could not insert document %1$s"
10031 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10035 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10036 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10040 msgid "ChkTeX warning id # "
10041 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10043 #: src/CutAndPaste.C:405
10046 "Layout had to be changed from\n"
10048 "because of class conversion from\n"
10052 #: src/CutAndPaste.C:410
10054 msgid "Changed Layout"
10055 msgstr "Extra styckesstil"
10057 #: src/CutAndPaste.C:429
10060 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10064 #: src/CutAndPaste.C:436
10066 msgid "Undefined character style"
10067 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10094 #: src/LColor.C:100
10099 #: src/LColor.C:101
10104 #: src/LColor.C:102
10107 msgstr "Huvuddokument:"
10109 #: src/LColor.C:103
10114 #: src/LColor.C:104
10118 #: src/LColor.C:105
10121 msgstr "Lägg in märke"
10123 #: src/LColor.C:106
10128 #: src/LColor.C:107
10131 msgstr "Dekoration"
10133 #: src/LColor.C:108
10138 #: src/LColor.C:109
10139 msgid "previewed snippet"
10142 #: src/LColor.C:110
10147 #: src/LColor.C:111
10149 msgid "note background"
10150 msgstr "Lägg in märke"
10152 #: src/LColor.C:112
10155 msgstr "Kommentar:"
10157 #: src/LColor.C:113
10159 msgid "comment background"
10160 msgstr "Lägg in märke"
10162 #: src/LColor.C:114
10164 msgid "greyedout inset"
10165 msgstr "Öppnat insättning"
10167 #: src/LColor.C:115
10169 msgid "greyedout inset background"
10170 msgstr "Lägg in märke"
10172 #: src/LColor.C:116
10176 #: src/LColor.C:117
10180 #: src/LColor.C:118
10185 #: src/LColor.C:119
10187 msgid "command inset"
10188 msgstr "Lägg in märke"
10190 #: src/LColor.C:120
10192 msgid "command inset background"
10193 msgstr "Lägg in märke"
10195 #: src/LColor.C:121
10197 msgid "command inset frame"
10198 msgstr "Lägg in märke"
10200 #: src/LColor.C:122
10202 msgid "special character"
10203 msgstr "Särskilt:|#S"
10205 #: src/LColor.C:123
10210 #: src/LColor.C:124
10212 msgid "math background"
10213 msgstr "Lägg in märke"
10215 #: src/LColor.C:125
10217 msgid "graphics background"
10218 msgstr "Matematikläge"
10220 #: src/LColor.C:126
10222 msgid "Math macro background"
10223 msgstr "Matematikläge"
10225 #: src/LColor.C:127
10228 msgstr "Matematikläge"
10230 #: src/LColor.C:128
10233 msgstr "Matematikpanel"
10235 #: src/LColor.C:129
10237 msgid "caption frame"
10238 msgstr "Matematikläge"
10240 #: src/LColor.C:130
10242 msgid "collapsable inset text"
10243 msgstr "Lägg in märke"
10245 #: src/LColor.C:131
10247 msgid "collapsable inset frame"
10248 msgstr "Lägg in märke"
10250 #: src/LColor.C:132
10252 msgid "inset background"
10253 msgstr "Lägg in märke"
10255 #: src/LColor.C:133
10257 msgid "inset frame"
10258 msgstr "Lägg in märke"
10260 #: src/LColor.C:134
10262 msgid "LaTeX error"
10265 #: src/LColor.C:135
10267 msgid "end-of-line marker"
10268 msgstr "Öppnat insättning"
10270 #: src/LColor.C:136
10272 msgid "appendix marker"
10273 msgstr "Öppnat insättning"
10275 #: src/LColor.C:137
10280 #: src/LColor.C:138
10282 msgid "Deleted text"
10285 #: src/LColor.C:139
10290 #: src/LColor.C:140
10291 msgid "added space markers"
10294 #: src/LColor.C:141
10296 msgid "top/bottom line"
10297 msgstr "Markera nästa rad"
10299 #: src/LColor.C:142
10302 msgstr "Tabell inlagd"
10304 #: src/LColor.C:144
10306 msgid "table on/off line"
10307 msgstr "Tabell inlagd"
10309 #: src/LColor.C:146
10311 msgid "bottom area"
10314 #: src/LColor.C:147
10317 msgstr "Sidbrytning"
10319 #: src/LColor.C:148
10320 msgid "frame of button"
10323 #: src/LColor.C:149
10325 msgid "button background"
10326 msgstr "Lägg in märke"
10328 #: src/LColor.C:150
10330 msgid "button background under focus"
10331 msgstr "Lägg in märke"
10333 #: src/LColor.C:151
10337 #: src/LColor.C:152
10343 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10344 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10346 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10347 msgid "Running MakeIndex."
10348 msgstr "MakeIndex körs..."
10350 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10352 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10353 msgstr "MakeIndex körs..."
10356 msgid "Running BibTeX."
10357 msgstr "BibTeX körs..."
10359 #: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573
10360 #: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704
10362 msgid "No Documents Open!"
10363 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10365 #: src/MenuBackend.C:541
10367 msgid "Plain Text as Lines"
10368 msgstr "Markera nästa stycke"
10370 #: src/MenuBackend.C:543
10372 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10373 msgstr "Markera nästa stycke"
10375 #: src/MenuBackend.C:715
10377 msgid "Master Document"
10378 msgstr "Spara dokumentet?"
10380 #: src/MenuBackend.C:747
10382 msgid "No Table of contents"
10385 #: src/MenuBackend.C:792
10390 #: src/SpellBase.C:51
10391 msgid "Native OS API not yet supported."
10394 #: src/buffer.C:232
10396 msgid "Could not remove temporary directory"
10397 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10399 #: src/buffer.C:233
10401 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10402 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10404 #: src/buffer.C:405
10406 msgid "Unknown document class"
10407 msgstr "till vald dokumentklass"
10409 #: src/buffer.C:406
10411 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10414 #: src/buffer.C:461 src/text.C:354
10416 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10417 msgstr "Okänd operation"
10419 #: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
10421 msgid "Document header error"
10424 #: src/buffer.C:471
10425 msgid "\\begin_header is missing"
10428 #: src/buffer.C:491
10429 msgid "\\begin_document is missing"
10432 #: src/buffer.C:502
10434 msgid "Can't load document class"
10435 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10437 #: src/buffer.C:503
10440 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10443 #: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623
10445 msgid "Document could not be read"
10446 msgstr "Dokumentstil satt"
10448 #: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624
10450 msgid "%1$s could not be read."
10451 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10453 #: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698
10455 msgid "Document format failure"
10456 msgstr "Dokumentet"
10458 #: src/buffer.C:633
10460 msgid "%1$s is not a LyX document."
10461 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10463 #: src/buffer.C:652
10465 msgid "Conversion failed"
10466 msgstr "Konverteringsfel!"
10468 #: src/buffer.C:653
10471 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10472 "it could not be created."
10475 #: src/buffer.C:662
10477 msgid "Conversion script not found"
10478 msgstr "Inga varningar."
10480 #: src/buffer.C:663
10483 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10484 "could not be found."
10487 #: src/buffer.C:683
10489 msgid "Conversion script failed"
10490 msgstr "Konverteringsfel!"
10492 #: src/buffer.C:684
10495 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10499 #: src/buffer.C:699
10501 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10504 #: src/buffer.C:735
10506 msgid "Backup failure"
10509 #: src/buffer.C:736
10512 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10513 "Please check if the directory exists and is writeable."
10516 #: src/buffer.C:849
10518 msgid "Encoding error"
10519 msgstr "Kodning:|#K"
10521 #: src/buffer.C:850
10523 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10525 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10528 #: src/buffer.C:859
10530 msgid "Error closing file"
10531 msgstr "Multikolumn|#M"
10533 #: src/buffer.C:860
10535 "The output file could not be closed properly.\n"
10536 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10537 "chosen encoding.\n"
10538 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10541 #: src/buffer.C:1118
10542 msgid "Running chktex..."
10543 msgstr "Chktex körs..."
10545 #: src/buffer.C:1131
10546 msgid "chktex failure"
10549 #: src/buffer.C:1132
10551 msgid "Could not run chktex successfully."
10552 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10554 #: src/buffer_funcs.C:78
10557 "The specified document\n"
10559 "could not be read."
10560 msgstr "Dokumentstil satt"
10562 #: src/buffer_funcs.C:80
10564 msgid "Could not read document"
10565 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10567 #: src/buffer_funcs.C:93
10570 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10572 "Recover emergency save?"
10573 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10575 #: src/buffer_funcs.C:96
10576 msgid "Load emergency save?"
10579 #: src/buffer_funcs.C:97
10582 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10584 #: src/buffer_funcs.C:97
10585 msgid "&Load Original"
10588 #: src/buffer_funcs.C:120
10591 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10593 "Load the backup instead?"
10596 #: src/buffer_funcs.C:123
10598 msgid "Load backup?"
10601 #: src/buffer_funcs.C:124
10603 msgid "&Load backup"
10606 #: src/buffer_funcs.C:124
10607 msgid "Load &original"
10610 #: src/buffer_funcs.C:163
10612 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10613 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10615 #: src/buffer_funcs.C:165
10617 msgid "Retrieve from version control?"
10618 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10620 #: src/buffer_funcs.C:166
10623 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10625 #: src/buffer_funcs.C:199
10628 "The specified document template\n"
10630 "could not be read."
10631 msgstr "Dokumentstil satt"
10633 #: src/buffer_funcs.C:201
10635 msgid "Could not read template"
10636 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10638 #: src/buffer_funcs.C:449
10640 msgid "\\arabic{enumi}."
10641 msgstr "Dekoration"
10643 #: src/buffer_funcs.C:455
10644 msgid "\\roman{enumiii}."
10647 #: src/buffer_funcs.C:458
10649 msgid "\\Alph{enumiv}."
10650 msgstr "Dekoration"
10652 #: src/buffer_funcs.C:494
10657 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219
10660 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10662 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10665 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687
10667 msgid "Save changed document?"
10668 msgstr "Spara dokumentet?"
10670 #: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223
10674 #: src/bufferlist.C:351
10676 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10677 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10679 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389
10680 msgid " Save seems successful. Phew."
10681 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10683 #: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379
10684 msgid " Save failed! Trying..."
10685 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10687 #: src/bufferlist.C:392
10688 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10689 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10691 #: src/bufferparams.C:433
10693 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10696 #: src/bufferparams.C:435
10698 msgid "Document class not available"
10699 msgstr "Dokumentstil satt"
10701 #: src/bufferparams.C:436
10702 msgid "LyX will not be able to produce output."
10705 #: src/bufferview_funcs.C:310
10707 msgid "No more insets"
10708 msgstr "Inga flera noteringar"
10710 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10711 msgid "No debugging message"
10714 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10716 msgid "General information"
10717 msgstr "Inget mer att ångra"
10719 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10720 msgid "Developers' general debug messages"
10723 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10724 msgid "All debugging messages"
10727 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10729 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10732 #: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487
10733 #: src/converter.C:531
10735 msgid "Cannot convert file"
10736 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10738 #: src/converter.C:333
10741 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10742 "Define a converter in the preferences."
10745 #: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379
10747 msgid "Executing command: "
10748 msgstr "Utför kommando:"
10750 #: src/converter.C:459
10752 msgid "Build errors"
10753 msgstr "Bygg program"
10755 #: src/converter.C:460
10757 msgid "There were errors during the build process."
10758 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10760 #: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386
10762 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10763 msgstr "Fel under läsing "
10765 #: src/converter.C:488
10767 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10768 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10770 #: src/converter.C:533
10772 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10773 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10775 #: src/converter.C:534
10777 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10778 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10780 #: src/converter.C:591
10781 msgid "Running LaTeX..."
10782 msgstr "LaTeX körs..."
10784 #: src/converter.C:609
10787 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10791 #: src/converter.C:612
10793 msgid "LaTeX failed"
10794 msgstr "LaTeX Logg"
10796 #: src/converter.C:614
10798 msgid "Output is empty"
10801 #: src/converter.C:615
10802 msgid "An empty output file was generated."
10807 msgid "Program initialisation"
10808 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10812 msgid "Keyboard events handling"
10813 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10817 msgid "GUI handling"
10818 msgstr "Mappning av tangentbord"
10821 msgid "Lyxlex grammar parser"
10826 msgid "Configuration files reading"
10827 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10830 msgid "Custom keyboard definition"
10835 msgid "LaTeX generation/execution"
10836 msgstr "Inget mer att ångra"
10840 msgid "Math editor"
10841 msgstr "Matematikläge"
10845 msgid "Font handling"
10846 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10850 msgid "Textclass files reading"
10851 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10855 msgid "Version control"
10856 msgstr "Versionskontroll%t"
10860 msgid "External control interface"
10864 msgid "Keep *roff temporary files"
10869 msgid "User commands"
10873 msgid "The LyX Lexxer"
10878 msgid "Dependency information"
10879 msgstr "Dekoration"
10887 msgid "Files used by LyX"
10891 msgid "Workarea events"
10895 msgid "Insettext/tabular messages"
10899 msgid "Graphics conversion and loading"
10904 msgid "Change tracking"
10909 msgid "External template/inset messages"
10913 msgid "RowPainter profiling"
10916 #: src/exporter.C:82
10919 "The file %1$s already exists.\n"
10921 "Do you want to over-write that file?"
10924 #: src/exporter.C:85
10926 msgid "Over-write file?"
10927 msgstr "Skrivmaskin"
10929 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976
10931 msgid "&Over-write"
10932 msgstr "Skrivmaskin"
10934 #: src/exporter.C:87
10936 msgid "Over-write &all"
10937 msgstr "Skrivmaskin"
10939 #: src/exporter.C:88
10941 msgid "&Cancel export"
10944 #: src/exporter.C:137
10946 msgid "Couldn't copy file"
10947 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10949 #: src/exporter.C:138
10951 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10954 #: src/exporter.C:176
10956 msgid "Couldn't export file"
10957 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10959 #: src/exporter.C:177
10961 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10964 #: src/exporter.C:211
10966 msgid "File name error"
10967 msgstr "Filnamn:|#F"
10969 #: src/exporter.C:212
10970 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10973 #: src/exporter.C:250
10975 msgid "Document export cancelled."
10976 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10978 #: src/exporter.C:256
10980 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10981 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10983 #: src/exporter.C:262
10985 msgid "Document exported as %1$s"
10986 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10988 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10990 msgid "Cannot view file"
10991 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10993 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10995 msgid "File does not exist: %1$s"
10996 msgstr "Filen finns redan:"
10998 #: src/format.C:283
11000 msgid "No information for viewing %1$s"
11003 #: src/format.C:293
11005 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11006 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11008 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11010 msgid "Cannot edit file"
11011 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11013 #: src/format.C:353
11015 msgid "No information for editing %1$s"
11018 #: src/format.C:363
11020 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11023 #: src/frontends/LyXView.C:388
11028 #: src/frontends/LyXView.C:392
11029 msgid " (read only)"
11030 msgstr " (Skrivskyddad)"
11032 #: src/frontends/WorkArea.C:229
11033 msgid "Formatting document..."
11034 msgstr "Formaterar dokument..."
11036 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11038 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11039 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11041 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11043 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11044 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11046 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11047 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11048 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11050 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11052 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11053 "1995-2006 LyX Team"
11056 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11057 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11059 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11060 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11061 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11062 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11063 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11064 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11065 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11068 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11070 msgid "LyX Version "
11073 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11075 msgid "Library directory: "
11076 msgstr "Användarkatalog: "
11078 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11079 msgid "User directory: "
11080 msgstr "Användarkatalog: "
11082 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11084 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11087 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11089 msgid "Select a BibTeX database to add"
11092 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11094 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11097 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11099 msgid "Select a BibTeX style"
11100 msgstr "TeX-stil av/på"
11102 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11103 msgid "No frame drawn"
11106 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11107 msgid "Rectangular box"
11110 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11111 msgid "Oval box, thin"
11114 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11115 msgid "Oval box, thick"
11118 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11122 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11125 msgstr "Dubbel:|#D"
11127 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11128 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11133 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11134 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11135 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11137 msgid "Total Height"
11140 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11141 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11145 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11146 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11151 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11152 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11154 msgstr "Skrivmaskin"
11156 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11158 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11161 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11163 msgid "Select external file"
11164 msgstr "Markera nästa rad"
11166 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11167 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11170 msgstr "Centrerat|#C"
11172 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11173 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11175 msgid "Bottom left"
11178 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11179 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11181 msgid "Baseline left"
11184 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11185 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11188 msgstr "Centrerat|#C"
11190 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11191 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11193 msgid "Bottom center"
11194 msgstr "Centrerat|#C"
11196 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11197 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11199 msgid "Baseline center"
11202 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11203 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11208 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11209 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11211 msgid "Bottom right"
11214 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11215 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11217 msgid "Baseline right"
11220 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11222 msgid "Select graphics file"
11223 msgstr "Markera nästa rad"
11225 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11227 msgid "Clipart|#C#c"
11228 msgstr "Blandade bilder"
11230 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11232 msgid "Select document to include"
11233 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11235 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11237 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11238 msgstr "Dokumentet"
11240 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11243 msgstr "LaTeX Logg"
11245 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11247 msgid "Literate Programming Build Log"
11248 msgstr "Inga varningar."
11250 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11252 msgid "lyx2lyx Error Log"
11253 msgstr "Inga varningar."
11255 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11257 msgid "Version Control Log"
11258 msgstr "Versionskontroll%t"
11260 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11262 msgid "No LaTeX log file found."
11263 msgstr "Inga varningar."
11265 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11267 msgid "No literate programming build log file found."
11268 msgstr "Inga varningar."
11270 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11272 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11273 msgstr "Inga varningar."
11275 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11277 msgid "No version control log file found."
11278 msgstr "Inga varningar."
11280 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11282 msgid "Choose bind file"
11285 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11287 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11290 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11292 msgid "Choose UI file"
11295 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11297 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11298 msgstr "[ingen fil]"
11300 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11302 msgid "Choose keyboard map"
11303 msgstr "Sakord:|#S"
11305 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11307 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11308 msgstr "Sakord:|#S"
11310 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11312 msgid "Choose personal dictionary"
11313 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11315 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11320 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11322 msgid "Print to file"
11323 msgstr "Skriv till"
11325 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11326 msgid "PostScript files (*.ps)"
11329 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11331 msgid "Spellchecker error"
11332 msgstr "Rättstavning"
11334 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11336 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11338 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11339 "Den har kanske avbrutits."
11341 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11344 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11345 "Maybe it has been killed."
11347 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11348 "Den har kanske avbrutits."
11350 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11352 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11354 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11355 "Den har kanske avbrutits."
11357 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11359 msgid "The spellchecker has failed"
11361 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11362 "Den har kanske avbrutits."
11364 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11366 msgid "%1$d words checked."
11367 msgstr "Ett fel funnet"
11369 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11371 msgid "One word checked."
11372 msgstr "Ett fel funnet"
11374 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11376 msgid "Spelling check completed"
11377 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11379 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11380 msgid "Table of Contents"
11383 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11385 msgid "%1$s and %2$s"
11388 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11390 msgid "%1$s et al."
11393 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11396 msgstr "Inget nummer"
11398 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11403 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11404 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11405 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11406 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11407 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11408 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11409 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11416 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11417 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11418 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11419 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11420 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11429 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11433 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11437 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11445 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11450 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11458 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11463 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11467 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11472 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11477 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11482 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11487 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11492 # Visas med grekiska tecken
11493 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11498 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11503 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11508 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11511 msgstr "Huvuddokument:"
11513 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11518 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11520 msgid "System files|#S#s"
11521 msgstr "Foga in|#F"
11523 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11525 msgid "User files|#U#u"
11526 msgstr "Foga in|#F"
11528 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11530 msgid "Could not update TeX information"
11531 msgstr "Inget mer att göra om"
11533 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11535 msgid "The script `%s' failed."
11537 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11538 "Den har kanske avbrutits."
11540 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11541 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11542 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11547 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11552 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11556 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11564 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11568 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11570 msgid "Index Entry"
11573 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11576 msgstr "Tabell inlagd"
11578 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11580 msgid "Directories"
11581 msgstr "Användarkatalog: "
11583 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:632
11588 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475
11590 msgid "unknown version"
11591 msgstr "Okänd operation"
11593 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11595 msgid "Bibliography Entry Settings"
11598 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11600 msgid "BibTeX Bibliography"
11603 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11605 msgid "Box Settings"
11606 msgstr "Inställningar"
11608 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11610 msgid "Branch Settings"
11613 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11618 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11622 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11623 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11627 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11632 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11634 msgid "Merge Changes"
11635 msgstr "Sidbrytning"
11637 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11642 msgstr "Mappning av tangentbord"
11644 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11646 msgid "Change made at %1$s\n"
11649 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11652 msgstr "Dokumentet"
11654 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11656 msgid "Previous command"
11659 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11661 msgid "Next command"
11662 msgstr "Utför kommando"
11664 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11666 msgid "big[[delimiter size]]"
11667 msgstr "SKiljetecken"
11669 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11671 msgid "Big[[delimiter size]]"
11672 msgstr "SKiljetecken"
11674 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11675 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11678 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11679 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11682 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11684 msgid "LyX: Delimiters"
11685 msgstr "SKiljetecken"
11687 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11688 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11693 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11696 msgstr "Tabell inlagd"
11698 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11700 msgid "Document Settings"
11703 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11708 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353
11712 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11713 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11714 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11715 msgid " (not installed)"
11718 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11719 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11720 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11725 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11729 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11733 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11737 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11742 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11747 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11750 msgstr "Mappning av tangentbord"
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11756 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11769 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11774 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11784 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11800 msgid "Appears in TOC"
11803 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11804 msgid "Author-year"
11807 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11812 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11814 msgid "Unavailable: %1$s"
11815 msgstr "Lägg in hänvisning"
11817 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11818 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11820 msgid "Document Class"
11821 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11823 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11828 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11830 msgid "Text Layout"
11833 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11835 msgid "Page Layout"
11836 msgstr "Extra styckesstil"
11838 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11840 msgid "Page Margins"
11841 msgstr "Marginaler"
11843 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11845 msgid "Numbering & TOC"
11848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11850 msgid "Math Options"
11853 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11855 msgid "Float Placement"
11856 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11858 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11863 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11868 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11869 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11871 msgid "LaTeX Preamble"
11872 msgstr "LaTeX Preamble"
11874 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11876 msgid "TeX Code Settings"
11879 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11881 msgid "External Material"
11884 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11889 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11891 msgid "Float Settings"
11892 msgstr "Inställningar"
11894 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11899 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11901 msgid "Child Document"
11902 msgstr "Dokumentet"
11904 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11907 msgstr "Matematikpanel"
11909 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11911 msgid "Math Matrix"
11914 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11916 msgid "Math Delimiter"
11917 msgstr "SKiljetecken"
11919 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11921 msgid "LyX: Math Spacing"
11924 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11925 msgid "Thin space\t\\,"
11928 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11929 msgid "Medium space\t\\:"
11932 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11933 msgid "Thick space\t\\;"
11936 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11937 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11940 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11941 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11944 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11945 msgid "Negative space\t\\!"
11948 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11950 msgid "LyX: Math Roots"
11951 msgstr "Sätt teckengrad"
11953 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11954 msgid "Square root\t\\sqrt"
11957 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11958 msgid "Cube root\t\\root"
11961 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11962 msgid "Other root\t\\root"
11965 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11967 msgid "LyX: Math Styles"
11968 msgstr "Sätt teckengrad"
11970 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11971 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11974 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11975 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11978 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11979 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11982 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11983 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11986 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11988 msgid "LyX: Fractions"
11989 msgstr "Matematikpanel"
11991 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11993 msgid "Standard\t\\frac"
11994 msgstr "Standard|#t"
11996 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11998 msgid "No hor. line\t\\atop"
11999 msgstr "Inga flera noteringar"
12001 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12002 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12005 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12006 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12009 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12010 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12013 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12014 msgid "Binomial\t\\choose"
12017 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12019 msgid "LyX: Math Fonts"
12020 msgstr "Matematikpanel"
12022 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12023 msgid "Roman\t\\mathrm"
12026 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12027 msgid "Bold\t\\mathbf"
12030 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12031 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12034 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12036 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12039 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12041 msgid "Italic\t\\mathit"
12044 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12046 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12047 msgstr "Skrivmaskin"
12049 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12050 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12053 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12054 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12057 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12059 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12060 msgstr "Familj:|#F"
12062 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12063 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12066 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12068 msgid "LyX: Insert Matrix"
12071 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12073 msgid "Note Settings"
12074 msgstr "Inställningar"
12076 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12078 msgid "Paragraph Settings"
12081 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620
12082 msgid "Senseless with this layout!"
12083 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12085 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12087 msgid "Preferences"
12088 msgstr "Lägg in hänvisning"
12090 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12091 msgid "Look and feel"
12094 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12096 msgid "Language settings"
12097 msgstr "Minisida|#M"
12099 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12104 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12109 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12111 msgid "Date format"
12112 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12114 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12117 msgstr "Sakord:|#S"
12119 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12121 msgid "Screen fonts"
12122 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12124 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12129 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12134 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12136 msgid "Select a document templates directory"
12137 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12139 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12141 msgid "Select a temporary directory"
12142 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12144 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12146 msgid "Select a backups directory"
12147 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12149 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12151 msgid "Select a document directory"
12152 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12154 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12155 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12158 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12160 msgid "Spellchecker"
12161 msgstr "Rättstavning"
12163 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12168 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12173 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12178 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12179 msgid "pspell (library)"
12182 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12183 msgid "aspell (library)"
12186 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12189 msgstr "Centrerat|#C"
12191 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12196 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12198 msgid "File formats"
12199 msgstr "Infälld|#n"
12201 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12203 msgid "Format in use"
12204 msgstr "Infälld|#n"
12206 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12207 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12210 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12215 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12217 msgid "User interface"
12218 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12220 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12225 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12227 msgid "Print Document"
12228 msgstr "Dokumentet"
12230 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12232 msgid "Cross-reference"
12233 msgstr "Lägg in hänvisning"
12235 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12240 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12245 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12247 msgid "Jump to label"
12248 msgstr "Gå till märke|#G"
12250 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12252 msgid "Find and Replace"
12255 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12257 msgid "Send Document to Command"
12258 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12260 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12265 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12267 msgid "Table Settings"
12268 msgstr "Minisida|#M"
12270 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12272 msgid "Insert Table"
12273 msgstr "Lägg in tabell"
12275 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12277 msgid "TeX Information"
12278 msgstr "Inget mer att ångra"
12280 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12285 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12287 msgid "Vertical Space Settings"
12288 msgstr "Minisida|#M"
12290 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12292 msgid "Text Wrap Settings"
12293 msgstr "Minisida|#M"
12295 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12300 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12301 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12303 msgid "Invalid filename"
12306 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12308 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12312 #: src/importer.C:47
12314 msgid "Importing %1$s..."
12315 msgstr "Importera%m"
12317 #: src/importer.C:68
12319 msgid "Couldn't import file"
12320 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12322 #: src/importer.C:69
12324 msgid "No information for importing the format %1$s."
12327 #: src/importer.C:95
12329 msgstr "importerad."
12331 #: src/insets/insetbase.C:249
12332 msgid "Opened inset"
12333 msgstr "Öppnat insättning"
12335 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12337 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12338 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12340 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12341 msgid "Export Warning!"
12344 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12346 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12347 "BibTeX will be unable to find them."
12350 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12352 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12353 "BibTeX will be unable to find it."
12356 #: src/insets/insetbox.C:63
12361 #: src/insets/insetbox.C:64
12364 msgstr "Skrivare|#S"
12366 #: src/insets/insetbox.C:65
12369 msgstr "Dubbel:|#D"
12371 #: src/insets/insetbox.C:66
12374 msgstr "Dubbel:|#D"
12376 #: src/insets/insetbox.C:67
12380 #: src/insets/insetbox.C:68
12383 msgstr "Dubbel:|#D"
12385 #: src/insets/insetbox.C:124
12387 msgid "Opened Box Inset"
12388 msgstr "Öppnat insättning"
12390 #: src/insets/insetbranch.C:75
12392 msgid "Opened Branch Inset"
12393 msgstr "Öppnat insättning"
12395 #: src/insets/insetbranch.C:100
12400 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12401 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12406 #: src/insets/insetcaption.C:81
12408 msgid "Opened Caption Inset"
12409 msgstr "Öppnat insättning"
12411 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12413 msgid "Opened CharStyle Inset"
12414 msgstr "Öppnat insättning"
12416 #: src/insets/insetenv.C:65
12418 msgid "Opened Environment Inset: "
12419 msgstr "Öppnat insättning"
12421 #: src/insets/insetert.C:143
12423 msgid "Opened ERT Inset"
12424 msgstr "Öppnat insättning"
12426 #: src/insets/insetert.C:390
12430 #: src/insets/insetexternal.C:576
12432 msgid "External template %1$s is not installed"
12435 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12436 #: src/insets/insetfloat.C:372
12441 #: src/insets/insetfloat.C:278
12443 msgid "Opened Float Inset"
12444 msgstr "Öppnat insättning"
12446 #: src/insets/insetfloat.C:374
12448 msgid " (sideways)"
12449 msgstr "Rotera 90°|#9"
12451 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12452 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12455 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12457 msgid "List of %1$s"
12460 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12465 #: src/insets/insetfoot.C:58
12467 msgid "Opened Footnote Inset"
12468 msgstr "Öppnat insättning"
12470 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445
12473 "Could not copy the file\n"
12475 "into the temporary directory."
12476 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12478 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12480 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12483 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12485 msgid "Graphics file: %1$s"
12488 #: src/insets/insethfill.C:48
12490 msgid "Horizontal Fill"
12491 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12493 #: src/insets/insetinclude.C:306
12494 msgid "Verbatim Input"
12495 msgstr "Lägg in Verbatim"
12497 #: src/insets/insetinclude.C:309
12499 msgid "Verbatim Input*"
12500 msgstr "Lägg in Verbatim"
12502 #: src/insets/insetinclude.C:412
12505 "Included file `%1$s'\n"
12506 "has textclass `%2$s'\n"
12507 "while parent file has textclass `%3$s'."
12510 #: src/insets/insetinclude.C:418
12511 msgid "Different textclasses"
12514 #: src/insets/insetindex.C:42
12519 #: src/insets/insetindex.C:75
12523 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12526 msgstr "Marginaler"
12528 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12530 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12531 msgstr "Öppnat insättning"
12533 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12536 msgstr "Infälld|#n"
12538 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12542 #: src/insets/insetnote.C:66
12545 msgstr "Kommentar:"
12547 #: src/insets/insetnote.C:67
12550 msgstr "Öppnat insättning"
12552 #: src/insets/insetnote.C:68
12555 msgstr "Skrivare|#S"
12557 #: src/insets/insetnote.C:69
12562 #: src/insets/insetnote.C:149
12564 msgid "Opened Note Inset"
12565 msgstr "Öppnat insättning"
12567 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12572 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12574 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12575 msgstr "Öppnat insättning"
12577 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12582 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12583 msgid "Clear Double Page"
12586 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12591 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12596 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12601 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12603 msgid "Page Number"
12604 msgstr "Inget nummer"
12606 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12611 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12613 msgid "Textual Page Number"
12614 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12616 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12621 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12623 msgid "Standard+Textual Page"
12624 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12626 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12631 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12636 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12638 msgid "PrettyRef: "
12641 #: src/insets/insettabular.C:455
12643 msgid "Opened table"
12644 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12646 #: src/insets/insettabular.C:1569
12648 msgid "Error setting multicolumn"
12649 msgstr "Multikolumn|#M"
12651 #: src/insets/insettabular.C:1570
12652 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12655 #: src/insets/insettext.C:227
12657 msgid "Opened Text Inset"
12658 msgstr "Öppnat insättning"
12660 #: src/insets/insettheorem.C:41
12665 #: src/insets/insettheorem.C:91
12667 msgid "Opened Theorem Inset"
12668 msgstr "Öppnat insättning"
12670 #: src/insets/insettoc.C:46
12672 msgid "Unknown toc list"
12673 msgstr "Okänd operation"
12675 #: src/insets/inseturl.C:42
12679 #: src/insets/inseturl.C:42
12683 #: src/insets/insetvspace.C:109
12685 msgid "Vertical Space"
12686 msgstr "Vertikalt avstånd"
12688 #: src/insets/insetwrap.C:49
12692 #: src/insets/insetwrap.C:178
12694 msgid "Opened Wrap Inset"
12695 msgstr "Öppnat insättning"
12697 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12702 #: src/insets/render_graphic.C:97
12706 #: src/insets/render_graphic.C:100
12708 msgid "Converting to loadable format..."
12709 msgstr "Fel under läsing "
12711 #: src/insets/render_graphic.C:103
12712 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12715 #: src/insets/render_graphic.C:106
12717 msgid "Scaling etc..."
12718 msgstr "Fel under läsing "
12720 #: src/insets/render_graphic.C:109
12722 msgid "Ready to display"
12723 msgstr "[inte visat]"
12725 #: src/insets/render_graphic.C:112
12727 msgid "No file found!"
12728 msgstr "Inga varningar."
12730 #: src/insets/render_graphic.C:115
12732 msgid "Error converting to loadable format"
12733 msgstr "Fel under läsing "
12735 #: src/insets/render_graphic.C:118
12736 msgid "Error loading file into memory"
12739 #: src/insets/render_graphic.C:121
12741 msgid "Error generating the pixmap"
12742 msgstr "Fel under läsing "
12744 #: src/insets/render_graphic.C:124
12749 #: src/insets/render_preview.C:92
12751 msgid "Preview loading"
12752 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12754 #: src/insets/render_preview.C:95
12756 msgid "Preview ready"
12757 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12759 #: src/insets/render_preview.C:98
12761 msgid "Preview failed"
12762 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12764 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12766 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12767 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12769 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12771 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12772 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12774 #: src/ispell.C:278
12776 "Could not create an ispell process.\n"
12777 "You may not have the right languages installed."
12780 #: src/ispell.C:301
12782 "The ispell process returned an error.\n"
12783 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12786 #: src/ispell.C:406
12789 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12793 #: src/ispell.C:417
12794 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12797 #: src/ispell.C:477
12800 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12804 #: src/ispell.C:492
12807 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12811 #: src/kbsequence.C:163
12815 #: src/lengthcommon.C:37
12819 #: src/lengthcommon.C:37
12824 #: src/lengthcommon.C:37
12828 #: src/lengthcommon.C:37
12831 msgstr "Lägg till|#L"
12833 #: src/lengthcommon.C:37
12837 #: src/lengthcommon.C:37
12841 #: src/lengthcommon.C:38
12845 #: src/lengthcommon.C:38
12848 msgstr "Pytteliten"
12850 #: src/lengthcommon.C:38
12855 #: src/lengthcommon.C:38
12859 #: src/lengthcommon.C:38
12863 #: src/lengthcommon.C:39
12865 msgid "Text Width %"
12866 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12868 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12869 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12870 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12871 #: src/lengthcommon.C:39
12873 msgid "Column Width %"
12876 #: src/lengthcommon.C:39
12878 msgid "Page Width %"
12879 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12881 #: src/lengthcommon.C:39
12883 msgid "Line Width %"
12884 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12886 #: src/lengthcommon.C:40
12888 msgid "Text Height %"
12891 #: src/lengthcommon.C:40
12893 msgid "Page Height %"
12896 #: src/lyx_cb.C:114
12899 "The document %1$s could not be saved.\n"
12901 "Do you want to rename the document and try again?"
12904 #: src/lyx_cb.C:116
12905 msgid "Rename and save?"
12908 #: src/lyx_cb.C:117
12913 #: src/lyx_cb.C:134
12915 msgid "Choose a filename to save document as"
12916 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12918 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818
12920 msgid "Templates|#T#t"
12923 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973
12926 "The document %1$s already exists.\n"
12928 "Do you want to over-write that document?"
12931 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975
12933 msgid "Over-write document?"
12934 msgstr "Spara dokumentet?"
12936 #: src/lyx_cb.C:218
12938 msgid "Auto-saving %1$s"
12939 msgstr "Autolagrar"
12941 #: src/lyx_cb.C:258
12943 msgid "Autosave failed!"
12944 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12946 #: src/lyx_cb.C:285
12947 msgid "Autosaving current document..."
12948 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12950 #: src/lyx_cb.C:352
12952 msgid "Select file to insert"
12953 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12955 #: src/lyx_cb.C:371
12958 "Could not read the specified document\n"
12960 "due to the error: %2$s"
12961 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12963 #: src/lyx_cb.C:373
12965 msgid "Could not read file"
12966 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12968 #: src/lyx_cb.C:381
12971 "Could not open the specified document\n"
12973 "due to the error: %2$s"
12974 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12976 #: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41
12978 msgid "Could not open file"
12979 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12981 #: src/lyx_cb.C:413
12982 msgid "Running configure..."
12983 msgstr "Kör \"configure\"..."
12985 #: src/lyx_cb.C:422
12986 msgid "Reloading configuration..."
12987 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12989 #: src/lyx_cb.C:427
12991 msgid "System reconfigured"
12992 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12994 #: src/lyx_cb.C:428
12996 "The system has been reconfigured.\n"
12997 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12998 "updated document class specifications."
13001 #: src/lyx_main.C:127
13003 msgid "Could not read configuration file"
13004 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13006 #: src/lyx_main.C:128
13009 "Error while reading the configuration file\n"
13011 "Please check your installation."
13014 #: src/lyx_main.C:137
13016 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13017 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13019 #: src/lyx_main.C:141
13023 #: src/lyx_main.C:431
13025 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13026 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13028 #: src/lyx_main.C:433
13030 msgid "Unable to remove temporary directory"
13031 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13033 #: src/lyx_main.C:469
13035 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13038 #: src/lyx_main.C:724
13043 #: src/lyx_main.C:847
13045 msgid "Could not create temporary directory"
13046 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13048 #: src/lyx_main.C:848
13051 "Could not create a temporary directory in\n"
13052 "%1$s. Make sure that this\n"
13053 "path exists and is writable and try again."
13056 #: src/lyx_main.C:1016
13058 msgid "Missing user LyX directory"
13059 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13061 #: src/lyx_main.C:1017
13064 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13065 "It is needed to keep your own configuration."
13068 #: src/lyx_main.C:1022
13070 msgid "&Create directory"
13071 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13073 #: src/lyx_main.C:1023
13077 #: src/lyx_main.C:1024
13078 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13081 #: src/lyx_main.C:1028
13083 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13084 msgstr " och kör \"configure\"..."
13086 #: src/lyx_main.C:1034
13087 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13090 #: src/lyx_main.C:1189
13091 msgid "List of supported debug flags:"
13094 #: src/lyx_main.C:1193
13096 msgid "Setting debug level to %1$s"
13097 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13099 #: src/lyx_main.C:1204
13101 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13102 "Command line switches (case sensitive):\n"
13103 "\t-help summarize LyX usage\n"
13104 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13105 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13106 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13107 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13108 " select the features to debug.\n"
13109 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13110 "\t-x [--execute] command\n"
13111 " where command is a lyx command.\n"
13112 "\t-e [--export] fmt\n"
13113 " where fmt is the export format of choice.\n"
13114 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13115 " where fmt is the import format of choice\n"
13116 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13117 "\t-version summarize version and build info\n"
13118 "Check the LyX man page for more details."
13121 #: src/lyx_main.C:1240
13123 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13124 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13126 #: src/lyx_main.C:1250
13128 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13129 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13131 #: src/lyx_main.C:1260
13133 msgid "Missing command string after --execute switch"
13134 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13136 #: src/lyx_main.C:1270
13138 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13139 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13141 #: src/lyx_main.C:1282
13143 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13144 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13146 #: src/lyx_main.C:1287
13148 msgid "Missing filename for --import"
13149 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13151 #: src/lyxfind.C:135
13153 msgid "Search error"
13156 #: src/lyxfind.C:136
13157 msgid "Search string is empty"
13160 #: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318
13162 msgid "String not found!"
13163 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13165 #: src/lyxfind.C:322
13167 msgid "String has been replaced."
13168 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13170 #: src/lyxfind.C:325
13172 msgid " strings have been replaced."
13173 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13175 #: src/lyxfont.C:53
13179 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13180 #: src/lyxfont.C:70
13184 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13185 #: src/lyxfont.C:70
13189 #: src/lyxfont.C:61
13193 #: src/lyxfont.C:70
13197 #: src/lyxfont.C:511
13199 msgid "Emphasis %1$s, "
13202 #: src/lyxfont.C:514
13204 msgid "Underline %1$s, "
13205 msgstr "Understruken "
13207 #: src/lyxfont.C:517
13209 msgid "Noun %1$s, "
13212 #: src/lyxfont.C:522
13214 msgid "Language: %1$s, "
13217 #: src/lyxfont.C:525
13219 msgid " Number %1$s"
13222 #: src/lyxfunc.C:328
13224 msgid "Unknown function."
13225 msgstr "Okänd operation"
13227 #: src/lyxfunc.C:353
13232 #: src/lyxfunc.C:385
13234 msgid "Nothing to do"
13235 msgstr "Ingenting att göra"
13237 #: src/lyxfunc.C:404
13238 msgid "Unknown action"
13239 msgstr "Okänd operation"
13241 #: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671
13243 msgid "Command disabled"
13244 msgstr "Lägg in märke"
13246 #: src/lyxfunc.C:417
13247 msgid "Command not allowed without any document open"
13248 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13250 #: src/lyxfunc.C:657
13251 msgid "Document is read-only"
13252 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13254 #: src/lyxfunc.C:665
13255 msgid "This portion of the document is deleted."
13258 #: src/lyxfunc.C:684
13261 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13263 "Do you want to save the document?"
13266 #: src/lyxfunc.C:702
13269 "Could not print the document %1$s.\n"
13270 "Check that your printer is set up correctly."
13273 #: src/lyxfunc.C:705
13275 msgid "Print document failed"
13276 msgstr "Skriv till"
13278 #: src/lyxfunc.C:724
13281 "The document could not be converted\n"
13282 "into the document class %1$s."
13285 #: src/lyxfunc.C:727
13287 msgid "Could not change class"
13288 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13290 #: src/lyxfunc.C:839
13292 msgid "Saving document %1$s..."
13293 msgstr "Lagrar dokument"
13295 #: src/lyxfunc.C:843
13300 #: src/lyxfunc.C:858
13303 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13304 "version of the document %1$s?"
13307 #: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233
13308 msgid "Missing argument"
13309 msgstr "Argument saknas"
13311 #: src/lyxfunc.C:1073
13313 msgid "Opening help file %1$s..."
13314 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13316 #: src/lyxfunc.C:1343
13317 msgid "Opening child document "
13318 msgstr "Öppnar underdokument "
13320 #: src/lyxfunc.C:1429
13321 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13324 #: src/lyxfunc.C:1440
13326 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13329 #: src/lyxfunc.C:1556
13331 msgid "Document defaults saved in "
13332 msgstr "Dokumentstil satt"
13334 #: src/lyxfunc.C:1559
13336 msgid "Unable to save document defaults"
13337 msgstr "Pappersstil satt"
13339 #: src/lyxfunc.C:1615
13340 msgid "Converting document to new document class..."
13341 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13343 #: src/lyxfunc.C:1815
13345 msgid "Select template file"
13346 msgstr "Markera nästa rad"
13348 #: src/lyxfunc.C:1852
13350 msgid "Select document to open"
13351 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13353 #: src/lyxfunc.C:1891
13355 msgid "Opening document %1$s..."
13356 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13358 #: src/lyxfunc.C:1895
13360 msgid "Document %1$s opened."
13361 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13363 #: src/lyxfunc.C:1897
13365 msgid "Could not open document %1$s"
13366 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13368 #: src/lyxfunc.C:1922
13370 msgid "Select %1$s file to import"
13371 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13373 #: src/lyxfunc.C:2039
13374 msgid "Welcome to LyX!"
13375 msgstr "Välkommen till LyX!"
13377 #: src/lyxrc.C:2167
13379 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13383 #: src/lyxrc.C:2172
13385 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13389 #: src/lyxrc.C:2176
13391 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13392 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13393 "specified, an internal routine is used."
13396 #: src/lyxrc.C:2180
13398 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13402 #: src/lyxrc.C:2184
13404 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13405 "automatically by what you type."
13408 #: src/lyxrc.C:2188
13410 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13414 #: src/lyxrc.C:2192
13416 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13419 #: src/lyxrc.C:2199
13421 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13422 "the backup file in the same directory as the original file."
13425 #: src/lyxrc.C:2203
13427 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13428 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13431 #: src/lyxrc.C:2207
13433 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13434 "its global and local bind/ directories."
13437 #: src/lyxrc.C:2211
13438 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13441 #: src/lyxrc.C:2215
13443 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13444 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13447 #: src/lyxrc.C:2225
13449 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13450 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13453 #: src/lyxrc.C:2236
13456 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13457 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13460 #: src/lyxrc.C:2240
13461 msgid "New documents will be assigned this language."
13464 #: src/lyxrc.C:2244
13466 msgid "Specify the default paper size."
13467 msgstr "Arkformat|#f"
13469 #: src/lyxrc.C:2248
13471 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13472 "shown after the change has been made.)"
13475 #: src/lyxrc.C:2252
13476 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13479 #: src/lyxrc.C:2256
13481 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13482 "LyX was started from."
13485 #: src/lyxrc.C:2261
13486 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13489 #: src/lyxrc.C:2265
13491 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13492 "recommended for non-English languages."
13495 #: src/lyxrc.C:2272
13497 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13498 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13499 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13502 #: src/lyxrc.C:2281
13504 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13505 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13508 #: src/lyxrc.C:2285
13509 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13512 #: src/lyxrc.C:2289
13514 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13518 #: src/lyxrc.C:2293
13520 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13523 #: src/lyxrc.C:2297
13525 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13526 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13527 "name of the second language."
13530 #: src/lyxrc.C:2301
13531 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13534 #: src/lyxrc.C:2305
13535 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13538 #: src/lyxrc.C:2309
13540 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13544 #: src/lyxrc.C:2313
13546 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13547 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13550 #: src/lyxrc.C:2317
13552 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13553 "document is the default language."
13556 #: src/lyxrc.C:2321
13557 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13560 #: src/lyxrc.C:2325
13561 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13564 #: src/lyxrc.C:2329
13565 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13568 #: src/lyxrc.C:2333
13570 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13574 #: src/lyxrc.C:2337
13576 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13579 #: src/lyxrc.C:2342
13581 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13582 "variable. Use the OS native format."
13585 #: src/lyxrc.C:2349
13587 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13590 #: src/lyxrc.C:2353
13591 msgid "The bold font in the dialogs."
13594 #: src/lyxrc.C:2357
13595 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13598 #: src/lyxrc.C:2361
13599 msgid "The normal font in the dialogs."
13602 #: src/lyxrc.C:2365
13603 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13606 #: src/lyxrc.C:2369
13607 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13610 #: src/lyxrc.C:2373
13611 msgid "Scale the preview size to suit."
13614 #: src/lyxrc.C:2377
13615 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13618 #: src/lyxrc.C:2381
13619 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13622 #: src/lyxrc.C:2385
13624 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13625 "environment variable PRINTER."
13628 #: src/lyxrc.C:2389
13629 msgid "The option to print only even pages."
13632 #: src/lyxrc.C:2393
13634 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13635 "the filename of the DVI file to be printed."
13638 #: src/lyxrc.C:2397
13639 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13642 #: src/lyxrc.C:2401
13643 msgid "The option to print out in landscape."
13646 #: src/lyxrc.C:2405
13647 msgid "The option to print only odd pages."
13650 #: src/lyxrc.C:2409
13651 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13654 #: src/lyxrc.C:2413
13655 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13658 #: src/lyxrc.C:2417
13659 msgid "The option to specify paper type."
13662 #: src/lyxrc.C:2421
13663 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13666 #: src/lyxrc.C:2425
13668 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13669 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13673 #: src/lyxrc.C:2429
13675 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13676 "prepended along with the printer name after the spool command."
13679 #: src/lyxrc.C:2433
13680 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13683 #: src/lyxrc.C:2437
13684 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13687 #: src/lyxrc.C:2441
13689 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13693 #: src/lyxrc.C:2445
13694 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13697 #: src/lyxrc.C:2449
13699 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13702 #: src/lyxrc.C:2453
13704 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13705 "wrong, override the setting here."
13708 #: src/lyxrc.C:2457
13709 msgid "The encoding for the screen fonts."
13712 #: src/lyxrc.C:2463
13713 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13716 #: src/lyxrc.C:2472
13718 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13719 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13720 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13723 #: src/lyxrc.C:2476
13724 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13727 #: src/lyxrc.C:2481
13730 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13731 "roughly the same size as on paper."
13734 #: src/lyxrc.C:2486
13736 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13737 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13740 #: src/lyxrc.C:2490
13741 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13744 #: src/lyxrc.C:2494
13746 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13747 "\".out\". Only for advanced users."
13750 #: src/lyxrc.C:2501
13751 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13754 #: src/lyxrc.C:2505
13755 msgid "What command runs the spellchecker?"
13758 #: src/lyxrc.C:2509
13760 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13761 "when you quit LyX."
13764 #: src/lyxrc.C:2513
13766 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13767 "value selects the directory LyX was started from."
13770 #: src/lyxrc.C:2523
13772 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13773 "will look in its global and local ui/ directories."
13776 #: src/lyxrc.C:2536
13778 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13779 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13780 "may not work with all dictionaries."
13783 #: src/lyxrc.C:2543
13784 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13789 msgid "Document not saved"
13790 msgstr "Dokumentstil satt"
13793 msgid "You must save the document before it can be registered."
13797 msgid "LyX VC: Initial description"
13798 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13802 msgid "(no initial description)"
13803 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13806 msgid "LyX VC: Log Message"
13807 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13810 msgid "(no log message)"
13816 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13819 "Do you want to revert to the saved version?"
13824 msgid "Revert to stored version of document?"
13825 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13827 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13829 msgid " Macro: %1$s: "
13832 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13833 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13835 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13838 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13840 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13843 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
13844 msgid "Only one row"
13847 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13849 msgid "Only one column"
13850 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13852 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
13854 msgid "No hline to delete"
13855 msgstr "Ingenting att göra"
13857 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
13858 msgid "No vline to delete"
13861 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
13863 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13866 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13871 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13876 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13878 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13881 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13883 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13886 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13888 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13891 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182
13892 msgid "Math editor mode"
13893 msgstr "Matematikläge"
13895 #: src/mathed/InsetMathNest.C:885
13896 msgid "create new math text environment ($...$)"
13899 #: src/mathed/InsetMathNest.C:888
13900 msgid "entered math text mode (textrm)"
13906 "Could not open the specified document\n"
13908 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13910 #: src/output_plaintext.C:156
13914 #: src/output_plaintext.C:168
13916 msgid "References: "
13917 msgstr "Lägg in hänvisning"
13919 #: src/support/filefilterlist.C:109
13921 msgid "All files (*)"
13922 msgstr "[ingen fil]"
13924 #: src/support/package.C.in:440
13927 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13930 #: src/support/package.C.in:562
13933 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13935 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13936 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13939 #: src/support/package.C.in:648
13942 "Invalid %1$s switch.\n"
13943 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13946 #: src/support/package.C.in:676
13949 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13950 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13953 #: src/support/package.C.in:700
13956 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13957 "%2$s is not a directory."
13960 #: src/support/userinfo.C:44
13962 msgid "Unknown user"
13963 msgstr "Okänd operation"
13965 #: src/tex-strings.C:68
13966 msgid "Computer Modern Roman"
13969 #: src/tex-strings.C:68
13970 msgid "Latin Modern Roman"
13973 #: src/tex-strings.C:69
13974 msgid "AE (Almost European)"
13977 #: src/tex-strings.C:69
13979 msgid "Times Roman"
13982 #: src/tex-strings.C:69
13987 #: src/tex-strings.C:69
13988 msgid "Bitstream Charter"
13991 #: src/tex-strings.C:70
13992 msgid "New Century Schoolbook"
13995 #: src/tex-strings.C:70
14000 #: src/tex-strings.C:70
14004 #: src/tex-strings.C:70
14009 #: src/tex-strings.C:71
14010 msgid "Concrete Roman"
14013 #: src/tex-strings.C:71
14014 msgid "Zapf Chancery"
14017 #: src/tex-strings.C:79
14018 msgid "Computer Modern Sans"
14021 #: src/tex-strings.C:79
14022 msgid "Latin Modern Sans"
14025 #: src/tex-strings.C:80
14029 #: src/tex-strings.C:80
14030 msgid "Avant Garde"
14033 #: src/tex-strings.C:80
14037 #: src/tex-strings.C:80
14042 #: src/tex-strings.C:89
14043 msgid "Computer Modern Typewriter"
14046 #: src/tex-strings.C:90
14048 msgid "Latin Modern Typewriter"
14049 msgstr "Skrivmaskin"
14051 #: src/tex-strings.C:90
14056 #: src/tex-strings.C:90
14060 #: src/tex-strings.C:90
14064 #: src/tex-strings.C:91
14066 msgid "CM Typewriter Light"
14067 msgstr "Skrivmaskin"
14071 msgid "Unknown layout"
14072 msgstr "Okänd operation"
14077 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14078 "Trying to use the default instead.\n"
14083 msgid "Unknown Inset"
14084 msgstr "Okänd operation"
14086 #: src/text.C:332 src/text.C:345
14088 msgid "Change tracking error"
14093 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14098 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14103 msgid "Unknown token"
14104 msgstr "Okänd operation"
14109 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14112 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14117 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14118 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14137 msgid ", Depth: %1$d"
14142 msgid ", Spacing: "
14148 msgstr "Annat...|#A"
14157 msgid ", Paragraph: "
14158 msgstr "Styckesstil satt"
14167 msgid ", Position: "
14171 msgid ", Boundary: "
14176 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14179 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14184 msgid "Nothing to index!"
14185 msgstr "Ingenting att göra"
14189 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14190 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14194 msgid "Unknown spacing argument: "
14195 msgstr "Argument saknas"
14205 #: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350
14207 msgid "Character set"
14208 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14210 #: src/text3.C:1481
14211 msgid "Paragraph layout set"
14212 msgstr "Styckesstil satt"
14214 #: src/vspace.C:490
14216 msgid "Default skip"
14219 #: src/vspace.C:493
14224 #: src/vspace.C:496
14226 msgid "Medium skip"
14229 #: src/vspace.C:499
14233 #: src/vspace.C:502
14235 msgid "Vertical fill"
14236 msgstr "Vertikalt avstånd"
14238 #: src/vspace.C:509